Code

Add reviewed debconf template and package description, as well as all translations
authortolimar <tolimar@98d490a6-b407-0410-aaaa-fdee166ba3f5>
Mon, 11 Jun 2012 16:43:14 +0000 (16:43 +0000)
committertolimar <tolimar@98d490a6-b407-0410-aaaa-fdee166ba3f5>
Mon, 11 Jun 2012 16:43:14 +0000 (16:43 +0000)
git-svn-id: svn://svn.debian.org/svn/pkg-nagios/nagvis/trunk@2055 98d490a6-b407-0410-aaaa-fdee166ba3f5

15 files changed:
debian/changelog
debian/control
debian/nagvis.templates
debian/po/cs.po [new file with mode: 0644]
debian/po/da.po [new file with mode: 0644]
debian/po/de.po
debian/po/es.po [new file with mode: 0644]
debian/po/fr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/it.po [new file with mode: 0644]
debian/po/nl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pt.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ru.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sv.po [new file with mode: 0644]
debian/po/templates.pot

index fdd559d32738ce985df1f76495bc651b4975acce..a03753b37e190eeb63b383347c48e78711a9c91f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,21 @@
 nagvis (1:1.6.6+dfsg.1-2) UNRELEASED; urgency=low
 
 nagvis (1:1.6.6+dfsg.1-2) UNRELEASED; urgency=low
 
-  * NOT RELEASED YET
+  * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
+    english team as part of the Smith review project. Closes: #674859
+  * [Debconf translation updates]
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #675774
+  * Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #675957
+  * Czech (Michal Simunek).  Closes: #675975
+  * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #675993
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #675774
+  * Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #676249
+  * German (Erik Pfannenstein).  Closes: #676412
+  * Portuguese (Pedro Ribeiro).  Closes: #676493
+  * Polish (Michał Kułach).  Closes: #676512
+  * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #676525
+  * French (Jean-Christophe GARNIER).  Closes: #676599
+  * Spanish; (Camaleón).  Closes: #676601
+  * Thanks to Christian Perrier for coordination
 
  -- Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>  Mon, 11 Jun 2012 17:59:57 +0200
 
 
  -- Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>  Mon, 11 Jun 2012 17:59:57 +0200
 
index e4dd073a476c0dc93013fbfb72e591dedc3ee251..27b56a3d596ebcc3e60309f5b9326190d4fc1ec0 100644 (file)
@@ -13,36 +13,29 @@ Package: nagvis
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}, php5-common (>= 5.3.0), libapache2-mod-php5, php5-gd, ucf, graphviz, php5-sqlite, php-net-socket, php-gettext, check-mk-livestatus
 Suggests: nagvis-demos
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}, php5-common (>= 5.3.0), libapache2-mod-php5, php5-gd, ucf, graphviz, php5-sqlite, php-net-socket, php-gettext, check-mk-livestatus
 Suggests: nagvis-demos
-Description: Visualization addon for Nagios or Icinga
- NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga Data, e.g. to display IT
processes like  a mail system or a network infrastructure.
+Description: visualization addon for Nagios or Icinga
+ NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga data, for instance
to display network traffic or IT services such as email.
  .
  .
- Key features are:
- .
-  * Display of single Hosts or Services
-  * Display the state of a Host dependent on the state of its services
-    ("recognize services")
-  * Visualization of Host- or Servicegroups with one icon
-  * Define Sub-Map icons wich represent a complete NagVis Map of
-    Hosts/Services/Groups in one icon (drill down)
-  * Visualization of complete IT Processes using self drawn graphics
+ Its key features are:
+  * Display of single hosts or services;
+  * Representation of a host dependent on the state of its services;
+  * Visualization of complete host- or servicegroups with one icon;
+  * Organization of hosts/services/groups into Sub-Map icons;
+  * Graphical representation of complete IT systems.
 
 Package: nagvis-demos
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}, nagvis (= ${source:Version})
 
 Package: nagvis-demos
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}, nagvis (= ${source:Version})
-Description: Demo Mapgs for NagVis
- NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga Data, e.g. to display IT
processes like  a mail system or a network infrastructure.
+Description: visualization addon for Nagios or Icinga - demo maps
+ NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga data, for instance
to display network traffic or IT services such as email.
  .
  .
- Key features are:
+ Its key features are:
+  * Display of single hosts or services;
+  * Representation of a host dependent on the state of its services;
+  * Visualization of complete host- or servicegroups with one icon;
+  * Organization of hosts/services/groups into Sub-Map icons;
+  * Graphical representation of complete IT systems.
  .
  .
-  * Display of single Hosts or Services
-  * Display the state of a Host dependent on the state of its services
-    ("recognize services")
-  * Visualization of Host- or Servicegroups with one icon
-  * Define Sub-Map icons wich represent a complete NagVis Map of
-    Hosts/Services/Groups in one icon (drill down)
-  * Visualization of complete IT Processes using self drawn graphics
-  .
-  This package contains some demonstration maps.
-
+ This package provides some demonstration maps.
index 799e1fd6384ab9b6ab1539d448652629dcab7420..4c4c259ac9997ef7547bbfa1204c31de5eaef0ee 100644 (file)
@@ -1,22 +1,31 @@
+# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
+# team
+#
+# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
+# debian-l10n-english@lists.debian.org for advice.
+#
+# Even minor modifications require translation updates and such
+# changes should be coordinated with translators and reviewers.
+
 Template: nagvis/monitoring_system
 Type: select
 Default: icinga
 Template: nagvis/monitoring_system
 Type: select
 Default: icinga
-Choices: icinga, nagios, other
-_Description: For which monitoring suite should NagVis be configured?
- This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as
- well as Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the,
- respective entry.  
+#flag:translate:3
+__Choices: icinga, nagios, other
+_Description: Monitoring suite used with NagVis:
+ The NagVis package supports Icinga as well as
+ Nagios, using the check-mk-live broker backend.
  .
  If you would like to use NagVis with a different backend or a different
  .
  If you would like to use NagVis with a different backend or a different
- monitoring suite, please choose "other".  You'll have to configure it
+ monitoring suite, please choose "other". You'll have to configure it
  manually.
 
 Template: nagvis/delete_on_purge
 Type: boolean
 Default: false
  manually.
 
 Template: nagvis/delete_on_purge
 Type: boolean
 Default: false
-_Description: Should the user created NagVis data be removed?
During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and
- /etc/nagvis (e.g. background images and map files), including a small
- database for authentification.  If you don't need any of these files,
+_Description: Delete NagVis data when purging the package?
NagVis creates files in /var/cache/nagvis and
+ /etc/nagvis (for instance background images and map files), including a small
+ database for authentification. If you don't need any of these files,
  they can be removed now, or you may want to keep them and clean up by hand
  later.
  they can be removed now, or you may want to keep them and clean up by hand
  later.
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c96bbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Czech PO debconf template translation of nagvis.
+# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "jiný"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Monitorovací sada používaná s NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Balíček NagVis podporuje pomocí zprostředkovatelského backendu check-mk-live "
+"jak Icinga, tak i Nagios."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Budete-li chtít použít NagVis s jiným backendem či jinou monitorovací sadou, "
+"zvolte prosím \"jiný\". Nastavit jej budete muset ručně."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Smazat při odstraňování balíčku data pro NagVis?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis ve /var/cache/nagvis a /etc/nagvis vytváří soubory (například pro "
+"obrázky na pozadí a soubory s mapami), včetně malé databáze pro ověřování. "
+"Pokud žádný z těchto souborů nepotřebujete, lze je nyní odstranit, nebo je "
+"můžete ponechat a odstranit je později ručně."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..328b9c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Danish translation nagvis.
+# Copyright (C) 2012 nagvis & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "anden"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Overvågningsprogrampakke brugt med NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Pakken NagVis understøtter Icinga samt Nagios, med brug af check-mk-live "
+"broker-motoren."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at bruge NagVis med en anden motor eller en anden "
+"overvågningsprogrampakke, så vælg venligst »anden«. Du skal konfigurere den "
+"manuelt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Slet NagVis-data når pakken afinstalleres?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis opretter filer i /var/cache/nagvis og /etc/nagvis (for eksempel "
+"baggrundsbilleder og kortfiler), inklusiv en lille database for godkendelse. "
+"Hvis du ikke har brug for nogle af disse filer, så kan de fjernes nu, eller "
+"måske ønsker du at beholde dem og rydde op manuelt senere."
index 78029e110d8631dbe74b7906e2b60ea4e48f351b..05dbb72179fcbca8c484cc48fe108ed08e127c25 100644 (file)
@@ -1,71 +1,73 @@
-# NagVis debconf templates translation.
-# Copyright (C) 2007
+# GERMAN TRANSLATION OF THE NAGVIS PO FILE.
+# Copyright (C) 2012 Erik Pfannenstein
 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
-# Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>, 2012.
+# Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>, 2012.
 #
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4-1\n"
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:05:50+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "Andere"
+
 #. Type: select
 #. Description
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
-msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
-msgstr "Für welche Monitoring Lösung soll NagVis konfiguriert werden?"
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Monitoring-Suite zur Verwendung mit NagVis:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
 msgid ""
-"This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
-"Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the, "
-"respective entry."
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses NagVis Paket unterstützt über die check-mk-live Broker-Schnitstelle "
-"sowohl die Monitoring Lösungen Icinga als auch Nagios. Bitte wählen Sie "
-"entsprechend aus."
+"Das NagVis-Paket unterstützt sowohl Icinga als auch Nagios und benutzt das "
+"check-mk-live-Vermittlungs-Backend."
 
 #. Type: select
 #. Description
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
 msgid ""
 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
-"monitoring suite, please choose \"other\".  You'll have to configure it "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
 "manually."
 msgstr ""
 "manually."
 msgstr ""
-"Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring "
-"Lösung benutzen möchten, wählen Sie bitte \"other\". Sie müssen NagVis "
-"dann von Hand konfigurieren."
+"Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring-"
+"Suite verwenden wollen, wählen Sie bitte »Andere«. Sie werden es allerdings "
+"per Hand konfigurieren müssen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
-msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
-msgstr "Sollen die durch Benutzer erstellten NagVis Daten entfernt werden?"
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr ""
+"NagVis-Daten beim vollständigen Entfernen des Pakets ebenfalls löschen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
+#: ../nagvis.templates:3001
 msgid ""
 msgid ""
-"During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
-"nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
-"for authentification.  If you don't need any of these files, they can be "
-"removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Während der Nutzung von NagVis werden diverse Dateien in /var/cache/nagvis "
-"und /etc/nagvis erstellt (zum Beispiel Hintergrund-Bilder oder "
-"Karten-Konfigurationen), inklusive einer kleinen Datenbank zur "
-"Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Daten benötigen, können sie "
-"entfernt werden.  Oder sie möchten sie aufheben und später von Hand "
-"aufräumen."
-""
+"NagVis erstellt Dateien in /var/cache/nagvis und /etc/nagvis (beispielsweise "
+"für Hintergründe und Kartendateien), einschließlich einer kleinen Datenbank "
+"für die Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Dateien benötigen, können "
+"sie jetzt gelöscht werden. Sie können sie auch behalten und später selbst "
+"per Hand entfernen."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a23a402
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+# nagvis po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2012
+#
+# - Updates
+#
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "otro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Componente de monitorización para NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"El paquete NagVis puede trabajar con Icinga y con Nagios utilizando el motor "
+"«check-mk-live»."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Si prefiere utilizar NagVis con un motor o componente de monitorización "
+"distinto, seleccione «otro». Tendrá que configurarlo manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "¿Desea eliminar los datos de NagVis al purgar el paquete?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis genera archivos en «/var/cache/nagvis» y en «/etc/nagvis» (p. ej., "
+"imágenes de fondo y archivos de mapas), así como una pequeña base de datos "
+"para la autentificación. Si no necesita mantener estos archivos puede "
+"eliminarlos ahora o quizá prefiera mantenerlos y eliminarlos manualmente más "
+"adelante."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3c766f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# French translation for nagvis debconf templates
+# Copyright (C) 2012 Debian French translation team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Translators:
+# Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4@orange.fr>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4@orange.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: Fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "Autre"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Interface de supervision utilisée avec NagVis : "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Le paquet NagVis gère aussi bien Icinga que Nagios, en utilisant l'interface "
+"« chek-mk-live »."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez utiliser Nagvis avec une autre interface de configuration "
+"ou un autre logiciel de supervision, veuillez choisir « Autre ». Vous devrez "
+"alors configurer NagVis vous-même."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Faut-il effacer les données de NagVis lors de la purge du paquet ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis crée des fichiers de données dans /var/cache/nagvis et /etc/nagvis "
+"(pour les images d'arrière-plan et les cartes en cours), y compris une "
+"petite base de données pour l'authentification. Si vous n'avez pas besoin de "
+"ces fichiers, ils peuvent être effacés maintenant ou vous pouvez les "
+"conserver et les supprimer manuellement plus tard."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c50328d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Italian translation of nagvis debconf messages.
+# Copyright (C) 2012, nagvis package copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 20:30+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "altro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Suite di monitoraggio usata con NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Il pacchetto NagVis supporta Icinga così come Nagios, usando il backend "
+"broker check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Se si desidera usare NagVis con un backend diverso o una suite di "
+"monitoraggio diversa, scegliere \"altro\". Sarà necessario configurarli "
+"manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Cancellare i dati NagVis quando il pacchetto viene eliminato?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis crea file in /var/cache/nagvis e /etc/nagvis (ad esempio immagini di "
+"sfondo e file mappa), incluso un piccolo database per l'autenticazione. Se "
+"nessuno di questi file è necessario possono essere rimossi adesso, oppure si "
+"può tenerli e ripulire a mano successivamente."
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c2b3b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Dutch translation of nagvis debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "anders"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Welk bewakingspakket gebruikt u met NagVis?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Het NagVis-pakket ondersteunt zowel Icinga als Nagios, met behulp van het "
+"bemiddelings-backend check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Als u NagVis wilt gebruiken met een ander backend of met een ander "
+"bewakingspakket, kies dan \"anders\". Deze zal u handmatig moeten instellen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Verwijder gegevens van NagVis bij het wissen ('purge') van het pakket?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis maakt bestanden aan in /var/cache/nagvis en /etc/nagvis (bijvoorbeeld "
+"achtergrondafbeeldingen en map-bestanden), inclusief een kleine database "
+"voor authenticatie. Als u deze bestanden niet nodig heeft kunnen ze nu "
+"worden verwijderd, of u kunt ze nu bewaren en later zelf met de hand "
+"opruimen."
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1290f15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Translation of nagvis debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2012
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "inne"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Zestaw oprogramowania monitorującego używany z NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Pakiet NagVis obsługuje Icinga oraz Nagios przy użyciu backendu "
+"pośredniczącego check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Aby użyć NagVis z innym backendem lub innym oprogramowaniem monitorującym, "
+"proszę wybrać \"inne\". Konieczna będzie wówczas ręczna konfiguracja."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Usunąć dane NagVis przy czyszczeniu pakietu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis tworzy pliki w /var/cache/nagvis i /etc/nagvis (np. pliki tła i pliki "
+"map), także małą bazę danych do uwierzytelniania. Jeśli pliki te nie są "
+"potrzebne, mogą zostać usunięte; można również wybrać opcję zachowania ich i "
+"ręcznego usunięcia później."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a53653
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# nagvis' debconf messages debconf translations\r
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.\r
+# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2012\r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "outro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Suite de monitorização a usar com o NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"O pacote NagVis suporta tanto o Icinga como o Nagios, através do backend "
+"check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Se quiser usar o NagVis com um backend diferente ou uma suite de "
+"monitorização diferente, escolha \"outro\". Terá que o configurar "
+"manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Apagar os dados do NagVis ao purgar a pacote?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"O NagVis cria ficheiros em /var/cache/nagvis e /etc/nagvis (por exemplo, "
+"imagens de fundo e ficheiros de mapa), incluindo uma pequena base de dados "
+"para autenticação. Se não necessita de nenhum destes ficheiros, podem ser "
+"removidos agora, ou pode mantê-los e limpá-los manualmente mais tarde."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c632a02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:58+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "другой"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Комплекс мониторинга, используемый с NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Пакет NagVis поддерживает Icinga, а также Nagios с помощью посредника check-"
+"mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Если вы хотите использовать NagVis с другим посредником или комплексом "
+"мониторинга, то выберите «другой». В этом случае вам нужно будет выполнить "
+"настройку самостоятельно."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Удалить данные NagVis при вычистке пакета?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis создаёт файлы в каталоге /var/cache/nagvis и /etc/nagvis (такие как "
+"фоновые изображения и карты), в которых содержится маленькая база "
+"аутентификационных данных. Если вам ненужны эти файлы, то они могут быть "
+"удалены прямо сейчас, или вы можете их оставить и удалить позже вручную."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..407104c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Translation of nagvis debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 21:55+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "annan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Övervakningssvit som används med NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"NagVis-paketet har stöd för Icinga så väl sm Nagios, genom att använda "
+"bakdelen check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Vill du använda NagVis med en annan bakdel eller en annan övervakningssvit "
+"vänligen välj då \"annan\". Inställningarna ska då göras manuellt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Ska NagVis data tas bort när paktet tas bort?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis skapar filer i /var/cache/nagvis och /etc/nagvis (exempelvis "
+"bakgrundsbilder och datafiler), bland annat en liten databas för "
+"autentisering. Om du inte behöver dessa filer så kan de tas bort nu om du "
+"inte vill behålla dem och ta bort de manuellt senare."
index a9cb1ae673ada547bd7fad2a7321b6756a897ce0..2e01d313f4c651cfa8ebdb2aad0146732547b283 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,42 +17,47 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr ""
+
 #. Type: select
 #. Description
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
-msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
 msgid ""
-"This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
-"Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the, "
-"respective entry."
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
 msgid ""
 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
 msgid ""
 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
-"monitoring suite, please choose \"other\".  You'll have to configure it "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
 "manually."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 "manually."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
-msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
+#: ../nagvis.templates:3001
 msgid ""
 msgid ""
-"During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
-"nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
-"for authentification.  If you don't need any of these files, they can be "
-"removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
 msgstr ""
 msgstr ""