Code

po: update ncmpc.pot
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/i18n.h:42
22 msgid "y"
23 msgstr ""
25 #: src/i18n.h:43
26 msgid "n"
27 msgstr ""
29 #: src/main.c:154 src/main.c:173
30 msgid "unknown"
31 msgstr ""
33 #: src/main.c:193
34 #, c-format
35 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
36 msgstr ""
38 #: src/main.c:214
39 #, c-format
40 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
41 msgstr ""
43 #: src/main.c:339
44 #, c-format
45 msgid "press %s for the key editor"
46 msgstr ""
48 #: src/player_command.c:174
49 #: src/screen_queue.c:739
50 msgid "Shuffled queue"
51 msgstr ""
53 #: src/player_command.c:184
54 msgid "Cleared queue"
55 msgstr ""
57 #: src/screen.c:158
58 msgid "Repeat mode is on"
59 msgstr ""
61 #: src/screen.c:159
62 msgid "Repeat mode is off"
63 msgstr ""
65 #: src/screen.c:163
66 msgid "Random mode is on"
67 msgstr ""
69 #: src/screen.c:164
70 msgid "Random mode is off"
71 msgstr ""
73 #. "single" mode means
74 #. that MPD will
75 #. automatically stop
76 #. after playing one
77 #. single song
78 #: src/screen.c:173
79 msgid "Single mode is on"
80 msgstr ""
82 #: src/screen.c:174
83 msgid "Single mode is off"
84 msgstr ""
86 #. "consume" mode means
87 #. that MPD removes each
88 #. song which has
89 #. finished playing
90 #: src/screen.c:182
91 msgid "Consume mode is on"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:183
95 msgid "Consume mode is off"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:186
99 #, c-format
100 msgid "Crossfade %d seconds"
101 msgstr ""
103 #: src/screen.c:198
104 msgid "Database updated"
105 msgstr ""
107 #: src/screen.c:256
108 msgid "Find mode: Wrapped"
109 msgstr ""
111 #: src/screen.c:257
112 msgid "Find mode: Normal"
113 msgstr ""
115 #: src/screen.c:262
116 msgid "Auto center mode: On"
117 msgstr ""
119 #: src/screen.c:263
120 msgid "Auto center mode: Off"
121 msgstr ""
123 #: src/screen_artist.c:72
124 #: src/screen_artist.c:354
125 msgid "All tracks"
126 msgstr ""
128 #: src/screen_artist.c:386
129 #, c-format
130 msgid "All artists"
131 msgstr ""
133 #: src/screen_artist.c:391
134 #, c-format
135 msgid "Albums of artist: %s"
136 msgstr ""
138 #: src/screen_artist.c:400
139 #, c-format
140 msgid "All tracks of artist: %s"
141 msgstr ""
143 #: src/screen_artist.c:403
144 #, c-format
145 msgid "Album: %s - %s"
146 msgstr ""
148 #: src/screen_artist.c:407
149 #, c-format
150 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
151 msgstr ""
153 #: src/screen_artist.c:452
154 #, c-format
155 msgid "Adding album %s..."
156 msgstr ""
158 #: src/screen_artist.c:454
159 #, c-format
160 msgid "Adding %s..."
161 msgstr ""
163 #: src/screen_browser.c:127
164 #, c-format
165 msgid "Loading playlist %s..."
166 msgstr ""
168 #: src/screen_browser.c:168
169 #: src/screen_browser.c:261
170 #: src/screen_browser.c:286
171 #, c-format
172 msgid "Adding '%s' to queue"
173 msgstr ""
175 #: src/screen_client.c:41
176 msgid "Database update running..."
177 msgstr ""
179 #: src/screen_client.c:49
180 #, c-format
181 msgid "Database update of %s started"
182 msgstr ""
184 #: src/screen_client.c:52
185 msgid "Database update started"
186 msgstr ""
188 #: src/screen_chat.c:59
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "connected to MPD %u.%u.%u (you need at least \n"
192 "version 0.17.0 to use the chat feature)"
193 msgstr ""
195 #: src/screen_chat.c:177
196 msgid "Your message"
197 msgstr ""
199 #: src/screen_chat.c:186
200 msgid "Message could not be sent"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_chat.c:199
204 #: src/title_bar.c:91
205 msgid "Chat"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_find.c:29
209 msgid "Find"
210 msgstr ""
212 #: src/screen_find.c:30
213 msgid "Find backward"
214 msgstr ""
216 #: src/screen_find.c:31
217 msgid "Jump"
218 msgstr ""
220 #: src/screen_find.c:82
221 #, c-format
222 msgid "Unable to find '%s'"
223 msgstr ""
225 #. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
226 #. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
227 #: src/screen_utils.c:80
228 #, c-format
229 msgid "%s [%s/%s] "
230 msgstr ""
232 #: src/screen_utils.c:121
233 msgid "Password"
234 msgstr ""
236 #. query the user for a filename
237 #: src/screen_queue.c:249
238 msgid "Save queue as"
239 msgstr ""
241 #: src/screen_queue.c:282
242 #, c-format
243 msgid "Replace %s?"
244 msgstr ""
246 #. translators: a dialog was aborted by the user
247 #: src/screen_queue.c:289
248 #: src/screen_file.c:220
249 #: src/screen_keydef.c:271
250 #: src/screen_lyrics.c:370
251 msgid "Aborted"
252 msgstr ""
254 #. success
255 #: src/screen_queue.c:313
256 #, c-format
257 msgid "Saved %s"
258 msgstr ""
260 #. get path
261 #: src/screen_queue.c:390
262 msgid "Add"
263 msgstr ""
265 #: src/screen_queue.c:497
266 #: src/title_bar.c:76
267 msgid "Queue"
268 msgstr ""
270 #: src/screen_queue.c:499
271 #, c-format
272 msgid "Queue on %s"
273 msgstr ""
275 #. translators: the "delete" command is only possible
276 #. for playlists; the user attempted to delete a song
277 #. or a directory or something else
278 #: src/screen_file.c:206
279 msgid "Deleting this item is not possible"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_file.c:213
283 #, c-format
284 msgid "Delete playlist %s?"
285 msgstr ""
287 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
288 #. user
289 #: src/screen_file.c:233
290 msgid "Playlist deleted"
291 msgstr ""
293 #. translators: caption of the browser screen
294 #: src/screen_file.c:287
295 #: src/title_bar.c:77
296 msgid "Browse"
297 msgstr ""
299 #: src/screen_search.c:46
300 msgid "artist"
301 msgstr ""
303 #: src/screen_search.c:47
304 msgid "album"
305 msgstr ""
307 #: src/screen_search.c:48
308 msgid "title"
309 msgstr ""
311 #: src/screen_search.c:49
312 msgid "track"
313 msgstr ""
315 #: src/screen_search.c:50
316 msgid "name"
317 msgstr ""
319 #: src/screen_search.c:51
320 msgid "genre"
321 msgstr ""
323 #: src/screen_search.c:52
324 msgid "date"
325 msgstr ""
327 #: src/screen_search.c:53
328 msgid "composer"
329 msgstr ""
331 #: src/screen_search.c:54
332 msgid "performer"
333 msgstr ""
335 #: src/screen_search.c:55
336 msgid "comment"
337 msgstr ""
339 #: src/screen_search.c:62
340 msgid "file"
341 msgstr ""
343 #: src/screen_search.c:80
344 #: src/screen_song.c:47
345 msgid "Title"
346 msgstr ""
348 #: src/screen_search.c:81
349 #: src/screen_song.c:46
350 #: src/title_bar.c:79
351 msgid "Artist"
352 msgstr ""
354 #: src/screen_search.c:82
355 #: src/screen_song.c:48
356 msgid "Album"
357 msgstr ""
359 #: src/screen_search.c:83
360 msgid "Filename"
361 msgstr ""
363 #: src/screen_search.c:84
364 msgid "Artist + Title"
365 msgstr ""
367 #: src/screen_search.c:216
368 #, c-format
369 msgid "Bad search tag %s"
370 msgstr ""
372 #: src/screen_search.c:220
373 #, c-format
374 msgid "No argument for search tag %s"
375 msgstr ""
377 #: src/screen_search.c:328
378 #: src/screen_help.c:150
379 #: src/title_bar.c:82
380 msgid "Search"
381 msgstr ""
383 #. if( pattern==NULL )
384 #. search_new(screen, c);
385 #. else
386 #: src/screen_search.c:374
387 #, c-format
388 msgid "Press %s for a new search"
389 msgstr ""
391 #: src/screen_search.c:401
392 #, c-format
393 msgid "Search: %s"
394 msgstr ""
396 #: src/screen_search.c:404
397 #, c-format
398 msgid "Search: Results for %s [%s]"
399 msgstr ""
401 #: src/screen_search.c:408
402 #, c-format
403 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
404 msgstr ""
406 #: src/screen_search.c:432
407 #, c-format
408 msgid "Search mode: %s"
409 msgstr ""
411 #: src/screen_keydef.c:141
412 msgid "You have new key bindings"
413 msgstr ""
415 #: src/screen_keydef.c:143
416 msgid "Keybindings unchanged."
417 msgstr ""
419 #: src/screen_keydef.c:153
420 #, c-format
421 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
422 msgstr ""
424 #: src/screen_keydef.c:164
425 #: src/screen_keydef.c:173
426 #, c-format
427 msgid "Error: %s - %s"
428 msgstr ""
430 #: src/screen_keydef.c:171
431 #, c-format
432 msgid "Wrote %s"
433 msgstr ""
435 #: src/screen_keydef.c:250
436 msgid "Deleted"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_keydef.c:265
440 #, c-format
441 msgid "Enter new key for %s: "
442 msgstr ""
444 #: src/screen_keydef.c:276
445 msgid "Ctrl-Space can't be used"
446 msgstr ""
448 #: src/screen_keydef.c:282
449 #, c-format
450 msgid "Error: key %s is already used for %s"
451 msgstr ""
453 #: src/screen_keydef.c:291
454 #, c-format
455 msgid "Assigned %s to %s"
456 msgstr ""
458 #: src/screen_keydef.c:317
459 msgid "===> Apply key bindings "
460 msgstr ""
462 #: src/screen_keydef.c:319
463 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
464 msgstr ""
466 #: src/screen_keydef.c:347
467 msgid "Add new key"
468 msgstr ""
470 #: src/screen_keydef.c:410
471 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
472 msgstr ""
474 #: src/screen_keydef.c:417
475 msgid "Edit key bindings"
476 msgstr ""
478 #: src/screen_keydef.c:419
479 #, c-format
480 msgid "Edit keys for %s"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:39
484 msgid "Movement"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:84
488 msgid "Global"
489 msgstr ""
491 #: src/screen_help.c:119
492 #: src/command.c:105
493 msgid "Queue screen"
494 msgstr ""
496 #: src/screen_help.c:121
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
500 #: src/screen_help.c:124
501 msgid "Move song up"
502 msgstr ""
504 #: src/screen_help.c:125
505 msgid "Move song down"
506 msgstr ""
508 #: src/screen_help.c:128
509 msgid "Center"
510 msgstr ""
512 #: src/screen_help.c:134
513 #: src/command.c:107
514 msgid "Browse screen"
515 msgstr ""
517 #: src/screen_help.c:136
518 msgid "Enter directory/Select and play song"
519 msgstr ""
521 #: src/screen_help.c:138
522 #: src/screen_help.c:153
523 msgid "Append song to queue"
524 msgstr ""
526 #: src/screen_help.c:140
527 msgid "Delete playlist"
528 msgstr ""
530 #: src/screen_help.c:148
531 #: src/command.c:218
532 msgid "Search screen"
533 msgstr ""
535 #: src/screen_help.c:151
536 msgid "Select and play"
537 msgstr ""
539 #: src/screen_help.c:160
540 #: src/command.c:228
541 msgid "Lyrics screen"
542 msgstr ""
544 #: src/screen_help.c:162
545 msgid "View Lyrics"
546 msgstr ""
548 #: src/screen_help.c:163
549 msgid "(Re)load lyrics"
550 msgstr ""
552 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
553 #. from the server
554 #: src/screen_help.c:166
555 msgid "Interrupt retrieval"
556 msgstr ""
558 #: src/screen_help.c:167
559 msgid "Download lyrics for currently playing song"
560 msgstr ""
562 #: src/screen_help.c:168
563 msgid "Add or edit lyrics"
564 msgstr ""
566 #: src/screen_help.c:169
567 msgid "Save lyrics"
568 msgstr ""
570 #: src/screen_help.c:170
571 msgid "Delete saved lyrics"
572 msgstr ""
574 #: src/screen_help.c:175
575 #: src/command.c:243
576 msgid "Outputs screen"
577 msgstr ""
579 #: src/screen_help.c:177
580 msgid "Enable/disable output"
581 msgstr ""
583 #: src/screen_help.c:182
584 #: src/command.c:248
585 msgid "Chat screen"
586 msgstr ""
588 #: src/screen_help.c:184
589 msgid "Write a message"
590 msgstr ""
592 #: src/screen_help.c:189
593 msgid "Keydef screen"
594 msgstr ""
596 #: src/screen_help.c:191
597 msgid "Edit keydefs for selected command"
598 msgstr ""
600 #: src/screen_help.c:192
601 msgid "Remove selected keydef"
602 msgstr ""
604 #: src/screen_help.c:193
605 msgid "Add a keydef"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_help.c:194
609 msgid "Go up a level"
610 msgstr ""
612 #: src/screen_help.c:195
613 msgid "Apply and save changes"
614 msgstr ""
616 #: src/screen_help.c:241
617 #: src/title_bar.c:74
618 msgid "Help"
619 msgstr ""
621 #. translators: no lyrics were found for the song
622 #: src/screen_lyrics.c:208
623 msgid "No lyrics"
624 msgstr ""
626 #: src/screen_lyrics.c:226
627 #, c-format
628 msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
629 msgstr ""
631 #: src/screen_lyrics.c:327
632 #: src/screen_lyrics.c:336
633 #: src/screen_lyrics.c:346
634 #: src/title_bar.c:85
635 msgid "Lyrics"
636 msgstr ""
638 #. translators: this message is displayed
639 #. while data is retrieved
640 #: src/screen_lyrics.c:330
641 msgid "loading..."
642 msgstr ""
644 #: src/screen_lyrics.c:361
645 msgid "Editor not configured"
646 msgstr ""
648 #: src/screen_lyrics.c:367
649 msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
650 msgstr ""
652 #: src/screen_lyrics.c:385
653 #: src/screen_lyrics.c:409
654 msgid "Can't start editor"
655 msgstr ""
657 #: src/screen_lyrics.c:411
658 #, c-format
659 msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
660 msgstr ""
662 #: src/screen_lyrics.c:414
663 #, c-format
664 msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
665 msgstr ""
667 #. lyrics for the song were saved on hard disk
668 #: src/screen_lyrics.c:436
669 msgid "Lyrics saved"
670 msgstr ""
672 #: src/screen_lyrics.c:443
673 msgid "Lyrics deleted"
674 msgstr ""
676 #: src/screen_lyrics.c:446
677 msgid "No saved lyrics"
678 msgstr ""
680 #: src/screen_outputs.c:60
681 #, c-format
682 msgid "Output '%s' enabled"
683 msgstr ""
685 #: src/screen_outputs.c:71
686 #, c-format
687 msgid "Output '%s' disabled"
688 msgstr ""
690 #: src/screen_outputs.c:161
691 #: src/title_bar.c:88
692 msgid "Outputs"
693 msgstr ""
695 #: src/screen_song.c:49
696 msgid "Length"
697 msgstr ""
699 #: src/screen_song.c:50
700 msgid "Position"
701 msgstr ""
703 #: src/screen_song.c:51
704 msgid "Composer"
705 msgstr ""
707 #: src/screen_song.c:52
708 msgid "Name"
709 msgstr ""
711 #: src/screen_song.c:53
712 msgid "Disc"
713 msgstr ""
715 #: src/screen_song.c:54
716 msgid "Track"
717 msgstr ""
719 #: src/screen_song.c:55
720 msgid "Date"
721 msgstr ""
723 #: src/screen_song.c:56
724 msgid "Genre"
725 msgstr ""
727 #: src/screen_song.c:57
728 msgid "Comment"
729 msgstr ""
731 #: src/screen_song.c:58
732 msgid "Path"
733 msgstr ""
735 #: src/screen_song.c:59
736 msgid "Bitrate"
737 msgstr ""
739 #: src/screen_song.c:60
740 msgid "Format"
741 msgstr ""
743 #: src/screen_song.c:76
744 msgid "Number of artists"
745 msgstr ""
747 #: src/screen_song.c:77
748 msgid "Number of albums"
749 msgstr ""
751 #: src/screen_song.c:78
752 msgid "Number of songs"
753 msgstr ""
755 #: src/screen_song.c:79
756 msgid "Uptime"
757 msgstr ""
759 #: src/screen_song.c:80
760 msgid "Most recent db update"
761 msgstr ""
763 #: src/screen_song.c:81
764 msgid "Playtime"
765 msgstr ""
767 #: src/screen_song.c:82
768 msgid "DB playtime"
769 msgstr ""
771 #: src/screen_song.c:171
772 msgid "Song viewer"
773 msgstr ""
775 #: src/screen_song.c:320
776 msgid "MPD statistics"
777 msgstr ""
779 #: src/screen_song.c:410
780 msgid "Selected song"
781 msgstr ""
783 #: src/screen_song.c:420
784 msgid "Currently playing song"
785 msgstr ""
787 #: src/screen_song.c:425
788 #, c-format
789 msgid "%d kbps"
790 msgstr ""
792 #: src/status_bar.c:121
793 msgid "Playing:"
794 msgstr ""
796 #: src/status_bar.c:124
797 msgid "[Paused]"
798 msgstr ""
800 #: src/title_bar.c:99
801 #, c-format
802 msgid "Volume n/a"
803 msgstr ""
805 #: src/title_bar.c:101
806 #, c-format
807 msgid "Volume %d%%"
808 msgstr ""
810 #: src/command.c:63
811 msgid "Key configuration screen"
812 msgstr ""
814 #: src/command.c:66
815 msgid "Quit"
816 msgstr ""
818 #: src/command.c:70
819 msgid "Move cursor up"
820 msgstr ""
822 #: src/command.c:72
823 msgid "Move cursor down"
824 msgstr ""
826 #: src/command.c:74
827 msgid "Move cursor to the top of screen"
828 msgstr ""
830 #: src/command.c:76
831 msgid "Move cursor to the middle of screen"
832 msgstr ""
834 #: src/command.c:78
835 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
836 msgstr ""
838 #: src/command.c:80
839 msgid "Move cursor to the top of the list"
840 msgstr ""
842 #: src/command.c:82
843 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
844 msgstr ""
846 #: src/command.c:84
847 msgid "Page up"
848 msgstr ""
850 #: src/command.c:86
851 msgid "Page down"
852 msgstr ""
854 #: src/command.c:88
855 msgid "Range selection"
856 msgstr ""
858 #: src/command.c:90
859 msgid "Scroll down one line"
860 msgstr ""
862 #: src/command.c:92
863 msgid "Scroll up one line"
864 msgstr ""
866 #: src/command.c:94
867 msgid "Scroll up half a screen"
868 msgstr ""
870 #: src/command.c:96
871 msgid "Scroll down half a screen"
872 msgstr ""
874 #: src/command.c:98
875 msgid "Select currently playing song"
876 msgstr ""
878 #: src/command.c:103
879 msgid "Help screen"
880 msgstr ""
882 #: src/command.c:112
883 msgid "Play/Enter directory"
884 msgstr ""
886 #: src/command.c:114
887 msgid "Pause"
888 msgstr ""
890 #: src/command.c:116
891 msgid "Stop"
892 msgstr ""
894 #: src/command.c:118
895 msgid "Crop"
896 msgstr ""
898 #: src/command.c:120
899 msgid "Next track"
900 msgstr ""
902 #: src/command.c:122
903 msgid "Previous track"
904 msgstr ""
906 #: src/command.c:124
907 msgid "Seek forward"
908 msgstr ""
910 #: src/command.c:126
911 msgid "Seek backward"
912 msgstr ""
914 #: src/command.c:128
915 msgid "Increase volume"
916 msgstr ""
918 #: src/command.c:130
919 msgid "Decrease volume"
920 msgstr ""
922 #: src/command.c:132
923 msgid "Select/deselect song in queue"
924 msgstr ""
926 #: src/command.c:134
927 msgid "Select all listed items"
928 msgstr ""
930 #: src/command.c:136
931 msgid "Delete song from queue"
932 msgstr ""
934 #: src/command.c:138
935 msgid "Shuffle queue"
936 msgstr ""
938 #: src/command.c:140
939 msgid "Clear queue"
940 msgstr ""
942 #: src/command.c:142
943 msgid "Toggle repeat mode"
944 msgstr ""
946 #: src/command.c:144
947 msgid "Toggle random mode"
948 msgstr ""
950 #: src/command.c:146
951 msgid "Toggle single mode"
952 msgstr ""
954 #: src/command.c:148
955 msgid "Toggle consume mode"
956 msgstr ""
958 #: src/command.c:150
959 msgid "Toggle crossfade mode"
960 msgstr ""
962 #: src/command.c:152
963 msgid "Start a music database update"
964 msgstr ""
966 #: src/command.c:154
967 msgid "Save queue"
968 msgstr ""
970 #: src/command.c:156
971 msgid "Add url/file to queue"
972 msgstr ""
974 #: src/command.c:159
975 msgid "Go to root directory"
976 msgstr ""
978 #: src/command.c:161
979 msgid "Go to parent directory"
980 msgstr ""
982 #: src/command.c:164
983 msgid "Locate song in browser"
984 msgstr ""
986 #: src/command.c:168
987 msgid "Move item up"
988 msgstr ""
990 #: src/command.c:170
991 msgid "Move item down"
992 msgstr ""
994 #: src/command.c:172
995 msgid "Refresh screen"
996 msgstr ""
998 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
999 #. search
1000 #: src/command.c:179
1001 msgid "Toggle find mode"
1002 msgstr ""
1004 #. translators: the auto center mode always centers the song
1005 #. currently being played
1006 #: src/command.c:183
1007 msgid "Toggle auto center mode"
1008 msgstr ""
1010 #: src/command.c:188
1011 msgid "Next screen"
1012 msgstr ""
1014 #: src/command.c:190
1015 msgid "Previous screen"
1016 msgstr ""
1018 #: src/command.c:192
1019 msgid "Swap to most recent screen"
1020 msgstr ""
1022 #: src/command.c:197
1023 msgid "Forward find"
1024 msgstr ""
1026 #: src/command.c:199
1027 msgid "Forward find next"
1028 msgstr ""
1030 #: src/command.c:201
1031 msgid "Backward find"
1032 msgstr ""
1034 #: src/command.c:203
1035 msgid "Backward find previous"
1036 msgstr ""
1038 #. translators: this queries the user for a string
1039 #. * and jumps directly (while the user is typing)
1040 #. * to the entry which begins with this string
1041 #: src/command.c:208
1042 msgid "Jump to"
1043 msgstr ""
1045 #: src/command.c:214
1046 msgid "Artist screen"
1047 msgstr ""
1049 #: src/command.c:220
1050 msgid "Change search mode"
1051 msgstr ""
1053 #: src/command.c:224
1054 msgid "View the selected and the currently playing song"
1055 msgstr ""
1057 #. translators: interrupt the current background action,
1058 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
1059 #: src/command.c:232
1060 msgid "Interrupt action"
1061 msgstr ""
1063 #: src/command.c:234
1064 msgid "Update Lyrics"
1065 msgstr ""
1067 #: src/command.c:238
1068 msgid "Edit the current item"
1069 msgstr ""
1071 #: src/command.c:290
1072 msgid "Undefined"
1073 msgstr ""
1075 #: src/command.c:292
1076 msgid "Space"
1077 msgstr ""
1079 #: src/command.c:294
1080 msgid "Enter"
1081 msgstr ""
1083 #: src/command.c:296
1084 msgid "Backspace"
1085 msgstr ""
1087 #: src/command.c:298
1088 msgid "Delete"
1089 msgstr ""
1091 #: src/command.c:300
1092 msgid "Up"
1093 msgstr ""
1095 #: src/command.c:302
1096 msgid "Down"
1097 msgstr ""
1099 #: src/command.c:304
1100 msgid "Left"
1101 msgstr ""
1103 #: src/command.c:306
1104 msgid "Right"
1105 msgstr ""
1107 #: src/command.c:308
1108 msgid "Home"
1109 msgstr ""
1111 #: src/command.c:310
1112 msgid "End"
1113 msgstr ""
1115 #: src/command.c:312
1116 msgid "PageDown"
1117 msgstr ""
1119 #: src/command.c:314
1120 msgid "PageUp"
1121 msgstr ""
1123 #: src/command.c:316
1124 msgid "Tab"
1125 msgstr ""
1127 #: src/command.c:318
1128 msgid "Shift+Tab"
1129 msgstr ""
1131 #: src/command.c:320
1132 msgid "Esc"
1133 msgstr ""
1135 #: src/command.c:322
1136 msgid "Insert"
1137 msgstr ""
1139 #: src/command.c:326
1140 #, c-format
1141 msgid "F%d"
1142 msgstr ""
1144 #: src/command.c:330
1145 #, c-format
1146 msgid "Ctrl-%c"
1147 msgstr ""
1149 #: src/command.c:332
1150 #, c-format
1151 msgid "Alt-%c"
1152 msgstr ""
1154 #: src/command.c:477 src/command.c:483
1155 #, c-format
1156 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1157 msgstr ""
1159 #: src/colors.c:156
1160 msgid "Unknown color"
1161 msgstr ""
1163 #: src/colors.c:196
1164 msgid "Unknown color field"
1165 msgstr ""
1167 #: src/colors.c:230
1168 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1169 msgstr ""
1171 #: src/colors.c:239
1172 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1173 msgstr ""
1175 #. To translators: prefix for error messages
1176 #: src/conf.c:99
1177 msgid "Error"
1178 msgstr ""
1180 #: src/conf.c:107 src/conf.c:116
1181 msgid "Malformed hotkey definition"
1182 msgstr ""
1184 #. the hotkey configuration contains an unknown
1185 #. command
1186 #: src/conf.c:140
1187 msgid "Unknown command"
1188 msgstr ""
1190 #. the hotkey configuration line is incomplete
1191 #: src/conf.c:153
1192 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1193 msgstr ""
1195 #. translators: ncmpc supports displaying the
1196 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1197 #. played; in this case, the configuration file
1198 #. contained an invalid setting
1199 #: src/conf.c:189
1200 msgid "Bad time display type"
1201 msgstr ""
1203 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1204 #. configuration file line
1205 #: src/conf.c:202
1206 msgid "Missing '='"
1207 msgstr ""
1209 #: src/conf.c:253
1210 msgid "Bad color name"
1211 msgstr ""
1213 #: src/conf.c:263
1214 msgid "Incomplete color definition"
1215 msgstr ""
1217 #: src/conf.c:269
1218 msgid "Invalid number"
1219 msgstr ""
1221 #: src/conf.c:277
1222 msgid "Malformed color definition"
1223 msgstr ""
1225 #. an unknown screen name was specified in the
1226 #. configuration file
1227 #: src/conf.c:311
1228 msgid "Unknown screen name"
1229 msgstr ""
1231 #: src/conf.c:339
1232 msgid "Invalid search mode"
1233 msgstr ""
1235 #: src/conf.c:362
1236 msgid "Unknown search mode"
1237 msgstr ""
1239 #: src/conf.c:552
1240 msgid "Unknown configuration parameter"
1241 msgstr ""
1243 #. To translators: these credits are shown
1244 #. when ncmpc is started with "--version"
1245 #: src/options.c:232 src/options.c:235
1246 msgid "translator-credits"
1247 msgstr ""
1249 #: src/list_window.c:575
1250 msgid "Range selection disabled"
1251 msgstr ""
1253 #: src/list_window.c:580
1254 msgid "Range selection enabled"
1255 msgstr ""