Code

po: regenerate ncmpc.pot
authorMax Kellermann <max@duempel.org>
Wed, 22 Sep 2010 16:19:44 +0000 (18:19 +0200)
committerMax Kellermann <max@duempel.org>
Wed, 22 Sep 2010 16:20:29 +0000 (18:20 +0200)
21 files changed:
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/eo.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/ko.po
po/nb.po
po/ncmpc.pot
po/nl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

index fc50d2821d84e24f7f52173d7d590c6485c9941d..a8bfa484e4c951b82ba7b5a739710b5396614359 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatické centrování zapnuto"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Automatické centrování vypnuto"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Všechny skladby"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Všichni interpreti"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Alba interpreta: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Všechny skladby interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Všechny skladby interpreta: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Alba interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "načítám..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Chybný tag vyhledávání %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Žádný argument vyhledávání %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Vyhledávání"
 
@@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Pohyb"
 msgid "Global"
 msgstr "Globální"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Obrazovka seznamu skladeb"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Posunout skladbu nahoru"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Posunout skladbu dolů"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Střed"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Obrazovka prohlížení"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Vytoupit do adresáře/Vybrat a přehrát skladbu"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Přidat skladbu do seznamu skladeb"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Smazat seznam skladeb"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Obrazovka vyhledávání"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Vybrat a přehrát"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Obrazovka textu písně"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Zobrazit text písně"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "Znovu načíst text písně"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Přerušit načítání"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Stáhnout text pro aktuálně přehrávanou skladbu"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Uložit text písně"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Uložit text písně"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Obrazovka výstupů"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Povolit/zakázat výstup"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Jít o úroveň výš"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Aplikovat a uložit změny"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
@@ -653,24 +669,24 @@ msgstr ""
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Prohlížeč skladeb"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD statistiky"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Vybraná skladba"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Právě přehrávaná skladba"
 
index b852fbdb7f921f433413e3879dc81b67001dc868..82d52e26110f936127b830a4b8abcfdccaf4daa4 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Niels Anker <nanker@webspeed.dk>\n"
 "Language-Team: da <da@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatisk centrering er aktiv"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Automatisk centrering er inaktiv"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alle spor"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Alle kunstnere"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Album fra kunstneren: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album fra kunstneren: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Henter %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Tilføjer mappen %s...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Ugyldigt søge tag %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Inter argument for søge tag %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
@@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Navigation"
 msgid "Global"
 msgstr "Globale"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Afspilningsliste"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Flyt markøren op i afspilningslisten"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Flyt markøren ned i afspilningslisten"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Slet afspilningsliste"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Database søgning"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Vælg og afspil"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Sangtekst skærm"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Gennemse sangtekster"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Gen)indlæs santekster"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Abryd hentning"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Download tekst for det nummer der afspilles"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Gem sagtekster"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Gem sagtekster"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Output skærm"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Slå output til/fra"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Tastdefinitions skærm"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Redigér tastdefinitioner for udvalgte kommandoer"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Fjern valgte tastdefinitioner"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Gå et niveau op"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Anvend og gem ændringer"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "DB spilletid"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Sang viser"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kb/sek"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD statistik"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Valgt nummer"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Nummer der afspilles"
 
@@ -1125,9 +1141,6 @@ msgstr "Valg af interval slået fra"
 msgid "Range selection enabled"
 msgstr "Valg af interval slået til"
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Tilføjer mappen %s...\n"
-
 #~ msgid "Search: "
 #~ msgstr "Søg: "
 
index 95cfecf827134b028be785f59f1f7e106b85f519..e6a5a893d46d832c92b303f0f2689bf33284d97d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-05 06:44+0000\n"
 "Last-Translator: cmdrhenner <cmdrhenner@gmail.com>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -127,29 +128,44 @@ msgstr "Autozentriermodus: an"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Autozentriermodus: aus"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alle Stücke"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Alle Künstler"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Alben des Künstlers: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Alben des Künstlers: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Lade Playlist %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -327,7 +343,7 @@ msgstr "Tag nicht erkannt: %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Kein Argument für Tag %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
@@ -434,109 +450,109 @@ msgstr "Bewegung"
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Playlistenanzeige"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Stück nach oben bewegen"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Stück nach unten bewegen"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Anzeige durchstöbern"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Verzeichnis öffnen/Stück auswählen und abspielen"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Song zur Playlist hinzufügen"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Lösche Playlist"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Suchanzeige"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Auswählen und abspielen"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Liedtextanzeige"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Liedtext lesen"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "Text (neu) laden"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Laden unterbrechen"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Liedtexte für aktuell laufendes Stück herunterladen"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Liedtext speichern"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Lösche gespeicherte Texte"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Anzeige der Ausgabegeräte"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Ausgabegerät aktivieren/deaktivieren"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Tastenbelegungsanzeige"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Tastenbelegung für ausgewählten Befehl bearbeiten"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Ausgewählte Tastenbelegung entfernen"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Eine Ebene nach oben"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Änderungen bestätigen und speichern"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -651,24 +667,24 @@ msgstr "DB Spielzeit"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Liedbetrachter"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD Statistik"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Lied anzeigen"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Gerade laufendes Lied"
 
@@ -1128,9 +1144,6 @@ msgstr "Mehrfachauswahl deaktiviert"
 msgid "Range selection enabled"
 msgstr "Mehrfachauswahl aktiviert"
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n"
-
 #~ msgid "You can only delete playlists"
 #~ msgstr "Du kannst nur Playlisten löschen"
 
index 20ef296cd7667eb0febd4a2fbf1eafa87e0ddcf4..6d072238d48afb16d9c617c91fa6f4749ec5db78 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-30 18:18+0000\n"
 "Last-Translator: Kristjan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,28 +127,43 @@ msgstr ""
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:422
 #, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, c-format
+msgid "Adding %s..."
 msgstr ""
 
 #: src/screen_browser.c:131
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -433,109 +449,109 @@ msgstr ""
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr ""
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
@@ -650,24 +666,24 @@ msgstr ""
 msgid "Song viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr ""
 
index ee7b99c868978100490f2b8e23588d904febd398..6fac546e3b09f39751bfb645d0750b841be03428 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Luis Miguel D.P. <Unknown>\n"
 "Language-Team: es\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -133,29 +134,44 @@ msgstr "Modo autocentrado activado"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Modo autocentrado desactivado"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Todas las pistas"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Todos los artistas"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Álbumes del artista: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Todas las pistas del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Álbum: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Todas las pistas del artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Álbumes del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Cargando la lista %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Añadiendo directorio %s...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -333,7 +349,7 @@ msgstr "Etiqueta de búsqueda inválida: %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
@@ -440,109 +456,109 @@ msgstr "Navegar"
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Lista de canciones"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Mover la canción arriba"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Mover la canción abajo"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Añadir la canción de la lista"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Borrar la lista de canciones"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Búsqueda"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Seleccionar y reproducir"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Letras"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Ver letras"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Re)cargar letras"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Interrumpir la descarga"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Obtener las letras de la canción reproducida"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Guardar las letras"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Borrar letras guardadas"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Pantalla de salidas"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Activar/desactivar la salida"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Pantalla de teclas de acceso"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Cambia las teclas de acceso rápido para el comando seleccionado"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "ELiminar la tecla de acceso rápido seleccionada"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Subir un nivel"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Aplicar y guardar los cambios"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -657,24 +673,24 @@ msgstr "Duración de la BD"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Visor de la canción"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Estadísticas del MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Canción seleccionada"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Canción reproducida"
 
@@ -1133,9 +1149,6 @@ msgstr "Selección de rango activada"
 #~ msgid "Explicitly download lyrics"
 #~ msgstr "Forzar la descarga de las letras"
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Añadiendo directorio %s...\n"
-
 #~ msgid "Search: "
 #~ msgstr "Buscar: "
 
index e225e813cb96d59d2b8e666ba16185347377d51e..bf0e62e4941d2cd90ec11885135c6577633d6631 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 14:02+0000\n"
 "Last-Translator: Katja Viljakainen <fly5@kapsi.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,28 +127,43 @@ msgstr ""
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Kaikki kappaleet"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Levy: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:422
 #, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Ladataan soittolistaa %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, c-format
+msgid "Adding %s..."
 msgstr ""
 
 #: src/screen_browser.c:131
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -433,109 +449,109 @@ msgstr ""
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr ""
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -650,24 +666,24 @@ msgstr ""
 msgid "Song viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr ""
 
index 945e0f92351d271a14f284ac16f93076fc8c7ec7..f22488310a396ed560206d0b5f3151a0416f15da 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: François Blondel <Unknown>\n"
 "Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,29 +129,44 @@ msgstr "Mode d'auto-centrage: Actif"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Mode d'auto-centrage: Inactif"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Toutes les pistes"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Tous les artistes"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Albums de l'artiste : %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Toutes les pistes de l'artiste : %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Toutes les pistes de l'artiste : %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albums de l'artiste : %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Chargement de la liste de lecture %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Chargement..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -328,7 +344,7 @@ msgstr "Mauvais champ recherché %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Pas d'argument pour le champ recherché %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
@@ -435,110 +451,110 @@ msgstr "Déplacements"
 msgid "Global"
 msgstr "Globales"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Ecran de Liste de lecture"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Déplacer la chanson vers le haut"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Déplacer la chanson vers le bas"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Ecran de Navigation"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Entrer dans le répertoire/Sélectionner et lire la chanson"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Ajouter la chanson à la liste de lecture"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Effacer la liste de lecture"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Ecran de recherche"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Sélectionner et Lire"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Ecran des paroles"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Voir les Paroles"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Re)charger les paroles"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Récupération interrompue"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Télécharger les paroles de la chanson en lecture"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Enregistrer les paroles"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Enregistrer les paroles"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Ecran des sorties"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Activer/désactiver une sortie"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Écran du paramétrage des raccourcis"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Éditer les raccourcis pour la commande sélectionnée"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Supprimer le raccourci sélectionné"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Appliquer et sauvegarder les changements"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -655,24 +671,24 @@ msgstr "Temps de lecture de la BD"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Visualiseur de chanson"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Statistiques MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Chanson sélectionnée"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Chanson actuellement jouée"
 
index 0c65801f1690a182848a64ce3e1a72ea05939cce..5f9f626ac0a3ccfa85092b31a89e4ef58ab39855 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: galician\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Modo de autocentrado: activado"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Modo de autocentrado: desactivado"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Todas as pistas"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Todos os artistas"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Álbumes do artista: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Todas as pistas do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Álbum: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Todas as pistas do artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Álbumes do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Cargando a lista de reprodución %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Etiqueta de busca errónea %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Sen argumento para a busca da etiqueta %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "Movemento"
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Pantalla da lista de reprodución"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Mover a canción cara enrriba"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Mover a canción cara embaixo"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centrar"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Pantalla do explorador"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Entre no cartafol/Seleccione e reproduza a canción"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Engadir a canción á lista de reprodución"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Borrar a lista de reprodución"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Pantalla de busca"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Seleccionar e reproducir"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Pantalla das letras de cancións"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Ver as letras de cancións"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Re)cargar as letras de cancións"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Interromper a descarga"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Obter as letras da canción reproducida"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Guardar as letras de cancións"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Eliminar as letras de cancións gardadas"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Pantalla de saída"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Activar/Desactivar a saída"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Pantalla de atallos"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Editar atallos para a orde seleccionada"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Eliminar o atallo seleccionado"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Subir un nivel"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Aplicar e gardar os cambios"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
@@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "Duraciónacumulada da BD"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Visor da canción"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Estatísticas do MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Canción seleccionada"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Canción que se está reproducindo"
 
@@ -1130,9 +1146,6 @@ msgstr "A selección de rango está sactivada"
 #~ msgid "Search: "
 #~ msgstr "Procurar: "
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n"
-
 #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
 #~ msgstr ""
 #~ "A tecla %s assignou-se a %s e a %s (preme %s para ir ao editor de atalhos)"
index 26f0dbfab31ee1df8774c83c68eeb2d6c3b7bff5..482bf3246b273780c92b83b7cde29782330b5e51 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: zeltak <Unknown>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -121,29 +122,44 @@ msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופעל"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופסק"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "כל השירים"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "כל האמנים"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "אלבום של אומן %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "כל השירים של אומן: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "אלבום:%s-%s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "כל השירים של אומן: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "אלבום של אומן %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "טוען רשימת שירים %s...."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "טוען...."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -321,7 +337,7 @@ msgstr "חיפוש לא תקין של תגית %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "אין טעון לחיפוש תגית %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
@@ -428,109 +444,109 @@ msgstr "תנועה"
 msgid "Global"
 msgstr "גלובלי"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "מסך רשימת שירים"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "נגן"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "הזז שיר למעלה"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "הזז שיר למטה"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "דפדף במסך"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "הכנס תיקיה/בחר ונגן שיר"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "הוסף שיר לרשימת שירים"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "מחק רשימת שירים"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "חפש במסך"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "בחר ונגן"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "מסך מילות השיר"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "הצג מילים לשיר"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "הטען מחדש מילים לשיר"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "שליפת המידע הופסקה"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "הורד מילים לשיר המנגן כרגע"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "שמור מילים לשיר"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "מסך הפלט"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "אשר/אסור על פלט"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "מסך שוני מקשים"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "ערוך שוני מקשים לפקודות שונות"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "הסר שוני מקשים"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "עלה רמה אחת"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "ישם ושמור שינויים"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
@@ -645,24 +661,24 @@ msgstr "זמן נגינה בסיס נתונים"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "הצגת השיר"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "נתיב"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "בחר שיר"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "שיר עכשווי"
 
index e0b863d0fcb4a6b24d53fd0f48caf4ea7c429c53..9fdb42cdc149eff7b770a248ed14ccb64f973191 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:45+0000\n"
 "Last-Translator: Kiszel Kristóf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Középre igazítás bekapcsolva"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Középre igazítás kikapcsolva"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Minden szám"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Minden előadó"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "%s előadó albumai"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "%s előadó minden száma"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "%s előadó minden száma"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "%s előadó albumai"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "%s lejátszólista betöltése..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Hibás keresési elem %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Nincs argumentuma a(z) %s keresési elemnek"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "Mozgás"
 msgid "Global"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Lejátszólista"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Szám mozgatása felfelé"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Szám mozgatása lefelé"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Közép"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Tallózás"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Könyvtár megadása/szám kiválasztása és lejátszása"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Szám hozzáadása a lejátszólistához"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Lejátszólista törlése"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Kereső képernyő"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Kiválasztás és lejátszás"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Dalszöveg képernyő"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Dalszövegek megtekintése"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "Dalszövegek (újra)töltése"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Újrapróbálkozás megszakítása"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Dalszöveg letöltése a jelenlegi zenéhez"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Dalszövegek mentése"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Kimenetek"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Kimenet engedélyezése/tiltása"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Billentyű beállító képernyő"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Billentyű szerkesztése a kiválasztott parancshoz"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Billentyű hozzárendelés megszűntetése"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Egy szinttel feljebb"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Alkalmaz és menti a változásokat"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
@@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "Teljes adatbázis lejátszási ideje"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Szám néző"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Elérési út"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD statisztika"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Kiválasztott zene"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Jelenlegi zene"
 
@@ -1122,9 +1138,6 @@ msgstr "Tartomány kiválasztás letiltva"
 msgid "Range selection enabled"
 msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve"
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n"
-
 #~ msgid "Search: "
 #~ msgstr "Keresés: "
 
@@ -1133,4 +1146,5 @@ msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve"
 
 #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s gomb hozzárendelve a következőkhöz: %s és %s (nyomj %s-t a szerkesztéshez)"
+#~ "%s gomb hozzárendelve a következőkhöz: %s és %s (nyomj %s-t a "
+#~ "szerkesztéshez)"
index 1d347b1a5a894135ddf4e8d8efef5c4ec01c7b07..612f85e2183d577f49e2c40b66423d5e92b00aa9 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:02+0000\n"
 "Last-Translator: Luis Miguel D.P. <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,29 +129,44 @@ msgstr "Modo di auto-centrato: attivato"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Modo di auto-centrato: disattivato"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Tutte le piste"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Tutti gli artisti"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Album del artista: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Tutte le piste del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Tutte le piste del artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album del artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Caricando la lista %s"
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "caricamento in corso..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -328,7 +344,7 @@ msgstr "Etichetta di ricerca invalida: %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Senza argomenti per la etichetta di ricerca %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -435,109 +451,109 @@ msgstr "Movimento"
 msgid "Global"
 msgstr "Globale"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Lista di canzoni"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Sposta la canzone su"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Sposta la canzone giù"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centrare"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Accedere alla cartella/Selezionare e riprodurre la canzone"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Aggiungere la canzone alla lista"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Rimuove la playlist"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Seleziona e riprodurre"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Lettere"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Vedere le lettere"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Ri)caricare le lettere"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Annullare la scarica."
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Ottenere le lettere della canzone riprodotta"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Salvare le lettere"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Rimuovere le lettere"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Schermo di uscite"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Attivare/disattivare le uscite"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Schermo di tasti di acceso"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Cambia i tasti di acceso veloce per il commando selezionato"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Rimuovere il tasto di acceso veloce selezionato"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Salire un livello"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Applicare e salvare i cambiamenti"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -652,24 +668,24 @@ msgstr "Durata del database"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Visore di canzoni"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Statistiche del MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Brano selezionato"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Brano riprodotto"
 
index 56cdcb2f836b9448e02e3a407ee92aecdfb4b42e..ce629a14fd582cd9a072ecd6714511d57197ceea 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:35+0000\n"
 "Last-Translator: Jay Whang <jaypedia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "자동 가운데 방식: 켜짐"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "자동 가운데 방식: 꺼짐"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "모든 트랙"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "모든 아티스트"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "아티스트의 앨범: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "아티스트의 모든 트랙: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "앨범: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "아티스트의 모든 트랙: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "아티스트의 앨범: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "연주목록 %s(을)를 올리는 중..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "올리는 중..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "잘못된 찾기 태그 %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "찾기 태그 %s위한 인자가 없습니다."
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "찾기"
 
@@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "이동"
 msgid "Global"
 msgstr "전체"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "연주목록 화면"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "연주"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "곡을 위로 올리기"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "곡을 아래로 내리기"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "가운데"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "열람하기 화면"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "디렉토리를 입력하고 곡을 선택하여 연주합니다."
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "연주목록에 곡을 더하기"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "연주목록 지우기"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "찾기 화면"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "선택하고 연주"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "가사 화면"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "가사 보기"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "가사 (다시)올리기"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "가사 가져오기 중지"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "현재 연주중인 노래의 가사를 다운로드"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "가사 저장하기"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "가사 저장하기"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "출력 화면"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "출력 사용하기/안하기"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "키설정 화면"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "선택한 명령을 위한 키설정 편집하기"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "선택한 키설정 삭제하기"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "한 단계 위로 가기"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "적용하고 변경사항을 저장하기"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
@@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "데이타베이스 연주시간"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "곡 보기"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "경로"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD 통계"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "선택한 곡"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "현재 연주중인 곡"
 
index 4f89891f7a44f31b273c767d096fcb08934cbab9..561480abd2d365717ca8f31ec224784158cd72ee 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-03 16:34+0000\n"
 "Last-Translator: Mathias Bøhn Grytemark <Unknown>\n"
 "Language-Team: no <no@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatisk sentrering er p
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Automatisk centrering er av"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alle spor"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Alle artister"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Albumer fra artist: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle spor fra artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle spor fra artist: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albumer fra artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Henter spilleliste %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "laster..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "Navigasjon"
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Start/spill markert"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Legg sang til spillelisten"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Slett spilleliste"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Database søk"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Legg til spillelisten og spill"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr ""
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
@@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "DB spilletid"
 msgid "Song viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD statestikk"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr ""
 
index 7c247513d2e02b8a24dd91508f2c32638e1ef42b..7366f06134853cbd92cbc6acdf9c5d0ab1c62d5a 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,28 +126,43 @@ msgstr ""
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:422
 #, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, c-format
+msgid "Adding %s..."
 msgstr ""
 
 #: src/screen_browser.c:131
@@ -325,7 +341,7 @@ msgstr ""
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -432,109 +448,109 @@ msgstr ""
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr ""
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -649,24 +665,24 @@ msgstr ""
 msgid "Song viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr ""
 
index a51392d2583cecb30c0c9e93ccccf3d998d88792..3f69e16bfd5cf8699474b8d2757e3280b75260c6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr ""
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alle nummers"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Alle artiesten"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Albums van artiest: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albums van artiest: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Laden afspeellijst %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "laden..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
@@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Beweging"
 msgid "Global"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Afspeellijst verwijderen"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr ""
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Afspeellijst verwijderen"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Documentatie"
 
@@ -652,24 +668,24 @@ msgstr ""
 msgid "Song viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Locatie"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr ""
 
index 400ad8081794d7ea93448569ced357e2688e19ce..a8617d5f9ee1edccc6994f543fda12f5954479ce 100644 (file)
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guilherme Lindner <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,29 +125,44 @@ msgstr "Modo de Auto-Centralização: Ligado"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Modo de Auto-Centralização: Desligado"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Todas as faixas"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Todos os artistas"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Álbuns do artista: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Todas as faixas do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Álbum: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Todas as faixas do artista: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Álbuns do artista: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Carregando Lista de Reprodução %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "carregando..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -324,7 +340,7 @@ msgstr "Tag de pesquisa ruim %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Sem argumento para tag de pesquisa %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisa"
 
@@ -431,109 +447,109 @@ msgstr "Movimento"
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Tela da Lista de Reprodução"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Mover trilha para cima"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Mover faixa para baixo"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizar"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Tela de Navegação"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Adentrar diretório/Selecionar e reproduzir trilha"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Adicionar trilha à Lista de Reprodução"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Deletar Lista de Reprodução"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Tela de pesquisa"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Selecionar e reproduzir"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Tela de Letra de Música"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Ver Letra de Música"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Re)Carregar letra de música"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Interromper busca"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Baixar letra de música da faixa em reprodução"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Salvar letra de música."
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Apagar letras salvas"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Tela de Saídas"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Habilitar/desabilitar saída"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Tela de definição de teclas"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Editar a definição de teclas para o comando selecionado"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Remover keydef selecionado"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Subir um nível"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Aplicar mudanças e salvar"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -648,24 +664,24 @@ msgstr "Tempo de reprodução do BD"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Visualizador de Trilha"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Estatísticas do MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Faixa selecionada"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Faixa atualmente em reprodução"
 
index faeb6cd3ec8b8ea760ceb85c3512d29a3303e3cc..aba516d3e31205a0128187c3161d98a24cba2a71 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-15 20:21+0700\n"
 "Last-Translator: Max Arnold <lwarxx@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,29 +126,44 @@ msgstr "Режим автоцентрирования: вкл."
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Режим автоцентрирования: выкл."
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Все композиции"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Все исполнители"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Альбомы исполнителя: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Все композиции исполнителя: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Альбом: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Все композиции исполнителя: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Альбомы исполнителя: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Загружается плейлист %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Добавляется директория %s...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "Неверный тег поиска %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Не задан критерий поиска по тегу %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -432,110 +448,110 @@ msgstr "Перемещение"
 msgid "Global"
 msgstr "Глобальные"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Экран плейлиста"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Переместить композицию вверх"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Переместить композицию вниз"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Центрировать"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Экран навигации"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Добавить композицию в плейлист"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Удалить плейлист"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Экран поиска"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Выбрать и проиграть"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Экран текста песни"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Показать текст"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Пере)загрузить текст"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Прервать загрузку"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Загрузить текст проигрываемой композиции"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Сохранить текст"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Сохранить текст"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Экран аудиовыходов"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Вкл/выкл аудиовыход"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Экран клавиатурных комбинаций"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Изменить комбинации для выбранной команды"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Удалить выбранную комбинацию"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Перейти на уровень выше"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Применить и сохранить изменения"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
@@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "Время воспроизведения базы"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Информация о композиции"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d кбит/с"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Статистика MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Выбранная композиция"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Проигрываемая композиция"
 
@@ -1132,9 +1148,6 @@ msgstr "Выбор диапазона включен"
 #~ msgid "Search: "
 #~ msgstr "Поиск: "
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Добавляется директория %s...\n"
-
 #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
 #~ msgstr "Клавиша %s назначена для %s и %s (%s - редактор клавиш)"
 
index 4a4aa6b14938e425c81769a15d480b35e7d5e1f7..4552808294e7259f64d26abcdaa070bfc369f2bb 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 01:36+0000\n"
 "Last-Translator: Roman Horník <Unknown>\n"
 "Language-Team: sk <sk@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,29 +126,44 @@ msgstr "Automatické centrovanie: Zapnuté"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Automatické centrovanie: Vypnuté"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Všetky stopy"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Všetci interpreti"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Albumy od interpreta: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Všetky stopy od interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Všetky stopy od interpreta: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Albumy od interpreta: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Nahrávam playlist %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Pridávam adresár %s...\n"
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "Zlá značka vyhľadávania %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadanie"
 
@@ -432,110 +448,110 @@ msgstr "Pohyb"
 msgid "Global"
 msgstr "Globálne"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Okno playlistu"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrávať"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Presunúť skladbu nahor"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Presunúť skladbu nadol"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Do stredu"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Okno listovania"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Vstúpiť do adresára/Vybrať a prehrať skladbu"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Pridať skladbu do playlistu"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Vymazať playlist"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Okno vyhľadávania"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Vybrať a prehrať"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Okno textu piesne"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Zobraziť text piesne"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Znovu)načítať text"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Zachytené prerušenie"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Stiahnuť text pre momentálne prehrávanú pieseň"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Uložiť text piesne"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Uložiť text piesne"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Obrazovka výstupov"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Povoliť/vypnúť výstup"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Obrazovka s nastavením kláves"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Upraviť kláves pre vybraný príkaz"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Odstrániť vybrané nastavenie kláves"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Prejsť o úroveň vyššie"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Použiť a uložiť zmeny"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -652,24 +668,24 @@ msgstr "Čas hrania databáze"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Prehliadač piesní"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Štatistiky MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Vybraná pieseň"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Momentálne prehrávaná pieseň"
 
@@ -1132,9 +1148,6 @@ msgstr "Výber rozsahu zapnutý"
 #~ msgid "Search: "
 #~ msgstr "Vyhľadať: "
 
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Pridávam adresár %s...\n"
-
 #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
 #~ msgstr "Kláves %s priradený k %s a %s (stlačte %s pre editor klávesov)"
 
index cc62e07ce7dccd0e8e3c5161ad358927c9d325e9..79bf1f78a823834493c2e1531723277d3389fc1b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:21+0000\n"
 "Last-Translator: Rickard Närström <rickard.narstrom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatisk centrering påslaget"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Automatisk centrering avslaget"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alla spår"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Alla artister"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Album av artist: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alla spår av artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Album: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alla spår av artist: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album av artist: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Laddar spellista %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "laddar..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Felaktig söktyp %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Navigation"
 msgid "Global"
 msgstr "Globala"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Spellista"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Starta/Spela markerad"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Flytta spår uppåt"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Flytta spår nedåt"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Ta bort spellista"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Databassökning"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Lägg till spellistan och spela"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Texter"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Visa texter"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "Ladda (om) texter"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Avbryt hämtning"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Ladda ner texter till låten som spelas just nu"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Spara texter"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Spara texter"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Utgångar"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Slå på/av utgång"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr ""
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "Gå upp en nivå"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Verkställ och spara förändringar"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -653,24 +669,24 @@ msgstr ""
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Spår"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD-statistik"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Markerad låt"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr ""
 
index e6c5b20c907b5f9cdbb4828e5f69bc1437a3d1ce..4fd54e420303d80659b11274a528311b560f9c90 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
 
@@ -127,29 +128,44 @@ msgstr "Режим автоматичного центрування: увімк
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "Режим автоматичного центрування: вимкнено"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "Всі доріжки"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "Всі виконавці"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "Альбоми виконавця: %s"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Всі доріжки виконавця: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "Альбом: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Всі доріжки виконавця: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Альбоми виконавця: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Завантажується перелік програвання %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "завантаження..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -327,7 +343,7 @@ msgstr "Нерівна мітка %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Немає аргументу для пошуку за міткою %s"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
@@ -434,110 +450,110 @@ msgstr "Переміщення"
 msgid "Global"
 msgstr "Загальні"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Екран переліку програвання"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "Програти"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "Перемістити пісню вгору"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "Перемістити пісню вниз"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Екран перегляду"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Долучити пісню до переліку програвання"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Видалити перелік програвання"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "Екран пошуку"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "Вибрати та програти"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Екран текстів пісень"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Переглянути текст пісні"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(Пере)завантажити текст пісні"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Припинити отримання"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "Завантажити текст для пісні, що зараз програється"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Зберегти текст пісні"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "Зберегти текст пісні"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Екран виходів"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Увімкнути/вимкнути вихід"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "Екран призначення клавіш"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "Редагувати призначену клавішу для вибраної команди"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "Вилучити вибране призначення клавіші"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "На рівень вище"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "Застосувати та зберегти зміни"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
@@ -654,24 +670,24 @@ msgstr "Час програвання всієї БД"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Переглядач пісень"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d кбіт/с"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "Статистика MPD"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "Вибрана пісня"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "Пісня, що зараз програється"
 
index cc0a181cc9e921d18cb2c62045da625db5aae2d8..eca2818870e8d5eca1ecd12a7e2a9ea9433fd5bc 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-28 08:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "自动居中模式: 开"
 msgid "Auto center mode: Off"
 msgstr "自动居中模式: 关"
 
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
 msgid "All tracks"
 msgstr "全部音轨"
 
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
 #, c-format
 msgid "All artists"
 msgstr "全部艺术家"
 
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
 #, c-format
 msgid "Albums of artist: %s"
 msgstr "%s 的专辑:"
 
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "%s 的所有曲目"
+
+#: src/screen_artist.c:418
 #, c-format
 msgid "Album: %s - %s"
 msgstr "专辑: %s - %s"
 
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "%s 的所有曲目"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "%s 的专辑:"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "加载播放列表 %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "正在载入..."
 
 #: src/screen_browser.c:131
 #, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "不正确的搜索条目 %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "搜索条目 %s 没有参数"
 
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
 msgstr "查找"
 
@@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "移动"
 msgid "Global"
 msgstr "全局设定"
 
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "列表页面"
 
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
 msgid "Move song up"
 msgstr "上移"
 
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
 msgid "Move song down"
 msgstr "下移"
 
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
 msgid "Center"
 msgstr "当前播放项居中显示"
 
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
 msgid "Browse screen"
 msgstr "目录页面"
 
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "进入选中目录/播放选中歌曲"
 
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "添加到播放列表"
 
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "删除播放列表"
 
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
 msgid "Search screen"
 msgstr "查找页面"
 
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
 msgid "Select and play"
 msgstr "选中并播放"
 
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "歌词页面"
 
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "查看歌词"
 
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "(重新)加载歌词"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "中断歌词下载"
 
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
 msgid "Download lyrics for currently playing song"
 msgstr "为当前曲目下载歌词"
 
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "保存歌词"
 
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
 msgstr "保存歌词"
 
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "输出页面"
 
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "启用/禁用音频输出"
 
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
 msgid "Keydef screen"
 msgstr "键定义页面"
 
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
 msgid "Edit keydefs for selected command"
 msgstr "为选择的命令定义快捷键"
 
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
 msgid "Remove selected keydef"
 msgstr "去除选择的快捷键设定"
 
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
 msgid "Go up a level"
 msgstr "上一级"
 
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
 msgid "Apply and save changes"
 msgstr "保存设置"
 
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "DB 播放时间"
 msgid "Song viewer"
 msgstr "歌曲查看器"
 
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
 msgid "MPD statistics"
 msgstr "MPD统计"
 
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
 msgid "Selected song"
 msgstr "选中曲目"
 
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
 msgid "Currently playing song"
 msgstr "当前播放曲目"