From: Max Kellermann Date: Wed, 22 Sep 2010 16:19:44 +0000 (+0200) Subject: po: regenerate ncmpc.pot X-Git-Tag: release-0.18~1 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?p=ncmpc.git;a=commitdiff_plain;h=4227596dd8dd17058a608e19d508fc4a6d6f35d0 po: regenerate ncmpc.pot --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fc50d28..a8bfa48 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 06:25+0000\n" "Last-Translator: Konki \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatické centrování zapnuto" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatické centrování vypnuto" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "VÅ¡echny skladby" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "VÅ¡ichni interpreti" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Alba interpreta: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "VÅ¡echny skladby interpreta: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "VÅ¡echny skladby interpreta: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Alba interpreta: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "načítám..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Chybný tag vyhledávání %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Žádný argument vyhledávání %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" @@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Pohyb" msgid "Global" msgstr "Globální" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Obrazovka seznamu skladeb" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Posunout skladbu nahoru" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Posunout skladbu dolů" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Obrazovka prohlížení" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Vytoupit do adresáře/Vybrat a přehrát skladbu" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Přidat skladbu do seznamu skladeb" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Obrazovka vyhledávání" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Vybrat a přehrát" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Obrazovka textu písně" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Zobrazit text písně" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Znovu načíst text písně" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "PřeruÅ¡it načítání" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Stáhnout text pro aktuálně přehrávanou skladbu" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Uložit text písně" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Uložit text písně" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Obrazovka výstupů" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Povolit/zakázat výstup" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Jít o úroveň výš" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Aplikovat a uložit změny" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "" msgid "Song viewer" msgstr "Prohlížeč skladeb" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD statistiky" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Vybraná skladba" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Právě přehrávaná skladba" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b852fbd..82d52e2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:26+0200\n" "Last-Translator: Niels Anker \n" "Language-Team: da \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatisk centrering er aktiv" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatisk centrering er inaktiv" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Alle kunstnere" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Album fra kunstneren: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Album fra kunstneren: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Henter %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Tilføjer mappen %s...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Ugyldigt søge tag %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Inter argument for søge tag %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Navigation" msgid "Global" msgstr "Globale" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Afspilningsliste" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Flyt markøren op i afspilningslisten" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Flyt markøren ned i afspilningslisten" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Gennemse" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Slet afspilningsliste" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Database søgning" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Vælg og afspil" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Sangtekst skærm" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Gennemse sangtekster" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Gen)indlæs santekster" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Abryd hentning" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Download tekst for det nummer der afspilles" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Gem sagtekster" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Gem sagtekster" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Output skærm" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "SlÃ¥ output til/fra" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Tastdefinitions skærm" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Redigér tastdefinitioner for udvalgte kommandoer" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Fjern valgte tastdefinitioner" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "GÃ¥ et niveau op" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Anvend og gem ændringer" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "DB spilletid" msgid "Song viewer" msgstr "Sang viser" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kb/sek" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD statistik" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Valgt nummer" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Nummer der afspilles" @@ -1125,9 +1141,6 @@ msgstr "Valg af interval slÃ¥et fra" msgid "Range selection enabled" msgstr "Valg af interval slÃ¥et til" -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Tilføjer mappen %s...\n" - #~ msgid "Search: " #~ msgstr "Søg: " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95cfecf..e6a5a89 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-05 06:44+0000\n" "Last-Translator: cmdrhenner \n" "Language-Team: de \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -127,29 +128,44 @@ msgstr "Autozentriermodus: an" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Autozentriermodus: aus" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Alle Stücke" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Alle Künstler" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Alben des Künstlers: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Alle Lieder des Künstlers: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Alben des Künstlers: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Lade Playlist %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -327,7 +343,7 @@ msgstr "Tag nicht erkannt: %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Kein Argument für Tag %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -434,109 +450,109 @@ msgstr "Bewegung" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Playlistenanzeige" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Stück nach oben bewegen" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Stück nach unten bewegen" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Anzeige durchstöbern" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Verzeichnis öffnen/Stück auswählen und abspielen" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Song zur Playlist hinzufügen" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Lösche Playlist" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Suchanzeige" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Auswählen und abspielen" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Liedtextanzeige" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Liedtext lesen" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Text (neu) laden" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Laden unterbrechen" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Liedtexte für aktuell laufendes Stück herunterladen" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Liedtext speichern" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Lösche gespeicherte Texte" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Anzeige der Ausgabegeräte" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Ausgabegerät aktivieren/deaktivieren" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Tastenbelegungsanzeige" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Tastenbelegung für ausgewählten Befehl bearbeiten" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Ausgewählte Tastenbelegung entfernen" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Eine Ebene nach oben" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Änderungen bestätigen und speichern" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -651,24 +667,24 @@ msgstr "DB Spielzeit" msgid "Song viewer" msgstr "Liedbetrachter" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD Statistik" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Lied anzeigen" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Gerade laufendes Lied" @@ -1128,9 +1144,6 @@ msgstr "Mehrfachauswahl deaktiviert" msgid "Range selection enabled" msgstr "Mehrfachauswahl aktiviert" -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n" - #~ msgid "You can only delete playlists" #~ msgstr "Du kannst nur Playlisten löschen" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 20ef296..6d07223 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-30 18:18+0000\n" "Last-Translator: Kristjan \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,28 +127,43 @@ msgstr "" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:417 +#: src/screen_artist.c:422 #, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:467 +#, c-format +msgid "Adding %s..." msgstr "" #: src/screen_browser.c:131 @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "" @@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "" msgid "Song viewer" msgstr "" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ee7b99c..6fac546 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:27+0200\n" "Last-Translator: Luis Miguel D.P. \n" "Language-Team: es\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,29 +134,44 @@ msgstr "Modo autocentrado activado" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Modo autocentrado desactivado" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Álbumes del artista: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Todas las pistas del artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Álbum: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Todas las pistas del artista: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Álbumes del artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Cargando la lista %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Añadiendo directorio %s...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -333,7 +349,7 @@ msgstr "Etiqueta de búsqueda inválida: %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" @@ -440,109 +456,109 @@ msgstr "Navegar" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Lista de canciones" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Mover la canción arriba" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Mover la canción abajo" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Navegador" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Añadir la canción de la lista" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Borrar la lista de canciones" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Búsqueda" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Seleccionar y reproducir" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Letras" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Ver letras" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)cargar letras" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Interrumpir la descarga" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Obtener las letras de la canción reproducida" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Guardar las letras" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Borrar letras guardadas" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Pantalla de salidas" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Activar/desactivar la salida" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Pantalla de teclas de acceso" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Cambia las teclas de acceso rápido para el comando seleccionado" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "ELiminar la tecla de acceso rápido seleccionada" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Subir un nivel" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Aplicar y guardar los cambios" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -657,24 +673,24 @@ msgstr "Duración de la BD" msgid "Song viewer" msgstr "Visor de la canción" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Estadísticas del MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Canción seleccionada" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Canción reproducida" @@ -1133,9 +1149,6 @@ msgstr "Selección de rango activada" #~ msgid "Explicitly download lyrics" #~ msgstr "Forzar la descarga de las letras" -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Añadiendo directorio %s...\n" - #~ msgid "Search: " #~ msgstr "Buscar: " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e225e81..bf0e62e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 14:02+0000\n" "Last-Translator: Katja Viljakainen \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,28 +127,43 @@ msgstr "" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Kaikki kappaleet" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Levy: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 +#: src/screen_artist.c:422 #, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Ladataan soittolistaa %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, c-format +msgid "Adding %s..." msgstr "" #: src/screen_browser.c:131 @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "" @@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "" @@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "" msgid "Song viewer" msgstr "" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 945e0f9..f224883 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:42+0000\n" "Last-Translator: François Blondel \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,29 +129,44 @@ msgstr "Mode d'auto-centrage: Actif" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Mode d'auto-centrage: Inactif" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Toutes les pistes" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Albums de l'artiste : %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Toutes les pistes de l'artiste : %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Toutes les pistes de l'artiste : %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Albums de l'artiste : %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Chargement de la liste de lecture %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Chargement..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -328,7 +344,7 @@ msgstr "Mauvais champ recherché %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Pas d'argument pour le champ recherché %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -435,110 +451,110 @@ msgstr "Déplacements" msgid "Global" msgstr "Globales" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Ecran de Liste de lecture" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Déplacer la chanson vers le haut" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Déplacer la chanson vers le bas" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Ecran de Navigation" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Entrer dans le répertoire/Sélectionner et lire la chanson" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Ajouter la chanson à la liste de lecture" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Effacer la liste de lecture" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Ecran de recherche" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Sélectionner et Lire" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Ecran des paroles" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Voir les Paroles" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)charger les paroles" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Récupération interrompue" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Télécharger les paroles de la chanson en lecture" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Enregistrer les paroles" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Enregistrer les paroles" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Ecran des sorties" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Activer/désactiver une sortie" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Écran du paramétrage des raccourcis" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Éditer les raccourcis pour la commande sélectionnée" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Supprimer le raccourci sélectionné" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Appliquer et sauvegarder les changements" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -655,24 +671,24 @@ msgstr "Temps de lecture de la BD" msgid "Song viewer" msgstr "Visualiseur de chanson" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Statistiques MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Chanson sélectionnée" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Chanson actuellement jouée" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0c65801..5f9f626 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:25+0200\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: galician\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Modo de autocentrado: activado" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Modo de autocentrado: desactivado" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Todas as pistas" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Álbumes do artista: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Todas as pistas do artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Álbum: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Todas as pistas do artista: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Álbumes do artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Cargando a lista de reprodución %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Etiqueta de busca errónea %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Sen argumento para a busca da etiqueta %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "Movemento" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Pantalla da lista de reprodución" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Mover a canción cara enrriba" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Mover a canción cara embaixo" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Pantalla do explorador" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Entre no cartafol/Seleccione e reproduza a canción" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Engadir a canción á lista de reprodución" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Borrar a lista de reprodución" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Pantalla de busca" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Seleccionar e reproducir" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Pantalla das letras de cancións" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Ver as letras de cancións" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)cargar as letras de cancións" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Interromper a descarga" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Obter as letras da canción reproducida" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Guardar as letras de cancións" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Eliminar as letras de cancións gardadas" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Pantalla de saída" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Activar/Desactivar a saída" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Pantalla de atallos" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Editar atallos para a orde seleccionada" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Eliminar o atallo seleccionado" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Subir un nivel" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Aplicar e gardar os cambios" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "Duraciónacumulada da BD" msgid "Song viewer" msgstr "Visor da canción" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Estatísticas do MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Canción seleccionada" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Canción que se está reproducindo" @@ -1130,9 +1146,6 @@ msgstr "A selección de rango está sactivada" #~ msgid "Search: " #~ msgstr "Procurar: " -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n" - #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" #~ msgstr "" #~ "A tecla %s assignou-se a %s e a %s (preme %s para ir ao editor de atalhos)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 26f0dbf..482bf32 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:35+0200\n" "Last-Translator: zeltak \n" "Language-Team: he \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -121,29 +122,44 @@ msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופעל" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "מצב מרכז אוטומטי: מופסק" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "כל השירים" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "כל האמנים" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "אלבום של אומן %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "כל השירים של אומן: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "אלבום:%s-%s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "כל השירים של אומן: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "אלבום של אומן %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "טוען רשימת שירים %s...." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "טוען...." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -321,7 +337,7 @@ msgstr "חיפוש לא תקין של תגית %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "אין טעון לחיפוש תגית %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -428,109 +444,109 @@ msgstr "תנועה" msgid "Global" msgstr "גלובלי" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "מסך רשימת שירים" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "הזז שיר למעלה" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "הזז שיר למטה" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "דפדף במסך" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "הכנס תיקיה/בחר ונגן שיר" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "הוסף שיר לרשימת שירים" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "מחק רשימת שירים" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "חפש במסך" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "בחר ונגן" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "מסך מילות השיר" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "הצג מילים לשיר" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "הטען מחדש מילים לשיר" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "שליפת המידע הופסקה" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "הורד מילים לשיר המנגן כרגע" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "שמור מילים לשיר" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "מסך הפלט" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "אשר/אסור על פלט" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "מסך שוני מקשים" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "ערוך שוני מקשים לפקודות שונות" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "הסר שוני מקשים" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "עלה רמה אחת" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "ישם ושמור שינויים" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -645,24 +661,24 @@ msgstr "זמן נגינה בסיס נתונים" msgid "Song viewer" msgstr "הצגת השיר" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "סטטיסטיקה MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "בחר שיר" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "שיר עכשווי" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e0b863d..9fdb42c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:45+0000\n" "Last-Translator: Kiszel Kristóf \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Középre igazítás bekapcsolva" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Középre igazítás kikapcsolva" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Minden szám" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Minden előadó" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "%s előadó albumai" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "%s előadó minden száma" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "%s előadó minden száma" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "%s előadó albumai" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "%s lejátszólista betöltése..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Hibás keresési elem %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Nincs argumentuma a(z) %s keresési elemnek" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "Mozgás" msgid "Global" msgstr "Általános" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Lejátszólista" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Szám mozgatása felfelé" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Szám mozgatása lefelé" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Tallózás" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Könyvtár megadása/szám kiválasztása és lejátszása" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Szám hozzáadása a lejátszólistához" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Kereső képernyő" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Kiválasztás és lejátszás" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Dalszöveg képernyő" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Dalszövegek megtekintése" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Dalszövegek (újra)töltése" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Újrapróbálkozás megszakítása" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Dalszöveg letöltése a jelenlegi zenéhez" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Dalszövegek mentése" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Kimenetek" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Kimenet engedélyezése/tiltása" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Billentyű beállító képernyő" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Billentyű szerkesztése a kiválasztott parancshoz" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Billentyű hozzárendelés megszűntetése" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Egy szinttel feljebb" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Alkalmaz és menti a változásokat" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "Teljes adatbázis lejátszási ideje" msgid "Song viewer" msgstr "Szám néző" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD statisztika" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Kiválasztott zene" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Jelenlegi zene" @@ -1122,9 +1138,6 @@ msgstr "Tartomány kiválasztás letiltva" msgid "Range selection enabled" msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve" -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n" - #~ msgid "Search: " #~ msgstr "Keresés: " @@ -1133,4 +1146,5 @@ msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve" #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" #~ msgstr "" -#~ "%s gomb hozzárendelve a következőkhöz: %s és %s (nyomj %s-t a szerkesztéshez)" +#~ "%s gomb hozzárendelve a következőkhöz: %s és %s (nyomj %s-t a " +#~ "szerkesztéshez)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1d347b1..612f85e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:02+0000\n" "Last-Translator: Luis Miguel D.P. \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,29 +129,44 @@ msgstr "Modo di auto-centrato: attivato" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Modo di auto-centrato: disattivato" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Tutte le piste" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Album del artista: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Tutte le piste del artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Tutte le piste del artista: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Album del artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Caricando la lista %s" + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "caricamento in corso..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -328,7 +344,7 @@ msgstr "Etichetta di ricerca invalida: %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Senza argomenti per la etichetta di ricerca %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -435,109 +451,109 @@ msgstr "Movimento" msgid "Global" msgstr "Globale" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Lista di canzoni" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Sposta la canzone su" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Sposta la canzone giù" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centrare" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Accedere alla cartella/Selezionare e riprodurre la canzone" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Aggiungere la canzone alla lista" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Rimuove la playlist" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Ricerca" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Seleziona e riprodurre" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Lettere" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Vedere le lettere" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Ri)caricare le lettere" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Annullare la scarica." -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Ottenere le lettere della canzone riprodotta" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Salvare le lettere" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Rimuovere le lettere" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Schermo di uscite" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Attivare/disattivare le uscite" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Schermo di tasti di acceso" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Cambia i tasti di acceso veloce per il commando selezionato" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Rimuovere il tasto di acceso veloce selezionato" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Salire un livello" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Applicare e salvare i cambiamenti" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -652,24 +668,24 @@ msgstr "Durata del database" msgid "Song viewer" msgstr "Visore di canzoni" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Path" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Statistiche del MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Brano selezionato" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Brano riprodotto" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 56cdcb2..ce629a1 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:35+0000\n" "Last-Translator: Jay Whang \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "자동 가운데 방식: 켜짐" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "자동 가운데 방식: 꺼짐" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "모든 트랙" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "아티스트의 앨범: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "아티스트의 모든 트랙: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "앨범: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "아티스트의 모든 트랙: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "아티스트의 앨범: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "연주목록 %s(을)를 올리는 중..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "올리는 중..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "잘못된 찾기 태그 %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "찾기 태그 %s위한 인자가 없습니다." -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "이동" msgid "Global" msgstr "전체" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "연주목록 화면" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "연주" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "곡을 위로 올리기" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "곡을 아래로 내리기" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "열람하기 화면" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "디렉토리를 입력하고 곡을 선택하여 연주합니다." -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "연주목록에 곡을 더하기" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "연주목록 지우기" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "찾기 화면" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "선택하고 연주" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "가사 화면" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "가사 보기" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "가사 (다시)올리기" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "가사 가져오기 중지" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "현재 연주중인 노래의 가사를 다운로드" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "가사 저장하기" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "가사 저장하기" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "출력 화면" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "출력 사용하기/안하기" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "키설정 화면" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "선택한 명령을 위한 키설정 편집하기" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "선택한 키설정 삭제하기" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "한 단계 위로 가기" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "적용하고 변경사항을 저장하기" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "데이타베이스 연주시간" msgid "Song viewer" msgstr "곡 보기" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD 통계" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "선택한 곡" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "현재 연주중인 곡" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4f89891..561480a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mathias Bøhn Grytemark \n" "Language-Team: no \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatisk sentrering er p msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatisk centrering er av" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Alle artister" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Albumer fra artist: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Alle spor fra artist: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Alle spor fra artist: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Albumer fra artist: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Henter spilleliste %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "laster..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -433,109 +449,109 @@ msgstr "Navigasjon" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Spilleliste" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Start/spill markert" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Sentrer" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Filer" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Legg sang til spillelisten" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Slett spilleliste" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Database søk" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Legg til spillelisten og spill" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -650,24 +666,24 @@ msgstr "DB spilletid" msgid "Song viewer" msgstr "" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD statestikk" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "" diff --git a/po/ncmpc.pot b/po/ncmpc.pot index 7c24751..7366f06 100644 --- a/po/ncmpc.pot +++ b/po/ncmpc.pot @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,28 +126,43 @@ msgstr "" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:417 +#: src/screen_artist.c:422 #, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "" + +#: src/screen_artist.c:467 +#, c-format +msgid "Adding %s..." msgstr "" #: src/screen_browser.c:131 @@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "" @@ -432,109 +448,109 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "" @@ -649,24 +665,24 @@ msgstr "" msgid "Song viewer" msgstr "" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a51392d..3f69e16 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n" "Last-Translator: Tom Postma \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Alle nummers" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Alle artiesten" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Albums van artiest: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Alle nummers van artiest: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Alle nummers van artiest: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Albums van artiest: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Laden afspeellijst %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "laden..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Beweging" msgid "Global" msgstr "Algemeen" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Documentatie" @@ -652,24 +668,24 @@ msgstr "" msgid "Song viewer" msgstr "" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Locatie" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 400ad80..a8617d5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:25+0000\n" "Last-Translator: Guilherme Lindner \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,29 +125,44 @@ msgstr "Modo de Auto-Centralização: Ligado" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Modo de Auto-Centralização: Desligado" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Todas as faixas" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Álbuns do artista: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Todas as faixas do artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Álbum: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Todas as faixas do artista: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Álbuns do artista: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Carregando Lista de Reprodução %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "carregando..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -324,7 +340,7 @@ msgstr "Tag de pesquisa ruim %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Sem argumento para tag de pesquisa %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" @@ -431,109 +447,109 @@ msgstr "Movimento" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Tela da Lista de Reprodução" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Mover trilha para cima" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Mover faixa para baixo" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Tela de Navegação" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Adentrar diretório/Selecionar e reproduzir trilha" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Adicionar trilha à Lista de Reprodução" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Deletar Lista de Reprodução" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Tela de pesquisa" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Selecionar e reproduzir" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Tela de Letra de Música" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Ver Letra de Música" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)Carregar letra de música" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Interromper busca" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Baixar letra de música da faixa em reprodução" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Salvar letra de música." -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Apagar letras salvas" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Tela de Saídas" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Habilitar/desabilitar saída" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Tela de definição de teclas" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Editar a definição de teclas para o comando selecionado" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Remover keydef selecionado" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Subir um nível" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Aplicar mudanças e salvar" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -648,24 +664,24 @@ msgstr "Tempo de reprodução do BD" msgid "Song viewer" msgstr "Visualizador de Trilha" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Estatísticas do MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Faixa selecionada" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Faixa atualmente em reprodução" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index faeb6cd..aba516d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-15 20:21+0700\n" "Last-Translator: Max Arnold \n" "Language-Team: ru \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,29 +126,44 @@ msgstr "Режим автоцентрирования: вкл." msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Режим автоцентрирования: выкл." -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Все композиции" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Все исполнители" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Альбомы исполнителя: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Все композиции исполнителя: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Альбом: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Все композиции исполнителя: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Альбомы исполнителя: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Загружается плейлист %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Добавляется директория %s...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "Неверный тег поиска %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Не задан критерий поиска по тегу %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -432,110 +448,110 @@ msgstr "Перемещение" msgid "Global" msgstr "Глобальные" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Экран плейлиста" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Переместить композицию вверх" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Переместить композицию вниз" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Центрировать" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Экран навигации" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Добавить композицию в плейлист" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Экран поиска" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Выбрать и проиграть" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Экран текста песни" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Показать текст" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Пере)загрузить текст" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Прервать загрузку" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Загрузить текст проигрываемой композиции" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Сохранить текст" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Сохранить текст" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Экран аудиовыходов" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Вкл/выкл аудиовыход" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Экран клавиатурных комбинаций" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Изменить комбинации для выбранной команды" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Удалить выбранную комбинацию" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "Перейти на уровень выше" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Применить и сохранить изменения" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "Время воспроизведения базы" msgid "Song viewer" msgstr "Информация о композиции" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d кбит/с" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Статистика MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Выбранная композиция" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Проигрываемая композиция" @@ -1132,9 +1148,6 @@ msgstr "Выбор диапазона включен" #~ msgid "Search: " #~ msgstr "Поиск: " -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Добавляется директория %s...\n" - #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" #~ msgstr "Клавиша %s назначена для %s и %s (%s - редактор клавиш)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4a4aa6b..4552808 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 01:36+0000\n" "Last-Translator: Roman Horník \n" "Language-Team: sk \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,29 +126,44 @@ msgstr "Automatické centrovanie: Zapnuté" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatické centrovanie: Vypnuté" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "VÅ¡etky stopy" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "VÅ¡etci interpreti" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Albumy od interpreta: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "VÅ¡etky stopy od interpreta: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "VÅ¡etky stopy od interpreta: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Albumy od interpreta: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Nahrávam playlist %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Pridávam adresár %s...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "Zlá značka vyhľadávania %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Hľadanie" @@ -432,110 +448,110 @@ msgstr "Pohyb" msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Okno playlistu" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "PrehrávaÅ¥" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Presunúť skladbu nahor" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Presunúť skladbu nadol" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Do stredu" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Okno listovania" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "VstúpiÅ¥ do adresára/VybraÅ¥ a prehraÅ¥ skladbu" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "PridaÅ¥ skladbu do playlistu" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "VymazaÅ¥ playlist" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Okno vyhľadávania" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "VybraÅ¥ a prehraÅ¥" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Okno textu piesne" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "ZobraziÅ¥ text piesne" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Znovu)načítaÅ¥ text" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Zachytené preruÅ¡enie" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "StiahnuÅ¥ text pre momentálne prehrávanú pieseň" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "UložiÅ¥ text piesne" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "UložiÅ¥ text piesne" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Obrazovka výstupov" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "PovoliÅ¥/vypnúť výstup" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Obrazovka s nastavením kláves" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "UpraviÅ¥ kláves pre vybraný príkaz" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "OdstrániÅ¥ vybrané nastavenie kláves" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "PrejsÅ¥ o úroveň vyÅ¡Å¡ie" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "PoužiÅ¥ a uložiÅ¥ zmeny" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -652,24 +668,24 @@ msgstr "Čas hrania databáze" msgid "Song viewer" msgstr "Prehliadač piesní" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Å tatistiky MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Vybraná pieseň" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Momentálne prehrávaná pieseň" @@ -1132,9 +1148,6 @@ msgstr "Výber rozsahu zapnutý" #~ msgid "Search: " #~ msgstr "VyhľadaÅ¥: " -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Pridávam adresár %s...\n" - #~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" #~ msgstr "Kláves %s priradený k %s a %s (stlačte %s pre editor klávesov)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cc62e07..79bf1f7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:21+0000\n" "Last-Translator: Rickard Närström \n" "Language-Team: sv \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "Automatisk centrering pÃ¥slaget" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatisk centrering avslaget" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Alla spÃ¥r" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Alla artister" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Album av artist: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Alla spÃ¥r av artist: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Album: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Alla spÃ¥r av artist: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Album av artist: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Laddar spellista %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "laddar..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "Felaktig söktyp %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "Navigation" msgid "Global" msgstr "Globala" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Spellista" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Starta/Spela markerad" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Flytta spÃ¥r uppÃ¥t" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Flytta spÃ¥r nedÃ¥t" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Filer" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Databassökning" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Lägg till spellistan och spela" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Texter" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Visa texter" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Ladda (om) texter" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Avbryt hämtning" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Ladda ner texter till lÃ¥ten som spelas just nu" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Spara texter" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Spara texter" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "UtgÃ¥ngar" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av utgÃ¥ng" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "GÃ¥ upp en nivÃ¥" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Verkställ och spara förändringar" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "" msgid "Song viewer" msgstr "SpÃ¥r" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kb/s" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD-statistik" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Markerad lÃ¥t" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e6c5b20..4fd54e4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" @@ -127,29 +128,44 @@ msgstr "Режим автоматичного центрування: увімк msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Режим автоматичного центрування: вимкнено" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "Всі доріжки" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "Всі виконавці" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Альбоми виконавця: %s" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "Всі доріжки виконавця: %s" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Альбом: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "Всі доріжки виконавця: %s" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "Альбоми виконавця: %s" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "Завантажується перелік програвання %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "завантаження..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -327,7 +343,7 @@ msgstr "Нерівна мітка %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Немає аргументу для пошуку за міткою %s" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -434,110 +450,110 @@ msgstr "Переміщення" msgid "Global" msgstr "Загальні" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Екран переліку програвання" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "Програти" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "Перемістити пісню вгору" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "Перемістити пісню вниз" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Екран перегляду" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "Долучити пісню до переліку програвання" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "Видалити перелік програвання" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Екран пошуку" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "Вибрати та програти" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Екран текстів пісень" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "Переглянути текст пісні" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Пере)завантажити текст пісні" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Припинити отримання" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Завантажити текст для пісні, що зараз програється" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "Зберегти текст пісні" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "Зберегти текст пісні" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Екран виходів" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "Увімкнути/вимкнути вихід" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "Екран призначення клавіш" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "Редагувати призначену клавішу для вибраної команди" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "Вилучити вибране призначення клавіші" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "На рівень вище" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "Застосувати та зберегти зміни" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "Допомога" @@ -654,24 +670,24 @@ msgstr "Час програвання всієї БД" msgid "Song viewer" msgstr "Переглядач пісень" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d кбіт/с" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "Статистика MPD" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "Вибрана пісня" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "Пісня, що зараз програється" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cc0a181..eca2818 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 08:09+0000\n" "Last-Translator: Kyle WANG \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,29 +127,44 @@ msgstr "自动居中模式: 开" msgid "Auto center mode: Off" msgstr "自动居中模式: 关" -#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367 +#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369 msgid "All tracks" msgstr "全部音轨" -#: src/screen_artist.c:399 +#: src/screen_artist.c:401 #, c-format msgid "All artists" msgstr "全部艺术家" -#: src/screen_artist.c:404 +#: src/screen_artist.c:406 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "%s 的专辑:" -#: src/screen_artist.c:413 +#: src/screen_artist.c:415 +#, c-format +msgid "All tracks of artist: %s" +msgstr "%s 的所有曲目" + +#: src/screen_artist.c:418 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "专辑: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:417 -#, c-format -msgid "All tracks of artist: %s" -msgstr "%s 的所有曲目" +#: src/screen_artist.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tracks of no album of artist: %s" +msgstr "%s 的专辑:" + +#: src/screen_artist.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding album %s..." +msgstr "加载播放列表 %s..." + +#: src/screen_artist.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "正在载入..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "不正确的搜索条目 %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "搜索条目 %s 没有参数" -#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83 +#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -433,110 +449,110 @@ msgstr "移动" msgid "Global" msgstr "全局设定" -#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "列表页面" -#: src/screen_help.c:116 +#: src/screen_help.c:118 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/screen_help.c:119 +#: src/screen_help.c:121 msgid "Move song up" msgstr "上移" -#: src/screen_help.c:120 +#: src/screen_help.c:122 msgid "Move song down" msgstr "下移" -#: src/screen_help.c:123 +#: src/screen_help.c:125 msgid "Center" msgstr "当前播放项居中显示" -#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "目录页面" -#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:133 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "进入选中目录/播放选中歌曲" -#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150 msgid "Append song to playlist" msgstr "添加到播放列表" -#: src/screen_help.c:135 +#: src/screen_help.c:137 msgid "Delete playlist" msgstr "删除播放列表" -#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "查找页面" -#: src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:148 msgid "Select and play" msgstr "选中并播放" -#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "歌词页面" -#: src/screen_help.c:157 +#: src/screen_help.c:159 msgid "View Lyrics" msgstr "查看歌词" -#: src/screen_help.c:158 +#: src/screen_help.c:160 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(重新)加载歌词" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server -#: src/screen_help.c:161 +#: src/screen_help.c:163 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "中断歌词下载" -#: src/screen_help.c:162 +#: src/screen_help.c:164 msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "为当前曲目下载歌词" -#: src/screen_help.c:163 +#: src/screen_help.c:165 msgid "Save lyrics" msgstr "保存歌词" -#: src/screen_help.c:164 +#: src/screen_help.c:166 #, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" msgstr "保存歌词" -#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "输出页面" -#: src/screen_help.c:171 +#: src/screen_help.c:173 msgid "Enable/disable output" msgstr "启用/禁用音频输出" -#: src/screen_help.c:176 +#: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" msgstr "键定义页面" -#: src/screen_help.c:178 +#: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" msgstr "为选择的命令定义快捷键" -#: src/screen_help.c:179 +#: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" msgstr "去除选择的快捷键设定" -#: src/screen_help.c:180 +#: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" msgstr "上一级" -#: src/screen_help.c:181 +#: src/screen_help.c:183 msgid "Apply and save changes" msgstr "保存设置" -#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 +#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -653,24 +669,24 @@ msgstr "DB 播放时间" msgid "Song viewer" msgstr "歌曲查看器" -#: src/screen_song.c:284 +#: src/screen_song.c:311 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/screen_song.c:289 +#: src/screen_song.c:316 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/screen_song.c:314 +#: src/screen_song.c:341 msgid "MPD statistics" msgstr "MPD统计" -#: src/screen_song.c:369 +#: src/screen_song.c:396 msgid "Selected song" msgstr "选中曲目" -#: src/screen_song.c:379 +#: src/screen_song.c:406 msgid "Currently playing song" msgstr "当前播放曲目"