Code

Add reviewed debconf template and package description, as well as all translations
[pkg-nagvis.git] / debian / po / fr.po
1 # French translation for nagvis debconf templates
2 # Copyright (C) 2012 Debian French translation team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4@orange.fr>, 2012
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nagvis\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-03 21:27+0100\n"
13 "Last-Translator: Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4@orange.fr>\n"
14 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
15 "Language: Fr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: French\n"
20 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
22 #. Type: select
23 #. Choices
24 #: ../nagvis.templates:2001
25 msgid "other"
26 msgstr "Autre"
28 #. Type: select
29 #. Description
30 #: ../nagvis.templates:2002
31 msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
32 msgstr "Interface de supervision utilisée avec NagVis : "
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../nagvis.templates:2002
37 msgid ""
38 "The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
39 "live broker backend."
40 msgstr ""
41 "Le paquet NagVis gère aussi bien Icinga que Nagios, en utilisant l'interface "
42 "« chek-mk-live »."
44 #. Type: select
45 #. Description
46 #: ../nagvis.templates:2002
47 msgid ""
48 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
49 "monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
50 "manually."
51 msgstr ""
52 "Si vous souhaitez utiliser Nagvis avec une autre interface de configuration "
53 "ou un autre logiciel de supervision, veuillez choisir « Autre ». Vous devrez "
54 "alors configurer NagVis vous-même."
56 #. Type: boolean
57 #. Description
58 #: ../nagvis.templates:3001
59 msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
60 msgstr "Faut-il effacer les données de NagVis lors de la purge du paquet ?"
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../nagvis.templates:3001
65 msgid ""
66 "NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
67 "background images and map files), including a small database for "
68 "authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
69 "now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
70 msgstr ""
71 "NagVis crée des fichiers de données dans /var/cache/nagvis et /etc/nagvis "
72 "(pour les images d'arrière-plan et les cartes en cours), y compris une "
73 "petite base de données pour l'authentification. Si vous n'avez pas besoin de "
74 "ces fichiers, ils peuvent être effacés maintenant ou vous pouvez les "
75 "conserver et les supprimer manuellement plus tard."