Code

Add reviewed debconf template and package description, as well as all translations
authortolimar <tolimar@98d490a6-b407-0410-aaaa-fdee166ba3f5>
Mon, 11 Jun 2012 16:43:14 +0000 (16:43 +0000)
committertolimar <tolimar@98d490a6-b407-0410-aaaa-fdee166ba3f5>
Mon, 11 Jun 2012 16:43:14 +0000 (16:43 +0000)
git-svn-id: svn://svn.debian.org/svn/pkg-nagios/nagvis/trunk@2055 98d490a6-b407-0410-aaaa-fdee166ba3f5

15 files changed:
debian/changelog
debian/control
debian/nagvis.templates
debian/po/cs.po [new file with mode: 0644]
debian/po/da.po [new file with mode: 0644]
debian/po/de.po
debian/po/es.po [new file with mode: 0644]
debian/po/fr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/it.po [new file with mode: 0644]
debian/po/nl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pt.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ru.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sv.po [new file with mode: 0644]
debian/po/templates.pot

index fdd559d32738ce985df1f76495bc651b4975acce..a03753b37e190eeb63b383347c48e78711a9c91f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,21 @@
 nagvis (1:1.6.6+dfsg.1-2) UNRELEASED; urgency=low
 
-  * NOT RELEASED YET
+  * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
+    english team as part of the Smith review project. Closes: #674859
+  * [Debconf translation updates]
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #675774
+  * Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #675957
+  * Czech (Michal Simunek).  Closes: #675975
+  * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #675993
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #675774
+  * Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #676249
+  * German (Erik Pfannenstein).  Closes: #676412
+  * Portuguese (Pedro Ribeiro).  Closes: #676493
+  * Polish (Michał Kułach).  Closes: #676512
+  * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #676525
+  * French (Jean-Christophe GARNIER).  Closes: #676599
+  * Spanish; (Camaleón).  Closes: #676601
+  * Thanks to Christian Perrier for coordination
 
  -- Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>  Mon, 11 Jun 2012 17:59:57 +0200
 
index e4dd073a476c0dc93013fbfb72e591dedc3ee251..27b56a3d596ebcc3e60309f5b9326190d4fc1ec0 100644 (file)
@@ -13,36 +13,29 @@ Package: nagvis
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}, php5-common (>= 5.3.0), libapache2-mod-php5, php5-gd, ucf, graphviz, php5-sqlite, php-net-socket, php-gettext, check-mk-livestatus
 Suggests: nagvis-demos
-Description: Visualization addon for Nagios or Icinga
- NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga Data, e.g. to display IT
processes like  a mail system or a network infrastructure.
+Description: visualization addon for Nagios or Icinga
+ NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga data, for instance
to display network traffic or IT services such as email.
  .
- Key features are:
- .
-  * Display of single Hosts or Services
-  * Display the state of a Host dependent on the state of its services
-    ("recognize services")
-  * Visualization of Host- or Servicegroups with one icon
-  * Define Sub-Map icons wich represent a complete NagVis Map of
-    Hosts/Services/Groups in one icon (drill down)
-  * Visualization of complete IT Processes using self drawn graphics
+ Its key features are:
+  * Display of single hosts or services;
+  * Representation of a host dependent on the state of its services;
+  * Visualization of complete host- or servicegroups with one icon;
+  * Organization of hosts/services/groups into Sub-Map icons;
+  * Graphical representation of complete IT systems.
 
 Package: nagvis-demos
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}, nagvis (= ${source:Version})
-Description: Demo Mapgs for NagVis
- NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga Data, e.g. to display IT
processes like  a mail system or a network infrastructure.
+Description: visualization addon for Nagios or Icinga - demo maps
+ NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga data, for instance
to display network traffic or IT services such as email.
  .
- Key features are:
+ Its key features are:
+  * Display of single hosts or services;
+  * Representation of a host dependent on the state of its services;
+  * Visualization of complete host- or servicegroups with one icon;
+  * Organization of hosts/services/groups into Sub-Map icons;
+  * Graphical representation of complete IT systems.
  .
-  * Display of single Hosts or Services
-  * Display the state of a Host dependent on the state of its services
-    ("recognize services")
-  * Visualization of Host- or Servicegroups with one icon
-  * Define Sub-Map icons wich represent a complete NagVis Map of
-    Hosts/Services/Groups in one icon (drill down)
-  * Visualization of complete IT Processes using self drawn graphics
-  .
-  This package contains some demonstration maps.
-
+ This package provides some demonstration maps.
index 799e1fd6384ab9b6ab1539d448652629dcab7420..4c4c259ac9997ef7547bbfa1204c31de5eaef0ee 100644 (file)
@@ -1,22 +1,31 @@
+# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
+# team
+#
+# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
+# debian-l10n-english@lists.debian.org for advice.
+#
+# Even minor modifications require translation updates and such
+# changes should be coordinated with translators and reviewers.
+
 Template: nagvis/monitoring_system
 Type: select
 Default: icinga
-Choices: icinga, nagios, other
-_Description: For which monitoring suite should NagVis be configured?
- This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as
- well as Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the,
- respective entry.  
+#flag:translate:3
+__Choices: icinga, nagios, other
+_Description: Monitoring suite used with NagVis:
+ The NagVis package supports Icinga as well as
+ Nagios, using the check-mk-live broker backend.
  .
  If you would like to use NagVis with a different backend or a different
- monitoring suite, please choose "other".  You'll have to configure it
+ monitoring suite, please choose "other". You'll have to configure it
  manually.
 
 Template: nagvis/delete_on_purge
 Type: boolean
 Default: false
-_Description: Should the user created NagVis data be removed?
During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and
- /etc/nagvis (e.g. background images and map files), including a small
- database for authentification.  If you don't need any of these files,
+_Description: Delete NagVis data when purging the package?
NagVis creates files in /var/cache/nagvis and
+ /etc/nagvis (for instance background images and map files), including a small
+ database for authentification. If you don't need any of these files,
  they can be removed now, or you may want to keep them and clean up by hand
  later.
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c96bbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Czech PO debconf template translation of nagvis.
+# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "jiný"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Monitorovací sada používaná s NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Balíček NagVis podporuje pomocí zprostředkovatelského backendu check-mk-live "
+"jak Icinga, tak i Nagios."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Budete-li chtít použít NagVis s jiným backendem či jinou monitorovací sadou, "
+"zvolte prosím \"jiný\". Nastavit jej budete muset ručně."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Smazat při odstraňování balíčku data pro NagVis?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis ve /var/cache/nagvis a /etc/nagvis vytváří soubory (například pro "
+"obrázky na pozadí a soubory s mapami), včetně malé databáze pro ověřování. "
+"Pokud žádný z těchto souborů nepotřebujete, lze je nyní odstranit, nebo je "
+"můžete ponechat a odstranit je později ručně."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..328b9c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Danish translation nagvis.
+# Copyright (C) 2012 nagvis & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "anden"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Overvågningsprogrampakke brugt med NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Pakken NagVis understøtter Icinga samt Nagios, med brug af check-mk-live "
+"broker-motoren."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at bruge NagVis med en anden motor eller en anden "
+"overvågningsprogrampakke, så vælg venligst »anden«. Du skal konfigurere den "
+"manuelt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Slet NagVis-data når pakken afinstalleres?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis opretter filer i /var/cache/nagvis og /etc/nagvis (for eksempel "
+"baggrundsbilleder og kortfiler), inklusiv en lille database for godkendelse. "
+"Hvis du ikke har brug for nogle af disse filer, så kan de fjernes nu, eller "
+"måske ønsker du at beholde dem og rydde op manuelt senere."
index 78029e110d8631dbe74b7906e2b60ea4e48f351b..05dbb72179fcbca8c484cc48fe108ed08e127c25 100644 (file)
@@ -1,71 +1,73 @@
-# NagVis debconf templates translation.
-# Copyright (C) 2007
+# GERMAN TRANSLATION OF THE NAGVIS PO FILE.
+# Copyright (C) 2012 Erik Pfannenstein
 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
-# Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>, 2012.
+# Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>, 2012.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4-1\n"
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:05:50+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "Andere"
+
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
-msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
-msgstr "Für welche Monitoring Lösung soll NagVis konfiguriert werden?"
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Monitoring-Suite zur Verwendung mit NagVis:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
-"This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
-"Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the, "
-"respective entry."
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
 msgstr ""
-"Dieses NagVis Paket unterstützt über die check-mk-live Broker-Schnitstelle "
-"sowohl die Monitoring Lösungen Icinga als auch Nagios. Bitte wählen Sie "
-"entsprechend aus."
+"Das NagVis-Paket unterstützt sowohl Icinga als auch Nagios und benutzt das "
+"check-mk-live-Vermittlungs-Backend."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
-"monitoring suite, please choose \"other\".  You'll have to configure it "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
 "manually."
 msgstr ""
-"Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring "
-"Lösung benutzen möchten, wählen Sie bitte \"other\". Sie müssen NagVis "
-"dann von Hand konfigurieren."
+"Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring-"
+"Suite verwenden wollen, wählen Sie bitte »Andere«. Sie werden es allerdings "
+"per Hand konfigurieren müssen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
-msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
-msgstr "Sollen die durch Benutzer erstellten NagVis Daten entfernt werden?"
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr ""
+"NagVis-Daten beim vollständigen Entfernen des Pakets ebenfalls löschen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
+#: ../nagvis.templates:3001
 msgid ""
-"During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
-"nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
-"for authentification.  If you don't need any of these files, they can be "
-"removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
 msgstr ""
-"Während der Nutzung von NagVis werden diverse Dateien in /var/cache/nagvis "
-"und /etc/nagvis erstellt (zum Beispiel Hintergrund-Bilder oder "
-"Karten-Konfigurationen), inklusive einer kleinen Datenbank zur "
-"Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Daten benötigen, können sie "
-"entfernt werden.  Oder sie möchten sie aufheben und später von Hand "
-"aufräumen."
-""
+"NagVis erstellt Dateien in /var/cache/nagvis und /etc/nagvis (beispielsweise "
+"für Hintergründe und Kartendateien), einschließlich einer kleinen Datenbank "
+"für die Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Dateien benötigen, können "
+"sie jetzt gelöscht werden. Sie können sie auch behalten und später selbst "
+"per Hand entfernen."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a23a402
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+# nagvis po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2012
+#
+# - Updates
+#
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "otro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Componente de monitorización para NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"El paquete NagVis puede trabajar con Icinga y con Nagios utilizando el motor "
+"«check-mk-live»."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Si prefiere utilizar NagVis con un motor o componente de monitorización "
+"distinto, seleccione «otro». Tendrá que configurarlo manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "¿Desea eliminar los datos de NagVis al purgar el paquete?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis genera archivos en «/var/cache/nagvis» y en «/etc/nagvis» (p. ej., "
+"imágenes de fondo y archivos de mapas), así como una pequeña base de datos "
+"para la autentificación. Si no necesita mantener estos archivos puede "
+"eliminarlos ahora o quizá prefiera mantenerlos y eliminarlos manualmente más "
+"adelante."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3c766f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# French translation for nagvis debconf templates
+# Copyright (C) 2012 Debian French translation team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Translators:
+# Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4@orange.fr>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4@orange.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: Fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "Autre"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Interface de supervision utilisée avec NagVis : "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Le paquet NagVis gère aussi bien Icinga que Nagios, en utilisant l'interface "
+"« chek-mk-live »."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez utiliser Nagvis avec une autre interface de configuration "
+"ou un autre logiciel de supervision, veuillez choisir « Autre ». Vous devrez "
+"alors configurer NagVis vous-même."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Faut-il effacer les données de NagVis lors de la purge du paquet ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis crée des fichiers de données dans /var/cache/nagvis et /etc/nagvis "
+"(pour les images d'arrière-plan et les cartes en cours), y compris une "
+"petite base de données pour l'authentification. Si vous n'avez pas besoin de "
+"ces fichiers, ils peuvent être effacés maintenant ou vous pouvez les "
+"conserver et les supprimer manuellement plus tard."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c50328d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Italian translation of nagvis debconf messages.
+# Copyright (C) 2012, nagvis package copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 20:30+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "altro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Suite di monitoraggio usata con NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Il pacchetto NagVis supporta Icinga così come Nagios, usando il backend "
+"broker check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Se si desidera usare NagVis con un backend diverso o una suite di "
+"monitoraggio diversa, scegliere \"altro\". Sarà necessario configurarli "
+"manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Cancellare i dati NagVis quando il pacchetto viene eliminato?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis crea file in /var/cache/nagvis e /etc/nagvis (ad esempio immagini di "
+"sfondo e file mappa), incluso un piccolo database per l'autenticazione. Se "
+"nessuno di questi file è necessario possono essere rimossi adesso, oppure si "
+"può tenerli e ripulire a mano successivamente."
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c2b3b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Dutch translation of nagvis debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "anders"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Welk bewakingspakket gebruikt u met NagVis?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Het NagVis-pakket ondersteunt zowel Icinga als Nagios, met behulp van het "
+"bemiddelings-backend check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Als u NagVis wilt gebruiken met een ander backend of met een ander "
+"bewakingspakket, kies dan \"anders\". Deze zal u handmatig moeten instellen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Verwijder gegevens van NagVis bij het wissen ('purge') van het pakket?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis maakt bestanden aan in /var/cache/nagvis en /etc/nagvis (bijvoorbeeld "
+"achtergrondafbeeldingen en map-bestanden), inclusief een kleine database "
+"voor authenticatie. Als u deze bestanden niet nodig heeft kunnen ze nu "
+"worden verwijderd, of u kunt ze nu bewaren en later zelf met de hand "
+"opruimen."
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1290f15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Translation of nagvis debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2012
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "inne"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Zestaw oprogramowania monitorującego używany z NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Pakiet NagVis obsługuje Icinga oraz Nagios przy użyciu backendu "
+"pośredniczącego check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Aby użyć NagVis z innym backendem lub innym oprogramowaniem monitorującym, "
+"proszę wybrać \"inne\". Konieczna będzie wówczas ręczna konfiguracja."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Usunąć dane NagVis przy czyszczeniu pakietu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis tworzy pliki w /var/cache/nagvis i /etc/nagvis (np. pliki tła i pliki "
+"map), także małą bazę danych do uwierzytelniania. Jeśli pliki te nie są "
+"potrzebne, mogą zostać usunięte; można również wybrać opcję zachowania ich i "
+"ręcznego usunięcia później."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a53653
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# nagvis' debconf messages debconf translations\r
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.\r
+# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2012\r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "outro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Suite de monitorização a usar com o NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"O pacote NagVis suporta tanto o Icinga como o Nagios, através do backend "
+"check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Se quiser usar o NagVis com um backend diferente ou uma suite de "
+"monitorização diferente, escolha \"outro\". Terá que o configurar "
+"manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Apagar os dados do NagVis ao purgar a pacote?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"O NagVis cria ficheiros em /var/cache/nagvis e /etc/nagvis (por exemplo, "
+"imagens de fundo e ficheiros de mapa), incluindo uma pequena base de dados "
+"para autenticação. Se não necessita de nenhum destes ficheiros, podem ser "
+"removidos agora, ou pode mantê-los e limpá-los manualmente mais tarde."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c632a02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:58+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "другой"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Комплекс мониторинга, используемый с NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Пакет NagVis поддерживает Icinga, а также Nagios с помощью посредника check-"
+"mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Если вы хотите использовать NagVis с другим посредником или комплексом "
+"мониторинга, то выберите «другой». В этом случае вам нужно будет выполнить "
+"настройку самостоятельно."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Удалить данные NagVis при вычистке пакета?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis создаёт файлы в каталоге /var/cache/nagvis и /etc/nagvis (такие как "
+"фоновые изображения и карты), в которых содержится маленькая база "
+"аутентификационных данных. Если вам ненужны эти файлы, то они могут быть "
+"удалены прямо сейчас, или вы можете их оставить и удалить позже вручную."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..407104c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Translation of nagvis debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 21:55+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "annan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Övervakningssvit som används med NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"NagVis-paketet har stöd för Icinga så väl sm Nagios, genom att använda "
+"bakdelen check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Vill du använda NagVis med en annan bakdel eller en annan övervakningssvit "
+"vänligen välj då \"annan\". Inställningarna ska då göras manuellt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Ska NagVis data tas bort när paktet tas bort?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis skapar filer i /var/cache/nagvis och /etc/nagvis (exempelvis "
+"bakgrundsbilder och datafiler), bland annat en liten databas för "
+"autentisering. Om du inte behöver dessa filer så kan de tas bort nu om du "
+"inte vill behålla dem och ta bort de manuellt senare."
index a9cb1ae673ada547bd7fad2a7321b6756a897ce0..2e01d313f4c651cfa8ebdb2aad0146732547b283 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,42 +17,47 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr ""
+
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
-msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
-"This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
-"Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the, "
-"respective entry."
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
-"monitoring suite, please choose \"other\".  You'll have to configure it "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
 "manually."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
-msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
+#: ../nagvis.templates:3001
 msgid ""
-"During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
-"nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
-"for authentification.  If you don't need any of these files, they can be "
-"removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
 msgstr ""