summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 642bdd0)
raw | patch | inline | side by side (parent: 642bdd0)
author | Max Kellermann <max.kellermann@gmail.com> | |
Mon, 20 Mar 2017 20:12:11 +0000 (21:12 +0100) | ||
committer | Max Kellermann <max.kellermann@gmail.com> | |
Mon, 20 Mar 2017 20:12:11 +0000 (21:12 +0100) |
22 files changed:
po/cs.po | patch | blob | history | |
po/da.po | patch | blob | history | |
po/de.po | patch | blob | history | |
po/eo.po | patch | blob | history | |
po/es.po | patch | blob | history | |
po/fi.po | patch | blob | history | |
po/fr.po | patch | blob | history | |
po/gl.po | patch | blob | history | |
po/he.po | patch | blob | history | |
po/hu.po | patch | blob | history | |
po/it.po | patch | blob | history | |
po/ko.po | patch | blob | history | |
po/nb.po | patch | blob | history | |
po/ncmpc.pot | patch | blob | history | |
po/nl.po | patch | blob | history | |
po/pl.po | patch | blob | history | |
po/pt_BR.po | patch | blob | history | |
po/ru.po | patch | blob | history | |
po/sk.po | patch | blob | history | |
po/sv.po | patch | blob | history | |
po/uk.po | patch | blob | history | |
po/zh_CN.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e8f8efc173fe4e72f759d5527bf0d2ac0c5abe22..32978051aa4e7c4e41f5efa06bbaff3ce41f20f2 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "stiskněte %s pro otevření správce klávesových zkratek"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "stiskněte %s pro otevření správce klávesových zkratek"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrování vypnuto"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrování vypnuto"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Přidávám '%s' do seznamu skladeb"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Přidávám '%s' do seznamu skladeb"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nemohu najít '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nemohu najít '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Nahradit %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Nahradit %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Nahradit %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Přerušeno"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Přerušeno"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Uloženo %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Uloženo %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Smazání této položky není možné"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Smazání této položky není možné"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Smazat seznam skladeb %s[%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Smazat seznam skladeb"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Seznam skladeb smazán"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Seznam skladeb smazán"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
msgid "file"
msgstr "soubor"
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Název"
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Žádný argument vyhledávání %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Žádný argument vyhledávání %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Chyba: Nemohu vytvořit adresář ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Chyba: Nemohu vytvořit adresář ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Chyba: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Chyba: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globální"
msgid "Global"
msgstr "Globální"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Obrazovka keydef"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Obrazovka keydef"
msgid "Center"
msgstr "Střed"
msgid "Center"
msgstr "Střed"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Obrazovka prohlížení"
msgid "Browse screen"
msgstr "Obrazovka prohlížení"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vytoupit do adresáře/Vybrat a přehrát skladbu"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vytoupit do adresáře/Vybrat a přehrát skladbu"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Přidat skladbu do seznamu skladeb"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Přidat skladbu do seznamu skladeb"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Obrazovka vyhledávání"
msgid "Search screen"
msgstr "Obrazovka vyhledávání"
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrat a přehrát"
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrat a přehrát"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Obrazovka textu písně"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Obrazovka textu písně"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Smazat uložený text písně"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Smazat uložený text písně"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupů"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupů"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povolit/zakázat výstup"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povolit/zakázat výstup"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Další obrazovka"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Další obrazovka"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplikovat a uložit změny"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplikovat a uložit změny"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Text písně"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Text písně"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Text písně uložen"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Text písně uložen"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Text písně smazán"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Text písně smazán"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Žádný uložený text písně"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Žádný uložený text písně"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Výstup '%s' zakázán"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Výstup '%s' zakázán"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Výběr rozsahu zapnut"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Výběr rozsahu zapnut"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Smazat seznam skladeb %s[%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Chyba: Příliš malá obrazovka"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Chyba: Příliš malá obrazovka"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9310443c6ef9a2d445b9bbbd3cc014c661c2cb23..1bd7500f94997cc5dd2bc7358c72f8508965f38d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Niels Anker <nanker@webspeed.dk>\n"
"Language-Team: da <da@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Niels Anker <nanker@webspeed.dk>\n"
"Language-Team: da <da@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "tryk på %s for at redigere"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "tryk på %s for at redigere"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er inaktiv"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er inaktiv"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Tilføjer '%s' til listen"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Tilføjer '%s' til listen"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kan ikke finde '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kan ikke finde '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Erstat '%s' [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Erstat '%s' [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Erstat '%s' [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Gemt %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Gemt %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Sletning af dette emne ikke muligt"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Sletning af dette emne ikke muligt"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Slet '%s' [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Slet afspilningsliste"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Afspilningslisten slettet"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Afspilningslisten slettet"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Inter argument for søge tag %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Inter argument for søge tag %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette mappe ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette mappe ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fejl: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fejl: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Tastdefinitions skærm"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Tastdefinitions skærm"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Gennemse"
msgid "Browse screen"
msgstr "Gennemse"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slet afspilningsliste"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slet afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Database søgning"
msgid "Search screen"
msgstr "Database søgning"
msgid "Select and play"
msgstr "Vælg og afspil"
msgid "Select and play"
msgstr "Vælg og afspil"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Sangtekst skærm"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Sangtekst skærm"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Output skærm"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Output skærm"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå output til/fra"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå output til/fra"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Næste skærm"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Næste skærm"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Anvend og gem ændringer"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Anvend og gem ændringer"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sangtekster gemt"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sangtekster gemt"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Afspilningslisten slettet"
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Afspilningslisten slettet"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Output '%s' slået fra"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Output '%s' slået fra"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Output"
msgid "Outputs"
msgstr "Output"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Valg af interval slået til"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Valg af interval slået til"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Slet '%s' [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Fejl: Skærm for lille"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Fejl: Skærm for lille"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 96db58fc98e74b14fdd7bfdaaafb5fae52bfb426..8b4c98476cca6614ef6f610ebbd4663fbd8a8c31 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Mende <angelos@gentoo.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Mende <angelos@gentoo.org>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "drücken Sie %s für den Tasteneditor"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "drücken Sie %s für den Tasteneditor"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Autozentriermodus: aus"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Autozentriermodus: aus"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Stücke"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Stücke"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Lade Playlist %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Lade Playlist %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Füge '%s' der Playlist hinzu"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Füge '%s' der Playlist hinzu"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht finden"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht finden"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Ersetze %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Ersetze %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Ersetze %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Abbruch"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Abbruch"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s gespeichert"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s gespeichert"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Dieses Objekt kann nicht gelöscht werden"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Dieses Objekt kann nicht gelöscht werden"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Lösche Playlist %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Lösche Playlist"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Playlist gelöscht"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Playlist gelöscht"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Stöbern"
msgid "Browse"
msgstr "Stöbern"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Kein Argument für Tag %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Kein Argument für Tag %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fehler: kann Verzeichnis ~/.ncmpc - %s nicht erstellen"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fehler: kann Verzeichnis ~/.ncmpc - %s nicht erstellen"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fehler: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fehler: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Tastenbelegungsanzeige"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Tastenbelegungsanzeige"
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Anzeige durchstöbern"
msgid "Browse screen"
msgstr "Anzeige durchstöbern"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Verzeichnis öffnen/Stück auswählen und abspielen"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Verzeichnis öffnen/Stück auswählen und abspielen"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Song zur Playlist hinzufügen"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Song zur Playlist hinzufügen"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Lösche Playlist"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Lösche Playlist"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Suchanzeige"
msgid "Search screen"
msgstr "Suchanzeige"
msgid "Select and play"
msgstr "Auswählen und abspielen"
msgid "Select and play"
msgstr "Auswählen und abspielen"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Liedtextanzeige"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Liedtextanzeige"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Lösche gespeicherte Texte"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Lösche gespeicherte Texte"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Anzeige der Ausgabegeräte"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Anzeige der Ausgabegeräte"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Ausgabegerät aktivieren/deaktivieren"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Ausgabegerät aktivieren/deaktivieren"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Nächste Anzeige"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Nächste Anzeige"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Änderungen bestätigen und speichern"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Änderungen bestätigen und speichern"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtexte"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtexte"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Liedtext gespeichert"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Liedtext gespeichert"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Texte gelöscht"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Texte gelöscht"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Keine gespeicherten Texte"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Keine gespeicherten Texte"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Ausgabegerät '%s' deaktiviert"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Ausgabegerät '%s' deaktiviert"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgabegeräte"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgabegeräte"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Mehrfachauswahl aktiviert"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Mehrfachauswahl aktiviert"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Lösche Playlist %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Fehler: Anzeige zu klein"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Fehler: Anzeige zu klein"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 35457adfb1b6ebdf3a4f9ee7d3b013840c9b1f94..52784d95d3b631dc7f725678ea29a76734792469 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Aleksej <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Aleksej <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr ""
msgid "press %s for the key editor"
msgstr ""
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr ""
msgid "All tracks"
msgstr ""
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr ""
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr ""
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Aldonas \"%s\" al la ludlisto"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Aldonas \"%s\" al la ludlisto"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Ne troviĝis \"%s\""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Ne troviĝis \"%s\""
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr ""
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
#, c-format
#: src/screen_queue.c:282
#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+msgid "Replace %s?"
msgstr ""
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr ""
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. success
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr ""
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr ""
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#: src/screen_file.c:213
#, c-format
#: src/screen_file.c:213
#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+msgid "Delete playlist %s?"
msgstr ""
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
msgstr ""
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
msgstr ""
#. translators: caption of the browser screen
msgstr ""
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
msgid "file"
msgstr "dosiero"
msgid "file"
msgstr "dosiero"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr ""
msgid "Album"
msgstr ""
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr ""
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr ""
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
msgid "Queue screen"
msgstr ""
msgid "Queue screen"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
msgid "Append song to queue"
msgstr ""
msgid "Append song to queue"
msgstr ""
msgid "Delete playlist"
msgstr ""
msgid "Delete playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr ""
msgid "Search screen"
msgstr ""
msgid "Select and play"
msgstr ""
msgid "Select and play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
msgid "Chat screen"
msgstr ""
msgid "Chat screen"
msgstr ""
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgid "Outputs"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b151b10adb191ff57302b05e2a3cdd42e59cb3c6..8ce3e694b3a74ddfcfad5e9a263cf4e6619fa899 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: es\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: es\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "pressiona %s para accer al editor de teclas"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "pressiona %s para accer al editor de teclas"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando la lista %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando la lista %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Añadiendo '%s' a la lista de canciones"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Añadiendo '%s' a la lista de canciones"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar %s"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar %s"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Ejecución interrumpida"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Ejecución interrumpida"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s Guardada"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s Guardada"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede borrar el elemento"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "No se puede borrar el elemento"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Borrar la lista de reproducción %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Borrar la lista de canciones"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Lista de reproducción borrada"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Lista de reproducción borrada"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "file"
msgstr "fichero"
msgid "file"
msgstr "fichero"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Error: No se ha podido crear el directorio ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Error: No se ha podido crear el directorio ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Error: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Error: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Pantalla de teclas de acceso"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Pantalla de teclas de acceso"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Navegador"
msgid "Browse screen"
msgstr "Navegador"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Añadir la canción de la lista"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Añadir la canción de la lista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Search screen"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar y reproducir"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar y reproducir"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Letras"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Letras"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Borrar letras guardadas"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Borrar letras guardadas"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de salidas"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de salidas"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/desactivar la salida"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/desactivar la salida"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Pantalla siguiente"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Pantalla siguiente"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar y guardar los cambios"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar y guardar los cambios"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras guardadas"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras guardadas"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras borradas"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras borradas"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "No hay letras guardadas"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "No hay letras guardadas"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Se desactivó la salida '%s'"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Se desactivó la salida '%s'"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Selección de rango activada"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Selección de rango activada"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Borrar la lista de reproducción %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Error: La ventana/pantalla es muy pequeña"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Error: La ventana/pantalla es muy pequeña"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 95e199106f8671b144e25225e18cad5ed65ed93a..13cb5b1e8986a3c21301331f6120a63cfb26e6bb 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Sami Sankala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Sami Sankala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "Painalla %s pääset näppäineditoriin"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "Painalla %s pääset näppäineditoriin"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Kaikki kappaleet"
msgid "All tracks"
msgstr "Kaikki kappaleet"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Ladataan soittolistaa %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Ladataan soittolistaa %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Soittolistaan lisätään '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Soittolistaan lisätään '%s'"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Haku '%s' ei tuottanut tuloksia"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Haku '%s' ei tuottanut tuloksia"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Korvaa %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Korvaa %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Korvaa %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Tallennettu %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Tallennettu %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Tämän kohteen poistaminen ei ole mahdollista"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Tämän kohteen poistaminen ei ole mahdollista"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Poista soittolista"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Soittolista poistettu"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Soittolista poistettu"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
msgid "file"
msgstr "tiedosto"
msgid "file"
msgstr "tiedosto"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Kappale"
msgid "Title"
msgstr "Kappale"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Haku"
msgid "Search"
msgstr "Haku"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Virhe: Hakemistoa ~/ncmpc - %s ei pystytty luomaan"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Virhe: Hakemistoa ~/ncmpc - %s ei pystytty luomaan"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Virhe: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Virhe: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Näppäinmäärittely ruutu"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Näppäinmäärittely ruutu"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Selailunäkymä"
msgid "Browse screen"
msgstr "Selailunäkymä"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Lisää kappale soittolistaan"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Lisää kappale soittolistaan"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Poista soittolista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Poista soittolista"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Hakunäkymä"
msgid "Search screen"
msgstr "Hakunäkymä"
msgid "Select and play"
msgstr "Valitse ja toista"
msgid "Select and play"
msgstr "Valitse ja toista"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Sanoitusnäkymä"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Sanoitusnäkymä"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Poista tallennettut sanoitukset"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Poista tallennettut sanoitukset"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Ulostulo päälle/poissa"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Ulostulo päälle/poissa"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Soittolista näyttö"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Soittolista näyttö"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Toteuta ja tallenna muutokset"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Toteuta ja tallenna muutokset"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Sanoitukset"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Sanoitukset"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sanoitukset talletettu"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sanoitukset talletettu"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Sanoitukset poistettu"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Sanoitukset poistettu"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Ei talletettuja sanoituksia"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Ei talletettuja sanoituksia"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Ulostulo '%s' poissa päältä"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Ulostulo '%s' poissa päältä"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Ulostulot"
msgid "Outputs"
msgstr "Ulostulot"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4baf614356561d03affbeb403b0c1ef143f368ab..f9dbcf386cfed0a5cbdd80b38369a00b9ee1d11c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Thibault Févry <Unknown>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Thibault Févry <Unknown>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "appuyez sur %s pour l'éditeur de touches"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "appuyez sur %s pour l'éditeur de touches"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Mode d'auto-centrage: Inactif"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Mode d'auto-centrage: Inactif"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Chargement de la liste de lecture %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Chargement de la liste de lecture %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Ajout de '%s' à la liste de lecture"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Ajout de '%s' à la liste de lecture"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Impossible de trouver '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Impossible de trouver '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Remplacer %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Remplacer %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Remplacer %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Annulé"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Annulé"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s enregistré"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s enregistré"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'effacer ce type d'objet"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Impossible d'effacer ce type d'objet"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Effacer la liste de lecture %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Effacer la liste de lecture"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Liste de lecture effacée"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Liste de lecture effacée"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
msgid "file"
msgstr "fichier"
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Pas d'argument pour le champ recherché %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Pas d'argument pour le champ recherché %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Erreur : Impossible de créer le répertoire ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Erreur : Impossible de créer le répertoire ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Erreur: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Erreur: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globales"
msgid "Global"
msgstr "Globales"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Écran du paramétrage des raccourcis"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Écran du paramétrage des raccourcis"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Ecran de Navigation"
msgid "Browse screen"
msgstr "Ecran de Navigation"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Entrer dans le répertoire/Sélectionner et lire la chanson"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Entrer dans le répertoire/Sélectionner et lire la chanson"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Ajouter la chanson à la liste de lecture"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Ajouter la chanson à la liste de lecture"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Effacer la liste de lecture"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Effacer la liste de lecture"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Ecran de recherche"
msgid "Search screen"
msgstr "Ecran de recherche"
msgid "Select and play"
msgstr "Sélectionner et Lire"
msgid "Select and play"
msgstr "Sélectionner et Lire"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Ecran des paroles"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Ecran des paroles"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Supprimer les paroles sauvées"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Supprimer les paroles sauvées"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Ecran des sorties"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Ecran des sorties"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activer/désactiver une sortie"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activer/désactiver une sortie"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Ecran suivant"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Ecran suivant"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Appliquer et sauvegarder les changements"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Appliquer et sauvegarder les changements"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Paroles enregistrées"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Paroles enregistrées"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Paroles supprimées"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Paroles supprimées"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Aucune parole sauvée"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Aucune parole sauvée"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Sortie %s désactivée"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Sortie %s désactivée"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Sélection multi-ligne activée"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Sélection multi-ligne activée"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Effacer la liste de lecture %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Erreur: Ecran trop petit"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Erreur: Ecran trop petit"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ecfa0003f7722066fd0facff2a954e4787c760cc..f75e9b379c0e78b7c7d65a684930511bf9c8f363 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "prema %s para ir ao editor de atallos"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "prema %s para ir ao editor de atallos"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo de autocentrado: desactivado"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo de autocentrado: desactivado"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as pistas"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as pistas"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando a lista de reprodución %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando a lista de reprodución %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Engadindo «%s» á lista de reprodución"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Engadindo «%s» á lista de reprodución"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Non se puido atopar «%s»"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Non se puido atopar «%s»"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Interrompido"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Interrompido"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Gardouse %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Gardouse %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Non é possíbel borrar este elemento"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Non é possíbel borrar este elemento"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Borrar a lista de reprodución %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Borrar a lista de reprodución"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Lista de reprodución borrada"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Lista de reprodución borrada"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sen argumento para a busca da etiqueta %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sen argumento para a busca da etiqueta %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Erro: Non se puido crear o cartafol ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Erro: Non se puido crear o cartafol ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Erro: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Erro: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Pantalla de atallos"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Pantalla de atallos"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Pantalla do explorador"
msgid "Browse screen"
msgstr "Pantalla do explorador"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Entre no cartafol/Seleccione e reproduza a canción"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Entre no cartafol/Seleccione e reproduza a canción"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Engadir a canción á lista de reprodución"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Engadir a canción á lista de reprodución"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar a lista de reprodución"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar a lista de reprodución"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Pantalla de busca"
msgid "Search screen"
msgstr "Pantalla de busca"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar e reproducir"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar e reproducir"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Pantalla das letras de cancións"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Pantalla das letras de cancións"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Eliminar as letras de cancións gardadas"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Eliminar as letras de cancións gardadas"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de saída"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de saída"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/Desactivar a saída"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/Desactivar a saída"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Seguinte pantalla"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Seguinte pantalla"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar e gardar os cambios"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar e gardar os cambios"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras de cancións"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras de cancións"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras de cancións gardadas"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras de cancións gardadas"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras de cancións eliminadas"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras de cancións eliminadas"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Letras de cancións sen gardar"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Letras de cancións sen gardar"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Desactivouse a saída «%s»"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Desactivouse a saída «%s»"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "A selección de rango está sactivada"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "A selección de rango está sactivada"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Borrar a lista de reprodución %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Erro: A pantalla é moi pequena"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Erro: A pantalla é moi pequena"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a485840cddb6ce2e3374d34efa96d6cae9ecedc7..f9683f2e8c4ade43237f9258bfd43c3fe6054fe4 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:35+0200\n"
"Last-Translator: zeltak <Unknown>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:35+0200\n"
"Last-Translator: zeltak <Unknown>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "%s לעורך המקשים לחץ"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "%s לעורך המקשים לחץ"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופסק"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופסק"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "כל השירים"
msgid "All tracks"
msgstr "כל השירים"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "טוען רשימת שירים %s...."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "טוען רשימת שירים %s...."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "מוסיף %s לרשימת השירים"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "מוסיף %s לרשימת השירים"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "החלף %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "החלף %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "החלף %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "בוטל"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "בוטל"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "שמירת %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "שמירת %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "מחיקת פריט זה בלתי אפשרית"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "מחיקת פריט זה בלתי אפשרית"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "%s [%s/%s] ? מחיקת רשימת שירים "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "מחק רשימת שירים"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "רשימת שירים נמחקה"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "רשימת שירים נמחקה"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "דפדף"
msgid "Browse"
msgstr "דפדף"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "שם"
msgid "Title"
msgstr "שם"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "אומן"
msgid "Artist"
msgstr "אומן"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "אין טעון לחיפוש תגית %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "אין טעון לחיפוש תגית %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקיה ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקיה ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "שגיאה: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "שגיאה: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "גלובלי"
msgid "Global"
msgstr "גלובלי"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "מסך שוני מקשים"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "מסך שוני מקשים"
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "דפדף במסך"
msgid "Browse screen"
msgstr "דפדף במסך"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "הכנס תיקיה/בחר ונגן שיר"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "הכנס תיקיה/בחר ונגן שיר"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "הוסף שיר לרשימת שירים"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "הוסף שיר לרשימת שירים"
msgid "Delete playlist"
msgstr "מחק רשימת שירים"
msgid "Delete playlist"
msgstr "מחק רשימת שירים"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "חפש במסך"
msgid "Search screen"
msgstr "חפש במסך"
msgid "Select and play"
msgstr "בחר ונגן"
msgid "Select and play"
msgstr "בחר ונגן"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "מסך מילות השיר"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "מסך מילות השיר"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "מסך הפלט"
msgid "Outputs screen"
msgstr "מסך הפלט"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "אשר/אסור על פלט"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "אשר/אסור על פלט"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "מסך הבא"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "מסך הבא"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "ישם ושמור שינויים"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "ישם ושמור שינויים"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "מילים"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "מילים"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "מילים לשיר נשמרו"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "מילים לשיר נשמרו"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "פלט '%s' אינו אפשרי"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "פלט '%s' אינו אפשרי"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "פלטים"
msgid "Outputs"
msgstr "פלטים"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "טווח בחירה מבוטל"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "טווח בחירה מבוטל"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "%s [%s/%s] ? מחיקת רשימת שירים "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "שגיאה: המסך קטן מידי"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "שגיאה: המסך קטן מידי"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 177347b4dc728fd51da84a986ae51f81bd4a6fbe..a5c1c26ba0dc36e92cd1db89d52f2f55d6adce40 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "nyomj %s-t a szerkesztéshez"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "nyomj %s-t a szerkesztéshez"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Középre igazítás kikapcsolva"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Középre igazítás kikapcsolva"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Minden szám"
msgid "All tracks"
msgstr "Minden szám"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "%s lejátszólista betöltése..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "%s lejátszólista betöltése..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "'%s' hozzáadása a lejátszólistához"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "'%s' hozzáadása a lejátszólistához"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s' nem található"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s' nem található"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Cserélni a következőt: %s [%s/%s]? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Cserélni a következőt: %s [%s/%s]? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Cserélni a következőt: %s [%s/%s]? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s elmentve"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s elmentve"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Ez az elem nem törölhető"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Ez az elem nem törölhető"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Törlöd a %s lejátszólistát [%s/%s]? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Lejátszólista törlése"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Lejátszólista törölve"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Lejátszólista törölve"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "file"
msgstr "fájl"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Nincs argumentuma a(z) %s keresési elemnek"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Nincs argumentuma a(z) %s keresési elemnek"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Hiba: nem sikerül létrehozni a ~/.ncmpc katalógust - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Hiba: nem sikerül létrehozni a ~/.ncmpc katalógust - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Hiba: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Hiba: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Általános"
msgid "Global"
msgstr "Általános"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Billentyű beállító képernyő"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Billentyű beállító képernyő"
msgid "Center"
msgstr "Közép"
msgid "Center"
msgstr "Közép"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Tallózás"
msgid "Browse screen"
msgstr "Tallózás"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Könyvtár megadása/szám kiválasztása és lejátszása"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Könyvtár megadása/szám kiválasztása és lejátszása"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Szám hozzáadása a lejátszólistához"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Szám hozzáadása a lejátszólistához"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Kereső képernyő"
msgid "Search screen"
msgstr "Kereső képernyő"
msgid "Select and play"
msgstr "Kiválasztás és lejátszás"
msgid "Select and play"
msgstr "Kiválasztás és lejátszás"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Dalszöveg képernyő"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Dalszöveg képernyő"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Kimenetek"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Kimenetek"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Kimenet engedélyezése/tiltása"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Kimenet engedélyezése/tiltása"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Kövezkező képernyő"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Kövezkező képernyő"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Alkalmaz és menti a változásokat"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Alkalmaz és menti a változásokat"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Dalszövegek"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Dalszövegek"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Dalszövegek elmentve"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Dalszövegek elmentve"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Kimenet tiltva: %s"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Kimenet tiltva: %s"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Kimenetek"
msgid "Outputs"
msgstr "Kimenetek"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Törlöd a %s lejátszólistát [%s/%s]? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Hiba: a képernyő túl kicsi"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Hiba: a képernyő túl kicsi"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0ccef340e51bb02646835f0fe1b88b3f33b171df..76d543e3c52fc93c9f4577bb40526689ab7cfc65 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "preme %s per accedere al editore di tasti"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "preme %s per accedere al editore di tasti"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo di auto-centrato: disattivato"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo di auto-centrato: disattivato"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le piste"
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le piste"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Caricando la lista %s"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Caricando la lista %s"
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Aggiungendo '%s' alla lista di canzoni"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Aggiungendo '%s' alla lista di canzoni"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Non si ha potuto trovare %s"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Non si ha potuto trovare %s"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Sostituire %s [%s%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Sostituire %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Sostituire %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Annullato"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Annullato"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s salvato"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s salvato"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Non è possibile rimuovere questo elemento."
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Non è possibile rimuovere questo elemento."
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Rimuovere la playlist %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Rimuove la playlist"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Playlist rimossa."
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Playlist rimossa."
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Senza argomenti per la etichetta di ricerca %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Senza argomenti per la etichetta di ricerca %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Errore: Non si ha potuto creare la cartella ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Errore: Non si ha potuto creare la cartella ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Errore: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Errore: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Schermo di tasti di acceso"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Schermo di tasti di acceso"
msgid "Center"
msgstr "Centrare"
msgid "Center"
msgstr "Centrare"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Accedere alla cartella/Selezionare e riprodurre la canzone"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Accedere alla cartella/Selezionare e riprodurre la canzone"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Aggiungere la canzone alla lista"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Aggiungere la canzone alla lista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Rimuove la playlist"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Rimuove la playlist"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Ricerca"
msgid "Search screen"
msgstr "Ricerca"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleziona e riprodurre"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleziona e riprodurre"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Lettere"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Lettere"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Rimuovere le lettere"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Rimuovere le lettere"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Schermo di uscite"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Schermo di uscite"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Attivare/disattivare le uscite"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Attivare/disattivare le uscite"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Lista di canzoni"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Lista di canzoni"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Applicare e salvare i cambiamenti"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Applicare e salvare i cambiamenti"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Testi salvati"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Testi salvati"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Testi rimossi"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Testi rimossi"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Non ci sono testi salvati"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Non ci sono testi salvati"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "La uscita '%s' è disattivata"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "La uscita '%s' è disattivata"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Rimuovere la playlist %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Errore: La finestra è tropo piccola"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Errore: La finestra è tropo piccola"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ca59e47b334dfa88316c5da089902c6f1a6d9172..a565d50d003ac440165ce0f0f472fb6ec4c0b11d 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Jay Whang <jaypedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Jay Whang <jaypedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "키 편집기 사용을 위하여 %s(을)를 누르십시오."
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "키 편집기 사용을 위하여 %s(을)를 누르십시오."
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "자동 가운데 방식: 꺼짐"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "자동 가운데 방식: 꺼짐"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "모든 트랙"
msgid "All tracks"
msgstr "모든 트랙"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "연주목록 %s(을)를 올리는 중..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "연주목록 %s(을)를 올리는 중..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "'%s'(을)를 연주목록에 더하기"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "'%s'(을)를 연주목록에 더하기"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s'(을)를 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s'(을)를 찾을 수 없습니다."
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "변경하기 %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "열쇠글"
msgid "Password"
msgstr "열쇠글"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "변경하기 %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "변경하기 %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "중단됨"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "중단됨"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s(으)로 저장함"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s(으)로 저장함"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "더하기"
msgid "Add"
msgstr "더하기"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "이 항목을 지우는 것은 가능하지 않습니다."
#: src/screen_file.c:213
msgstr "이 항목을 지우는 것은 가능하지 않습니다."
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "연주목록 %s [%s/%s] 삭제하기 ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "연주목록 지우기"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "연주목록을 삭제하였습니다."
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "연주목록을 삭제하였습니다."
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "열람"
msgid "Browse"
msgstr "열람"
msgid "file"
msgstr "파일"
msgid "file"
msgstr "파일"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "앨범"
msgid "Album"
msgstr "앨범"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "찾기 태그 %s위한 인자가 없습니다."
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "찾기 태그 %s위한 인자가 없습니다."
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "오류: ~/.ncmpc 폴더를 만들 수 없습니다. - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "오류: ~/.ncmpc 폴더를 만들 수 없습니다. - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "오류: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "오류: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "전체"
msgid "Global"
msgstr "전체"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "키설정 화면"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "키설정 화면"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "열람하기 화면"
msgid "Browse screen"
msgstr "열람하기 화면"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "디렉토리를 입력하고 곡을 선택하여 연주합니다."
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "디렉토리를 입력하고 곡을 선택하여 연주합니다."
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "연주목록에 곡을 더하기"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "연주목록에 곡을 더하기"
msgid "Delete playlist"
msgstr "연주목록 지우기"
msgid "Delete playlist"
msgstr "연주목록 지우기"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "찾기 화면"
msgid "Search screen"
msgstr "찾기 화면"
msgid "Select and play"
msgstr "선택하고 연주"
msgid "Select and play"
msgstr "선택하고 연주"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "가사 화면"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "가사 화면"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "가사 저장하기"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "가사 저장하기"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "출력 화면"
msgid "Outputs screen"
msgstr "출력 화면"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "출력 사용하기/안하기"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "출력 사용하기/안하기"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "다음 화면"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "다음 화면"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "적용하고 변경사항을 저장하기"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "적용하고 변경사항을 저장하기"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "가사를 저장하였습니다."
msgid "Lyrics saved"
msgstr "가사를 저장하였습니다."
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "연주목록을 삭제하였습니다."
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "연주목록을 삭제하였습니다."
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "가사 저장하기"
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "가사 저장하기"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "출력 '%s'(을)를 사용 안합니다"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "출력 '%s'(을)를 사용 안합니다"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "출력"
msgid "Outputs"
msgstr "출력"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "범위 선택 기능을 사용합니다."
msgid "Range selection enabled"
msgstr "범위 선택 기능을 사용합니다."
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "연주목록 %s [%s/%s] 삭제하기 ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "오류: 화면이 너무 작습니다."
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "오류: 화면이 너무 작습니다."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8978eb1d7b1f8575e90b81cce3573cd15d73c53a..836a4e5f02a7c282979e0469a103982fe486ca51 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Bøhn Grytemark <Unknown>\n"
"Language-Team: no <no@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Bøhn Grytemark <Unknown>\n"
"Language-Team: no <no@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "trykk %s for å rette"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "trykk %s for å rette"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er av"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er av"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter spilleliste %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter spilleliste %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Legger '%s' til spillelisten"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Legger '%s' til spillelisten"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Fant ikke '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Fant ikke '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Erstatt '%s' [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Erstatt '%s' [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Erstatt '%s' [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Lagret %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Lagret %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke slette dette elementet"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Kan ikke slette dette elementet"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Slette '%s' [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Slett spilleliste"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Spillelisten slettet"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Spillelisten slettet"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Filer"
msgid "Browse"
msgstr "Filer"
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr ""
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr ""
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Feil: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Feil: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Hjelp"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Hjelp"
msgid "Center"
msgstr "Sentrer"
msgid "Center"
msgstr "Sentrer"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Legg sang til spillelisten"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Legg sang til spillelisten"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slett spilleliste"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slett spilleliste"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Database søk"
msgid "Search screen"
msgstr "Database søk"
msgid "Select and play"
msgstr "Legg til spillelisten og spill"
msgid "Select and play"
msgstr "Legg til spillelisten og spill"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Neste skjerm"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Neste skjerm"
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sangteksten er lagret"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sangteksten er lagret"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Slette '%s' [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Feil: Skjermbildet er for lite"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Feil: Skjermbildet er for lite"
diff --git a/po/ncmpc.pot b/po/ncmpc.pot
index 3ee2a31441fb76fba395eb046666e5e779f88c21..4201c0e7d31a4aadbcc07d24d793f4301e961262 100644 (file)
--- a/po/ncmpc.pot
+++ b/po/ncmpc.pot
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/player_command.c:174
msgstr ""
#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr ""
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr ""
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
#, c-format
#: src/screen_queue.c:282
#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+msgid "Replace %s?"
msgstr ""
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr ""
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
+#: src/screen_queue.c:289
#: src/screen_file.c:220
#: src/screen_keydef.c:271
#: src/screen_file.c:220
#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. success
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr ""
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr ""
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:498
+#: src/screen_queue.c:497
#: src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
#: src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#: src/screen_file.c:213
#, c-format
#: src/screen_file.c:213
#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+msgid "Delete playlist %s?"
msgstr ""
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
msgstr ""
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385
+#: src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
msgid "Lyrics deleted"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a371fac93ff97bd206828e3bbf79bfebc8d1fa02..e4db521a72a00cf98ee78140595c36c60c2929f2 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr ""
msgid "press %s for the key editor"
msgstr ""
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Laden afspeellijst %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Laden afspeellijst %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Toevoegen '%s' aan afspeellijst"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Toevoegen '%s' aan afspeellijst"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Niet mogelijk '%s' te vinden"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Niet mogelijk '%s' te vinden"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Opgeslagen %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Opgeslagen %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/screen_file.c:213
msgstr ""
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Afspeellijst verwijderen"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr ""
#. translators: caption of the browser screen
msgstr ""
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Blader"
msgid "Browse"
msgstr "Blader"
msgid "file"
msgstr "bestand"
msgid "file"
msgstr "bestand"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr ""
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr ""
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fout: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fout: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
msgid "Queue screen"
msgstr ""
msgid "Queue screen"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
msgid "Append song to queue"
msgstr ""
msgid "Append song to queue"
msgstr ""
msgid "Delete playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr ""
msgid "Search screen"
msgstr ""
msgid "Select and play"
msgstr ""
msgid "Select and play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
msgid "Chat screen"
msgstr ""
msgid "Chat screen"
msgstr ""
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Documentatie"
msgid "Help"
msgstr "Documentatie"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Songteksten"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Songteksten"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Songteksten"
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Songteksten"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "No saved lyrics"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoerapparaten"
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoerapparaten"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1dcaee5239b2073abc9e5b4ff14023c1048155c1..1b71426032916de29b02afc98262a33584888ac0 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 21:08+0200\n"
"Last-Translator: <krzysztof.krakowiak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 21:08+0200\n"
"Last-Translator: <krzysztof.krakowiak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "wciśnij %s by odpalić edytor klawiszy"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "wciśnij %s by odpalić edytor klawiszy"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Tryb automatycznego centrowania: Wyłączony"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Tryb automatycznego centrowania: Wyłączony"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Wszystkie ścieżki"
msgid "All tracks"
msgstr "Wszystkie ścieżki"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Ładowany listy odtwarzania %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Ładowany listy odtwarzania %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Dodawanie '%s' do listy odtwarzania"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Dodawanie '%s' do listy odtwarzania"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nie można znaleźć '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nie można znaleźć '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Zamień %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Zamień %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Zamień %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Anulowano"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Anulowano"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Zapisano %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Zapisano %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Usunięcie tego elementu nie jest możliwe"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Usunięcie tego elementu nie jest możliwe"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Usuń listę odtwarzania %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Lista odtwarzania usunięta"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Lista odtwarzania usunięta"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
msgid "file"
msgstr "plik"
msgid "file"
msgstr "plik"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Brak argumentu przy wyszukiwaniu znacznika %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Brak argumentu przy wyszukiwaniu znacznika %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Błąd: Nie można stworzyć katalogu ~/.ncmpc -%s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Błąd: Nie można stworzyć katalogu ~/.ncmpc -%s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Błąd: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Błąd: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Ekran definicji klawiszy"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Ekran definicji klawiszy"
msgid "Center"
msgstr "Wycentruj"
msgid "Center"
msgstr "Wycentruj"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Ekran przeglądania"
msgid "Browse screen"
msgstr "Ekran przeglądania"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Podaj katalog/Wybierz i odtwarzaj piosenkę"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Podaj katalog/Wybierz i odtwarzaj piosenkę"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Dodaj piosenkę do listy odtwarzania"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Dodaj piosenkę do listy odtwarzania"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Ekran wyszukiwania"
msgid "Search screen"
msgstr "Ekran wyszukiwania"
msgid "Select and play"
msgstr "Wybierz i odtwarzaj"
msgid "Select and play"
msgstr "Wybierz i odtwarzaj"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Ekran z tekstem piosenki"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Ekran z tekstem piosenki"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Usuń zapisany tekst piosenki"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Usuń zapisany tekst piosenki"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Ekran z wyjściami dźwiękowymi"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Ekran z wyjściami dźwiękowymi"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Włącz/wyłącz wyjście"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Włącz/wyłącz wyjście"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Następny ekran"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Następny ekran"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Zastosuj i zapisz zmiany"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Zastosuj i zapisz zmiany"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Teskt piosenki"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Teskt piosenki"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Tekst piosenki zapisany"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Tekst piosenki zapisany"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Teskt piosenki usunięty"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Teskt piosenki usunięty"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Brak zapisanego tesktu piosenki"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Brak zapisanego tesktu piosenki"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Wyjście '%s' wyłączone"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Wyjście '%s' wyłączone"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Wielozaznaczanie włączone"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Wielozaznaczanie włączone"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Usuń listę odtwarzania %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Błąd: Ekran za mały"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Błąd: Ekran za mały"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a12fe17652e6896e0e6a9be3994bfdd746a49b97..70341f055681bf07812ad9d6668d620d753b7ea5 100644 (file)
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Jamerson Albuquerque Tiossi <jamersontiossi@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Jamerson Albuquerque Tiossi <jamersontiossi@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "press %s para o editor de teclas"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "press %s para o editor de teclas"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo de Auto-Centralização: Desligado"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo de Auto-Centralização: Desligado"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as faixas"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as faixas"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Carregando Lista de Reprodução %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Carregando Lista de Reprodução %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Adicionando '%s' á Lista de Reprodução"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Adicionando '%s' á Lista de Reprodução"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s' não pôde ser encontrado"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s' não pôde ser encontrado"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s salvo"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s salvo"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Deletar este item não é possível"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Deletar este item não é possível"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Deletar Lista de Reprodução %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Deletar Lista de Reprodução"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Lista de Reprodução deletada"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Lista de Reprodução deletada"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "file"
msgstr "arquivo"
msgid "file"
msgstr "arquivo"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sem argumento para tag de pesquisa %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sem argumento para tag de pesquisa %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Erro: Não foi possível criar diretório ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Erro: Não foi possível criar diretório ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Erro: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Erro: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Tela de definição de teclas"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Tela de definição de teclas"
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Tela de Navegação"
msgid "Browse screen"
msgstr "Tela de Navegação"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Adentrar diretório/Selecionar e reproduzir trilha"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Adentrar diretório/Selecionar e reproduzir trilha"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Adicionar trilha à Lista de Reprodução"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Adicionar trilha à Lista de Reprodução"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Deletar Lista de Reprodução"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Deletar Lista de Reprodução"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Tela de pesquisa"
msgid "Search screen"
msgstr "Tela de pesquisa"
msgid "Select and play"
msgstr "Selecionar e reproduzir"
msgid "Select and play"
msgstr "Selecionar e reproduzir"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Tela de Letra de Música"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Tela de Letra de Música"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Apagar letras salvas"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Apagar letras salvas"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Tela de Saídas"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Tela de Saídas"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Habilitar/desabilitar saída"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Habilitar/desabilitar saída"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Próxima tela"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Próxima tela"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar mudanças e salvar"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar mudanças e salvar"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letra de Música"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letra de Música"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letra de Música salva"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letra de Música salva"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras apagadas"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras apagadas"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Sem letras salvas"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Sem letras salvas"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Saída '%s' desabilitada"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Saída '%s' desabilitada"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Seleção de intervalo habilitada"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Seleção de intervalo habilitada"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Deletar Lista de Reprodução %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Erro: Tela é muito pequena"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Erro: Tela é muito pequena"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 20735d70803afe912b7cd62444e06955e13cdb4e..e148855f7a982d56d27c147453cb94277736f0df 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Max Arnold <lwarxx@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Max Arnold <lwarxx@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "%s - редактор клавиш"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "%s - редактор клавиш"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоцентрирования: выкл."
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоцентрирования: выкл."
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Все композиции"
msgid "All tracks"
msgstr "Все композиции"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Загружается плейлист %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Загружается плейлист %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "В плейлист добавляется '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "В плейлист добавляется '%s'"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Не удалось найти '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Не удалось найти '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Заменить %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Заменить %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Заменить %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Прервано"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Прервано"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Сохранено в %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Сохранено в %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Удаление этого элемента невозможно"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Удаление этого элемента невозможно"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Удалить плейлист %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Удалить плейлист"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Плейлист удалён"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Плейлист удалён"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Навигация"
msgid "Browse"
msgstr "Навигация"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Композиция"
msgid "Title"
msgstr "Композиция"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Не задан критерий поиска по тегу %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Не задан критерий поиска по тегу %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Ошибка: не удалось создать директорию ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Ошибка: не удалось создать директорию ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Ошибка: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Ошибка: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Глобальные"
msgid "Global"
msgstr "Глобальные"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Экран клавиатурных комбинаций"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Экран клавиатурных комбинаций"
msgid "Center"
msgstr "Центрировать"
msgid "Center"
msgstr "Центрировать"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Экран навигации"
msgid "Browse screen"
msgstr "Экран навигации"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Добавить композицию в плейлист"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Добавить композицию в плейлист"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Экран поиска"
msgid "Search screen"
msgstr "Экран поиска"
msgid "Select and play"
msgstr "Выбрать и проиграть"
msgid "Select and play"
msgstr "Выбрать и проиграть"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Экран текста песни"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Экран текста песни"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Удалить сохранённый текст"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Удалить сохранённый текст"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Экран аудиовыходов"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Экран аудиовыходов"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Вкл/выкл аудиовыход"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Вкл/выкл аудиовыход"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Следующий экран"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Следующий экран"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Применить и сохранить изменения"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Применить и сохранить изменения"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Текст сохранён"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Текст сохранён"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Текст удалён"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Текст удалён"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Сохранённый текст отсутствует"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Сохранённый текст отсутствует"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Аудиовыход '%s' выключен"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Аудиовыход '%s' выключен"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Аудиовыходы"
msgid "Outputs"
msgstr "Аудиовыходы"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Выбор диапазона включен"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Выбор диапазона включен"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Удалить плейлист %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Ошибка: экран слишком мал"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Ошибка: экран слишком мал"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 21d657a7c51862f6ac8c3fad7253d8bc49ff4a87..de39bc48af1a4aef77c841b2377ed8c2b5d73f17 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Roman Horník <Unknown>\n"
"Language-Team: sk <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Roman Horník <Unknown>\n"
"Language-Team: sk <sk@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "stlačte %s pre editor klávesov"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "stlačte %s pre editor klávesov"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrovanie: Vypnuté"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrovanie: Vypnuté"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Všetky stopy"
msgid "All tracks"
msgstr "Všetky stopy"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Nahrávam playlist %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Nahrávam playlist %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Pridávam '%s' do playlistu"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Pridávam '%s' do playlistu"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Nahradiť %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Nahradiť %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Nahradiť %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Zrušené"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Zrušené"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Uložený %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Uložený %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Zmazanie tejto položky nie je možné"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Zmazanie tejto položky nie je možné"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Vymazať playlist %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Vymazať playlist"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Playlist vymazaný"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Playlist vymazaný"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Listovať"
msgid "Browse"
msgstr "Listovať"
msgid "file"
msgstr "súbor"
msgid "file"
msgstr "súbor"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Chyba: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Chyba: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globálne"
msgid "Global"
msgstr "Globálne"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Obrazovka s nastavením kláves"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Obrazovka s nastavením kláves"
msgid "Center"
msgstr "Do stredu"
msgid "Center"
msgstr "Do stredu"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Okno listovania"
msgid "Browse screen"
msgstr "Okno listovania"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vstúpiť do adresára/Vybrať a prehrať skladbu"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vstúpiť do adresára/Vybrať a prehrať skladbu"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Pridať skladbu do playlistu"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Pridať skladbu do playlistu"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Vymazať playlist"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Vymazať playlist"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Okno vyhľadávania"
msgid "Search screen"
msgstr "Okno vyhľadávania"
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrať a prehrať"
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrať a prehrať"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Okno textu piesne"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Okno textu piesne"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupov"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupov"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povoliť/vypnúť výstup"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povoliť/vypnúť výstup"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Ďalšia obrazovka"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Ďalšia obrazovka"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Použiť a uložiť zmeny"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Použiť a uložiť zmeny"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Text piesne"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Text piesne"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Text piesne uložený"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Text piesne uložený"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Playlist vymazaný"
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Playlist vymazaný"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Výstup '%s' vypnutý"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Výstup '%s' vypnutý"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Výber rozsahu zapnutý"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Výber rozsahu zapnutý"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Vymazať playlist %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Chyba: Okno je príliš malé"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Chyba: Okno je príliš malé"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e030217ce04afdd66f8d370674c334a41c37b278..492b93d916bfaf721a00cfd1a42419518bda363c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Rickard Närström <rickard.narstrom@gmail.com>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Rickard Närström <rickard.narstrom@gmail.com>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "tryck på %s för att korrigera"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "tryck på %s för att korrigera"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering avslaget"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering avslaget"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Alla spår"
msgid "All tracks"
msgstr "Alla spår"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Laddar spellista %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Laddar spellista %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Lägger till '%s' till spellista"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Lägger till '%s' till spellista"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kan inte hitta '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kan inte hitta '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Ersätt %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Ersätt %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Ersätt %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutet"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutet"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s sparad"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s sparad"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Du kan inte ta bort det här föremålet"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Du kan inte ta bort det här föremålet"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Ta bort spellista %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Ta bort spellista"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Spellista borttagen"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Spellista borttagen"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Filer"
msgid "Browse"
msgstr "Filer"
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa mappen ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa mappen ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fel: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fel: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globala"
msgid "Global"
msgstr "Globala"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Hjälp"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Hjälp"
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Lägg till i spellista"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Lägg till i spellista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Databassökning"
msgid "Search screen"
msgstr "Databassökning"
msgid "Select and play"
msgstr "Lägg till spellistan och spela"
msgid "Select and play"
msgstr "Lägg till spellistan och spela"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Texter"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Texter"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Spara texter"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Spara texter"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Utgångar"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Utgångar"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå på/av utgång"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå på/av utgång"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Nästa skärm"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Nästa skärm"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Verkställ och spara förändringar"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Verkställ och spara förändringar"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Texter"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Texter"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Text sparad"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Text sparad"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Spellista borttagen"
#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Spellista borttagen"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Spara texter"
#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Spara texter"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Utgång '%s' avslagen"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Utgång '%s' avslagen"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Utgångar"
msgid "Outputs"
msgstr "Utgångar"
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Ta bort spellista %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Fel: Terminalen är för liten"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Fel: Terminalen är för liten"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 26d2f93d9be7c39a57de1e48e7f54db6b284a172..33f6c58a20184d6513e6772dd084d1cc9f9575f5 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "натисніть %s щоб редагувати клавіші"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "натисніть %s щоб редагувати клавіші"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоматичного центрування: вимкнено"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоматичного центрування: вимкнено"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Всі доріжки"
msgid "All tracks"
msgstr "Всі доріжки"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Завантажується перелік програвання %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Завантажується перелік програвання %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Додається '%s' до переліку програвання"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Додається '%s' до переліку програвання"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Не вдається знайти '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Не вдається знайти '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Замінити %s [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Замінити %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Замінити %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Перервано"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Перервано"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Збережений %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Збережений %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Видалити цей елемент неможливо"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "Видалити цей елемент неможливо"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Видалити перелік програвання %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Видалити перелік програвання"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Перелік програвання видалений"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Перелік програвання видалений"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Назва"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Немає аргументу для пошуку за міткою %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Немає аргументу для пошуку за міткою %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Помилка: неможливо створити теку ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Помилка: неможливо створити теку ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Помилка: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Помилка: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Загальні"
msgid "Global"
msgstr "Загальні"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Екран призначення клавіш"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Екран призначення клавіш"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Екран перегляду"
msgid "Browse screen"
msgstr "Екран перегляду"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Долучити пісню до переліку програвання"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Долучити пісню до переліку програвання"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Видалити перелік програвання"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Видалити перелік програвання"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Екран пошуку"
msgid "Search screen"
msgstr "Екран пошуку"
msgid "Select and play"
msgstr "Вибрати та програти"
msgid "Select and play"
msgstr "Вибрати та програти"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Екран текстів пісень"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Екран текстів пісень"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Видалити збережений текст пісні"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Видалити збережений текст пісні"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Екран виходів"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Екран виходів"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Увімкнути/вимкнути вихід"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Увімкнути/вимкнути вихід"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Наступний екран"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Наступний екран"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Застосувати та зберегти зміни"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Застосувати та зберегти зміни"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Текст пісні збережений"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Текст пісні збережений"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Текст пісні видалений"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Текст пісні видалений"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Немає збереженого тексту пісні"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Немає збереженого тексту пісні"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Вихід '%s' вимкнений"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Вихід '%s' вимкнений"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Виходи"
msgid "Outputs"
msgstr "Виходи"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Вибір обсягу увімкнений"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Вибір обсягу увімкнений"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Видалити перелік програвання %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Помилка: екран занадто маленький"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Помилка: екран занадто маленький"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6755ad48a4c6014370d8e474bc85f89e4ac4849b..24fdc809db8d3e2c63eb425c5570c23d08c1fedf 100644 (file)
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:00+0000\n"
"Last-Translator: snowdream <yanghui1986527@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:00+0000\n"
"Last-Translator: snowdream <yanghui1986527@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "按 %s 编辑快捷键"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "按 %s 编辑快捷键"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "自动居中模式: 关"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "自动居中模式: 关"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "全部音轨"
msgid "All tracks"
msgstr "全部音轨"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "加载播放列表 %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "加载播放列表 %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "添加 '%s' 到播放列表"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "添加 '%s' 到播放列表"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "找不到 '%s'"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "找不到 '%s'"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "替换 %s [%s/%s]? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "替换 %s [%s/%s]? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "替换 %s [%s/%s]? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "已放弃"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "已放弃"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "保存到 %s"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "保存到 %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "增加"
msgid "Add"
msgstr "增加"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "此项目不能被删除"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "此项目不能被删除"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "确定要删除列表 %s[%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "删除播放列表"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "播放列表已删除"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "播放列表已删除"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "目录"
msgid "Browse"
msgstr "目录"
msgid "file"
msgstr "文件"
msgid "file"
msgstr "文件"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "专辑"
msgid "Album"
msgstr "专辑"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "搜索条目 %s 没有参数"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "搜索条目 %s 没有参数"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "查找"
msgid "Search"
msgstr "查找"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "错误: 无法创建文件夹 ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "错误: 无法创建文件夹 ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "错误 %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "错误 %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "全局设定"
msgid "Global"
msgstr "全局设定"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "键定义页面"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "键定义页面"
msgid "Center"
msgstr "当前播放项居中显示"
msgid "Center"
msgstr "当前播放项居中显示"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "目录页面"
msgid "Browse screen"
msgstr "目录页面"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "进入选中目录/播放选中歌曲"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "进入选中目录/播放选中歌曲"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "添加到播放列表"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "添加到播放列表"
msgid "Delete playlist"
msgstr "删除播放列表"
msgid "Delete playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "查找页面"
msgid "Search screen"
msgstr "查找页面"
msgid "Select and play"
msgstr "选中并播放"
msgid "Select and play"
msgstr "选中并播放"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "歌词页面"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "歌词页面"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "删除已保存歌词"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "删除已保存歌词"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "输出页面"
msgid "Outputs screen"
msgstr "输出页面"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "启用/禁用音频输出"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "启用/禁用音频输出"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "下一页面"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "下一页面"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "保存设置"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "保存设置"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "歌词"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "歌词"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "歌词已保存"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "歌词已保存"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "歌词已被删除"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "歌词已被删除"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "没有歌词"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "没有歌词"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "禁用 '%s' 输出"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "禁用 '%s' 输出"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "输出"
msgid "Outputs"
msgstr "输出"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "开启区段选取"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "开启区段选取"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "确定要删除列表 %s[%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "错误: 屏幕太小"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "错误: 屏幕太小"