Code

Add reviewed debconf template and package description, as well as all translations
[pkg-nagvis.git] / debian / po / cs.po
1 # Czech PO debconf template translation of nagvis.
2 # Copyright (C) 2012 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
4 # Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:31+0200\n"
12 "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
14 "Language: cs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. Type: select
20 #. Choices
21 #: ../nagvis.templates:2001
22 msgid "other"
23 msgstr "jiný"
25 #. Type: select
26 #. Description
27 #: ../nagvis.templates:2002
28 msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
29 msgstr "Monitorovací sada používaná s NagVis:"
31 #. Type: select
32 #. Description
33 #: ../nagvis.templates:2002
34 msgid ""
35 "The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
36 "live broker backend."
37 msgstr ""
38 "Balíček NagVis podporuje pomocí zprostředkovatelského backendu check-mk-live "
39 "jak Icinga, tak i Nagios."
41 #. Type: select
42 #. Description
43 #: ../nagvis.templates:2002
44 msgid ""
45 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
46 "monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
47 "manually."
48 msgstr ""
49 "Budete-li chtít použít NagVis s jiným backendem či jinou monitorovací sadou, "
50 "zvolte prosím \"jiný\". Nastavit jej budete muset ručně."
52 #. Type: boolean
53 #. Description
54 #: ../nagvis.templates:3001
55 msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
56 msgstr "Smazat při odstraňování balíčku data pro NagVis?"
58 #. Type: boolean
59 #. Description
60 #: ../nagvis.templates:3001
61 msgid ""
62 "NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
63 "background images and map files), including a small database for "
64 "authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
65 "now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
66 msgstr ""
67 "NagVis ve /var/cache/nagvis a /etc/nagvis vytváří soubory (například pro "
68 "obrázky na pozadí a soubory s mapami), včetně malé databáze pro ověřování. "
69 "Pokud žádný z těchto souborů nepotřebujete, lze je nyní odstranit, nebo je "
70 "můžete ponechat a odstranit je později ručně."