summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 1ff74ad)
raw | patch | inline | side by side (parent: 1ff74ad)
author | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Wed, 22 Sep 2010 16:19:44 +0000 (18:19 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Wed, 22 Sep 2010 16:20:29 +0000 (18:20 +0200) |
21 files changed:
po/cs.po | patch | blob | history | |
po/da.po | patch | blob | history | |
po/de.po | patch | blob | history | |
po/eo.po | patch | blob | history | |
po/es.po | patch | blob | history | |
po/fi.po | patch | blob | history | |
po/fr.po | patch | blob | history | |
po/gl.po | patch | blob | history | |
po/he.po | patch | blob | history | |
po/hu.po | patch | blob | history | |
po/it.po | patch | blob | history | |
po/ko.po | patch | blob | history | |
po/nb.po | patch | blob | history | |
po/ncmpc.pot | patch | blob | history | |
po/nl.po | patch | blob | history | |
po/pt_BR.po | patch | blob | history | |
po/ru.po | patch | blob | history | |
po/sk.po | patch | blob | history | |
po/sv.po | patch | blob | history | |
po/uk.po | patch | blob | history | |
po/zh_CN.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fc50d2821d84e24f7f52173d7d590c6485c9941d..a8bfa484e4c951b82ba7b5a739710b5396614359 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrování vypnuto"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Všichni interpreti"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Alba interpreta: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Všechny skladby interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Všechny skladby interpreta: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Alba interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "načítám..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Žádný argument vyhledávání %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
msgid "Global"
msgstr "Globální"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Obrazovka seznamu skladeb"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Posunout skladbu nahoru"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Posunout skladbu dolů"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Střed"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Obrazovka prohlížení"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vytoupit do adresáře/Vybrat a přehrát skladbu"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Přidat skladbu do seznamu skladeb"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Obrazovka vyhledávání"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrat a přehrát"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Obrazovka textu písně"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Zobrazit text písně"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "Znovu načíst text písně"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Přerušit načítání"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Stáhnout text pro aktuálně přehrávanou skladbu"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Uložit text písně"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Uložit text písně"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupů"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povolit/zakázat výstup"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Jít o úroveň výš"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplikovat a uložit změny"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Song viewer"
msgstr "Prohlížeč skladeb"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD statistiky"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Vybraná skladba"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Právě přehrávaná skladba"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b852fbdb7f921f433413e3879dc81b67001dc868..82d52e26110f936127b830a4b8abcfdccaf4daa4 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Niels Anker <nanker@webspeed.dk>\n"
"Language-Team: da <da@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er inaktiv"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alle kunstnere"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Album fra kunstneren: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album fra kunstneren: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Henter %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Tilføjer mappen %s...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Inter argument for søge tag %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Flyt markøren op i afspilningslisten"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Flyt markøren ned i afspilningslisten"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Gennemse"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slet afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Database søgning"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Vælg og afspil"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Sangtekst skærm"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Gennemse sangtekster"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Gen)indlæs santekster"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Abryd hentning"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Download tekst for det nummer der afspilles"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Output skærm"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå output til/fra"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Tastdefinitions skærm"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Redigér tastdefinitioner for udvalgte kommandoer"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Fjern valgte tastdefinitioner"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Gå et niveau op"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Anvend og gem ændringer"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Song viewer"
msgstr "Sang viser"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kb/sek"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD statistik"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Valgt nummer"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Nummer der afspilles"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Valg af interval slået til"
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Tilføjer mappen %s...\n"
-
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Søg: "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 95cfecf827134b028be785f59f1f7e106b85f519..e6a5a893d46d832c92b303f0f2689bf33284d97d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-05 06:44+0000\n"
"Last-Translator: cmdrhenner <cmdrhenner@gmail.com>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Autozentriermodus: aus"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Stücke"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alle Künstler"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Alben des Künstlers: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Alben des Künstlers: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Lade Playlist %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Kein Argument für Tag %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Playlistenanzeige"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Stück nach oben bewegen"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Stück nach unten bewegen"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Anzeige durchstöbern"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Verzeichnis öffnen/Stück auswählen und abspielen"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Song zur Playlist hinzufügen"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Lösche Playlist"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Suchanzeige"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Auswählen und abspielen"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Liedtextanzeige"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Liedtext lesen"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "Text (neu) laden"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Laden unterbrechen"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Liedtexte für aktuell laufendes Stück herunterladen"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Liedtext speichern"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Lösche gespeicherte Texte"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Anzeige der Ausgabegeräte"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Ausgabegerät aktivieren/deaktivieren"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Tastenbelegungsanzeige"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Tastenbelegung für ausgewählten Befehl bearbeiten"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Ausgewählte Tastenbelegung entfernen"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Eine Ebene nach oben"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Änderungen bestätigen und speichern"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Song viewer"
msgstr "Liedbetrachter"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD Statistik"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Lied anzeigen"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Gerade laufendes Lied"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Mehrfachauswahl aktiviert"
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n"
-
#~ msgid "You can only delete playlists"
#~ msgstr "Du kannst nur Playlisten löschen"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 20ef296cd7667eb0febd4a2fbf1eafa87e0ddcf4..6d072238d48afb16d9c617c91fa6f4749ec5db78 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:422
#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, c-format
+msgid "Adding %s..."
msgstr ""
#: src/screen_browser.c:131
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Song viewer"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ee7b99c868978100490f2b8e23588d904febd398..6fac546e3b09f39751bfb645d0750b841be03428 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Luis Miguel D.P. <Unknown>\n"
"Language-Team: es\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Álbumes del artista: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Todas las pistas del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Álbum: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Todas las pistas del artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Álbumes del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Cargando la lista %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Añadiendo directorio %s...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Lista de canciones"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Mover la canción arriba"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Mover la canción abajo"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Navegador"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Añadir la canción de la lista"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Búsqueda"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar y reproducir"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Letras"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Ver letras"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Re)cargar letras"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Interrumpir la descarga"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Obtener las letras de la canción reproducida"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Guardar las letras"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Borrar letras guardadas"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de salidas"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/desactivar la salida"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Pantalla de teclas de acceso"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Cambia las teclas de acceso rápido para el comando seleccionado"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "ELiminar la tecla de acceso rápido seleccionada"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Subir un nivel"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar y guardar los cambios"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Song viewer"
msgstr "Visor de la canción"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Estadísticas del MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Canción seleccionada"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Canción reproducida"
#~ msgid "Explicitly download lyrics"
#~ msgstr "Forzar la descarga de las letras"
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Añadiendo directorio %s...\n"
-
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Buscar: "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e225e813cb96d59d2b8e666ba16185347377d51e..bf0e62e4941d2cd90ec11885135c6577633d6631 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Katja Viljakainen <fly5@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Kaikki kappaleet"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Levy: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:422
#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Ladataan soittolistaa %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, c-format
+msgid "Adding %s..."
msgstr ""
#: src/screen_browser.c:131
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Song viewer"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 945e0f92351d271a14f284ac16f93076fc8c7ec7..f22488310a396ed560206d0b5f3151a0416f15da 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: François Blondel <Unknown>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Mode d'auto-centrage: Inactif"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Tous les artistes"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Albums de l'artiste : %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Toutes les pistes de l'artiste : %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Toutes les pistes de l'artiste : %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albums de l'artiste : %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Chargement de la liste de lecture %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Chargement..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Pas d'argument pour le champ recherché %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Global"
msgstr "Globales"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Ecran de Liste de lecture"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Déplacer la chanson vers le haut"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Déplacer la chanson vers le bas"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Ecran de Navigation"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Entrer dans le répertoire/Sélectionner et lire la chanson"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Ajouter la chanson à la liste de lecture"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Effacer la liste de lecture"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Ecran de recherche"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Sélectionner et Lire"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Ecran des paroles"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Voir les Paroles"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Re)charger les paroles"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Récupération interrompue"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Télécharger les paroles de la chanson en lecture"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Enregistrer les paroles"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Enregistrer les paroles"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Ecran des sorties"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activer/désactiver une sortie"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Écran du paramétrage des raccourcis"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Éditer les raccourcis pour la commande sélectionnée"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Supprimer le raccourci sélectionné"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Aller au dossier parent"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Appliquer et sauvegarder les changements"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Song viewer"
msgstr "Visualiseur de chanson"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Statistiques MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Chanson sélectionnée"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Chanson actuellement jouée"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0c65801f1690a182848a64ce3e1a72ea05939cce..5f9f626ac0a3ccfa85092b31a89e4ef58ab39855 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo de autocentrado: desactivado"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as pistas"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Todos os artistas"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Álbumes do artista: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Todas as pistas do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Álbum: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Todas as pistas do artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Álbumes do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Cargando a lista de reprodución %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sen argumento para a busca da etiqueta %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Pantalla da lista de reprodución"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Mover a canción cara enrriba"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Mover a canción cara embaixo"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Pantalla do explorador"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Entre no cartafol/Seleccione e reproduza a canción"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Engadir a canción á lista de reprodución"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar a lista de reprodución"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Pantalla de busca"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar e reproducir"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Pantalla das letras de cancións"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Ver as letras de cancións"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Re)cargar as letras de cancións"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Interromper a descarga"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Obter as letras da canción reproducida"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Guardar as letras de cancións"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Eliminar as letras de cancións gardadas"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de saída"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/Desactivar a saída"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Pantalla de atallos"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Editar atallos para a orde seleccionada"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Eliminar o atallo seleccionado"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Subir un nivel"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar e gardar os cambios"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Song viewer"
msgstr "Visor da canción"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Estatísticas do MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Canción seleccionada"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Canción que se está reproducindo"
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Procurar: "
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n"
-
#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
#~ msgstr ""
#~ "A tecla %s assignou-se a %s e a %s (preme %s para ir ao editor de atalhos)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 26f0dbfab31ee1df8774c83c68eeb2d6c3b7bff5..482bf3246b273780c92b83b7cde29782330b5e51 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:35+0200\n"
"Last-Translator: zeltak <Unknown>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופסק"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "כל השירים"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "כל האמנים"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "אלבום של אומן %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "כל השירים של אומן: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "אלבום:%s-%s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "כל השירים של אומן: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "אלבום של אומן %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "טוען רשימת שירים %s...."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "טוען...."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "אין טעון לחיפוש תגית %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Global"
msgstr "גלובלי"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "מסך רשימת שירים"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "נגן"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "הזז שיר למעלה"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "הזז שיר למטה"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "דפדף במסך"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "הכנס תיקיה/בחר ונגן שיר"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "הוסף שיר לרשימת שירים"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "מחק רשימת שירים"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "חפש במסך"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "בחר ונגן"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "מסך מילות השיר"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "הצג מילים לשיר"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "הטען מחדש מילים לשיר"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "שליפת המידע הופסקה"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "הורד מילים לשיר המנגן כרגע"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "שמור מילים לשיר"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "מסך הפלט"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "אשר/אסור על פלט"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "מסך שוני מקשים"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "ערוך שוני מקשים לפקודות שונות"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "הסר שוני מקשים"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "עלה רמה אחת"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "ישם ושמור שינויים"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Song viewer"
msgstr "הצגת השיר"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "נתיב"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "סטטיסטיקה MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "בחר שיר"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "שיר עכשווי"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e0b863d0fcb4a6b24d53fd0f48caf4ea7c429c53..9fdb42cdc149eff7b770a248ed14ccb64f973191 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Középre igazítás kikapcsolva"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Minden szám"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Minden előadó"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "%s előadó albumai"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "%s előadó minden száma"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "%s előadó minden száma"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "%s előadó albumai"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "%s lejátszólista betöltése..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Nincs argumentuma a(z) %s keresési elemnek"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Global"
msgstr "Általános"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Lejátszólista"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Szám mozgatása felfelé"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Szám mozgatása lefelé"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Közép"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Tallózás"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Könyvtár megadása/szám kiválasztása és lejátszása"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Szám hozzáadása a lejátszólistához"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Kereső képernyő"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Kiválasztás és lejátszás"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Dalszöveg képernyő"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Dalszövegek megtekintése"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "Dalszövegek (újra)töltése"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Újrapróbálkozás megszakítása"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Dalszöveg letöltése a jelenlegi zenéhez"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Dalszövegek mentése"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Kimenetek"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Kimenet engedélyezése/tiltása"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Billentyű beállító képernyő"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Billentyű szerkesztése a kiválasztott parancshoz"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Billentyű hozzárendelés megszűntetése"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Egy szinttel feljebb"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Alkalmaz és menti a változásokat"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Song viewer"
msgstr "Szám néző"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD statisztika"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Kiválasztott zene"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Jelenlegi zene"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve"
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n"
-
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Keresés: "
#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
#~ msgstr ""
-#~ "%s gomb hozzárendelve a következőkhöz: %s és %s (nyomj %s-t a szerkesztéshez)"
+#~ "%s gomb hozzárendelve a következőkhöz: %s és %s (nyomj %s-t a "
+#~ "szerkesztéshez)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1d347b1a5a894135ddf4e8d8efef5c4ec01c7b07..612f85e2183d577f49e2c40b66423d5e92b00aa9 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Luis Miguel D.P. <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo di auto-centrato: disattivato"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le piste"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Tutti gli artisti"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Album del artista: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Tutte le piste del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Tutte le piste del artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Caricando la lista %s"
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "caricamento in corso..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Senza argomenti per la etichetta di ricerca %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Lista di canzoni"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Sposta la canzone su"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Sposta la canzone giù"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centrare"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Accedere alla cartella/Selezionare e riprodurre la canzone"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Aggiungere la canzone alla lista"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Rimuove la playlist"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Ricerca"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Seleziona e riprodurre"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Lettere"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Vedere le lettere"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Ri)caricare le lettere"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Annullare la scarica."
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Ottenere le lettere della canzone riprodotta"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Salvare le lettere"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Rimuovere le lettere"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Schermo di uscite"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Attivare/disattivare le uscite"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Schermo di tasti di acceso"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Cambia i tasti di acceso veloce per il commando selezionato"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Rimuovere il tasto di acceso veloce selezionato"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Salire un livello"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Applicare e salvare i cambiamenti"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Song viewer"
msgstr "Visore di canzoni"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Statistiche del MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Brano selezionato"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Brano riprodotto"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 56cdcb2f836b9448e02e3a407ee92aecdfb4b42e..ce629a14fd582cd9a072ecd6714511d57197ceea 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Jay Whang <jaypedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "자동 가운데 방식: 꺼짐"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "모든 트랙"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "모든 아티스트"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "아티스트의 앨범: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "아티스트의 모든 트랙: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "앨범: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "아티스트의 모든 트랙: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "아티스트의 앨범: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "연주목록 %s(을)를 올리는 중..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "올리는 중..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "찾기 태그 %s위한 인자가 없습니다."
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Global"
msgstr "전체"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "연주목록 화면"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "연주"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "곡을 위로 올리기"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "곡을 아래로 내리기"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "가운데"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "열람하기 화면"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "디렉토리를 입력하고 곡을 선택하여 연주합니다."
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "연주목록에 곡을 더하기"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "연주목록 지우기"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "찾기 화면"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "선택하고 연주"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "가사 화면"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "가사 보기"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "가사 (다시)올리기"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "가사 가져오기 중지"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "현재 연주중인 노래의 가사를 다운로드"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "가사 저장하기"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "가사 저장하기"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "출력 화면"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "출력 사용하기/안하기"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "키설정 화면"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "선택한 명령을 위한 키설정 편집하기"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "선택한 키설정 삭제하기"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "한 단계 위로 가기"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "적용하고 변경사항을 저장하기"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Song viewer"
msgstr "곡 보기"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD 통계"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "선택한 곡"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "현재 연주중인 곡"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4f89891f7a44f31b273c767d096fcb08934cbab9..561480abd2d365717ca8f31ec224784158cd72ee 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Bøhn Grytemark <Unknown>\n"
"Language-Team: no <no@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er av"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alle artister"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Albumer fra artist: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle spor fra artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle spor fra artist: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albumer fra artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Henter spilleliste %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "laster..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Start/spill markert"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Sentrer"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Legg sang til spillelisten"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slett spilleliste"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Database søk"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Legg til spillelisten og spill"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Song viewer"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD statestikk"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
diff --git a/po/ncmpc.pot b/po/ncmpc.pot
index 7c247513d2e02b8a24dd91508f2c32638e1ef42b..7366f06134853cbd92cbc6acdf9c5d0ab1c62d5a 100644 (file)
--- a/po/ncmpc.pot
+++ b/po/ncmpc.pot
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:422
#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, c-format
+msgid "Adding %s..."
msgstr ""
#: src/screen_browser.c:131
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Song viewer"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a51392d2583cecb30c0c9e93ccccf3d998d88792..3f69e16bfd5cf8699474b8d2757e3280b75260c6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alle artiesten"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Albums van artiest: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albums van artiest: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Laden afspeellijst %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "laden..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Documentatie"
msgid "Song viewer"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Locatie"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 400ad8081794d7ea93448569ced357e2688e19ce..a8617d5f9ee1edccc6994f543fda12f5954479ce 100644 (file)
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme Lindner <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo de Auto-Centralização: Desligado"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as faixas"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Todos os artistas"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Álbuns do artista: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Todas as faixas do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Álbum: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Todas as faixas do artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Álbuns do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Carregando Lista de Reprodução %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "carregando..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sem argumento para tag de pesquisa %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Tela da Lista de Reprodução"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Mover trilha para cima"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Mover faixa para baixo"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Tela de Navegação"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Adentrar diretório/Selecionar e reproduzir trilha"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Adicionar trilha à Lista de Reprodução"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Deletar Lista de Reprodução"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Tela de pesquisa"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Selecionar e reproduzir"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Tela de Letra de Música"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Ver Letra de Música"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Re)Carregar letra de música"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Interromper busca"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Baixar letra de música da faixa em reprodução"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Salvar letra de música."
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Apagar letras salvas"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Tela de Saídas"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Habilitar/desabilitar saída"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Tela de definição de teclas"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Editar a definição de teclas para o comando selecionado"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Remover keydef selecionado"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Subir um nível"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar mudanças e salvar"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Song viewer"
msgstr "Visualizador de Trilha"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Estatísticas do MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Faixa selecionada"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Faixa atualmente em reprodução"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index faeb6cd3ec8b8ea760ceb85c3512d29a3303e3cc..aba516d3e31205a0128187c3161d98a24cba2a71 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 20:21+0700\n"
"Last-Translator: Max Arnold <lwarxx@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоцентрирования: выкл."
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Все композиции"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Все исполнители"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Альбомы исполнителя: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Все композиции исполнителя: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Альбом: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Все композиции исполнителя: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Альбомы исполнителя: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Загружается плейлист %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Добавляется директория %s...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Не задан критерий поиска по тегу %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Global"
msgstr "Глобальные"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Экран плейлиста"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Воспроизведение"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Переместить композицию вверх"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Переместить композицию вниз"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Центрировать"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Экран навигации"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Добавить композицию в плейлист"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Экран поиска"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Выбрать и проиграть"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Экран текста песни"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Показать текст"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Пере)загрузить текст"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Прервать загрузку"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Загрузить текст проигрываемой композиции"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Сохранить текст"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Сохранить текст"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Экран аудиовыходов"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Вкл/выкл аудиовыход"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Экран клавиатурных комбинаций"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Изменить комбинации для выбранной команды"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Удалить выбранную комбинацию"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Перейти на уровень выше"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Применить и сохранить изменения"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Song viewer"
msgstr "Информация о композиции"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d кбит/с"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Статистика MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Выбранная композиция"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Проигрываемая композиция"
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Поиск: "
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Добавляется директория %s...\n"
-
#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
#~ msgstr "Клавиша %s назначена для %s и %s (%s - редактор клавиш)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4a4aa6b14938e425c81769a15d480b35e7d5e1f7..4552808294e7259f64d26abcdaa070bfc369f2bb 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Roman Horník <Unknown>\n"
"Language-Team: sk <sk@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrovanie: Vypnuté"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Všetky stopy"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Všetci interpreti"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Albumy od interpreta: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Všetky stopy od interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Všetky stopy od interpreta: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albumy od interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Nahrávam playlist %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Pridávam adresár %s...\n"
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
msgid "Global"
msgstr "Globálne"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Okno playlistu"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Prehrávať"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Presunúť skladbu nahor"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Presunúť skladbu nadol"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Do stredu"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Okno listovania"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vstúpiť do adresára/Vybrať a prehrať skladbu"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Pridať skladbu do playlistu"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Vymazať playlist"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Okno vyhľadávania"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrať a prehrať"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Okno textu piesne"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Zobraziť text piesne"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Znovu)načítať text"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Zachytené prerušenie"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Stiahnuť text pre momentálne prehrávanú pieseň"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupov"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povoliť/vypnúť výstup"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Obrazovka s nastavením kláves"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Upraviť kláves pre vybraný príkaz"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Odstrániť vybrané nastavenie kláves"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Prejsť o úroveň vyššie"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Použiť a uložiť zmeny"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Song viewer"
msgstr "Prehliadač piesní"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Štatistiky MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Vybraná pieseň"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Momentálne prehrávaná pieseň"
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Vyhľadať: "
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Pridávam adresár %s...\n"
-
#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
#~ msgstr "Kláves %s priradený k %s a %s (stlačte %s pre editor klávesov)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cc62e07ce7dccd0e8e3c5161ad358927c9d325e9..79bf1f78a823834493c2e1531723277d3389fc1b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Rickard Närström <rickard.narstrom@gmail.com>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering avslaget"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Alla spår"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alla artister"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Album av artist: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alla spår av artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alla spår av artist: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album av artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Laddar spellista %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "laddar..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Global"
msgstr "Globala"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Spellista"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Starta/Spela markerad"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Flytta spår uppåt"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Flytta spår nedåt"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Databassökning"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Lägg till spellistan och spela"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Texter"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Visa texter"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "Ladda (om) texter"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Avbryt hämtning"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Ladda ner texter till låten som spelas just nu"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Spara texter"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Spara texter"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Utgångar"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå på/av utgång"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr ""
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Gå upp en nivå"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Verkställ och spara förändringar"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Song viewer"
msgstr "Spår"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD-statistik"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Markerad låt"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e6c5b20c907b5f9cdbb4828e5f69bc1437a3d1ce..4fd54e420303d80659b11274a528311b560f9c90 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоматичного центрування: вимкнено"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Всі доріжки"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Всі виконавці"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Альбоми виконавця: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Всі доріжки виконавця: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Альбом: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Всі доріжки виконавця: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Альбоми виконавця: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Завантажується перелік програвання %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "завантаження..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Немає аргументу для пошуку за міткою %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Global"
msgstr "Загальні"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Екран переліку програвання"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Програти"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Перемістити пісню вгору"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Перемістити пісню вниз"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Екран перегляду"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Долучити пісню до переліку програвання"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Видалити перелік програвання"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Екран пошуку"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Вибрати та програти"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Екран текстів пісень"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Переглянути текст пісні"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Пере)завантажити текст пісні"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Припинити отримання"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Завантажити текст для пісні, що зараз програється"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Зберегти текст пісні"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Зберегти текст пісні"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Екран виходів"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Увімкнути/вимкнути вихід"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Екран призначення клавіш"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Редагувати призначену клавішу для вибраної команди"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Вилучити вибране призначення клавіші"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "На рівень вище"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Застосувати та зберегти зміни"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
msgid "Song viewer"
msgstr "Переглядач пісень"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d кбіт/с"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "Статистика MPD"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Вибрана пісня"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Пісня, що зараз програється"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cc0a181cc9e921d18cb2c62045da625db5aae2d8..eca2818870e8d5eca1ecd12a7e2a9ea9433fd5bc 100644 (file)
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "自动居中模式: 关"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "全部音轨"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "全部艺术家"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "%s 的专辑:"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "%s 的所有曲目"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "专辑: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "%s 的所有曲目"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "%s 的专辑:"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "加载播放列表 %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "正在载入..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "搜索条目 %s 没有参数"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "查找"
msgid "Global"
msgstr "全局设定"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "列表页面"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "上移"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "下移"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "当前播放项居中显示"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "目录页面"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "进入选中目录/播放选中歌曲"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "添加到播放列表"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "查找页面"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "选中并播放"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "歌词页面"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "查看歌词"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(重新)加载歌词"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "中断歌词下载"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "为当前曲目下载歌词"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "保存歌词"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "保存歌词"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "输出页面"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "启用/禁用音频输出"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "键定义页面"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "为选择的命令定义快捷键"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "去除选择的快捷键设定"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "上一级"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "保存设置"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Song viewer"
msgstr "歌曲查看器"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD统计"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "选中曲目"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "当前播放曲目"