Code

po: regenerate ncmpc.pot
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:42
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:43
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:248
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:271
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:289
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
43 #. and this is a hint for the user what to press to correct
44 #. that
45 #: src/main.c:465
46 #, c-format
47 msgid "press %s for the key editor"
48 msgstr ""
50 #: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750
51 msgid "Shuffled playlist"
52 msgstr ""
54 #: src/player_command.c:187
55 msgid "Cleared playlist"
56 msgstr ""
58 #: src/screen.c:205 src/screen.c:269
59 msgid "Error: Screen too small"
60 msgstr ""
62 #: src/screen.c:389
63 msgid "Repeat mode is on"
64 msgstr ""
66 #: src/screen.c:390
67 msgid "Repeat mode is off"
68 msgstr ""
70 #: src/screen.c:394
71 msgid "Random mode is on"
72 msgstr ""
74 #: src/screen.c:395
75 msgid "Random mode is off"
76 msgstr ""
78 #. "single" mode means
79 #. that MPD will
80 #. automatically stop
81 #. after playing one
82 #. single song
83 #: src/screen.c:404
84 msgid "Single mode is on"
85 msgstr ""
87 #: src/screen.c:405
88 msgid "Single mode is off"
89 msgstr ""
91 #. "consume" mode means
92 #. that MPD removes each
93 #. song which has
94 #. finished playing
95 #: src/screen.c:413
96 msgid "Consume mode is on"
97 msgstr ""
99 #: src/screen.c:414
100 msgid "Consume mode is off"
101 msgstr ""
103 #: src/screen.c:417
104 #, c-format
105 msgid "Crossfade %d seconds"
106 msgstr ""
108 #: src/screen.c:429
109 msgid "Database updated"
110 msgstr ""
112 #: src/screen.c:505
113 msgid "Find mode: Wrapped"
114 msgstr ""
116 #: src/screen.c:506
117 msgid "Find mode: Normal"
118 msgstr ""
120 #: src/screen.c:511
121 msgid "Auto center mode: On"
122 msgstr ""
124 #: src/screen.c:512
125 msgid "Auto center mode: Off"
126 msgstr ""
128 #: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
129 msgid "All tracks"
130 msgstr ""
132 #: src/screen_artist.c:399
133 #, c-format
134 msgid "All artists"
135 msgstr ""
137 #: src/screen_artist.c:404
138 #, c-format
139 msgid "Albums of artist: %s"
140 msgstr ""
142 #: src/screen_artist.c:413
143 #, c-format
144 msgid "Album: %s - %s"
145 msgstr ""
147 #: src/screen_artist.c:417
148 #, c-format
149 msgid "All tracks of artist: %s"
150 msgstr ""
152 #: src/screen_browser.c:131
153 #, c-format
154 msgid "Loading playlist %s..."
155 msgstr ""
157 #: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292
158 #, c-format
159 msgid "Adding '%s' to playlist"
160 msgstr ""
162 #: src/screen_client.c:93
163 msgid "Database update running..."
164 msgstr ""
166 #: src/screen_client.c:105
167 #, c-format
168 msgid "Database update of %s started"
169 msgstr ""
171 #: src/screen_client.c:108
172 msgid "Database update started"
173 msgstr ""
175 #: src/screen_find.c:28
176 msgid "Find"
177 msgstr ""
179 #: src/screen_find.c:29
180 msgid "Find backward"
181 msgstr ""
183 #: src/screen_find.c:30
184 msgid "Jump"
185 msgstr ""
187 #: src/screen_find.c:80
188 #, c-format
189 msgid "Unable to find '%s'"
190 msgstr ""
192 #: src/screen_utils.c:99
193 msgid "Password"
194 msgstr ""
196 #. query the user for a filename
197 #: src/screen_queue.c:256
198 msgid "Save playlist as"
199 msgstr ""
201 #: src/screen_queue.c:290
202 #, c-format
203 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
204 msgstr ""
206 #. translators: a dialog was aborted by the user
207 #: src/screen_queue.c:298 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
208 msgid "Aborted"
209 msgstr ""
211 #. success
212 #: src/screen_queue.c:322
213 #, c-format
214 msgid "Saved %s"
215 msgstr ""
217 #. get path
218 #: src/screen_queue.c:399
219 msgid "Add"
220 msgstr ""
222 #: src/screen_queue.c:506 src/title_bar.c:77
223 msgid "Playlist"
224 msgstr ""
226 #: src/screen_queue.c:508
227 #, c-format
228 msgid "Playlist on %s"
229 msgstr ""
231 #. translators: the "delete" command is only possible
232 #. for playlists; the user attempted to delete a song
233 #. or a directory or something else
234 #: src/screen_file.c:225
235 msgid "Deleting this item is not possible"
236 msgstr ""
238 #: src/screen_file.c:232
239 #, c-format
240 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
241 msgstr ""
243 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
244 #. user
245 #: src/screen_file.c:251
246 msgid "Playlist deleted"
247 msgstr ""
249 #. translators: caption of the browser screen
250 #: src/screen_file.c:305 src/title_bar.c:78
251 msgid "Browse"
252 msgstr ""
254 #: src/screen_search.c:45
255 msgid "artist"
256 msgstr ""
258 #: src/screen_search.c:46
259 msgid "album"
260 msgstr ""
262 #: src/screen_search.c:47
263 msgid "title"
264 msgstr ""
266 #: src/screen_search.c:48
267 msgid "track"
268 msgstr ""
270 #: src/screen_search.c:49
271 msgid "name"
272 msgstr ""
274 #: src/screen_search.c:50
275 msgid "genre"
276 msgstr ""
278 #: src/screen_search.c:51
279 msgid "date"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_search.c:52
283 msgid "composer"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_search.c:53
287 msgid "performer"
288 msgstr ""
290 #: src/screen_search.c:54
291 msgid "comment"
292 msgstr ""
294 #: src/screen_search.c:63
295 msgid "file"
296 msgstr ""
298 #: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44
299 msgid "Title"
300 msgstr ""
302 #: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80
303 msgid "Artist"
304 msgstr ""
306 #: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45
307 msgid "Album"
308 msgstr ""
310 #: src/screen_search.c:86
311 msgid "Filename"
312 msgstr ""
314 #: src/screen_search.c:87
315 msgid "Artist + Title"
316 msgstr ""
318 #: src/screen_search.c:233
319 #, c-format
320 msgid "Bad search tag %s"
321 msgstr ""
323 #: src/screen_search.c:237
324 #, c-format
325 msgid "No argument for search tag %s"
326 msgstr ""
328 #: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
329 msgid "Search"
330 msgstr ""
332 #. if( pattern==NULL )
333 #. search_new(screen, c);
334 #. else
335 #: src/screen_search.c:385
336 #, c-format
337 msgid "Press %s for a new search"
338 msgstr ""
340 #: src/screen_search.c:412
341 #, c-format
342 msgid "Search: %s"
343 msgstr ""
345 #: src/screen_search.c:415
346 #, c-format
347 msgid "Search: Results for %s [%s]"
348 msgstr ""
350 #: src/screen_search.c:419
351 #, c-format
352 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
353 msgstr ""
355 #: src/screen_search.c:443
356 #, c-format
357 msgid "Search mode: %s"
358 msgstr ""
360 #: src/screen_keydef.c:42
361 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
362 msgstr ""
364 #: src/screen_keydef.c:43
365 msgid "===> Apply key bindings "
366 msgstr ""
368 #: src/screen_keydef.c:71
369 msgid "You have new key bindings"
370 msgstr ""
372 #: src/screen_keydef.c:73
373 msgid "Keybindings unchanged."
374 msgstr ""
376 #: src/screen_keydef.c:83
377 #, c-format
378 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
379 msgstr ""
381 #: src/screen_keydef.c:92 src/screen_keydef.c:99
382 #, c-format
383 msgid "Error: %s - %s"
384 msgstr ""
386 #: src/screen_keydef.c:101
387 #, c-format
388 msgid "Wrote %s"
389 msgstr ""
391 #: src/screen_keydef.c:139
392 msgid "Deleted"
393 msgstr ""
395 #: src/screen_keydef.c:160
396 #, c-format
397 msgid "Enter new key for %s: "
398 msgstr ""
400 #: src/screen_keydef.c:171
401 #, c-format
402 msgid "Error: key %s is already used for %s"
403 msgstr ""
405 #: src/screen_keydef.c:181
406 #, c-format
407 msgid "Assigned %s to %s"
408 msgstr ""
410 #: src/screen_keydef.c:212
411 msgid "Add new key"
412 msgstr ""
414 #: src/screen_keydef.c:277
415 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
416 msgstr ""
418 #: src/screen_keydef.c:284
419 msgid "Edit key bindings"
420 msgstr ""
422 #: src/screen_keydef.c:286
423 #, c-format
424 msgid "Edit keys for %s"
425 msgstr ""
427 #: src/screen_help.c:39
428 msgid "Movement"
429 msgstr ""
431 #: src/screen_help.c:81
432 msgid "Global"
433 msgstr ""
435 #: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
436 msgid "Playlist screen"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_help.c:116
440 msgid "Play"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_help.c:119
444 msgid "Move song up"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_help.c:120
448 msgid "Move song down"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_help.c:123
452 msgid "Center"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
456 msgid "Browse screen"
457 msgstr ""
459 #: src/screen_help.c:131
460 msgid "Enter directory/Select and play song"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
464 msgid "Append song to playlist"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_help.c:135
468 msgid "Delete playlist"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
472 msgid "Search screen"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_help.c:146
476 msgid "Select and play"
477 msgstr ""
479 #: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
480 msgid "Lyrics screen"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:157
484 msgid "View Lyrics"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:158
488 msgid "(Re)load lyrics"
489 msgstr ""
491 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
492 #. from the server
493 #: src/screen_help.c:161
494 msgid "Interrupt retrieval"
495 msgstr ""
497 #: src/screen_help.c:162
498 msgid "Download lyrics for currently playing song"
499 msgstr ""
501 #: src/screen_help.c:163
502 msgid "Save lyrics"
503 msgstr ""
505 #: src/screen_help.c:164
506 msgid "Delete saved lyrics"
507 msgstr ""
509 #: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
510 msgid "Outputs screen"
511 msgstr ""
513 #: src/screen_help.c:171
514 msgid "Enable/disable output"
515 msgstr ""
517 #: src/screen_help.c:176
518 msgid "Keydef screen"
519 msgstr ""
521 #: src/screen_help.c:178
522 msgid "Edit keydefs for selected command"
523 msgstr ""
525 #: src/screen_help.c:179
526 msgid "Remove selected keydef"
527 msgstr ""
529 #: src/screen_help.c:180
530 msgid "Go up a level"
531 msgstr ""
533 #: src/screen_help.c:181
534 msgid "Apply and save changes"
535 msgstr ""
537 #: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
538 msgid "Help"
539 msgstr ""
541 #. translators: no lyrics were found for the song
542 #: src/screen_lyrics.c:182
543 msgid "No lyrics"
544 msgstr ""
546 #: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
547 #: src/title_bar.c:86
548 msgid "Lyrics"
549 msgstr ""
551 #. translators: this message is displayed
552 #. while data is retrieved
553 #: src/screen_lyrics.c:268
554 msgid "loading..."
555 msgstr ""
557 #. lyrics for the song were saved on hard disk
558 #: src/screen_lyrics.c:303
559 msgid "Lyrics saved"
560 msgstr ""
562 #: src/screen_lyrics.c:310
563 msgid "Lyrics deleted"
564 msgstr ""
566 #: src/screen_lyrics.c:313
567 msgid "No saved lyrics"
568 msgstr ""
570 #: src/screen_outputs.c:73
571 #, c-format
572 msgid "Output '%s' enabled"
573 msgstr ""
575 #: src/screen_outputs.c:84
576 #, c-format
577 msgid "Output '%s' disabled"
578 msgstr ""
580 #: src/screen_outputs.c:176 src/title_bar.c:89
581 msgid "Outputs"
582 msgstr ""
584 #: src/screen_song.c:46
585 msgid "Length"
586 msgstr ""
588 #: src/screen_song.c:47
589 msgid "Composer"
590 msgstr ""
592 #: src/screen_song.c:48
593 msgid "Name"
594 msgstr ""
596 #: src/screen_song.c:49
597 msgid "Disc"
598 msgstr ""
600 #: src/screen_song.c:50
601 msgid "Track"
602 msgstr ""
604 #: src/screen_song.c:51
605 msgid "Date"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_song.c:52
609 msgid "Genre"
610 msgstr ""
612 #: src/screen_song.c:53
613 msgid "Comment"
614 msgstr ""
616 #: src/screen_song.c:54
617 msgid "Bitrate"
618 msgstr ""
620 #: src/screen_song.c:70
621 msgid "Number of artists"
622 msgstr ""
624 #: src/screen_song.c:71
625 msgid "Number of albums"
626 msgstr ""
628 #: src/screen_song.c:72
629 msgid "Number of songs"
630 msgstr ""
632 #: src/screen_song.c:73
633 msgid "Uptime"
634 msgstr ""
636 #: src/screen_song.c:74
637 msgid "Most recent db update"
638 msgstr ""
640 #: src/screen_song.c:75
641 msgid "Playtime"
642 msgstr ""
644 #: src/screen_song.c:76
645 msgid "DB playtime"
646 msgstr ""
648 #: src/screen_song.c:178
649 msgid "Song viewer"
650 msgstr ""
652 #: src/screen_song.c:284
653 msgid "Path"
654 msgstr ""
656 #: src/screen_song.c:289
657 #, c-format
658 msgid "%d kbps"
659 msgstr ""
661 #: src/screen_song.c:314
662 msgid "MPD statistics"
663 msgstr ""
665 #: src/screen_song.c:369
666 msgid "Selected song"
667 msgstr ""
669 #: src/screen_song.c:379
670 msgid "Currently playing song"
671 msgstr ""
673 #: src/status_bar.c:124
674 msgid "Playing:"
675 msgstr ""
677 #: src/status_bar.c:127
678 msgid "[Paused]"
679 msgstr ""
681 #: src/title_bar.c:96
682 #, c-format
683 msgid "Volume n/a"
684 msgstr ""
686 #: src/title_bar.c:98
687 #, c-format
688 msgid "Volume %d%%"
689 msgstr ""
691 #: src/command.c:69
692 msgid "Key configuration screen"
693 msgstr ""
695 #: src/command.c:72
696 msgid "Quit"
697 msgstr ""
699 #: src/command.c:76
700 msgid "Move cursor up"
701 msgstr ""
703 #: src/command.c:78
704 msgid "Move cursor down"
705 msgstr ""
707 #: src/command.c:80
708 msgid "Move cursor to the top of screen"
709 msgstr ""
711 #: src/command.c:82
712 msgid "Move cursor to the middle of screen"
713 msgstr ""
715 #: src/command.c:84
716 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
717 msgstr ""
719 #: src/command.c:86
720 msgid "Move cursor to the top of the list"
721 msgstr ""
723 #: src/command.c:88
724 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
725 msgstr ""
727 #: src/command.c:90
728 msgid "Page up"
729 msgstr ""
731 #: src/command.c:92
732 msgid "Page down"
733 msgstr ""
735 #: src/command.c:94
736 msgid "Range selection"
737 msgstr ""
739 #: src/command.c:96
740 msgid "Scroll up one line"
741 msgstr ""
743 #: src/command.c:98
744 msgid "Scroll down one line"
745 msgstr ""
747 #: src/command.c:100
748 msgid "Scroll up half a screen"
749 msgstr ""
751 #: src/command.c:102
752 msgid "Scroll down half a screen"
753 msgstr ""
755 #: src/command.c:104
756 msgid "Select currently playing song"
757 msgstr ""
759 #: src/command.c:109
760 msgid "Help screen"
761 msgstr ""
763 #: src/command.c:118
764 msgid "Play/Enter directory"
765 msgstr ""
767 #: src/command.c:120
768 msgid "Pause"
769 msgstr ""
771 #: src/command.c:122
772 msgid "Stop"
773 msgstr ""
775 #: src/command.c:124
776 msgid "Crop"
777 msgstr ""
779 #: src/command.c:126
780 msgid "Next track"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:128
784 msgid "Previous track"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:130
788 msgid "Seek forward"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:132
792 msgid "Seek backward"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:134
796 msgid "Increase volume"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:136
800 msgid "Decrease volume"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:138
804 msgid "Select/deselect song in playlist"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:140
808 msgid "Select all listed items"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:142
812 msgid "Delete song from playlist"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:144
816 msgid "Shuffle playlist"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:146
820 msgid "Clear playlist"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:148
824 msgid "Toggle repeat mode"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:150
828 msgid "Toggle random mode"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:152
832 msgid "Toggle single mode"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:154
836 msgid "Toggle consume mode"
837 msgstr ""
839 #: src/command.c:156
840 msgid "Toggle crossfade mode"
841 msgstr ""
843 #: src/command.c:158
844 msgid "Start a music database update"
845 msgstr ""
847 #: src/command.c:160
848 msgid "Save playlist"
849 msgstr ""
851 #: src/command.c:162
852 msgid "Add url/file to playlist"
853 msgstr ""
855 #: src/command.c:165
856 msgid "Go to root directory"
857 msgstr ""
859 #: src/command.c:167
860 msgid "Go to parent directory"
861 msgstr ""
863 #: src/command.c:170
864 msgid "Locate song in browser"
865 msgstr ""
867 #: src/command.c:174
868 msgid "Move item up"
869 msgstr ""
871 #: src/command.c:176
872 msgid "Move item down"
873 msgstr ""
875 #: src/command.c:178
876 msgid "Refresh screen"
877 msgstr ""
879 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
880 #. search
881 #: src/command.c:185
882 msgid "Toggle find mode"
883 msgstr ""
885 #. translators: the auto center mode always centers the song
886 #. currently being played
887 #: src/command.c:189
888 msgid "Toggle auto center mode"
889 msgstr ""
891 #: src/command.c:194
892 msgid "Next screen"
893 msgstr ""
895 #: src/command.c:196
896 msgid "Previous screen"
897 msgstr ""
899 #: src/command.c:198
900 msgid "Swap to most recent screen"
901 msgstr ""
903 #: src/command.c:203
904 msgid "Forward find"
905 msgstr ""
907 #: src/command.c:205
908 msgid "Forward find next"
909 msgstr ""
911 #: src/command.c:207
912 msgid "Backward find"
913 msgstr ""
915 #: src/command.c:209
916 msgid "Backward find previous"
917 msgstr ""
919 #. translators: this queries the user for a string
920 #. * and jumps directly (while the user is typing)
921 #. * to the entry which begins with this string
922 #: src/command.c:214
923 msgid "Jump to"
924 msgstr ""
926 #: src/command.c:220
927 msgid "Artist screen"
928 msgstr ""
930 #: src/command.c:226
931 msgid "Change search mode"
932 msgstr ""
934 #: src/command.c:230
935 msgid "View the selected and the currently playing song"
936 msgstr ""
938 #. translators: interrupt the current background action,
939 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
940 #: src/command.c:238
941 msgid "Interrupt action"
942 msgstr ""
944 #: src/command.c:240
945 msgid "Update Lyrics"
946 msgstr ""
948 #: src/command.c:269
949 msgid "Undefined"
950 msgstr ""
952 #: src/command.c:271
953 msgid "Space"
954 msgstr ""
956 #: src/command.c:273
957 msgid "Enter"
958 msgstr ""
960 #: src/command.c:275
961 msgid "Backspace"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:277
965 msgid "Delete"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:279
969 msgid "Up"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:281
973 msgid "Down"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:283
977 msgid "Left"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:285
981 msgid "Right"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:287
985 msgid "Home"
986 msgstr ""
988 #: src/command.c:289
989 msgid "End"
990 msgstr ""
992 #: src/command.c:291
993 msgid "PageDown"
994 msgstr ""
996 #: src/command.c:293
997 msgid "PageUp"
998 msgstr ""
1000 #: src/command.c:295
1001 msgid "Tab"
1002 msgstr ""
1004 #: src/command.c:297
1005 msgid "Shift+Tab"
1006 msgstr ""
1008 #: src/command.c:299
1009 msgid "Esc"
1010 msgstr ""
1012 #: src/command.c:301
1013 msgid "Insert"
1014 msgstr ""
1016 #: src/command.c:503 src/command.c:509
1017 #, c-format
1018 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1019 msgstr ""
1021 #: src/colors.c:156
1022 #, c-format
1023 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1024 msgstr ""
1026 #: src/colors.c:196
1027 #, c-format
1028 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1029 msgstr ""
1031 #: src/colors.c:229
1032 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1033 msgstr ""
1035 #: src/colors.c:240
1036 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1037 msgstr ""
1039 #. To translators: prefix for error messages
1040 #: src/conf.c:94
1041 msgid "Error"
1042 msgstr ""
1044 #: src/conf.c:102 src/conf.c:111
1045 msgid "Malformed hotkey definition"
1046 msgstr ""
1048 #. the hotkey configuration contains an unknown
1049 #. command
1050 #: src/conf.c:138
1051 msgid "Unknown command"
1052 msgstr ""
1054 #. the hotkey configuration line is incomplete
1055 #: src/conf.c:151
1056 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1057 msgstr ""
1059 #. translators: ncmpc supports displaying the
1060 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1061 #. played; in this case, the configuration file
1062 #. contained an invalid setting
1063 #: src/conf.c:185
1064 msgid "Bad time display type"
1065 msgstr ""
1067 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1068 #. configuration file line
1069 #: src/conf.c:200
1070 msgid "Missing '='"
1071 msgstr ""
1073 #: src/conf.c:256
1074 msgid "Bad color name"
1075 msgstr ""
1077 #: src/conf.c:265
1078 msgid "Incomplete color definition"
1079 msgstr ""
1081 #: src/conf.c:271
1082 msgid "Invalid number"
1083 msgstr ""
1085 #: src/conf.c:279
1086 msgid "Malformed color definition"
1087 msgstr ""
1089 #. an unknown screen name was specified in the
1090 #. configuration file
1091 #: src/conf.c:313
1092 msgid "Unknown screen name"
1093 msgstr ""
1095 #: src/conf.c:342
1096 msgid "Invalid search mode"
1097 msgstr ""
1099 #: src/conf.c:365
1100 msgid "Unknown search mode"
1101 msgstr ""
1103 #: src/conf.c:534
1104 msgid "Unknown configuration parameter"
1105 msgstr ""
1107 #. To translators: these credits are shown
1108 #. when ncmpc is started with "--version"
1109 #: src/options.c:221 src/options.c:224
1110 msgid "translator-credits"
1111 msgstr ""
1113 #: src/list_window.c:566
1114 msgid "Range selection disabled"
1115 msgstr ""
1117 #: src/list_window.c:571
1118 msgid "Range selection enabled"
1119 msgstr ""