Code

Add German translation of debconf templates
[pkg-nagvis.git] / debian / po / de.po
1 # NagVis debconf templates translation.
2 # Copyright (C) 2007
3 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
4 # Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>, 2012.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4-1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:05:50+0100\n"
13 "Last-Translator: Alexander Reichle-Schmehl <tolimar@debian.org>\n"
14 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../nagvis.templates:1001
23 msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
24 msgstr "Für welche Monitoring Lösung soll NagVis konfiguriert werden?"
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../nagvis.templates:1001
29 msgid ""
30 "This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
31 "Nagios using the check-mk-live broker backend.  please choose the, "
32 "respective entry."
33 msgstr ""
34 "Dieses NagVis Paket unterstützt über die check-mk-live Broker-Schnitstelle "
35 "sowohl die Monitoring Lösungen Icinga als auch Nagios. Bitte wählen Sie "
36 "entsprechend aus."
38 #. Type: select
39 #. Description
40 #: ../nagvis.templates:1001
41 msgid ""
42 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
43 "monitoring suite, please choose \"other\".  You'll have to configure it "
44 "manually."
45 msgstr ""
46 "Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring "
47 "Lösung benutzen möchten, wählen Sie bitte \"other\". Sie müssen NagVis "
48 "dann von Hand konfigurieren."
50 #. Type: boolean
51 #. Description
52 #: ../nagvis.templates:2001
53 msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
54 msgstr "Sollen die durch Benutzer erstellten NagVis Daten entfernt werden?"
56 #. Type: boolean
57 #. Description
58 #: ../nagvis.templates:2001
59 msgid ""
60 "During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
61 "nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
62 "for authentification.  If you don't need any of these files, they can be "
63 "removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
64 msgstr ""
65 "Während der Nutzung von NagVis werden diverse Dateien in /var/cache/nagvis "
66 "und /etc/nagvis erstellt (zum Beispiel Hintergrund-Bilder oder "
67 "Karten-Konfigurationen), inklusive einer kleinen Datenbank zur "
68 "Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Daten benötigen, können sie "
69 "entfernt werden.  Oder sie möchten sie aufheben und später von Hand "
70 "aufräumen."
71 ""