Code

Translations. po files update; fix Ahmaric header.
[inkscape.git] / po / te_IN.po
1 # Veeven <veeven@gmail.com>, 2009, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Inkscape\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-04 12:47+0530\n"
8 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: e-Telugu Localization Team\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: te\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
16 "X-Poedit-Language: Telugu\n"
17 "X-Poedit-Country: India\n"
19 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20 msgid "Add Nodes"
21 msgstr ""
23 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
24 msgid "By max. segment length"
25 msgstr ""
27 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
28 msgid "By number of segments"
29 msgstr ""
31 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
32 msgid "Division method:"
33 msgstr ""
35 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
36 msgid "Maximum segment length (px):"
37 msgstr ""
39 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
40 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
41 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
42 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
43 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
44 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
46 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
48 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
49 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
50 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
51 msgid "Modify Path"
52 msgstr ""
54 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
55 #, fuzzy
56 msgid "Number of segments:"
57 msgstr "నమూనాల సంఖ్య"
59 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
60 msgid "AI 8.0 Input"
61 msgstr ""
63 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
64 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
65 msgstr ""
67 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
68 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
69 msgstr ""
71 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
72 msgid "AI SVG Input"
73 msgstr ""
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
76 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
80 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
84 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
92 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
96 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
100 msgid "Corel DRAW Input"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
104 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
108 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
112 msgid "Corel DRAW templates input"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
116 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
120 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
124 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
128 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
132 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
140 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
144 msgid "Black and White"
145 msgstr "నలుపు మరియు తెలుపు"
147 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
150 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
165 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
175 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
177 msgid "Color"
178 msgstr "రంగు"
180 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
181 msgid "Brighter"
182 msgstr ""
184 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
185 msgid ""
186 "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
187 "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
188 "The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
189 " \n"
190 "Example (half the red, swap green and blue):\n"
191 "  Red Function: r*0.5 \n"
192 "  Green Function: b \n"
193 "  Blue Function: g"
194 msgstr ""
196 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
197 #, fuzzy
198 msgid "Blue Function:"
199 msgstr "ఎంపిక"
201 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
202 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
203 msgid "Custom"
204 msgstr ""
206 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
207 msgid "Green Function:"
208 msgstr ""
210 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
211 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
212 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
213 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
214 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
215 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
216 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
217 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
218 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
219 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
220 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
221 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
222 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
223 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
224 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
225 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
226 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
227 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
228 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
229 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
230 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
231 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
232 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
233 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
234 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
235 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
236 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
237 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
238 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
239 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
240 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
241 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
242 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
243 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
244 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
245 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
246 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
247 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
248 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
249 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
250 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
251 msgid "Help"
252 msgstr "సహాయం"
254 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
255 msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
256 msgstr ""
258 #. ## end option page
259 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
260 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
261 #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
262 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
263 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
264 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
265 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
266 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
267 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
268 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
269 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
270 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
271 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
272 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
273 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
274 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
275 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
276 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
277 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
278 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
279 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
280 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
281 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
282 msgid "Options"
283 msgstr "ఎంపికలు"
285 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
286 #, fuzzy
287 msgid "Red Function:"
288 msgstr "నిడివి:"
290 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
291 msgid "Darker"
292 msgstr ""
294 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
295 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
296 msgid "Desaturate"
297 msgstr ""
299 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
300 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
301 msgid "Grayscale"
302 msgstr ""
304 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
305 msgid "Less Hue"
306 msgstr ""
308 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
309 msgid "Less Light"
310 msgstr ""
312 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
313 msgid "Less Saturation"
314 msgstr ""
316 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
317 msgid "More Hue"
318 msgstr ""
320 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
321 msgid "More Light"
322 msgstr ""
324 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
325 msgid "More Saturation"
326 msgstr ""
328 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
329 msgid "Negative"
330 msgstr ""
332 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
333 msgid ""
334 "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
335 "converts it back to RGB."
336 msgstr ""
338 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
339 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
340 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
341 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
343 msgid "Hue"
344 msgstr ""
346 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
347 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
348 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
349 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
350 msgid "Lightness"
351 msgstr ""
353 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
354 msgid "Randomize"
355 msgstr ""
357 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
359 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
360 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
362 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
363 msgid "Saturation"
364 msgstr ""
366 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
367 msgid "Remove Blue"
368 msgstr ""
370 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
371 msgid "Remove Green"
372 msgstr ""
374 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
375 msgid "Remove Red"
376 msgstr ""
378 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
379 msgid "By color (RRGGBB hex):"
380 msgstr ""
382 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
383 msgid "Color to replace"
384 msgstr ""
386 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
387 #, fuzzy
388 msgid "New color"
389 msgstr "సంవత్సరపు రంగు"
391 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
392 msgid "Replace color"
393 msgstr ""
395 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
396 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
397 msgstr ""
399 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
400 msgid "RGB Barrel"
401 msgstr ""
403 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
404 msgid "Convert to Dashes"
405 msgstr ""
407 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
408 msgid "A diagram created with the program Dia"
409 msgstr ""
411 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
412 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
413 msgstr ""
415 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
416 msgid "Dia Input"
417 msgstr ""
419 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
420 msgid ""
421 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
422 "at http://live.gnome.org/Dia"
423 msgstr ""
425 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
426 msgid ""
427 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
428 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
429 "Inkscape installation."
430 msgstr ""
432 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
433 msgid "Bounding box type :"
434 msgstr ""
436 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
437 msgid "Dimensions"
438 msgstr ""
440 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
441 msgid "Geometric"
442 msgstr ""
444 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
445 msgid "Visual"
446 msgstr ""
448 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
449 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
450 msgid "Visualize Path"
451 msgstr ""
453 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
454 msgid "X Offset:"
455 msgstr ""
457 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
458 msgid "Y Offset:"
459 msgstr ""
461 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
462 #, fuzzy
463 msgid "Dot size:"
464 msgstr "చుక్క పరిమాణం"
466 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
467 msgid "Font size:"
468 msgstr "ఖతి పరిమాణం:"
470 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4
471 msgid "Number Nodes"
472 msgstr ""
474 #: ../share/extensions/dots.inx.h:6
475 #, fuzzy
476 msgid "Starting dot number:"
477 msgstr "ఫలకపు సంఖ్య"
479 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7
480 #, fuzzy
481 msgid "Step:"
482 msgstr "అంచెలు"
484 #: ../share/extensions/dots.inx.h:8
485 msgid ""
486 "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
487 "to the following options:\n"
488 "    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
489 "    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
490 "    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
491 "first node of the path.\n"
492 "    * Step: numbering step between two nodes."
493 msgstr ""
495 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
496 msgid "Altitudes"
497 msgstr ""
499 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
500 msgid "Angle Bisectors"
501 msgstr ""
503 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
504 msgid "Centroid"
505 msgstr ""
507 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
508 msgid "Circumcentre"
509 msgstr ""
511 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
512 msgid "Circumcircle"
513 msgstr "పరివృత్తం"
515 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
516 msgid "Common Objects"
517 msgstr ""
519 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
520 msgid "Contact Triangle"
521 msgstr ""
523 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
524 msgid "Custom Point Specified By:"
525 msgstr ""
527 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
528 msgid "Custom Points and Options"
529 msgstr ""
531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
532 msgid "Draw Circle Around This Point"
533 msgstr ""
535 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
536 msgid "Draw From Triangle"
537 msgstr ""
539 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
540 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
541 msgstr ""
543 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
544 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
545 msgstr ""
547 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
548 msgid "Draw Marker At This Point"
549 msgstr ""
551 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
552 msgid "Excentral Triangle"
553 msgstr ""
555 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
556 msgid "Excentres"
557 msgstr ""
559 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
560 msgid "Excircles"
561 msgstr "బహిర్‌వృత్తం"
563 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
564 msgid "Extouch Triangle"
565 msgstr ""
567 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
568 msgid "Gergonne Point"
569 msgstr ""
571 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
572 msgid "Incentre"
573 msgstr ""
575 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
576 msgid "Incircle"
577 msgstr "అంతర్‌వృత్తం"
579 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
580 msgid "Nagel Point"
581 msgstr ""
583 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
584 msgid "Nine-Point Centre"
585 msgstr ""
587 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
588 msgid "Nine-Point Circle"
589 msgstr ""
591 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
592 msgid "Orthic Triangle"
593 msgstr ""
595 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
596 msgid "Orthocentre"
597 msgstr ""
599 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
600 msgid "Point At:"
601 msgstr ""
603 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
604 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
605 #, fuzzy
606 msgid "Radius (px):"
607 msgstr "వ్యాసార్థం / px"
609 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
610 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
611 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
612 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
613 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
614 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
615 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
616 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
617 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
618 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
619 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
620 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
621 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
622 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
623 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
624 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
625 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
626 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
627 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
628 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
629 msgid "Render"
630 msgstr ""
632 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
633 msgid "Report this triangle's properties"
634 msgstr ""
636 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
637 msgid "Symmedial Triangle"
638 msgstr ""
640 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
641 msgid "Symmedian Point"
642 msgstr ""
644 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
645 msgid "Symmedians"
646 msgstr ""
648 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
649 msgid ""
650 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
651 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
652 "your own ones.\n"
653 "            \n"
654 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
655 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
656 "function.\n"
657 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
658 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
659 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
660 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
661 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
662 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
663 "\n"
664 "You can use any standard Python math function:\n"
665 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
666 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
667 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
668 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
669 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
670 "\n"
671 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
672 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
673 "\n"
674 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
675 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
676 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
677 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
678 "            "
679 msgstr ""
681 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
682 msgid "Triangle Function"
683 msgstr ""
685 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
686 msgid "Trilinear Coordinates"
687 msgstr ""
689 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
690 msgid ""
691 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
692 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
693 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
694 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
695 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
696 msgstr ""
698 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
699 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
700 msgstr ""
702 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
703 msgid "Character Encoding"
704 msgstr ""
706 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
707 msgid "DXF Input"
708 msgstr ""
710 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
711 msgid "Gcodetools compatible point import"
712 msgstr ""
714 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
715 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
716 msgstr ""
718 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
719 msgid "Or, use manual scale factor"
720 msgstr ""
722 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
723 #, fuzzy
724 msgid "Text Font"
725 msgstr "పాఠ్యం (_T): "
727 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
728 msgid "Use automatic scaling to size A4"
729 msgstr ""
731 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
732 msgid ""
733 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
734 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
735 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
736 "- only line and spline elements are supported.\n"
737 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
738 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
739 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
740 "legacy version of the LINE output."
741 msgstr ""
743 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
744 msgid "Desktop Cutting Plotter"
745 msgstr ""
747 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
748 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
749 msgstr ""
751 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
752 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
753 msgstr ""
755 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
756 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
757 msgstr ""
759 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
760 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
761 msgstr ""
763 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
764 msgid "DXF Output"
765 msgstr ""
767 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
768 msgid "DXF file written by pstoedit"
769 msgstr ""
771 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
772 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
773 msgstr ""
775 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
776 #, fuzzy
777 msgid "Blur height:"
778 msgstr "పట్టీ ఎత్తు:"
780 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
781 msgid "Blur stdDeviation:"
782 msgstr ""
784 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
785 #, fuzzy
786 msgid "Blur width:"
787 msgstr "సరిసమాన వెడల్పు"
789 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
790 msgid "Edge 3D"
791 msgstr ""
793 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
794 msgid "Illumination Angle:"
795 msgstr ""
797 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
798 #, fuzzy
799 msgid "Only black and white:"
800 msgstr "నలుపు మరియు తెలుపు మాత్రమే"
802 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
803 #, fuzzy
804 msgid "Shades:"
805 msgstr "ఛాయలు"
807 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
808 #, fuzzy
809 msgid "Stroke width:"
810 msgstr "గీత వెడల్పు, px"
812 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
813 msgid "Embed Images"
814 msgstr "చిత్రాలను పొదుగు"
816 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
817 msgid "Embed only selected images"
818 msgstr ""
820 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
821 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
822 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
823 msgid "Images"
824 msgstr "చిత్రాలు"
826 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
827 msgid "EPS Input"
828 msgstr ""
830 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
831 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
832 msgid "Encapsulated PostScript"
833 msgstr ""
835 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
836 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
837 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
838 msgstr ""
840 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
841 msgid "Additional packages (comma-separated): "
842 msgstr ""
844 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
845 msgid "LaTeX formula"
846 msgstr ""
848 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
849 msgid "LaTeX formula: "
850 msgstr ""
852 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
853 msgid "Export as GIMP Palette"
854 msgstr ""
856 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
857 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
858 msgstr ""
860 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
861 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
862 msgstr ""
864 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
865 msgid ""
866 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
867 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
868 "home directory."
869 msgstr ""
871 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
872 msgid "Extract Image"
873 msgstr ""
875 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
876 msgid "Path to save image:"
877 msgstr ""
879 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
880 msgid "Extrude"
881 msgstr ""
883 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
884 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
885 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
886 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
887 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
888 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
889 msgid "Generate from Path"
890 msgstr ""
892 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
893 msgid "Lines"
894 msgstr "గీతలు"
896 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
900 msgid "Mode:"
901 msgstr ""
903 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
904 msgid "Polygons"
905 msgstr "బహుభుజులు"
907 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
908 msgid "Open files saved with XFIG"
909 msgstr ""
911 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
912 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
913 msgstr ""
915 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
916 msgid "XFIG Input"
917 msgstr ""
919 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
920 msgid "Flatness:"
921 msgstr ""
923 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
924 msgid "Flatten Beziers"
925 msgstr ""
927 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
928 msgid "Add Guide Lines"
929 msgstr ""
931 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
932 #, fuzzy
933 msgid "Depth:"
934 msgstr "లోతు"
936 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
937 msgid "Foldable Box"
938 msgstr ""
940 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
941 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
942 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
943 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
944 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
945 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
946 msgid "Height:"
947 msgstr "ఎత్తు:"
949 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
950 #, fuzzy
951 msgid "Paper Thickness:"
952 msgstr "కాగితపు మందం"
954 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
955 msgid "Tab Proportion:"
956 msgstr ""
958 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
959 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
960 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
961 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
962 msgid "Unit:"
963 msgstr ""
965 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
966 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
967 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
968 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
969 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
970 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
971 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
972 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
973 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
976 msgid "Width:"
977 msgstr "వెడల్పు:"
979 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
980 msgid "Fractalize"
981 msgstr ""
983 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
984 msgid "Smoothness:"
985 msgstr ""
987 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
988 #, fuzzy
989 msgid "Subdivisions:"
990 msgstr "సలహాలు:"
992 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
993 msgid "Add x-axis endpoints"
994 msgstr ""
996 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
997 msgid "Calculate first derivative numerically"
998 msgstr ""
1000 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
1001 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
1002 msgid "Draw Axes"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
1006 #, fuzzy
1007 msgid "End X value:"
1008 msgstr "అంతిమ విలువ"
1010 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
1011 #, fuzzy
1012 msgid "First derivative:"
1013 msgstr "మొదటి ఫలకం:"
1015 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
1016 msgid "Function Plotter"
1017 msgstr ""
1019 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
1020 msgid "Function:"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
1024 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
1025 msgid "Functions"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
1029 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1030 msgid "Isotropic scaling"
1031 msgstr ""
1033 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
1034 msgid "Multiply X range by 2*pi"
1035 msgstr ""
1037 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Number of samples:"
1040 msgstr "నమూనాల సంఖ్య"
1042 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
1043 msgid "Range and sampling"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
1047 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
1048 msgid "Remove rectangle"
1049 msgstr ""
1051 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
1052 msgid ""
1053 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1054 "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
1055 "axis endpoints.\n"
1056 "\n"
1057 "With polar coordinates:\n"
1058 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
1059 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
1060 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
1061 "   First derivative is always determined numerically."
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
1065 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
1066 msgid ""
1067 "Standard Python math functions are available:\n"
1068 "\n"
1069 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
1070 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
1071 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
1072 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
1073 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
1074 "\n"
1075 "The constants pi and e are also available."
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Start X value:"
1081 msgstr "ఆరంభ విలువ"
1083 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
1084 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
1085 msgid "Use"
1086 msgstr "ఉపయోగించు"
1088 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
1089 msgid "Use polar coordinates"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1093 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1094 msgid ""
1095 "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
1096 msgstr ""
1098 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
1099 msgid "Y value of rectangle's bottom:"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
1103 msgid "Y value of rectangle's top:"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1107 msgid "Circular pitch (px):"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1111 msgid "Gear"
1112 msgstr "పళ్ళచక్రం"
1114 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Number of teeth:"
1117 msgstr "పళ్ళ సంఖ్య"
1119 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Pressure angle:"
1122 msgstr "ఒత్తిడి కోణం"
1124 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1125 msgid "Average size of cell (px):"
1126 msgstr ""
1128 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1129 msgid ""
1130 "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1131 "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
1132 "\n"
1133 "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1134 "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1135 "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1136 "of the pattern and get an empty border."
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Size of Border (px):"
1142 msgstr "హద్దు యొక్క పరిమాణం (px)"
1144 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
1145 msgid "Voronoi Pattern"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1149 msgid "GIMP XCF"
1150 msgstr ""
1152 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1153 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1154 msgstr ""
1156 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Save Background"
1159 msgstr "నేపథ్యం"
1161 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Save Grid"
1164 msgstr "భద్రపరచు"
1166 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
1167 msgid "Save Guides"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
1171 msgid ""
1172 "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
1173 "following options:\n"
1174 "    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
1175 "    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
1176 "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
1177 "    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
1178 "\n"
1179 "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
1180 "concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
1181 "Gimp layer."
1182 msgstr ""
1184 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Border Thickness (px):"
1187 msgstr "కాగితపు మందం"
1189 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1190 msgid "Cartesian Grid"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1194 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1198 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1202 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1206 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1210 msgid "Major X Division Spacing (px):"
1211 msgstr ""
1213 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1214 msgid "Major X Division Thickness (px):"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1218 msgid "Major X Divisions:"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1222 msgid "Major Y Division Spacing (px):"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1226 msgid "Major Y Division Thickness (px):"
1227 msgstr ""
1229 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1230 msgid "Major Y Divisions:"
1231 msgstr ""
1233 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1234 msgid "Minor X Division Thickness (px):"
1235 msgstr ""
1237 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1238 msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1242 msgid "Subdivisions per Major X Division:"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1246 msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1250 msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1254 msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1258 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1262 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
1266 #, fuzzy
1267 msgid "X Axis"
1268 msgstr "X-అక్షం"
1270 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Y Axis"
1273 msgstr "Y-అక్షం"
1275 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1276 msgid "Angle Divisions at Centre:"
1277 msgstr ""
1279 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1280 msgid "Angle Divisions:"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1284 msgid "Angular Divisions"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1288 msgid "Centre Dot Diameter (px):"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1292 msgid "Circular Divisions"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1296 msgid "Circumferential Label Outset (px):"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1300 msgid "Circumferential Label Size (px):"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1304 msgid "Circumferential Labels:"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1308 msgid "Degrees"
1309 msgstr "డిగ్రీలు"
1311 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1312 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1316 msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1320 msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1324 msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1328 msgid "Major Circular Divisions:"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1332 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1336 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1340 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
1344 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1345 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
1346 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1347 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
1348 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
1349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
1353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
1354 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
1355 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
1356 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
1357 msgid "None"
1358 msgstr "ఏమీలేదు"
1360 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1361 msgid "Polar Grid"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
1365 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
1369 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1373 msgid "1/10"
1374 msgstr "1/10"
1376 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1377 msgid "1/2"
1378 msgstr "1/2"
1380 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1381 msgid "1/3"
1382 msgstr "1/3"
1384 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1385 msgid "1/4"
1386 msgstr "1/4"
1388 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1389 msgid "1/5"
1390 msgstr "1/5"
1392 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1393 msgid "1/6"
1394 msgstr "1/6"
1396 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1397 msgid "1/7"
1398 msgstr "1/7"
1400 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1401 msgid "1/8"
1402 msgstr "1/8"
1404 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1405 msgid "1/9"
1406 msgstr "1/9"
1408 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1409 msgid "Custom..."
1410 msgstr "అభిమత..."
1412 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1413 msgid "Delete existing guides"
1414 msgstr ""
1416 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1417 msgid "Golden ratio"
1418 msgstr "స్వర్ణ నిష్పత్తి"
1420 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1421 msgid "Guides creator"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1425 msgid "Horizontal guide each:"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1429 msgid "Preset:"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1433 msgid "Rule-of-third"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1437 msgid "Start from edges"
1438 msgstr "కొసల నుండి మెదలుపెట్టు"
1440 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1441 msgid "Vertical guide each:"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
1445 msgid "Directory to save images to"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Export"
1451 msgstr "ఎగుమతించు (_E)"
1453 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
1454 msgid "Guillotine"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
1458 msgid "Ignore these settings and use export hints?"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
1462 msgid "Image name (without extension)"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1466 msgid "Draw Handles"
1467 msgstr ""
1469 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1470 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1471 msgstr ""
1473 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1474 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1475 msgstr ""
1477 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1478 msgid "HPGL Output"
1479 msgstr ""
1481 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1482 msgid "Mirror Y-axis"
1483 msgstr ""
1485 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1486 msgid "Pen number"
1487 msgstr ""
1489 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1490 msgid "Plot invisible layers"
1491 msgstr ""
1493 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1494 msgid "Resolution (dpi)"
1495 msgstr ""
1497 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1498 msgid "X-origin (px)"
1499 msgstr ""
1501 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1502 msgid "Y-origin (px)"
1503 msgstr ""
1505 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1506 msgid "hpgl output flatness"
1507 msgstr ""
1509 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1510 msgid "Ask Us a Question"
1511 msgstr "మమ్మల్ని ఒక ప్రశ్న అడగండి"
1513 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1514 msgid "Command Line Options"
1515 msgstr ""
1517 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1518 msgid "FAQ"
1519 msgstr ""
1521 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1522 msgid "Keys and Mouse Reference"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
1526 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
1527 msgstr ""
1529 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1530 msgid "Inkscape Manual"
1531 msgstr "ఇంక్‌స్కేప్ కరదీపిక"
1533 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1534 msgid "New in This Version"
1535 msgstr "ఈ సంచికలో కొత్తవి"
1537 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1538 msgid "Report a Bug"
1539 msgstr ""
1541 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1542 msgid "SVG 1.1 Specification"
1543 msgstr ""
1545 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1546 msgid "Duplicate endpaths"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1550 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
1551 msgid "Exponent:"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1555 msgid "Interpolate"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1559 msgid "Interpolate style"
1560 msgstr ""
1562 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1563 msgid "Interpolation method:"
1564 msgstr ""
1566 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1567 msgid "Interpolation steps:"
1568 msgstr ""
1570 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1571 msgid "Apply to:"
1572 msgstr ""
1574 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
1575 msgid "Attribute to Interpolate:"
1576 msgstr ""
1578 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1579 #, fuzzy
1580 msgid "End Value:"
1581 msgstr "అంతిమ విలువ"
1583 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1584 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1585 msgid "Fill"
1586 msgstr "పూరణ"
1588 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
1589 msgid "Float Number"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1593 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
1594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
1595 msgid "Height"
1596 msgstr "ఎత్తు"
1598 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1599 msgid ""
1600 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1601 "this \"other\"."
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
1605 msgid "Integer Number"
1606 msgstr "పూర్ణ సంఖ్య"
1608 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1609 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1610 msgstr ""
1612 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1613 msgid "No Unit"
1614 msgstr ""
1616 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
1618 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
1620 msgid "Opacity"
1621 msgstr "అకిరణ్యత"
1623 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1624 msgid "Other"
1625 msgstr "ఇతర"
1627 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1628 msgid "Other Attribute type:"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Other Attribute:"
1634 msgstr "CC ఆపాదింపు"
1636 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1637 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
1638 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
1639 msgid "Scale"
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Start Value:"
1645 msgstr "ఆరంభ విలువ"
1647 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1648 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1649 msgid "Style"
1650 msgstr "శైలి"
1652 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1653 msgid "Tag"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1657 msgid ""
1658 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1659 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1660 "selection."
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
1664 msgid "Transformation"
1665 msgstr ""
1667 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1668 msgid "Translate X"
1669 msgstr ""
1671 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
1672 msgid "Translate Y"
1673 msgstr ""
1675 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
1676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
1677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
1678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
1679 msgid "Width"
1680 msgstr "వెడల్పు"
1682 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
1683 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1684 msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1686 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1687 msgid "Auto-Text:"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1691 msgid "Auto-texts"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1695 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1696 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1697 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1698 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1699 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1700 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1701 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1702 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1703 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1704 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1705 msgid "JessyInk"
1706 msgstr ""
1708 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1709 msgid "None (remove)"
1710 msgstr "ఏమీలేవు (తొలగించు)"
1712 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1713 msgid "Number of slides"
1714 msgstr "ఫలకాల సంఖ్య"
1716 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1717 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1718 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1719 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1720 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1721 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1722 msgid "Settings"
1723 msgstr " అమరికలు"
1725 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1726 msgid "Slide number"
1727 msgstr "ఫలకపు సంఖ్య"
1729 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1730 msgid "Slide title"
1731 msgstr "ఫలకపు శీర్షిక"
1733 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1734 msgid ""
1735 "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1736 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1737 "details."
1738 msgstr ""
1740 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1741 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1742 msgid "Appear"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1746 msgid "Build-in effect"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1750 msgid "Build-out effect"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1754 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1755 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1756 msgid "Duration in seconds:"
1757 msgstr ""
1759 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1760 msgid "Effects"
1761 msgstr " ప్రభావాలు"
1763 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1764 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1765 msgid "Fade"
1766 msgstr ""
1768 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1769 msgid "None (default)"
1770 msgstr "ఏమీలేదు (అప్రమేయం)"
1772 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1773 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1774 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1775 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1776 msgid "Order:"
1777 msgstr "క్రమం:"
1779 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1780 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1781 msgid "Pop"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1785 msgid ""
1786 "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1787 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1788 "details."
1789 msgstr ""
1791 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1792 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1793 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1794 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1795 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1796 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1797 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
1798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
1799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
1800 msgid "Type:"
1801 msgstr "రకం:"
1803 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1804 msgid ""
1805 "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1806 "presentation."
1807 msgstr ""
1809 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1810 msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1811 msgstr ""
1813 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1814 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1815 msgstr ""
1817 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1818 msgid "PDF"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1822 msgid "PNG"
1823 msgstr ""
1825 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1826 msgid "Resolution:"
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1830 msgid ""
1831 "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1832 "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1833 "more details."
1834 msgstr ""
1836 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1837 msgid "Install/update"
1838 msgstr "స్థాపించు/తాజాకరించు"
1840 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1841 msgid ""
1842 "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1843 "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1844 "jessyink for more details."
1845 msgstr ""
1847 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1848 msgid "Add slide:"
1849 msgstr ""
1851 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1852 msgid "Back (with effects):"
1853 msgstr ""
1855 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1856 msgid "Back (without effects):"
1857 msgstr ""
1859 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1860 msgid "Decrease number of columns:"
1861 msgstr ""
1863 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1864 msgid "Drawing mode"
1865 msgstr ""
1867 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Export presentation:"
1870 msgstr "దిశ:"
1872 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
1873 msgid "First slide:"
1874 msgstr "మొదటి ఫలకం:"
1876 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1877 msgid "Increase number of columns:"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1881 msgid "Index mode"
1882 msgstr ""
1884 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1885 msgid "Key bindings"
1886 msgstr ""
1888 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1889 msgid "Last slide:"
1890 msgstr "చివరి ఫలకం:"
1892 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1893 msgid "Next (with effects):"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1897 msgid "Next (without effects):"
1898 msgstr ""
1900 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1901 msgid "Next page:"
1902 msgstr "తర్వాతి పుట:"
1904 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1905 msgid "Previous page:"
1906 msgstr "క్రితం పుట:"
1908 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1909 msgid "Reset timer:"
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1913 msgid "Select the slide above:"
1914 msgstr ""
1916 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1917 msgid "Select the slide below:"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1921 msgid "Select the slide to the left:"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1925 msgid "Select the slide to the right:"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1929 msgid "Set duration:"
1930 msgstr "నిడివి:"
1932 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1933 msgid "Set number of columns to default:"
1934 msgstr ""
1936 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1937 msgid "Set path color to black:"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1941 msgid "Set path color to blue:"
1942 msgstr ""
1944 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1945 msgid "Set path color to cyan:"
1946 msgstr ""
1948 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1949 msgid "Set path color to green:"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1953 msgid "Set path color to magenta:"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1957 msgid "Set path color to orange:"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1961 msgid "Set path color to red:"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1965 msgid "Set path color to white:"
1966 msgstr ""
1968 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
1969 msgid "Set path color to yellow:"
1970 msgstr ""
1972 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
1973 msgid "Set path width to 1:"
1974 msgstr ""
1976 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
1977 msgid "Set path width to 3:"
1978 msgstr ""
1980 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
1981 msgid "Set path width to 5:"
1982 msgstr ""
1984 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
1985 msgid "Set path width to 7:"
1986 msgstr ""
1988 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
1989 msgid "Set path width to 9:"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
1993 msgid "Set path width to default:"
1994 msgstr ""
1996 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
1997 msgid "Slide mode"
1998 msgstr "ఫలకపు రీతి"
2000 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
2001 msgid "Switch to drawing mode:"
2002 msgstr ""
2004 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
2005 msgid "Switch to index mode:"
2006 msgstr ""
2008 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
2009 msgid "Switch to slide mode:"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
2013 msgid ""
2014 "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
2015 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
2019 msgid "Toggle progress bar:"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
2023 msgid "Undo last path segment:"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
2027 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
2031 msgid "Master slide"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
2035 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
2036 msgid "Name of layer:"
2037 msgstr "పొర యొక్క పేరు:"
2039 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
2040 msgid ""
2041 "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
2042 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2043 msgstr ""
2045 #. File
2046 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
2047 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
2048 #: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
2049 msgid "Default"
2050 msgstr "అప్రమేయం"
2052 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
2053 msgid "Dragging/zoom"
2054 msgstr ""
2056 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
2057 msgid "Mouse handler"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
2061 msgid "Mouse settings:"
2062 msgstr "మూషికపు  అమరికలు:"
2064 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
2065 msgid "No-click"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
2069 msgid ""
2070 "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
2071 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2072 msgstr ""
2074 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
2075 msgid "Summary"
2076 msgstr "సారాంశం"
2078 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
2079 msgid ""
2080 "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
2081 "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
2082 "com/p/jessyink for more details."
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
2086 msgid ""
2087 "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
2088 "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2089 msgstr ""
2091 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
2092 msgid "Transition in effect"
2093 msgstr ""
2095 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
2096 msgid "Transition out effect"
2097 msgstr ""
2099 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
2100 msgid "Transitions"
2101 msgstr ""
2103 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
2104 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
2105 msgstr ""
2107 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
2108 msgid "Remove auto-texts"
2109 msgstr ""
2111 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
2112 msgid "Remove effects"
2113 msgstr " ప్రభావాలని తొలగించు"
2115 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
2116 msgid "Remove master slide assignment"
2117 msgstr ""
2119 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2120 msgid "Remove script"
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2124 msgid "Remove transitions"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2128 msgid "Remove views"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2132 msgid ""
2133 "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2134 "google.com/p/jessyink for more details."
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2138 msgid "Uninstall/remove"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2142 msgid ""
2143 "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2144 "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2145 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2149 msgid "Video"
2150 msgstr "వీడియో"
2152 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2153 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2157 msgid "Remove view"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2161 msgid ""
2162 "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2163 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2168 msgid "View"
2169 msgstr ""
2171 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2172 msgid ""
2173 "\n"
2174 "The path is generated by applying the \n"
2175 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2176 "Order times. The following commands are \n"
2177 "recognized in Axiom and Rules:\n"
2178 "\n"
2179 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2180 "\n"
2181 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2182 "\n"
2183 "+: turn left\n"
2184 "\n"
2185 "-: turn right\n"
2186 "\n"
2187 "|: turn 180 degrees\n"
2188 "\n"
2189 "[: remember point\n"
2190 "\n"
2191 "]: return to remembered point\n"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2195 msgid "Axiom and rules"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2199 msgid "Axiom:"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2203 msgid "L-system"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Left angle:"
2209 msgstr "ఎడమ కోణం"
2211 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2212 #, no-c-format
2213 msgid "Randomize angle (%):"
2214 msgstr ""
2216 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Randomize step (%):"
2219 msgstr ""
2221 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Right angle:"
2224 msgstr "కుడి కోణం"
2226 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Rules:"
2229 msgstr "నియమాలు"
2231 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2232 msgid "Step length (px):"
2233 msgstr ""
2235 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2236 msgid "Lorem ipsum"
2237 msgstr ""
2239 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Number of paragraphs:"
2242 msgstr "గద్యల యొక్క సంఖ్య"
2244 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2245 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
2246 msgstr ""
2248 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Sentences per paragraph:"
2251 msgstr "గద్యకి వాక్యాలు"
2253 #. LPETool
2254 #. commented out, because the LPETool is not finished yet.
2255 #. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
2256 #. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
2257 #. Text
2258 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
2259 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
2260 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2261 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2262 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2263 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2264 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2265 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2266 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
2267 #: ../src/selection-describer.cpp:68
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
2269 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2270 msgid "Text"
2271 msgstr "పాఠ్యం"
2273 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
2274 msgid ""
2275 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2276 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2277 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2278 msgstr ""
2280 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2281 msgid "Color Markers to Match Stroke"
2282 msgstr ""
2284 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2285 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
2286 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
2287 msgid "Area"
2288 msgstr "ప్రదేశం"
2290 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Font size (px):"
2293 msgstr "ఖతి పరిమాణం (px)"
2295 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2296 msgid "Length"
2297 msgstr "పొడవు"
2299 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2300 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Length Unit:"
2303 msgstr "పొడవు:"
2305 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2306 msgid "Measure"
2307 msgstr ""
2309 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2310 msgid "Measure Path"
2311 msgstr ""
2313 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2314 msgid "Measurement Type: "
2315 msgstr ""
2317 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2318 msgid "Offset (px):"
2319 msgstr ""
2321 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Precision:"
2324 msgstr "ఖచ్చితత్వం"
2326 #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2327 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2328 msgstr ""
2330 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2331 #, no-c-format
2332 msgid ""
2333 "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2334 "as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2335 "            \n"
2336 "  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2337 "field.\n"
2338 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2339 "  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2340 "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2341 "must be set to 250.\n"
2342 "  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2343 "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2344 "0.03%."
2345 msgstr ""
2347 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
2349 msgid "Angle:"
2350 msgstr "కోణం:"
2352 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2353 msgid "Magnitude:"
2354 msgstr ""
2356 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2357 msgid "Motion"
2358 msgstr ""
2360 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2361 msgid "ASCII Text with outline markup"
2362 msgstr ""
2364 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2365 msgid "Text Outline File (*.outline)"
2366 msgstr ""
2368 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2369 msgid "Text Outline Input"
2370 msgstr ""
2372 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2373 #, fuzzy
2374 msgid "End t-value:"
2375 msgstr "అంతిమ విలువ"
2377 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2378 msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
2379 msgstr ""
2381 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2382 msgid "Parametric Curves"
2383 msgstr ""
2385 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2386 msgid "Range and Sampling"
2387 msgstr ""
2389 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Samples:"
2392 msgstr "నమూనాలు"
2394 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2395 msgid ""
2396 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
2397 "scales.\n"
2398 "First derivatives are always determined numerically."
2399 msgstr ""
2401 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Start t-value:"
2404 msgstr "ఆరంభ విలువ"
2406 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
2407 msgid "x-Function:"
2408 msgstr ""
2410 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2411 msgid "x-value of rectangle's left:"
2412 msgstr ""
2414 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2415 msgid "x-value of rectangle's right:"
2416 msgstr ""
2418 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2419 msgid "y-Function:"
2420 msgstr ""
2422 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2423 msgid "y-value of rectangle's bottom:"
2424 msgstr ""
2426 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2427 msgid "y-value of rectangle's top:"
2428 msgstr ""
2430 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2431 msgid "Copies of the pattern:"
2432 msgstr ""
2434 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2435 msgid "Deformation type:"
2436 msgstr ""
2438 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2439 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2440 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2441 msgstr ""
2443 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2444 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2445 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2446 msgid "Normal offset:"
2447 msgstr ""
2449 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2450 msgid "Pattern along Path"
2451 msgstr ""
2453 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2454 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2455 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2456 msgid "Pattern is vertical"
2457 msgstr ""
2459 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2460 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2461 msgid "Repeated"
2462 msgstr ""
2464 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2465 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2466 msgid "Repeated, stretched"
2467 msgstr ""
2469 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2470 msgid "Ribbon"
2471 msgstr ""
2473 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2474 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2475 msgid "Single"
2476 msgstr ""
2478 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2479 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2480 msgid "Single, stretched"
2481 msgstr ""
2483 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2484 msgid "Snake"
2485 msgstr "పాము"
2487 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2488 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
2489 msgid "Space between copies:"
2490 msgstr ""
2492 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
2493 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
2494 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2495 msgid "Tangential offset:"
2496 msgstr ""
2498 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
2499 msgid ""
2500 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2501 "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
2502 "clones... allowed)."
2503 msgstr ""
2505 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2506 msgid "Cloned"
2507 msgstr ""
2509 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2510 msgid "Copied"
2511 msgstr ""
2513 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2514 msgid "Follow path orientation"
2515 msgstr ""
2517 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2518 msgid "If pattern is a group, pick group members"
2519 msgstr ""
2521 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2522 msgid "Moved"
2523 msgstr ""
2525 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2526 msgid "Original pattern will be:"
2527 msgstr ""
2529 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2530 msgid "Pick group members:"
2531 msgstr ""
2533 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2534 msgid "Randomly"
2535 msgstr ""
2537 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
2538 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2539 msgid "Scatter"
2540 msgstr ""
2542 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
2543 msgid "Sequentially"
2544 msgstr ""
2546 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
2547 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2548 msgstr ""
2550 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
2551 msgid ""
2552 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2553 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2554 "shapes, clones are allowed."
2555 msgstr ""
2557 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2558 msgid "Bleed (in):"
2559 msgstr ""
2561 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2562 msgid "Bond Weight #"
2563 msgstr ""
2565 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Book Height (inches):"
2568 msgstr "పుస్తకపు ఎత్తు (అంగుళాలు)"
2570 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2571 msgid "Book Properties"
2572 msgstr "పుస్తకపు లక్షణాలు"
2574 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Book Width (inches):"
2577 msgstr "పుస్తకపు వెడల్పు (అంగుళాలు)"
2579 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2580 msgid "Caliper (inches)"
2581 msgstr ""
2583 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2584 msgid "Cover"
2585 msgstr "అట్ట"
2587 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Cover Thickness Measurement:"
2590 msgstr "అట్ట మందపు కొలత"
2592 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2593 msgid "Interior Pages"
2594 msgstr ""
2596 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2597 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2598 msgstr ""
2600 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Number of Pages:"
2603 msgstr "పుటల సంఖ్య"
2605 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2606 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2607 msgstr ""
2609 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Paper Thickness Measurement:"
2612 msgstr "అట్ట మందపు కొలత"
2614 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2615 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2616 msgstr ""
2618 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2619 msgid "Points"
2620 msgstr ""
2622 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2623 msgid "Remove existing guides"
2624 msgstr ""
2626 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2627 msgid "Specify Width"
2628 msgstr ""
2630 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Value:"
2633 msgstr "విలువ"
2635 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2636 msgid "Perspective"
2637 msgstr ""
2639 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2640 msgid "PixelSnap"
2641 msgstr ""
2643 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2644 msgid ""
2645 "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2646 "fills to full points."
2647 msgstr ""
2649 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2650 msgid "AutoCAD Plot Input"
2651 msgstr ""
2653 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2654 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2655 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2656 msgstr ""
2658 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2659 msgid "Open HPGL plotter files"
2660 msgstr ""
2662 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2663 msgid "AutoCAD Plot Output"
2664 msgstr ""
2666 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2667 msgid "Save a file for plotters"
2668 msgstr ""
2670 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2671 msgid "3D Polyhedron"
2672 msgstr ""
2674 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2675 msgid "Clockwise wound object"
2676 msgstr ""
2678 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2679 msgid "Cube"
2680 msgstr ""
2682 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2683 msgid "Cuboctahedron"
2684 msgstr ""
2686 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2687 msgid "Dodecahedron"
2688 msgstr ""
2690 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2691 msgid "Draw back-facing polygons"
2692 msgstr ""
2694 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2695 msgid "Edge-Specified"
2696 msgstr ""
2698 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2699 msgid "Edges"
2700 msgstr "అంచులు"
2702 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2703 msgid "Face-Specified"
2704 msgstr ""
2706 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2707 msgid "Faces"
2708 msgstr "ముఖాలు"
2710 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2711 msgid "Filename:"
2712 msgstr "దస్త్రపుపేరు:"
2714 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2715 msgid "Fill color, Blue:"
2716 msgstr ""
2718 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2719 msgid "Fill color, Green:"
2720 msgstr ""
2722 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2723 msgid "Fill color, Red:"
2724 msgstr ""
2726 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Fill opacity (%):"
2729 msgstr ""
2731 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2732 msgid "Great Dodecahedron"
2733 msgstr ""
2735 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2736 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2737 msgstr ""
2739 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2740 msgid "Icosahedron"
2741 msgstr ""
2743 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Light X:"
2746 msgstr "కుడి:"
2748 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Light Y:"
2751 msgstr "కుడి:"
2753 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Light Z:"
2756 msgstr "కుడి:"
2758 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2759 msgid "Load from file"
2760 msgstr ""
2762 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2763 msgid "Maximum"
2764 msgstr "గరిష్ఠం"
2766 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2767 msgid "Mean"
2768 msgstr "సగటు"
2770 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2771 msgid "Minimum"
2772 msgstr "కనిష్ఠం"
2774 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2775 msgid "Model file"
2776 msgstr ""
2778 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2779 msgid "Object Type:"
2780 msgstr ""
2782 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2783 msgid "Object:"
2784 msgstr ""
2786 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2787 msgid "Octahedron"
2788 msgstr ""
2790 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2791 msgid "Rotate around:"
2792 msgstr ""
2794 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2795 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2796 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Rotation (deg):"
2799 msgstr "భ్రమణం (డిగ్రీలు)"
2801 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2802 msgid "Scaling factor:"
2803 msgstr ""
2805 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2806 msgid "Shading"
2807 msgstr ""
2809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2810 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2811 msgid "Show:"
2812 msgstr ""
2814 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2815 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2816 msgstr ""
2818 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2819 msgid "Snub Cube"
2820 msgstr ""
2822 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2823 msgid "Snub Dodecahedron"
2824 msgstr ""
2826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2827 #, fuzzy, no-c-format
2828 msgid "Stroke opacity (%):"
2829 msgstr "గీత అకిరణ్యత, %"
2831 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Stroke width (px):"
2834 msgstr "గీత వెడల్పు, px"
2836 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2837 msgid "Tetrahedron"
2838 msgstr ""
2840 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2841 msgid "Then rotate around:"
2842 msgstr ""
2844 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2845 msgid "Truncated Cube"
2846 msgstr ""
2848 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2849 msgid "Truncated Dodecahedron"
2850 msgstr ""
2852 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2853 msgid "Truncated Icosahedron"
2854 msgstr ""
2856 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2857 msgid "Truncated Octahedron"
2858 msgstr ""
2860 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2861 msgid "Truncated Tetrahedron"
2862 msgstr ""
2864 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2865 msgid "Vertices"
2866 msgstr "శీర్షాలు"
2868 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2869 msgid "X-Axis"
2870 msgstr "X-అక్షం"
2872 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2873 msgid "Y-Axis"
2874 msgstr "Y-అక్షం"
2876 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2877 msgid "Z-Axis"
2878 msgstr "Z-అక్షం"
2880 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2881 msgid "Z-sort faces by:"
2882 msgstr ""
2884 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2885 msgid "Bleed Margin"
2886 msgstr ""
2888 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2889 msgid "Bleed Marks"
2890 msgstr ""
2892 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2893 msgid "Bottom:"
2894 msgstr "క్రింద:"
2896 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2897 msgid "Canvas"
2898 msgstr ""
2900 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2901 msgid "Color Bars"
2902 msgstr "రంగుల పట్టీలు"
2904 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2905 msgid "Crop Marks"
2906 msgstr "కత్తిరింపు గుర్తులు"
2908 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2909 msgid "Left:"
2910 msgstr "ఎడమ:"
2912 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2913 msgid "Marks"
2914 msgstr "గుర్తులు"
2916 #. Label
2917 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2919 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
2920 msgid "Offset:"
2921 msgstr ""
2923 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2924 msgid "Page Information"
2925 msgstr "పుట సమాచారం"
2927 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2928 msgid "Positioning"
2929 msgstr "స్థానం"
2931 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2932 msgid "Printing Marks"
2933 msgstr "ముద్రణ గుర్తులు"
2935 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2936 msgid "Registration Marks"
2937 msgstr "నమోదు గుర్తులు"
2939 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2940 msgid "Right:"
2941 msgstr "కుడి:"
2943 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
2945 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
2946 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
2947 msgid "Selection"
2948 msgstr "ఎంపిక"
2950 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2951 msgid "Set crop marks to:"
2952 msgstr ""
2954 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2955 msgid "Star Target"
2956 msgstr ""
2958 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2959 msgid "Top:"
2960 msgstr "పైన:"
2962 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2963 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
2964 msgid "PostScript"
2965 msgstr ""
2967 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2968 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
2969 msgid "PostScript (*.ps)"
2970 msgstr ""
2972 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2973 msgid "PostScript Input"
2974 msgstr ""
2976 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2977 msgid "Jitter nodes"
2978 msgstr ""
2980 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2981 msgid "Maximum displacement in X (px):"
2982 msgstr ""
2984 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
2985 msgid "Maximum displacement in Y (px):"
2986 msgstr ""
2988 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2989 msgid "Shift node handles"
2990 msgstr ""
2992 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2993 msgid "Shift nodes"
2994 msgstr ""
2996 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
2997 msgid ""
2998 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2999 "selected path."
3000 msgstr ""
3002 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
3003 msgid "Use normal distribution"
3004 msgstr ""
3006 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
3007 msgid "Alphabet Soup"
3008 msgstr ""
3010 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3011 msgid "Random Seed:"
3012 msgstr ""
3014 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3015 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
3016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
3017 msgid "Scale:"
3018 msgstr ""
3020 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3021 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Text:"
3024 msgstr "పాఠ్యం"
3026 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
3027 msgid "Bar Height:"
3028 msgstr "పట్టీ ఎత్తు:"
3030 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
3031 msgid "Barcode"
3032 msgstr ""
3034 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
3035 msgid "Barcode Data:"
3036 msgstr ""
3038 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
3039 msgid "Barcode Type:"
3040 msgstr ""
3042 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
3043 msgid "And replace with: "
3044 msgstr ""
3046 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
3047 msgid ""
3048 "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
3049 msgstr ""
3051 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
3052 msgid "Entire drawing"
3053 msgstr ""
3055 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
3056 msgid "Find and Replace font"
3057 msgstr ""
3059 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
3060 msgid "Find this font: "
3061 msgstr ""
3063 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
3064 msgid "List all fonts"
3065 msgstr ""
3067 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
3068 msgid "Replace all fonts with: "
3069 msgstr ""
3071 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Replace font"
3074 msgstr "నల్లని బిందువు"
3076 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
3077 msgid "Selected objects only"
3078 msgstr ""
3080 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Work on:"
3083 msgstr "పదం:"
3085 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Arbitrary Angle"
3088 msgstr "త్రిభుజం"
3090 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
3091 msgid "Arrange"
3092 msgstr ""
3094 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
3095 msgid "Bottom"
3096 msgstr ""
3098 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
3099 msgid "Bottom to Top (90)"
3100 msgstr "క్రింది నుండి పైకి (90)"
3102 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
3103 msgid "Horizontal Point:"
3104 msgstr ""
3106 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
3107 msgid "Left"
3108 msgstr "ఎడమ"
3110 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
3111 msgid "Left to Right (0)"
3112 msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి (0)"
3114 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
3115 msgid "Middle"
3116 msgstr ""
3118 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
3119 msgid "Radial Inward"
3120 msgstr ""
3122 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
3123 msgid "Radial Outward"
3124 msgstr ""
3126 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
3127 msgid "Restack"
3128 msgstr ""
3130 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
3131 msgid "Restack Direction:"
3132 msgstr ""
3134 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
3135 msgid "Right"
3136 msgstr "కుడి"
3138 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
3139 msgid "Right to Left (180)"
3140 msgstr "కుడి నుండి ఎడమకి (180)"
3142 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3143 msgid "Top"
3144 msgstr "పైన"
3146 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3147 msgid "Top to Bottom (270)"
3148 msgstr "పై నుండి క్రిందికి (270)"
3150 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3151 msgid "Vertical Point:"
3152 msgstr ""
3154 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Initial size:"
3157 msgstr "ఖతి పరిమాణం:"
3159 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Minimum size:"
3162 msgstr "కనిష్ఠ పరిమాణం"
3164 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3165 msgid "Random Tree"
3166 msgstr ""
3168 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3169 #, no-c-format
3170 msgid "Curve (%):"
3171 msgstr ""
3173 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3174 msgid "Rubber Stretch"
3175 msgstr ""
3177 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3178 #, no-c-format
3179 msgid "Strength (%):"
3180 msgstr ""
3182 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3183 msgid "Embed rasters"
3184 msgstr ""
3186 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3187 msgid "Enable id stripping"
3188 msgstr ""
3190 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3191 msgid "Enable viewboxing"
3192 msgstr ""
3194 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3195 msgid "Group collapsing"
3196 msgstr ""
3198 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3199 msgid "Indent"
3200 msgstr ""
3202 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3203 msgid "Keep editor data"
3204 msgstr ""
3206 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3207 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3208 msgstr ""
3210 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3211 msgid "Optimized SVG Output"
3212 msgstr ""
3214 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3215 msgid "Scalable Vector Graphics"
3216 msgstr ""
3218 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3219 msgid "Set precision"
3220 msgstr ""
3222 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3223 msgid "Simplify colors"
3224 msgstr "రంగులను తేలికపరుచు"
3226 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3227 msgid "Space"
3228 msgstr "ఖాళీ"
3230 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3231 msgid "Strip xml prolog"
3232 msgstr ""
3234 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3235 msgid "Style to xml"
3236 msgstr ""
3238 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3239 msgid "Tab"
3240 msgstr ""
3242 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3243 #, no-c-format
3244 msgid ""
3245 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3246 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3247 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3248 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3249 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3250 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3251 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3252 "elements and attributes.\n"
3253 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3254 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3255 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3256 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3257 msgstr ""
3259 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3260 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3261 msgstr ""
3263 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3264 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3265 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3266 msgstr ""
3268 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3269 msgid "sK1 vector graphics files input"
3270 msgstr ""
3272 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3273 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3274 msgstr ""
3276 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3277 msgid "sK1 vector graphics files output"
3278 msgstr ""
3280 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3281 msgid "A diagram created with the program Sketch"
3282 msgstr ""
3284 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3285 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3286 msgstr ""
3288 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3289 msgid "Sketch Input"
3290 msgstr ""
3292 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3293 msgid "Gear Placement:"
3294 msgstr ""
3296 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3297 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3298 msgstr ""
3300 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3301 msgid "Outside (Epitrochoid)"
3302 msgstr ""
3304 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Quality (Default = 16):"
3307 msgstr "నాణ్యత (అప్రమేయం = 16)"
3309 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3310 msgid "R - Ring Radius (px):"
3311 msgstr ""
3313 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3314 msgid "Spirograph"
3315 msgstr ""
3317 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3318 msgid "d - Pen Radius (px):"
3319 msgstr ""
3321 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3322 msgid "r - Gear Radius (px):"
3323 msgstr ""
3325 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
3326 msgid "Preserve original text"
3327 msgstr ""
3329 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
3330 msgid "Split text"
3331 msgstr "పాఠ్యాన్ని చీల్చు"
3333 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
3334 msgid "Split:"
3335 msgstr ""
3337 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
3338 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
3339 msgstr ""
3341 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
3342 #, fuzzy
3343 msgctxt "split"
3344 msgid "Letters"
3345 msgstr "అక్షరాలు"
3347 #: ../share/extensions/split.inx.h:9
3348 #, fuzzy
3349 msgctxt "split"
3350 msgid "Lines"
3351 msgstr "గీతలు"
3353 #: ../share/extensions/split.inx.h:10
3354 #, fuzzy
3355 msgctxt "split"
3356 msgid "Words"
3357 msgstr "పదాలు"
3359 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Behavior:"
3362 msgstr "ప్రవర్తన"
3364 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Percent:"
3367 msgstr "శాతం"
3369 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3370 msgid "Straighten Segments"
3371 msgstr ""
3373 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3374 msgid "Envelope"
3375 msgstr ""
3377 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3378 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3379 msgstr ""
3381 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3382 msgid "Microsoft's GUI definition format"
3383 msgstr ""
3385 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3386 msgid "XAML Output"
3387 msgstr ""
3389 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3390 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3391 msgstr ""
3393 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3394 msgid ""
3395 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3396 "files"
3397 msgstr ""
3399 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3400 msgid "ZIP Output"
3401 msgstr ""
3403 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3404 msgid "Automatically set size and position"
3405 msgstr ""
3407 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3408 msgid "Calendar"
3409 msgstr "క్యాలెండర్"
3411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3412 msgid "Char Encoding:"
3413 msgstr ""
3415 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3416 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3417 msgid "Colors"
3418 msgstr "రంగులు"
3420 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
3421 msgid "Configuration"
3422 msgstr "స్వరూపణం"
3424 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Day color:"
3427 msgstr "రోజు రంగు"
3429 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Day names:"
3432 msgstr "వారాల పేర్లు"
3434 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3435 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3436 msgstr ""
3438 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3439 msgid ""
3440 "January February March April May June July August September October November "
3441 "December"
3442 msgstr "జనవరి ఫిబ్రవరి మార్చి ఏప్రిల్ మే జూన్ జూలై ఆగస్ట్ సెప్టెంబర్ అక్టోబర్ నవంబర్ డిసెంబర్"
3444 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
3445 msgid "Layout"
3446 msgstr "అమరిక"
3448 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3449 msgid "Localization"
3450 msgstr "స్థానికీకరణ"
3452 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3453 msgid "Monday"
3454 msgstr "సోమవారం"
3456 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Month (0 for all):"
3459 msgstr "నెల (అన్నింటి కొరకు0)"
3461 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Month Margin:"
3464 msgstr "పంక్తికి ఎన్ని నెలలు"
3466 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Month Width:"
3469 msgstr "నెల వెడల్పు"
3471 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Month color:"
3474 msgstr "నెల రంగు"
3476 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Month names:"
3479 msgstr "నెలల పేర్లు"
3481 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Months per line:"
3484 msgstr "పంక్తికి ఎన్ని నెలలు"
3486 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Next month day color:"
3489 msgstr "తర్వాతి నెలలోని రోజుల రంగు"
3491 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3492 msgid "Saturday"
3493 msgstr "శనివారం"
3495 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
3496 msgid "Saturday and Sunday"
3497 msgstr "శనివారం మరియు ఆదివారం"
3499 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3500 msgid ""
3501 "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3502 "library/codecs.html#standard-encodings."
3503 msgstr ""
3505 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3506 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3507 msgstr "ఆది సోమ మంగళ బుధ గురు శుక్ర శని"
3509 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3510 msgid "Sunday"
3511 msgstr "ఆదివారం"
3513 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3514 #, fuzzy
3515 msgid "The day names list must start from Sunday."
3516 msgstr "(వారాల పేర్ల జాబితా ఆదివారంతో మొదలవ్వాలి)"
3518 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3519 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3520 msgstr ""
3522 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3523 msgid "Week start day"
3524 msgstr "వారం మొదలయ్యే రోజు"
3526 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Weekday name color:"
3529 msgstr "వారాంతంలోని రోజుల రంగు"
3531 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Weekend day color:"
3534 msgstr "వారాంతంలోని రోజుల రంగు"
3536 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Weekend:"
3539 msgstr "వారాంతం"
3541 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3542 msgid "Year (4 digits):"
3543 msgstr ""
3545 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Year color:"
3548 msgstr "సంవత్సరపు రంగు"
3550 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3551 msgid "You may change the names for other languages:"
3552 msgstr ""
3554 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3555 msgid "Convert to Braille"
3556 msgstr ""
3558 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3559 msgid "fLIP cASE"
3560 msgstr ""
3562 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3563 msgid "lowercase"
3564 msgstr ""
3566 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3567 msgid "rANdOm CasE"
3568 msgstr ""
3570 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3571 msgid "By:"
3572 msgstr ""
3574 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3575 msgid "Replace text"
3576 msgstr ""
3578 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3579 msgid "Replace:"
3580 msgstr ""
3582 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3583 msgid "Title Case"
3584 msgstr ""
3586 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3587 msgid "UPPERCASE"
3588 msgstr ""
3590 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Angle a (deg):"
3593 msgstr "కోణం (డిగ్రీలు):"
3595 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Angle b (deg):"
3598 msgstr "కోణం (డిగ్రీలు):"
3600 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Angle c (deg):"
3603 msgstr "కోణం (డిగ్రీలు):"
3605 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3606 msgid "From Side a and Angles a, b"
3607 msgstr ""
3609 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3610 msgid "From Side c and Angles a, b"
3611 msgstr ""
3613 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3614 msgid "From Sides a, b and Angle a"
3615 msgstr ""
3617 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3618 msgid "From Sides a, b and Angle c"
3619 msgstr ""
3621 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3622 msgid "From Three Sides"
3623 msgstr ""
3625 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3626 msgid "Side Length a (px):"
3627 msgstr ""
3629 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3630 msgid "Side Length b (px):"
3631 msgstr ""
3633 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3634 msgid "Side Length c (px):"
3635 msgstr ""
3637 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3638 msgid "Triangle"
3639 msgstr "త్రిభుజం"
3641 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3642 msgid "ASCII Text"
3643 msgstr "ASCII పాఠ్యం"
3645 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3646 msgid "Text File (*.txt)"
3647 msgstr "పాఠ్య దస్త్రం (*.txt)"
3649 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3650 msgid "Text Input"
3651 msgstr ""
3653 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3654 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3655 msgid "Background color:"
3656 msgstr "నేపథ్యపు రంగు:"
3658 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3659 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3660 msgid "HTML class attribute:"
3661 msgstr ""
3663 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3664 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3665 msgid "HTML id attribute:"
3666 msgstr ""
3668 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3669 msgid "Height unit:"
3670 msgstr "ఎత్తు మానకం:"
3672 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3673 msgid ""
3674 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3675 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3676 msgstr ""
3678 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3679 msgid "Percent (relative to parent size)"
3680 msgstr ""
3682 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3683 msgid "Pixel (fixed)"
3684 msgstr ""
3686 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3687 msgid "Set a layout group"
3688 msgstr ""
3690 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3691 msgid "Slicer"
3692 msgstr ""
3694 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3695 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3696 msgstr ""
3698 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
3699 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3700 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
3701 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3702 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3703 msgid "Web"
3704 msgstr ""
3706 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
3707 msgid "Width unit:"
3708 msgstr "వెడల్పు మానకం:"
3710 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3711 msgid ""
3712 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3713 "quality but least effective compression"
3714 msgstr ""
3716 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3717 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3718 msgstr ""
3720 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3721 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3722 msgstr ""
3724 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3725 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3726 msgstr ""
3728 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3729 msgid "Bottom and Center"
3730 msgstr "క్రింద మరియు మధ్య"
3732 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3733 msgid "Bottom and Left"
3734 msgstr "ఎడమవైపు క్రింద"
3736 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3737 msgid "Bottom and Right"
3738 msgstr "కుడివైపు క్రింద"
3740 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3741 msgid "Create a slicer rectangle"
3742 msgstr ""
3744 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3745 msgid "DPI:"
3746 msgstr ""
3748 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3749 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3750 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3751 msgstr ""
3753 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3754 msgid "Force Dimension:"
3755 msgstr ""
3757 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
3758 msgid "Format:"
3759 msgstr ""
3761 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3762 msgid "GIF specific options"
3763 msgstr ""
3765 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3766 msgid "If set, this will replace DPI."
3767 msgstr ""
3769 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3770 msgid "JPG specific options"
3771 msgstr ""
3773 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3774 msgid "Layout disposition:"
3775 msgstr ""
3777 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3778 msgid "Left Floated Image"
3779 msgstr ""
3781 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3782 msgid "Middle and Center"
3783 msgstr ""
3785 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3786 msgid "Middle and Left"
3787 msgstr ""
3789 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3790 msgid "Middle and Right"
3791 msgstr ""
3793 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3794 #: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
3795 msgid "Name:"
3796 msgstr "పేరు:"
3798 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3799 msgid "Non Positioned Image"
3800 msgstr ""
3802 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3803 msgid "Options for HTML export"
3804 msgstr ""
3806 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3807 msgid "Palette"
3808 msgstr ""
3810 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3811 msgid "Palette size:"
3812 msgstr ""
3814 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3815 msgid "Position anchor:"
3816 msgstr ""
3818 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3819 msgid "Positioned Image"
3820 msgstr ""
3822 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3823 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3824 msgstr ""
3826 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3827 msgid "Quality:"
3828 msgstr "నాణ్యత:"
3830 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3831 msgid "Right Floated Image"
3832 msgstr ""
3834 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3835 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3836 msgstr ""
3838 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3839 msgid "Top and Center"
3840 msgstr "పైన మరియు మధ్య"
3842 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3843 msgid "Top and Left"
3844 msgstr "పైన మరియు ఎడమవైపు"
3846 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3847 msgid "Top and right"
3848 msgstr "పైన మరియు కుడివైపు"
3850 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3851 msgid ""
3852 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3853 "configured and saved to one directory."
3854 msgstr ""
3856 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3857 msgid "Create directory, if it does not exists"
3858 msgstr ""
3860 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3861 msgid "Directory path to export:"
3862 msgstr ""
3864 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3865 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3866 msgstr ""
3868 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
3869 msgid "With HTML and CSS"
3870 msgstr ""
3872 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3873 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3874 msgstr ""
3876 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3877 msgid "Attribute to set:"
3878 msgstr ""
3880 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3881 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3882 msgid "Compatibility with previews code to this event:"
3883 msgstr ""
3885 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3886 msgid ""
3887 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3888 "space, and only with a space."
3889 msgstr ""
3891 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3892 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
3893 msgid "Replace"
3894 msgstr ""
3896 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3897 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3898 msgid "Run it after"
3899 msgstr ""
3901 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3902 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3903 msgid "Run it before"
3904 msgstr ""
3906 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3907 msgid "Set Attributes"
3908 msgstr ""
3910 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3911 msgid "Source and destination of setting:"
3912 msgstr ""
3914 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3915 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3916 msgstr ""
3918 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3919 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3920 msgstr ""
3922 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3923 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3924 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3925 msgstr ""
3927 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3928 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3929 msgid ""
3930 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3931 "browser (like Firefox)."
3932 msgstr ""
3934 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
3935 msgid ""
3936 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3937 "a defined event occurs on the first selected element."
3938 msgstr ""
3940 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Value to set:"
3943 msgstr "విలువ(లు):"
3945 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3946 msgid "When should the set be done:"
3947 msgstr ""
3949 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3950 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3951 msgid "on activate"
3952 msgstr ""
3954 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3955 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3956 msgid "on blur"
3957 msgstr ""
3959 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3960 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3961 msgid "on click"
3962 msgstr ""
3964 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3965 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3966 msgid "on element loaded"
3967 msgstr ""
3969 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3970 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3971 msgid "on focus"
3972 msgstr ""
3974 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3975 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3976 msgid "on mouse down"
3977 msgstr ""
3979 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3980 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3981 msgid "on mouse move"
3982 msgstr ""
3984 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3985 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3986 msgid "on mouse out"
3987 msgstr ""
3989 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
3990 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
3991 msgid "on mouse over"
3992 msgstr ""
3994 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
3995 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
3996 msgid "on mouse up"
3997 msgstr ""
3999 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
4000 msgid "All selected ones transmit to the last one"
4001 msgstr ""
4003 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
4004 msgid "Attribute to transmit:"
4005 msgstr ""
4007 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
4008 msgid ""
4009 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
4010 "with a space, and only with a space."
4011 msgstr ""
4013 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
4014 msgid "Source and destination of transmitting:"
4015 msgstr ""
4017 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
4018 msgid "The first selected transmits to all others"
4019 msgstr ""
4021 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
4022 msgid ""
4023 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
4024 "to the second when an event occurs."
4025 msgstr ""
4027 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
4028 msgid "Transmit Attributes"
4029 msgstr ""
4031 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
4032 msgid "When to transmit:"
4033 msgstr ""
4035 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Amount of whirl:"
4038 msgstr "మొత్తం:"
4040 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
4041 msgid "Rotation is clockwise"
4042 msgstr ""
4044 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
4045 msgid "Whirl"
4046 msgstr ""
4048 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
4049 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
4050 msgid "A popular graphics file format for clipart"
4051 msgstr ""
4053 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
4054 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
4055 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
4056 msgstr ""
4058 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
4059 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
4060 msgid "Windows Metafile Input"
4061 msgstr ""
4063 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
4064 msgid "XAML Input"
4065 msgstr ""
4067 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
4068 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
4069 msgstr "సదిశ రేఖాచిత్రాలని సృష్టించండి మరియు దిద్దుబాటు చేయండి"
4071 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
4072 msgid "Inkscape"
4073 msgstr "ఇంక్‌స్కేప్"
4075 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
4076 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
4077 msgstr "ఇంక్‌స్కేప్ సదిశ రేఖాచిత్రాల కూర్పరి"
4079 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
4080 msgid "Vector Graphics Editor"
4081 msgstr "సదిశ రేఖాచిత్రాల కూర్పరి"
4083 #: ../share/extensions/dimension.py:105
4084 msgid "Please select an object."
4085 msgstr ""
4087 #: ../share/extensions/dimension.py:130
4088 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
4089 msgstr ""
4091 #. report to the Inkscape console using errormsg
4092 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
4093 msgid "Side Length 'a' (px): "
4094 msgstr ""
4096 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
4097 msgid "Side Length 'b' (px): "
4098 msgstr ""
4100 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
4101 msgid "Side Length 'c' (px): "
4102 msgstr ""
4104 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
4105 msgid "Angle 'A' (radians): "
4106 msgstr ""
4108 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
4109 msgid "Angle 'B' (radians): "
4110 msgstr ""
4112 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
4113 msgid "Angle 'C' (radians): "
4114 msgstr ""
4116 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
4117 msgid "Semiperimeter (px): "
4118 msgstr ""
4120 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
4121 msgid "Area (px^2): "
4122 msgstr ""
4124 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
4125 msgid ""
4126 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4127 "required by this extension. Please install them and try again."
4128 msgstr ""
4130 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
4131 msgid ""
4132 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
4133 "an existing file! Unable to embed image."
4134 msgstr ""
4136 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
4137 #, python-format
4138 msgid "Sorry we could not locate %s"
4139 msgstr ""
4141 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
4142 #, python-format
4143 msgid ""
4144 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
4145 "or image/x-icon"
4146 msgstr ""
4148 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
4149 msgid ""
4150 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
4151 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
4152 msgstr ""
4154 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
4155 #, python-format
4156 msgid "Image extracted to: %s"
4157 msgstr ""
4159 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
4160 msgid "Unable to find image data."
4161 msgstr ""
4163 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
4164 msgid ""
4165 "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
4166 "tab!"
4167 msgstr ""
4169 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
4170 #, python-format
4171 msgid ""
4172 "Can not write to specified file!\n"
4173 "%s"
4174 msgstr ""
4176 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
4177 #, python-format
4178 msgid ""
4179 "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
4180 "orientation points using Orientation tab!"
4181 msgstr ""
4183 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
4184 #, python-format
4185 msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
4186 msgstr ""
4188 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
4189 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
4190 msgid ""
4191 "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
4192 "sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
4193 "be in a straight line.)"
4194 msgstr ""
4196 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
4197 #, python-format
4198 msgid ""
4199 "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
4200 "be corrupt!"
4201 msgstr ""
4203 #. xgettext:no-pango-format
4204 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
4205 msgid ""
4206 "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
4207 "All other objects will be ignored!\n"
4208 "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
4209 "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
4210 "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
4211 "and File->Import this file."
4212 msgstr ""
4214 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
4215 #, python-format
4216 msgid ""
4217 "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
4218 "( type('%s') != type('%s') )."
4219 msgstr ""
4221 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
4222 #, python-format
4223 msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
4224 msgstr ""
4226 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
4227 #, python-format
4228 msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
4229 msgstr ""
4231 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
4232 #, python-format
4233 msgid ""
4234 "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
4235 msgstr ""
4237 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
4238 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
4239 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
4240 msgstr ""
4242 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
4243 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
4244 msgid ""
4245 "Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
4246 "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
4247 msgstr ""
4249 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
4250 msgid ""
4251 "Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
4252 "(dxfpoint) or clear point sign."
4253 msgstr ""
4255 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
4256 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
4257 msgid "This extension requires at least one selected path."
4258 msgstr ""
4260 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
4261 #, python-format
4262 msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
4263 msgstr ""
4265 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
4266 msgid "Warning: omitting non-path"
4267 msgstr ""
4269 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
4270 #, python-format
4271 msgid "Tool '%s' has no shape!"
4272 msgstr ""
4274 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
4275 msgid "No need to engrave sharp angles."
4276 msgstr ""
4278 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
4279 msgid ""
4280 "Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
4281 "layer!"
4282 msgstr ""
4284 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
4285 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
4286 msgstr ""
4288 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
4289 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
4290 msgstr ""
4292 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
4293 msgid ""
4294 "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
4295 "English support forum:\n"
4296 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
4297 "and Russian support forum:\n"
4298 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
4299 msgstr ""
4301 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
4302 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
4303 msgstr ""
4305 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
4306 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
4307 msgstr ""
4309 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
4310 msgid ""
4311 "Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
4312 "Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
4313 msgstr ""
4315 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
4316 msgid ""
4317 "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
4318 "points has been automatically added."
4319 msgstr ""
4321 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
4322 msgid ""
4323 "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
4324 "added."
4325 msgstr ""
4327 #: ../share/extensions/inkex.py:78
4328 #, python-format
4329 msgid ""
4330 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
4331 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
4332 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
4333 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
4334 "\n"
4335 "Technical details:\n"
4336 "%s"
4337 msgstr ""
4339 #: ../share/extensions/inkex.py:242
4340 #, python-format
4341 msgid "No matching node for expression: %s"
4342 msgstr ""
4344 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
4345 #, python-format
4346 msgid "No style attribute found for id: %s"
4347 msgstr ""
4349 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
4350 #, python-format
4351 msgid "unable to locate marker: %s"
4352 msgstr ""
4354 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
4355 #: ../share/extensions/pathscatter.py:220
4356 #: ../share/extensions/perspective.py:61
4357 msgid "This extension requires two selected paths."
4358 msgstr ""
4360 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
4361 msgid ""
4362 "The total length of the pattern is too small :\n"
4363 "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
4364 msgstr ""
4366 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
4367 #, python-format
4368 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
4369 msgstr ""
4371 #: ../share/extensions/perspective.py:29
4372 msgid ""
4373 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4374 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
4375 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
4376 "numpy."
4377 msgstr ""
4379 #: ../share/extensions/perspective.py:68
4380 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
4381 #, python-format
4382 msgid ""
4383 "The first selected object is of type '%s'.\n"
4384 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4385 msgstr ""
4387 #: ../share/extensions/perspective.py:74
4388 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
4389 msgid ""
4390 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
4391 msgstr ""
4393 #: ../share/extensions/perspective.py:99
4394 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
4395 msgid ""
4396 "The second selected object is a group, not a path.\n"
4397 "Try using the procedure Object->Ungroup."
4398 msgstr ""
4400 #: ../share/extensions/perspective.py:101
4401 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
4402 msgid ""
4403 "The second selected object is not a path.\n"
4404 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4405 msgstr ""
4407 #: ../share/extensions/perspective.py:104
4408 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
4409 msgid ""
4410 "The first selected object is not a path.\n"
4411 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4412 msgstr ""
4414 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
4415 msgid ""
4416 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
4417 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
4418 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
4419 msgstr ""
4421 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
4422 msgid "No face data found in specified file."
4423 msgstr ""
4425 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
4426 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
4430 msgid "No edge data found in specified file."
4431 msgstr ""
4433 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
4434 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
4435 msgstr ""
4437 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
4438 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
4439 msgid ""
4440 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
4441 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
4445 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
4446 msgstr ""
4448 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
4449 msgid ""
4450 "This extension requires two selected paths. \n"
4451 "The second path must be exactly four nodes long."
4452 msgstr ""
4454 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
4455 #, python-format
4456 msgid "Could not locate file: %s"
4457 msgstr ""
4459 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
4460 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: ../share/extensions/web-set-att.py:56
4464 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
4465 msgid "You must select at least two elements."
4466 msgstr ""
4468 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4469 msgid "Matte jelly"
4470 msgstr ""
4472 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
4473 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
4475 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
4476 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
4477 msgid "ABCs"
4478 msgstr ""
4480 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4481 msgid "Bulging, matte jelly covering"
4482 msgstr ""
4484 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4485 msgid "Smart jelly"
4486 msgstr ""
4488 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
4489 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
4490 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
4491 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
4492 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
4493 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
4494 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
4495 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
4496 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
4497 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
4498 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
4499 msgid "Bevels"
4500 msgstr ""
4502 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4503 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
4504 msgstr ""
4506 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4507 msgid "Metal casting"
4508 msgstr ""
4510 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4511 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
4512 msgstr ""
4514 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4515 msgid "Motion blur, horizontal"
4516 msgstr ""
4518 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
4519 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
4520 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
4521 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
4522 msgid "Blurs"
4523 msgstr ""
4525 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4526 msgid ""
4527 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
4528 "force"
4529 msgstr ""
4531 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4532 msgid "Motion blur, vertical"
4533 msgstr ""
4535 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4536 msgid ""
4537 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
4538 "force"
4539 msgstr ""
4541 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4542 msgid "Apparition"
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4546 msgid "Edges are partly feathered out"
4547 msgstr ""
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4550 msgid "Cutout"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
4554 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
4555 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
4556 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
4557 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
4558 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
4559 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
4560 msgid "Shadows and Glows"
4561 msgstr "నీడలు మరియు వెలుగులు"
4563 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4564 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
4565 msgstr ""
4567 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4568 msgid "Jigsaw piece"
4569 msgstr ""
4571 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4572 msgid "Low, sharp bevel"
4573 msgstr ""
4575 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4576 msgid "Roughen"
4577 msgstr ""
4579 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4580 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
4581 msgstr ""
4583 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4584 msgid "Rubber stamp"
4585 msgstr ""
4587 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
4588 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
4589 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
4590 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
4591 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
4592 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
4593 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
4594 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
4595 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
4596 msgid "Overlays"
4597 msgstr ""
4599 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4600 msgid "Random whiteouts inside"
4601 msgstr ""
4603 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4604 msgid "Ink bleed"
4605 msgstr ""
4607 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
4608 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
4609 msgid "Protrusions"
4610 msgstr ""
4612 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4613 msgid "Inky splotches underneath the object"
4614 msgstr ""
4616 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4617 msgid "Fire"
4618 msgstr "అగ్ని"
4620 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4621 msgid "Edges of object are on fire"
4622 msgstr "వస్తువు యొక్క అంచులు మండుతున్నాయి"
4624 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4625 msgid "Bloom"
4626 msgstr ""
4628 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4629 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
4630 msgstr ""
4632 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4633 msgid "Ridged border"
4634 msgstr ""
4636 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4637 msgid "Ridged border with inner bevel"
4638 msgstr ""
4640 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4641 msgid "Ripple"
4642 msgstr "అలలు"
4644 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
4645 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
4646 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
4647 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
4648 msgid "Distort"
4649 msgstr ""
4651 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4652 msgid "Horizontal rippling of edges"
4653 msgstr ""
4655 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4656 msgid "Speckle"
4657 msgstr ""
4659 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4660 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
4661 msgstr ""
4663 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4664 msgid "Oil slick"
4665 msgstr ""
4667 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4668 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
4669 msgstr ""
4671 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4672 msgid "Frost"
4673 msgstr ""
4675 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4676 msgid "Flake-like white splotches"
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4680 msgid "Leopard fur"
4681 msgstr "చిరుత చర్మం"
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
4684 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
4685 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
4686 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
4687 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
4688 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
4689 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
4690 msgid "Materials"
4691 msgstr "పదార్థాలు"
4693 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4694 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
4695 msgstr ""
4697 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4698 msgid "Zebra"
4699 msgstr "జీబ్రా"
4701 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4702 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
4703 msgstr ""
4705 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4706 msgid "Clouds"
4707 msgstr "మేఘాలు"
4709 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4710 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
4711 msgstr ""
4713 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
4715 msgid "Sharpen"
4716 msgstr ""
4718 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
4719 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
4720 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
4721 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
4722 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
4723 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
4724 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
4725 msgid "Image effects"
4726 msgstr "చిత్ర ప్రభావాలు"
4728 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4729 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
4730 msgstr ""
4732 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4733 msgid "Sharpen more"
4734 msgstr ""
4736 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4737 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
4738 msgstr ""
4740 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4741 msgid "Oil painting"
4742 msgstr "తైలవర్ణ చిత్రం"
4744 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4745 msgid "Simulate oil painting style"
4746 msgstr ""
4748 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4749 msgid "Edge detect"
4750 msgstr ""
4752 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4753 msgid "Detect color edges in object"
4754 msgstr ""
4756 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4757 msgid "Horizontal edge detect"
4758 msgstr ""
4760 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4761 msgid "Detect horizontal color edges in object"
4762 msgstr ""
4764 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4765 msgid "Vertical edge detect"
4766 msgstr ""
4768 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4769 msgid "Detect vertical color edges in object"
4770 msgstr ""
4772 #. Pencil
4773 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
4775 msgid "Pencil"
4776 msgstr "పెన్సిల్"
4778 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4779 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
4780 msgstr ""
4782 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4783 msgid "Blueprint"
4784 msgstr ""
4786 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4787 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
4788 msgstr ""
4790 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
4791 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
4792 msgstr ""
4794 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
4795 msgid "Invert"
4796 msgstr ""
4798 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
4799 msgid "Invert colors"
4800 msgstr ""
4802 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4803 msgid "Sepia"
4804 msgstr ""
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4807 msgid "Render in warm sepia tones"
4808 msgstr ""
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4811 msgid "Age"
4812 msgstr "వయసు"
4814 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4815 msgid "Imitate aged photograph"
4816 msgstr ""
4818 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4819 msgid "Organic"
4820 msgstr ""
4822 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
4823 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
4824 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
4825 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
4826 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
4827 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
4829 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
4830 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
4831 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
4832 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
4833 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
4834 msgid "Textures"
4835 msgstr ""
4837 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4838 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
4839 msgstr ""
4841 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4842 msgid "Barbed wire"
4843 msgstr ""
4845 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4846 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
4847 msgstr ""
4849 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4850 msgid "Swiss cheese"
4851 msgstr ""
4853 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4854 msgid "Random inner-bevel holes"
4855 msgstr ""
4857 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4858 msgid "Blue cheese"
4859 msgstr ""
4861 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4862 msgid "Marble-like bluish speckles"
4863 msgstr ""
4865 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4866 msgid "Button"
4867 msgstr ""
4869 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4870 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
4871 msgstr ""
4873 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4874 msgid "Inset"
4875 msgstr ""
4877 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4878 msgid "Shadowy outer bevel"
4879 msgstr ""
4881 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4882 msgid "Dripping"
4883 msgstr ""
4885 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4886 msgid "Random paint streaks downwards"
4887 msgstr ""
4889 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4890 msgid "Jam spread"
4891 msgstr ""
4893 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4894 msgid "Glossy clumpy jam spread"
4895 msgstr ""
4897 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4898 msgid "Pixel smear"
4899 msgstr ""
4901 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4902 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
4903 msgstr ""
4905 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4906 msgid "HSL Bumps"
4907 msgstr ""
4909 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
4910 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
4911 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
4912 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
4913 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
4914 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
4915 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
4916 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
4917 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
4918 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
4919 msgid "Bumps"
4920 msgstr ""
4922 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4923 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
4924 msgstr ""
4926 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4927 msgid "Cracked glass"
4928 msgstr ""
4930 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4931 msgid "Under a cracked glass"
4932 msgstr ""
4934 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4935 msgid "Bubbly Bumps"
4936 msgstr ""
4938 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4939 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
4940 msgstr ""
4942 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4943 msgid "Glowing bubble"
4944 msgstr ""
4946 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
4947 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
4948 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
4949 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4950 msgid "Ridges"
4951 msgstr ""
4953 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4954 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
4955 msgstr ""
4957 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4958 msgid "Neon"
4959 msgstr "నియాన్"
4961 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4962 msgid "Neon light effect"
4963 msgstr ""
4965 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4966 msgid "Molten metal"
4967 msgstr ""
4969 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4970 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
4971 msgstr ""
4973 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4974 msgid "Pressed steel"
4975 msgstr ""
4977 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4978 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
4979 msgstr ""
4981 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4982 msgid "Matte bevel"
4983 msgstr ""
4985 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4986 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
4987 msgstr ""
4989 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4990 msgid "Thin Membrane"
4991 msgstr ""
4993 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4994 msgid "Thin like a soap membrane"
4995 msgstr ""
4997 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4998 msgid "Matte ridge"
4999 msgstr ""
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5002 msgid "Soft pastel ridge"
5003 msgstr ""
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5006 msgid "Glowing metal"
5007 msgstr ""
5009 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5010 msgid "Glowing metal texture"
5011 msgstr ""
5013 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5014 msgid "Leaves"
5015 msgstr "ఆకులు"
5017 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5018 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
5019 msgstr ""
5021 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5022 msgid "Translucent"
5023 msgstr ""
5025 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5026 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
5027 msgstr ""
5029 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5030 msgid "Cross-smooth"
5031 msgstr ""
5033 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5034 msgid "Blur inner borders and intersections"
5035 msgstr ""
5037 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5038 msgid "Iridescent beeswax"
5039 msgstr ""
5041 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5042 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
5043 msgstr ""
5045 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5046 msgid "Eroded metal"
5047 msgstr ""
5049 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5050 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
5051 msgstr ""
5053 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5054 msgid "Cracked Lava"
5055 msgstr ""
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5058 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
5059 msgstr ""
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5062 msgid "Bark"
5063 msgstr "కలప"
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5066 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5070 msgid "Lizard skin"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5074 msgid "Stylized reptile skin texture"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5078 msgid "Stone wall"
5079 msgstr "రాతి గోడ"
5081 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5082 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
5083 msgstr ""
5085 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5086 msgid "Silk carpet"
5087 msgstr "సిల్కు తివాచీ"
5089 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5090 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
5091 msgstr ""
5093 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5094 msgid "Refractive gel A"
5095 msgstr ""
5097 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5098 msgid "Gel effect with light refraction"
5099 msgstr ""
5101 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5102 msgid "Refractive gel B"
5103 msgstr ""
5105 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5106 msgid "Gel effect with strong refraction"
5107 msgstr ""
5109 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5110 msgid "Metallized paint"
5111 msgstr ""
5113 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5114 msgid ""
5115 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
5116 msgstr ""
5118 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5119 msgid "Dragee"
5120 msgstr ""
5122 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5123 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
5124 msgstr ""
5126 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5127 msgid "Raised border"
5128 msgstr ""
5130 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5131 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
5132 msgstr ""
5134 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5135 msgid "Metallized ridge"
5136 msgstr ""
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5139 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5143 msgid "Fat oil"
5144 msgstr ""
5146 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5147 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
5148 msgstr ""
5150 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5151 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
5152 msgid "Colorize"
5153 msgstr ""
5155 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5156 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
5157 msgstr ""
5159 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5160 msgid "Parallel hollow"
5161 msgstr ""
5163 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
5164 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
5165 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
5166 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
5167 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
5168 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
5169 #: ../src/filter-enums.cpp:31
5170 msgid "Morphology"
5171 msgstr ""
5173 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5174 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
5175 msgstr ""
5177 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5178 msgid "Hole"
5179 msgstr ""
5181 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5182 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
5183 msgstr ""
5185 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5186 msgid "Black hole"
5187 msgstr "కృష్ణబిలం"
5189 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5190 msgid "Creates a black light inside and outside"
5191 msgstr ""
5193 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5194 msgid "Smooth outline"
5195 msgstr ""
5197 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5198 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
5199 msgstr ""
5201 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5202 msgid "Cubes"
5203 msgstr ""
5205 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5206 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
5207 msgstr ""
5209 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5210 msgid "Peel off"
5211 msgstr ""
5213 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5214 msgid "Peeling painting on a wall"
5215 msgstr ""
5217 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5218 msgid "Gold splatter"
5219 msgstr ""
5221 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5222 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
5223 msgstr ""
5225 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5226 msgid "Gold paste"
5227 msgstr ""
5229 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5230 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
5231 msgstr ""
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5234 msgid "Crumpled plastic"
5235 msgstr ""
5237 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5238 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
5239 msgstr ""
5241 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5242 msgid "Enamel jewelry"
5243 msgstr ""
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5246 msgid "Slightly cracked enameled texture"
5247 msgstr ""
5249 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5250 msgid "Rough paper"
5251 msgstr ""
5253 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5254 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
5255 msgstr ""
5257 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5258 msgid "Rough and glossy"
5259 msgstr ""
5261 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5262 msgid ""
5263 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
5264 msgstr ""
5266 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5267 msgid "In and Out"
5268 msgstr ""
5270 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5271 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
5272 msgstr ""
5274 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5275 msgid "Air spray"
5276 msgstr ""
5278 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5279 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
5280 msgstr ""
5282 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5283 msgid "Warm inside"
5284 msgstr ""
5286 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5287 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
5288 msgstr ""
5290 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5291 msgid "Cool outside"
5292 msgstr ""
5294 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5295 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
5296 msgstr ""
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5299 msgid "Electronic microscopy"
5300 msgstr ""
5302 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5303 msgid ""
5304 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
5305 msgstr ""
5307 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5308 msgid "Tartan"
5309 msgstr ""
5311 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5312 msgid "Checkered tartan pattern"
5313 msgstr ""
5315 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5316 msgid "Invert hue"
5317 msgstr ""
5319 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5320 msgid "Invert hue, or rotate it"
5321 msgstr ""
5323 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5324 msgid "Inner outline"
5325 msgstr ""
5327 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5328 msgid "Draws an outline around"
5329 msgstr ""
5331 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5332 msgid "Outline, double"
5333 msgstr ""
5335 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5336 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
5337 msgstr ""
5339 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5340 msgid "Fancy blur"
5341 msgstr ""
5343 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5344 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
5345 msgstr ""
5347 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5348 msgid "Glow"
5349 msgstr "వెలుగు"
5351 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5352 msgid "Glow of object's own color at the edges"
5353 msgstr ""
5355 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5356 msgid "Outline"
5357 msgstr ""
5359 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5360 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
5361 msgstr ""
5363 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5364 msgid "Color emboss"
5365 msgstr ""
5367 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5368 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
5369 msgstr ""
5371 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5372 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
5373 msgid "Solarize"
5374 msgstr ""
5376 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5377 msgid "Classical photographic solarization effect"
5378 msgstr ""
5380 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5381 msgid "Moonarize"
5382 msgstr ""
5384 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5385 msgid ""
5386 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
5387 "lights"
5388 msgstr ""
5390 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5391 msgid "Soft focus lens"
5392 msgstr ""
5394 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5395 msgid "Glowing image content without blurring it"
5396 msgstr ""
5398 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5399 msgid "Stained glass"
5400 msgstr ""
5402 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5403 msgid "Illuminated stained glass effect"
5404 msgstr ""
5406 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5407 msgid "Dark glass"
5408 msgstr ""
5410 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5411 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
5412 msgstr ""
5414 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5415 msgid "HSL Bumps alpha"
5416 msgstr ""
5418 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
5419 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
5420 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
5421 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
5422 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
5423 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
5424 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5425 msgid "Image effects, transparent"
5426 msgstr ""
5428 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5429 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
5430 msgstr ""
5432 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5433 msgid "Bubbly Bumps alpha"
5434 msgstr ""
5436 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5437 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
5438 msgstr ""
5440 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5441 msgid "Smooth edges"
5442 msgstr ""
5444 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5445 msgid ""
5446 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
5447 msgstr ""
5449 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5450 msgid "Torn edges"
5451 msgstr ""
5453 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5454 msgid ""
5455 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
5456 msgstr ""
5458 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5459 msgid "Feather"
5460 msgstr ""
5462 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5463 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
5464 msgstr ""
5466 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5467 msgid "Blur content"
5468 msgstr ""
5470 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5471 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
5472 msgstr ""
5474 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
5475 msgid "Specular light"
5476 msgstr ""
5478 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
5479 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
5480 msgstr ""
5482 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5483 msgid "Roughen inside"
5484 msgstr ""
5486 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5487 msgid "Roughen all inside shapes"
5488 msgstr ""
5490 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5491 msgid "Evanescent"
5492 msgstr ""
5494 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5495 msgid ""
5496 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
5497 "transparency at edges"
5498 msgstr ""
5500 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5501 msgid "Chalk and sponge"
5502 msgstr ""
5504 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5505 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
5506 msgstr ""
5508 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5509 msgid "People"
5510 msgstr "ప్రజలు"
5512 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5513 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
5514 msgstr ""
5516 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5517 msgid "Scotland"
5518 msgstr "స్కాట్లాండ్"
5520 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5521 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
5522 msgstr ""
5524 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5525 msgid "Noise transparency"
5526 msgstr ""
5528 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5529 msgid "Basic noise transparency texture"
5530 msgstr ""
5532 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5533 msgid "Noise fill"
5534 msgstr ""
5536 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5537 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
5538 msgstr ""
5540 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5541 msgid "Garden of Delights"
5542 msgstr ""
5544 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5545 msgid ""
5546 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
5547 msgstr ""
5549 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5550 msgid "Diffuse light"
5551 msgstr ""
5553 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5554 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
5555 msgstr ""
5557 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5558 msgid "Cutout Glow"
5559 msgstr ""
5561 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5562 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
5563 msgstr ""
5565 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5566 msgid "HSL Bumps, matte"
5567 msgstr ""
5569 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5570 msgid ""
5571 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
5572 msgstr ""
5574 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5575 msgid "Dark Emboss"
5576 msgstr ""
5578 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5579 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
5580 msgstr ""
5582 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5583 msgid "Simple blur"
5584 msgstr ""
5586 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5587 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
5588 msgstr ""
5590 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5591 msgid "Bubbly Bumps, matte"
5592 msgstr ""
5594 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5595 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5596 msgstr ""
5598 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5599 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
5600 msgid "Emboss"
5601 msgstr ""
5603 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5604 msgid ""
5605 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
5606 "Blend"
5607 msgstr ""
5609 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5610 msgid "Blotting paper"
5611 msgstr "బ్లాటింగ్ కాగితం"
5613 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5614 msgid "Inkblot on blotting paper"
5615 msgstr ""
5617 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5618 msgid "Wax print"
5619 msgstr ""
5621 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5622 msgid "Wax print on tissue texture"
5623 msgstr ""
5625 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5626 msgid "Inkblot"
5627 msgstr ""
5629 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5630 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
5631 msgstr ""
5633 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5634 msgid "Color outline, in"
5635 msgstr ""
5637 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5638 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
5639 msgstr ""
5641 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5642 msgid "Liquid"
5643 msgstr "ద్రవం"
5645 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5646 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
5647 msgstr ""
5649 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5650 msgid "Watercolor"
5651 msgstr ""
5653 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5654 msgid "Cloudy watercolor effect"
5655 msgstr ""
5657 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5658 msgid "Felt"
5659 msgstr ""
5661 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5662 msgid ""
5663 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
5664 msgstr ""
5666 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5667 msgid "Ink paint"
5668 msgstr ""
5670 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5671 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
5672 msgstr ""
5674 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5675 msgid "Tinted rainbow"
5676 msgstr ""
5678 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5679 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
5680 msgstr ""
5682 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5683 msgid "Melted rainbow"
5684 msgstr ""
5686 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5687 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
5688 msgstr ""
5690 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5691 msgid "Flex metal"
5692 msgstr ""
5694 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5695 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
5696 msgstr ""
5698 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5699 msgid "Comics draft"
5700 msgstr ""
5702 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
5703 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
5704 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
5705 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
5706 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
5707 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
5708 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
5709 msgid "Non realistic 3D shaders"
5710 msgstr ""
5712 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5713 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
5714 msgstr ""
5716 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5717 msgid "Comics fading"
5718 msgstr ""
5720 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5721 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
5722 msgstr ""
5724 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5725 msgid "Smooth shader"
5726 msgstr ""
5728 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5729 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
5730 msgstr ""
5732 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5733 msgid "Emboss shader"
5734 msgstr ""
5736 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5737 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
5738 msgstr ""
5740 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5741 msgid "Smooth shader dark"
5742 msgstr ""
5744 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5745 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
5746 msgstr ""
5748 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5749 msgid "Comics"
5750 msgstr ""
5752 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5753 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
5754 msgstr ""
5756 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5757 msgid "Satin"
5758 msgstr ""
5760 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5761 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
5762 msgstr ""
5764 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5765 msgid "Frosted glass"
5766 msgstr ""
5768 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5769 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
5770 msgstr ""
5772 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5773 msgid "Smooth shader contour"
5774 msgstr ""
5776 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5777 msgid "Contouring version of smooth shader"
5778 msgstr ""
5780 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5781 msgid "Aluminium"
5782 msgstr "అల్యూమినియం"
5784 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5785 msgid "Brushed aluminium shader"
5786 msgstr ""
5788 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5789 msgid "Comics fluid"
5790 msgstr ""
5792 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5793 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
5794 msgstr ""
5796 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5797 msgid "Chrome"
5798 msgstr ""
5800 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5801 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
5802 msgstr ""
5804 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5805 msgid "Chrome dark"
5806 msgstr ""
5808 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5809 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
5810 msgstr ""
5812 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5813 msgid "Wavy tartan"
5814 msgstr ""
5816 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5817 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
5818 msgstr ""
5820 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5821 msgid "3D marble"
5822 msgstr ""
5824 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5825 msgid "3D warped marble texture"
5826 msgstr ""
5828 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5829 msgid "3D wood"
5830 msgstr "3D కలప"
5832 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5833 msgid "3D warped, fibered wood texture"
5834 msgstr ""
5836 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5837 msgid "3D mother of pearl"
5838 msgstr ""
5840 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5841 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
5842 msgstr ""
5844 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5845 msgid "Tiger fur"
5846 msgstr "పులి చర్మం"
5848 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5849 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
5850 msgstr ""
5852 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5853 msgid "Shaken liquid"
5854 msgstr ""
5856 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5857 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
5858 msgstr ""
5860 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5861 msgid "Comics cream"
5862 msgstr ""
5864 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5865 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
5866 msgstr ""
5868 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5869 msgid "Black Light"
5870 msgstr "నల్ల కాంతి"
5872 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5873 msgid "Light areas turn to black"
5874 msgstr ""
5876 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5877 msgid "Light eraser"
5878 msgstr ""
5880 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
5881 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
5882 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5883 msgid "Transparency utilities"
5884 msgstr ""
5886 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5887 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
5888 msgstr ""
5890 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5891 msgid "Noisy blur"
5892 msgstr ""
5894 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5895 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
5896 msgstr ""
5898 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5899 msgid "Film grain"
5900 msgstr ""
5902 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5903 msgid "Adds a small scale graininess"
5904 msgstr ""
5906 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5907 msgid "HSL Bumps, transparent"
5908 msgstr ""
5910 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5911 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
5912 msgstr ""
5914 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
5916 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
5917 msgid "Drawing"
5918 msgstr ""
5920 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5921 msgid ""
5922 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
5923 "images and material filled objects"
5924 msgstr ""
5926 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5927 msgid "Velvet Bumps"
5928 msgstr ""
5930 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5931 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
5932 msgstr ""
5934 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5935 msgid "Alpha draw"
5936 msgstr ""
5938 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5939 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
5940 msgstr ""
5942 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5943 msgid "Alpha draw, color"
5944 msgstr ""
5946 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5947 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
5948 msgstr ""
5950 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5951 msgid "Chewing gum"
5952 msgstr ""
5954 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5955 msgid ""
5956 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
5957 "at their crossings"
5958 msgstr ""
5960 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5961 msgid "Black outline"
5962 msgstr ""
5964 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5965 msgid "Draws a black outline around"
5966 msgstr ""
5968 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5969 msgid "Color outline"
5970 msgstr ""
5972 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5973 msgid "Draws a colored outline around"
5974 msgstr ""
5976 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5977 msgid "Inner Shadow"
5978 msgstr ""
5980 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5981 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
5982 msgstr ""
5984 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5985 msgid "Dark and Glow"
5986 msgstr ""
5988 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5989 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5990 msgstr ""
5992 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5993 msgid "Darken edges"
5994 msgstr ""
5996 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5997 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5998 msgstr ""
6000 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6001 msgid "Warped rainbow"
6002 msgstr ""
6004 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6005 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
6006 msgstr ""
6008 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6009 msgid "Rough and dilate"
6010 msgstr ""
6012 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6013 msgid "Create a turbulent contour around"
6014 msgstr ""
6016 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6017 msgid "Quadritone fantasy"
6018 msgstr ""
6020 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6021 msgid "Replace hue by two colors"
6022 msgstr ""
6024 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6025 msgid "Old postcard"
6026 msgstr "పాత పోస్టుకార్డు"
6028 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6029 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
6030 msgstr ""
6032 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6033 msgid "Fuzzy Glow"
6034 msgstr ""
6036 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6037 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
6038 msgstr ""
6040 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6041 msgid "Dots transparency"
6042 msgstr "చుక్కల పారదర్శకత"
6044 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6045 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
6046 msgstr ""
6048 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6049 msgid "Canvas transparency"
6050 msgstr ""
6052 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6053 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
6054 msgstr ""
6056 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6057 msgid "Smear transparency"
6058 msgstr ""
6060 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6061 msgid ""
6062 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
6063 msgstr ""
6065 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6066 msgid "Thick paint"
6067 msgstr ""
6069 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6070 msgid "Thick painting effect with turbulence"
6071 msgstr ""
6073 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6074 msgid "Burst"
6075 msgstr ""
6077 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6078 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
6079 msgstr ""
6081 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6082 msgid "Embossed leather"
6083 msgstr ""
6085 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6086 msgid ""
6087 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
6088 "texture"
6089 msgstr ""
6091 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6092 msgid "Carnaval"
6093 msgstr ""
6095 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6096 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
6097 msgstr ""
6099 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6100 msgid "Plastify"
6101 msgstr ""
6103 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6104 msgid ""
6105 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
6106 "crumple"
6107 msgstr ""
6109 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6110 msgid "Plaster"
6111 msgstr ""
6113 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6114 msgid ""
6115 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
6116 msgstr ""
6118 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6119 msgid "Rough transparency"
6120 msgstr ""
6122 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6123 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
6124 msgstr ""
6126 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6127 msgid "Gouache"
6128 msgstr ""
6130 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6131 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
6132 msgstr ""
6134 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6135 msgid "Alpha engraving"
6136 msgstr ""
6138 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6139 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
6140 msgstr ""
6142 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6143 msgid "Alpha draw, liquid"
6144 msgstr ""
6146 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6147 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
6148 msgstr ""
6150 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6151 msgid "Liquid drawing"
6152 msgstr ""
6154 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6155 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
6156 msgstr ""
6158 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6159 msgid "Marbled ink"
6160 msgstr ""
6162 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6163 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
6164 msgstr ""
6166 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6167 msgid "Thick acrylic"
6168 msgstr ""
6170 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6171 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
6172 msgstr ""
6174 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6175 msgid "Alpha engraving B"
6176 msgstr ""
6178 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6179 msgid ""
6180 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
6181 msgstr ""
6183 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6184 msgid "Lapping"
6185 msgstr ""
6187 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6188 msgid "Something like a water noise"
6189 msgstr ""
6191 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6192 msgid "Monochrome transparency"
6193 msgstr ""
6195 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6196 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
6197 msgstr ""
6199 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6200 msgid "Duotone"
6201 msgstr ""
6203 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6204 msgid "Change colors to a duotone palette"
6205 msgstr ""
6207 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6208 msgid "Light eraser, negative"
6209 msgstr ""
6211 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6212 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
6213 msgstr ""
6215 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6216 msgid "Alpha repaint"
6217 msgstr ""
6219 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6220 msgid "Repaint anything monochrome"
6221 msgstr ""
6223 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6224 msgid "Saturation map"
6225 msgstr ""
6227 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6228 msgid ""
6229 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
6230 "saturation levels"
6231 msgstr ""
6233 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6234 msgid "Riddled"
6235 msgstr ""
6237 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6238 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
6239 msgstr ""
6241 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6242 msgid "Wrinkled varnish"
6243 msgstr ""
6245 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6246 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
6247 msgstr ""
6249 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6250 msgid "Canvas Bumps"
6251 msgstr ""
6253 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6254 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
6255 msgstr ""
6257 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6258 msgid "Canvas Bumps, matte"
6259 msgstr ""
6261 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6262 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
6263 msgstr ""
6265 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6266 msgid "Canvas Bumps alpha"
6267 msgstr ""
6269 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6270 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
6271 msgstr ""
6273 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6274 msgid "Lightness-Contrast"
6275 msgstr ""
6277 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6278 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
6279 msgstr ""
6281 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6282 msgid "Clean edges"
6283 msgstr "శుభ్రమైన అంచులు"
6285 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6286 msgid ""
6287 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
6288 "some filters"
6289 msgstr ""
6291 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6292 msgid "Bright metal"
6293 msgstr ""
6295 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6296 msgid "Bright metallic effect for any color"
6297 msgstr ""
6299 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6300 msgid "Deep colors plastic"
6301 msgstr ""
6303 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6304 msgid "Transparent plastic with deep colors"
6305 msgstr ""
6307 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6308 msgid "Melted jelly, matte"
6309 msgstr ""
6311 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6312 msgid "Matte bevel with blurred edges"
6313 msgstr ""
6315 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6316 msgid "Melted jelly"
6317 msgstr ""
6319 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6320 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
6321 msgstr ""
6323 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
6324 msgid "Combined lighting"
6325 msgstr ""
6327 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6328 msgid "Tinfoil"
6329 msgstr ""
6331 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6332 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
6333 msgstr ""
6335 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6336 msgid "Copper and chocolate"
6337 msgstr ""
6339 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6340 msgid ""
6341 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
6342 "effects"
6343 msgstr ""
6345 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6346 msgid "Inner Glow"
6347 msgstr ""
6349 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6350 msgid "Adds a colorizable glow inside"
6351 msgstr ""
6353 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6354 msgid "Soft colors"
6355 msgstr ""
6357 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6358 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
6359 msgstr ""
6361 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6362 msgid "Relief print"
6363 msgstr ""
6365 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6366 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
6367 msgstr ""
6369 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6370 msgid "Growing cells"
6371 msgstr ""
6373 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6374 msgid "Random rounded living cells like fill"
6375 msgstr ""
6377 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6378 msgid "Fluorescence"
6379 msgstr ""
6381 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6382 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
6383 msgstr ""
6385 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6386 msgid "Tritone"
6387 msgstr ""
6389 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6390 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
6391 msgstr ""
6393 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6394 #: ../share/palettes/palettes.h:4
6395 #, fuzzy
6396 msgctxt "Palette"
6397 msgid "Blue1"
6398 msgstr "నీలం"
6400 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6401 #: ../share/palettes/palettes.h:7
6402 #, fuzzy
6403 msgctxt "Palette"
6404 msgid "Blue2"
6405 msgstr "నీలం"
6407 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6408 #: ../share/palettes/palettes.h:10
6409 #, fuzzy
6410 msgctxt "Palette"
6411 msgid "Blue3"
6412 msgstr "నీలం"
6414 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6415 #: ../share/palettes/palettes.h:13
6416 #, fuzzy
6417 msgctxt "Palette"
6418 msgid "Red1"
6419 msgstr "ఎరుపు"
6421 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6422 #: ../share/palettes/palettes.h:16
6423 #, fuzzy
6424 msgctxt "Palette"
6425 msgid "Red2"
6426 msgstr "ఎరుపు"
6428 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6429 #: ../share/palettes/palettes.h:19
6430 #, fuzzy
6431 msgctxt "Palette"
6432 msgid "Red3"
6433 msgstr "ఎరుపు"
6435 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6436 #: ../share/palettes/palettes.h:22
6437 #, fuzzy
6438 msgctxt "Palette"
6439 msgid "Orange1"
6440 msgstr "త్రిభుజం"
6442 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6443 #: ../share/palettes/palettes.h:25
6444 #, fuzzy
6445 msgctxt "Palette"
6446 msgid "Orange2"
6447 msgstr "త్రిభుజం"
6449 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6450 #: ../share/palettes/palettes.h:28
6451 #, fuzzy
6452 msgctxt "Palette"
6453 msgid "Orange3"
6454 msgstr "త్రిభుజం"
6456 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6457 #: ../share/palettes/palettes.h:31
6458 msgctxt "Palette"
6459 msgid "Brown1"
6460 msgstr ""
6462 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6463 #: ../share/palettes/palettes.h:34
6464 msgctxt "Palette"
6465 msgid "Brown2"
6466 msgstr ""
6468 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6469 #: ../share/palettes/palettes.h:37
6470 msgctxt "Palette"
6471 msgid "Brown3"
6472 msgstr ""
6474 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6475 #: ../share/palettes/palettes.h:40
6476 #, fuzzy
6477 msgctxt "Palette"
6478 msgid "Green1"
6479 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6481 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6482 #: ../share/palettes/palettes.h:43
6483 #, fuzzy
6484 msgctxt "Palette"
6485 msgid "Green2"
6486 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6488 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6489 #: ../share/palettes/palettes.h:46
6490 #, fuzzy
6491 msgctxt "Palette"
6492 msgid "Green3"
6493 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6495 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6496 #: ../share/palettes/palettes.h:49
6497 #, fuzzy
6498 msgctxt "Palette"
6499 msgid "Purple1"
6500 msgstr "ప్రజలు"
6502 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6503 #: ../share/palettes/palettes.h:52
6504 #, fuzzy
6505 msgctxt "Palette"
6506 msgid "Purple2"
6507 msgstr "ప్రజలు"
6509 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6510 #: ../share/palettes/palettes.h:55
6511 #, fuzzy
6512 msgctxt "Palette"
6513 msgid "Purple3"
6514 msgstr "ప్రజలు"
6516 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6517 #: ../share/palettes/palettes.h:58
6518 #, fuzzy
6519 msgctxt "Palette"
6520 msgid "Metalic1"
6521 msgstr "వాలుగా చేయి"
6523 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6524 #: ../share/palettes/palettes.h:61
6525 #, fuzzy
6526 msgctxt "Palette"
6527 msgid "Metalic2"
6528 msgstr "వాలుగా చేయి"
6530 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6531 #: ../share/palettes/palettes.h:64
6532 #, fuzzy
6533 msgctxt "Palette"
6534 msgid "Metalic3"
6535 msgstr "వాలుగా చేయి"
6537 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6538 #: ../share/palettes/palettes.h:67
6539 #, fuzzy
6540 msgctxt "Palette"
6541 msgid "Metalic4"
6542 msgstr "వాలుగా చేయి"
6544 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6545 #: ../share/palettes/palettes.h:70
6546 #, fuzzy
6547 msgctxt "Palette"
6548 msgid "Grey1"
6549 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6551 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6552 #: ../share/palettes/palettes.h:73
6553 #, fuzzy
6554 msgctxt "Palette"
6555 msgid "Grey2"
6556 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6558 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6559 #: ../share/palettes/palettes.h:76
6560 #, fuzzy
6561 msgctxt "Palette"
6562 msgid "Grey3"
6563 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6565 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6566 #: ../share/palettes/palettes.h:79
6567 #, fuzzy
6568 msgctxt "Palette"
6569 msgid "Grey4"
6570 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6572 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6573 #: ../share/palettes/palettes.h:82
6574 #, fuzzy
6575 msgctxt "Palette"
6576 msgid "Grey5"
6577 msgstr "ఆకుపచ్చ"
6579 #. Palette: ./inkscape.gpl
6580 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
6581 #: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
6582 #, fuzzy
6583 msgctxt "Palette"
6584 msgid "Black"
6585 msgstr "నలుపు"
6587 #. Palette: ./inkscape.gpl
6588 #: ../share/palettes/palettes.h:89
6589 #, no-c-format
6590 msgctxt "Palette"
6591 msgid "90% Gray"
6592 msgstr ""
6594 #. Palette: ./inkscape.gpl
6595 #: ../share/palettes/palettes.h:93
6596 #, no-c-format
6597 msgctxt "Palette"
6598 msgid "80% Gray"
6599 msgstr ""
6601 #. Palette: ./inkscape.gpl
6602 #: ../share/palettes/palettes.h:97
6603 #, no-c-format
6604 msgctxt "Palette"
6605 msgid "70% Gray"
6606 msgstr ""
6608 #. Palette: ./inkscape.gpl
6609 #: ../share/palettes/palettes.h:101
6610 #, no-c-format
6611 msgctxt "Palette"
6612 msgid "60% Gray"
6613 msgstr ""
6615 #. Palette: ./inkscape.gpl
6616 #: ../share/palettes/palettes.h:105
6617 #, no-c-format
6618 msgctxt "Palette"
6619 msgid "50% Gray"
6620 msgstr ""
6622 #. Palette: ./inkscape.gpl
6623 #: ../share/palettes/palettes.h:109
6624 #, no-c-format
6625 msgctxt "Palette"
6626 msgid "40% Gray"
6627 msgstr ""
6629 #. Palette: ./inkscape.gpl
6630 #: ../share/palettes/palettes.h:113
6631 #, no-c-format
6632 msgctxt "Palette"
6633 msgid "30% Gray"
6634 msgstr ""
6636 #. Palette: ./inkscape.gpl
6637 #: ../share/palettes/palettes.h:117
6638 #, no-c-format
6639 msgctxt "Palette"
6640 msgid "20% Gray"
6641 msgstr ""
6643 #. Palette: ./inkscape.gpl
6644 #: ../share/palettes/palettes.h:121
6645 #, no-c-format
6646 msgctxt "Palette"
6647 msgid "10% Gray"
6648 msgstr ""
6650 #. Palette: ./inkscape.gpl
6651 #: ../share/palettes/palettes.h:125
6652 #, no-c-format
6653 msgctxt "Palette"
6654 msgid "7.5% Gray"
6655 msgstr ""
6657 #. Palette: ./inkscape.gpl
6658 #: ../share/palettes/palettes.h:129
6659 #, no-c-format
6660 msgctxt "Palette"
6661 msgid "5% Gray"
6662 msgstr ""
6664 #. Palette: ./inkscape.gpl
6665 #: ../share/palettes/palettes.h:133
6666 #, no-c-format
6667 msgctxt "Palette"
6668 msgid "2.5% Gray"
6669 msgstr ""
6671 #. Palette: ./inkscape.gpl
6672 #: ../share/palettes/palettes.h:136
6673 #, fuzzy
6674 msgctxt "Palette"
6675 msgid "White"
6676 msgstr "తెలుపు"
6678 #. Palette: ./inkscape.gpl
6679 #: ../share/palettes/palettes.h:139
6680 msgctxt "Palette"
6681 msgid "Maroon (#800000)"
6682 msgstr ""
6684 #. Palette: ./inkscape.gpl
6685 #: ../share/palettes/palettes.h:142
6686 msgctxt "Palette"
6687 msgid "Red (#FF0000)"
6688 msgstr ""
6690 #. Palette: ./inkscape.gpl
6691 #: ../share/palettes/palettes.h:145
6692 msgctxt "Palette"
6693 msgid "Olive (#808000)"
6694 msgstr ""
6696 #. Palette: ./inkscape.gpl
6697 #: ../share/palettes/palettes.h:148
6698 msgctxt "Palette"
6699 msgid "Yellow (#FFFF00)"
6700 msgstr ""
6702 #. Palette: ./inkscape.gpl
6703 #: ../share/palettes/palettes.h:151
6704 msgctxt "Palette"
6705 msgid "Green (#008000)"
6706 msgstr ""
6708 #. Palette: ./inkscape.gpl
6709 #: ../share/palettes/palettes.h:154
6710 msgctxt "Palette"
6711 msgid "Lime (#00FF00)"
6712 msgstr ""
6714 #. Palette: ./inkscape.gpl
6715 #: ../share/palettes/palettes.h:157
6716 msgctxt "Palette"
6717 msgid "Teal (#008080)"
6718 msgstr ""
6720 #. Palette: ./inkscape.gpl
6721 #: ../share/palettes/palettes.h:160
6722 msgctxt "Palette"
6723 msgid "Aqua (#00FFFF)"
6724 msgstr ""
6726 #. Palette: ./inkscape.gpl
6727 #: ../share/palettes/palettes.h:163
6728 msgctxt "Palette"
6729 msgid "Navy (#000080)"
6730 msgstr ""
6732 #. Palette: ./inkscape.gpl
6733 #: ../share/palettes/palettes.h:166
6734 msgctxt "Palette"
6735 msgid "Blue (#0000FF)"
6736 msgstr ""
6738 #. Palette: ./inkscape.gpl
6739 #: ../share/palettes/palettes.h:169
6740 msgctxt "Palette"
6741 msgid "Purple (#800080)"
6742 msgstr ""
6744 #. Palette: ./inkscape.gpl
6745 #: ../share/palettes/palettes.h:172
6746 msgctxt "Palette"
6747 msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
6748 msgstr ""
6750 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6751 #: ../share/palettes/palettes.h:175
6752 msgctxt "Palette"
6753 msgid "default outer 1"
6754 msgstr ""
6756 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6757 #: ../share/palettes/palettes.h:178
6758 msgctxt "Palette"
6759 msgid "default outer 2"
6760 msgstr ""
6762 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6763 #: ../share/palettes/palettes.h:181
6764 msgctxt "Palette"
6765 msgid "default outer 3"
6766 msgstr ""
6768 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6769 #: ../share/palettes/palettes.h:184
6770 #, fuzzy
6771 msgctxt "Palette"
6772 msgid "default block"
6773 msgstr "అప్రమేయం"
6775 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6776 #: ../share/palettes/palettes.h:187
6777 msgctxt "Palette"
6778 msgid "default added blue"
6779 msgstr ""
6781 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6782 #: ../share/palettes/palettes.h:190
6783 msgctxt "Palette"
6784 msgid "default block header"
6785 msgstr ""
6787 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6788 #: ../share/palettes/palettes.h:193
6789 msgctxt "Palette"
6790 msgid "default alert block"
6791 msgstr ""
6793 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6794 #: ../share/palettes/palettes.h:196
6795 msgctxt "Palette"
6796 msgid "default added red"
6797 msgstr ""
6799 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6800 #: ../share/palettes/palettes.h:199
6801 msgctxt "Palette"
6802 msgid "default alert block header"
6803 msgstr ""
6805 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6806 #: ../share/palettes/palettes.h:202
6807 msgctxt "Palette"
6808 msgid "default example block"
6809 msgstr ""
6811 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6812 #: ../share/palettes/palettes.h:205
6813 msgctxt "Palette"
6814 msgid "default added green"
6815 msgstr ""
6817 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6818 #: ../share/palettes/palettes.h:208
6819 msgctxt "Palette"
6820 msgid "default example block header"
6821 msgstr ""
6823 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6824 #: ../share/palettes/palettes.h:211
6825 msgctxt "Palette"
6826 msgid "default covered text"
6827 msgstr ""
6829 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6830 #: ../share/palettes/palettes.h:214
6831 msgctxt "Palette"
6832 msgid "default covered bullet"
6833 msgstr ""
6835 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6836 #: ../share/palettes/palettes.h:217
6837 #, fuzzy
6838 msgctxt "Palette"
6839 msgid "default background"
6840 msgstr "నేపథ్యం"
6842 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6843 #: ../share/palettes/palettes.h:220
6844 #, fuzzy
6845 msgctxt "Palette"
6846 msgid "default text"
6847 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
6849 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6850 #: ../share/palettes/palettes.h:223
6851 msgctxt "Palette"
6852 msgid "default light outer 1"
6853 msgstr ""
6855 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6856 #: ../share/palettes/palettes.h:226
6857 msgctxt "Palette"
6858 msgid "default light outer 2"
6859 msgstr ""
6861 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6862 #: ../share/palettes/palettes.h:229
6863 msgctxt "Palette"
6864 msgid "default light outer 3"
6865 msgstr ""
6867 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6868 #: ../share/palettes/palettes.h:232
6869 msgctxt "Palette"
6870 msgid "default light block"
6871 msgstr ""
6873 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6874 #: ../share/palettes/palettes.h:235
6875 msgctxt "Palette"
6876 msgid "default light block header"
6877 msgstr ""
6879 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6880 #: ../share/palettes/palettes.h:238
6881 msgctxt "Palette"
6882 msgid "default light block header text"
6883 msgstr ""
6885 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6886 #: ../share/palettes/palettes.h:241
6887 msgctxt "Palette"
6888 msgid "default light alert block"
6889 msgstr ""
6891 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6892 #: ../share/palettes/palettes.h:244
6893 msgctxt "Palette"
6894 msgid "default light alert block header"
6895 msgstr ""
6897 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6898 #: ../share/palettes/palettes.h:247
6899 msgctxt "Palette"
6900 msgid "default light alert block header text"
6901 msgstr ""
6903 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6904 #: ../share/palettes/palettes.h:250
6905 msgctxt "Palette"
6906 msgid "default light example block"
6907 msgstr ""
6909 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6910 #: ../share/palettes/palettes.h:253
6911 msgctxt "Palette"
6912 msgid "default light example block header"
6913 msgstr ""
6915 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6916 #: ../share/palettes/palettes.h:256
6917 msgctxt "Palette"
6918 msgid "default light example block header text"
6919 msgstr ""
6921 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6922 #: ../share/palettes/palettes.h:259
6923 msgctxt "Palette"
6924 msgid "default light covered text"
6925 msgstr ""
6927 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6928 #: ../share/palettes/palettes.h:262
6929 msgctxt "Palette"
6930 msgid "default light covered bullet"
6931 msgstr ""
6933 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6934 #: ../share/palettes/palettes.h:265
6935 msgctxt "Palette"
6936 msgid "default light background"
6937 msgstr ""
6939 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6940 #: ../share/palettes/palettes.h:268
6941 msgctxt "Palette"
6942 msgid "default light text"
6943 msgstr ""
6945 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6946 #: ../share/palettes/palettes.h:271
6947 msgctxt "Palette"
6948 msgid "beetle outer 1"
6949 msgstr ""
6951 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6952 #: ../share/palettes/palettes.h:274
6953 msgctxt "Palette"
6954 msgid "beetle outer 2"
6955 msgstr ""
6957 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6958 #: ../share/palettes/palettes.h:277
6959 msgctxt "Palette"
6960 msgid "beetle outer 3"
6961 msgstr ""
6963 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6964 #: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
6965 #: ../share/palettes/palettes.h:286
6966 msgctxt "Palette"
6967 msgid "beetle added blue"
6968 msgstr ""
6970 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6971 #: ../share/palettes/palettes.h:289
6972 msgctxt "Palette"
6973 msgid "beetle added red"
6974 msgstr ""
6976 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6977 #: ../share/palettes/palettes.h:292
6978 msgctxt "Palette"
6979 msgid "beetle alert block header text"
6980 msgstr ""
6982 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6983 #: ../share/palettes/palettes.h:295
6984 msgctxt "Palette"
6985 msgid "beetle added green"
6986 msgstr ""
6988 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6989 #: ../share/palettes/palettes.h:298
6990 msgctxt "Palette"
6991 msgid "beetle example block header text"
6992 msgstr ""
6994 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6995 #: ../share/palettes/palettes.h:301
6996 #, fuzzy
6997 msgctxt "Palette"
6998 msgid "beetle header text"
6999 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7001 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7002 #: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
7003 msgctxt "Palette"
7004 msgid "beetle added grey"
7005 msgstr ""
7007 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7008 #: ../share/palettes/palettes.h:307
7009 msgctxt "Palette"
7010 msgid "beetle covered bullet"
7011 msgstr ""
7013 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7014 #: ../share/palettes/palettes.h:310
7015 #, fuzzy
7016 msgctxt "Palette"
7017 msgid "beetle background"
7018 msgstr "నేపథ్యం"
7020 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7021 #: ../share/palettes/palettes.h:313
7022 #, fuzzy
7023 msgctxt "Palette"
7024 msgid "beetle covered text"
7025 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7027 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7028 #: ../share/palettes/palettes.h:319
7029 #, fuzzy
7030 msgctxt "Palette"
7031 msgid "beetle text"
7032 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7034 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7035 #: ../share/palettes/palettes.h:322
7036 msgctxt "Palette"
7037 msgid "albatross outer 1"
7038 msgstr ""
7040 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7041 #: ../share/palettes/palettes.h:325
7042 msgctxt "Palette"
7043 msgid "albatross outer 2"
7044 msgstr ""
7046 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7047 #: ../share/palettes/palettes.h:328
7048 msgctxt "Palette"
7049 msgid "albatross outer 3"
7050 msgstr ""
7052 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7053 #: ../share/palettes/palettes.h:331
7054 #, fuzzy
7055 msgctxt "Palette"
7056 msgid "albatross background"
7057 msgstr "నేపథ్యం"
7059 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7060 #: ../share/palettes/palettes.h:334
7061 msgctxt "Palette"
7062 msgid "albatross block"
7063 msgstr ""
7065 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7066 #: ../share/palettes/palettes.h:337
7067 msgctxt "Palette"
7068 msgid "albatross block header"
7069 msgstr ""
7071 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7072 #: ../share/palettes/palettes.h:340
7073 msgctxt "Palette"
7074 msgid "albatross header text"
7075 msgstr ""
7077 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7078 #: ../share/palettes/palettes.h:343
7079 msgctxt "Palette"
7080 msgid "albatross bullet"
7081 msgstr ""
7083 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7084 #: ../share/palettes/palettes.h:346
7085 msgctxt "Palette"
7086 msgid "albatross covered bullet"
7087 msgstr ""
7089 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7090 #: ../share/palettes/palettes.h:349
7091 msgctxt "Palette"
7092 msgid "albatross covered text"
7093 msgstr ""
7095 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7096 #: ../share/palettes/palettes.h:352
7097 msgctxt "Palette"
7098 msgid "albatross added red"
7099 msgstr ""
7101 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7102 #: ../share/palettes/palettes.h:355
7103 msgctxt "Palette"
7104 msgid "albatross alert block header text"
7105 msgstr ""
7107 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7108 #: ../share/palettes/palettes.h:358
7109 msgctxt "Palette"
7110 msgid "albatross added green"
7111 msgstr ""
7113 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7114 #: ../share/palettes/palettes.h:361
7115 msgctxt "Palette"
7116 msgid "albatross example block header text"
7117 msgstr ""
7119 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7120 #: ../share/palettes/palettes.h:364
7121 msgctxt "Palette"
7122 msgid "albatross text"
7123 msgstr ""
7125 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7126 #: ../share/palettes/palettes.h:367
7127 msgctxt "Palette"
7128 msgid "albatross added yellow"
7129 msgstr ""
7131 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7132 #: ../share/palettes/palettes.h:370
7133 msgctxt "Palette"
7134 msgid "albatross added white"
7135 msgstr ""
7137 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7138 #: ../share/palettes/palettes.h:373
7139 #, fuzzy
7140 msgctxt "Palette"
7141 msgid "fly text"
7142 msgstr "పాఠ్యాన్ని చీల్చు"
7144 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7145 #: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
7146 msgctxt "Palette"
7147 msgid "fly added grey"
7148 msgstr ""
7150 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7151 #: ../share/palettes/palettes.h:379
7152 msgctxt "Palette"
7153 msgid "fly outer"
7154 msgstr ""
7156 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7157 #: ../share/palettes/palettes.h:382
7158 #, fuzzy
7159 msgctxt "Palette"
7160 msgid "fly background"
7161 msgstr "నేపథ్యం"
7163 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7164 #: ../share/palettes/palettes.h:388
7165 #, fuzzy
7166 msgctxt "Palette"
7167 msgid "fly header text"
7168 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7170 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7171 #: ../share/palettes/palettes.h:391
7172 msgctxt "Palette"
7173 msgid "fly covered bullet"
7174 msgstr ""
7176 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7177 #: ../share/palettes/palettes.h:394
7178 msgctxt "Palette"
7179 msgid "fly covered text"
7180 msgstr ""
7182 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7183 #: ../share/palettes/palettes.h:397
7184 msgctxt "Palette"
7185 msgid "fly added red"
7186 msgstr ""
7188 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7189 #: ../share/palettes/palettes.h:400
7190 msgctxt "Palette"
7191 msgid "fly alert block header text"
7192 msgstr ""
7194 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7195 #: ../share/palettes/palettes.h:403
7196 msgctxt "Palette"
7197 msgid "fly added green"
7198 msgstr ""
7200 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7201 #: ../share/palettes/palettes.h:406
7202 msgctxt "Palette"
7203 msgid "fly example block header text"
7204 msgstr ""
7206 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7207 #: ../share/palettes/palettes.h:409
7208 msgctxt "Palette"
7209 msgid "fly added blue"
7210 msgstr ""
7212 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7213 #: ../share/palettes/palettes.h:412
7214 msgctxt "Palette"
7215 msgid "fly added default blue"
7216 msgstr ""
7218 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7219 #: ../share/palettes/palettes.h:415
7220 msgctxt "Palette"
7221 msgid "seagull outer 1"
7222 msgstr ""
7224 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7225 #: ../share/palettes/palettes.h:418
7226 msgctxt "Palette"
7227 msgid "seagull outer 2"
7228 msgstr ""
7230 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7231 #: ../share/palettes/palettes.h:421
7232 msgctxt "Palette"
7233 msgid "seagull outer 3"
7234 msgstr ""
7236 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7237 #: ../share/palettes/palettes.h:424
7238 msgctxt "Palette"
7239 msgid "seagull block"
7240 msgstr ""
7242 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7243 #: ../share/palettes/palettes.h:427
7244 msgctxt "Palette"
7245 msgid "seagull added grey"
7246 msgstr ""
7248 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7249 #: ../share/palettes/palettes.h:430
7250 msgctxt "Palette"
7251 msgid "seagull block header"
7252 msgstr ""
7254 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7255 #: ../share/palettes/palettes.h:433
7256 msgctxt "Palette"
7257 msgid "seagull covered text"
7258 msgstr ""
7260 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7261 #: ../share/palettes/palettes.h:436
7262 msgctxt "Palette"
7263 msgid "seagull covered bullet"
7264 msgstr ""
7266 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7267 #: ../share/palettes/palettes.h:439
7268 #, fuzzy
7269 msgctxt "Palette"
7270 msgid "seagull background"
7271 msgstr "నేపథ్యం"
7273 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7274 #: ../share/palettes/palettes.h:442
7275 #, fuzzy
7276 msgctxt "Palette"
7277 msgid "seagull text"
7278 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7280 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7281 #: ../share/palettes/palettes.h:445
7282 msgctxt "Palette"
7283 msgid "beaver outer frame"
7284 msgstr ""
7286 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7287 #: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
7288 #: ../share/palettes/palettes.h:475
7289 msgctxt "Palette"
7290 msgid "beaver added red"
7291 msgstr ""
7293 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7294 #: ../share/palettes/palettes.h:454
7295 msgctxt "Palette"
7296 msgid "beaver outer 1"
7297 msgstr ""
7299 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7300 #: ../share/palettes/palettes.h:457
7301 msgctxt "Palette"
7302 msgid "beaver outer 2"
7303 msgstr ""
7305 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7306 #: ../share/palettes/palettes.h:460
7307 msgctxt "Palette"
7308 msgid "beaver outer 3"
7309 msgstr ""
7311 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7312 #: ../share/palettes/palettes.h:463
7313 msgctxt "Palette"
7314 msgid "beaver added blue"
7315 msgstr ""
7317 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7318 #: ../share/palettes/palettes.h:466
7319 msgctxt "Palette"
7320 msgid "beaver block header text"
7321 msgstr ""
7323 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7324 #: ../share/palettes/palettes.h:469
7325 msgctxt "Palette"
7326 msgid "beaver added green"
7327 msgstr ""
7329 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7330 #: ../share/palettes/palettes.h:472
7331 msgctxt "Palette"
7332 msgid "beaver example block header text"
7333 msgstr ""
7335 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7336 #: ../share/palettes/palettes.h:478
7337 msgctxt "Palette"
7338 msgid "beaver alert block header text"
7339 msgstr ""
7341 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7342 #: ../share/palettes/palettes.h:481
7343 msgctxt "Palette"
7344 msgid "beaver covered text"
7345 msgstr ""
7347 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7348 #: ../share/palettes/palettes.h:484
7349 msgctxt "Palette"
7350 msgid "beaver covered bullet"
7351 msgstr ""
7353 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7354 #: ../share/palettes/palettes.h:487
7355 #, fuzzy
7356 msgctxt "Palette"
7357 msgid "beaver background"
7358 msgstr "నేపథ్యం"
7360 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7361 #: ../share/palettes/palettes.h:490
7362 #, fuzzy
7363 msgctxt "Palette"
7364 msgid "beaver text"
7365 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7367 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7368 #: ../share/palettes/palettes.h:493
7369 msgctxt "Palette"
7370 msgid "crane outer 1"
7371 msgstr ""
7373 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7374 #: ../share/palettes/palettes.h:496
7375 msgctxt "Palette"
7376 msgid "crane outer 2"
7377 msgstr ""
7379 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7380 #: ../share/palettes/palettes.h:499
7381 msgctxt "Palette"
7382 msgid "crane outer 3"
7383 msgstr ""
7385 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7386 #: ../share/palettes/palettes.h:502
7387 msgctxt "Palette"
7388 msgid "crane block"
7389 msgstr ""
7391 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7392 #: ../share/palettes/palettes.h:505
7393 msgctxt "Palette"
7394 msgid "crane added orange"
7395 msgstr ""
7397 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7398 #: ../share/palettes/palettes.h:508
7399 msgctxt "Palette"
7400 msgid "crane block header"
7401 msgstr ""
7403 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7404 #: ../share/palettes/palettes.h:511
7405 msgctxt "Palette"
7406 msgid "crane alert block"
7407 msgstr ""
7409 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7410 #: ../share/palettes/palettes.h:514
7411 msgctxt "Palette"
7412 msgid "crane added red"
7413 msgstr ""
7415 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7416 #: ../share/palettes/palettes.h:517
7417 msgctxt "Palette"
7418 msgid "crane alert block header"
7419 msgstr ""
7421 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7422 #: ../share/palettes/palettes.h:520
7423 msgctxt "Palette"
7424 msgid "crane example block"
7425 msgstr ""
7427 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7428 #: ../share/palettes/palettes.h:523
7429 msgctxt "Palette"
7430 msgid "crane added green"
7431 msgstr ""
7433 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7434 #: ../share/palettes/palettes.h:526
7435 msgctxt "Palette"
7436 msgid "crane example block header"
7437 msgstr ""
7439 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7440 #: ../share/palettes/palettes.h:529
7441 msgctxt "Palette"
7442 msgid "crane covered text"
7443 msgstr ""
7445 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7446 #: ../share/palettes/palettes.h:532
7447 msgctxt "Palette"
7448 msgid "crane covered bullet"
7449 msgstr ""
7451 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7452 #: ../share/palettes/palettes.h:535
7453 msgctxt "Palette"
7454 msgid "crane bullet"
7455 msgstr ""
7457 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7458 #: ../share/palettes/palettes.h:538
7459 #, fuzzy
7460 msgctxt "Palette"
7461 msgid "crane background"
7462 msgstr "నేపథ్యం"
7464 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7465 #: ../share/palettes/palettes.h:541
7466 msgctxt "Palette"
7467 msgid "crane text"
7468 msgstr ""
7470 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7471 #: ../share/palettes/palettes.h:544
7472 msgctxt "Palette"
7473 msgid "wolverine outer 1"
7474 msgstr ""
7476 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7477 #: ../share/palettes/palettes.h:547
7478 msgctxt "Palette"
7479 msgid "wolverine outer 2"
7480 msgstr ""
7482 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7483 #: ../share/palettes/palettes.h:550
7484 msgctxt "Palette"
7485 msgid "wolverine outer 3"
7486 msgstr ""
7488 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7489 #: ../share/palettes/palettes.h:553
7490 msgctxt "Palette"
7491 msgid "wolverine outer 4"
7492 msgstr ""
7494 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7495 #: ../share/palettes/palettes.h:556
7496 msgctxt "Palette"
7497 msgid "wolverine added yellow"
7498 msgstr ""
7500 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7501 #: ../share/palettes/palettes.h:559
7502 msgctxt "Palette"
7503 msgid "wolverine added blue"
7504 msgstr ""
7506 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7507 #: ../share/palettes/palettes.h:562
7508 msgctxt "Palette"
7509 msgid "wolverine header text"
7510 msgstr ""
7512 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7513 #: ../share/palettes/palettes.h:565
7514 msgctxt "Palette"
7515 msgid "wolverine added green"
7516 msgstr ""
7518 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7519 #: ../share/palettes/palettes.h:568
7520 msgctxt "Palette"
7521 msgid "wolverine example block title"
7522 msgstr ""
7524 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7525 #: ../share/palettes/palettes.h:571
7526 msgctxt "Palette"
7527 msgid "wolverine covered text"
7528 msgstr ""
7530 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7531 #: ../share/palettes/palettes.h:574
7532 msgctxt "Palette"
7533 msgid "wolverine covered bullet"
7534 msgstr ""
7536 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7537 #: ../share/palettes/palettes.h:577
7538 #, fuzzy
7539 msgctxt "Palette"
7540 msgid "wolverine background"
7541 msgstr "నేపథ్యం"
7543 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7544 #: ../share/palettes/palettes.h:580
7545 #, fuzzy
7546 msgctxt "Palette"
7547 msgid "wolverine text"
7548 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
7550 #. Palette: ./svg.gpl
7551 #: ../share/palettes/palettes.h:583
7552 msgctxt "Palette"
7553 msgid "black (#000000)"
7554 msgstr ""
7556 #. Palette: ./svg.gpl
7557 #: ../share/palettes/palettes.h:586
7558 msgctxt "Palette"
7559 msgid "dimgray (#696969)"
7560 msgstr ""
7562 #. Palette: ./svg.gpl
7563 #: ../share/palettes/palettes.h:589
7564 msgctxt "Palette"
7565 msgid "gray (#808080)"
7566 msgstr ""
7568 #. Palette: ./svg.gpl
7569 #: ../share/palettes/palettes.h:592
7570 msgctxt "Palette"
7571 msgid "darkgray (#A9A9A9)"
7572 msgstr ""
7574 #. Palette: ./svg.gpl
7575 #: ../share/palettes/palettes.h:595
7576 msgctxt "Palette"
7577 msgid "silver (#C0C0C0)"
7578 msgstr ""
7580 #. Palette: ./svg.gpl
7581 #: ../share/palettes/palettes.h:598
7582 msgctxt "Palette"
7583 msgid "lightgray (#D3D3D3)"
7584 msgstr ""
7586 #. Palette: ./svg.gpl
7587 #: ../share/palettes/palettes.h:601
7588 msgctxt "Palette"
7589 msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
7590 msgstr ""
7592 #. Palette: ./svg.gpl
7593 #: ../share/palettes/palettes.h:604
7594 msgctxt "Palette"
7595 msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
7596 msgstr ""
7598 #. Palette: ./svg.gpl
7599 #: ../share/palettes/palettes.h:607
7600 msgctxt "Palette"
7601 msgid "white (#FFFFFF)"
7602 msgstr ""
7604 #. Palette: ./svg.gpl
7605 #: ../share/palettes/palettes.h:610
7606 msgctxt "Palette"
7607 msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
7608 msgstr ""
7610 #. Palette: ./svg.gpl
7611 #: ../share/palettes/palettes.h:613
7612 msgctxt "Palette"
7613 msgid "indianred (#CD5C5C)"
7614 msgstr ""
7616 #. Palette: ./svg.gpl
7617 #: ../share/palettes/palettes.h:616
7618 msgctxt "Palette"
7619 msgid "brown (#A52A2A)"
7620 msgstr ""
7622 #. Palette: ./svg.gpl
7623 #: ../share/palettes/palettes.h:619
7624 msgctxt "Palette"
7625 msgid "firebrick (#B22222)"
7626 msgstr ""
7628 #. Palette: ./svg.gpl
7629 #: ../share/palettes/palettes.h:622
7630 msgctxt "Palette"
7631 msgid "lightcoral (#F08080)"
7632 msgstr ""
7634 #. Palette: ./svg.gpl
7635 #: ../share/palettes/palettes.h:625
7636 msgctxt "Palette"
7637 msgid "maroon (#800000)"
7638 msgstr ""
7640 #. Palette: ./svg.gpl
7641 #: ../share/palettes/palettes.h:628
7642 msgctxt "Palette"
7643 msgid "darkred (#8B0000)"
7644 msgstr ""
7646 #. Palette: ./svg.gpl
7647 #: ../share/palettes/palettes.h:631
7648 msgctxt "Palette"
7649 msgid "red (#FF0000)"
7650 msgstr ""
7652 #. Palette: ./svg.gpl
7653 #: ../share/palettes/palettes.h:634
7654 msgctxt "Palette"
7655 msgid "snow (#FFFAFA)"
7656 msgstr ""
7658 #. Palette: ./svg.gpl
7659 #: ../share/palettes/palettes.h:637
7660 msgctxt "Palette"
7661 msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
7662 msgstr ""
7664 #. Palette: ./svg.gpl
7665 #: ../share/palettes/palettes.h:640
7666 msgctxt "Palette"
7667 msgid "salmon (#FA8072)"
7668 msgstr ""
7670 #. Palette: ./svg.gpl
7671 #: ../share/palettes/palettes.h:643
7672 msgctxt "Palette"
7673 msgid "tomato (#FF6347)"
7674 msgstr ""
7676 #. Palette: ./svg.gpl
7677 #: ../share/palettes/palettes.h:646
7678 msgctxt "Palette"
7679 msgid "darksalmon (#E9967A)"
7680 msgstr ""
7682 #. Palette: ./svg.gpl
7683 #: ../share/palettes/palettes.h:649
7684 msgctxt "Palette"
7685 msgid "coral (#FF7F50)"
7686 msgstr ""
7688 #. Palette: ./svg.gpl
7689 #: ../share/palettes/palettes.h:652
7690 msgctxt "Palette"
7691 msgid "orangered (#FF4500)"
7692 msgstr ""
7694 #. Palette: ./svg.gpl
7695 #: ../share/palettes/palettes.h:655
7696 msgctxt "Palette"
7697 msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
7698 msgstr ""
7700 #. Palette: ./svg.gpl
7701 #: ../share/palettes/palettes.h:658
7702 msgctxt "Palette"
7703 msgid "sienna (#A0522D)"
7704 msgstr ""
7706 #. Palette: ./svg.gpl
7707 #: ../share/palettes/palettes.h:661
7708 msgctxt "Palette"
7709 msgid "seashell (#FFF5EE)"
7710 msgstr ""
7712 #. Palette: ./svg.gpl
7713 #: ../share/palettes/palettes.h:664
7714 msgctxt "Palette"
7715 msgid "chocolate (#D2691E)"
7716 msgstr ""
7718 #. Palette: ./svg.gpl
7719 #: ../share/palettes/palettes.h:667
7720 msgctxt "Palette"
7721 msgid "saddlebrown (#8B4513)"
7722 msgstr ""
7724 #. Palette: ./svg.gpl
7725 #: ../share/palettes/palettes.h:670
7726 msgctxt "Palette"
7727 msgid "sandybrown (#F4A460)"
7728 msgstr ""
7730 #. Palette: ./svg.gpl
7731 #: ../share/palettes/palettes.h:673
7732 msgctxt "Palette"
7733 msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
7734 msgstr ""
7736 #. Palette: ./svg.gpl
7737 #: ../share/palettes/palettes.h:676
7738 msgctxt "Palette"
7739 msgid "peru (#CD853F)"
7740 msgstr ""
7742 #. Palette: ./svg.gpl
7743 #: ../share/palettes/palettes.h:679
7744 msgctxt "Palette"
7745 msgid "linen (#FAF0E6)"
7746 msgstr ""
7748 #. Palette: ./svg.gpl
7749 #: ../share/palettes/palettes.h:682
7750 msgctxt "Palette"
7751 msgid "bisque (#FFE4C4)"
7752 msgstr ""
7754 #. Palette: ./svg.gpl
7755 #: ../share/palettes/palettes.h:685
7756 msgctxt "Palette"
7757 msgid "darkorange (#FF8C00)"
7758 msgstr ""
7760 #. Palette: ./svg.gpl
7761 #: ../share/palettes/palettes.h:688
7762 msgctxt "Palette"
7763 msgid "burlywood (#DEB887)"
7764 msgstr ""
7766 #. Palette: ./svg.gpl
7767 #: ../share/palettes/palettes.h:691
7768 msgctxt "Palette"
7769 msgid "tan (#D2B48C)"
7770 msgstr ""
7772 #. Palette: ./svg.gpl
7773 #: ../share/palettes/palettes.h:694
7774 msgctxt "Palette"
7775 msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
7776 msgstr ""
7778 #. Palette: ./svg.gpl
7779 #: ../share/palettes/palettes.h:697
7780 msgctxt "Palette"
7781 msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
7782 msgstr ""
7784 #. Palette: ./svg.gpl
7785 #: ../share/palettes/palettes.h:700
7786 msgctxt "Palette"
7787 msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
7788 msgstr ""
7790 #. Palette: ./svg.gpl
7791 #: ../share/palettes/palettes.h:703
7792 msgctxt "Palette"
7793 msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
7794 msgstr ""
7796 #. Palette: ./svg.gpl
7797 #: ../share/palettes/palettes.h:706
7798 msgctxt "Palette"
7799 msgid "moccasin (#FFE4B5)"
7800 msgstr ""
7802 #. Palette: ./svg.gpl
7803 #: ../share/palettes/palettes.h:709
7804 msgctxt "Palette"
7805 msgid "orange (#FFA500)"
7806 msgstr ""
7808 #. Palette: ./svg.gpl
7809 #: ../share/palettes/palettes.h:712
7810 msgctxt "Palette"
7811 msgid "wheat (#F5DEB3)"
7812 msgstr ""
7814 #. Palette: ./svg.gpl
7815 #: ../share/palettes/palettes.h:715
7816 msgctxt "Palette"
7817 msgid "oldlace (#FDF5E6)"
7818 msgstr ""
7820 #. Palette: ./svg.gpl
7821 #: ../share/palettes/palettes.h:718
7822 msgctxt "Palette"
7823 msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
7824 msgstr ""
7826 #. Palette: ./svg.gpl
7827 #: ../share/palettes/palettes.h:721
7828 msgctxt "Palette"
7829 msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
7830 msgstr ""
7832 #. Palette: ./svg.gpl
7833 #: ../share/palettes/palettes.h:724
7834 msgctxt "Palette"
7835 msgid "goldenrod (#DAA520)"
7836 msgstr ""
7838 #. Palette: ./svg.gpl
7839 #: ../share/palettes/palettes.h:727
7840 msgctxt "Palette"
7841 msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
7842 msgstr ""
7844 #. Palette: ./svg.gpl
7845 #: ../share/palettes/palettes.h:730
7846 msgctxt "Palette"
7847 msgid "gold (#FFD700)"
7848 msgstr ""
7850 #. Palette: ./svg.gpl
7851 #: ../share/palettes/palettes.h:733
7852 msgctxt "Palette"
7853 msgid "khaki (#F0E68C)"
7854 msgstr ""
7856 #. Palette: ./svg.gpl
7857 #: ../share/palettes/palettes.h:736
7858 msgctxt "Palette"
7859 msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
7860 msgstr ""
7862 #. Palette: ./svg.gpl
7863 #: ../share/palettes/palettes.h:739
7864 msgctxt "Palette"
7865 msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
7866 msgstr ""
7868 #. Palette: ./svg.gpl
7869 #: ../share/palettes/palettes.h:742
7870 msgctxt "Palette"
7871 msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
7872 msgstr ""
7874 #. Palette: ./svg.gpl
7875 #: ../share/palettes/palettes.h:745
7876 msgctxt "Palette"
7877 msgid "beige (#F5F5DC)"
7878 msgstr ""
7880 #. Palette: ./svg.gpl
7881 #: ../share/palettes/palettes.h:748
7882 msgctxt "Palette"
7883 msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
7884 msgstr ""
7886 #. Palette: ./svg.gpl
7887 #: ../share/palettes/palettes.h:751
7888 msgctxt "Palette"
7889 msgid "olive (#808000)"
7890 msgstr ""
7892 #. Palette: ./svg.gpl
7893 #: ../share/palettes/palettes.h:754
7894 msgctxt "Palette"
7895 msgid "yellow (#FFFF00)"
7896 msgstr ""
7898 #. Palette: ./svg.gpl
7899 #: ../share/palettes/palettes.h:757
7900 msgctxt "Palette"
7901 msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
7902 msgstr ""
7904 #. Palette: ./svg.gpl
7905 #: ../share/palettes/palettes.h:760
7906 msgctxt "Palette"
7907 msgid "ivory (#FFFFF0)"
7908 msgstr ""
7910 #. Palette: ./svg.gpl
7911 #: ../share/palettes/palettes.h:763
7912 msgctxt "Palette"
7913 msgid "olivedrab (#6B8E23)"
7914 msgstr ""
7916 #. Palette: ./svg.gpl
7917 #: ../share/palettes/palettes.h:766
7918 msgctxt "Palette"
7919 msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
7920 msgstr ""
7922 #. Palette: ./svg.gpl
7923 #: ../share/palettes/palettes.h:769
7924 msgctxt "Palette"
7925 msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
7926 msgstr ""
7928 #. Palette: ./svg.gpl
7929 #: ../share/palettes/palettes.h:772
7930 msgctxt "Palette"
7931 msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
7932 msgstr ""
7934 #. Palette: ./svg.gpl
7935 #: ../share/palettes/palettes.h:775
7936 msgctxt "Palette"
7937 msgid "chartreuse (#7FFF00)"
7938 msgstr ""
7940 #. Palette: ./svg.gpl
7941 #: ../share/palettes/palettes.h:778
7942 msgctxt "Palette"
7943 msgid "lawngreen (#7CFC00)"
7944 msgstr ""
7946 #. Palette: ./svg.gpl
7947 #: ../share/palettes/palettes.h:781
7948 msgctxt "Palette"
7949 msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
7950 msgstr ""
7952 #. Palette: ./svg.gpl
7953 #: ../share/palettes/palettes.h:784
7954 msgctxt "Palette"
7955 msgid "forestgreen (#228B22)"
7956 msgstr ""
7958 #. Palette: ./svg.gpl
7959 #: ../share/palettes/palettes.h:787
7960 msgctxt "Palette"
7961 msgid "limegreen (#32CD32)"
7962 msgstr ""
7964 #. Palette: ./svg.gpl
7965 #: ../share/palettes/palettes.h:790
7966 msgctxt "Palette"
7967 msgid "lightgreen (#90EE90)"
7968 msgstr ""
7970 #. Palette: ./svg.gpl
7971 #: ../share/palettes/palettes.h:793
7972 msgctxt "Palette"
7973 msgid "palegreen (#98FB98)"
7974 msgstr ""
7976 #. Palette: ./svg.gpl
7977 #: ../share/palettes/palettes.h:796
7978 msgctxt "Palette"
7979 msgid "darkgreen (#006400)"
7980 msgstr ""
7982 #. Palette: ./svg.gpl
7983 #: ../share/palettes/palettes.h:799
7984 msgctxt "Palette"
7985 msgid "green (#008000)"
7986 msgstr ""
7988 #. Palette: ./svg.gpl
7989 #: ../share/palettes/palettes.h:802
7990 msgctxt "Palette"
7991 msgid "lime (#00FF00)"
7992 msgstr ""
7994 #. Palette: ./svg.gpl
7995 #: ../share/palettes/palettes.h:805
7996 msgctxt "Palette"
7997 msgid "honeydew (#F0FFF0)"
7998 msgstr ""
8000 #. Palette: ./svg.gpl
8001 #: ../share/palettes/palettes.h:808
8002 msgctxt "Palette"
8003 msgid "seagreen (#2E8B57)"
8004 msgstr ""
8006 #. Palette: ./svg.gpl
8007 #: ../share/palettes/palettes.h:811
8008 msgctxt "Palette"
8009 msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
8010 msgstr ""
8012 #. Palette: ./svg.gpl
8013 #: ../share/palettes/palettes.h:814
8014 msgctxt "Palette"
8015 msgid "springgreen (#00FF7F)"
8016 msgstr ""
8018 #. Palette: ./svg.gpl
8019 #: ../share/palettes/palettes.h:817
8020 msgctxt "Palette"
8021 msgid "mintcream (#F5FFFA)"
8022 msgstr ""
8024 #. Palette: ./svg.gpl
8025 #: ../share/palettes/palettes.h:820
8026 msgctxt "Palette"
8027 msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
8028 msgstr ""
8030 #. Palette: ./svg.gpl
8031 #: ../share/palettes/palettes.h:823
8032 msgctxt "Palette"
8033 msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
8034 msgstr ""
8036 #. Palette: ./svg.gpl
8037 #: ../share/palettes/palettes.h:826
8038 msgctxt "Palette"
8039 msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
8040 msgstr ""
8042 #. Palette: ./svg.gpl
8043 #: ../share/palettes/palettes.h:829
8044 msgctxt "Palette"
8045 msgid "turquoise (#40E0D0)"
8046 msgstr ""
8048 #. Palette: ./svg.gpl
8049 #: ../share/palettes/palettes.h:832
8050 msgctxt "Palette"
8051 msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
8052 msgstr ""
8054 #. Palette: ./svg.gpl
8055 #: ../share/palettes/palettes.h:835
8056 msgctxt "Palette"
8057 msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
8058 msgstr ""
8060 #. Palette: ./svg.gpl
8061 #: ../share/palettes/palettes.h:838
8062 msgctxt "Palette"
8063 msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
8064 msgstr ""
8066 #. Palette: ./svg.gpl
8067 #: ../share/palettes/palettes.h:841
8068 msgctxt "Palette"
8069 msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
8070 msgstr ""
8072 #. Palette: ./svg.gpl
8073 #: ../share/palettes/palettes.h:844
8074 msgctxt "Palette"
8075 msgid "teal (#008080)"
8076 msgstr ""
8078 #. Palette: ./svg.gpl
8079 #: ../share/palettes/palettes.h:847
8080 msgctxt "Palette"
8081 msgid "darkcyan (#008B8B)"
8082 msgstr ""
8084 #. Palette: ./svg.gpl
8085 #: ../share/palettes/palettes.h:850
8086 msgctxt "Palette"
8087 msgid "cyan (#00FFFF)"
8088 msgstr ""
8090 #. Palette: ./svg.gpl
8091 #: ../share/palettes/palettes.h:853
8092 msgctxt "Palette"
8093 msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
8094 msgstr ""
8096 #. Palette: ./svg.gpl
8097 #: ../share/palettes/palettes.h:856
8098 msgctxt "Palette"
8099 msgid "azure (#F0FFFF)"
8100 msgstr ""
8102 #. Palette: ./svg.gpl
8103 #: ../share/palettes/palettes.h:859
8104 msgctxt "Palette"
8105 msgid "darkturquoise (#00CED1)"
8106 msgstr ""
8108 #. Palette: ./svg.gpl
8109 #: ../share/palettes/palettes.h:862
8110 msgctxt "Palette"
8111 msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
8112 msgstr ""
8114 #. Palette: ./svg.gpl
8115 #: ../share/palettes/palettes.h:865
8116 msgctxt "Palette"
8117 msgid "powderblue (#B0E0E6)"
8118 msgstr ""
8120 #. Palette: ./svg.gpl
8121 #: ../share/palettes/palettes.h:868
8122 msgctxt "Palette"
8123 msgid "lightblue (#ADD8E6)"
8124 msgstr ""
8126 #. Palette: ./svg.gpl
8127 #: ../share/palettes/palettes.h:871
8128 msgctxt "Palette"
8129 msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
8130 msgstr ""
8132 #. Palette: ./svg.gpl
8133 #: ../share/palettes/palettes.h:874
8134 msgctxt "Palette"
8135 msgid "skyblue (#87CEEB)"
8136 msgstr ""
8138 #. Palette: ./svg.gpl
8139 #: ../share/palettes/palettes.h:877
8140 msgctxt "Palette"
8141 msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
8142 msgstr ""
8144 #. Palette: ./svg.gpl
8145 #: ../share/palettes/palettes.h:880
8146 msgctxt "Palette"
8147 msgid "steelblue (#4682B4)"
8148 msgstr ""
8150 #. Palette: ./svg.gpl
8151 #: ../share/palettes/palettes.h:883
8152 msgctxt "Palette"
8153 msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
8154 msgstr ""
8156 #. Palette: ./svg.gpl
8157 #: ../share/palettes/palettes.h:886
8158 msgctxt "Palette"
8159 msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
8160 msgstr ""
8162 #. Palette: ./svg.gpl
8163 #: ../share/palettes/palettes.h:889
8164 msgctxt "Palette"
8165 msgid "slategray (#708090)"
8166 msgstr ""
8168 #. Palette: ./svg.gpl
8169 #: ../share/palettes/palettes.h:892
8170 msgctxt "Palette"
8171 msgid "lightslategray (#778899)"
8172 msgstr ""
8174 #. Palette: ./svg.gpl
8175 #: ../share/palettes/palettes.h:895
8176 msgctxt "Palette"
8177 msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
8178 msgstr ""
8180 #. Palette: ./svg.gpl
8181 #: ../share/palettes/palettes.h:898
8182 msgctxt "Palette"
8183 msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
8184 msgstr ""
8186 #. Palette: ./svg.gpl
8187 #: ../share/palettes/palettes.h:901
8188 msgctxt "Palette"
8189 msgid "royalblue (#4169E1)"
8190 msgstr ""
8192 #. Palette: ./svg.gpl
8193 #: ../share/palettes/palettes.h:904
8194 msgctxt "Palette"
8195 msgid "midnightblue (#191970)"
8196 msgstr ""
8198 #. Palette: ./svg.gpl
8199 #: ../share/palettes/palettes.h:907
8200 msgctxt "Palette"
8201 msgid "lavender (#E6E6FA)"
8202 msgstr ""
8204 #. Palette: ./svg.gpl
8205 #: ../share/palettes/palettes.h:910
8206 msgctxt "Palette"
8207 msgid "navy (#000080)"
8208 msgstr ""
8210 #. Palette: ./svg.gpl
8211 #: ../share/palettes/palettes.h:913
8212 msgctxt "Palette"
8213 msgid "darkblue (#00008B)"
8214 msgstr ""
8216 #. Palette: ./svg.gpl
8217 #: ../share/palettes/palettes.h:916
8218 msgctxt "Palette"
8219 msgid "mediumblue (#0000CD)"
8220 msgstr ""
8222 #. Palette: ./svg.gpl
8223 #: ../share/palettes/palettes.h:919
8224 msgctxt "Palette"
8225 msgid "blue (#0000FF)"
8226 msgstr ""
8228 #. Palette: ./svg.gpl
8229 #: ../share/palettes/palettes.h:922
8230 msgctxt "Palette"
8231 msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
8232 msgstr ""
8234 #. Palette: ./svg.gpl
8235 #: ../share/palettes/palettes.h:925
8236 msgctxt "Palette"
8237 msgid "slateblue (#6A5ACD)"
8238 msgstr ""
8240 #. Palette: ./svg.gpl
8241 #: ../share/palettes/palettes.h:928
8242 msgctxt "Palette"
8243 msgid "darkslateblue (#483D8B)"
8244 msgstr ""
8246 #. Palette: ./svg.gpl
8247 #: ../share/palettes/palettes.h:931
8248 msgctxt "Palette"
8249 msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
8250 msgstr ""
8252 #. Palette: ./svg.gpl
8253 #: ../share/palettes/palettes.h:934
8254 msgctxt "Palette"
8255 msgid "mediumpurple (#9370DB)"
8256 msgstr ""
8258 #. Palette: ./svg.gpl
8259 #: ../share/palettes/palettes.h:937
8260 msgctxt "Palette"
8261 msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
8262 msgstr ""
8264 #. Palette: ./svg.gpl
8265 #: ../share/palettes/palettes.h:940
8266 msgctxt "Palette"
8267 msgid "indigo (#4B0082)"
8268 msgstr ""
8270 #. Palette: ./svg.gpl
8271 #: ../share/palettes/palettes.h:943
8272 msgctxt "Palette"
8273 msgid "darkorchid (#9932CC)"
8274 msgstr ""
8276 #. Palette: ./svg.gpl
8277 #: ../share/palettes/palettes.h:946
8278 msgctxt "Palette"
8279 msgid "darkviolet (#9400D3)"
8280 msgstr ""
8282 #. Palette: ./svg.gpl
8283 #: ../share/palettes/palettes.h:949
8284 msgctxt "Palette"
8285 msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
8286 msgstr ""
8288 #. Palette: ./svg.gpl
8289 #: ../share/palettes/palettes.h:952
8290 msgctxt "Palette"
8291 msgid "thistle (#D8BFD8)"
8292 msgstr ""
8294 #. Palette: ./svg.gpl
8295 #: ../share/palettes/palettes.h:955
8296 msgctxt "Palette"
8297 msgid "plum (#DDA0DD)"
8298 msgstr ""
8300 #. Palette: ./svg.gpl
8301 #: ../share/palettes/palettes.h:958
8302 msgctxt "Palette"
8303 msgid "violet (#EE82EE)"
8304 msgstr ""
8306 #. Palette: ./svg.gpl
8307 #: ../share/palettes/palettes.h:961
8308 msgctxt "Palette"
8309 msgid "purple (#800080)"
8310 msgstr ""
8312 #. Palette: ./svg.gpl
8313 #: ../share/palettes/palettes.h:964
8314 msgctxt "Palette"
8315 msgid "darkmagenta (#8B008B)"
8316 msgstr ""
8318 #. Palette: ./svg.gpl
8319 #: ../share/palettes/palettes.h:967
8320 msgctxt "Palette"
8321 msgid "magenta (#FF00FF)"
8322 msgstr ""
8324 #. Palette: ./svg.gpl
8325 #: ../share/palettes/palettes.h:970
8326 msgctxt "Palette"
8327 msgid "orchid (#DA70D6)"
8328 msgstr ""
8330 #. Palette: ./svg.gpl
8331 #: ../share/palettes/palettes.h:973
8332 msgctxt "Palette"
8333 msgid "mediumvioletred (#C71585)"
8334 msgstr ""
8336 #. Palette: ./svg.gpl
8337 #: ../share/palettes/palettes.h:976
8338 msgctxt "Palette"
8339 msgid "deeppink (#FF1493)"
8340 msgstr ""
8342 #. Palette: ./svg.gpl
8343 #: ../share/palettes/palettes.h:979
8344 msgctxt "Palette"
8345 msgid "hotpink (#FF69B4)"
8346 msgstr ""
8348 #. Palette: ./svg.gpl
8349 #: ../share/palettes/palettes.h:982
8350 msgctxt "Palette"
8351 msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
8352 msgstr ""
8354 #. Palette: ./svg.gpl
8355 #: ../share/palettes/palettes.h:985
8356 msgctxt "Palette"
8357 msgid "palevioletred (#DB7093)"
8358 msgstr ""
8360 #. Palette: ./svg.gpl
8361 #: ../share/palettes/palettes.h:988
8362 msgctxt "Palette"
8363 msgid "crimson (#DC143C)"
8364 msgstr ""
8366 #. Palette: ./svg.gpl
8367 #: ../share/palettes/palettes.h:991
8368 msgctxt "Palette"
8369 msgid "pink (#FFC0CB)"
8370 msgstr ""
8372 #. Palette: ./svg.gpl
8373 #: ../share/palettes/palettes.h:994
8374 msgctxt "Palette"
8375 msgid "lightpink (#FFB6C1)"
8376 msgstr ""
8378 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8379 #: ../share/palettes/palettes.h:997
8380 msgctxt "Palette"
8381 msgid "Butter 1"
8382 msgstr ""
8384 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8385 #: ../share/palettes/palettes.h:1000
8386 msgctxt "Palette"
8387 msgid "Butter 2"
8388 msgstr ""
8390 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8391 #: ../share/palettes/palettes.h:1003
8392 msgctxt "Palette"
8393 msgid "Butter 3"
8394 msgstr ""
8396 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8397 #: ../share/palettes/palettes.h:1006
8398 msgctxt "Palette"
8399 msgid "Chameleon 1"
8400 msgstr ""
8402 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8403 #: ../share/palettes/palettes.h:1009
8404 msgctxt "Palette"
8405 msgid "Chameleon 2"
8406 msgstr ""
8408 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8409 #: ../share/palettes/palettes.h:1012
8410 msgctxt "Palette"
8411 msgid "Chameleon 3"
8412 msgstr ""
8414 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8415 #: ../share/palettes/palettes.h:1015
8416 #, fuzzy
8417 msgctxt "Palette"
8418 msgid "Orange 1"
8419 msgstr "త్రిభుజం"
8421 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8422 #: ../share/palettes/palettes.h:1018
8423 #, fuzzy
8424 msgctxt "Palette"
8425 msgid "Orange 2"
8426 msgstr "త్రిభుజం"
8428 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8429 #: ../share/palettes/palettes.h:1021
8430 #, fuzzy
8431 msgctxt "Palette"
8432 msgid "Orange 3"
8433 msgstr "త్రిభుజం"
8435 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8436 #: ../share/palettes/palettes.h:1024
8437 msgctxt "Palette"
8438 msgid "Sky Blue 1"
8439 msgstr ""
8441 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8442 #: ../share/palettes/palettes.h:1027
8443 msgctxt "Palette"
8444 msgid "Sky Blue 2"
8445 msgstr ""
8447 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8448 #: ../share/palettes/palettes.h:1030
8449 msgctxt "Palette"
8450 msgid "Sky Blue 3"
8451 msgstr ""
8453 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8454 #: ../share/palettes/palettes.h:1033
8455 msgctxt "Palette"
8456 msgid "Plum 1"
8457 msgstr ""
8459 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8460 #: ../share/palettes/palettes.h:1036
8461 msgctxt "Palette"
8462 msgid "Plum 2"
8463 msgstr ""
8465 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8466 #: ../share/palettes/palettes.h:1039
8467 msgctxt "Palette"
8468 msgid "Plum 3"
8469 msgstr ""
8471 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8472 #: ../share/palettes/palettes.h:1042
8473 msgctxt "Palette"
8474 msgid "Chocolate 1"
8475 msgstr ""
8477 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8478 #: ../share/palettes/palettes.h:1045
8479 msgctxt "Palette"
8480 msgid "Chocolate 2"
8481 msgstr ""
8483 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8484 #: ../share/palettes/palettes.h:1048
8485 msgctxt "Palette"
8486 msgid "Chocolate 3"
8487 msgstr ""
8489 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8490 #: ../share/palettes/palettes.h:1051
8491 msgctxt "Palette"
8492 msgid "Scarlet Red 1"
8493 msgstr ""
8495 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8496 #: ../share/palettes/palettes.h:1054
8497 msgctxt "Palette"
8498 msgid "Scarlet Red 2"
8499 msgstr ""
8501 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8502 #: ../share/palettes/palettes.h:1057
8503 msgctxt "Palette"
8504 msgid "Scarlet Red 3"
8505 msgstr ""
8507 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8508 #: ../share/palettes/palettes.h:1060
8509 #, fuzzy
8510 msgctxt "Palette"
8511 msgid "Aluminium 1"
8512 msgstr "అల్యూమినియం"
8514 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8515 #: ../share/palettes/palettes.h:1063
8516 #, fuzzy
8517 msgctxt "Palette"
8518 msgid "Aluminium 2"
8519 msgstr "అల్యూమినియం"
8521 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8522 #: ../share/palettes/palettes.h:1066
8523 #, fuzzy
8524 msgctxt "Palette"
8525 msgid "Aluminium 3"
8526 msgstr "అల్యూమినియం"
8528 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8529 #: ../share/palettes/palettes.h:1069
8530 #, fuzzy
8531 msgctxt "Palette"
8532 msgid "Aluminium 4"
8533 msgstr "అల్యూమినియం"
8535 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8536 #: ../share/palettes/palettes.h:1072
8537 #, fuzzy
8538 msgctxt "Palette"
8539 msgid "Aluminium 5"
8540 msgstr "అల్యూమినియం"
8542 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8543 #: ../share/palettes/palettes.h:1075
8544 #, fuzzy
8545 msgctxt "Palette"
8546 msgid "Aluminium 6"
8547 msgstr "అల్యూమినియం"
8549 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8550 #: ../share/palettes/palettes.h:1078
8551 #, fuzzy
8552 msgctxt "Palette"
8553 msgid "Orange Hilight"
8554 msgstr "పంక్తి ఎత్తు"
8556 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8557 #: ../share/palettes/palettes.h:1081
8558 #, fuzzy
8559 msgctxt "Palette"
8560 msgid "Orange"
8561 msgstr "త్రిభుజం"
8563 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8564 #: ../share/palettes/palettes.h:1084
8565 msgctxt "Palette"
8566 msgid "Orange Base"
8567 msgstr ""
8569 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8570 #: ../share/palettes/palettes.h:1087
8571 msgctxt "Palette"
8572 msgid "Orange Shadow"
8573 msgstr ""
8575 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8576 #: ../share/palettes/palettes.h:1090
8577 msgctxt "Palette"
8578 msgid "Accent Yellow Highlight"
8579 msgstr ""
8581 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8582 #: ../share/palettes/palettes.h:1093
8583 #, fuzzy
8584 msgctxt "Palette"
8585 msgid "Yellow"
8586 msgstr "పసుపుపచ్చ"
8588 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8589 #: ../share/palettes/palettes.h:1096
8590 msgctxt "Palette"
8591 msgid "Accent Yellow Base"
8592 msgstr ""
8594 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8595 #: ../share/palettes/palettes.h:1099
8596 msgctxt "Palette"
8597 msgid "Accent Yellow Shadow"
8598 msgstr ""
8600 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8601 #: ../share/palettes/palettes.h:1102
8602 #, fuzzy
8603 msgctxt "Palette"
8604 msgid "Accent Orange"
8605 msgstr "ఎడమ కోణం"
8607 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8608 #: ../share/palettes/palettes.h:1105
8609 #, fuzzy
8610 msgctxt "Palette"
8611 msgid "Accent Red"
8612 msgstr "మధ్య"
8614 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8615 #: ../share/palettes/palettes.h:1108
8616 msgctxt "Palette"
8617 msgid "Accent Red Base"
8618 msgstr ""
8620 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8621 #: ../share/palettes/palettes.h:1111
8622 msgctxt "Palette"
8623 msgid "Accent Deep Red"
8624 msgstr ""
8626 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8627 #: ../share/palettes/palettes.h:1114
8628 msgctxt "Palette"
8629 msgid "Human Highlight"
8630 msgstr ""
8632 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8633 #: ../share/palettes/palettes.h:1117
8634 msgctxt "Palette"
8635 msgid "Human"
8636 msgstr ""
8638 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8639 #: ../share/palettes/palettes.h:1120
8640 msgctxt "Palette"
8641 msgid "Human Base"
8642 msgstr ""
8644 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8645 #: ../share/palettes/palettes.h:1123
8646 msgctxt "Palette"
8647 msgid "Environmental Shadow"
8648 msgstr ""
8650 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8651 #: ../share/palettes/palettes.h:1126
8652 msgctxt "Palette"
8653 msgid "Environmental Blue Highlight"
8654 msgstr ""
8656 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8657 #: ../share/palettes/palettes.h:1129
8658 msgctxt "Palette"
8659 msgid "Environmental Blue Medium"
8660 msgstr ""
8662 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8663 #: ../share/palettes/palettes.h:1132
8664 msgctxt "Palette"
8665 msgid "Environmental Blue Base"
8666 msgstr ""
8668 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8669 #: ../share/palettes/palettes.h:1135
8670 msgctxt "Palette"
8671 msgid "Environmental Blue Shadow"
8672 msgstr ""
8674 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8675 #: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
8676 msgctxt "Palette"
8677 msgid "Accent Blue Shadow"
8678 msgstr ""
8680 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8681 #: ../share/palettes/palettes.h:1141
8682 msgctxt "Palette"
8683 msgid "Accent Blue"
8684 msgstr ""
8686 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8687 #: ../share/palettes/palettes.h:1144
8688 msgctxt "Palette"
8689 msgid "Accent Blue Base"
8690 msgstr ""
8692 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8693 #: ../share/palettes/palettes.h:1150
8694 msgctxt "Palette"
8695 msgid "Accent Green Highlight"
8696 msgstr ""
8698 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8699 #: ../share/palettes/palettes.h:1153
8700 msgctxt "Palette"
8701 msgid "Accent Green"
8702 msgstr ""
8704 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8705 #: ../share/palettes/palettes.h:1156
8706 msgctxt "Palette"
8707 msgid "Accent Green Base"
8708 msgstr ""
8710 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8711 #: ../share/palettes/palettes.h:1159
8712 msgctxt "Palette"
8713 msgid "Accent Green Shadow"
8714 msgstr ""
8716 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8717 #: ../share/palettes/palettes.h:1162
8718 msgctxt "Palette"
8719 msgid "Ubuntu Toner"
8720 msgstr ""
8722 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8723 #: ../share/palettes/palettes.h:1165
8724 msgctxt "Palette"
8725 msgid "Accent Magenta Highlight"
8726 msgstr ""
8728 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8729 #: ../share/palettes/palettes.h:1168
8730 msgctxt "Palette"
8731 msgid "Accent Magenta"
8732 msgstr ""
8734 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8735 #: ../share/palettes/palettes.h:1171
8736 msgctxt "Palette"
8737 msgid "Accent Dark Violet"
8738 msgstr ""
8740 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8741 #: ../share/palettes/palettes.h:1174
8742 msgctxt "Palette"
8743 msgid "Grey 1"
8744 msgstr ""
8746 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8747 #: ../share/palettes/palettes.h:1177
8748 msgctxt "Palette"
8749 msgid "Grey 2"
8750 msgstr ""
8752 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8753 #: ../share/palettes/palettes.h:1180
8754 msgctxt "Palette"
8755 msgid "Grey 3"
8756 msgstr ""
8758 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8759 #: ../share/palettes/palettes.h:1183
8760 msgctxt "Palette"
8761 msgid "Grey 4"
8762 msgstr ""
8764 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8765 #: ../share/palettes/palettes.h:1186
8766 msgctxt "Palette"
8767 msgid "Grey 5"
8768 msgstr ""
8770 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8771 #: ../share/palettes/palettes.h:1189
8772 msgctxt "Palette"
8773 msgid "Grey 6"
8774 msgstr ""
8776 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
8777 msgid "Stripes 1:1"
8778 msgstr "చారలు 1:1"
8780 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
8781 msgid "Stripes 1:1 white"
8782 msgstr "చారలు 1:1 తెలుపు"
8784 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
8785 msgid "Stripes 1:1.5"
8786 msgstr "చారలు 1:1.5"
8788 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
8789 msgid "Stripes 1:1.5 white"
8790 msgstr "చారలు 1:1.5 తెలుపు"
8792 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
8793 msgid "Stripes 1:2"
8794 msgstr "చారలు 1:2"
8796 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
8797 msgid "Stripes 1:2 white"
8798 msgstr "చారలు 1:2తెలుపు"
8800 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
8801 msgid "Stripes 1:3"
8802 msgstr "చారలు 1:3"
8804 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
8805 msgid "Stripes 1:3 white"
8806 msgstr "చారలు 1:3తెలుపు"
8808 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
8809 msgid "Stripes 1:4"
8810 msgstr "చారలు 1:4"
8812 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
8813 msgid "Stripes 1:4 white"
8814 msgstr "చారలు 1:4 తెలుపు"
8816 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
8817 msgid "Stripes 1:5"
8818 msgstr "చారలు 1:5"
8820 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
8821 msgid "Stripes 1:5 white"
8822 msgstr "చారలు 1:5 తెలుపు"
8824 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
8825 msgid "Stripes 1:8"
8826 msgstr "చారలు 1:8"
8828 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
8829 msgid "Stripes 1:8 white"
8830 msgstr "చారలు 1:8 తెలుపు"
8832 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
8833 msgid "Stripes 1:10"
8834 msgstr "చారలు 1:10"
8836 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
8837 msgid "Stripes 1:10 white"
8838 msgstr "చారలు 1:10 తెలుపు"
8840 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
8841 msgid "Stripes 1:16"
8842 msgstr "చారలు 1:16"
8844 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
8845 msgid "Stripes 1:16 white"
8846 msgstr "చారలు 1:16 తెలుపు"
8848 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
8849 msgid "Stripes 1:32"
8850 msgstr "చారలు 1:32"
8852 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
8853 msgid "Stripes 1:32 white"
8854 msgstr "చారలు 1:32 తెలుపు"
8856 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
8857 msgid "Stripes 1:64"
8858 msgstr "చారలు 1:64"
8860 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
8861 msgid "Stripes 2:1"
8862 msgstr "చారలు 2:1"
8864 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
8865 msgid "Stripes 2:1 white"
8866 msgstr "చారలు 2:1 తెలుపు"
8868 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
8869 msgid "Stripes 4:1"
8870 msgstr "చారలు 4:1"
8872 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
8873 msgid "Stripes 4:1 white"
8874 msgstr "చారలు 4:1 తెలుపు"
8876 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
8877 msgid "Checkerboard"
8878 msgstr "గళ్ళు"
8880 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
8881 msgid "Checkerboard white"
8882 msgstr ""
8884 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
8885 msgid "Packed circles"
8886 msgstr "నిండు వృత్తాలు"
8888 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
8889 msgid "Polka dots, small"
8890 msgstr ""
8892 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
8893 msgid "Polka dots, small white"
8894 msgstr ""
8896 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
8897 msgid "Polka dots, medium"
8898 msgstr ""
8900 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
8901 msgid "Polka dots, medium white"
8902 msgstr ""
8904 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
8905 msgid "Polka dots, large"
8906 msgstr ""
8908 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
8909 msgid "Polka dots, large white"
8910 msgstr ""
8912 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
8913 msgid "Wavy"
8914 msgstr ""
8916 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
8917 msgid "Wavy white"
8918 msgstr ""
8920 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
8921 msgid "Camouflage"
8922 msgstr ""
8924 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
8925 msgid "Ermine"
8926 msgstr ""
8928 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
8929 msgid "Sand (bitmap)"
8930 msgstr ""
8932 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
8933 msgid "Cloth (bitmap)"
8934 msgstr "బట్ట (bitmap)"
8936 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
8937 msgid "Old paint (bitmap)"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
8941 msgid "Add a new connection point"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
8945 msgid "Move a connection point"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
8949 msgid "Remove a connection point"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
8953 msgid "Direction"
8954 msgstr "దిశ"
8956 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
8957 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
8961 #: ../src/text-context.cpp:1623
8962 msgid " [truncated]"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/sp-flowtext.cpp:385
8966 #, c-format
8967 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
8968 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
8969 msgstr[0] "<b>ప్రవహిత పాఠ్యం</b> (%d అక్షరం%s)"
8970 msgstr[1] "<b>ప్రవహిత పాఠ్యం</b> (%d అక్షరాలు%s)"
8972 #: ../src/sp-flowtext.cpp:387
8973 #, c-format
8974 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
8975 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
8976 msgstr[0] ""
8977 msgstr[1] ""
8979 #: ../src/arc-context.cpp:330
8980 msgid ""
8981 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
8985 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/arc-context.cpp:482
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
8992 "to draw around the starting point"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/arc-context.cpp:484
8996 #, c-format
8997 msgid ""
8998 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
8999 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/arc-context.cpp:510
9003 msgid "Create ellipse"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
9007 #: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
9008 #: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
9009 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
9010 msgstr ""
9012 #. status text
9013 #: ../src/box3d-context.cpp:656
9014 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/box3d-context.cpp:684
9018 msgid "Create 3D box"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/box3d.cpp:324
9022 msgid "<b>3D Box</b>"
9023 msgstr "<b>3D డబ్బా</b>"
9025 #: ../src/connector-context.cpp:239
9026 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/connector-context.cpp:240
9030 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/connector-context.cpp:783
9034 msgid "Creating new connector"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/connector-context.cpp:1177
9038 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/connector-context.cpp:1207
9042 msgid "Connection point drag cancelled."
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/connector-context.cpp:1320
9046 msgid "Reroute connector"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/connector-context.cpp:1491
9050 msgid "Create connector"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/connector-context.cpp:1514
9054 msgid "Finishing connector"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/connector-context.cpp:1811
9058 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/connector-context.cpp:1960
9062 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
9066 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
9070 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
9074 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
9078 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/desktop-events.cpp:192
9082 msgid "Create guide"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/desktop-events.cpp:405
9086 msgid "Move guide"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
9090 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
9091 msgid "Delete guide"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/desktop-events.cpp:438
9095 #, c-format
9096 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/desktop.cpp:847
9100 msgid "No previous zoom."
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/desktop.cpp:872
9104 msgid "No next zoom."
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
9108 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
9112 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
9116 #, c-format
9117 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
9121 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
9125 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
9129 msgid "Unclump tiled clones"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
9133 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
9137 msgid "Delete tiled clones"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
9141 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
9145 msgid ""
9146 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
9147 "group</b>."
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
9151 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
9155 msgid "Create tiled clones"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
9159 msgid "<small>Per row:</small>"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
9163 msgid "<small>Per column:</small>"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
9167 msgid "<small>Randomize:</small>"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
9171 msgid "_Symmetry"
9172 msgstr "సౌష్టవం (_S)"
9174 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
9175 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
9176 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
9177 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
9178 #.
9179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
9180 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
9181 msgstr ""
9183 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
9184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
9185 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
9189 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
9193 msgid "<b>PM</b>: reflection"
9194 msgstr ""
9196 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
9197 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
9198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
9199 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
9203 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
9207 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
9211 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
9215 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
9219 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
9223 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
9227 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
9231 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
9235 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
9239 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
9243 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
9247 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
9251 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
9255 msgid "S_hift"
9256 msgstr ""
9258 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
9259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
9260 #, no-c-format
9261 msgid "<b>Shift X:</b>"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
9265 #, no-c-format
9266 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
9270 #, no-c-format
9271 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
9275 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
9276 msgstr ""
9278 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
9279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
9280 #, no-c-format
9281 msgid "<b>Shift Y:</b>"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
9285 #, no-c-format
9286 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
9290 #, no-c-format
9291 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
9295 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
9299 msgid "<b>Exponent:</b>"
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
9303 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
9307 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9308 msgstr ""
9310 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
9311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
9312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
9313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
9314 msgid "<small>Alternate:</small>"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
9318 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
9322 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
9323 msgstr ""
9325 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
9327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
9328 msgid "<small>Cumulate:</small>"
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
9332 msgid "Cumulate the shifts for each row"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
9336 msgid "Cumulate the shifts for each column"
9337 msgstr ""
9339 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
9341 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
9345 msgid "Exclude tile height in shift"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
9349 msgid "Exclude tile width in shift"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
9353 msgid "Sc_ale"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
9357 msgid "<b>Scale X:</b>"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
9361 #, no-c-format
9362 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
9366 #, no-c-format
9367 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
9371 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
9375 msgid "<b>Scale Y:</b>"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
9379 #, no-c-format
9380 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
9384 #, no-c-format
9385 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
9389 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
9393 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
9397 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
9401 msgid "<b>Base:</b>"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
9405 msgid ""
9406 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
9410 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
9414 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
9418 msgid "Cumulate the scales for each row"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
9422 msgid "Cumulate the scales for each column"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
9426 msgid "_Rotation"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
9430 msgid "<b>Angle:</b>"
9431 msgstr "<b>కోణం:</b>"
9433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
9434 #, no-c-format
9435 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
9439 #, no-c-format
9440 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
9444 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
9448 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
9452 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
9456 msgid "Cumulate the rotation for each row"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
9460 msgid "Cumulate the rotation for each column"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
9464 msgid "_Blur & opacity"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
9468 msgid "<b>Blur:</b>"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
9472 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
9476 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
9480 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
9484 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
9488 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
9492 msgid "<b>Fade out:</b>"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
9496 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
9500 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
9504 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
9508 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
9512 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
9516 msgid "Co_lor"
9517 msgstr "రంగు (_l)"
9519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
9520 msgid "Initial color: "
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
9524 msgid "Initial color of tiled clones"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
9528 msgid ""
9529 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
9530 "stroke)"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
9534 msgid "<b>H:</b>"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
9538 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
9542 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
9546 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
9550 msgid "<b>S:</b>"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
9554 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
9558 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
9562 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
9566 msgid "<b>L:</b>"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
9570 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
9574 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
9578 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
9582 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
9586 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
9590 msgid "_Trace"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
9594 msgid "Trace the drawing under the tiles"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
9598 msgid ""
9599 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
9600 "apply it to the clone"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
9604 msgid "1. Pick from the drawing:"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
9608 msgid "Pick the visible color and opacity"
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
9612 msgid "Pick the total accumulated opacity"
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
9616 msgid "R"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
9620 msgid "Pick the Red component of the color"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
9624 msgid "G"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
9628 msgid "Pick the Green component of the color"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
9632 msgid "B"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
9636 msgid "Pick the Blue component of the color"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
9640 msgctxt "Clonetiler color hue"
9641 msgid "H"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
9645 msgid "Pick the hue of the color"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
9649 msgctxt "Clonetiler color saturation"
9650 msgid "S"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
9654 msgid "Pick the saturation of the color"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
9658 msgctxt "Clonetiler color lightness"
9659 msgid "L"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
9663 msgid "Pick the lightness of the color"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
9667 msgid "2. Tweak the picked value:"
9668 msgstr ""
9670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
9671 msgid "Gamma-correct:"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
9675 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
9679 msgid "Randomize:"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
9683 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
9687 msgid "Invert:"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
9691 msgid "Invert the picked value"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
9695 msgid "3. Apply the value to the clones':"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
9699 msgid "Presence"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
9703 msgid ""
9704 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
9705 "that point"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
9709 msgid "Size"
9710 msgstr "పరిమాణం"
9712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
9713 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
9717 msgid ""
9718 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
9719 "or stroke)"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
9723 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
9727 msgid "How many rows in the tiling"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
9731 msgid "How many columns in the tiling"
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
9735 msgid "Width of the rectangle to be filled"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
9739 msgid "Height of the rectangle to be filled"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
9743 msgid "Rows, columns: "
9744 msgstr "అడ్డు, నిలువు వరుసలు:"
9746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
9747 msgid "Create the specified number of rows and columns"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
9751 msgid "Width, height: "
9752 msgstr "వెడల్పు, ఎత్తు:"
9754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
9755 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
9759 msgid "Use saved size and position of the tile"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
9763 msgid ""
9764 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
9765 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
9769 msgid " <b>_Create</b> "
9770 msgstr " <b>సృష్టించు (_C)</b> "
9772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
9773 msgid "Create and tile the clones of the selection"
9774 msgstr ""
9776 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
9777 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
9778 #. diagrams on the left in the following screenshot:
9779 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
9780 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
9781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
9782 msgid " _Unclump "
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
9786 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
9790 msgid " Re_move "
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
9794 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
9798 msgid " R_eset "
9799 msgstr ""
9801 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
9802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
9803 msgid ""
9804 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
9805 "to zero"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
9809 msgid "_Page"
9810 msgstr "పుట (_P)"
9812 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
9813 msgid "_Drawing"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
9817 msgid "_Selection"
9818 msgstr "ఎంపిక (_S)"
9820 #: ../src/dialogs/export.cpp:150
9821 msgid "_Custom"
9822 msgstr "అభిమత (_C)"
9824 #: ../src/dialogs/export.cpp:275
9825 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
9826 msgstr "<big><b>ఎగుమతి ప్రదేశం</b></big>"
9828 #: ../src/dialogs/export.cpp:289
9829 msgid "Units:"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
9833 msgid "_x0:"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
9837 msgid "x_1:"
9838 msgstr ""
9840 #: ../src/dialogs/export.cpp:327
9841 msgid "Wid_th:"
9842 msgstr "వెడల్పు (_t):"
9844 #: ../src/dialogs/export.cpp:333
9845 msgid "_y0:"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/dialogs/export.cpp:338
9849 msgid "y_1:"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/dialogs/export.cpp:343
9853 msgid "Hei_ght:"
9854 msgstr "ఎత్తు (_g):"
9856 #: ../src/dialogs/export.cpp:475
9857 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
9858 msgstr ""
9860 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9861 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
9862 msgid "_Width:"
9863 msgstr "_వెడల్పు:"
9865 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
9866 msgid "pixels at"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/dialogs/export.cpp:496
9870 msgid "dp_i"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9874 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
9875 msgid "_Height:"
9876 msgstr "ఎత్తు (_H):"
9878 #: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
9879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
9880 msgid "dpi"
9881 msgstr ""
9883 #. true = has mnemonic
9884 #: ../src/dialogs/export.cpp:524
9885 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
9886 msgstr "<big><b>దస్త్రపుపేరు(_F)</b></big>"
9888 #: ../src/dialogs/export.cpp:594
9889 msgid "_Browse..."
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
9893 msgid "Batch export all selected objects"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
9897 msgid ""
9898 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
9899 "(caution, overwrites without asking!)"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
9903 msgid "Hide all except selected"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/dialogs/export.cpp:639
9907 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
9911 msgid "_Export"
9912 msgstr "ఎగుమతించు (_E)"
9914 #: ../src/dialogs/export.cpp:660
9915 msgid "Export the bitmap file with these settings"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/dialogs/export.cpp:686
9919 #, c-format
9920 msgid "Batch export %d selected object"
9921 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
9922 msgstr[0] ""
9923 msgstr[1] ""
9925 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
9926 msgid "Export in progress"
9927 msgstr "ఎగుమతి జరుగుతోంది"
9929 #: ../src/dialogs/export.cpp:1105
9930 #, c-format
9931 msgid "Exporting %d files"
9932 msgstr "%d దస్త్రాలను ఎగుమతిస్తూన్నాం"
9934 #: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
9935 #, c-format
9936 msgid "Could not export to filename %s.\n"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/dialogs/export.cpp:1179
9940 msgid "You have to enter a filename"
9941 msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా ఓ దస్త్రపుపేరుని ఇవ్వాలి"
9943 #: ../src/dialogs/export.cpp:1184
9944 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/dialogs/export.cpp:1199
9948 #, c-format
9949 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/dialogs/export.cpp:1211
9953 #, c-format
9954 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
9958 msgid "Select a filename for exporting"
9959 msgstr ""
9961 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
9962 #: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
9963 #, c-format
9964 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
9965 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
9966 msgstr[0] ""
9967 msgstr[1] ""
9969 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
9970 msgid "exact"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
9974 msgid "partial"
9975 msgstr "పాక్షికం"
9977 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
9978 msgid "No objects found"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/dialogs/find.cpp:532
9982 msgid "T_ype: "
9983 msgstr "_రకం: "
9985 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
9986 msgid "Search in all object types"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
9990 msgid "All types"
9991 msgstr "అన్ని రకాలూ"
9993 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
9994 msgid "Search all shapes"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
9998 msgid "All shapes"
9999 msgstr "అన్ని ఆకృతులూ"
10001 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10002 msgid "Search rectangles"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10006 msgid "Rectangles"
10007 msgstr "చతుర్భుజులు"
10009 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10010 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10014 msgid "Ellipses"
10015 msgstr "వృత్తాలు"
10017 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10018 msgid "Search stars and polygons"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10022 msgid "Stars"
10023 msgstr "నక్షత్రాలు"
10025 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10026 msgid "Search spirals"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10030 msgid "Spirals"
10031 msgstr ""
10033 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
10034 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
10035 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10036 msgid "Search paths, lines, polylines"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
10041 msgid "Paths"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10045 msgid "Search text objects"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10049 msgid "Texts"
10050 msgstr "పాఠ్యాలు"
10052 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10053 msgid "Search groups"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10057 msgid "Groups"
10058 msgstr "సమూహాలు"
10060 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10061 msgid "Search clones"
10062 msgstr ""
10064 #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
10065 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10066 #, fuzzy
10067 msgctxt "Find dialog"
10068 msgid "Clones"
10069 msgstr "మూలలు"
10071 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
10072 msgid "Search images"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10076 msgid "Search offset objects"
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10080 msgid "Offsets"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10084 #, fuzzy
10085 msgid "_Text:"
10086 msgstr "పాఠ్యం (_T): "
10088 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10089 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
10090 msgstr ""
10092 #. Create the label for the object id
10093 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
10094 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
10095 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
10096 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10097 msgid "_ID:"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10101 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10105 #, fuzzy
10106 msgid "_Style:"
10107 msgstr "శైలి (_S): "
10109 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10110 msgid ""
10111 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10115 #, fuzzy
10116 msgid "_Attribute:"
10117 msgstr "CC ఆపాదింపు"
10119 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10120 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10124 msgid "Search in s_election"
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10128 msgid "Limit search to the current selection"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10132 msgid "Search in current _layer"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10136 msgid "Limit search to the current layer"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10140 msgid "Include _hidden"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10144 msgid "Include hidden objects in search"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10148 msgid "Include l_ocked"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10152 msgid "Include locked objects in search"
10153 msgstr ""
10155 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
10156 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
10157 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
10158 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10159 msgid "_Clear"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
10163 msgid "Clear values"
10164 msgstr "విలువలని తుడిచివేయి"
10166 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10167 msgid "_Find"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10171 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
10175 msgid ""
10176 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
10177 msgstr ""
10179 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
10180 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
10181 #: ../src/verbs.cpp:2478
10182 msgid "_Set"
10183 msgstr ""
10185 #. Create the label for the object label
10186 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
10187 msgid "_Label:"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
10191 msgid "A freeform label for the object"
10192 msgstr ""
10194 #. Create the label for the object title
10195 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
10196 #, fuzzy
10197 msgid "_Title:"
10198 msgstr "శీర్షిక (_T)"
10200 #. Create the frame for the object description
10201 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
10202 msgid "_Description"
10203 msgstr "వివరణ(_D)"
10205 #. Hide
10206 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
10207 msgid "_Hide"
10208 msgstr "దాచు (_H)"
10210 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
10211 msgid "Check to make the object invisible"
10212 msgstr ""
10214 #. Lock
10215 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
10216 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
10217 msgid "L_ock"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
10221 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
10222 msgstr ""
10224 #. Create the frame for interactivity options
10225 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
10226 msgid "_Interactivity"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
10230 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
10231 msgid "Ref"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10235 msgid "Lock object"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10239 msgid "Unlock object"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10243 msgid "Hide object"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10247 msgid "Unhide object"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
10251 msgid "Id invalid! "
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
10255 msgid "Id exists! "
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
10259 msgid "Set object ID"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
10263 msgid "Set object label"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
10267 msgid "Set object title"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
10271 msgid "Set object description"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
10275 msgid "Href:"
10276 msgstr ""
10278 #. default x:
10279 #. default y:
10280 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
10281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
10282 msgid "Target:"
10283 msgstr "లక్ష్యం:"
10285 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
10286 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
10287 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
10288 msgid "Role:"
10289 msgstr "పాత్ర:"
10291 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
10292 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
10293 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
10294 msgid "Arcrole:"
10295 msgstr ""
10297 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
10298 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
10299 msgid "Title:"
10300 msgstr "శీర్షిక:"
10302 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
10303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
10304 msgid "Actuate:"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
10308 msgid "URL:"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
10312 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
10313 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
10314 msgid "X:"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
10318 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
10319 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
10320 msgid "Y:"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Link Properties"
10326 msgstr "పుస్తకపు లక్షణాలు"
10328 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Image Properties"
10331 msgstr "%s లక్షణాలు"
10333 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
10334 #, c-format
10335 msgid "%s Properties"
10336 msgstr "%s లక్షణాలు"
10338 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
10339 #, c-format
10340 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
10344 #, c-format
10345 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
10349 #, c-format
10350 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
10354 msgid "<i>Checking...</i>"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
10358 msgid "Fix spelling"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
10362 msgid "Suggestions:"
10363 msgstr "సలహాలు:"
10365 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
10366 msgid "_Accept"
10367 msgstr "అంగీకరించు (_A)"
10369 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
10370 msgid "Accept the chosen suggestion"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
10374 msgid "_Ignore once"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
10378 msgid "Ignore this word only once"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
10382 msgid "_Ignore"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
10386 msgid "Ignore this word in this session"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
10390 msgid "A_dd to dictionary:"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
10394 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
10398 msgid "_Stop"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
10402 msgid "Stop the check"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
10406 msgid "_Start"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
10410 msgid "Start the check"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
10414 msgid "Font"
10415 msgstr "ఖతి"
10417 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
10418 msgid "Align lines left"
10419 msgstr ""
10421 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
10422 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
10423 msgid "Center lines"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
10427 msgid "Align lines right"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
10431 msgid "Justify lines"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
10435 msgid "Horizontal text"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
10439 msgid "Vertical text"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
10443 msgid "Line spacing:"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
10447 msgid "Set as default"
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
10451 msgid "Set text style"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
10455 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
10459 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
10466 "commit changes."
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
10470 msgid "Drag to reorder nodes"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
10474 msgid "New element node"
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
10478 msgid "New text node"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
10482 msgid "Duplicate node"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
10486 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
10490 msgid "Unindent node"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
10494 msgid "Indent node"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
10498 msgid "Raise node"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
10502 msgid "Lower node"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
10506 msgid "Delete attribute"
10507 msgstr ""
10509 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
10510 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
10511 msgid "Attribute name"
10512 msgstr ""
10514 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
10515 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
10516 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
10517 msgid "Set attribute"
10518 msgstr ""
10520 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
10521 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
10522 msgid "Set"
10523 msgstr ""
10525 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
10526 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
10527 msgid "Attribute value"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
10531 msgid "Drag XML subtree"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
10535 msgid "New element node..."
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
10539 msgid "Cancel"
10540 msgstr "రద్దుచేయి"
10542 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
10543 msgid "Create"
10544 msgstr "సృష్టించు"
10546 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
10547 msgid "Create new element node"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
10551 msgid "Create new text node"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
10555 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
10559 msgid "Change attribute"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
10563 msgid "Grid _units:"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
10567 msgid "_Origin X:"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
10571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
10572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
10573 msgid "X coordinate of grid origin"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
10577 msgid "O_rigin Y:"
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
10581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
10582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
10583 msgid "Y coordinate of grid origin"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
10587 msgid "Spacing _Y:"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
10591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
10592 msgid "Base length of z-axis"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
10596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
10597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
10598 msgid "Angle X:"
10599 msgstr "కోణం X:"
10601 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
10602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
10603 msgid "Angle of x-axis"
10604 msgstr "x-అక్షం యొక్క కోణం"
10606 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
10607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
10608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
10609 msgid "Angle Z:"
10610 msgstr "కోణం Z:"
10612 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
10613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
10614 msgid "Angle of z-axis"
10615 msgstr "z-అక్షం యొక్క కోణం"
10617 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
10618 msgid "Grid line _color:"
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
10622 msgid "Grid line color"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
10626 msgid "Color of grid lines"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
10630 msgid "Ma_jor grid line color:"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
10634 msgid "Major grid line color"
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
10638 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
10642 msgid "_Major grid line every:"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
10646 msgid "lines"
10647 msgstr "గీతలు"
10649 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
10650 msgid "Rectangular grid"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
10654 msgid "Axonometric grid"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
10658 msgid "Create new grid"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
10662 msgid "_Enabled"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
10666 msgid ""
10667 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
10668 "grids."
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
10672 msgid "Snap to visible _grid lines only"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
10676 msgid ""
10677 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
10678 "will be snapped to"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
10682 msgid "_Visible"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
10686 msgid ""
10687 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
10688 "to invisible grids."
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
10692 msgid "Spacing _X:"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
10696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
10697 msgid "Distance between vertical grid lines"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
10701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
10702 msgid "Distance between horizontal grid lines"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
10706 msgid "_Show dots instead of lines"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
10710 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
10711 msgstr ""
10713 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
10714 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
10715 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
10716 msgid "UNDEFINED"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
10720 msgid "grid line"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
10724 msgid "grid intersection"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
10728 msgid "guide"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
10732 msgid "guide intersection"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
10736 msgid "guide origin"
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
10740 msgid "grid-guide intersection"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
10744 msgid "cusp node"
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
10748 msgid "smooth node"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
10752 msgid "path"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
10756 msgid "path intersection"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
10760 msgid "bounding box corner"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
10764 msgid "bounding box side"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
10768 msgid "page border"
10769 msgstr "పుట సరిహద్దు"
10771 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
10772 msgid "line midpoint"
10773 msgstr "గీత మధ్యబిందువు"
10775 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
10776 msgid "object midpoint"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
10780 msgid "object rotation center"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
10784 msgid "handle"
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
10788 msgid "bounding box side midpoint"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
10792 msgid "bounding box midpoint"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
10796 msgid "page corner"
10797 msgstr "పేజీ మూల"
10799 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
10800 msgid "convex hull corner"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
10804 msgid "quadrant point"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
10808 msgid "center"
10809 msgstr "మధ్య"
10811 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
10812 msgid "corner"
10813 msgstr "మూల"
10815 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
10816 msgid "text baseline"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
10820 msgid "constrained angle"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
10824 msgid "constraint"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
10828 msgid "Bounding box corner"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
10832 msgid "Bounding box midpoint"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
10836 msgid "Bounding box side midpoint"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
10840 msgid "Smooth node"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
10844 msgid "Cusp node"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
10848 msgid "Line midpoint"
10849 msgstr "గీత మధ్యబిందువు"
10851 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
10852 msgid "Object midpoint"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
10856 msgid "Object rotation center"
10857 msgstr ""
10859 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
10860 msgid "Handle"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
10864 msgid "Path intersection"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
10868 msgid "Guide"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
10872 msgid "Guide origin"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
10876 msgid "Convex hull corner"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
10880 msgid "Quadrant point"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
10884 msgid "Center"
10885 msgstr "మధ్య"
10887 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
10888 msgid "Corner"
10889 msgstr "మూల"
10891 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
10892 msgid "Text baseline"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
10896 msgid "Multiple of grid spacing"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
10900 msgid " to "
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/document.cpp:468
10904 #, c-format
10905 msgid "New document %d"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/document.cpp:499
10909 #, c-format
10910 msgid "Memory document %d"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/document.cpp:691
10914 #, c-format
10915 msgid "Unnamed document %d"
10916 msgstr ""
10918 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
10919 #: ../src/draw-context.cpp:561
10920 msgid "Path is closed."
10921 msgstr ""
10923 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
10924 #: ../src/draw-context.cpp:576
10925 msgid "Closing path."
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/draw-context.cpp:686
10929 msgid "Draw path"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/draw-context.cpp:847
10933 msgid "Creating single dot"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/draw-context.cpp:848
10937 msgid "Create single dot"
10938 msgstr ""
10940 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
10941 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
10942 #: ../src/dropper-context.cpp:313
10943 #, c-format
10944 msgid " alpha %.3g"
10945 msgstr ""
10947 #. where the color is picked, to show in the statusbar
10948 #: ../src/dropper-context.cpp:315
10949 #, c-format
10950 msgid ", averaged with radius %d"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/dropper-context.cpp:315
10954 #, c-format
10955 msgid " under cursor"
10956 msgstr ""
10958 #. message, to show in the statusbar
10959 #: ../src/dropper-context.cpp:317
10960 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
10964 msgid ""
10965 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
10966 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
10967 "to copy the color under mouse to clipboard"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/dropper-context.cpp:355
10971 msgid "Set picked color"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
10975 msgid ""
10976 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
10980 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
10984 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
10988 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
10992 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
10996 msgid "Draw calligraphic stroke"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/eraser-context.cpp:530
11000 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/eraser-context.cpp:836
11004 msgid "Draw eraser stroke"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/event-context.cpp:638
11008 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/event-log.cpp:37
11012 msgid "[Unchanged]"
11013 msgstr ""
11015 #. Edit
11016 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
11017 msgid "_Undo"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
11021 msgid "_Redo"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
11025 msgid "Dependency:"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
11029 msgid "  type: "
11030 msgstr "  రకం: "
11032 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
11033 msgid "  location: "
11034 msgstr "  ప్రాంతం: "
11036 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
11037 msgid "  string: "
11038 msgstr "  పదబంధం: "
11040 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
11041 msgid "  description: "
11042 msgstr "  వివరణ:"
11044 #: ../src/extension/effect.cpp:40
11045 msgid " (No preferences)"
11046 msgstr ""
11048 #. This is some filler text, needs to change before relase
11049 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
11050 msgid ""
11051 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
11052 "span>\n"
11053 "\n"
11054 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
11055 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
11056 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
11060 msgid "Show dialog on startup"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/extension/execution-env.cpp:135
11064 #, c-format
11065 msgid "'%s' working, please wait..."
11066 msgstr ""
11068 #. static int i = 0;
11069 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
11070 #: ../src/extension/extension.cpp:254
11071 msgid ""
11072 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
11073 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/extension/extension.cpp:257
11077 msgid "an ID was not defined for it."
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/extension/extension.cpp:261
11081 msgid "there was no name defined for it."
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/extension/extension.cpp:265
11085 msgid "the XML description of it got lost."
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/extension/extension.cpp:269
11089 msgid "no implementation was defined for the extension."
11090 msgstr ""
11092 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
11093 #: ../src/extension/extension.cpp:276
11094 msgid "a dependency was not met."
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11098 msgid "Extension \""
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11102 msgid "\" failed to load because "
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/extension/extension.cpp:640
11106 #, c-format
11107 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/extension/extension.cpp:739
11111 msgid "ID:"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11115 msgid "State:"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11119 msgid "Loaded"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11123 msgid "Unloaded"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11127 msgid "Deactivated"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/extension/extension.cpp:771
11131 msgid ""
11132 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
11133 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
11134 "this extension."
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
11138 msgid ""
11139 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
11140 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
11141 "expected."
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/extension/init.cpp:281
11145 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/extension/init.cpp:295
11149 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
11150 #, c-format
11151 msgid ""
11152 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
11153 "will not be loaded."
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
11157 msgid "Adaptive Threshold"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
11161 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
11162 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
11163 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
11164 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
11165 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
11166 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
11167 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
11168 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
11169 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
11170 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
11171 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
11172 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
11173 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
11174 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
11175 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
11176 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
11177 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
11178 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
11179 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
11180 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
11181 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
11182 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
11183 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
11184 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
11185 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
11186 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
11187 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
11188 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
11189 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
11190 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
11191 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
11192 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
11193 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
11194 msgid "Raster"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
11198 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
11202 msgid "Add Noise"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
11206 msgid "Uniform Noise"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
11210 msgid "Gaussian Noise"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
11214 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
11218 msgid "Impulse Noise"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
11222 msgid "Laplacian Noise"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
11226 msgid "Poisson Noise"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
11230 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
11234 msgid "Blur"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
11238 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
11239 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
11240 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
11241 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
11242 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
11243 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
11244 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
11245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
11246 msgid "Radius:"
11247 msgstr "వ్యాసార్థం:"
11249 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
11250 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
11251 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
11252 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
11253 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
11254 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
11255 msgid "Sigma:"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
11259 msgid "Blur selected bitmap(s)"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
11263 msgid "Channel"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Layer:"
11269 msgstr "పొర"
11271 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
11272 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
11273 msgid "Red Channel"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
11277 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
11278 msgid "Green Channel"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
11282 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
11283 msgid "Blue Channel"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
11287 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
11288 msgid "Cyan Channel"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
11292 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
11293 msgid "Magenta Channel"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
11297 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
11298 msgid "Yellow Channel"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
11302 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
11303 msgid "Black Channel"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
11307 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
11308 msgid "Opacity Channel"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
11312 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
11313 msgid "Matte Channel"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
11317 msgid "Extract specific channel from image"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
11321 msgid "Charcoal"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
11325 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
11329 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
11333 msgid "Contrast"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
11337 msgid "Adjust:"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
11341 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
11345 msgid "Cycle Colormap"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
11349 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
11350 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
11351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
11352 msgid "Amount:"
11353 msgstr "మొత్తం:"
11355 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
11356 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
11360 msgid "Despeckle"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
11364 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
11368 msgid "Edge"
11369 msgstr "అంచు"
11371 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
11372 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
11376 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
11380 msgid "Enhance"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
11384 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
11388 msgid "Equalize"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
11392 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
11396 #: ../src/filter-enums.cpp:28
11397 msgid "Gaussian Blur"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
11401 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
11402 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
11403 msgid "Factor:"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
11407 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
11411 msgid "Implode"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
11415 msgid "Implode selected bitmap(s)"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
11419 msgid "Level"
11420 msgstr "స్థాయి"
11422 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
11423 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Black Point:"
11426 msgstr "నల్లని బిందువు"
11428 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
11429 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
11430 #, fuzzy
11431 msgid "White Point:"
11432 msgstr "తెల్లని బిందువు"
11434 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
11435 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
11436 msgid "Gamma Correction:"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
11440 msgid ""
11441 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
11442 "to the full color range"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
11446 msgid "Level (with Channel)"
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Channel:"
11452 msgstr "రద్దుచేయి"
11454 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
11455 msgid ""
11456 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
11457 "between the given ranges to the full color range"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
11461 msgid "Median"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
11465 msgid ""
11466 "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
11470 msgid "HSB Adjust"
11471 msgstr ""
11473 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
11474 msgid "Hue:"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Saturation:"
11480 msgstr "నిడివి:"
11482 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Brightness:"
11485 msgstr "పట్టీ ఎత్తు:"
11487 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
11488 msgid ""
11489 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
11493 msgid "Negate"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
11497 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
11501 msgid "Normalize"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
11505 msgid ""
11506 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
11507 "range of color"
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
11511 msgid "Oil Paint"
11512 msgstr "తైల వర్ణం"
11514 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
11515 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
11519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
11521 msgid "Opacity:"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
11525 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
11529 msgid "Raise"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
11533 msgid "Raised"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
11537 msgid ""
11538 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
11542 msgid "Reduce Noise"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
11546 msgid ""
11547 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
11551 msgid "Resample"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
11555 msgid ""
11556 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
11560 msgid "Shade"
11561 msgstr "నీడ"
11563 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Azimuth:"
11566 msgstr "మొత్తం:"
11568 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Elevation:"
11571 msgstr "సంబంధం"
11573 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
11574 msgid "Colored Shading"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
11578 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
11582 msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
11586 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
11590 msgid "Dither"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
11594 msgid ""
11595 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
11596 "the original position"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
11600 msgid "Swirl"
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Degrees:"
11606 msgstr "డిగ్రీలు"
11608 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
11609 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
11610 msgstr ""
11612 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
11613 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
11614 msgid "Threshold"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
11618 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
11619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
11620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
11621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
11622 msgid "Threshold:"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
11626 msgid "Threshold selected bitmap(s)"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
11630 msgid "Unsharp Mask"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
11634 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
11638 msgid "Wave"
11639 msgstr "తరంగం"
11641 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
11642 msgid "Amplitude:"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Wavelength:"
11648 msgstr "తరంగదైర్ఘ్యం"
11650 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
11651 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
11655 msgid "Inset/Outset Halo"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
11659 msgid "Width in px of the halo"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Number of steps:"
11665 msgstr "అంచెల సంఖ్య"
11667 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
11668 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
11672 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
11673 msgid "Restrict to PS level:"
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
11677 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
11678 msgid "PostScript level 3"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
11682 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
11683 msgid "PostScript level 2"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
11687 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
11688 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
11689 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
11690 msgid "Convert texts to paths"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
11694 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
11698 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
11699 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
11700 msgid "Rasterize filter effects"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
11704 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
11705 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
11706 msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
11710 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
11711 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
11712 msgid "Export area is drawing"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
11716 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
11717 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
11718 msgid "Export area is page"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
11722 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
11723 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
11724 msgid "Limit export to the object with ID:"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
11728 msgid "PostScript File"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
11732 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
11736 msgid "Encapsulated PostScript File"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
11740 msgid "Restrict to PDF version:"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
11744 msgid "PDF 1.5"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
11748 msgid "PDF 1.4"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
11752 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
11756 msgid "EMF Input"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
11760 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
11764 msgid "Enhanced Metafiles"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
11768 msgid "WMF Input"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
11772 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
11776 msgid "Windows Metafiles"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
11780 msgid "EMF Output"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
11784 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
11788 msgid "Enhanced Metafile"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
11792 msgid "Drop Shadow"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
11796 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
11797 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
11798 msgid "Blur radius (px):"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
11802 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
11803 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Opacity (%):"
11806 msgstr "అకిరణ్యత, %"
11808 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
11809 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
11810 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
11811 msgid "Horizontal offset (px):"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
11815 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
11816 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
11817 msgid "Vertical offset (px):"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
11821 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
11822 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
11823 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
11824 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
11825 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
11826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
11827 msgid "Filters"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
11831 msgid "Black, blurred drop shadow"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
11835 msgid "Drop Glow"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
11839 msgid "White, blurred drop glow"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
11843 msgid "Drop shadow, color -EXP-"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
11847 msgid "Experimental"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
11851 msgid "Colorizable Drop shadow"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
11855 msgid "Bundled"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
11859 msgid "Personal"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
11863 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
11867 msgid "Snow crest"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Drift Size:"
11873 msgstr "చుక్క పరిమాణం"
11875 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
11876 msgid "Snow has fallen on object"
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
11880 #, c-format
11881 msgid "%s GDK pixbuf Input"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
11885 msgid "Link or embed image:"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
11889 msgid "embed"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
11893 msgid "link"
11894 msgstr "లంకె"
11896 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
11897 msgid ""
11898 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
11899 "outside this SVG document and all files must be moved together."
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
11903 msgid "GIMP Gradients"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
11907 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
11911 msgid "Gradients used in GIMP"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
11915 msgid "Grid"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Line Width:"
11921 msgstr "గీత వెడల్పు"
11923 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
11924 msgid "Horizontal Spacing:"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
11928 msgid "Vertical Spacing:"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
11932 msgid "Horizontal Offset:"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
11936 msgid "Vertical Offset:"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
11940 msgid "Draw a path which is a grid"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
11944 msgid "JavaFX Output"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
11948 msgid "JavaFX (*.fx)"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
11952 msgid "JavaFX Raytracer File"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
11956 msgid "LaTeX Output"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
11960 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
11964 msgid "LaTeX PSTricks File"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
11968 msgid "LaTeX Print"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
11972 msgid "OpenDocument Drawing Output"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
11976 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
11980 msgid "OpenDocument drawing file"
11981 msgstr ""
11983 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
11984 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
11985 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
11986 msgid "media box"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
11990 msgid "crop box"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
11994 msgid "trim box"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
11998 msgid "bleed box"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
12002 msgid "art box"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
12006 msgid "Select page:"
12007 msgstr ""
12009 #. Display total number of pages
12010 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
12011 #, c-format
12012 msgid "out of %i"
12013 msgstr ""
12015 #. Crop settings
12016 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
12017 msgid "Clip to:"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
12021 msgid "Page settings"
12022 msgstr "పేజీ అమరికలు"
12024 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
12025 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
12029 msgid ""
12030 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
12031 "and slow performance."
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
12035 msgid "rough"
12036 msgstr ""
12038 #. Text options
12039 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
12040 msgid "Text handling:"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
12044 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
12045 msgid "Import text as text"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
12049 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
12053 msgid "Embed images"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
12057 msgid "Import settings"
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
12061 msgid "PDF Import Settings"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
12065 #, fuzzy
12066 msgctxt "PDF input precision"
12067 msgid "rough"
12068 msgstr "కుంచె"
12070 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
12071 msgctxt "PDF input precision"
12072 msgid "medium"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
12076 #, fuzzy
12077 msgctxt "PDF input precision"
12078 msgid "fine"
12079 msgstr "గీత"
12081 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
12082 msgctxt "PDF input precision"
12083 msgid "very fine"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
12087 msgid "PDF Input"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
12091 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
12095 msgid "Adobe Portable Document Format"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
12099 msgid "AI Input"
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
12103 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
12107 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
12111 msgid "PovRay Output"
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
12115 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
12119 msgid "PovRay Raytracer File"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
12123 msgid "SVG Input"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
12127 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
12131 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
12135 msgid "SVG Output Inkscape"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
12139 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
12143 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
12147 msgid "SVG Output"
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
12151 msgid "Plain SVG (*.svg)"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
12155 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
12159 msgid "SVGZ Input"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
12163 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
12167 msgid "SVG file format compressed with GZip"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
12171 msgid "SVGZ Output"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
12175 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
12179 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
12183 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
12187 msgid "Windows 32-bit Print"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
12191 msgid "WPG Input"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
12195 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
12199 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
12203 msgid "Live preview"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
12207 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
12208 msgstr ""
12210 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
12211 #. running from the console, in which case calling sp_ui
12212 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
12213 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
12214 #: ../src/extension/system.cpp:109
12215 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/file.cpp:148
12219 msgid "default.svg"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
12223 #, c-format
12224 msgid "Failed to load the requested file %s"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/file.cpp:286
12228 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/file.cpp:292
12232 #, c-format
12233 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/file.cpp:321
12237 msgid "Document reverted."
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/file.cpp:323
12241 msgid "Document not reverted."
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/file.cpp:473
12245 msgid "Select file to open"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/file.cpp:557
12249 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/file.cpp:562
12253 #, c-format
12254 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
12255 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
12256 msgstr[0] ""
12257 msgstr[1] ""
12259 #: ../src/file.cpp:567
12260 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/file.cpp:598
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
12267 "caused by an unknown filename extension."
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
12271 #: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
12272 msgid "Document not saved."
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/file.cpp:606
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/file.cpp:614
12282 #, c-format
12283 msgid "File %s could not be saved."
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/file.cpp:631
12287 msgid "Document saved."
12288 msgstr ""
12290 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
12291 #: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
12292 #, c-format
12293 msgid "drawing%s"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/file.cpp:770
12297 #, c-format
12298 msgid "drawing-%d%s"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/file.cpp:774
12302 #, c-format
12303 msgid "%s"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/file.cpp:789
12307 msgid "Select file to save a copy to"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/file.cpp:791
12311 msgid "Select file to save to"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/file.cpp:886
12315 msgid "No changes need to be saved."
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/file.cpp:903
12319 msgid "Saving document..."
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/file.cpp:1058
12323 msgid "Import"
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/file.cpp:1108
12327 msgid "Select file to import"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/file.cpp:1220
12331 msgid "Select file to export to"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
12335 msgid "Import From Open Clip Art Library"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/filter-enums.cpp:20
12339 msgid "Blend"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/filter-enums.cpp:21
12343 msgid "Color Matrix"
12344 msgstr "రంగుల మాత్రిక"
12346 #: ../src/filter-enums.cpp:22
12347 msgid "Component Transfer"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/filter-enums.cpp:23
12351 msgid "Composite"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/filter-enums.cpp:24
12355 msgid "Convolve Matrix"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/filter-enums.cpp:25
12359 msgid "Diffuse Lighting"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/filter-enums.cpp:26
12363 msgid "Displacement Map"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/filter-enums.cpp:27
12367 msgid "Flood"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
12371 msgid "Image"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/filter-enums.cpp:30
12375 msgid "Merge"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
12379 msgid "Offset"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/filter-enums.cpp:33
12383 msgid "Specular Lighting"
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/filter-enums.cpp:34
12387 msgid "Tile"
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
12391 msgid "Turbulence"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/filter-enums.cpp:40
12395 msgid "Source Graphic"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/filter-enums.cpp:41
12399 msgid "Source Alpha"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/filter-enums.cpp:42
12403 msgid "Background Image"
12404 msgstr "నేపథ్య చిత్రం"
12406 #: ../src/filter-enums.cpp:43
12407 msgid "Background Alpha"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/filter-enums.cpp:44
12411 msgid "Fill Paint"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/filter-enums.cpp:45
12415 msgid "Stroke Paint"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/filter-enums.cpp:51
12419 msgctxt "Filter blend mode"
12420 msgid "Normal"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/filter-enums.cpp:52
12424 msgctxt "Filter blend mode"
12425 msgid "Multiply"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/filter-enums.cpp:53
12429 #, fuzzy
12430 msgctxt "Filter blend mode"
12431 msgid "Screen"
12432 msgstr "తెర"
12434 #: ../src/filter-enums.cpp:54
12435 #, fuzzy
12436 msgctxt "Filter blend mode"
12437 msgid "Darken"
12438 msgstr "కలప"
12440 #: ../src/filter-enums.cpp:55
12441 #, fuzzy
12442 msgctxt "Filter blend mode"
12443 msgid "Lighten"
12444 msgstr "కుడి"
12446 #: ../src/filter-enums.cpp:61
12447 msgid "Matrix"
12448 msgstr "మాత్రిక"
12450 #: ../src/filter-enums.cpp:62
12451 msgid "Saturate"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/filter-enums.cpp:63
12455 msgid "Hue Rotate"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/filter-enums.cpp:64
12459 msgid "Luminance to Alpha"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/filter-enums.cpp:71
12463 msgid "Over"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/filter-enums.cpp:72
12467 msgid "In"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/filter-enums.cpp:73
12471 msgid "Out"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/filter-enums.cpp:74
12475 msgid "Atop"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/filter-enums.cpp:75
12479 msgid "XOR"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/filter-enums.cpp:76
12483 msgid "Arithmetic"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/filter-enums.cpp:82
12487 msgid "Identity"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/filter-enums.cpp:83
12491 msgid "Table"
12492 msgstr "పట్టిక"
12494 #: ../src/filter-enums.cpp:84
12495 msgid "Discrete"
12496 msgstr "విలక్ష‌ణ"
12498 #: ../src/filter-enums.cpp:85
12499 msgid "Linear"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/filter-enums.cpp:86
12503 msgid "Gamma"
12504 msgstr "గామా"
12506 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
12507 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
12508 msgid "Duplicate"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/filter-enums.cpp:93
12512 msgid "Wrap"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
12516 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
12517 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
12518 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
12519 msgid "Red"
12520 msgstr "ఎరుపు"
12522 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
12523 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
12524 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12525 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12526 msgid "Green"
12527 msgstr "ఆకుపచ్చ"
12529 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
12530 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
12531 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
12532 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
12533 msgid "Blue"
12534 msgstr "నీలం"
12536 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
12537 msgid "Alpha"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/filter-enums.cpp:109
12541 msgid "Erode"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/filter-enums.cpp:110
12545 msgid "Dilate"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/filter-enums.cpp:116
12549 msgid "Fractal Noise"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/filter-enums.cpp:123
12553 msgid "Distant Light"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/filter-enums.cpp:124
12557 msgid "Point Light"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/filter-enums.cpp:125
12561 msgid "Spot Light"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/flood-context.cpp:248
12565 msgid "Visible Colors"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/flood-context.cpp:266
12569 #, fuzzy
12570 msgctxt "Flood autogap"
12571 msgid "None"
12572 msgstr "ఏమీలేదు"
12574 #: ../src/flood-context.cpp:267
12575 #, fuzzy
12576 msgctxt "Flood autogap"
12577 msgid "Small"
12578 msgstr "అన్నీ"
12580 #: ../src/flood-context.cpp:268
12581 #, fuzzy
12582 msgctxt "Flood autogap"
12583 msgid "Medium"
12584 msgstr "గరిష్ఠం"
12586 #: ../src/flood-context.cpp:269
12587 #, fuzzy
12588 msgctxt "Flood autogap"
12589 msgid "Large"
12590 msgstr "లక్ష్యం:"
12592 #: ../src/flood-context.cpp:471
12593 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/flood-context.cpp:511
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
12600 msgid_plural ""
12601 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
12602 msgstr[0] ""
12603 msgstr[1] ""
12605 #: ../src/flood-context.cpp:515
12606 #, c-format
12607 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
12608 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
12609 msgstr[0] ""
12610 msgstr[1] ""
12612 #: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
12613 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/flood-context.cpp:1106
12617 msgid ""
12618 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
12619 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
12623 msgid "Fill bounded area"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/flood-context.cpp:1143
12627 msgid "Set style on object"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/flood-context.cpp:1202
12631 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
12635 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
12636 msgstr ""
12638 #. POINT_LG_BEGIN
12639 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
12640 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
12644 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
12648 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
12652 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
12653 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
12657 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
12658 msgstr ""
12660 #. POINT_RG_FOCUS
12661 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
12662 #: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
12663 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
12664 msgstr ""
12666 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
12667 #: ../src/gradient-context.cpp:165
12668 #, c-format
12669 msgid "%s selected"
12670 msgstr ""
12672 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
12673 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
12674 #, c-format
12675 msgid " out of %d gradient handle"
12676 msgid_plural " out of %d gradient handles"
12677 msgstr[0] ""
12678 msgstr[1] ""
12680 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
12681 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
12682 #: ../src/gradient-context.cpp:184
12683 #, c-format
12684 msgid " on %d selected object"
12685 msgid_plural " on %d selected objects"
12686 msgstr[0] ""
12687 msgstr[1] ""
12689 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
12690 #: ../src/gradient-context.cpp:174
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
12694 msgid_plural ""
12695 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
12696 msgstr[0] ""
12697 msgstr[1] ""
12699 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
12700 #: ../src/gradient-context.cpp:182
12701 #, c-format
12702 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
12703 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
12704 msgstr[0] ""
12705 msgstr[1] ""
12707 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
12708 #: ../src/gradient-context.cpp:189
12709 #, c-format
12710 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
12711 msgid_plural ""
12712 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
12713 msgstr[0] ""
12714 msgstr[1] ""
12716 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
12717 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
12718 msgid "Add gradient stop"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/gradient-context.cpp:457
12722 msgid "Simplify gradient"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/gradient-context.cpp:534
12726 msgid "Create default gradient"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/gradient-context.cpp:589
12730 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/gradient-context.cpp:698
12734 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/gradient-context.cpp:699
12738 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/gradient-context.cpp:819
12742 msgid "Invert gradient"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/gradient-context.cpp:936
12746 #, c-format
12747 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12748 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12749 msgstr[0] ""
12750 msgstr[1] ""
12752 #: ../src/gradient-context.cpp:940
12753 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/gradient-drag.cpp:629
12757 msgid "Merge gradient handles"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/gradient-drag.cpp:934
12761 msgid "Move gradient handle"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
12765 msgid "Delete gradient stop"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/gradient-drag.cpp:1151
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
12772 "+Alt</b> to delete stop"
12773 msgstr ""
12775 #: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
12776 msgid " (stroke)"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/gradient-drag.cpp:1159
12780 #, c-format
12781 msgid ""
12782 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
12783 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/gradient-drag.cpp:1167
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
12790 "separate focus"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/gradient-drag.cpp:1170
12794 #, c-format
12795 msgid ""
12796 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
12797 "separate"
12798 msgid_plural ""
12799 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
12800 "separate"
12801 msgstr[0] ""
12802 msgstr[1] ""
12804 #: ../src/gradient-drag.cpp:1870
12805 msgid "Move gradient handle(s)"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/gradient-drag.cpp:1906
12809 msgid "Move gradient mid stop(s)"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/gradient-drag.cpp:2194
12813 msgid "Delete gradient stop(s)"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
12817 msgid "Unit"
12818 msgstr ""
12820 #. Add the units menu.
12821 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
12822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
12823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
12824 msgid "Units"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/helper/units.cpp:38
12828 msgid "Point"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
12832 msgid "pt"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/helper/units.cpp:38
12836 msgid "Pt"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/helper/units.cpp:39
12840 msgid "Pica"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/helper/units.cpp:39
12844 msgid "pc"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/helper/units.cpp:39
12848 msgid "Picas"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/helper/units.cpp:39
12852 msgid "Pc"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/helper/units.cpp:40
12856 msgid "Pixel"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
12863 msgid "px"
12864 msgstr ""
12866 #: ../src/helper/units.cpp:40
12867 msgid "Pixels"
12868 msgstr ""
12870 #: ../src/helper/units.cpp:40
12871 msgid "Px"
12872 msgstr ""
12874 #. You can add new elements from this point forward
12875 #: ../src/helper/units.cpp:42
12876 msgid "Percent"
12877 msgstr "శాతం"
12879 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12880 msgid "%"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/helper/units.cpp:42
12884 msgid "Percents"
12885 msgstr "శాతాలు"
12887 #: ../src/helper/units.cpp:43
12888 msgid "Millimeter"
12889 msgstr "మిల్లీమీటరు"
12891 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
12892 msgid "mm"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/helper/units.cpp:43
12896 msgid "Millimeters"
12897 msgstr "మిల్లీమీటర్లు"
12899 #: ../src/helper/units.cpp:44
12900 msgid "Centimeter"
12901 msgstr "సెంటీమీటరు"
12903 #: ../src/helper/units.cpp:44
12904 msgid "cm"
12905 msgstr "సెంమీ"
12907 #: ../src/helper/units.cpp:44
12908 msgid "Centimeters"
12909 msgstr "సెంటీమీటర్లు"
12911 #: ../src/helper/units.cpp:45
12912 msgid "Meter"
12913 msgstr "మీటరు"
12915 #: ../src/helper/units.cpp:45
12916 msgid "m"
12917 msgstr "మీ"
12919 #: ../src/helper/units.cpp:45
12920 msgid "Meters"
12921 msgstr "మీటర్లు"
12923 #. no svg_unit
12924 #: ../src/helper/units.cpp:46
12925 msgid "Inch"
12926 msgstr "అంగుళం"
12928 #: ../src/helper/units.cpp:46
12929 msgid "in"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/helper/units.cpp:46
12933 msgid "Inches"
12934 msgstr "అంగుళాలు"
12936 #: ../src/helper/units.cpp:47
12937 msgid "Foot"
12938 msgstr "అడుగు"
12940 #: ../src/helper/units.cpp:47
12941 msgid "ft"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/helper/units.cpp:47
12945 msgid "Feet"
12946 msgstr "అడుగులు"
12948 #. Volatiles do not have default, so there are none here
12949 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
12950 #: ../src/helper/units.cpp:50
12951 msgid "Em square"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/helper/units.cpp:50
12955 msgid "em"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/helper/units.cpp:50
12959 msgid "Em squares"
12960 msgstr ""
12962 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
12963 #: ../src/helper/units.cpp:52
12964 msgid "Ex square"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/helper/units.cpp:52
12968 msgid "ex"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/helper/units.cpp:52
12972 msgid "Ex squares"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/inkscape.cpp:324
12976 msgid "Autosaving documents..."
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/inkscape.cpp:395
12980 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
12984 #, c-format
12985 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/inkscape.cpp:420
12989 msgid "Autosave complete."
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/inkscape.cpp:670
12993 msgid "Untitled document"
12994 msgstr ""
12996 #. Show nice dialog box
12997 #: ../src/inkscape.cpp:702
12998 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/inkscape.cpp:703
13002 msgid ""
13003 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
13004 "locations:\n"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/inkscape.cpp:704
13008 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
13009 msgstr ""
13011 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
13012 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
13013 #: ../src/interface.cpp:820
13014 msgid "Commands Bar"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/interface.cpp:820
13018 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/interface.cpp:822
13022 msgid "Snap Controls Bar"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/interface.cpp:822
13026 msgid "Show or hide the snapping controls"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/interface.cpp:824
13030 msgid "Tool Controls Bar"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/interface.cpp:824
13034 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/interface.cpp:826
13038 msgid "_Toolbox"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/interface.cpp:826
13042 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/interface.cpp:832
13046 msgid "_Palette"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/interface.cpp:832
13050 msgid "Show or hide the color palette"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/interface.cpp:834
13054 msgid "_Statusbar"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/interface.cpp:834
13058 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/interface.cpp:842
13062 msgid "Default interface setup"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/interface.cpp:843
13066 msgid "Set the custom task"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/interface.cpp:844
13070 msgid "Wide"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/interface.cpp:844
13074 msgid "Setup for widescreen work"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/interface.cpp:941
13078 #, c-format
13079 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/interface.cpp:983
13083 msgid "Open _Recent"
13084 msgstr ""
13086 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
13087 #: ../src/interface.cpp:1088
13088 #, c-format
13089 msgid "Enter group #%s"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/interface.cpp:1099
13093 msgid "Go to parent"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
13097 #: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
13098 msgid "Drop color"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
13102 msgid "Drop color on gradient"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/interface.cpp:1392
13106 msgid "Could not parse SVG data"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/interface.cpp:1431
13110 msgid "Drop SVG"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/interface.cpp:1465
13114 msgid "Drop bitmap image"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/interface.cpp:1557
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
13121 "you want to replace it?</span>\n"
13122 "\n"
13123 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/knot.cpp:432
13127 msgid "Node or handle drag canceled."
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/knotholder.cpp:152
13131 msgid "Change handle"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/knotholder.cpp:231
13135 msgid "Move handle"
13136 msgstr ""
13138 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
13139 #: ../src/knotholder.cpp:252
13140 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/knotholder.cpp:255
13144 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/knotholder.cpp:258
13148 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
13152 msgid "Master"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
13156 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
13160 msgid "Dockbar style"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
13164 msgid "Dockbar style to show items on it"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13168 msgid "Iconify"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13172 msgid "Iconify this dock"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
13176 msgid "Close"
13177 msgstr "మూసివేయి"
13179 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
13180 msgid "Close this dock"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
13184 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
13185 msgid "Controlling dock item"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
13189 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
13190 msgstr ""
13192 #. Name
13193 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
13194 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
13195 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
13196 msgid "Orientation"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
13200 msgid "Orientation of the docking item"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
13204 msgid "Resizable"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
13208 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
13212 msgid "Item behavior"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
13216 msgid ""
13217 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
13218 "locked, etc.)"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
13222 msgid "Locked"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
13226 msgid ""
13227 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
13231 msgid "Preferred width"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
13235 msgid "Preferred width for the dock item"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
13239 msgid "Preferred height"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
13243 msgid "Preferred height for the dock item"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
13247 #, c-format
13248 msgid ""
13249 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
13250 "some other compound dock object."
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
13254 #, c-format
13255 msgid ""
13256 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
13257 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
13261 #, c-format
13262 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
13263 msgstr ""
13265 #. UnLock menuitem
13266 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
13267 msgid "UnLock"
13268 msgstr ""
13270 #. Hide menuitem.
13271 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
13272 msgid "Hide"
13273 msgstr ""
13275 #. Lock menuitem
13276 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
13277 msgid "Lock"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
13281 #, c-format
13282 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
13286 msgid "Default title"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
13290 msgid "Default title for newly created floating docks"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
13294 msgid ""
13295 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
13296 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
13300 msgid "Switcher Style"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
13304 msgid "Switcher buttons style"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
13308 msgid "Expand direction"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
13312 msgid ""
13313 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
13314 "given direction"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
13318 #, c-format
13319 msgid ""
13320 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
13321 "item with that name (%p)."
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
13325 #, c-format
13326 msgid ""
13327 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
13328 "named controller."
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
13332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
13333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
13334 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
13335 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
13336 msgid "Page"
13337 msgstr "పేజీ"
13339 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
13340 msgid "The index of the current page"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
13344 msgid "Name"
13345 msgstr "పేరు"
13347 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
13348 msgid "Unique name for identifying the dock object"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
13352 msgid "Long name"
13353 msgstr "పొడవు పేరు"
13355 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
13356 msgid "Human readable name for the dock object"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
13360 msgid "Stock Icon"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
13364 msgid "Stock icon for the dock object"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
13368 msgid "Pixbuf Icon"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
13372 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
13376 msgid "Dock master"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
13380 msgid "Dock master this dock object is bound to"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
13384 #, c-format
13385 msgid ""
13386 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
13387 "hasn't implemented this method"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
13391 #, c-format
13392 msgid ""
13393 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
13394 "crash"
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
13398 #, c-format
13399 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
13403 #, c-format
13404 msgid ""
13405 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
13409 msgid "Position"
13410 msgstr "స్థానం"
13412 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
13413 msgid "Position of the divider in pixels"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
13417 msgid "Sticky"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
13421 msgid ""
13422 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
13423 "the host is redocked"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
13427 msgid "Host"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
13431 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
13435 msgid "Next placement"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
13439 msgid ""
13440 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
13441 "to us"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
13445 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
13449 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
13450 msgstr ""
13452 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
13453 msgid "Floating Toplevel"
13454 msgstr ""
13456 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
13457 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
13461 msgid "X-Coordinate"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
13465 msgid "X coordinate for dock when floating"
13466 msgstr ""
13468 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
13469 msgid "Y-Coordinate"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
13473 msgid "Y coordinate for dock when floating"
13474 msgstr ""
13476 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
13477 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
13481 #, c-format
13482 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
13486 #, c-format
13487 msgid ""
13488 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
13489 "parent %p"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
13493 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13498 msgid "Floating"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
13502 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
13506 msgid "Default title for the newly created floating docks"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
13510 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
13514 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
13518 msgid "Float X"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
13522 msgid "X coordinate for a floating dock"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
13526 msgid "Float Y"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
13530 msgid "Y coordinate for a floating dock"
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
13534 #, c-format
13535 msgid "Dock #%d"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
13539 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
13543 msgid "doEffect stack test"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
13547 msgid "Angle bisector"
13548 msgstr ""
13550 #. TRANSLATORS: boolean operations
13551 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
13552 msgid "Boolops"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
13556 msgid "Circle (by center and radius)"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
13560 msgid "Circle by 3 points"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
13564 msgid "Dynamic stroke"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
13568 msgid "Lattice Deformation"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
13572 msgid "Line Segment"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
13576 msgid "Mirror symmetry"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
13580 msgid "Parallel"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
13584 msgid "Path length"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
13588 msgid "Perpendicular bisector"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
13592 msgid "Perspective path"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
13596 msgid "Power stroke"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
13600 msgid "Rotate copies"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
13604 msgid "Recursive skeleton"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
13608 msgid "Tangent to curve"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
13612 msgid "Text label"
13613 msgstr ""
13615 #. 0.46
13616 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
13617 msgid "Bend"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
13621 msgid "Gears"
13622 msgstr "పళ్ళచక్రాలు"
13624 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
13625 msgid "Pattern Along Path"
13626 msgstr ""
13628 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
13629 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
13630 msgid "Stitch Sub-Paths"
13631 msgstr ""
13633 #. 0.47
13634 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
13635 msgid "VonKoch"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
13639 msgid "Knot"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
13643 msgid "Construct grid"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
13647 msgid "Spiro spline"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
13651 msgid "Envelope Deformation"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
13655 msgid "Interpolate Sub-Paths"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
13659 msgid "Hatches (rough)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
13663 msgid "Sketch"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/live_effects/effect.cpp:123
13667 msgid "Ruler"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
13671 msgid "Is visible?"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
13675 msgid ""
13676 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
13677 "disabled on canvas"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/live_effects/effect.cpp:303
13681 msgid "No effect"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/live_effects/effect.cpp:350
13685 #, c-format
13686 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/live_effects/effect.cpp:648
13690 #, c-format
13691 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/live_effects/effect.cpp:653
13695 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
13699 msgid "Bend path:"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
13703 msgid "Path along which to bend the original path"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
13707 msgid "Width of the path"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
13711 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
13712 msgid "Width in units of length"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
13716 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
13720 msgid "Original path is vertical"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
13724 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Size X:"
13730 msgstr "పరిమాణం X"
13732 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
13733 msgid "The size of the grid in X direction."
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Size Y:"
13739 msgstr "పరిమాణం Y"
13741 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
13742 msgid "The size of the grid in Y direction."
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
13746 msgid "Stitch path:"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
13750 msgid "The path that will be used as stitch."
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Number of paths:"
13756 msgstr "గద్యల యొక్క సంఖ్య"
13758 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
13759 msgid "The number of paths that will be generated."
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
13763 msgid "Start edge variance:"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
13767 msgid ""
13768 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
13769 "& outside the guide path"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
13773 msgid "Start spacing variance:"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
13777 msgid ""
13778 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
13779 "& forth along the guide path"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
13783 msgid "End edge variance:"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
13787 msgid ""
13788 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
13789 "outside the guide path"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
13793 msgid "End spacing variance:"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
13797 msgid ""
13798 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
13799 "forth along the guide path"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Scale width:"
13805 msgstr "సరిసమాన వెడల్పు"
13807 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
13808 msgid "Scale the width of the stitch path"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
13812 msgid "Scale width relative to length"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
13816 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Top bend path:"
13822 msgstr "పైన మరియు ఎడమవైపు"
13824 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
13825 msgid "Top path along which to bend the original path"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
13829 msgid "Right bend path:"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
13833 msgid "Right path along which to bend the original path"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Bottom bend path:"
13839 msgstr "ఎడమవైపు క్రింద"
13841 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
13842 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
13846 msgid "Left bend path:"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
13850 msgid "Left path along which to bend the original path"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
13854 msgid "Enable left & right paths"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
13858 msgid "Enable the left and right deformation paths"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
13862 msgid "Enable top & bottom paths"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
13866 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Teeth:"
13872 msgstr "పళ్ళు"
13874 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
13875 msgid "The number of teeth"
13876 msgstr "పళ్ళ సంఖ్య"
13878 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
13879 msgid "Phi:"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
13883 msgid ""
13884 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
13885 "contact."
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
13889 msgid "Trajectory:"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
13893 msgid "Path along which intermediate steps are created."
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Steps:"
13899 msgstr "అంచెలు"
13901 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
13902 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
13906 msgid "Equidistant spacing"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
13910 msgid ""
13911 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
13912 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
13913 "trajectory path."
13914 msgstr ""
13916 #. initialise your parameters here:
13917 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Fixed width:"
13920 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
13922 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
13923 msgid "Size of hidden region of lower string"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
13927 msgid "In units of stroke width"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
13931 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
13935 msgid "Stroke width"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
13939 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
13943 msgid "Crossing path stroke width"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
13947 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
13951 msgid "Switcher size:"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
13955 msgid "Orientation indicator/switcher size"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
13959 msgid "Crossing Signs"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
13963 msgid "Crossings signs"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
13967 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
13968 msgstr ""
13970 #. / @todo Is this the right verb?
13971 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
13972 msgid "Change knot crossing"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
13976 msgid "Pattern source:"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
13980 msgid "Path to put along the skeleton path"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
13984 msgid "Pattern copies:"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
13988 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
13992 msgid "Width of the pattern"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
13996 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
14000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
14001 msgid "Spacing:"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
14005 #, no-c-format
14006 msgid ""
14007 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
14008 "limited to -90% of pattern width."
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
14012 msgid "Offsets in unit of pattern size"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
14016 msgid ""
14017 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
14018 "height"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
14022 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
14026 msgid "Fuse nearby ends:"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
14030 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
14034 msgid "Frequency randomness:"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
14038 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
14042 msgid "Growth:"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
14046 msgid "Growth of distance between hatches."
14047 msgstr ""
14049 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
14050 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
14051 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
14055 msgid ""
14056 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
14057 "0=sharp, 1=default"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
14061 #, fuzzy
14062 msgid "1st side, out:"
14063 msgstr "చివరి ఫలకం:"
14065 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
14066 msgid ""
14067 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
14068 "1=default"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
14072 msgid "2nd side, in:"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
14076 msgid ""
14077 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
14078 "1=default"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
14082 msgid "2nd side, out:"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
14086 msgid ""
14087 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
14088 "1=default"
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
14092 msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
14096 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
14100 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
14101 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
14102 #, fuzzy
14103 msgid "2nd side:"
14104 msgstr "ఖతి పరిమాణం:"
14106 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
14107 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
14111 msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
14115 msgid ""
14116 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
14117 "boundary."
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
14121 msgid ""
14122 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
14123 "the boundary."
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Variance: 1st side:"
14129 msgstr "చివరి ఫలకం:"
14131 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
14132 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
14136 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
14137 msgstr ""
14140 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
14141 msgid "Generate thick/thin path"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
14145 msgid "Simulate a stroke of varying width"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
14149 msgid "Bend hatches"
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
14153 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
14157 msgid "Thickness: at 1st side:"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
14161 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
14165 #, fuzzy
14166 msgid "at 2nd side:"
14167 msgstr "చివరి ఫలకం:"
14169 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
14170 msgid "Width at 'top' half-turns"
14171 msgstr ""
14174 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
14175 msgid "from 2nd to 1st side:"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
14179 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
14183 msgid "from 1st to 2nd side:"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
14187 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
14191 msgid "Hatches width and dir"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
14195 msgid "Defines hatches frequency and direction"
14196 msgstr ""
14199 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
14200 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
14201 msgid "Global bending"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
14205 msgid ""
14206 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
14207 "amount"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
14211 msgid "Both"
14212 msgstr "రెండూ"
14214 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
14215 msgid "Start"
14216 msgstr "మొదలు"
14218 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
14219 msgid "End"
14220 msgstr "చివర"
14222 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Mark distance:"
14225 msgstr "వాలుగా చేయి"
14227 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
14228 msgid "Distance between successive ruler marks"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Major length:"
14234 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
14236 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
14237 msgid "Length of major ruler marks"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Minor length:"
14243 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
14245 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
14246 msgid "Length of minor ruler marks"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
14250 msgid "Major steps:"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
14254 msgid "Draw a major mark every ... steps"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
14258 msgid "Shift marks by:"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
14262 msgid "Shift marks by this many steps"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Mark direction:"
14268 msgstr "దిశ"
14270 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
14271 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
14275 msgid "Offset of first mark"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Border marks:"
14281 msgstr "సరిహద్దు గుర్తులు"
14283 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
14284 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
14285 msgstr ""
14287 #. initialise your parameters here:
14288 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
14289 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Strokes:"
14292 msgstr "చారలు 1:1"
14294 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
14295 msgid "Draw that many approximating strokes"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Max stroke length:"
14301 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
14303 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
14304 msgid "Maximum length of approximating strokes"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
14308 msgid "Stroke length variation:"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
14312 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
14316 msgid "Max. overlap:"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
14320 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Overlap variation:"
14326 msgstr "దిశ:"
14328 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
14329 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
14333 msgid "Max. end tolerance:"
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
14337 msgid ""
14338 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
14339 "to maximum length)"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Average offset:"
14345 msgstr "సగటు నాణ్యత"
14347 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
14348 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
14349 msgstr ""
14351 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
14352 msgid "Max. tremble:"
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
14356 msgid "Maximum tremble magnitude"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
14360 msgid "Tremble frequency:"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
14364 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
14368 msgid "Construction lines:"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
14372 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
14376 msgid ""
14377 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
14378 "5*offset)"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Max. length:"
14384 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
14386 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
14387 msgid "Maximum length of construction lines"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Length variation:"
14393 msgstr "నిడివి:"
14395 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
14396 msgid "Random variation of the length of construction lines"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
14400 msgid "Placement randomness:"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
14404 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
14408 msgid "k_min:"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
14412 msgid "min curvature"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
14416 msgid "k_max:"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
14420 msgid "max curvature"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
14424 msgid "Nb of generations:"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
14428 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
14432 msgid "Generating path:"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
14436 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
14440 msgid "Use uniform transforms only"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
14444 msgid ""
14445 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
14446 "(otherwise, they define a general transform)."
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
14450 msgid "Draw all generations"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
14454 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
14455 msgstr ""
14457 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
14458 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
14459 msgid "Reference segment:"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
14463 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
14464 msgstr ""
14466 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
14467 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
14468 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
14469 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
14470 msgid "Max complexity:"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
14474 msgid "Disable effect if the output is too complex"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
14478 msgid "Change bool parameter"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
14482 msgid "Change enumeration parameter"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
14486 msgid "Change scalar parameter"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
14490 msgid "Edit on-canvas"
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
14494 msgid "Copy path"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
14498 msgid "Paste path"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
14502 msgid "Link to path"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
14506 msgid "Paste path parameter"
14507 msgstr ""
14509 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
14510 msgid "Link path parameter to path"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
14514 msgid "Change point parameter"
14515 msgstr ""
14517 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
14518 msgid "Change random parameter"
14519 msgstr ""
14521 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
14522 msgid "Change text parameter"
14523 msgstr ""
14525 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
14526 msgid "Change unit parameter"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
14530 msgid "Change vector parameter"
14531 msgstr ""
14533 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
14534 #, c-format
14535 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
14539 #, c-format
14540 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/main.cpp:267
14544 msgid "Print the Inkscape version number"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/main.cpp:272
14548 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/main.cpp:277
14552 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/main.cpp:282
14556 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
14560 #: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
14561 #: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
14562 msgid "FILENAME"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/main.cpp:287
14566 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/main.cpp:292
14570 msgid "Export document to a PNG file"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/main.cpp:297
14574 msgid ""
14575 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
14576 "EPS/PDF (default 90)"
14577 msgstr ""
14579 #: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
14580 msgid "DPI"
14581 msgstr ""
14583 #: ../src/main.cpp:302
14584 msgid ""
14585 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
14586 "corner)"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/main.cpp:303
14590 msgid "x0:y0:x1:y1"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/main.cpp:307
14594 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
14595 msgstr ""
14597 #: ../src/main.cpp:312
14598 msgid "Exported area is the entire page"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/main.cpp:317
14602 msgid ""
14603 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
14604 "user units)"
14605 msgstr ""
14607 #: ../src/main.cpp:322
14608 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/main.cpp:323
14612 msgid "WIDTH"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/main.cpp:327
14616 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/main.cpp:328
14620 msgid "HEIGHT"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/main.cpp:332
14624 msgid "The ID of the object to export"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
14628 msgid "ID"
14629 msgstr ""
14631 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
14632 #. See "man inkscape" for details.
14633 #: ../src/main.cpp:339
14634 msgid ""
14635 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/main.cpp:344
14639 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/main.cpp:349
14643 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/main.cpp:350
14647 msgid "COLOR"
14648 msgstr "రంగు"
14650 #: ../src/main.cpp:354
14651 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/main.cpp:355
14655 msgid "VALUE"
14656 msgstr "విలువ"
14658 #: ../src/main.cpp:359
14659 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/main.cpp:364
14663 msgid "Export document to a PS file"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/main.cpp:369
14667 msgid "Export document to an EPS file"
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/main.cpp:374
14671 msgid "Export document to a PDF file"
14672 msgstr ""
14674 #: ../src/main.cpp:379
14675 msgid ""
14676 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
14677 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
14678 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/main.cpp:385
14682 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
14683 msgstr ""
14685 #: ../src/main.cpp:391
14686 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
14687 msgstr ""
14689 #: ../src/main.cpp:396
14690 msgid ""
14691 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
14692 "PDF)"
14693 msgstr ""
14695 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14696 #: ../src/main.cpp:402
14697 msgid ""
14698 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
14699 "query-id"
14700 msgstr ""
14702 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14703 #: ../src/main.cpp:408
14704 msgid ""
14705 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
14706 "query-id"
14707 msgstr ""
14709 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14710 #: ../src/main.cpp:414
14711 msgid ""
14712 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
14713 "id"
14714 msgstr ""
14716 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14717 #: ../src/main.cpp:420
14718 msgid ""
14719 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
14720 "id"
14721 msgstr ""
14723 #: ../src/main.cpp:425
14724 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
14725 msgstr ""
14727 #: ../src/main.cpp:430
14728 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
14729 msgstr ""
14731 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
14732 #: ../src/main.cpp:436
14733 msgid "Print out the extension directory and exit"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/main.cpp:441
14737 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/main.cpp:446
14741 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/main.cpp:451
14745 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/main.cpp:452
14749 msgid "VERB-ID"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/main.cpp:456
14753 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/main.cpp:457
14757 msgid "OBJECT-ID"
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/main.cpp:461
14761 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
14762 msgstr ""
14764 #: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
14765 msgid ""
14766 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
14767 "\n"
14768 "Available options:"
14769 msgstr ""
14771 #. ## Add a menu for clear()
14772 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
14773 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
14774 msgid "_File"
14775 msgstr "దస్త్రం (_F)"
14777 #: ../src/menus-skeleton.h:17
14778 msgid "_New"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
14782 msgid "_Edit"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
14786 msgid "Paste Si_ze"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/menus-skeleton.h:69
14790 msgid "Clo_ne"
14791 msgstr ""
14793 #: ../src/menus-skeleton.h:89
14794 msgid "_View"
14795 msgstr ""
14797 #: ../src/menus-skeleton.h:90
14798 msgid "_Zoom"
14799 msgstr ""
14801 #: ../src/menus-skeleton.h:106
14802 msgid "_Display mode"
14803 msgstr ""
14805 #. Better location in menu needs to be found
14806 #. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
14807 #. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
14808 #: ../src/menus-skeleton.h:121
14809 msgid "Show/Hide"
14810 msgstr ""
14812 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
14813 #. Not quite ready to be in the menus.
14814 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
14815 #: ../src/menus-skeleton.h:142
14816 msgid "_Layer"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/menus-skeleton.h:162
14820 msgid "_Object"
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/menus-skeleton.h:169
14824 msgid "Cli_p"
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/menus-skeleton.h:173
14828 msgid "Mas_k"
14829 msgstr ""
14831 #: ../src/menus-skeleton.h:177
14832 msgid "Patter_n"
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/menus-skeleton.h:201
14836 msgid "_Path"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/menus-skeleton.h:228
14840 msgid "_Text"
14841 msgstr "పాఠ్యం (_T)"
14843 #: ../src/menus-skeleton.h:248
14844 msgid "Filter_s"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/menus-skeleton.h:254
14848 msgid "Exte_nsions"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/menus-skeleton.h:261
14852 msgid "Whiteboa_rd"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/menus-skeleton.h:265
14856 msgid "_Help"
14857 msgstr "సహాయం (_H)"
14859 #: ../src/menus-skeleton.h:269
14860 msgid "Tutorials"
14861 msgstr "పాఠాలు"
14863 #: ../src/object-edit.cpp:437
14864 msgid ""
14865 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
14866 "vertical radius the same"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/object-edit.cpp:441
14870 msgid ""
14871 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
14872 "horizontal radius the same"
14873 msgstr ""
14875 #: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
14876 msgid ""
14877 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
14878 "lock ratio or stretch in one dimension only"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
14882 #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
14883 msgid ""
14884 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
14885 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
14889 #: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
14890 msgid ""
14891 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
14892 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/object-edit.cpp:707
14896 msgid "Move the box in perspective"
14897 msgstr ""
14899 #: ../src/object-edit.cpp:925
14900 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
14901 msgstr ""
14903 #: ../src/object-edit.cpp:928
14904 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
14905 msgstr ""
14907 #: ../src/object-edit.cpp:931
14908 msgid ""
14909 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
14910 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
14911 "segment"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/object-edit.cpp:935
14915 msgid ""
14916 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
14917 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
14918 "segment"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/object-edit.cpp:1074
14922 msgid ""
14923 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
14924 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/object-edit.cpp:1081
14928 msgid ""
14929 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
14930 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
14931 "randomize"
14932 msgstr ""
14934 #: ../src/object-edit.cpp:1270
14935 msgid ""
14936 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
14937 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
14938 msgstr ""
14940 #: ../src/object-edit.cpp:1273
14941 msgid ""
14942 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
14943 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
14944 msgstr ""
14946 #: ../src/object-edit.cpp:1317
14947 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
14948 msgstr ""
14950 #: ../src/object-edit.cpp:1353
14951 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
14952 msgstr ""
14954 #: ../src/path-chemistry.cpp:51
14955 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
14956 msgstr ""
14958 #: ../src/path-chemistry.cpp:55
14959 msgid "Combining paths..."
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/path-chemistry.cpp:171
14963 msgid "Combine"
14964 msgstr ""
14966 #: ../src/path-chemistry.cpp:178
14967 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
14971 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
14975 msgid "Breaking apart paths..."
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
14979 msgid "Break apart"
14980 msgstr "విరగ్గొట్టు"
14982 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
14983 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
14984 msgstr ""
14986 #: ../src/path-chemistry.cpp:297
14987 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
14988 msgstr ""
14990 #: ../src/path-chemistry.cpp:303
14991 msgid "Converting objects to paths..."
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/path-chemistry.cpp:325
14995 msgid "Object to path"
14996 msgstr ""
14998 #: ../src/path-chemistry.cpp:327
14999 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/path-chemistry.cpp:595
15003 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/path-chemistry.cpp:604
15007 msgid "Reversing paths..."
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/path-chemistry.cpp:638
15011 msgid "Reverse path"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/path-chemistry.cpp:640
15015 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
15019 msgid "Drawing cancelled"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
15023 msgid "Continuing selected path"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
15027 msgid "Creating new path"
15028 msgstr ""
15030 #: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
15031 msgid "Appending to selected path"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/pen-context.cpp:668
15035 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/pen-context.cpp:678
15039 msgid ""
15040 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/pen-context.cpp:1289
15044 #, c-format
15045 msgid ""
15046 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
15047 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
15048 msgstr ""
15050 #: ../src/pen-context.cpp:1290
15051 #, c-format
15052 msgid ""
15053 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
15054 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
15055 msgstr ""
15057 #: ../src/pen-context.cpp:1308
15058 #, c-format
15059 msgid ""
15060 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
15061 "angle"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/pen-context.cpp:1330
15065 #, c-format
15066 msgid ""
15067 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
15068 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/pen-context.cpp:1331
15072 #, c-format
15073 msgid ""
15074 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
15075 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/pen-context.cpp:1379
15079 msgid "Drawing finished"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/pencil-context.cpp:395
15083 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/pencil-context.cpp:401
15087 msgid "Drawing a freehand path"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/pencil-context.cpp:406
15091 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
15092 msgstr ""
15094 #. Write curves to object
15095 #: ../src/pencil-context.cpp:498
15096 msgid "Finishing freehand"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/pencil-context.cpp:604
15100 msgid ""
15101 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
15102 "Release <b>Alt</b> to finalize."
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/pencil-context.cpp:632
15106 msgid "Finishing freehand sketch"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/persp3d.cpp:344
15110 msgid "Toggle vanishing point"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/persp3d.cpp:355
15114 msgid "Toggle multiple vanishing points"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
15118 msgid "Dip pen"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
15122 msgid "Marker"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
15126 msgid "Brush"
15127 msgstr "కుంచె"
15129 #: ../src/preferences-skeleton.h:104
15130 msgid "Wiggly"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/preferences-skeleton.h:105
15134 msgid "Splotchy"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/preferences-skeleton.h:106
15138 msgid "Tracing"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/preferences.cpp:130
15142 msgid ""
15143 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
15144 msgstr ""
15146 #. the creation failed
15147 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
15148 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
15149 #: ../src/preferences.cpp:145
15150 #, c-format
15151 msgid "Cannot create profile directory %s."
15152 msgstr ""
15154 #. The profile dir is not actually a directory
15155 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
15156 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
15157 #: ../src/preferences.cpp:163
15158 #, c-format
15159 msgid "%s is not a valid directory."
15160 msgstr ""
15162 #. The write failed.
15163 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
15164 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
15165 #: ../src/preferences.cpp:174
15166 #, c-format
15167 msgid "Failed to create the preferences file %s."
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/preferences.cpp:210
15171 #, c-format
15172 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
15173 msgstr ""
15175 #: ../src/preferences.cpp:220
15176 #, c-format
15177 msgid "The preferences file %s could not be read."
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/preferences.cpp:231
15181 #, c-format
15182 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/preferences.cpp:240
15186 #, c-format
15187 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/rdf.cpp:173
15191 msgid "CC Attribution"
15192 msgstr "CC ఆపాదింపు"
15194 #: ../src/rdf.cpp:178
15195 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/rdf.cpp:183
15199 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/rdf.cpp:188
15203 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/rdf.cpp:193
15207 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
15208 msgstr ""
15210 #: ../src/rdf.cpp:198
15211 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
15212 msgstr ""
15214 #: ../src/rdf.cpp:203
15215 msgid "Public Domain"
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/rdf.cpp:208
15219 msgid "FreeArt"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/rdf.cpp:213
15223 msgid "Open Font License"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/rdf.cpp:231
15227 msgid "Name by which this document is formally known"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/rdf.cpp:233
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Date:"
15233 msgstr "తేదీ"
15235 #: ../src/rdf.cpp:234
15236 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/rdf.cpp:237
15240 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/rdf.cpp:240
15244 msgid "Type of document (DCMI Type)"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/rdf.cpp:243
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Creator:"
15250 msgstr "కృతికర్త"
15252 #: ../src/rdf.cpp:244
15253 msgid ""
15254 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/rdf.cpp:246
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Rights:"
15260 msgstr "కుడి:"
15262 #: ../src/rdf.cpp:247
15263 msgid ""
15264 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/rdf.cpp:249
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Publisher:"
15270 msgstr "ప్రచురణకర్త"
15272 #: ../src/rdf.cpp:250
15273 msgid "Name of entity responsible for making this document available"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/rdf.cpp:253
15277 msgid "Identifier:"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/rdf.cpp:254
15281 msgid "Unique URI to reference this document"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/rdf.cpp:256
15285 msgid "Source:"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/rdf.cpp:257
15289 msgid "Unique URI to reference the source of this document"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/rdf.cpp:259
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Relation:"
15295 msgstr "సంబంధం"
15297 #: ../src/rdf.cpp:260
15298 msgid "Unique URI to a related document"
15299 msgstr ""
15301 #: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
15302 msgid "Language:"
15303 msgstr "భాష:"
15305 #: ../src/rdf.cpp:263
15306 msgid ""
15307 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
15308 "document (e.g. 'en-GB')"
15309 msgstr ""
15311 #: ../src/rdf.cpp:265
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Keywords:"
15314 msgstr "కీపదాలు"
15316 #: ../src/rdf.cpp:266
15317 msgid ""
15318 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
15319 "classifications"
15320 msgstr ""
15322 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
15323 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
15324 #: ../src/rdf.cpp:270
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Coverage:"
15327 msgstr "అట్ట"
15329 #: ../src/rdf.cpp:271
15330 msgid "Extent or scope of this document"
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/rdf.cpp:274
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Description:"
15336 msgstr "వివరణ"
15338 #: ../src/rdf.cpp:275
15339 msgid "A short account of the content of this document"
15340 msgstr ""
15342 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
15343 #: ../src/rdf.cpp:279
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Contributors:"
15346 msgstr "రంగులు:"
15348 #: ../src/rdf.cpp:280
15349 msgid ""
15350 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
15351 "this document"
15352 msgstr ""
15354 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
15355 #: ../src/rdf.cpp:284
15356 msgid "URI:"
15357 msgstr ""
15359 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
15360 #: ../src/rdf.cpp:286
15361 msgid "URI to this document's license's namespace definition"
15362 msgstr ""
15364 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
15365 #: ../src/rdf.cpp:290
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Fragment:"
15368 msgstr "లక్ష్యం:"
15370 #: ../src/rdf.cpp:291
15371 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
15372 msgstr ""
15374 #: ../src/rect-context.cpp:374
15375 msgid ""
15376 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
15377 "circular"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/rect-context.cpp:521
15381 #, c-format
15382 msgid ""
15383 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
15384 "b> to draw around the starting point"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/rect-context.cpp:524
15388 #, c-format
15389 msgid ""
15390 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
15391 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/rect-context.cpp:526
15395 #, c-format
15396 msgid ""
15397 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
15398 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/rect-context.cpp:530
15402 #, c-format
15403 msgid ""
15404 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
15405 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/rect-context.cpp:555
15409 msgid "Create rectangle"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/select-context.cpp:178
15413 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/select-context.cpp:179
15417 msgid ""
15418 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
15419 msgstr ""
15421 #: ../src/select-context.cpp:238
15422 msgid "Move canceled."
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/select-context.cpp:246
15426 msgid "Selection canceled."
15427 msgstr ""
15429 #: ../src/select-context.cpp:561
15430 msgid ""
15431 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
15432 "rubberband selection"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/select-context.cpp:563
15436 msgid ""
15437 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
15438 "touch selection"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/select-context.cpp:728
15442 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/select-context.cpp:729
15446 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
15447 msgstr ""
15449 #: ../src/select-context.cpp:730
15450 msgid ""
15451 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/select-context.cpp:903
15455 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
15456 msgstr ""
15458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:306
15459 msgid "Delete text"
15460 msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
15462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:314
15463 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
15464 msgstr ""
15466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
15467 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
15468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
15469 msgid "Delete"
15470 msgstr "తొలగించు"
15472 #: ../src/selection-chemistry.cpp:360
15473 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
15474 msgstr ""
15476 #: ../src/selection-chemistry.cpp:461
15477 msgid "Delete all"
15478 msgstr "అన్నింటినీ తొలగించు"
15480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:647
15481 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
15482 msgstr ""
15484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
15485 msgid "Group"
15486 msgstr "సమూహించు"
15488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:676
15489 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
15490 msgstr ""
15492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:717
15493 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
15494 msgstr ""
15496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
15497 msgid "Ungroup"
15498 msgstr ""
15500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:809
15501 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
15505 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
15506 msgid ""
15507 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
15508 msgstr ""
15510 #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
15511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:855
15512 #, fuzzy
15513 msgctxt "Undo action"
15514 msgid "Raise"
15515 msgstr "వ్యాసార్థం"
15517 #: ../src/selection-chemistry.cpp:867
15518 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:890
15522 msgid "Raise to top"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:903
15526 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
15530 msgid "Lower"
15531 msgstr ""
15533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:965
15534 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
15535 msgstr ""
15537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
15538 msgid "Lower to bottom"
15539 msgstr ""
15541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
15542 msgid "Nothing to undo."
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
15546 msgid "Nothing to redo."
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
15550 msgid "Paste"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
15554 msgid "Paste style"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
15558 msgid "Paste live path effect"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
15562 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
15566 msgid "Remove live path effect"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
15570 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
15574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
15575 msgid "Remove filter"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
15579 msgid "Paste size"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
15583 msgid "Paste size separately"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
15587 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
15591 msgid "Raise to next layer"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
15595 msgid "No more layers above."
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
15599 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
15603 msgid "Lower to previous layer"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
15607 msgid "No more layers below."
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
15611 msgid "Remove transform"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
15615 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
15619 msgid "Rotate 90&#176; CW"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
15623 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
15624 msgid "Rotate"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
15628 msgid "Rotate by pixels"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
15632 msgid "Scale by whole factor"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
15636 msgid "Move vertically"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
15640 msgid "Move horizontally"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
15644 #: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
15645 msgid "Move"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
15649 msgid "Move vertically by pixels"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
15653 msgid "Move horizontally by pixels"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
15657 msgid "The selection has no applied path effect."
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
15661 #, fuzzy
15662 msgctxt "Action"
15663 msgid "Clone"
15664 msgstr "మూసివేయి"
15666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
15667 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
15671 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
15675 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
15679 msgid "Relink clone"
15680 msgstr ""
15682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
15683 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
15687 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
15691 msgid "Unlink clone"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
15695 msgid ""
15696 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
15697 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
15698 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
15702 msgid ""
15703 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
15704 "flowed text?)"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
15708 msgid ""
15709 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
15710 "defs&gt;)"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
15714 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
15718 msgid "Objects to marker"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
15722 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
15726 msgid "Objects to guides"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
15730 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
15734 msgid "Objects to pattern"
15735 msgstr ""
15737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
15738 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
15742 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
15746 msgid "Pattern to objects"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
15750 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
15754 msgid "Rendering bitmap..."
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
15758 msgid "Create bitmap"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
15762 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
15766 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
15770 msgid "Set clipping path"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
15774 msgid "Set mask"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
15778 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
15782 msgid "Release clipping path"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
15786 msgid "Release mask"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
15790 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
15791 msgstr ""
15793 #. Fit Page
15794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
15795 msgid "Fit Page to Selection"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
15799 msgid "Fit Page to Drawing"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
15803 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
15804 msgstr ""
15806 #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
15807 #: ../src/selection-describer.cpp:44
15808 #, fuzzy
15809 msgctxt "Web"
15810 msgid "Link"
15811 msgstr "లంకె:"
15813 #: ../src/selection-describer.cpp:46
15814 msgid "Circle"
15815 msgstr "వృత్తం"
15817 #. Ellipse
15818 #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
15819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
15820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
15821 msgid "Ellipse"
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/selection-describer.cpp:50
15825 msgid "Flowed text"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/selection-describer.cpp:56
15829 msgid "Line"
15830 msgstr "గీత"
15832 #: ../src/selection-describer.cpp:58
15833 msgid "Path"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
15837 msgid "Polygon"
15838 msgstr "బహుభుజి"
15840 #: ../src/selection-describer.cpp:62
15841 msgid "Polyline"
15842 msgstr ""
15844 #. Rectangle
15845 #: ../src/selection-describer.cpp:64
15846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
15847 msgid "Rectangle"
15848 msgstr "చతుర్భుజి"
15850 #. 3D box
15851 #: ../src/selection-describer.cpp:66
15852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
15853 msgid "3D Box"
15854 msgstr ""
15856 #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
15857 #: ../src/selection-describer.cpp:71
15858 #, fuzzy
15859 msgctxt "Object"
15860 msgid "Clone"
15861 msgstr "మూసివేయి"
15863 #: ../src/selection-describer.cpp:75
15864 msgid "Offset path"
15865 msgstr ""
15867 #. Spiral
15868 #: ../src/selection-describer.cpp:77
15869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
15870 msgid "Spiral"
15871 msgstr ""
15873 #. Star
15874 #: ../src/selection-describer.cpp:79
15875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
15876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
15877 msgid "Star"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/selection-describer.cpp:137
15881 msgid "root"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/selection-describer.cpp:149
15885 #, c-format
15886 msgid "layer <b>%s</b>"
15887 msgstr "పొర <b>%s</b>"
15889 #: ../src/selection-describer.cpp:151
15890 #, c-format
15891 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
15892 msgstr "పొర <b><i>%s</i></b>"
15894 #: ../src/selection-describer.cpp:160
15895 #, c-format
15896 msgid "<i>%s</i>"
15897 msgstr "<i>%s</i>"
15899 #: ../src/selection-describer.cpp:169
15900 #, c-format
15901 msgid " in %s"
15902 msgstr "%s లో"
15904 #: ../src/selection-describer.cpp:171
15905 #, c-format
15906 msgid " in group %s (%s)"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/selection-describer.cpp:173
15910 #, c-format
15911 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
15912 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
15913 msgstr[0] ""
15914 msgstr[1] ""
15916 #: ../src/selection-describer.cpp:176
15917 #, c-format
15918 msgid " in <b>%i</b> layers"
15919 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
15920 msgstr[0] ""
15921 msgstr[1] ""
15923 #: ../src/selection-describer.cpp:186
15924 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
15925 msgstr ""
15927 #: ../src/selection-describer.cpp:190
15928 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
15929 msgstr ""
15931 #: ../src/selection-describer.cpp:194
15932 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
15933 msgstr ""
15935 #. this is only used with 2 or more objects
15936 #: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
15937 #: ../src/tweak-context.cpp:203
15938 #, c-format
15939 msgid "<b>%i</b> object selected"
15940 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
15941 msgstr[0] ""
15942 msgstr[1] ""
15944 #. this is only used with 2 or more objects
15945 #: ../src/selection-describer.cpp:214
15946 #, c-format
15947 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
15948 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
15949 msgstr[0] ""
15950 msgstr[1] ""
15952 #. this is only used with 2 or more objects
15953 #: ../src/selection-describer.cpp:219
15954 #, c-format
15955 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
15956 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
15957 msgstr[0] ""
15958 msgstr[1] ""
15960 #. this is only used with 2 or more objects
15961 #: ../src/selection-describer.cpp:224
15962 #, c-format
15963 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
15964 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
15965 msgstr[0] ""
15966 msgstr[1] ""
15968 #. this is only used with 2 or more objects
15969 #: ../src/selection-describer.cpp:229
15970 #, c-format
15971 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
15972 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
15973 msgstr[0] ""
15974 msgstr[1] ""
15976 #: ../src/selection-describer.cpp:234
15977 #, c-format
15978 msgid "%s%s. %s."
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
15982 msgid "Skew"
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/seltrans.cpp:532
15986 msgid "Set center"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/seltrans.cpp:607
15990 msgid "Stamp"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/seltrans.cpp:629
15994 msgid ""
15995 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
15996 "Shift also uses this center"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/seltrans.cpp:656
16000 msgid ""
16001 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
16002 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/seltrans.cpp:657
16006 msgid ""
16007 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
16008 "b> to scale around rotation center"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/seltrans.cpp:661
16012 msgid ""
16013 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
16014 "skew around the opposite side"
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/seltrans.cpp:662
16018 msgid ""
16019 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
16020 "to rotate around the opposite corner"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/seltrans.cpp:796
16024 msgid "Reset center"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
16028 #, c-format
16029 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
16030 msgstr ""
16032 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
16033 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
16034 #: ../src/seltrans.cpp:1245
16035 #, c-format
16036 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16037 msgstr ""
16039 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
16040 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
16041 #: ../src/seltrans.cpp:1320
16042 #, c-format
16043 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/seltrans.cpp:1355
16047 #, c-format
16048 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/seltrans.cpp:1530
16052 #, c-format
16053 msgid ""
16054 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
16055 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
16056 msgstr ""
16058 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
16059 #, c-format
16060 msgid "<b>Link</b> to %s"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
16064 msgid "<b>Link</b> without URI"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
16068 msgid "<b>Ellipse</b>"
16069 msgstr "<b>దీర్ఘవృత్తం</b>"
16071 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
16072 msgid "<b>Circle</b>"
16073 msgstr "<b>వృత్తం</b>"
16075 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
16076 msgid "<b>Segment</b>"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
16080 msgid "<b>Arc</b>"
16081 msgstr ""
16083 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
16084 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
16085 #, c-format
16086 msgid "Flow region"
16087 msgstr ""
16089 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
16090 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
16091 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
16092 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
16093 #: ../src/sp-flowregion.cpp:479
16094 #, c-format
16095 msgid "Flow excluded region"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/sp-guide.cpp:288
16099 msgid "Guides Around Page"
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/sp-guide.cpp:420
16103 msgid ""
16104 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
16105 "delete"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/sp-guide.cpp:425
16109 #, c-format
16110 msgid "vertical, at %s"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/sp-guide.cpp:428
16114 #, c-format
16115 msgid "horizontal, at %s"
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/sp-guide.cpp:433
16119 #, c-format
16120 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/sp-image.cpp:1141
16124 msgid "embedded"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/sp-image.cpp:1149
16128 #, c-format
16129 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/sp-image.cpp:1150
16133 #, c-format
16134 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
16138 #, c-format
16139 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
16140 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
16141 msgstr[0] ""
16142 msgstr[1] ""
16144 #: ../src/sp-item.cpp:988
16145 msgid "Object"
16146 msgstr ""
16148 #: ../src/sp-item.cpp:1001
16149 #, c-format
16150 msgid "%s; <i>clipped</i>"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/sp-item.cpp:1006
16154 #, c-format
16155 msgid "%s; <i>masked</i>"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/sp-item.cpp:1014
16159 #, c-format
16160 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/sp-item.cpp:1016
16164 #, c-format
16165 msgid "%s; <i>filtered</i>"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/sp-line.cpp:175
16169 msgid "<b>Line</b>"
16170 msgstr "<b>గీత</b>"
16172 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
16173 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
16174 msgstr ""
16176 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
16177 #: ../src/sp-offset.cpp:428
16178 #, c-format
16179 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
16183 msgid "outset"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
16187 msgid "inset"
16188 msgstr ""
16190 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
16191 #: ../src/sp-offset.cpp:432
16192 #, c-format
16193 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/sp-path.cpp:155
16197 #, c-format
16198 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
16199 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
16200 msgstr[0] ""
16201 msgstr[1] ""
16203 #: ../src/sp-path.cpp:158
16204 #, c-format
16205 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
16206 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
16207 msgstr[0] ""
16208 msgstr[1] ""
16210 #: ../src/sp-polygon.cpp:225
16211 msgid "<b>Polygon</b>"
16212 msgstr "<b>బహుభుజి</b>"
16214 #: ../src/sp-polyline.cpp:156
16215 msgid "<b>Polyline</b>"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/sp-rect.cpp:223
16219 msgid "<b>Rectangle</b>"
16220 msgstr "<b>చతుర్భుజి</b>"
16222 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
16223 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
16224 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
16225 #, c-format
16226 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/sp-star.cpp:308
16230 #, c-format
16231 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
16232 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
16233 msgstr[0] ""
16234 msgstr[1] ""
16236 #: ../src/sp-star.cpp:312
16237 #, c-format
16238 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
16239 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
16240 msgstr[0] ""
16241 msgstr[1] ""
16243 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
16244 #: ../src/sp-text.cpp:428
16245 msgid "&lt;no name found&gt;"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/sp-text.cpp:440
16249 #, c-format
16250 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
16251 msgstr "<b>తోవపై పాఠ్యం</b>%s (%s, %s)"
16253 #: ../src/sp-text.cpp:441
16254 #, c-format
16255 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
16256 msgstr "<b>పాఠ్యం</b>%s (%s, %s)"
16258 #: ../src/sp-tref.cpp:368
16259 #, c-format
16260 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/sp-tref.cpp:369
16264 msgid " from "
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/sp-tref.cpp:374
16268 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/sp-tspan.cpp:288
16272 msgid "<b>Text span</b>"
16273 msgstr ""
16275 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
16276 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
16277 #: ../src/sp-use.cpp:334
16278 msgid "..."
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/sp-use.cpp:342
16282 #, c-format
16283 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/sp-use.cpp:346
16287 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/spiral-context.cpp:327
16291 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/spiral-context.cpp:329
16295 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/spiral-context.cpp:460
16299 #, c-format
16300 msgid ""
16301 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/spiral-context.cpp:486
16305 msgid "Create spiral"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
16309 msgid "Union"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/splivarot.cpp:79
16313 msgid "Intersection"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
16317 msgid "Difference"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/splivarot.cpp:97
16321 msgid "Exclusion"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/splivarot.cpp:102
16325 msgid "Division"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/splivarot.cpp:107
16329 msgid "Cut path"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/splivarot.cpp:122
16333 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/splivarot.cpp:126
16337 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/splivarot.cpp:132
16341 msgid ""
16342 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
16346 msgid ""
16347 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
16348 "difference, XOR, division, or path cut."
16349 msgstr ""
16351 #: ../src/splivarot.cpp:193
16352 msgid ""
16353 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/splivarot.cpp:881
16357 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/splivarot.cpp:1228
16361 msgid "Convert stroke to path"
16362 msgstr ""
16364 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
16365 #: ../src/splivarot.cpp:1231
16366 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/splivarot.cpp:1314
16370 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
16374 msgid "Create linked offset"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
16378 msgid "Create dynamic offset"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/splivarot.cpp:1531
16382 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/splivarot.cpp:1749
16386 msgid "Outset path"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/splivarot.cpp:1749
16390 msgid "Inset path"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/splivarot.cpp:1751
16394 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/splivarot.cpp:1929
16398 msgid "Simplifying paths (separately):"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/splivarot.cpp:1931
16402 msgid "Simplifying paths:"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/splivarot.cpp:1968
16406 #, c-format
16407 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/splivarot.cpp:1980
16411 #, c-format
16412 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/splivarot.cpp:1994
16416 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/splivarot.cpp:2008
16420 msgid "Simplify"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/splivarot.cpp:2010
16424 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
16428 #, c-format
16429 msgid "<b>Nothing</b> selected"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/spray-context.cpp:251
16433 #, c-format
16434 msgid ""
16435 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/spray-context.cpp:254
16439 #, c-format
16440 msgid ""
16441 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/spray-context.cpp:257
16445 #, c-format
16446 msgid ""
16447 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
16448 "selection"
16449 msgstr ""
16451 #: ../src/spray-context.cpp:775
16452 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
16456 msgid "Spray with copies"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
16460 msgid "Spray with clones"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/spray-context.cpp:891
16464 msgid "Spray in single path"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/star-context.cpp:343
16468 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/star-context.cpp:474
16472 #, c-format
16473 msgid ""
16474 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/star-context.cpp:475
16478 #, c-format
16479 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/star-context.cpp:508
16483 msgid "Create star"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
16487 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
16491 msgid ""
16492 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
16493 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
16494 msgstr ""
16496 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
16497 #: ../src/text-chemistry.cpp:116
16498 msgid ""
16499 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
16500 "path first."
16501 msgstr ""
16503 #: ../src/text-chemistry.cpp:126
16504 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
16505 msgstr ""
16507 #: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
16508 msgid "Put text on path"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/text-chemistry.cpp:205
16512 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/text-chemistry.cpp:227
16516 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
16520 msgid "Remove text from path"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
16524 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/text-chemistry.cpp:294
16528 msgid "Remove manual kerns"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/text-chemistry.cpp:314
16532 msgid ""
16533 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
16534 "into frame."
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/text-chemistry.cpp:382
16538 msgid "Flow text into shape"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/text-chemistry.cpp:404
16542 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
16546 msgid "Unflow flowed text"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/text-chemistry.cpp:490
16550 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
16554 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/text-chemistry.cpp:536
16558 msgid "Convert flowed text to text"
16559 msgstr ""
16561 #: ../src/text-chemistry.cpp:541
16562 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
16563 msgstr ""
16565 #: ../src/text-context.cpp:449
16566 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
16567 msgstr ""
16569 #: ../src/text-context.cpp:451
16570 msgid ""
16571 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/text-context.cpp:506
16575 msgid "Create text"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/text-context.cpp:530
16579 msgid "Non-printable character"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/text-context.cpp:545
16583 msgid "Insert Unicode character"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/text-context.cpp:580
16587 #, c-format
16588 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
16592 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/text-context.cpp:669
16596 #, c-format
16597 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/text-context.cpp:715
16601 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/text-context.cpp:726
16605 msgid "Flowed text is created."
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/text-context.cpp:728
16609 msgid "Create flowed text"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/text-context.cpp:730
16613 msgid ""
16614 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
16615 "created."
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/text-context.cpp:866
16619 msgid "No-break space"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/text-context.cpp:868
16623 msgid "Insert no-break space"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/text-context.cpp:905
16627 msgid "Make bold"
16628 msgstr "బొద్దుగా చేయి"
16630 #: ../src/text-context.cpp:923
16631 msgid "Make italic"
16632 msgstr "వాలుగా చేయి"
16634 #: ../src/text-context.cpp:962
16635 msgid "New line"
16636 msgstr "కొత్త పంక్తి"
16638 #: ../src/text-context.cpp:996
16639 msgid "Backspace"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/text-context.cpp:1044
16643 msgid "Kern to the left"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/text-context.cpp:1069
16647 msgid "Kern to the right"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/text-context.cpp:1094
16651 msgid "Kern up"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/text-context.cpp:1119
16655 msgid "Kern down"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/text-context.cpp:1195
16659 msgid "Rotate counterclockwise"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/text-context.cpp:1216
16663 msgid "Rotate clockwise"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/text-context.cpp:1233
16667 msgid "Contract line spacing"
16668 msgstr ""
16670 #: ../src/text-context.cpp:1240
16671 msgid "Contract letter spacing"
16672 msgstr ""
16674 #: ../src/text-context.cpp:1258
16675 msgid "Expand line spacing"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/text-context.cpp:1265
16679 msgid "Expand letter spacing"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/text-context.cpp:1394
16683 msgid "Paste text"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/text-context.cpp:1640
16687 #, c-format
16688 msgid ""
16689 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
16690 "paragraph."
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/text-context.cpp:1642
16694 #, c-format
16695 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
16699 msgid ""
16700 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
16701 "then type."
16702 msgstr ""
16704 #: ../src/text-context.cpp:1760
16705 msgid "Type text"
16706 msgstr ""
16708 #: ../src/text-editing.cpp:42
16709 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
16710 msgstr ""
16712 #: ../src/tools-switch.cpp:137
16713 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
16714 msgstr ""
16716 #: ../src/tools-switch.cpp:143
16717 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
16718 msgstr ""
16720 #: ../src/tools-switch.cpp:149
16721 msgid ""
16722 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
16723 "resize. <b>Click</b> to select."
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/tools-switch.cpp:155
16727 msgid ""
16728 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
16729 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/tools-switch.cpp:161
16733 msgid ""
16734 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
16735 "segment. <b>Click</b> to select."
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/tools-switch.cpp:167
16739 msgid ""
16740 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
16741 "<b>Click</b> to select."
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/tools-switch.cpp:173
16745 msgid ""
16746 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
16747 "shape. <b>Click</b> to select."
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/tools-switch.cpp:179
16751 msgid ""
16752 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
16753 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/tools-switch.cpp:185
16757 msgid ""
16758 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
16759 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
16760 "line modes only)."
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/tools-switch.cpp:191
16764 msgid ""
16765 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
16766 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
16767 msgstr ""
16769 #: ../src/tools-switch.cpp:203
16770 msgid ""
16771 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
16772 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/tools-switch.cpp:209
16776 msgid ""
16777 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
16778 "zoom out."
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/tools-switch.cpp:221
16782 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/tools-switch.cpp:227
16786 msgid ""
16787 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
16788 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
16789 "object's fill and stroke to the current setting."
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/tools-switch.cpp:233
16793 msgid "<b>Drag</b> to erase."
16794 msgstr ""
16796 #: ../src/tools-switch.cpp:239
16797 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
16801 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
16802 #, c-format
16803 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
16807 #: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
16808 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/trace/trace.cpp:108
16812 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
16813 msgstr ""
16815 #: ../src/trace/trace.cpp:126
16816 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/trace/trace.cpp:236
16820 msgid "Trace: No active desktop"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/trace/trace.cpp:336
16824 msgid "Invalid SIOX result"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/trace/trace.cpp:441
16828 msgid "Trace: No active document"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/trace/trace.cpp:464
16832 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/trace/trace.cpp:471
16836 msgid "Trace: Starting trace..."
16837 msgstr ""
16839 #. ## inform the document, so we can undo
16840 #: ../src/trace/trace.cpp:574
16841 msgid "Trace bitmap"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/trace/trace.cpp:578
16845 #, c-format
16846 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/tweak-context.cpp:211
16850 #, c-format
16851 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/tweak-context.cpp:215
16855 #, c-format
16856 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/tweak-context.cpp:219
16860 #, c-format
16861 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/tweak-context.cpp:223
16865 #, c-format
16866 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/tweak-context.cpp:227
16870 #, c-format
16871 msgid ""
16872 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
16873 "<b>counterclockwise</b>."
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/tweak-context.cpp:231
16877 #, c-format
16878 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/tweak-context.cpp:235
16882 #, c-format
16883 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/tweak-context.cpp:239
16887 #, c-format
16888 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/tweak-context.cpp:247
16892 #, c-format
16893 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/tweak-context.cpp:255
16897 #, c-format
16898 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/tweak-context.cpp:259
16902 #, c-format
16903 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
16904 msgstr ""
16906 #: ../src/tweak-context.cpp:263
16907 #, c-format
16908 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
16909 msgstr ""
16911 #: ../src/tweak-context.cpp:267
16912 #, c-format
16913 msgid ""
16914 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/tweak-context.cpp:1228
16918 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/tweak-context.cpp:1264
16922 msgid "Move tweak"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/tweak-context.cpp:1268
16926 msgid "Move in/out tweak"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/tweak-context.cpp:1272
16930 msgid "Move jitter tweak"
16931 msgstr ""
16933 #: ../src/tweak-context.cpp:1276
16934 msgid "Scale tweak"
16935 msgstr ""
16937 #: ../src/tweak-context.cpp:1280
16938 msgid "Rotate tweak"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/tweak-context.cpp:1284
16942 msgid "Duplicate/delete tweak"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/tweak-context.cpp:1288
16946 msgid "Push path tweak"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/tweak-context.cpp:1292
16950 msgid "Shrink/grow path tweak"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/tweak-context.cpp:1296
16954 msgid "Attract/repel path tweak"
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/tweak-context.cpp:1300
16958 msgid "Roughen path tweak"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/tweak-context.cpp:1304
16962 msgid "Color paint tweak"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/tweak-context.cpp:1308
16966 msgid "Color jitter tweak"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/tweak-context.cpp:1312
16970 msgid "Blur tweak"
16971 msgstr ""
16973 #. check whether something is selected
16974 #: ../src/ui/clipboard.cpp:262
16975 msgid "Nothing was copied."
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
16979 #: ../src/ui/clipboard.cpp:566
16980 msgid "Nothing on the clipboard."
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
16984 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
16988 msgid "No style on the clipboard."
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/ui/clipboard.cpp:445
16992 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
16996 msgid "No size on the clipboard."
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
17000 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
17001 msgstr ""
17003 #. no_effect:
17004 #: ../src/ui/clipboard.cpp:530
17005 msgid "No effect on the clipboard."
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
17009 msgid "Clipboard does not contain a path."
17010 msgstr ""
17012 #. Item dialog
17013 #: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
17014 msgid "_Object Properties..."
17015 msgstr ""
17017 #. Select item
17018 #: ../src/ui/context-menu.cpp:122
17019 msgid "_Select This"
17020 msgstr ""
17022 #. Create link
17023 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
17024 msgid "_Create Link"
17025 msgstr ""
17027 #. Set mask
17028 #: ../src/ui/context-menu.cpp:139
17029 msgid "Set Mask"
17030 msgstr ""
17032 #. Release mask
17033 #: ../src/ui/context-menu.cpp:150
17034 msgid "Release Mask"
17035 msgstr ""
17037 #. Set Clip
17038 #: ../src/ui/context-menu.cpp:161
17039 msgid "Set _Clip"
17040 msgstr ""
17042 #. Release Clip
17043 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
17044 msgid "Release C_lip"
17045 msgstr ""
17047 #: ../src/ui/context-menu.cpp:295
17048 msgid "Create link"
17049 msgstr ""
17051 #. "Ungroup"
17052 #: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
17053 msgid "_Ungroup"
17054 msgstr ""
17056 #. Link dialog
17057 #: ../src/ui/context-menu.cpp:353
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Link _Properties..."
17060 msgstr "పుస్తకపు లక్షణాలు"
17062 #. Select item
17063 #: ../src/ui/context-menu.cpp:359
17064 msgid "_Follow Link"
17065 msgstr ""
17067 #. Reset transformations
17068 #: ../src/ui/context-menu.cpp:364
17069 msgid "_Remove Link"
17070 msgstr ""
17072 #. Link dialog
17073 #: ../src/ui/context-menu.cpp:412
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Image _Properties..."
17076 msgstr "%s లక్షణాలు"
17078 #: ../src/ui/context-menu.cpp:418
17079 msgid "Edit Externally..."
17080 msgstr ""
17082 #. Item dialog
17083 #. Fill and Stroke dialog
17084 #: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
17085 #: ../src/verbs.cpp:2631
17086 msgid "_Fill and Stroke..."
17087 msgstr ""
17089 #. Edit Text dialog
17090 #: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
17091 msgid "_Text and Font..."
17092 msgstr ""
17094 #. Spellcheck dialog
17095 #: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
17096 msgid "Check Spellin_g..."
17097 msgstr ""
17099 #. *
17100 #. * Constructor
17102 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
17103 msgid "About Inkscape"
17104 msgstr "ఇంక్‌స్కేప్ గురించి"
17106 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
17107 msgid "_Splash"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
17111 msgid "_Authors"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
17115 msgid "_Translators"
17116 msgstr "అనువాదకులు (_T)"
17118 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
17119 msgid "_License"
17120 msgstr "లైసెన్సు (_L)"
17122 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
17123 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
17124 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
17126 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
17127 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
17128 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
17129 #. string here should be changed.)
17130 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
17131 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
17132 #. should be in UTF-*8..
17133 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
17134 msgid "about.svg"
17135 msgstr ""
17137 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
17138 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
17139 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
17140 msgid "translator-credits"
17141 msgstr "Veeven (veeven@gmail.com)"
17143 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
17144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
17145 msgid "Align"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
17149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
17150 msgid "Distribute"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
17154 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
17155 msgstr ""
17157 #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
17158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
17159 msgctxt "Gap"
17160 msgid "H:"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
17164 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
17165 msgstr ""
17167 #. TRANSLATORS: Vertical gap
17168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
17169 msgctxt "Gap"
17170 msgid "V:"
17171 msgstr ""
17173 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
17174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
17175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
17176 msgid "Remove overlaps"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
17180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
17181 msgid "Arrange connector network"
17182 msgstr ""
17184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Exchange Positions"
17187 msgstr "స్థానం"
17189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
17190 msgid "Unclump"
17191 msgstr ""
17193 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
17194 msgid "Randomize positions"
17195 msgstr ""
17197 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
17198 msgid "Distribute text baselines"
17199 msgstr ""
17201 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
17202 msgid "Align text baselines"
17203 msgstr ""
17205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
17206 #, fuzzy
17207 msgid "Rearrange"
17208 msgstr "చతుర్భుజి"
17210 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
17211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
17212 msgid "Nodes"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
17216 msgid "Relative to: "
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
17220 msgid "Treat selection as group: "
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
17224 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
17228 msgid "Align left edges"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
17232 msgid "Center on vertical axis"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
17236 msgid "Align right sides"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
17240 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
17244 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
17248 msgid "Align top edges"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
17252 msgid "Center on horizontal axis"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
17256 msgid "Align bottom edges"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
17260 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
17261 msgstr ""
17263 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
17264 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
17265 msgstr ""
17267 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
17268 msgid "Align baselines of texts"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
17272 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
17276 msgid "Distribute left edges equidistantly"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
17280 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
17281 msgstr ""
17283 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
17284 msgid "Distribute right edges equidistantly"
17285 msgstr ""
17287 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
17288 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
17289 msgstr ""
17291 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
17292 msgid "Distribute top edges equidistantly"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
17296 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
17300 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
17304 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
17308 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
17312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
17313 msgid "Nicely arrange selected connector network"
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
17317 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
17321 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
17325 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
17329 msgid "Randomize centers in both dimensions"
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
17333 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
17337 msgid ""
17338 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
17339 "overlap"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
17343 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
17347 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
17351 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
17355 msgid "Distribute selected nodes vertically"
17356 msgstr ""
17358 #. Rest of the widgetry
17359 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
17360 msgid "Last selected"
17361 msgstr ""
17363 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
17364 msgid "First selected"
17365 msgstr ""
17367 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
17368 msgid "Biggest object"
17369 msgstr ""
17371 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
17372 msgid "Smallest object"
17373 msgstr ""
17375 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
17376 msgid "Profile name:"
17377 msgstr ""
17379 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
17380 #. * update our running configuration
17381 #. *
17382 #. * FIXME!
17383 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
17384 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
17387 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
17388 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
17390 #. -----------
17391 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
17392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
17393 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
17394 msgid "Save"
17395 msgstr "భద్రపరచు"
17397 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
17398 #, c-format
17399 msgid ""
17400 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
17404 msgid "Change color definition"
17405 msgstr ""
17407 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
17408 msgid "Remove stroke color"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
17412 msgid "Remove fill color"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
17416 msgid "Set stroke color to none"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
17420 msgid "Set fill color to none"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
17424 msgid "Set stroke color from swatch"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
17428 msgid "Set fill color from swatch"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
17432 msgid "Messages"
17433 msgstr "సందేశాలు"
17435 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
17436 msgid "Capture log messages"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
17440 msgid "Release log messages"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
17444 msgid "Metadata"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
17448 msgid "License"
17449 msgstr "లైసెన్సు"
17451 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
17452 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
17456 msgid "<b>License</b>"
17457 msgstr "<b>లైసెన్సు</b>"
17459 #. ---------------------------------------------------------------
17460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
17461 msgid "Show page _border"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
17465 msgid "If set, rectangular page border is shown"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
17469 msgid "Border on _top of drawing"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
17473 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
17477 msgid "_Show border shadow"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
17481 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
17485 msgid "Back_ground:"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
17489 msgid "Background color"
17490 msgstr "నేపథ్యపు రంగు"
17492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
17493 msgid ""
17494 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
17495 msgstr ""
17497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
17498 msgid "Border _color:"
17499 msgstr "సరిహద్దు రంగు (_c):"
17501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
17502 msgid "Page border color"
17503 msgstr "పేజీ సరిహద్దు రంగు"
17505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
17506 msgid "Color of the page border"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
17510 msgid "Default _units:"
17511 msgstr ""
17513 #. ---------------------------------------------------------------
17514 #. General snap options
17515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
17516 msgid "Show _guides"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
17520 msgid "Show or hide guides"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
17524 msgid "_Snap guides while dragging"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
17528 msgid ""
17529 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
17530 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
17531 "part of the guide near the cursor will snap)"
17532 msgstr ""
17534 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17535 msgid "Guide co_lor:"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17539 msgid "Guideline color"
17540 msgstr ""
17542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17543 msgid "Color of guidelines"
17544 msgstr ""
17546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17547 msgid "_Highlight color:"
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17551 msgid "Highlighted guideline color"
17552 msgstr ""
17554 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17555 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
17559 #, fuzzy
17560 msgctxt "Grid"
17561 msgid "_New"
17562 msgstr "కొత్త"
17564 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
17565 msgid "Create new grid."
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17569 #, fuzzy
17570 msgctxt "Grid"
17571 msgid "_Remove"
17572 msgstr "తొలగించు (_R)"
17574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17575 msgid "Remove selected grid."
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
17579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
17580 msgid "Guides"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
17584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
17585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
17586 msgid "Grids"
17587 msgstr ""
17589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
17590 msgid "Snap"
17591 msgstr ""
17593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
17594 msgid "Color Management"
17595 msgstr "రంగుల నిర్వహణ"
17597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
17598 msgid "Scripting"
17599 msgstr ""
17601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
17602 msgid "<b>General</b>"
17603 msgstr "<b>సాధారణం</b>"
17605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
17606 msgid "<b>Border</b>"
17607 msgstr "<b>సరిహద్దు</b>"
17609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
17610 msgid "<b>Page Size</b>"
17611 msgstr "<b>పుట పరిమాణం</b>"
17613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
17614 msgid "<b>Guides</b>"
17615 msgstr ""
17617 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
17618 msgid "Snap _distance"
17619 msgstr ""
17621 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
17622 msgid "Snap only when _closer than:"
17623 msgstr ""
17625 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
17626 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
17627 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
17628 msgid "Always snap"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
17632 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
17636 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
17640 msgid ""
17641 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
17642 "specified below"
17643 msgstr ""
17645 #. Options for snapping to grids
17646 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
17647 msgid "Snap d_istance"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
17651 msgid "Snap only when c_loser than:"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
17655 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
17659 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
17663 msgid ""
17664 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
17665 "specified below"
17666 msgstr ""
17668 #. Options for snapping to guides
17669 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
17670 msgid "Snap dist_ance"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
17674 msgid "Snap only when close_r than:"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
17678 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
17682 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
17686 msgid ""
17687 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
17688 "below"
17689 msgstr ""
17691 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
17692 msgid "<b>Snap to objects</b>"
17693 msgstr ""
17695 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
17696 msgid "<b>Snap to grids</b>"
17697 msgstr ""
17699 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
17700 msgid "<b>Snap to guides</b>"
17701 msgstr ""
17703 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
17704 msgid "(invalid UTF-8 string)"
17705 msgstr ""
17707 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
17708 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
17709 #. inform the document, so we can undo
17710 #. Color Management
17711 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
17712 msgid "Link Color Profile"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
17716 msgid "Remove linked color profile"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
17720 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
17724 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
17728 msgid "Link Profile"
17729 msgstr ""
17731 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
17732 msgid "Profile Name"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
17736 msgid "<b>External script files:</b>"
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
17740 msgid "Add"
17741 msgstr "చేర్చు"
17743 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
17744 msgid "Filename"
17745 msgstr "దస్త్రపుపేరు"
17747 #. inform the document, so we can undo
17748 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
17749 msgid "Add external script..."
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
17753 msgid "Remove external script"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
17757 msgid "<b>Creation</b>"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
17761 msgid "<b>Defined grids</b>"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
17765 msgid "Remove grid"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
17769 msgid "Information"
17770 msgstr "సమాచారం"
17772 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
17773 msgid "Parameters"
17774 msgstr "పరామితులు"
17776 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
17777 msgid "No preview"
17778 msgstr "మునుజూపు లేదు"
17780 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
17781 msgid "too large for preview"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
17785 msgid "Enable preview"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
17789 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
17790 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
17791 msgid "All Inkscape Files"
17792 msgstr "అన్ని ఇంక్‌స్కేప్ ఫైళ్ళూ"
17794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
17795 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
17796 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
17797 msgid "All Files"
17798 msgstr "అన్ని దస్త్రాలూ"
17800 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
17801 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
17802 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
17803 msgid "All Images"
17804 msgstr "అన్ని చిత్రాలూ"
17806 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
17807 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
17808 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
17809 msgid "All Vectors"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
17813 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
17814 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
17815 msgid "All Bitmaps"
17816 msgstr ""
17818 #. ###### File options
17819 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
17820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
17821 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
17822 msgid "Append filename extension automatically"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
17826 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
17827 msgid "Guess from extension"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
17831 msgid "Left edge of source"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
17835 msgid "Top edge of source"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
17839 msgid "Right edge of source"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
17843 msgid "Bottom edge of source"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
17847 msgid "Source width"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
17851 msgid "Source height"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
17855 msgid "Destination width"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
17859 msgid "Destination height"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
17863 msgid "Resolution (dots per inch)"
17864 msgstr ""
17866 #. #########################################
17867 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
17868 #. #########################################
17869 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
17870 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
17871 msgid "Document"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
17875 msgid "Source"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
17879 msgid "Cairo"
17880 msgstr "కైరో"
17882 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
17883 msgid "Antialias"
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
17887 msgid "Background"
17888 msgstr "నేపథ్యం"
17890 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
17891 msgid "Destination"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
17895 msgid "Show Preview"
17896 msgstr "మునుజూపుని చూపించు"
17898 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
17899 msgid "No file selected"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
17903 msgid "Stroke _paint"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
17907 msgid "Stroke st_yle"
17908 msgstr ""
17910 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
17911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
17912 msgid ""
17913 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
17914 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
17915 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
17916 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
17920 msgid "Image File"
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
17924 msgid "Selected SVG Element"
17925 msgstr ""
17927 #. TODO: any image, not just svg
17928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
17929 msgid "Select an image to be used as feImage input"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
17933 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
17937 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
17941 msgid "Light Source:"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
17945 msgid "Azimuth"
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
17949 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
17953 msgid "Elevation"
17954 msgstr ""
17956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
17957 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
17958 msgstr ""
17960 #. default x:
17961 #. default y:
17962 #. default z:
17963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
17964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
17965 msgid "Location"
17966 msgstr "ప్రాంతం"
17968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
17969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
17970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
17971 msgid "X coordinate"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
17975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
17976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
17977 msgid "Y coordinate"
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
17981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
17982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
17983 msgid "Z coordinate"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
17987 msgid "Points At"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
17991 msgid "Specular Exponent"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
17995 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
17996 msgstr ""
17998 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
17999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
18000 msgid "Cone Angle"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
18004 msgid ""
18005 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
18006 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
18007 "cone. No light is projected outside this cone."
18008 msgstr ""
18010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
18011 msgid "New light source"
18012 msgstr ""
18014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
18015 msgid "_Duplicate"
18016 msgstr ""
18018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
18019 msgid "_Filter"
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
18023 msgid "R_ename"
18024 msgstr ""
18026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
18027 msgid "Rename filter"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
18031 msgid "Apply filter"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
18035 msgid "filter"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
18039 msgid "Add filter"
18040 msgstr ""
18042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
18043 msgid "Duplicate filter"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
18047 msgid "_Effect"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
18051 msgid "Connections"
18052 msgstr ""
18054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
18055 msgid "Remove filter primitive"
18056 msgstr ""
18058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
18059 msgid "Remove merge node"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
18063 msgid "Reorder filter primitive"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
18067 msgid "Add Effect:"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
18071 msgid "No effect selected"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
18075 msgid "No filter selected"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
18079 msgid "Effect parameters"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
18083 msgid "Filter General Settings"
18084 msgstr ""
18086 #. default x:
18087 #. default y:
18088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18089 msgid "Coordinates:"
18090 msgstr ""
18092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18093 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
18094 msgstr ""
18096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18097 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
18098 msgstr ""
18100 #. default width:
18101 #. default height:
18102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18103 msgid "Dimensions:"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18107 msgid "Width of filter effects region"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18111 msgid "Height of filter effects region"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
18115 msgid ""
18116 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
18117 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
18118 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
18119 "performed without specifying a complete matrix."
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
18123 msgid "Value(s):"
18124 msgstr "విలువ(లు):"
18126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
18127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
18128 msgid "Operator:"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
18132 msgid "K1:"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
18136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
18137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
18138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
18139 msgid ""
18140 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
18141 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
18142 "values of the first and second inputs respectively."
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
18146 msgid "K2:"
18147 msgstr ""
18149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
18150 msgid "K3:"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
18154 msgid "K4:"
18155 msgstr ""
18157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
18158 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
18159 msgid "Size:"
18160 msgstr "పరిమాణం:"
18162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
18163 msgid "width of the convolve matrix"
18164 msgstr ""
18166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
18167 msgid "height of the convolve matrix"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
18171 msgid ""
18172 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
18173 "applied to pixels around this point."
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
18177 msgid ""
18178 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
18179 "applied to pixels around this point."
18180 msgstr ""
18182 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
18183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
18184 msgid "Kernel:"
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
18188 msgid ""
18189 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
18190 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
18191 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
18192 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
18193 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
18194 "would lead to a common blur effect."
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
18198 msgid "Divisor:"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
18202 msgid ""
18203 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
18204 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
18205 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
18206 "effect on the overall color intensity of the result."
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
18210 msgid "Bias:"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
18214 msgid ""
18215 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
18216 "value as the zero response of the filter."
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
18220 msgid "Edge Mode:"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
18224 msgid ""
18225 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
18226 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
18227 "or near the edge of the input image."
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
18231 msgid "Preserve Alpha"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
18235 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
18236 msgstr ""
18238 #. default: white
18239 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
18240 msgid "Diffuse Color:"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
18244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
18245 msgid "Defines the color of the light source"
18246 msgstr ""
18248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
18249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
18250 msgid "Surface Scale:"
18251 msgstr ""
18253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
18254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
18255 msgid ""
18256 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
18257 "channel"
18258 msgstr ""
18260 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
18261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
18262 msgid "Constant:"
18263 msgstr ""
18265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
18266 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
18267 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
18268 msgstr ""
18270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
18271 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
18272 msgid "Kernel Unit Length:"
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
18276 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
18280 msgid "X displacement:"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
18284 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
18285 msgstr ""
18287 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
18288 msgid "Y displacement:"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
18292 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
18293 msgstr ""
18295 #. default: black
18296 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
18297 msgid "Flood Color:"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
18301 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
18305 msgid "Standard Deviation:"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
18309 msgid "The standard deviation for the blur operation."
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
18313 msgid ""
18314 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
18315 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
18316 msgstr ""
18318 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
18319 msgid "Source of Image:"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
18323 msgid "Delta X:"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
18327 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
18328 msgstr ""
18330 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
18331 msgid "Delta Y:"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
18335 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
18336 msgstr ""
18338 #. default: white
18339 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
18340 msgid "Specular Color:"
18341 msgstr ""
18343 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
18344 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
18348 msgid ""
18349 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
18350 "function."
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
18354 msgid "Base Frequency:"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
18358 msgid "Octaves:"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
18362 msgid "Seed:"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
18366 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
18370 msgid "Add filter primitive"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
18374 msgid ""
18375 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
18376 "multiply, darken and lighten."
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
18380 msgid ""
18381 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
18382 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
18383 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
18384 msgstr ""
18386 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
18387 msgid ""
18388 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
18389 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
18390 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
18391 "adjustment, color balance, and thresholding."
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
18395 msgid ""
18396 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
18397 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
18398 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
18399 "between the corresponding pixel values of the images."
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
18403 msgid ""
18404 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
18405 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
18406 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
18407 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
18408 "is faster and resolution-independent."
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
18412 msgid ""
18413 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
18414 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
18415 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
18416 "opacity areas recede away from the viewer."
18417 msgstr ""
18419 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
18420 msgid ""
18421 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
18422 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
18423 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
18424 "effects."
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
18428 msgid ""
18429 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
18430 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
18431 "a graphic."
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
18435 msgid ""
18436 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
18437 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
18441 msgid ""
18442 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
18443 "or another part of the document."
18444 msgstr ""
18446 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
18447 msgid ""
18448 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
18449 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
18450 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
18451 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
18455 msgid ""
18456 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
18457 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
18458 "thicker."
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
18462 msgid ""
18463 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
18464 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
18465 "a slightly different position than the actual object."
18466 msgstr ""
18468 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
18469 msgid ""
18470 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
18471 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
18472 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
18473 "opacity areas recede away from the viewer."
18474 msgstr ""
18476 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
18477 msgid ""
18478 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
18482 msgid ""
18483 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
18484 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
18485 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
18489 msgid "Duplicate filter primitive"
18490 msgstr ""
18492 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
18493 msgid "Set filter primitive attribute"
18494 msgstr ""
18496 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
18497 msgid "all"
18498 msgstr "అన్నీ"
18500 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
18501 msgid "common"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
18505 msgid "inherited"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
18509 msgid "Arabic"
18510 msgstr "అరబిక్"
18512 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
18513 msgid "Armenian"
18514 msgstr "ఆర్మేనియన్"
18516 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
18517 msgid "Bengali"
18518 msgstr "బెంగాలీ"
18520 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
18521 msgid "Bopomofo"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
18525 msgid "Cherokee"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
18529 msgid "Coptic"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
18533 msgid "Cyrillic"
18534 msgstr "సిరిలిక్"
18536 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
18537 msgid "Deseret"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
18541 msgid "Devanagari"
18542 msgstr "దేవనాగరి"
18544 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
18545 msgid "Ethiopic"
18546 msgstr "ఇథియోపిక్"
18548 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
18549 msgid "Georgian"
18550 msgstr "జార్జియన్"
18552 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
18553 msgid "Gothic"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
18557 msgid "Greek"
18558 msgstr "గ్రీకు"
18560 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
18561 msgid "Gujarati"
18562 msgstr "గుజరాతీ"
18564 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
18565 msgid "Gurmukhi"
18566 msgstr "గురుముఖి"
18568 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
18569 msgid "Han"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
18573 msgid "Hangul"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
18577 msgid "Hebrew"
18578 msgstr "హిబ్రూ"
18580 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
18581 msgid "Hiragana"
18582 msgstr ""
18584 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
18585 msgid "Kannada"
18586 msgstr "కన్నడం"
18588 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
18589 msgid "Katakana"
18590 msgstr ""
18592 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
18593 msgid "Khmer"
18594 msgstr "ఖ్మెర్"
18596 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
18597 msgid "Lao"
18598 msgstr "లావో"
18600 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
18601 msgid "Latin"
18602 msgstr "లాటిన్"
18604 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
18605 msgid "Malayalam"
18606 msgstr "మలయాళం"
18608 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
18609 msgid "Mongolian"
18610 msgstr "మంగోలియన్"
18612 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
18613 msgid "Myanmar"
18614 msgstr "మియన్మార్"
18616 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
18617 msgid "Ogham"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
18621 msgid "Old Italic"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
18625 msgid "Oriya"
18626 msgstr "ఒరియా"
18628 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
18629 msgid "Runic"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
18633 msgid "Sinhala"
18634 msgstr "సింహళం"
18636 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
18637 msgid "Syriac"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
18641 msgid "Tamil"
18642 msgstr "తమిళం"
18644 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
18645 msgid "Telugu"
18646 msgstr "తెలుగు"
18648 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
18649 msgid "Thaana"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
18653 msgid "Thai"
18654 msgstr "థాయి"
18656 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
18657 msgid "Tibetan"
18658 msgstr "టిబెటియన్"
18660 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
18661 msgid "Canadian Aboriginal"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
18665 msgid "Yi"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
18669 msgid "Tagalog"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
18673 msgid "Hanunoo"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
18677 msgid "Buhid"
18678 msgstr ""
18680 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
18681 msgid "Tagbanwa"
18682 msgstr ""
18684 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
18685 msgid "Braille"
18686 msgstr ""
18688 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
18689 msgid "Cypriot"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
18693 msgid "Limbu"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
18697 msgid "Osmanya"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
18701 msgid "Shavian"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
18705 msgid "Linear B"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
18709 msgid "Tai Le"
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
18713 msgid "Ugaritic"
18714 msgstr ""
18716 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
18717 msgid "New Tai Lue"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
18721 msgid "Buginese"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
18725 msgid "Glagolitic"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
18729 msgid "Tifinagh"
18730 msgstr ""
18732 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
18733 msgid "Syloti Nagri"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
18737 msgid "Old Persian"
18738 msgstr "పాత పర్షియన్"
18740 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
18741 msgid "Kharoshthi"
18742 msgstr ""
18744 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
18745 msgid "unassigned"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
18749 msgid "Balinese"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
18753 msgid "Cuneiform"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
18757 msgid "Phoenician"
18758 msgstr ""
18760 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
18761 msgid "Phags-pa"
18762 msgstr ""
18764 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
18765 msgid "N'Ko"
18766 msgstr ""
18768 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
18769 msgid "Kayah Li"
18770 msgstr ""
18772 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
18773 msgid "Lepcha"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
18777 msgid "Rejang"
18778 msgstr ""
18780 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
18781 msgid "Sundanese"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
18785 msgid "Saurashtra"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
18789 msgid "Cham"
18790 msgstr ""
18792 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
18793 msgid "Ol Chiki"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
18797 msgid "Vai"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
18801 msgid "Carian"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
18805 msgid "Lycian"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
18809 msgid "Lydian"
18810 msgstr ""
18812 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
18813 msgid "Basic Latin"
18814 msgstr ""
18816 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
18817 msgid "Latin-1 Supplement"
18818 msgstr ""
18820 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
18821 msgid "Latin Extended-A"
18822 msgstr ""
18824 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
18825 msgid "Latin Extended-B"
18826 msgstr ""
18828 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
18829 msgid "IPA Extensions"
18830 msgstr ""
18832 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
18833 msgid "Spacing Modifier Letters"
18834 msgstr ""
18836 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
18837 msgid "Combining Diacritical Marks"
18838 msgstr ""
18840 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
18841 msgid "Greek and Coptic"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
18845 msgid "Cyrillic Supplement"
18846 msgstr ""
18848 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
18849 msgid "Arabic Supplement"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
18853 msgid "NKo"
18854 msgstr ""
18856 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
18857 msgid "Samaritan"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
18861 msgid "Hangul Jamo"
18862 msgstr ""
18864 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
18865 msgid "Ethiopic Supplement"
18866 msgstr ""
18868 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
18869 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
18870 msgstr ""
18872 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
18873 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
18874 msgstr ""
18876 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
18877 msgid "Khmer Symbols"
18878 msgstr ""
18880 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
18881 msgid "Tai Tham"
18882 msgstr ""
18884 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
18885 msgid "Vedic Extensions"
18886 msgstr ""
18888 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
18889 msgid "Phonetic Extensions"
18890 msgstr ""
18892 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
18893 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
18897 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
18901 msgid "Latin Extended Additional"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
18905 msgid "Greek Extended"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
18909 msgid "General Punctuation"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
18913 msgid "Superscripts and Subscripts"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
18917 msgid "Currency Symbols"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
18921 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18922 msgstr ""
18924 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
18925 msgid "Letterlike Symbols"
18926 msgstr ""
18928 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
18929 msgid "Number Forms"
18930 msgstr ""
18932 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
18933 msgid "Arrows"
18934 msgstr "బాణాలు"
18936 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
18937 msgid "Mathematical Operators"
18938 msgstr ""
18940 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
18941 msgid "Miscellaneous Technical"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
18945 msgid "Control Pictures"
18946 msgstr ""
18948 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
18949 msgid "Optical Character Recognition"
18950 msgstr ""
18952 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
18953 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18954 msgstr ""
18956 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
18957 msgid "Box Drawing"
18958 msgstr ""
18960 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
18961 msgid "Block Elements"
18962 msgstr ""
18964 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
18965 msgid "Geometric Shapes"
18966 msgstr ""
18968 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
18969 msgid "Miscellaneous Symbols"
18970 msgstr ""
18972 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
18973 msgid "Dingbats"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
18977 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
18981 msgid "Supplemental Arrows-A"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
18985 msgid "Braille Patterns"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
18989 msgid "Supplemental Arrows-B"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
18993 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
18997 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
19001 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
19005 msgid "Latin Extended-C"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
19009 msgid "Georgian Supplement"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
19013 msgid "Ethiopic Extended"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
19017 msgid "Cyrillic Extended-A"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
19021 msgid "Supplemental Punctuation"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
19025 msgid "CJK Radicals Supplement"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
19029 msgid "Kangxi Radicals"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
19033 msgid "Ideographic Description Characters"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
19037 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
19041 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
19045 msgid "Kanbun"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
19049 msgid "Bopomofo Extended"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
19053 msgid "CJK Strokes"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
19057 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
19061 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
19065 msgid "CJK Compatibility"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
19069 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
19073 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
19077 msgid "CJK Unified Ideographs"
19078 msgstr ""
19080 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
19081 msgid "Yi Syllables"
19082 msgstr ""
19084 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
19085 msgid "Yi Radicals"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
19089 msgid "Lisu"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
19093 msgid "Cyrillic Extended-B"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
19097 msgid "Bamum"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
19101 msgid "Modifier Tone Letters"
19102 msgstr ""
19104 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
19105 msgid "Latin Extended-D"
19106 msgstr ""
19108 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
19109 msgid "Common Indic Number Forms"
19110 msgstr ""
19112 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
19113 msgid "Devanagari Extended"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
19117 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
19121 msgid "Javanese"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
19125 msgid "Myanmar Extended-A"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
19129 msgid "Tai Viet"
19130 msgstr ""
19132 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
19133 msgid "Meetei Mayek"
19134 msgstr ""
19136 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
19137 msgid "Hangul Syllables"
19138 msgstr ""
19140 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
19141 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
19145 msgid "High Surrogates"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
19149 msgid "High Private Use Surrogates"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
19153 msgid "Low Surrogates"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
19157 msgid "Private Use Area"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
19161 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19162 msgstr ""
19164 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
19165 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19166 msgstr ""
19168 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
19169 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19170 msgstr ""
19172 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
19173 msgid "Variation Selectors"
19174 msgstr ""
19176 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
19177 msgid "Vertical Forms"
19178 msgstr ""
19180 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
19181 msgid "Combining Half Marks"
19182 msgstr ""
19184 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
19185 msgid "CJK Compatibility Forms"
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
19189 msgid "Small Form Variants"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
19193 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
19197 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
19201 msgid "Specials"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
19205 msgid "Script: "
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
19209 msgid "Range: "
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
19213 msgid "Append"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
19217 msgid "Append text"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
19221 msgid "Angle (degrees):"
19222 msgstr "కోణం (డిగ్రీలు):"
19224 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
19225 msgid "Rela_tive change"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
19229 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
19233 msgid "Set guide properties"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
19237 msgid "Guideline"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
19241 #, c-format
19242 msgid "Guideline ID: %s"
19243 msgstr ""
19245 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
19246 #, c-format
19247 msgid "Current: %s"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
19251 #, c-format
19252 msgid "%d x %d"
19253 msgstr "%d x %d"
19255 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
19256 msgid "Magnified:"
19257 msgstr ""
19259 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
19260 msgid "Actual Size:"
19261 msgstr ""
19263 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
19264 #, fuzzy
19265 msgctxt "Icon preview window"
19266 msgid "Sele_ction"
19267 msgstr "ఎంపిక"
19269 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
19270 msgid "Selection only or whole document"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
19274 msgid "Mouse"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
19278 msgid "Grab sensitivity:"
19279 msgstr ""
19281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
19282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
19283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
19284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
19285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
19286 msgid "pixels"
19287 msgstr ""
19289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
19290 msgid ""
19291 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
19292 "with mouse (in screen pixels)"
19293 msgstr ""
19295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
19296 msgid "Click/drag threshold:"
19297 msgstr ""
19299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
19300 msgid ""
19301 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
19305 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
19306 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
19307 msgstr ""
19309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
19310 msgid ""
19311 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
19312 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
19313 "mouse)"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
19317 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
19321 msgid ""
19322 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
19326 msgid "Scrolling"
19327 msgstr ""
19329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
19330 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
19334 msgid ""
19335 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
19336 "(horizontally with Shift)"
19337 msgstr ""
19339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
19340 msgid "Ctrl+arrows"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
19344 msgid "Scroll by:"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
19348 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
19352 msgid "Acceleration:"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
19356 msgid ""
19357 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
19358 "acceleration)"
19359 msgstr ""
19361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
19362 msgid "Autoscrolling"
19363 msgstr ""
19365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
19366 msgid "Speed:"
19367 msgstr "వేగం:"
19369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
19370 msgid ""
19371 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
19372 "autoscroll off)"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
19376 msgid ""
19377 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
19378 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
19379 msgstr ""
19381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
19382 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
19383 msgstr ""
19385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
19386 msgid ""
19387 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
19388 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
19389 "Selector tool (default)"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
19393 msgid "Mouse wheel zooms by default"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
19397 msgid ""
19398 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
19399 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
19400 msgstr ""
19402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
19403 msgid "Enable snap indicator"
19404 msgstr ""
19406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
19407 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
19408 msgstr ""
19410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
19411 msgid "Delay (in ms):"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
19415 msgid ""
19416 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
19417 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
19418 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
19419 msgstr ""
19421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
19422 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
19423 msgstr ""
19425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
19426 msgid ""
19427 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
19428 msgstr ""
19430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
19431 msgid "Weight factor:"
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
19435 msgid ""
19436 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
19437 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
19438 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
19442 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
19443 msgstr ""
19445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
19446 msgid ""
19447 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
19448 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
19449 "constraint line"
19450 msgstr ""
19452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
19453 msgid "Snapping"
19454 msgstr ""
19456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
19457 msgid "Steps"
19458 msgstr "అంచెలు"
19460 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
19461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
19462 msgid "Arrow keys move by:"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
19466 msgid ""
19467 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
19468 "(in px units)"
19469 msgstr ""
19471 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
19472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
19473 msgid "> and < scale by:"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
19477 msgid ""
19478 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
19479 msgstr ""
19481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
19482 msgid "Inset/Outset by:"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
19486 msgid ""
19487 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
19491 msgid "Compass-like display of angles"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
19495 msgid ""
19496 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
19497 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
19498 "counterclockwise"
19499 msgstr ""
19501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
19502 msgid "Rotation snaps every:"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
19506 msgid "degrees"
19507 msgstr "డిగ్రీలు"
19509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
19510 msgid ""
19511 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
19512 "[ or ] rotates by this amount"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
19516 msgid "Zoom in/out by:"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
19520 msgid ""
19521 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
19522 "multiplier"
19523 msgstr ""
19525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
19526 msgid "Show selection cue"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
19530 msgid ""
19531 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
19532 msgstr ""
19534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
19535 msgid "Enable gradient editing"
19536 msgstr ""
19538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
19539 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
19540 msgstr ""
19542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
19543 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
19547 msgid ""
19548 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
19549 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
19553 msgid "Ctrl+click dot size:"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
19557 msgid "times current stroke width"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
19561 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
19565 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
19569 msgid ""
19570 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
19571 "objects."
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
19575 msgid "Style of new objects"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
19579 msgid "Last used style"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
19583 msgid "Apply the style you last set on an object"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
19587 msgid "This tool's own style:"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
19591 msgid ""
19592 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
19593 "the button below to set it."
19594 msgstr ""
19596 #. style swatch
19597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
19598 msgid "Take from selection"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
19602 msgid "This tool's style of new objects"
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
19606 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
19607 msgstr ""
19609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
19610 msgid "Tools"
19611 msgstr "పనిముట్లు"
19613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
19614 msgid "Bounding box to use:"
19615 msgstr ""
19617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
19618 msgid "Visual bounding box"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
19622 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
19623 msgstr ""
19625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
19626 msgid "Geometric bounding box"
19627 msgstr ""
19629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
19630 msgid "This bounding box includes only the bare path"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
19634 msgid "Conversion to guides:"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
19638 msgid "Keep objects after conversion to guides"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
19642 msgid ""
19643 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
19644 "conversion"
19645 msgstr ""
19647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
19648 msgid "Treat groups as a single object"
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
19652 msgid ""
19653 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
19654 "converting each child separately"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
19658 msgid "Average all sketches"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
19662 msgid "Width is in absolute units"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
19666 msgid "Select new path"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
19670 msgid "Don't attach connectors to text objects"
19671 msgstr ""
19673 #. Selector
19674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
19675 msgid "Selector"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
19679 msgid "When transforming, show:"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
19683 msgid "Objects"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
19687 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
19691 msgid "Box outline"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
19695 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
19699 msgid "Per-object selection cue:"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
19703 msgid "No per-object selection indication"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
19707 msgid "Mark"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
19711 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
19715 msgid "Box"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
19719 msgid "Each selected object displays its bounding box"
19720 msgstr ""
19722 #. Node
19723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
19724 msgid "Node"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
19728 msgid "Path outline"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
19732 msgid "Path outline color"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
19736 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
19740 msgid "Always show outline"
19741 msgstr ""
19743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
19744 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
19748 msgid "Update outline when dragging nodes"
19749 msgstr ""
19751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
19752 msgid ""
19753 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
19754 "outline will only update when completing a drag"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
19758 msgid "Update paths when dragging nodes"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
19762 msgid ""
19763 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
19764 "only be updated when completing a drag"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
19768 msgid "Show path direction on outlines"
19769 msgstr ""
19771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
19772 msgid ""
19773 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
19774 "middle of each outline segment"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
19778 msgid "Show temporary path outline"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
19782 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
19786 msgid "Show temporary outline for selected paths"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
19790 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
19794 #, fuzzy
19795 msgid "Flash time:"
19796 msgstr "దస్త్రపుపేరు:"
19798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
19799 msgid ""
19800 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
19801 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
19802 "path"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
19806 msgid "Editing preferences"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
19810 msgid "Show transform handles for single nodes"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
19814 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
19818 msgid "Deleting nodes preserves shape"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
19822 msgid ""
19823 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
19824 "get the other behavior"
19825 msgstr ""
19827 #. Tweak
19828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
19829 msgid "Tweak"
19830 msgstr ""
19832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
19833 msgid "Object paint style"
19834 msgstr ""
19836 #. Spray
19837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
19838 msgid "Spray"
19839 msgstr ""
19841 #. Zoom
19842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
19843 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
19844 msgid "Zoom"
19845 msgstr ""
19847 #. Shapes
19848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
19849 msgid "Shapes"
19850 msgstr "ఆకృతులు"
19852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
19853 msgid "Sketch mode"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
19857 msgid ""
19858 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
19859 "instead of averaging the old result with the new sketch"
19860 msgstr ""
19862 #. Pen
19863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
19864 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
19865 msgid "Pen"
19866 msgstr ""
19868 #. Calligraphy
19869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
19870 msgid "Calligraphy"
19871 msgstr ""
19873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
19874 msgid ""
19875 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
19876 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
19880 msgid ""
19881 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
19882 "selection)"
19883 msgstr ""
19885 #. Paint Bucket
19886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
19887 msgid "Paint Bucket"
19888 msgstr ""
19890 #. Eraser
19891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
19892 msgid "Eraser"
19893 msgstr ""
19895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
19896 msgid "Show font samples in the drop-down list"
19897 msgstr ""
19899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
19900 msgid ""
19901 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
19902 msgstr ""
19904 #. Gradient
19905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
19906 msgid "Gradient"
19907 msgstr ""
19909 #. Connector
19910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
19911 msgid "Connector"
19912 msgstr ""
19914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
19915 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
19916 msgstr ""
19918 #. Dropper
19919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
19920 msgid "Dropper"
19921 msgstr ""
19923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
19924 msgid "Save and restore window geometry for each document"
19925 msgstr ""
19927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
19928 msgid "Remember and use last window's geometry"
19929 msgstr ""
19931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
19932 msgid "Don't save window geometry"
19933 msgstr ""
19935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
19936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
19937 msgid "Dockable"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
19941 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
19945 msgid "Zoom when window is resized"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
19949 msgid "Show close button on dialogs"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
19953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
19954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
19955 msgid "Normal"
19956 msgstr ""
19958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
19959 msgid "Aggressive"
19960 msgstr ""
19962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
19963 msgid "Saving window geometry (size and position)"
19964 msgstr ""
19966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
19967 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
19968 msgstr ""
19970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
19971 msgid ""
19972 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
19973 "preferences)"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
19977 msgid ""
19978 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
19979 "document)"
19980 msgstr ""
19982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
19983 #, fuzzy
19984 msgid "Dialog behavior (requires restart)"
19985 msgstr "భాష (పునఃప్రారంభం అవసరం):"
19987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
19988 msgid "Dialogs on top:"
19989 msgstr ""
19991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
19992 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
19993 msgstr ""
19995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
19996 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
19997 msgstr ""
19999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
20000 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
20001 msgstr ""
20003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Dialog Transparency"
20006 msgstr "చుక్కల పారదర్శకత"
20008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
20009 msgid "Opacity when focused:"
20010 msgstr ""
20012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
20013 msgid "Opacity when unfocused:"
20014 msgstr ""
20016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
20017 msgid "Time of opacity change animation:"
20018 msgstr ""
20020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
20021 msgid "Miscellaneous"
20022 msgstr ""
20024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
20025 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
20026 msgstr ""
20028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
20029 msgid ""
20030 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
20031 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
20032 "above the right scrollbar)"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
20036 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
20040 msgid "Windows"
20041 msgstr "కిటికీలు"
20043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
20044 msgid "Move in parallel"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
20048 msgid "Stay unmoved"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
20052 msgid "Move according to transform"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
20056 msgid "Are unlinked"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
20060 msgid "Are deleted"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
20064 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
20065 msgstr ""
20067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
20068 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
20069 msgstr ""
20071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
20072 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
20073 msgstr ""
20075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
20076 msgid ""
20077 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
20078 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
20079 msgstr ""
20081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
20082 msgid "When the original is deleted, its clones:"
20083 msgstr ""
20085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
20086 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
20087 msgstr ""
20089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
20090 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
20091 msgstr ""
20093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
20094 msgid "When duplicating original+clones:"
20095 msgstr ""
20097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
20098 msgid "Relink duplicated clones"
20099 msgstr ""
20101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
20102 msgid ""
20103 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
20104 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
20105 "instead of the old original"
20106 msgstr ""
20108 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
20109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
20110 msgid "Clones"
20111 msgstr ""
20113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
20114 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
20115 msgstr ""
20117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
20118 msgid ""
20119 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
20123 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
20127 msgid ""
20128 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
20129 "drawing"
20130 msgstr ""
20132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
20133 #, fuzzy
20134 msgid "Before applying"
20135 msgstr "ఎక్కడ ఆపాదించాలి?"
20137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
20138 msgid "Do not group clipped/masked objects"
20139 msgstr ""
20141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
20142 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
20143 msgstr ""
20145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
20146 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
20147 msgstr ""
20149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
20150 msgid "Apply clippath/mask to every object"
20151 msgstr ""
20153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
20154 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
20155 msgstr ""
20157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
20158 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
20159 msgstr ""
20161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
20162 msgid "After releasing"
20163 msgstr ""
20165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
20166 msgid "Ungroup automatically created groups"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
20170 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
20174 msgid "Clippaths and masks"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
20178 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
20179 msgid "Scale stroke width"
20180 msgstr ""
20182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
20183 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
20184 msgstr ""
20186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
20187 msgid "Transform gradients"
20188 msgstr ""
20190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
20191 msgid "Transform patterns"
20192 msgstr ""
20194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
20195 msgid "Optimized"
20196 msgstr ""
20198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
20199 msgid "Preserved"
20200 msgstr ""
20202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
20203 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
20204 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
20208 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
20209 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
20213 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
20214 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
20218 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
20219 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
20220 msgstr ""
20222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
20223 #, fuzzy
20224 msgid "Store transformation"
20225 msgstr "పుట సమాచారం"
20227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
20228 msgid ""
20229 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
20230 "attribute"
20231 msgstr ""
20233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
20234 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
20235 msgstr ""
20237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
20238 msgid "Transforms"
20239 msgstr ""
20241 #. blur quality
20242 #. filter quality
20243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
20244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
20245 msgid "Best quality (slowest)"
20246 msgstr "అత్యుత్తమ నాణ్యత (అత్యంత నెమ్మది)"
20248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
20249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
20250 msgid "Better quality (slower)"
20251 msgstr "ఉత్తమ నాణ్యత (నెమ్మది)"
20253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
20254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
20255 msgid "Average quality"
20256 msgstr "సగటు నాణ్యత"
20258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
20259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
20260 msgid "Lower quality (faster)"
20261 msgstr "తక్కువ నాణ్యత (వేగం)"
20263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
20264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
20265 msgid "Lowest quality (fastest)"
20266 msgstr "అత్యంత తక్కువ నాణ్యత (అత్యంత వేగం)"
20268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
20269 msgid "Gaussian blur quality for display"
20270 msgstr ""
20272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
20273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
20274 msgid ""
20275 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
20276 "always uses best quality)"
20277 msgstr ""
20279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
20280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
20281 msgid "Better quality, but slower display"
20282 msgstr ""
20284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
20285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
20286 msgid "Average quality, acceptable display speed"
20287 msgstr ""
20289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
20290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
20291 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
20292 msgstr ""
20294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
20295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
20296 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
20297 msgstr ""
20299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
20300 msgid "Filter effects quality for display"
20301 msgstr ""
20303 #. show infobox
20304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
20305 msgid "Show filter primitives infobox"
20306 msgstr ""
20308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
20309 msgid ""
20310 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
20311 "filter effects dialog"
20312 msgstr ""
20314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
20315 msgid "Number of Threads:"
20316 msgstr ""
20318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
20319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
20320 msgid "(requires restart)"
20321 msgstr ""
20323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
20324 msgid ""
20325 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
20326 msgstr ""
20328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
20329 msgid "Select in all layers"
20330 msgstr ""
20332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
20333 msgid "Select only within current layer"
20334 msgstr ""
20336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
20337 msgid "Select in current layer and sublayers"
20338 msgstr ""
20340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
20341 msgid "Ignore hidden objects and layers"
20342 msgstr ""
20344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
20345 msgid "Ignore locked objects and layers"
20346 msgstr ""
20348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
20349 msgid "Deselect upon layer change"
20350 msgstr ""
20352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
20353 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
20354 msgstr ""
20356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
20357 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
20358 msgstr ""
20360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
20361 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
20362 msgstr ""
20364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
20365 msgid ""
20366 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
20367 "its sublayers"
20368 msgstr ""
20370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
20371 msgid ""
20372 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
20373 "themselves or by being in a hidden layer)"
20374 msgstr ""
20376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
20377 msgid ""
20378 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
20379 "themselves or by being in a locked layer)"
20380 msgstr ""
20382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
20383 msgid ""
20384 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
20385 "current layer changes"
20386 msgstr ""
20388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
20389 msgid "Selecting"
20390 msgstr ""
20392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
20393 msgid "Default export resolution:"
20394 msgstr ""
20396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
20397 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
20398 msgstr ""
20400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
20401 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
20402 msgstr ""
20404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
20405 msgid ""
20406 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
20407 "Import and Export to OCAL function"
20408 msgstr ""
20410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
20411 msgid "Open Clip Art Library Username:"
20412 msgstr ""
20414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
20415 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
20416 msgstr ""
20418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
20419 msgid "Open Clip Art Library Password:"
20420 msgstr ""
20422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
20423 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
20424 msgstr ""
20426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
20427 msgid "Import/Export"
20428 msgstr ""
20430 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
20431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
20432 msgid "Perceptual"
20433 msgstr ""
20435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
20436 msgid "Relative Colorimetric"
20437 msgstr ""
20439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
20440 msgid "Absolute Colorimetric"
20441 msgstr ""
20443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
20444 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
20445 msgstr ""
20447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
20448 msgid "Display adjustment"
20449 msgstr ""
20451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
20452 #, c-format
20453 msgid ""
20454 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
20455 "Searched directories:%s"
20456 msgstr ""
20458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
20459 msgid "Display profile:"
20460 msgstr ""
20462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
20463 msgid "Retrieve profile from display"
20464 msgstr ""
20466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
20467 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
20468 msgstr ""
20470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
20471 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
20472 msgstr ""
20474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
20475 msgid "Display rendering intent:"
20476 msgstr ""
20478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
20479 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
20480 msgstr ""
20482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
20483 msgid "Proofing"
20484 msgstr ""
20486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20487 msgid "Simulate output on screen"
20488 msgstr ""
20490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
20491 msgid "Simulates output of target device"
20492 msgstr ""
20494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20495 msgid "Mark out of gamut colors"
20496 msgstr ""
20498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
20499 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
20500 msgstr ""
20502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
20503 msgid "Out of gamut warning color:"
20504 msgstr ""
20506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
20507 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
20508 msgstr ""
20510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
20511 msgid "Device profile:"
20512 msgstr ""
20514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
20515 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
20516 msgstr ""
20518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
20519 msgid "Device rendering intent:"
20520 msgstr ""
20522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
20523 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
20524 msgstr ""
20526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
20527 msgid "Black point compensation"
20528 msgstr ""
20530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
20531 msgid "Enables black point compensation"
20532 msgstr ""
20534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
20535 msgid "Preserve black"
20536 msgstr ""
20538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
20539 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
20540 msgstr ""
20542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
20543 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
20544 msgstr ""
20546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
20547 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
20548 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
20549 msgid "<none>"
20550 msgstr ""
20552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
20553 msgid "Color management"
20554 msgstr "రంగుల నిర్వహణ"
20556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
20557 msgid "Major grid line emphasizing"
20558 msgstr ""
20560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
20561 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
20562 msgstr ""
20564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
20565 msgid ""
20566 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
20567 "of major grid line color"
20568 msgstr ""
20570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
20571 msgid "Default grid settings"
20572 msgstr ""
20574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
20575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
20576 msgid "Grid units:"
20577 msgstr ""
20579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
20580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
20581 msgid "Origin X:"
20582 msgstr ""
20584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
20585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
20586 msgid "Origin Y:"
20587 msgstr ""
20589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
20590 msgid "Spacing X:"
20591 msgstr ""
20593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
20594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
20595 msgid "Spacing Y:"
20596 msgstr ""
20598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
20599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
20600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
20601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
20602 msgid "Grid line color:"
20603 msgstr ""
20605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
20606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
20607 msgid "Color used for normal grid lines"
20608 msgstr ""
20610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
20611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
20612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
20613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
20614 msgid "Major grid line color:"
20615 msgstr ""
20617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
20618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
20619 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
20620 msgstr ""
20622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
20623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
20624 msgid "Major grid line every:"
20625 msgstr ""
20627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
20628 msgid "Show dots instead of lines"
20629 msgstr ""
20631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
20632 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
20633 msgstr ""
20635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
20636 msgid "Use named colors"
20637 msgstr ""
20639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
20640 msgid ""
20641 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
20642 "'magenta') instead of the numeric value"
20643 msgstr ""
20645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
20646 msgid "XML formatting"
20647 msgstr ""
20649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
20650 msgid "Inline attributes"
20651 msgstr ""
20653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
20654 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
20655 msgstr ""
20657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
20658 msgid "Indent, spaces:"
20659 msgstr ""
20661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
20662 msgid ""
20663 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
20664 "indentation"
20665 msgstr ""
20667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
20668 msgid "Path data"
20669 msgstr ""
20671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
20672 msgid "Allow relative coordinates"
20673 msgstr ""
20675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
20676 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
20677 msgstr ""
20679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
20680 msgid "Force repeat commands"
20681 msgstr ""
20683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
20684 msgid ""
20685 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
20686 "of 'L 1,2 3,4')"
20687 msgstr ""
20689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
20690 msgid "Numbers"
20691 msgstr "అంకెలు"
20693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
20694 msgid "Numeric precision:"
20695 msgstr ""
20697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
20698 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
20699 msgstr ""
20701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
20702 msgid "Minimum exponent:"
20703 msgstr ""
20705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
20706 msgid ""
20707 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
20708 "anything smaller is written as zero"
20709 msgstr ""
20711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
20712 msgid "SVG output"
20713 msgstr ""
20715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20716 msgid "System default"
20717 msgstr ""
20719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20720 msgid "Albanian (sq)"
20721 msgstr ""
20723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20724 msgid "Amharic (am)"
20725 msgstr ""
20727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20728 msgid "Arabic (ar)"
20729 msgstr "అరబిక్ (ar)"
20731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20732 msgid "Armenian (hy)"
20733 msgstr ""
20735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20736 msgid "Azerbaijani (az)"
20737 msgstr ""
20739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20740 msgid "Basque (eu)"
20741 msgstr ""
20743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20744 msgid "Belarusian (be)"
20745 msgstr ""
20747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
20748 msgid "Bulgarian (bg)"
20749 msgstr ""
20751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
20752 msgid "Bengali (bn)"
20753 msgstr "బెంగాలీ (bn)"
20755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
20756 msgid "Breton (br)"
20757 msgstr ""
20759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
20760 msgid "Catalan (ca)"
20761 msgstr "కేటలాన్ (ca)"
20763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
20764 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
20765 msgstr ""
20767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
20768 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
20769 msgstr "చైనీ/చైనా (zh_CN)"
20771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
20772 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
20773 msgstr "చైనీ/తైవాన్ (zh_TW)"
20775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
20776 msgid "Croatian (hr)"
20777 msgstr "క్రొయేషిన్ (hr)"
20779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
20780 msgid "Czech (cs)"
20781 msgstr ""
20783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20784 msgid "Danish (da)"
20785 msgstr "డానిష్ (da)"
20787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20788 msgid "Dutch (nl)"
20789 msgstr "డచ్ (nl)"
20791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20792 msgid "Dzongkha (dz)"
20793 msgstr ""
20795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20796 msgid "German (de)"
20797 msgstr "జర్మన్ (de)"
20799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20800 msgid "Greek (el)"
20801 msgstr "గ్రీకు (el)"
20803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20804 msgid "English (en)"
20805 msgstr "ఆంగ్లం (en)"
20807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
20808 msgid "English/Australia (en_AU)"
20809 msgstr "ఆంగ్లం/ఆష్ట్రేలియా (en_AU)"
20811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
20812 msgid "English/Canada (en_CA)"
20813 msgstr "ఆంగ్లం/కెనడా (en_CA)"
20815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
20816 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
20820 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
20821 msgstr ""
20823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
20824 msgid "Esperanto (eo)"
20825 msgstr ""
20827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
20828 msgid "Estonian (et)"
20829 msgstr ""
20831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
20832 msgid "Farsi (fa)"
20833 msgstr "ఫార్శీ (fa)"
20835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
20836 msgid "Finnish (fi)"
20837 msgstr ""
20839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
20840 msgid "French (fr)"
20841 msgstr "ఫ్రెంచ్ (fr)"
20843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
20844 msgid "Irish (ga)"
20845 msgstr ""
20847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
20848 msgid "Galician (gl)"
20849 msgstr ""
20851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
20852 msgid "Hebrew (he)"
20853 msgstr ""
20855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
20856 msgid "Hungarian (hu)"
20857 msgstr ""
20859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20860 msgid "Indonesian (id)"
20861 msgstr ""
20863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20864 msgid "Italian (it)"
20865 msgstr "ఇటాలియన్ (it)"
20867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20868 msgid "Japanese (ja)"
20869 msgstr ""
20871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20872 msgid "Khmer (km)"
20873 msgstr ""
20875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20876 msgid "Kinyarwanda (rw)"
20877 msgstr ""
20879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20880 msgid "Korean (ko)"
20881 msgstr "కొరియన్ (ko)"
20883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20884 msgid "Lithuanian (lt)"
20885 msgstr ""
20887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
20888 msgid "Macedonian (mk)"
20889 msgstr ""
20891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
20892 msgid "Mongolian (mn)"
20893 msgstr ""
20895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
20896 msgid "Nepali (ne)"
20897 msgstr "నేపాలీ (ne)"
20899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
20900 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
20901 msgstr ""
20903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
20904 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
20905 msgstr ""
20907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
20908 msgid "Panjabi (pa)"
20909 msgstr "పంజాబీ (pa)"
20911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
20912 msgid "Polish (pl)"
20913 msgstr ""
20915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
20916 msgid "Portuguese (pt)"
20917 msgstr "పోర్చుగీస్ (pt)"
20919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
20920 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
20921 msgstr "పోర్చుగీస్/బ్రెజిల్ (pt_BR)"
20923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
20924 msgid "Romanian (ro)"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
20928 msgid "Russian (ru)"
20929 msgstr "రష్యన్ (ru)"
20931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
20932 msgid "Serbian (sr)"
20933 msgstr "సెర్బియన్ (sr)"
20935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
20936 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
20937 msgstr ""
20939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
20940 msgid "Slovak (sk)"
20941 msgstr ""
20943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
20944 msgid "Slovenian (sl)"
20945 msgstr ""
20947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
20948 msgid "Spanish (es)"
20949 msgstr "స్పానిష్ (es)"
20951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
20952 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
20953 msgstr "స్పానిష్/మెక్సికో (es_MX)"
20955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20956 msgid "Swedish (sv)"
20957 msgstr ""
20959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Telugu (te_IN)"
20962 msgstr "తెలుగు"
20964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20965 msgid "Thai (th)"
20966 msgstr "థాయి (th)"
20968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20969 msgid "Turkish (tr)"
20970 msgstr "టర్కిష్ (tr)"
20972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20973 msgid "Ukrainian (uk)"
20974 msgstr "ఉక్రేనియన్ (uk)"
20976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20977 msgid "Vietnamese (vi)"
20978 msgstr "వియెత్నామీ (vi)"
20980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
20981 msgid "Language (requires restart):"
20982 msgstr "భాష (పునఃప్రారంభం అవసరం):"
20984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
20985 msgid "Set the language for menus and number formats"
20986 msgstr ""
20988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
20989 msgid "Large"
20990 msgstr ""
20992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
20993 msgid "Small"
20994 msgstr ""
20996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
20997 msgid "Smaller"
20998 msgstr ""
21000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
21001 msgid "Toolbox icon size:"
21002 msgstr ""
21004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
21005 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
21006 msgstr ""
21008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
21009 msgid "Control bar icon size:"
21010 msgstr ""
21012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
21013 msgid ""
21014 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
21015 msgstr ""
21017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
21018 msgid "Secondary toolbar icon size:"
21019 msgstr ""
21021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
21022 msgid ""
21023 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
21024 msgstr ""
21026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
21027 msgid "Work-around color sliders not drawing"
21028 msgstr ""
21030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
21031 msgid ""
21032 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
21033 "color sliders"
21034 msgstr ""
21036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
21037 msgid "Clear list"
21038 msgstr ""
21040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
21041 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
21042 msgstr ""
21044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
21045 msgid ""
21046 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
21047 "the list"
21048 msgstr ""
21050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
21051 msgid "Zoom correction factor (in %):"
21052 msgstr ""
21054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
21055 msgid ""
21056 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
21057 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
21058 "display objects in their true sizes"
21059 msgstr ""
21061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
21062 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
21063 msgstr ""
21065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
21066 msgid ""
21067 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
21068 "finished being refactored"
21069 msgstr ""
21071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
21072 msgid "Interface"
21073 msgstr ""
21075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
21076 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
21077 msgstr ""
21079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
21080 msgid ""
21081 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
21082 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
21083 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
21084 msgstr ""
21086 #. Autosave options
21087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
21088 msgid "Enable autosave (requires restart)"
21089 msgstr ""
21091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
21092 msgid ""
21093 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
21094 "minimizing loss in case of a crash"
21095 msgstr ""
21097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
21098 msgid "Interval (in minutes):"
21099 msgstr ""
21101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
21102 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
21103 msgstr ""
21105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
21106 msgctxt "Filesystem"
21107 msgid "Path:"
21108 msgstr ""
21110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
21111 msgid "The directory where autosaves will be written"
21112 msgstr ""
21114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
21115 msgid "Maximum number of autosaves:"
21116 msgstr ""
21118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
21119 msgid ""
21120 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
21121 msgstr ""
21123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21124 msgid "2x2"
21125 msgstr "2x2"
21127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21128 msgid "4x4"
21129 msgstr "4x4"
21131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21132 msgid "8x8"
21133 msgstr "8x8"
21135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21136 msgid "16x16"
21137 msgstr "16x16"
21139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
21140 msgid "Oversample bitmaps:"
21141 msgstr ""
21143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
21144 msgid "Automatically reload bitmaps"
21145 msgstr ""
21147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
21148 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
21149 msgstr ""
21151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
21152 msgid "Bitmap editor:"
21153 msgstr ""
21155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
21156 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
21157 msgstr ""
21159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
21160 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
21161 msgstr ""
21163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
21164 msgid "Bitmaps"
21165 msgstr ""
21167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
21168 msgid "Set the main spell check language"
21169 msgstr ""
21171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
21172 msgid "Second language:"
21173 msgstr "ద్వితీయ భాష:"
21175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
21176 msgid ""
21177 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
21178 "unknown in ALL chosen languages"
21179 msgstr ""
21181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
21182 msgid "Third language:"
21183 msgstr "తృతీయ భాష:"
21185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
21186 msgid ""
21187 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
21188 "in ALL chosen languages"
21189 msgstr ""
21191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
21192 msgid "Ignore words with digits"
21193 msgstr ""
21195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
21196 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
21197 msgstr ""
21199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
21200 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
21201 msgstr ""
21203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
21204 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
21205 msgstr ""
21207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
21208 msgid "Spellcheck"
21209 msgstr ""
21211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
21212 msgid "Add label comments to printing output"
21213 msgstr ""
21215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
21216 msgid ""
21217 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
21218 "rendered output for an object with its label"
21219 msgstr ""
21221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
21222 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
21223 msgstr ""
21225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
21226 msgid ""
21227 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
21228 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
21229 "may affect other objects using the same gradient"
21230 msgstr ""
21232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
21233 msgid "Simplification threshold:"
21234 msgstr ""
21236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
21237 msgid ""
21238 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
21239 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
21240 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
21241 msgstr ""
21243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
21244 msgid "Latency skew:"
21245 msgstr ""
21247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
21248 msgid ""
21249 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
21250 "some systems)"
21251 msgstr ""
21253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
21254 msgid "Pre-render named icons"
21255 msgstr ""
21257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
21258 msgid ""
21259 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
21260 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
21261 msgstr ""
21263 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
21264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
21265 msgid "User config: "
21266 msgstr ""
21268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
21269 msgid "User data: "
21270 msgstr "వాడుకరి భోగట్టా:"
21272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
21273 msgid "User cache: "
21274 msgstr ""
21276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
21277 msgid "System config: "
21278 msgstr ""
21280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
21281 msgid "System data: "
21282 msgstr ""
21284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
21285 msgid "PIXMAP: "
21286 msgstr ""
21288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
21289 msgid "DATA: "
21290 msgstr ""
21292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
21293 msgid "UI: "
21294 msgstr ""
21296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
21297 msgid "Icon theme: "
21298 msgstr ""
21300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
21301 msgid "System info"
21302 msgstr ""
21304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
21305 msgid "General system information"
21306 msgstr ""
21308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
21309 msgid "Misc"
21310 msgstr ""
21312 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
21313 msgid "Disabled"
21314 msgstr "అచేతనం"
21316 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
21317 msgid "Screen"
21318 msgstr "తెర"
21320 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
21321 msgid "Window"
21322 msgstr "కిటికీ"
21324 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
21325 msgid "Test Area"
21326 msgstr ""
21328 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
21329 msgid "Hardware"
21330 msgstr ""
21332 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
21333 msgid "Link:"
21334 msgstr "లంకె:"
21336 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
21337 msgid "Axes count:"
21338 msgstr ""
21340 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
21341 msgid "axis:"
21342 msgstr "అక్షం:"
21344 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
21345 msgid "Button count:"
21346 msgstr ""
21348 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
21349 msgid "Tablet"
21350 msgstr ""
21352 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
21353 msgid "pad"
21354 msgstr ""
21356 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
21357 msgid "Layer name:"
21358 msgstr "పొర పేరు:"
21360 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
21361 msgid "Add layer"
21362 msgstr ""
21364 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
21365 msgid "Above current"
21366 msgstr ""
21368 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
21369 msgid "Below current"
21370 msgstr ""
21372 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
21373 msgid "As sublayer of current"
21374 msgstr ""
21376 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
21377 msgid "Position:"
21378 msgstr "స్థానం:"
21380 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
21381 msgid "Rename Layer"
21382 msgstr ""
21384 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
21385 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
21386 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
21387 msgid "Layer"
21388 msgstr "పొర"
21390 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
21391 msgid "_Rename"
21392 msgstr ""
21394 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
21395 msgid "Rename layer"
21396 msgstr ""
21398 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
21399 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
21400 msgid "Renamed layer"
21401 msgstr ""
21403 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
21404 msgid "Add Layer"
21405 msgstr ""
21407 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
21408 msgid "_Add"
21409 msgstr "చేర్చు (_A)"
21411 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
21412 msgid "New layer created."
21413 msgstr ""
21415 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
21416 msgid "Unhide layer"
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
21420 msgid "Hide layer"
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
21424 msgid "Lock layer"
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
21428 msgid "Unlock layer"
21429 msgstr ""
21431 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
21432 #, fuzzy
21433 msgctxt "Layers"
21434 msgid "New"
21435 msgstr "కొత్త"
21437 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
21438 #, fuzzy
21439 msgctxt "Layers"
21440 msgid "Top"
21441 msgstr "పైన"
21443 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
21444 msgctxt "Layers"
21445 msgid "Up"
21446 msgstr ""
21448 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
21449 msgctxt "Layers"
21450 msgid "Dn"
21451 msgstr ""
21453 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
21454 #, fuzzy
21455 msgctxt "Layers"
21456 msgid "Bot"
21457 msgstr "రెండూ"
21459 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
21460 msgid "X"
21461 msgstr ""
21463 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
21464 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
21465 msgid "Apply new effect"
21466 msgstr ""
21468 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
21469 msgid "Current effect"
21470 msgstr ""
21472 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
21473 msgid "Effect list"
21474 msgstr ""
21476 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
21477 msgid "Unknown effect is applied"
21478 msgstr ""
21480 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
21481 msgid "No effect applied"
21482 msgstr ""
21484 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
21485 msgid "Item is not a path or shape"
21486 msgstr ""
21488 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
21489 msgid "Only one item can be selected"
21490 msgstr ""
21492 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
21493 msgid "Empty selection"
21494 msgstr ""
21496 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
21497 msgid "Unknown effect"
21498 msgstr ""
21500 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
21501 msgid "Create and apply path effect"
21502 msgstr ""
21504 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
21505 msgid "Remove path effect"
21506 msgstr ""
21508 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
21509 msgid "Move path effect up"
21510 msgstr ""
21512 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
21513 msgid "Move path effect down"
21514 msgstr ""
21516 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
21517 msgid "Activate path effect"
21518 msgstr ""
21520 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
21521 msgid "Deactivate path effect"
21522 msgstr ""
21524 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
21525 msgid "Heap"
21526 msgstr ""
21528 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
21529 msgid "In Use"
21530 msgstr ""
21532 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
21533 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
21534 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
21535 msgid "Slack"
21536 msgstr ""
21538 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
21539 msgid "Total"
21540 msgstr "మొత్తం"
21542 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
21543 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
21544 msgid "Unknown"
21545 msgstr ""
21547 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
21548 msgid "Combined"
21549 msgstr ""
21551 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
21552 msgid "Recalculate"
21553 msgstr ""
21555 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
21556 msgid "Ready."
21557 msgstr ""
21559 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
21560 msgid ""
21561 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
21562 "preferences.xml"
21563 msgstr ""
21565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
21566 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
21567 msgstr ""
21569 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
21570 msgid ""
21571 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
21572 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
21573 msgstr ""
21575 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
21576 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
21577 msgstr ""
21579 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
21580 msgid "Search for:"
21581 msgstr ""
21583 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
21584 msgid "No files matched your search"
21585 msgstr ""
21587 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
21588 msgid "Search"
21589 msgstr "వెతుకు"
21591 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
21592 msgid "Files found"
21593 msgstr "దొరికిన ఫైళ్ళు"
21595 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
21596 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
21597 msgstr ""
21599 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
21600 msgid "Could not set up Document"
21601 msgstr ""
21603 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
21604 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
21605 msgstr ""
21607 #. set up dialog title, based on document name
21608 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
21609 msgid "SVG Document"
21610 msgstr ""
21612 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
21613 msgid "Print"
21614 msgstr "ముద్రించు"
21616 #. build custom preferences tab
21617 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
21618 msgid "Rendering"
21619 msgstr ""
21621 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
21622 msgid "_Execute Javascript"
21623 msgstr ""
21625 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
21626 msgid "_Execute Python"
21627 msgstr ""
21629 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
21630 msgid "_Execute Ruby"
21631 msgstr ""
21633 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
21634 msgid "Script"
21635 msgstr ""
21637 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
21638 msgid "Output"
21639 msgstr ""
21641 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
21642 msgid "Errors"
21643 msgstr ""
21645 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
21646 msgid "Set SVG Font attribute"
21647 msgstr ""
21649 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
21650 msgid "Adjust kerning value"
21651 msgstr ""
21653 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
21654 msgid "Family Name:"
21655 msgstr "కుటుంబపుపేరు:"
21657 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
21658 msgid "Set width:"
21659 msgstr ""
21661 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
21662 msgid "glyph"
21663 msgstr ""
21665 #. SPGlyph* glyph =
21666 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
21667 msgid "Add glyph"
21668 msgstr ""
21670 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
21671 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
21672 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
21673 msgstr ""
21675 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
21676 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
21677 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
21678 msgstr ""
21680 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
21681 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
21682 msgstr ""
21684 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
21685 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
21686 msgid "Set glyph curves"
21687 msgstr ""
21689 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
21690 msgid "Reset missing-glyph"
21691 msgstr ""
21693 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
21694 msgid "Edit glyph name"
21695 msgstr ""
21697 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
21698 msgid "Set glyph unicode"
21699 msgstr ""
21701 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
21702 msgid "Remove font"
21703 msgstr ""
21705 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
21706 msgid "Remove glyph"
21707 msgstr ""
21709 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
21710 msgid "Remove kerning pair"
21711 msgstr ""
21713 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
21714 msgid "Missing Glyph:"
21715 msgstr ""
21717 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
21718 msgid "From selection..."
21719 msgstr ""
21721 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
21722 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
21723 msgid "Reset"
21724 msgstr ""
21726 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
21727 msgid "Glyph name"
21728 msgstr ""
21730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
21731 msgid "Matching string"
21732 msgstr ""
21734 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
21735 msgid "Add Glyph"
21736 msgstr ""
21738 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
21739 msgid "Get curves from selection..."
21740 msgstr ""
21742 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
21743 msgid "Add kerning pair"
21744 msgstr ""
21746 #. Kerning Setup:
21747 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
21748 msgid "Kerning Setup"
21749 msgstr ""
21751 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
21752 msgid "1st Glyph:"
21753 msgstr ""
21755 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
21756 msgid "2nd Glyph:"
21757 msgstr ""
21759 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
21760 msgid "Add pair"
21761 msgstr ""
21763 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
21764 msgid "First Unicode range"
21765 msgstr ""
21767 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
21768 msgid "Second Unicode range"
21769 msgstr ""
21771 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
21772 msgid "Kerning value:"
21773 msgstr ""
21775 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
21776 msgid "Set font family"
21777 msgstr ""
21779 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
21780 msgid "font"
21781 msgstr "ఖతి"
21783 #. select_font(font);
21784 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
21785 msgid "Add font"
21786 msgstr ""
21788 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
21789 msgid "_Font"
21790 msgstr "ఖతి (_F)"
21792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
21793 msgid "_Global Settings"
21794 msgstr "సార్వత్రిక అమరికలు (_G)"
21796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
21797 msgid "_Glyphs"
21798 msgstr ""
21800 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
21801 msgid "_Kerning"
21802 msgstr ""
21804 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
21805 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
21806 msgid "Sample Text"
21807 msgstr "నమూనా పాఠ్యం"
21809 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
21810 msgid "Preview Text:"
21811 msgstr ""
21813 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
21814 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
21815 msgid "Set fill"
21816 msgstr ""
21818 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
21819 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
21820 msgid "Set stroke"
21821 msgstr ""
21823 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
21824 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
21825 msgid "Edit..."
21826 msgstr "మార్చు..."
21828 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
21829 msgid "Convert"
21830 msgstr ""
21832 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
21833 #, c-format
21834 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
21835 msgstr ""
21837 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
21838 msgid "Arrange in a grid"
21839 msgstr ""
21841 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
21842 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
21843 msgid "Rows:"
21844 msgstr "వరుసలు:"
21846 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
21847 msgid "Number of rows"
21848 msgstr ""
21850 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
21851 msgid "Equal height"
21852 msgstr "సరిసమాన ఎత్తు"
21854 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
21855 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
21856 msgstr ""
21858 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
21859 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
21860 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
21861 msgid "Align:"
21862 msgstr ""
21864 #. #### Number of columns ####
21865 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
21866 msgid "Columns:"
21867 msgstr ""
21869 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
21870 msgid "Number of columns"
21871 msgstr ""
21873 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
21874 msgid "Equal width"
21875 msgstr "సరిసమాన వెడల్పు"
21877 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
21878 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
21879 msgstr ""
21881 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
21882 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
21883 msgid "Fit into selection box"
21884 msgstr ""
21886 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
21887 msgid "Set spacing:"
21888 msgstr ""
21890 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
21891 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
21892 msgstr ""
21894 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
21895 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
21896 msgstr ""
21898 #. ## The OK button
21899 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
21900 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
21901 msgstr ""
21903 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
21904 msgid "Arrange selected objects"
21905 msgstr ""
21907 #. #### begin left panel
21908 #. ### begin notebook
21909 #. ## begin mode page
21910 #. # begin single scan
21911 #. brightness
21912 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
21913 msgid "Brightness cutoff"
21914 msgstr ""
21916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
21917 msgid "Trace by a given brightness level"
21918 msgstr ""
21920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
21921 msgid "Brightness cutoff for black/white"
21922 msgstr ""
21924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
21925 msgid "Single scan: creates a path"
21926 msgstr ""
21928 #. canny edge detection
21929 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
21930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
21931 msgid "Edge detection"
21932 msgstr ""
21934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
21935 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
21936 msgstr ""
21938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
21939 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
21940 msgstr ""
21942 #. quantization
21943 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
21944 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
21945 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
21946 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
21947 msgid "Color quantization"
21948 msgstr ""
21950 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
21951 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
21952 msgstr ""
21954 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
21955 msgid "The number of reduced colors"
21956 msgstr ""
21958 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
21959 msgid "Colors:"
21960 msgstr "రంగులు:"
21962 #. swap black and white
21963 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
21964 msgid "Invert image"
21965 msgstr ""
21967 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
21968 msgid "Invert black and white regions"
21969 msgstr ""
21971 #. # end single scan
21972 #. # begin multiple scan
21973 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
21974 msgid "Brightness steps"
21975 msgstr ""
21977 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
21978 msgid "Trace the given number of brightness levels"
21979 msgstr ""
21981 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
21982 msgid "Scans:"
21983 msgstr ""
21985 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
21986 msgid "The desired number of scans"
21987 msgstr ""
21989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
21990 msgid "Trace the given number of reduced colors"
21991 msgstr ""
21993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
21994 msgid "Grays"
21995 msgstr ""
21997 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
21998 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
21999 msgstr ""
22001 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
22002 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
22003 msgid "Smooth"
22004 msgstr ""
22006 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
22007 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
22008 msgstr ""
22010 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
22011 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
22012 msgid "Stack scans"
22013 msgstr ""
22015 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
22016 msgid ""
22017 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
22018 "gaps)"
22019 msgstr ""
22021 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
22022 msgid "Remove background"
22023 msgstr ""
22025 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
22026 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
22027 msgstr ""
22029 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
22030 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
22031 msgstr ""
22033 #. # end multiple scan
22034 #. ## end mode page
22035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
22036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
22037 msgid "Mode"
22038 msgstr ""
22040 #. ## begin option page
22041 #. # potrace parameters
22042 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
22043 msgid "Suppress speckles"
22044 msgstr ""
22046 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
22047 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
22048 msgstr ""
22050 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
22051 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
22052 msgstr ""
22054 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
22055 msgid "Smooth corners"
22056 msgstr ""
22058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
22059 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
22060 msgstr ""
22062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
22063 msgid "Increase this to smooth corners more"
22064 msgstr ""
22066 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
22067 msgid "Optimize paths"
22068 msgstr ""
22070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
22071 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
22072 msgstr ""
22074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
22075 msgid ""
22076 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
22077 "optimization"
22078 msgstr ""
22080 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
22081 msgid "Tolerance:"
22082 msgstr ""
22084 #. ### credits
22085 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
22086 msgid ""
22087 "Inkscape bitmap tracing\n"
22088 "is based on Potrace,\n"
22089 "created by Peter Selinger\n"
22090 "\n"
22091 "http://potrace.sourceforge.net"
22092 msgstr ""
22094 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
22095 msgid "Credits"
22096 msgstr ""
22098 #. #### begin right panel
22099 #. ## SIOX
22100 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
22101 msgid "SIOX foreground selection"
22102 msgstr ""
22104 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
22105 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
22106 msgstr ""
22108 #. ## preview
22109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
22110 msgid "Update"
22111 msgstr ""
22113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
22114 msgid ""
22115 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
22116 "tracing"
22117 msgstr ""
22119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
22120 msgid "Preview"
22121 msgstr "మునుజూపు"
22123 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
22124 msgid "Abort a trace in progress"
22125 msgstr ""
22127 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
22128 msgid "Execute the trace"
22129 msgstr ""
22131 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
22132 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
22133 msgid "_Horizontal:"
22134 msgstr ""
22136 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
22137 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
22138 msgstr ""
22140 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
22141 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
22142 #, fuzzy
22143 msgid "_Vertical:"
22144 msgstr "శీర్షాలు"
22146 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
22147 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
22148 msgstr ""
22150 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
22151 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
22152 msgstr ""
22154 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
22155 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
22156 msgstr ""
22158 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
22159 #, fuzzy
22160 msgid "A_ngle:"
22161 msgstr "కోణం (_n)"
22163 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
22164 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
22165 msgstr ""
22167 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
22168 msgid ""
22169 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
22170 "displacement, or percentage displacement"
22171 msgstr ""
22173 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
22174 msgid ""
22175 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
22176 "or percentage displacement"
22177 msgstr ""
22179 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
22180 msgid "Transformation matrix element A"
22181 msgstr ""
22183 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
22184 msgid "Transformation matrix element B"
22185 msgstr ""
22187 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
22188 msgid "Transformation matrix element C"
22189 msgstr ""
22191 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
22192 msgid "Transformation matrix element D"
22193 msgstr ""
22195 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
22196 msgid "Transformation matrix element E"
22197 msgstr ""
22199 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
22200 msgid "Transformation matrix element F"
22201 msgstr ""
22203 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
22204 msgid "Rela_tive move"
22205 msgstr ""
22207 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
22208 msgid ""
22209 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
22210 "edit the current absolute position directly"
22211 msgstr ""
22213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
22214 msgid "Scale proportionally"
22215 msgstr ""
22217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
22218 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
22219 msgstr ""
22221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
22222 msgid "Apply to each _object separately"
22223 msgstr ""
22225 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
22226 msgid ""
22227 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
22228 "transform the selection as a whole"
22229 msgstr ""
22231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
22232 msgid "Edit c_urrent matrix"
22233 msgstr ""
22235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
22236 msgid ""
22237 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
22238 "this matrix"
22239 msgstr ""
22241 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
22242 msgid "_Move"
22243 msgstr ""
22245 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
22246 msgid "_Scale"
22247 msgstr ""
22249 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
22250 msgid "_Rotate"
22251 msgstr ""
22253 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
22254 msgid "Ske_w"
22255 msgstr ""
22257 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
22258 msgid "Matri_x"
22259 msgstr ""
22261 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
22262 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
22263 msgstr ""
22265 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
22266 msgid "Apply transformation to selection"
22267 msgstr ""
22269 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
22270 msgid "Edit transformation matrix"
22271 msgstr ""
22273 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
22274 msgid "Drag curve"
22275 msgstr ""
22277 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
22278 msgid "Add node"
22279 msgstr ""
22281 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
22282 msgctxt "Path segment tip"
22283 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
22284 msgstr ""
22286 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
22287 msgctxt "Path segment tip"
22288 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
22289 msgstr ""
22291 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
22292 msgctxt "Path segment tip"
22293 msgid ""
22294 "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
22295 "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
22296 msgstr ""
22298 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
22299 msgctxt "Path segment tip"
22300 msgid ""
22301 "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
22302 "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
22303 msgstr ""
22305 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
22306 #, fuzzy
22307 msgid "Retract handles"
22308 msgstr "చతుర్భుజులు"
22310 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
22311 msgid "Change node type"
22312 msgstr ""
22314 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
22315 msgid "Straighten segments"
22316 msgstr ""
22318 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
22319 msgid "Make segments curves"
22320 msgstr ""
22322 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
22323 msgid "Add nodes"
22324 msgstr ""
22326 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
22327 msgid "Duplicate nodes"
22328 msgstr ""
22330 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
22331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
22332 msgid "Join nodes"
22333 msgstr ""
22335 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
22336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
22337 msgid "Break nodes"
22338 msgstr ""
22340 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
22341 msgid "Delete nodes"
22342 msgstr ""
22344 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
22345 msgid "Move nodes"
22346 msgstr ""
22348 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
22349 msgid "Move nodes horizontally"
22350 msgstr ""
22352 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
22353 msgid "Move nodes vertically"
22354 msgstr ""
22356 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
22357 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
22358 msgid "Rotate nodes"
22359 msgstr ""
22361 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
22362 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
22363 msgid "Scale nodes uniformly"
22364 msgstr ""
22366 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
22367 msgid "Scale nodes"
22368 msgstr ""
22370 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
22371 msgid "Scale nodes horizontally"
22372 msgstr ""
22374 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
22375 msgid "Scale nodes vertically"
22376 msgstr ""
22378 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
22379 msgid "Flip nodes horizontally"
22380 msgstr ""
22382 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
22383 msgid "Flip nodes vertically"
22384 msgstr ""
22386 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
22387 msgctxt "Node tool tip"
22388 msgid ""
22389 "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
22390 "selection"
22391 msgstr ""
22393 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
22394 msgctxt "Node tool tip"
22395 msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
22396 msgstr ""
22398 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
22399 #, c-format
22400 msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
22401 msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
22402 msgstr[0] ""
22403 msgstr[1] ""
22405 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
22406 #, c-format
22407 msgctxt "Node tool tip"
22408 msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
22409 msgstr ""
22411 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
22412 #, c-format
22413 msgctxt "Node tool tip"
22414 msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
22415 msgstr ""
22417 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
22418 msgctxt "Node tool tip"
22419 msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
22420 msgstr ""
22422 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
22423 msgctxt "Node tool tip"
22424 msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
22425 msgstr ""
22427 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
22428 msgctxt "Node tool tip"
22429 msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
22430 msgstr ""
22432 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
22433 msgctxt "Node tool tip"
22434 msgid "Drag to select objects to edit"
22435 msgstr ""
22437 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
22438 msgid "Cusp node handle"
22439 msgstr ""
22441 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
22442 msgid "Smooth node handle"
22443 msgstr ""
22445 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
22446 msgid "Symmetric node handle"
22447 msgstr ""
22449 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
22450 msgid "Auto-smooth node handle"
22451 msgstr ""
22453 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
22454 msgctxt "Path handle tip"
22455 msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
22456 msgstr ""
22458 #: ../src/ui/tool/node.cpp:343
22459 msgctxt "Path handle tip"
22460 msgid "more: Ctrl, Alt"
22461 msgstr ""
22463 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
22464 #, c-format
22465 msgctxt "Path handle tip"
22466 msgid ""
22467 "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
22468 "increments while rotating both handles"
22469 msgstr ""
22471 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
22472 #, c-format
22473 msgctxt "Path handle tip"
22474 msgid ""
22475 "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
22476 msgstr ""
22478 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
22479 msgctxt "Path handle tip"
22480 msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
22481 msgstr ""
22483 #: ../src/ui/tool/node.cpp:363
22484 msgctxt "Path handle tip"
22485 msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
22486 msgstr ""
22488 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
22489 #, c-format
22490 msgctxt "Path handle tip"
22491 msgid ""
22492 "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
22493 "handles"
22494 msgstr ""
22496 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
22497 #, c-format
22498 msgctxt "Path handle tip"
22499 msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
22500 msgstr ""
22502 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
22503 msgctxt "Path hande tip"
22504 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
22505 msgstr ""
22507 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
22508 #, c-format
22509 msgctxt "Path handle tip"
22510 msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
22511 msgstr ""
22513 #: ../src/ui/tool/node.cpp:389
22514 #, c-format
22515 msgctxt "Path handle tip"
22516 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
22517 msgstr ""
22519 #: ../src/ui/tool/node.cpp:405
22520 #, c-format
22521 msgctxt "Path handle tip"
22522 msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
22523 msgstr ""
22525 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
22526 msgctxt "Path node tip"
22527 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
22528 msgstr ""
22530 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
22531 msgctxt "Path node tip"
22532 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
22533 msgstr ""
22535 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
22536 msgctxt "Path node tip"
22537 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
22538 msgstr ""
22540 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
22541 msgctxt "Path node tip"
22542 msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
22543 msgstr ""
22545 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
22546 msgctxt "Path node tip"
22547 msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
22548 msgstr ""
22550 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
22551 #, c-format
22552 msgctxt "Path node tip"
22553 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
22554 msgstr ""
22556 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
22557 #, c-format
22558 msgctxt "Path node tip"
22559 msgid ""
22560 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
22561 "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
22562 msgstr ""
22564 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
22565 #, c-format
22566 msgctxt "Path node tip"
22567 msgid ""
22568 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
22569 "Shift, Ctrl, Alt)"
22570 msgstr ""
22572 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
22573 #, c-format
22574 msgctxt "Path node tip"
22575 msgid "Move node by %s, %s"
22576 msgstr ""
22578 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
22579 msgid "Symmetric node"
22580 msgstr ""
22582 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
22583 msgid "Auto-smooth node"
22584 msgstr ""
22586 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
22587 msgid "Scale handle"
22588 msgstr ""
22590 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
22591 msgid "Rotate handle"
22592 msgstr ""
22594 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
22595 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
22596 msgid "Delete node"
22597 msgstr ""
22599 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
22600 msgid "Cycle node type"
22601 msgstr ""
22603 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
22604 msgid "Drag handle"
22605 msgstr ""
22607 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
22608 msgid "Retract handle"
22609 msgstr ""
22611 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
22612 msgctxt "Transform handle tip"
22613 msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
22614 msgstr ""
22616 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
22617 msgctxt "Transform handle tip"
22618 msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
22619 msgstr ""
22621 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
22622 msgctxt "Transform handle tip"
22623 msgid ""
22624 "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
22625 msgstr ""
22627 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
22628 msgctxt "Transform handle tip"
22629 msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
22630 msgstr ""
22632 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
22633 msgctxt "Transform handle tip"
22634 msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
22635 msgstr ""
22637 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
22638 msgctxt "Transform handle tip"
22639 msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
22640 msgstr ""
22642 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
22643 #, c-format
22644 msgctxt "Transform handle tip"
22645 msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
22646 msgstr ""
22648 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
22649 #, c-format
22650 msgctxt "Transform handle tip"
22651 msgid ""
22652 "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
22653 "increments"
22654 msgstr ""
22656 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
22657 msgctxt "Transform handle tip"
22658 msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
22659 msgstr ""
22661 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
22662 #, c-format
22663 msgctxt "Transform handle tip"
22664 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
22665 msgstr ""
22667 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
22668 msgctxt "Transform handle tip"
22669 msgid ""
22670 "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
22671 "center"
22672 msgstr ""
22674 #. event
22675 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
22676 #, c-format
22677 msgctxt "Transform handle tip"
22678 msgid "Rotate by %.2f°"
22679 msgstr ""
22681 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
22682 #, c-format
22683 msgctxt "Transform handle tip"
22684 msgid ""
22685 "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
22686 "increments"
22687 msgstr ""
22689 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
22690 msgctxt "Transform handle tip"
22691 msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
22692 msgstr ""
22694 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
22695 #, c-format
22696 msgctxt "Transform handle tip"
22697 msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
22698 msgstr ""
22700 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
22701 msgctxt "Transform handle tip"
22702 msgid ""
22703 "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
22704 msgstr ""
22706 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
22707 #, c-format
22708 msgctxt "Transform handle tip"
22709 msgid "Skew horizontally by %.2f°"
22710 msgstr ""
22712 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
22713 #, c-format
22714 msgctxt "Transform handle tip"
22715 msgid "Skew vertically by %.2f°"
22716 msgstr ""
22718 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
22719 msgctxt "Transform handle tip"
22720 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
22721 msgstr ""
22723 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
22724 msgid "_Blend mode:"
22725 msgstr ""
22727 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
22728 #, fuzzy
22729 msgid "Blur:"
22730 msgstr "నీలం"
22732 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
22733 msgid "Toggle current layer visibility"
22734 msgstr ""
22736 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
22737 msgid "Lock or unlock current layer"
22738 msgstr ""
22740 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
22741 msgid "Current layer"
22742 msgstr ""
22744 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
22745 msgid "(root)"
22746 msgstr ""
22748 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
22749 msgid "Proprietary"
22750 msgstr ""
22752 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
22753 msgid "MetadataLicence|Other"
22754 msgstr ""
22756 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
22757 msgid "Change blur"
22758 msgstr ""
22760 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
22761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
22762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
22763 msgid "Change opacity"
22764 msgstr ""
22766 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
22767 msgid "U_nits:"
22768 msgstr ""
22770 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
22771 msgid "Width of paper"
22772 msgstr "కాగితం యొక్క వెడల్పు"
22774 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
22775 msgid "Height of paper"
22776 msgstr "కాగితం యొక్క ఎత్తు"
22778 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
22779 msgid "T_op margin:"
22780 msgstr ""
22782 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
22783 msgid "Top margin"
22784 msgstr ""
22786 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
22787 msgid "L_eft:"
22788 msgstr "ఎడమ (_e):"
22790 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
22791 msgid "Left margin"
22792 msgstr ""
22794 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
22795 msgid "Ri_ght:"
22796 msgstr "కుడి (_g):"
22798 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
22799 msgid "Right margin"
22800 msgstr ""
22802 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
22803 msgid "Botto_m:"
22804 msgstr ""
22806 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
22807 msgid "Bottom margin"
22808 msgstr ""
22810 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
22811 msgid "Description"
22812 msgstr "వివరణ"
22814 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
22815 msgid "Orientation:"
22816 msgstr "దిశ:"
22818 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
22819 msgid "_Landscape"
22820 msgstr ""
22822 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
22823 msgid "_Portrait"
22824 msgstr ""
22826 #. ## Set up custom size frame
22827 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
22828 msgid "Custom size"
22829 msgstr ""
22831 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
22832 msgid "Resi_ze page to content..."
22833 msgstr ""
22835 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
22836 msgid "_Resize page to drawing or selection"
22837 msgstr ""
22839 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
22840 msgid ""
22841 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
22842 "is no selection"
22843 msgstr ""
22845 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
22846 msgid "Set page size"
22847 msgstr ""
22849 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
22850 msgid "List"
22851 msgstr ""
22853 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
22854 #, fuzzy
22855 msgctxt "Swatches"
22856 msgid "Size"
22857 msgstr "పరిమాణం"
22859 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
22860 msgctxt "Swatches height"
22861 msgid "Tiny"
22862 msgstr ""
22864 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
22865 #, fuzzy
22866 msgctxt "Swatches height"
22867 msgid "Small"
22868 msgstr "అన్నీ"
22870 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
22871 #, fuzzy
22872 msgctxt "Swatches height"
22873 msgid "Medium"
22874 msgstr "గరిష్ఠం"
22876 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
22877 #, fuzzy
22878 msgctxt "Swatches height"
22879 msgid "Large"
22880 msgstr "లక్ష్యం:"
22882 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
22883 msgctxt "Swatches height"
22884 msgid "Huge"
22885 msgstr ""
22887 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
22888 #, fuzzy
22889 msgctxt "Swatches"
22890 msgid "Width"
22891 msgstr "వెడల్పు"
22893 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
22894 msgctxt "Swatches width"
22895 msgid "Narrower"
22896 msgstr ""
22898 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
22899 #, fuzzy
22900 msgctxt "Swatches width"
22901 msgid "Narrow"
22902 msgstr "బాణాలు"
22904 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
22905 #, fuzzy
22906 msgctxt "Swatches width"
22907 msgid "Medium"
22908 msgstr "గరిష్ఠం"
22910 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
22911 #, fuzzy
22912 msgctxt "Swatches width"
22913 msgid "Wide"
22914 msgstr "వెడల్పు"
22916 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
22917 #, fuzzy
22918 msgctxt "Swatches width"
22919 msgid "Wider"
22920 msgstr "వెడల్పు"
22922 #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
22923 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
22924 msgctxt "Swatches"
22925 msgid "Wrap"
22926 msgstr ""
22928 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
22929 msgid ""
22930 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
22931 "random numbers."
22932 msgstr ""
22934 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
22935 msgid "Backend"
22936 msgstr ""
22938 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
22939 msgid "Vector"
22940 msgstr ""
22942 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
22943 msgid "Bitmap"
22944 msgstr ""
22946 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
22947 msgid "Bitmap options"
22948 msgstr ""
22950 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
22951 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
22952 msgstr ""
22954 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
22955 msgid ""
22956 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
22957 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
22958 "will not be correctly rendered."
22959 msgstr ""
22961 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
22962 msgid ""
22963 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
22964 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
22965 "will be rendered exactly as displayed."
22966 msgstr ""
22968 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
22969 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
22970 msgid "Fill:"
22971 msgstr ""
22973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
22974 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
22975 msgid "Stroke:"
22976 msgstr ""
22978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
22979 msgid "O:"
22980 msgstr ""
22982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
22983 msgid "N/A"
22984 msgstr ""
22986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
22987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
22988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
22989 msgid "Nothing selected"
22990 msgstr ""
22992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
22993 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
22994 msgid "<i>None</i>"
22995 msgstr ""
22997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
22998 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
22999 msgid "No fill"
23000 msgstr ""
23002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
23003 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
23004 msgid "No stroke"
23005 msgstr ""
23007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
23008 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
23009 msgid "Pattern"
23010 msgstr ""
23012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
23013 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
23014 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
23015 msgid "Pattern fill"
23016 msgstr ""
23018 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
23019 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
23020 msgid "Pattern stroke"
23021 msgstr ""
23023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
23024 msgid "<b>L</b>"
23025 msgstr ""
23027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
23028 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
23029 msgid "Linear gradient fill"
23030 msgstr ""
23032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
23033 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
23034 msgid "Linear gradient stroke"
23035 msgstr ""
23037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
23038 msgid "<b>R</b>"
23039 msgstr ""
23041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
23042 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
23043 msgid "Radial gradient fill"
23044 msgstr ""
23046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
23047 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
23048 msgid "Radial gradient stroke"
23049 msgstr ""
23051 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
23052 msgid "Different"
23053 msgstr ""
23055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
23056 msgid "Different fills"
23057 msgstr ""
23059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
23060 msgid "Different strokes"
23061 msgstr ""
23063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
23064 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
23065 msgid "<b>Unset</b>"
23066 msgstr ""
23068 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
23069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
23070 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
23071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
23072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
23073 msgid "Unset fill"
23074 msgstr ""
23076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
23077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
23078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
23079 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
23080 msgid "Unset stroke"
23081 msgstr ""
23083 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
23084 msgid "Flat color fill"
23085 msgstr ""
23087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
23088 msgid "Flat color stroke"
23089 msgstr ""
23091 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
23092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
23093 msgid "<b>a</b>"
23094 msgstr ""
23096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
23097 msgid "Fill is averaged over selected objects"
23098 msgstr ""
23100 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
23101 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
23102 msgstr ""
23104 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
23105 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
23106 msgid "<b>m</b>"
23107 msgstr ""
23109 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
23110 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
23111 msgstr ""
23113 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
23114 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
23115 msgstr ""
23117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
23118 msgid "Edit fill..."
23119 msgstr ""
23121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
23122 msgid "Edit stroke..."
23123 msgstr ""
23125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
23126 msgid "Last set color"
23127 msgstr ""
23129 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
23130 msgid "Last selected color"
23131 msgstr ""
23133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
23134 msgid "White"
23135 msgstr "తెలుపు"
23137 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
23138 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
23139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
23140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
23141 msgid "Black"
23142 msgstr "నలుపు"
23144 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
23145 msgid "Copy color"
23146 msgstr ""
23148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
23149 msgid "Paste color"
23150 msgstr ""
23152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
23153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
23154 msgid "Swap fill and stroke"
23155 msgstr ""
23157 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
23158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
23159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
23160 msgid "Make fill opaque"
23161 msgstr ""
23163 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
23164 msgid "Make stroke opaque"
23165 msgstr ""
23167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
23168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
23169 msgid "Remove fill"
23170 msgstr ""
23172 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
23173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
23174 msgid "Remove stroke"
23175 msgstr ""
23177 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
23178 msgid "Remove"
23179 msgstr "తొలగించు"
23181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
23182 msgid "Apply last set color to fill"
23183 msgstr ""
23185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
23186 msgid "Apply last set color to stroke"
23187 msgstr ""
23189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
23190 msgid "Apply last selected color to fill"
23191 msgstr ""
23193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
23194 msgid "Apply last selected color to stroke"
23195 msgstr ""
23197 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
23198 msgid "Invert fill"
23199 msgstr ""
23201 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
23202 msgid "Invert stroke"
23203 msgstr ""
23205 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
23206 msgid "White fill"
23207 msgstr ""
23209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
23210 msgid "White stroke"
23211 msgstr ""
23213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
23214 msgid "Black fill"
23215 msgstr ""
23217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
23218 msgid "Black stroke"
23219 msgstr ""
23221 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
23222 msgid "Paste fill"
23223 msgstr ""
23225 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
23226 msgid "Paste stroke"
23227 msgstr ""
23229 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
23230 msgid "Change stroke width"
23231 msgstr ""
23233 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
23234 msgid ", drag to adjust"
23235 msgstr ""
23237 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
23238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
23239 #, fuzzy
23240 msgid "Opacity (%)"
23241 msgstr "అకిరణ్యత, %"
23243 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
23244 #, c-format
23245 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
23246 msgstr ""
23248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
23249 msgid " (averaged)"
23250 msgstr " (నగటు)"
23252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
23253 msgid "0 (transparent)"
23254 msgstr "0 (పారదర్శకం)"
23256 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
23257 msgid "100% (opaque)"
23258 msgstr "100% (అకిరణ్యం)"
23260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
23261 msgid "Adjust saturation"
23262 msgstr ""
23264 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
23265 #, c-format
23266 msgid ""
23267 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
23268 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
23269 msgstr ""
23271 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
23272 msgid "Adjust lightness"
23273 msgstr ""
23275 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
23276 #, c-format
23277 msgid ""
23278 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
23279 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
23280 msgstr ""
23282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
23283 msgid "Adjust hue"
23284 msgstr ""
23286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
23287 #, c-format
23288 msgid ""
23289 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
23290 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
23291 msgstr ""
23293 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
23294 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
23295 msgid "Adjust stroke width"
23296 msgstr ""
23298 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
23299 #, c-format
23300 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
23301 msgstr ""
23303 #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
23304 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
23305 #, fuzzy
23306 msgctxt "Sliders"
23307 msgid "Link"
23308 msgstr "లంకె:"
23310 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
23311 msgid "L Gradient"
23312 msgstr ""
23314 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
23315 msgid "R Gradient"
23316 msgstr ""
23318 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
23319 #, c-format
23320 msgid "Fill: %06x/%.3g"
23321 msgstr ""
23323 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
23324 #, c-format
23325 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
23326 msgstr ""
23328 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
23329 #, c-format
23330 msgid "Stroke width: %.5g%s"
23331 msgstr ""
23333 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
23334 #, c-format
23335 msgid "O:%.3g"
23336 msgstr ""
23338 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
23339 #, c-format
23340 msgid "O:.%d"
23341 msgstr ""
23343 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
23344 #, c-format
23345 msgid "Opacity: %.3g"
23346 msgstr "అకిరణ్యత: %.3g"
23348 #: ../src/vanishing-point.cpp:126
23349 msgid "Split vanishing points"
23350 msgstr ""
23352 #: ../src/vanishing-point.cpp:171
23353 msgid "Merge vanishing points"
23354 msgstr ""
23356 #: ../src/vanishing-point.cpp:237
23357 msgid "3D box: Move vanishing point"
23358 msgstr ""
23360 #: ../src/vanishing-point.cpp:318
23361 #, c-format
23362 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
23363 msgid_plural ""
23364 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
23365 "b> to separate selected box(es)"
23366 msgstr[0] ""
23367 msgstr[1] ""
23369 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
23370 #. but currently we update the status message anyway
23371 #: ../src/vanishing-point.cpp:325
23372 #, c-format
23373 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
23374 msgid_plural ""
23375 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
23376 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
23377 msgstr[0] ""
23378 msgstr[1] ""
23380 #: ../src/vanishing-point.cpp:333
23381 #, c-format
23382 msgid ""
23383 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
23384 msgid_plural ""
23385 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
23386 "(es)"
23387 msgstr[0] ""
23388 msgstr[1] ""
23390 #: ../src/verbs.cpp:1134
23391 msgid "Switch to next layer"
23392 msgstr ""
23394 #: ../src/verbs.cpp:1135
23395 msgid "Switched to next layer."
23396 msgstr ""
23398 #: ../src/verbs.cpp:1137
23399 msgid "Cannot go past last layer."
23400 msgstr ""
23402 #: ../src/verbs.cpp:1146
23403 msgid "Switch to previous layer"
23404 msgstr ""
23406 #: ../src/verbs.cpp:1147
23407 msgid "Switched to previous layer."
23408 msgstr ""
23410 #: ../src/verbs.cpp:1149
23411 msgid "Cannot go before first layer."
23412 msgstr ""
23414 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
23415 #: ../src/verbs.cpp:1301
23416 msgid "No current layer."
23417 msgstr ""
23419 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
23420 #, c-format
23421 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
23422 msgstr ""
23424 #: ../src/verbs.cpp:1196
23425 msgid "Layer to top"
23426 msgstr ""
23428 #: ../src/verbs.cpp:1200
23429 msgid "Raise layer"
23430 msgstr ""
23432 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
23433 #, c-format
23434 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
23435 msgstr ""
23437 #: ../src/verbs.cpp:1204
23438 msgid "Layer to bottom"
23439 msgstr ""
23441 #: ../src/verbs.cpp:1208
23442 msgid "Lower layer"
23443 msgstr ""
23445 #: ../src/verbs.cpp:1217
23446 msgid "Cannot move layer any further."
23447 msgstr ""
23449 #: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
23450 #, c-format
23451 msgid "%s copy"
23452 msgstr ""
23454 #: ../src/verbs.cpp:1258
23455 msgid "Duplicate layer"
23456 msgstr ""
23458 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
23459 #: ../src/verbs.cpp:1261
23460 msgid "Duplicated layer."
23461 msgstr ""
23463 #: ../src/verbs.cpp:1290
23464 msgid "Delete layer"
23465 msgstr ""
23467 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
23468 #: ../src/verbs.cpp:1293
23469 msgid "Deleted layer."
23470 msgstr ""
23472 #: ../src/verbs.cpp:1304
23473 msgid "Toggle layer solo"
23474 msgstr ""
23476 #: ../src/verbs.cpp:1365
23477 msgid "Flip horizontally"
23478 msgstr ""
23480 #: ../src/verbs.cpp:1370
23481 msgid "Flip vertically"
23482 msgstr ""
23484 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
23485 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
23486 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
23487 #: ../src/verbs.cpp:1894
23488 msgid "tutorial-basic.svg"
23489 msgstr ""
23491 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23492 #: ../src/verbs.cpp:1898
23493 msgid "tutorial-shapes.svg"
23494 msgstr ""
23496 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23497 #: ../src/verbs.cpp:1902
23498 msgid "tutorial-advanced.svg"
23499 msgstr ""
23501 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23502 #: ../src/verbs.cpp:1906
23503 msgid "tutorial-tracing.svg"
23504 msgstr ""
23506 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23507 #: ../src/verbs.cpp:1910
23508 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
23509 msgstr ""
23511 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23512 #: ../src/verbs.cpp:1914
23513 msgid "tutorial-interpolate.svg"
23514 msgstr ""
23516 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23517 #: ../src/verbs.cpp:1918
23518 msgid "tutorial-elements.svg"
23519 msgstr ""
23521 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23522 #: ../src/verbs.cpp:1922
23523 msgid "tutorial-tips.svg"
23524 msgstr ""
23526 #: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
23527 msgid "Unlock all objects in the current layer"
23528 msgstr ""
23530 #: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
23531 msgid "Unlock all objects in all layers"
23532 msgstr ""
23534 #: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
23535 msgid "Unhide all objects in the current layer"
23536 msgstr ""
23538 #: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
23539 msgid "Unhide all objects in all layers"
23540 msgstr ""
23542 #: ../src/verbs.cpp:2225
23543 msgid "Does nothing"
23544 msgstr ""
23546 #: ../src/verbs.cpp:2228
23547 msgid "Create new document from the default template"
23548 msgstr ""
23550 #: ../src/verbs.cpp:2230
23551 msgid "_Open..."
23552 msgstr "తెరువు (_O)..."
23554 #: ../src/verbs.cpp:2231
23555 msgid "Open an existing document"
23556 msgstr ""
23558 #: ../src/verbs.cpp:2232
23559 msgid "Re_vert"
23560 msgstr ""
23562 #: ../src/verbs.cpp:2233
23563 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
23564 msgstr ""
23566 #: ../src/verbs.cpp:2234
23567 msgid "_Save"
23568 msgstr "భద్రపరచు (_S)"
23570 #: ../src/verbs.cpp:2234
23571 msgid "Save document"
23572 msgstr ""
23574 #: ../src/verbs.cpp:2236
23575 msgid "Save _As..."
23576 msgstr ""
23578 #: ../src/verbs.cpp:2237
23579 msgid "Save document under a new name"
23580 msgstr ""
23582 #: ../src/verbs.cpp:2238
23583 msgid "Save a Cop_y..."
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/verbs.cpp:2239
23587 msgid "Save a copy of the document under a new name"
23588 msgstr ""
23590 #: ../src/verbs.cpp:2240
23591 msgid "_Print..."
23592 msgstr ""
23594 #: ../src/verbs.cpp:2240
23595 msgid "Print document"
23596 msgstr ""
23598 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
23599 #: ../src/verbs.cpp:2243
23600 msgid "Vac_uum Defs"
23601 msgstr ""
23603 #: ../src/verbs.cpp:2243
23604 msgid ""
23605 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
23606 "defs&gt; of the document"
23607 msgstr ""
23609 #: ../src/verbs.cpp:2245
23610 msgid "Print Previe_w"
23611 msgstr ""
23613 #: ../src/verbs.cpp:2246
23614 msgid "Preview document printout"
23615 msgstr ""
23617 #: ../src/verbs.cpp:2247
23618 msgid "_Import..."
23619 msgstr ""
23621 #: ../src/verbs.cpp:2248
23622 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
23623 msgstr ""
23625 #: ../src/verbs.cpp:2249
23626 msgid "_Export Bitmap..."
23627 msgstr ""
23629 #: ../src/verbs.cpp:2250
23630 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
23631 msgstr ""
23633 #: ../src/verbs.cpp:2251
23634 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
23635 msgstr ""
23637 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
23638 #: ../src/verbs.cpp:2253
23639 msgid "N_ext Window"
23640 msgstr ""
23642 #: ../src/verbs.cpp:2254
23643 msgid "Switch to the next document window"
23644 msgstr ""
23646 #: ../src/verbs.cpp:2255
23647 msgid "P_revious Window"
23648 msgstr ""
23650 #: ../src/verbs.cpp:2256
23651 msgid "Switch to the previous document window"
23652 msgstr ""
23654 #: ../src/verbs.cpp:2257
23655 msgid "_Close"
23656 msgstr ""
23658 #: ../src/verbs.cpp:2258
23659 msgid "Close this document window"
23660 msgstr ""
23662 #: ../src/verbs.cpp:2259
23663 msgid "_Quit"
23664 msgstr ""
23666 #: ../src/verbs.cpp:2259
23667 msgid "Quit Inkscape"
23668 msgstr ""
23670 #: ../src/verbs.cpp:2262
23671 msgid "Undo last action"
23672 msgstr ""
23674 #: ../src/verbs.cpp:2265
23675 msgid "Do again the last undone action"
23676 msgstr ""
23678 #: ../src/verbs.cpp:2266
23679 msgid "Cu_t"
23680 msgstr ""
23682 #: ../src/verbs.cpp:2267
23683 msgid "Cut selection to clipboard"
23684 msgstr ""
23686 #: ../src/verbs.cpp:2268
23687 msgid "_Copy"
23688 msgstr ""
23690 #: ../src/verbs.cpp:2269
23691 msgid "Copy selection to clipboard"
23692 msgstr ""
23694 #: ../src/verbs.cpp:2270
23695 msgid "_Paste"
23696 msgstr ""
23698 #: ../src/verbs.cpp:2271
23699 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
23700 msgstr ""
23702 #: ../src/verbs.cpp:2272
23703 msgid "Paste _Style"
23704 msgstr ""
23706 #: ../src/verbs.cpp:2273
23707 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
23708 msgstr ""
23710 #: ../src/verbs.cpp:2275
23711 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
23712 msgstr ""
23714 #: ../src/verbs.cpp:2276
23715 msgid "Paste _Width"
23716 msgstr ""
23718 #: ../src/verbs.cpp:2277
23719 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
23720 msgstr ""
23722 #: ../src/verbs.cpp:2278
23723 msgid "Paste _Height"
23724 msgstr ""
23726 #: ../src/verbs.cpp:2279
23727 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
23728 msgstr ""
23730 #: ../src/verbs.cpp:2280
23731 msgid "Paste Size Separately"
23732 msgstr ""
23734 #: ../src/verbs.cpp:2281
23735 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
23736 msgstr ""
23738 #: ../src/verbs.cpp:2282
23739 msgid "Paste Width Separately"
23740 msgstr ""
23742 #: ../src/verbs.cpp:2283
23743 msgid ""
23744 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
23745 "object"
23746 msgstr ""
23748 #: ../src/verbs.cpp:2284
23749 msgid "Paste Height Separately"
23750 msgstr ""
23752 #: ../src/verbs.cpp:2285
23753 msgid ""
23754 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
23755 "object"
23756 msgstr ""
23758 #: ../src/verbs.cpp:2286
23759 msgid "Paste _In Place"
23760 msgstr ""
23762 #: ../src/verbs.cpp:2287
23763 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
23764 msgstr ""
23766 #: ../src/verbs.cpp:2288
23767 msgid "Paste Path _Effect"
23768 msgstr ""
23770 #: ../src/verbs.cpp:2289
23771 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
23772 msgstr ""
23774 #: ../src/verbs.cpp:2290
23775 msgid "Remove Path _Effect"
23776 msgstr ""
23778 #: ../src/verbs.cpp:2291
23779 msgid "Remove any path effects from selected objects"
23780 msgstr ""
23782 #: ../src/verbs.cpp:2292
23783 msgid "Remove Filters"
23784 msgstr ""
23786 #: ../src/verbs.cpp:2293
23787 msgid "Remove any filters from selected objects"
23788 msgstr ""
23790 #: ../src/verbs.cpp:2294
23791 msgid "_Delete"
23792 msgstr "తొలగించు (_D)"
23794 #: ../src/verbs.cpp:2295
23795 msgid "Delete selection"
23796 msgstr ""
23798 #: ../src/verbs.cpp:2296
23799 msgid "Duplic_ate"
23800 msgstr ""
23802 #: ../src/verbs.cpp:2297
23803 msgid "Duplicate selected objects"
23804 msgstr ""
23806 #: ../src/verbs.cpp:2298
23807 msgid "Create Clo_ne"
23808 msgstr ""
23810 #: ../src/verbs.cpp:2299
23811 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
23812 msgstr ""
23814 #: ../src/verbs.cpp:2300
23815 msgid "Unlin_k Clone"
23816 msgstr ""
23818 #: ../src/verbs.cpp:2301
23819 msgid ""
23820 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
23821 "standalone objects"
23822 msgstr ""
23824 #: ../src/verbs.cpp:2302
23825 msgid "Relink to Copied"
23826 msgstr ""
23828 #: ../src/verbs.cpp:2303
23829 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
23830 msgstr ""
23832 #: ../src/verbs.cpp:2304
23833 msgid "Select _Original"
23834 msgstr ""
23836 #: ../src/verbs.cpp:2305
23837 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
23838 msgstr ""
23840 #: ../src/verbs.cpp:2306
23841 msgid "Objects to _Marker"
23842 msgstr ""
23844 #: ../src/verbs.cpp:2307
23845 msgid "Convert selection to a line marker"
23846 msgstr ""
23848 #: ../src/verbs.cpp:2308
23849 msgid "Objects to Gu_ides"
23850 msgstr ""
23852 #: ../src/verbs.cpp:2309
23853 msgid ""
23854 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
23855 "edges"
23856 msgstr ""
23858 #: ../src/verbs.cpp:2310
23859 msgid "Objects to Patter_n"
23860 msgstr ""
23862 #: ../src/verbs.cpp:2311
23863 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
23864 msgstr ""
23866 #: ../src/verbs.cpp:2312
23867 msgid "Pattern to _Objects"
23868 msgstr ""
23870 #: ../src/verbs.cpp:2313
23871 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
23872 msgstr ""
23874 #: ../src/verbs.cpp:2314
23875 msgid "Clea_r All"
23876 msgstr ""
23878 #: ../src/verbs.cpp:2315
23879 msgid "Delete all objects from document"
23880 msgstr ""
23882 #: ../src/verbs.cpp:2316
23883 msgid "Select Al_l"
23884 msgstr ""
23886 #: ../src/verbs.cpp:2317
23887 msgid "Select all objects or all nodes"
23888 msgstr ""
23890 #: ../src/verbs.cpp:2318
23891 msgid "Select All in All La_yers"
23892 msgstr ""
23894 #: ../src/verbs.cpp:2319
23895 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
23896 msgstr ""
23898 #: ../src/verbs.cpp:2320
23899 msgid "In_vert Selection"
23900 msgstr ""
23902 #: ../src/verbs.cpp:2321
23903 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
23904 msgstr ""
23906 #: ../src/verbs.cpp:2322
23907 msgid "Invert in All Layers"
23908 msgstr ""
23910 #: ../src/verbs.cpp:2323
23911 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
23912 msgstr ""
23914 #: ../src/verbs.cpp:2324
23915 msgid "Select Next"
23916 msgstr ""
23918 #: ../src/verbs.cpp:2325
23919 msgid "Select next object or node"
23920 msgstr ""
23922 #: ../src/verbs.cpp:2326
23923 msgid "Select Previous"
23924 msgstr ""
23926 #: ../src/verbs.cpp:2327
23927 msgid "Select previous object or node"
23928 msgstr ""
23930 #: ../src/verbs.cpp:2328
23931 msgid "D_eselect"
23932 msgstr ""
23934 #: ../src/verbs.cpp:2329
23935 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
23936 msgstr ""
23938 #: ../src/verbs.cpp:2330
23939 msgid "_Guides Around Page"
23940 msgstr ""
23942 #: ../src/verbs.cpp:2331
23943 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
23944 msgstr ""
23946 #: ../src/verbs.cpp:2332
23947 msgid "Next path effect parameter"
23948 msgstr ""
23950 #: ../src/verbs.cpp:2333
23951 msgid "Show next editable path effect parameter"
23952 msgstr ""
23954 #. Selection
23955 #: ../src/verbs.cpp:2336
23956 msgid "Raise to _Top"
23957 msgstr ""
23959 #: ../src/verbs.cpp:2337
23960 msgid "Raise selection to top"
23961 msgstr ""
23963 #: ../src/verbs.cpp:2338
23964 msgid "Lower to _Bottom"
23965 msgstr ""
23967 #: ../src/verbs.cpp:2339
23968 msgid "Lower selection to bottom"
23969 msgstr ""
23971 #: ../src/verbs.cpp:2340
23972 msgid "_Raise"
23973 msgstr ""
23975 #: ../src/verbs.cpp:2341
23976 msgid "Raise selection one step"
23977 msgstr ""
23979 #: ../src/verbs.cpp:2342
23980 msgid "_Lower"
23981 msgstr ""
23983 #: ../src/verbs.cpp:2343
23984 msgid "Lower selection one step"
23985 msgstr ""
23987 #: ../src/verbs.cpp:2344
23988 msgid "_Group"
23989 msgstr "గుంపు (_G)"
23991 #: ../src/verbs.cpp:2345
23992 msgid "Group selected objects"
23993 msgstr ""
23995 #: ../src/verbs.cpp:2347
23996 msgid "Ungroup selected groups"
23997 msgstr ""
23999 #: ../src/verbs.cpp:2349
24000 msgid "_Put on Path"
24001 msgstr ""
24003 #: ../src/verbs.cpp:2351
24004 msgid "_Remove from Path"
24005 msgstr ""
24007 #: ../src/verbs.cpp:2353
24008 msgid "Remove Manual _Kerns"
24009 msgstr ""
24011 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
24012 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
24013 #: ../src/verbs.cpp:2356
24014 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
24015 msgstr ""
24017 #: ../src/verbs.cpp:2358
24018 msgid "_Union"
24019 msgstr ""
24021 #: ../src/verbs.cpp:2359
24022 msgid "Create union of selected paths"
24023 msgstr ""
24025 #: ../src/verbs.cpp:2360
24026 msgid "_Intersection"
24027 msgstr ""
24029 #: ../src/verbs.cpp:2361
24030 msgid "Create intersection of selected paths"
24031 msgstr ""
24033 #: ../src/verbs.cpp:2362
24034 msgid "_Difference"
24035 msgstr ""
24037 #: ../src/verbs.cpp:2363
24038 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
24039 msgstr ""
24041 #: ../src/verbs.cpp:2364
24042 msgid "E_xclusion"
24043 msgstr ""
24045 #: ../src/verbs.cpp:2365
24046 msgid ""
24047 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
24048 "path)"
24049 msgstr ""
24051 #: ../src/verbs.cpp:2366
24052 msgid "Di_vision"
24053 msgstr ""
24055 #: ../src/verbs.cpp:2367
24056 msgid "Cut the bottom path into pieces"
24057 msgstr ""
24059 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
24060 #. Advanced tutorial for more info
24061 #: ../src/verbs.cpp:2370
24062 msgid "Cut _Path"
24063 msgstr ""
24065 #: ../src/verbs.cpp:2371
24066 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
24067 msgstr ""
24069 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
24070 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
24071 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
24072 #: ../src/verbs.cpp:2375
24073 msgid "Outs_et"
24074 msgstr ""
24076 #: ../src/verbs.cpp:2376
24077 msgid "Outset selected paths"
24078 msgstr ""
24080 #: ../src/verbs.cpp:2378
24081 msgid "O_utset Path by 1 px"
24082 msgstr ""
24084 #: ../src/verbs.cpp:2379
24085 msgid "Outset selected paths by 1 px"
24086 msgstr ""
24088 #: ../src/verbs.cpp:2381
24089 msgid "O_utset Path by 10 px"
24090 msgstr ""
24092 #: ../src/verbs.cpp:2382
24093 msgid "Outset selected paths by 10 px"
24094 msgstr ""
24096 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
24097 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
24098 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
24099 #: ../src/verbs.cpp:2386
24100 msgid "I_nset"
24101 msgstr ""
24103 #: ../src/verbs.cpp:2387
24104 msgid "Inset selected paths"
24105 msgstr ""
24107 #: ../src/verbs.cpp:2389
24108 msgid "I_nset Path by 1 px"
24109 msgstr ""
24111 #: ../src/verbs.cpp:2390
24112 msgid "Inset selected paths by 1 px"
24113 msgstr ""
24115 #: ../src/verbs.cpp:2392
24116 msgid "I_nset Path by 10 px"
24117 msgstr ""
24119 #: ../src/verbs.cpp:2393
24120 msgid "Inset selected paths by 10 px"
24121 msgstr ""
24123 #: ../src/verbs.cpp:2395
24124 msgid "D_ynamic Offset"
24125 msgstr ""
24127 #: ../src/verbs.cpp:2395
24128 msgid "Create a dynamic offset object"
24129 msgstr ""
24131 #: ../src/verbs.cpp:2397
24132 msgid "_Linked Offset"
24133 msgstr ""
24135 #: ../src/verbs.cpp:2398
24136 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
24137 msgstr ""
24139 #: ../src/verbs.cpp:2400
24140 msgid "_Stroke to Path"
24141 msgstr ""
24143 #: ../src/verbs.cpp:2401
24144 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
24145 msgstr ""
24147 #: ../src/verbs.cpp:2402
24148 msgid "Si_mplify"
24149 msgstr ""
24151 #: ../src/verbs.cpp:2403
24152 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
24153 msgstr ""
24155 #: ../src/verbs.cpp:2404
24156 msgid "_Reverse"
24157 msgstr ""
24159 #: ../src/verbs.cpp:2405
24160 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
24161 msgstr ""
24163 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
24164 #: ../src/verbs.cpp:2407
24165 msgid "_Trace Bitmap..."
24166 msgstr ""
24168 #: ../src/verbs.cpp:2408
24169 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
24170 msgstr ""
24172 #: ../src/verbs.cpp:2409
24173 msgid "_Make a Bitmap Copy"
24174 msgstr ""
24176 #: ../src/verbs.cpp:2410
24177 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
24178 msgstr ""
24180 #: ../src/verbs.cpp:2411
24181 msgid "_Combine"
24182 msgstr ""
24184 #: ../src/verbs.cpp:2412
24185 msgid "Combine several paths into one"
24186 msgstr ""
24188 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
24189 #. Advanced tutorial for more info
24190 #: ../src/verbs.cpp:2415
24191 msgid "Break _Apart"
24192 msgstr ""
24194 #: ../src/verbs.cpp:2416
24195 msgid "Break selected paths into subpaths"
24196 msgstr ""
24198 #: ../src/verbs.cpp:2417
24199 msgid "Rows and Columns..."
24200 msgstr ""
24202 #: ../src/verbs.cpp:2418
24203 msgid "Arrange selected objects in a table"
24204 msgstr ""
24206 #. Layer
24207 #: ../src/verbs.cpp:2420
24208 msgid "_Add Layer..."
24209 msgstr ""
24211 #: ../src/verbs.cpp:2421
24212 msgid "Create a new layer"
24213 msgstr ""
24215 #: ../src/verbs.cpp:2422
24216 msgid "Re_name Layer..."
24217 msgstr ""
24219 #: ../src/verbs.cpp:2423
24220 msgid "Rename the current layer"
24221 msgstr ""
24223 #: ../src/verbs.cpp:2424
24224 msgid "Switch to Layer Abov_e"
24225 msgstr ""
24227 #: ../src/verbs.cpp:2425
24228 msgid "Switch to the layer above the current"
24229 msgstr ""
24231 #: ../src/verbs.cpp:2426
24232 msgid "Switch to Layer Belo_w"
24233 msgstr ""
24235 #: ../src/verbs.cpp:2427
24236 msgid "Switch to the layer below the current"
24237 msgstr ""
24239 #: ../src/verbs.cpp:2428
24240 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
24241 msgstr ""
24243 #: ../src/verbs.cpp:2429
24244 msgid "Move selection to the layer above the current"
24245 msgstr ""
24247 #: ../src/verbs.cpp:2430
24248 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
24249 msgstr ""
24251 #: ../src/verbs.cpp:2431
24252 msgid "Move selection to the layer below the current"
24253 msgstr ""
24255 #: ../src/verbs.cpp:2432
24256 msgid "Layer to _Top"
24257 msgstr ""
24259 #: ../src/verbs.cpp:2433
24260 msgid "Raise the current layer to the top"
24261 msgstr ""
24263 #: ../src/verbs.cpp:2434
24264 msgid "Layer to _Bottom"
24265 msgstr ""
24267 #: ../src/verbs.cpp:2435
24268 msgid "Lower the current layer to the bottom"
24269 msgstr ""
24271 #: ../src/verbs.cpp:2436
24272 msgid "_Raise Layer"
24273 msgstr ""
24275 #: ../src/verbs.cpp:2437
24276 msgid "Raise the current layer"
24277 msgstr ""
24279 #: ../src/verbs.cpp:2438
24280 msgid "_Lower Layer"
24281 msgstr ""
24283 #: ../src/verbs.cpp:2439
24284 msgid "Lower the current layer"
24285 msgstr ""
24287 #: ../src/verbs.cpp:2440
24288 msgid "Duplicate Current Layer"
24289 msgstr ""
24291 #: ../src/verbs.cpp:2441
24292 msgid "Duplicate an existing layer"
24293 msgstr ""
24295 #: ../src/verbs.cpp:2442
24296 msgid "_Delete Current Layer"
24297 msgstr ""
24299 #: ../src/verbs.cpp:2443
24300 msgid "Delete the current layer"
24301 msgstr ""
24303 #: ../src/verbs.cpp:2444
24304 msgid "_Show/hide other layers"
24305 msgstr ""
24307 #: ../src/verbs.cpp:2445
24308 msgid "Solo the current layer"
24309 msgstr ""
24311 #. Object
24312 #: ../src/verbs.cpp:2448
24313 msgid "Rotate _90&#176; CW"
24314 msgstr ""
24316 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
24317 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
24318 #: ../src/verbs.cpp:2451
24319 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
24320 msgstr ""
24322 #: ../src/verbs.cpp:2452
24323 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
24324 msgstr ""
24326 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
24327 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
24328 #: ../src/verbs.cpp:2455
24329 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
24330 msgstr ""
24332 #: ../src/verbs.cpp:2456
24333 msgid "Remove _Transformations"
24334 msgstr ""
24336 #: ../src/verbs.cpp:2457
24337 msgid "Remove transformations from object"
24338 msgstr ""
24340 #: ../src/verbs.cpp:2458
24341 msgid "_Object to Path"
24342 msgstr ""
24344 #: ../src/verbs.cpp:2459
24345 msgid "Convert selected object to path"
24346 msgstr ""
24348 #: ../src/verbs.cpp:2460
24349 msgid "_Flow into Frame"
24350 msgstr ""
24352 #: ../src/verbs.cpp:2461
24353 msgid ""
24354 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
24355 "frame object"
24356 msgstr ""
24358 #: ../src/verbs.cpp:2462
24359 msgid "_Unflow"
24360 msgstr ""
24362 #: ../src/verbs.cpp:2463
24363 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
24364 msgstr ""
24366 #: ../src/verbs.cpp:2464
24367 msgid "_Convert to Text"
24368 msgstr ""
24370 #: ../src/verbs.cpp:2465
24371 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
24372 msgstr ""
24374 #: ../src/verbs.cpp:2467
24375 msgid "Flip _Horizontal"
24376 msgstr ""
24378 #: ../src/verbs.cpp:2467
24379 msgid "Flip selected objects horizontally"
24380 msgstr ""
24382 #: ../src/verbs.cpp:2470
24383 msgid "Flip _Vertical"
24384 msgstr ""
24386 #: ../src/verbs.cpp:2470
24387 msgid "Flip selected objects vertically"
24388 msgstr ""
24390 #: ../src/verbs.cpp:2473
24391 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
24392 msgstr ""
24394 #: ../src/verbs.cpp:2475
24395 msgid "Edit mask"
24396 msgstr ""
24398 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
24399 msgid "_Release"
24400 msgstr ""
24402 #: ../src/verbs.cpp:2477
24403 msgid "Remove mask from selection"
24404 msgstr ""
24406 #: ../src/verbs.cpp:2479
24407 msgid ""
24408 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
24409 msgstr ""
24411 #: ../src/verbs.cpp:2481
24412 msgid "Edit clipping path"
24413 msgstr ""
24415 #: ../src/verbs.cpp:2483
24416 msgid "Remove clipping path from selection"
24417 msgstr ""
24419 #. Tools
24420 #: ../src/verbs.cpp:2486
24421 msgid "Select"
24422 msgstr ""
24424 #: ../src/verbs.cpp:2487
24425 msgid "Select and transform objects"
24426 msgstr ""
24428 #: ../src/verbs.cpp:2488
24429 msgid "Node Edit"
24430 msgstr ""
24432 #: ../src/verbs.cpp:2489
24433 msgid "Edit paths by nodes"
24434 msgstr ""
24436 #: ../src/verbs.cpp:2491
24437 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
24438 msgstr ""
24440 #: ../src/verbs.cpp:2493
24441 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
24442 msgstr ""
24444 #: ../src/verbs.cpp:2495
24445 msgid "Create rectangles and squares"
24446 msgstr ""
24448 #: ../src/verbs.cpp:2497
24449 msgid "Create 3D boxes"
24450 msgstr ""
24452 #: ../src/verbs.cpp:2499
24453 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
24454 msgstr ""
24456 #: ../src/verbs.cpp:2501
24457 msgid "Create stars and polygons"
24458 msgstr ""
24460 #: ../src/verbs.cpp:2503
24461 msgid "Create spirals"
24462 msgstr ""
24464 #: ../src/verbs.cpp:2505
24465 msgid "Draw freehand lines"
24466 msgstr ""
24468 #: ../src/verbs.cpp:2507
24469 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
24470 msgstr ""
24472 #: ../src/verbs.cpp:2509
24473 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
24474 msgstr ""
24476 #: ../src/verbs.cpp:2511
24477 msgid "Create and edit text objects"
24478 msgstr ""
24480 #: ../src/verbs.cpp:2513
24481 msgid "Create and edit gradients"
24482 msgstr ""
24484 #: ../src/verbs.cpp:2515
24485 msgid "Zoom in or out"
24486 msgstr ""
24488 #: ../src/verbs.cpp:2517
24489 msgid "Pick colors from image"
24490 msgstr ""
24492 #: ../src/verbs.cpp:2519
24493 msgid "Create diagram connectors"
24494 msgstr ""
24496 #: ../src/verbs.cpp:2521
24497 msgid "Fill bounded areas"
24498 msgstr ""
24500 #: ../src/verbs.cpp:2522
24501 msgid "LPE Edit"
24502 msgstr ""
24504 #: ../src/verbs.cpp:2523
24505 msgid "Edit Path Effect parameters"
24506 msgstr ""
24508 #: ../src/verbs.cpp:2525
24509 msgid "Erase existing paths"
24510 msgstr ""
24512 #: ../src/verbs.cpp:2526
24513 msgid "LPE Tool"
24514 msgstr ""
24516 #: ../src/verbs.cpp:2527
24517 msgid "Do geometric constructions"
24518 msgstr ""
24520 #. Tool prefs
24521 #: ../src/verbs.cpp:2529
24522 msgid "Selector Preferences"
24523 msgstr ""
24525 #: ../src/verbs.cpp:2530
24526 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
24527 msgstr ""
24529 #: ../src/verbs.cpp:2531
24530 msgid "Node Tool Preferences"
24531 msgstr ""
24533 #: ../src/verbs.cpp:2532
24534 msgid "Open Preferences for the Node tool"
24535 msgstr ""
24537 #: ../src/verbs.cpp:2533
24538 msgid "Tweak Tool Preferences"
24539 msgstr ""
24541 #: ../src/verbs.cpp:2534
24542 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
24543 msgstr ""
24545 #: ../src/verbs.cpp:2535
24546 msgid "Spray Tool Preferences"
24547 msgstr ""
24549 #: ../src/verbs.cpp:2536
24550 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
24551 msgstr ""
24553 #: ../src/verbs.cpp:2537
24554 msgid "Rectangle Preferences"
24555 msgstr ""
24557 #: ../src/verbs.cpp:2538
24558 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
24559 msgstr ""
24561 #: ../src/verbs.cpp:2539
24562 msgid "3D Box Preferences"
24563 msgstr ""
24565 #: ../src/verbs.cpp:2540
24566 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
24567 msgstr ""
24569 #: ../src/verbs.cpp:2541
24570 msgid "Ellipse Preferences"
24571 msgstr ""
24573 #: ../src/verbs.cpp:2542
24574 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
24575 msgstr ""
24577 #: ../src/verbs.cpp:2543
24578 msgid "Star Preferences"
24579 msgstr ""
24581 #: ../src/verbs.cpp:2544
24582 msgid "Open Preferences for the Star tool"
24583 msgstr ""
24585 #: ../src/verbs.cpp:2545
24586 msgid "Spiral Preferences"
24587 msgstr ""
24589 #: ../src/verbs.cpp:2546
24590 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
24591 msgstr ""
24593 #: ../src/verbs.cpp:2547
24594 msgid "Pencil Preferences"
24595 msgstr ""
24597 #: ../src/verbs.cpp:2548
24598 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
24599 msgstr ""
24601 #: ../src/verbs.cpp:2549
24602 msgid "Pen Preferences"
24603 msgstr ""
24605 #: ../src/verbs.cpp:2550
24606 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
24607 msgstr ""
24609 #: ../src/verbs.cpp:2551
24610 msgid "Calligraphic Preferences"
24611 msgstr ""
24613 #: ../src/verbs.cpp:2552
24614 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
24615 msgstr ""
24617 #: ../src/verbs.cpp:2553
24618 msgid "Text Preferences"
24619 msgstr ""
24621 #: ../src/verbs.cpp:2554
24622 msgid "Open Preferences for the Text tool"
24623 msgstr ""
24625 #: ../src/verbs.cpp:2555
24626 msgid "Gradient Preferences"
24627 msgstr ""
24629 #: ../src/verbs.cpp:2556
24630 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
24631 msgstr ""
24633 #: ../src/verbs.cpp:2557
24634 msgid "Zoom Preferences"
24635 msgstr ""
24637 #: ../src/verbs.cpp:2558
24638 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
24639 msgstr ""
24641 #: ../src/verbs.cpp:2559
24642 msgid "Dropper Preferences"
24643 msgstr ""
24645 #: ../src/verbs.cpp:2560
24646 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
24647 msgstr ""
24649 #: ../src/verbs.cpp:2561
24650 msgid "Connector Preferences"
24651 msgstr ""
24653 #: ../src/verbs.cpp:2562
24654 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
24655 msgstr ""
24657 #: ../src/verbs.cpp:2563
24658 msgid "Paint Bucket Preferences"
24659 msgstr ""
24661 #: ../src/verbs.cpp:2564
24662 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
24663 msgstr ""
24665 #: ../src/verbs.cpp:2565
24666 msgid "Eraser Preferences"
24667 msgstr ""
24669 #: ../src/verbs.cpp:2566
24670 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
24671 msgstr ""
24673 #: ../src/verbs.cpp:2567
24674 msgid "LPE Tool Preferences"
24675 msgstr ""
24677 #: ../src/verbs.cpp:2568
24678 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
24679 msgstr ""
24681 #. Zoom/View
24682 #: ../src/verbs.cpp:2571
24683 msgid "Zoom In"
24684 msgstr ""
24686 #: ../src/verbs.cpp:2571
24687 msgid "Zoom in"
24688 msgstr ""
24690 #: ../src/verbs.cpp:2572
24691 msgid "Zoom Out"
24692 msgstr ""
24694 #: ../src/verbs.cpp:2572
24695 msgid "Zoom out"
24696 msgstr ""
24698 #: ../src/verbs.cpp:2573
24699 msgid "_Rulers"
24700 msgstr ""
24702 #: ../src/verbs.cpp:2573
24703 msgid "Show or hide the canvas rulers"
24704 msgstr ""
24706 #: ../src/verbs.cpp:2574
24707 msgid "Scroll_bars"
24708 msgstr ""
24710 #: ../src/verbs.cpp:2574
24711 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
24712 msgstr ""
24714 #: ../src/verbs.cpp:2575
24715 msgid "_Grid"
24716 msgstr ""
24718 #: ../src/verbs.cpp:2575
24719 msgid "Show or hide the grid"
24720 msgstr ""
24722 #: ../src/verbs.cpp:2576
24723 msgid "G_uides"
24724 msgstr ""
24726 #: ../src/verbs.cpp:2576
24727 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
24728 msgstr ""
24730 #: ../src/verbs.cpp:2577
24731 msgid "Enable snapping"
24732 msgstr ""
24734 #: ../src/verbs.cpp:2578
24735 msgid "Nex_t Zoom"
24736 msgstr ""
24738 #: ../src/verbs.cpp:2578
24739 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
24740 msgstr ""
24742 #: ../src/verbs.cpp:2580
24743 msgid "Pre_vious Zoom"
24744 msgstr ""
24746 #: ../src/verbs.cpp:2580
24747 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
24748 msgstr ""
24750 #: ../src/verbs.cpp:2582
24751 msgid "Zoom 1:_1"
24752 msgstr ""
24754 #: ../src/verbs.cpp:2582
24755 msgid "Zoom to 1:1"
24756 msgstr ""
24758 #: ../src/verbs.cpp:2584
24759 msgid "Zoom 1:_2"
24760 msgstr ""
24762 #: ../src/verbs.cpp:2584
24763 msgid "Zoom to 1:2"
24764 msgstr ""
24766 #: ../src/verbs.cpp:2586
24767 msgid "_Zoom 2:1"
24768 msgstr ""
24770 #: ../src/verbs.cpp:2586
24771 msgid "Zoom to 2:1"
24772 msgstr ""
24774 #: ../src/verbs.cpp:2589
24775 msgid "_Fullscreen"
24776 msgstr "నిండుతెర (_F)"
24778 #: ../src/verbs.cpp:2589
24779 msgid "Stretch this document window to full screen"
24780 msgstr ""
24782 #: ../src/verbs.cpp:2592
24783 msgid "Toggle _Focus Mode"
24784 msgstr ""
24786 #: ../src/verbs.cpp:2592
24787 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
24788 msgstr ""
24790 #: ../src/verbs.cpp:2594
24791 msgid "Duplic_ate Window"
24792 msgstr ""
24794 #: ../src/verbs.cpp:2594
24795 msgid "Open a new window with the same document"
24796 msgstr ""
24798 #: ../src/verbs.cpp:2596
24799 msgid "_New View Preview"
24800 msgstr ""
24802 #: ../src/verbs.cpp:2597
24803 msgid "New View Preview"
24804 msgstr ""
24806 #. "view_new_preview"
24807 #: ../src/verbs.cpp:2599
24808 msgid "_Normal"
24809 msgstr ""
24811 #: ../src/verbs.cpp:2600
24812 msgid "Switch to normal display mode"
24813 msgstr ""
24815 #: ../src/verbs.cpp:2601
24816 msgid "No _Filters"
24817 msgstr ""
24819 #: ../src/verbs.cpp:2602
24820 msgid "Switch to normal display without filters"
24821 msgstr ""
24823 #: ../src/verbs.cpp:2603
24824 msgid "_Outline"
24825 msgstr ""
24827 #: ../src/verbs.cpp:2604
24828 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
24829 msgstr ""
24831 #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
24832 #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
24833 #: ../src/verbs.cpp:2607
24834 msgid "_Toggle"
24835 msgstr ""
24837 #: ../src/verbs.cpp:2608
24838 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
24839 msgstr ""
24841 #: ../src/verbs.cpp:2610
24842 msgid "Color-managed view"
24843 msgstr ""
24845 #: ../src/verbs.cpp:2611
24846 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
24847 msgstr ""
24849 #: ../src/verbs.cpp:2613
24850 msgid "Ico_n Preview..."
24851 msgstr ""
24853 #: ../src/verbs.cpp:2614
24854 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
24855 msgstr ""
24857 #: ../src/verbs.cpp:2616
24858 msgid "Zoom to fit page in window"
24859 msgstr ""
24861 #: ../src/verbs.cpp:2617
24862 msgid "Page _Width"
24863 msgstr ""
24865 #: ../src/verbs.cpp:2618
24866 msgid "Zoom to fit page width in window"
24867 msgstr ""
24869 #: ../src/verbs.cpp:2620
24870 msgid "Zoom to fit drawing in window"
24871 msgstr ""
24873 #: ../src/verbs.cpp:2622
24874 msgid "Zoom to fit selection in window"
24875 msgstr ""
24877 #. Dialogs
24878 #: ../src/verbs.cpp:2625
24879 msgid "In_kscape Preferences..."
24880 msgstr ""
24882 #: ../src/verbs.cpp:2626
24883 msgid "Edit global Inkscape preferences"
24884 msgstr ""
24886 #: ../src/verbs.cpp:2627
24887 msgid "_Document Properties..."
24888 msgstr ""
24890 #: ../src/verbs.cpp:2628
24891 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
24892 msgstr ""
24894 #: ../src/verbs.cpp:2629
24895 msgid "Document _Metadata..."
24896 msgstr ""
24898 #: ../src/verbs.cpp:2630
24899 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
24900 msgstr ""
24902 #: ../src/verbs.cpp:2632
24903 msgid ""
24904 "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
24905 "properties..."
24906 msgstr ""
24908 #: ../src/verbs.cpp:2633
24909 msgid "Glyphs..."
24910 msgstr ""
24912 #: ../src/verbs.cpp:2634
24913 msgid "Select characters from a glyphs palette"
24914 msgstr ""
24916 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
24917 #: ../src/verbs.cpp:2636
24918 msgid "S_watches..."
24919 msgstr ""
24921 #: ../src/verbs.cpp:2637
24922 msgid "Select colors from a swatches palette"
24923 msgstr ""
24925 #: ../src/verbs.cpp:2638
24926 msgid "Transfor_m..."
24927 msgstr ""
24929 #: ../src/verbs.cpp:2639
24930 msgid "Precisely control objects' transformations"
24931 msgstr ""
24933 #: ../src/verbs.cpp:2640
24934 msgid "_Align and Distribute..."
24935 msgstr ""
24937 #: ../src/verbs.cpp:2641
24938 msgid "Align and distribute objects"
24939 msgstr ""
24941 #: ../src/verbs.cpp:2642
24942 msgid "_Spray options..."
24943 msgstr ""
24945 #: ../src/verbs.cpp:2643
24946 msgid "Some options for the spray"
24947 msgstr ""
24949 #: ../src/verbs.cpp:2644
24950 msgid "Undo _History..."
24951 msgstr ""
24953 #: ../src/verbs.cpp:2645
24954 msgid "Undo History"
24955 msgstr ""
24957 #: ../src/verbs.cpp:2647
24958 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
24959 msgstr ""
24961 #: ../src/verbs.cpp:2648
24962 msgid "_XML Editor..."
24963 msgstr ""
24965 #: ../src/verbs.cpp:2649
24966 msgid "View and edit the XML tree of the document"
24967 msgstr ""
24969 #: ../src/verbs.cpp:2650
24970 msgid "_Find..."
24971 msgstr ""
24973 #: ../src/verbs.cpp:2651
24974 msgid "Find objects in document"
24975 msgstr ""
24977 #: ../src/verbs.cpp:2652
24978 msgid "Find and _Replace Text..."
24979 msgstr ""
24981 #: ../src/verbs.cpp:2653
24982 msgid "Find and replace text in document"
24983 msgstr ""
24985 #: ../src/verbs.cpp:2655
24986 msgid "Check spelling of text in document"
24987 msgstr ""
24989 #: ../src/verbs.cpp:2656
24990 msgid "_Messages..."
24991 msgstr ""
24993 #: ../src/verbs.cpp:2657
24994 msgid "View debug messages"
24995 msgstr ""
24997 #: ../src/verbs.cpp:2658
24998 msgid "S_cripts..."
24999 msgstr ""
25001 #: ../src/verbs.cpp:2659
25002 msgid "Run scripts"
25003 msgstr ""
25005 #: ../src/verbs.cpp:2660
25006 msgid "Show/Hide D_ialogs"
25007 msgstr ""
25009 #: ../src/verbs.cpp:2661
25010 msgid "Show or hide all open dialogs"
25011 msgstr ""
25013 #: ../src/verbs.cpp:2662
25014 msgid "Create Tiled Clones..."
25015 msgstr ""
25017 #: ../src/verbs.cpp:2663
25018 msgid ""
25019 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
25020 "scattering"
25021 msgstr ""
25023 #: ../src/verbs.cpp:2665
25024 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
25025 msgstr ""
25027 #. #ifdef WITH_INKBOARD
25028 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
25029 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
25030 #. #endif
25031 #: ../src/verbs.cpp:2670
25032 msgid "_Input Devices..."
25033 msgstr ""
25035 #: ../src/verbs.cpp:2671
25036 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
25037 msgstr ""
25039 #: ../src/verbs.cpp:2672
25040 msgid "_Extensions..."
25041 msgstr ""
25043 #: ../src/verbs.cpp:2673
25044 msgid "Query information about extensions"
25045 msgstr ""
25047 #: ../src/verbs.cpp:2674
25048 msgid "Layer_s..."
25049 msgstr ""
25051 #: ../src/verbs.cpp:2675
25052 msgid "View Layers"
25053 msgstr ""
25055 #: ../src/verbs.cpp:2676
25056 msgid "Path Effect Editor..."
25057 msgstr ""
25059 #: ../src/verbs.cpp:2677
25060 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
25061 msgstr ""
25063 #: ../src/verbs.cpp:2678
25064 msgid "Filter Editor..."
25065 msgstr ""
25067 #: ../src/verbs.cpp:2679
25068 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
25069 msgstr ""
25071 #: ../src/verbs.cpp:2680
25072 msgid "SVG Font Editor..."
25073 msgstr ""
25075 #: ../src/verbs.cpp:2681
25076 msgid "Edit SVG fonts"
25077 msgstr ""
25079 #: ../src/verbs.cpp:2682
25080 msgid "Print Colors..."
25081 msgstr ""
25083 #: ../src/verbs.cpp:2683
25084 msgid ""
25085 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
25086 msgstr ""
25088 #. Help
25089 #: ../src/verbs.cpp:2686
25090 msgid "About E_xtensions"
25091 msgstr ""
25093 #: ../src/verbs.cpp:2687
25094 msgid "Information on Inkscape extensions"
25095 msgstr ""
25097 #: ../src/verbs.cpp:2688
25098 msgid "About _Memory"
25099 msgstr ""
25101 #: ../src/verbs.cpp:2689
25102 msgid "Memory usage information"
25103 msgstr ""
25105 #: ../src/verbs.cpp:2690
25106 msgid "_About Inkscape"
25107 msgstr ""
25109 #: ../src/verbs.cpp:2691
25110 msgid "Inkscape version, authors, license"
25111 msgstr ""
25113 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
25114 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
25115 #. Tutorials
25116 #: ../src/verbs.cpp:2696
25117 msgid "Inkscape: _Basic"
25118 msgstr ""
25120 #: ../src/verbs.cpp:2697
25121 msgid "Getting started with Inkscape"
25122 msgstr ""
25124 #. "tutorial_basic"
25125 #: ../src/verbs.cpp:2698
25126 msgid "Inkscape: _Shapes"
25127 msgstr ""
25129 #: ../src/verbs.cpp:2699
25130 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
25131 msgstr ""
25133 #: ../src/verbs.cpp:2700
25134 msgid "Inkscape: _Advanced"
25135 msgstr ""
25137 #: ../src/verbs.cpp:2701
25138 msgid "Advanced Inkscape topics"
25139 msgstr ""
25141 #. "tutorial_advanced"
25142 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
25143 #: ../src/verbs.cpp:2703
25144 msgid "Inkscape: T_racing"
25145 msgstr ""
25147 #: ../src/verbs.cpp:2704
25148 msgid "Using bitmap tracing"
25149 msgstr ""
25151 #. "tutorial_tracing"
25152 #: ../src/verbs.cpp:2705
25153 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
25154 msgstr ""
25156 #: ../src/verbs.cpp:2706
25157 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
25158 msgstr ""
25160 #: ../src/verbs.cpp:2707
25161 msgid "Inkscape: _Interpolate"
25162 msgstr ""
25164 #: ../src/verbs.cpp:2708
25165 msgid "Using the interpolate extension"
25166 msgstr ""
25168 #. "tutorial_interpolate"
25169 #: ../src/verbs.cpp:2709
25170 msgid "_Elements of Design"
25171 msgstr ""
25173 #: ../src/verbs.cpp:2710
25174 msgid "Principles of design in the tutorial form"
25175 msgstr ""
25177 #. "tutorial_design"
25178 #: ../src/verbs.cpp:2711
25179 msgid "_Tips and Tricks"
25180 msgstr ""
25182 #: ../src/verbs.cpp:2712
25183 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
25184 msgstr ""
25186 #. "tutorial_tips"
25187 #. Effect -- renamed Extension
25188 #: ../src/verbs.cpp:2715
25189 msgid "Previous Extension"
25190 msgstr ""
25192 #: ../src/verbs.cpp:2716
25193 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
25194 msgstr ""
25196 #: ../src/verbs.cpp:2717
25197 msgid "Previous Extension Settings..."
25198 msgstr ""
25200 #: ../src/verbs.cpp:2718
25201 msgid "Repeat the last extension with new settings"
25202 msgstr ""
25204 #: ../src/verbs.cpp:2722
25205 msgid "Fit the page to the current selection"
25206 msgstr ""
25208 #: ../src/verbs.cpp:2724
25209 msgid "Fit the page to the drawing"
25210 msgstr ""
25212 #: ../src/verbs.cpp:2726
25213 msgid ""
25214 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
25215 msgstr ""
25217 #. LockAndHide
25218 #: ../src/verbs.cpp:2728
25219 msgid "Unlock All"
25220 msgstr ""
25222 #: ../src/verbs.cpp:2730
25223 msgid "Unlock All in All Layers"
25224 msgstr ""
25226 #: ../src/verbs.cpp:2732
25227 msgid "Unhide All"
25228 msgstr ""
25230 #: ../src/verbs.cpp:2734
25231 msgid "Unhide All in All Layers"
25232 msgstr ""
25234 #: ../src/verbs.cpp:2738
25235 msgid "Link an ICC color profile"
25236 msgstr ""
25238 #: ../src/verbs.cpp:2739
25239 msgid "Remove Color Profile"
25240 msgstr ""
25242 #: ../src/verbs.cpp:2740
25243 msgid "Remove a linked ICC color profile"
25244 msgstr ""
25246 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
25247 msgid "Dash pattern"
25248 msgstr ""
25250 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
25251 msgid "Pattern offset"
25252 msgstr ""
25254 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
25255 msgid "Zoom drawing if window size changes"
25256 msgstr ""
25258 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
25259 msgid "Cursor coordinates"
25260 msgstr ""
25262 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
25263 msgid "Z:"
25264 msgstr ""
25266 #. display the initial welcome message in the statusbar
25267 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
25268 msgid ""
25269 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
25270 "use selector (arrow) to move or transform them."
25271 msgstr ""
25273 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
25274 #, c-format
25275 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
25276 msgstr ""
25278 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
25279 #, c-format
25280 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
25281 msgstr ""
25283 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
25284 #, c-format
25285 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
25286 msgstr ""
25288 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
25289 #, c-format
25290 msgid "%s: %d - Inkscape"
25291 msgstr "%s: %d - ఇంక్‌స్కేప్"
25293 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
25294 #, c-format
25295 msgid "%s (outline) - Inkscape"
25296 msgstr ""
25298 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
25299 #, c-format
25300 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
25301 msgstr ""
25303 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
25304 #, c-format
25305 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
25306 msgstr ""
25308 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
25309 #, c-format
25310 msgid "%s - Inkscape"
25311 msgstr "%s - ఇంక్‌స్కేప్"
25313 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
25314 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
25315 msgstr ""
25317 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
25318 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
25319 msgstr ""
25321 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
25322 #, c-format
25323 msgid ""
25324 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
25325 "closing?</span>\n"
25326 "\n"
25327 "If you close without saving, your changes will be discarded."
25328 msgstr ""
25330 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
25331 msgid "Close _without saving"
25332 msgstr ""
25334 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
25335 #, c-format
25336 msgid ""
25337 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
25338 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
25339 "\n"
25340 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
25341 msgstr ""
25343 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
25344 msgid "_Save as SVG"
25345 msgstr ""
25347 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
25348 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
25349 msgid "none"
25350 msgstr ""
25352 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
25353 msgid "remove"
25354 msgstr "తొలగించు"
25356 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
25357 msgid "Change fill rule"
25358 msgstr ""
25360 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
25361 msgid "Set fill color"
25362 msgstr ""
25364 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
25365 msgid "Set stroke color"
25366 msgstr ""
25368 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
25369 msgid "Set gradient on fill"
25370 msgstr ""
25372 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
25373 msgid "Set gradient on stroke"
25374 msgstr ""
25376 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
25377 msgid "Set pattern on fill"
25378 msgstr ""
25380 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
25381 msgid "Set pattern on stroke"
25382 msgstr ""
25384 #. Family frame
25385 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
25386 msgid "Font family"
25387 msgstr ""
25389 #. Style frame
25390 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
25391 #, fuzzy
25392 msgctxt "Font selector"
25393 msgid "Style"
25394 msgstr "శైలి"
25396 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
25397 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
25398 #. * some representative characters that users of your locale will be
25399 #. * interested in.
25400 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
25401 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
25402 msgstr ""
25404 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
25405 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
25406 msgid ""
25407 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
25408 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
25409 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
25410 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
25411 msgstr ""
25413 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
25414 msgid "reflected"
25415 msgstr ""
25417 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
25418 msgid "direct"
25419 msgstr ""
25421 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
25422 msgid "Repeat:"
25423 msgstr ""
25425 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
25426 msgid "Assign gradient to object"
25427 msgstr ""
25429 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
25430 msgid "<small>No gradients</small>"
25431 msgstr ""
25433 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
25434 msgid "<small>Nothing selected</small>"
25435 msgstr ""
25437 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
25438 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
25439 msgstr ""
25441 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
25442 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
25443 msgstr ""
25445 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
25446 msgid "Edit the stops of the gradient"
25447 msgstr ""
25449 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
25451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
25452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
25453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
25454 msgid "<b>New:</b>"
25455 msgstr ""
25457 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
25458 msgid "Create linear gradient"
25459 msgstr ""
25461 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
25462 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
25463 msgstr ""
25465 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
25466 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
25467 msgid "on"
25468 msgstr ""
25470 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
25471 msgid "Create gradient in the fill"
25472 msgstr ""
25474 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
25475 msgid "Create gradient in the stroke"
25476 msgstr ""
25478 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
25479 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
25480 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
25481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
25482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
25483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
25484 msgid "<b>Change:</b>"
25485 msgstr ""
25487 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
25488 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
25489 msgid "No document selected"
25490 msgstr ""
25492 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
25493 msgid "No gradients in document"
25494 msgstr ""
25496 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
25497 msgid "No gradient selected"
25498 msgstr ""
25500 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
25501 msgid "No stops in gradient"
25502 msgstr ""
25504 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
25505 msgid "Change gradient stop offset"
25506 msgstr ""
25508 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
25509 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
25510 msgid "Add stop"
25511 msgstr ""
25513 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
25514 msgid "Add another control stop to gradient"
25515 msgstr ""
25517 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
25518 msgid "Delete stop"
25519 msgstr ""
25521 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
25522 msgid "Delete current control stop from gradient"
25523 msgstr ""
25525 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
25526 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
25527 msgid "Stop Color"
25528 msgstr ""
25530 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
25531 msgid "Gradient editor"
25532 msgstr ""
25534 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
25535 msgid "Change gradient stop color"
25536 msgstr ""
25538 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
25539 msgid "No paint"
25540 msgstr ""
25542 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
25543 msgid "Flat color"
25544 msgstr ""
25546 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
25547 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
25548 msgid "Linear gradient"
25549 msgstr ""
25551 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
25552 msgid "Radial gradient"
25553 msgstr ""
25555 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
25556 msgid "Swatch"
25557 msgstr ""
25559 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
25560 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
25561 msgstr ""
25563 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
25564 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
25565 msgid ""
25566 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
25567 "evenodd)"
25568 msgstr ""
25570 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
25571 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
25572 msgid ""
25573 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
25574 msgstr ""
25576 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
25577 msgid "No objects"
25578 msgstr ""
25580 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
25581 msgid "Multiple styles"
25582 msgstr ""
25584 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
25585 msgid "Paint is undefined"
25586 msgstr ""
25588 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
25589 msgid ""
25590 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
25591 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
25592 "create a new pattern from selection."
25593 msgstr ""
25595 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
25596 msgid "Swatch fill"
25597 msgstr ""
25599 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
25600 msgid "Transform by toolbar"
25601 msgstr ""
25603 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
25604 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
25605 msgstr ""
25607 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
25608 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
25609 msgstr ""
25611 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
25612 msgid ""
25613 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
25614 "scaled."
25615 msgstr ""
25617 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
25618 msgid ""
25619 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
25620 "are scaled."
25621 msgstr ""
25623 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
25624 msgid ""
25625 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
25626 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
25627 msgstr ""
25629 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
25630 msgid ""
25631 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
25632 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
25633 msgstr ""
25635 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
25636 msgid ""
25637 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
25638 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
25639 msgstr ""
25641 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
25642 msgid ""
25643 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
25644 "scaled, rotated, or skewed)."
25645 msgstr ""
25647 #. four spinbuttons
25648 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
25649 #, fuzzy
25650 msgctxt "Select toolbar"
25651 msgid "X position"
25652 msgstr "స్థానం"
25654 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
25655 msgctxt "Select toolbar"
25656 msgid "X:"
25657 msgstr ""
25659 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
25660 msgid "Horizontal coordinate of selection"
25661 msgstr ""
25663 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
25664 #, fuzzy
25665 msgctxt "Select toolbar"
25666 msgid "Y position"
25667 msgstr "స్థానం"
25669 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
25670 msgctxt "Select toolbar"
25671 msgid "Y:"
25672 msgstr ""
25674 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
25675 msgid "Vertical coordinate of selection"
25676 msgstr ""
25678 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
25679 #, fuzzy
25680 msgctxt "Select toolbar"
25681 msgid "Width"
25682 msgstr "వెడల్పు"
25684 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
25685 msgctxt "Select toolbar"
25686 msgid "W:"
25687 msgstr ""
25689 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
25690 msgid "Width of selection"
25691 msgstr ""
25693 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
25694 msgid "Lock width and height"
25695 msgstr ""
25697 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
25698 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
25699 msgstr ""
25701 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
25702 #, fuzzy
25703 msgctxt "Select toolbar"
25704 msgid "Height"
25705 msgstr "ఎత్తు"
25707 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
25708 msgctxt "Select toolbar"
25709 msgid "H:"
25710 msgstr ""
25712 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
25713 msgid "Height of selection"
25714 msgstr ""
25716 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
25717 msgid "Affect:"
25718 msgstr ""
25720 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
25721 msgid ""
25722 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
25723 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
25724 msgstr ""
25726 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
25727 msgid "Scale rounded corners"
25728 msgstr ""
25730 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
25731 msgid "Move gradients"
25732 msgstr ""
25734 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
25735 msgid "Move patterns"
25736 msgstr ""
25738 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
25739 msgid "System"
25740 msgstr ""
25742 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
25743 msgid "CMS"
25744 msgstr ""
25746 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
25747 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
25748 msgid "_R:"
25749 msgstr ""
25751 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
25752 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
25753 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
25754 msgid "_G:"
25755 msgstr ""
25757 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
25758 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
25759 msgid "_B:"
25760 msgstr ""
25762 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
25763 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
25764 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
25765 msgid "_H:"
25766 msgstr ""
25768 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
25769 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
25770 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
25771 msgid "_S:"
25772 msgstr ""
25774 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
25775 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
25776 msgid "_L:"
25777 msgstr ""
25779 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
25780 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
25781 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
25782 msgid "_C:"
25783 msgstr ""
25785 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
25786 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
25787 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
25788 msgid "_M:"
25789 msgstr ""
25791 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
25792 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
25793 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
25794 msgid "_Y:"
25795 msgstr ""
25797 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
25798 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
25799 msgid "_K:"
25800 msgstr ""
25802 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
25803 msgid "Gray"
25804 msgstr ""
25806 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
25807 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
25808 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
25809 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
25810 msgid "Cyan"
25811 msgstr ""
25813 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
25814 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
25815 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
25816 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
25817 msgid "Magenta"
25818 msgstr ""
25820 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
25821 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
25822 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
25823 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
25824 msgid "Yellow"
25825 msgstr "పసుపుపచ్చ"
25827 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
25828 msgid "Fix"
25829 msgstr ""
25831 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
25832 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
25833 msgstr ""
25835 #. Label
25836 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
25837 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
25838 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
25839 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
25840 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
25841 msgid "_A:"
25842 msgstr ""
25844 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
25845 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
25846 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
25847 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
25848 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
25849 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
25850 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
25851 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
25852 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
25853 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
25854 msgid "Alpha (opacity)"
25855 msgstr ""
25857 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
25858 msgid "Color Managed"
25859 msgstr ""
25861 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
25862 msgid "Out of gamut!"
25863 msgstr ""
25865 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
25866 msgid "Too much ink!"
25867 msgstr ""
25869 #. Create RGBA entry and color preview
25870 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
25871 msgid "RGBA_:"
25872 msgstr ""
25874 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
25875 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
25876 msgstr ""
25878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
25879 msgid "RGB"
25880 msgstr ""
25882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
25883 msgid "HSL"
25884 msgstr ""
25886 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
25887 msgid "CMYK"
25888 msgstr ""
25890 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
25891 msgid "Unnamed"
25892 msgstr ""
25894 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
25895 msgid "Wheel"
25896 msgstr "చక్రం"
25898 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
25899 msgid "Attribute"
25900 msgstr ""
25902 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
25903 msgid "Value"
25904 msgstr "విలువ"
25906 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
25907 msgid "Type text in a text node"
25908 msgstr ""
25910 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
25911 msgid "Set markers"
25912 msgstr ""
25914 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
25915 #, fuzzy
25916 msgctxt "Stroke width"
25917 msgid "Width:"
25918 msgstr "వెడల్పు:"
25920 #. Join type
25921 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
25922 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
25923 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
25924 msgid "Join:"
25925 msgstr ""
25927 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
25928 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
25929 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
25930 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
25931 msgid "Miter join"
25932 msgstr ""
25934 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
25935 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
25936 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
25937 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
25938 msgid "Round join"
25939 msgstr ""
25941 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
25942 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
25943 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
25944 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
25945 msgid "Bevel join"
25946 msgstr ""
25948 #. Miterlimit
25949 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
25950 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
25951 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
25952 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
25953 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
25954 #. when they become too long.
25955 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
25956 msgid "Miter limit:"
25957 msgstr ""
25959 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
25960 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
25961 msgstr ""
25963 #. Cap type
25964 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
25965 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
25966 msgid "Cap:"
25967 msgstr ""
25969 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
25970 #. of the line; the ends of the line are square
25971 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
25972 msgid "Butt cap"
25973 msgstr ""
25975 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
25976 #. line; the ends of the line are rounded
25977 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
25978 msgid "Round cap"
25979 msgstr ""
25981 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
25982 #. line; the ends of the line are square
25983 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
25984 msgid "Square cap"
25985 msgstr ""
25987 #. Dash
25988 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
25989 msgid "Dashes:"
25990 msgstr ""
25992 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
25993 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
25994 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
25995 msgid "Start Markers:"
25996 msgstr ""
25998 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
25999 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
26000 msgstr ""
26002 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
26003 msgid "Mid Markers:"
26004 msgstr ""
26006 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
26007 msgid ""
26008 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
26009 "last nodes"
26010 msgstr ""
26012 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
26013 msgid "End Markers:"
26014 msgstr ""
26016 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
26017 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
26018 msgstr ""
26020 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
26021 msgid "Set stroke style"
26022 msgstr ""
26024 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
26025 msgid "Change swatch color"
26026 msgstr ""
26028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
26029 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
26030 msgstr ""
26032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
26033 msgid "Style of new stars"
26034 msgstr ""
26036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
26037 msgid "Style of new rectangles"
26038 msgstr ""
26040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
26041 msgid "Style of new 3D boxes"
26042 msgstr ""
26044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
26045 msgid "Style of new ellipses"
26046 msgstr ""
26048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
26049 msgid "Style of new spirals"
26050 msgstr ""
26052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
26053 msgid "Style of new paths created by Pencil"
26054 msgstr ""
26056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
26057 msgid "Style of new paths created by Pen"
26058 msgstr ""
26060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
26061 msgid "Style of new calligraphic strokes"
26062 msgstr ""
26064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
26065 msgid "TBD"
26066 msgstr ""
26068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
26069 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
26070 msgstr ""
26072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
26073 msgid "Insert node"
26074 msgstr ""
26076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
26077 msgid "Insert new nodes into selected segments"
26078 msgstr ""
26080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
26081 msgid "Insert"
26082 msgstr ""
26084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
26085 msgid "Delete selected nodes"
26086 msgstr ""
26088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
26089 msgid "Join selected nodes"
26090 msgstr ""
26092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
26093 msgid "Join"
26094 msgstr ""
26096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
26097 msgid "Break path at selected nodes"
26098 msgstr ""
26100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
26101 msgid "Join with segment"
26102 msgstr ""
26104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
26105 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
26106 msgstr ""
26108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
26109 msgid "Delete segment"
26110 msgstr ""
26112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
26113 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
26114 msgstr ""
26116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
26117 msgid "Node Cusp"
26118 msgstr ""
26120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
26121 msgid "Make selected nodes corner"
26122 msgstr ""
26124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
26125 msgid "Node Smooth"
26126 msgstr ""
26128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
26129 msgid "Make selected nodes smooth"
26130 msgstr ""
26132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
26133 msgid "Node Symmetric"
26134 msgstr ""
26136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
26137 msgid "Make selected nodes symmetric"
26138 msgstr ""
26140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
26141 msgid "Node Auto"
26142 msgstr ""
26144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
26145 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
26146 msgstr ""
26148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
26149 msgid "Node Line"
26150 msgstr ""
26152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
26153 msgid "Make selected segments lines"
26154 msgstr ""
26156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
26157 msgid "Node Curve"
26158 msgstr ""
26160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
26161 msgid "Make selected segments curves"
26162 msgstr ""
26164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
26165 msgid "Show Transform Handles"
26166 msgstr ""
26168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
26169 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
26170 msgstr ""
26172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
26173 msgid "Show Handles"
26174 msgstr ""
26176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
26177 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
26178 msgstr ""
26180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
26181 msgid "Show Outline"
26182 msgstr ""
26184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
26185 msgid "Show path outline (without path effects)"
26186 msgstr ""
26188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
26189 msgid "Edit clipping paths"
26190 msgstr ""
26192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
26193 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
26194 msgstr ""
26196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
26197 msgid "Edit masks"
26198 msgstr ""
26200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
26201 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
26202 msgstr ""
26204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
26205 msgid "X coordinate:"
26206 msgstr ""
26208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
26209 msgid "X coordinate of selected node(s)"
26210 msgstr ""
26212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
26213 msgid "Y coordinate:"
26214 msgstr ""
26216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
26217 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
26218 msgstr ""
26220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
26221 msgid "Bounding box"
26222 msgstr ""
26224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
26225 msgid "Snap bounding box corners"
26226 msgstr ""
26228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
26229 msgid "Bounding box edges"
26230 msgstr ""
26232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
26233 msgid "Snap to edges of a bounding box"
26234 msgstr ""
26236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
26237 msgid "Bounding box corners"
26238 msgstr ""
26240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
26241 msgid "Snap to bounding box corners"
26242 msgstr ""
26244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
26245 msgid "BBox Edge Midpoints"
26246 msgstr ""
26248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
26249 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
26250 msgstr ""
26252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
26253 msgid "BBox Centers"
26254 msgstr ""
26256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
26257 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
26258 msgstr ""
26260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
26261 msgid "Snap nodes or handles"
26262 msgstr ""
26264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
26265 msgid "Snap to paths"
26266 msgstr ""
26268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
26269 msgid "Path intersections"
26270 msgstr ""
26272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
26273 msgid "Snap to path intersections"
26274 msgstr ""
26276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
26277 msgid "To nodes"
26278 msgstr ""
26280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
26281 msgid "Snap to cusp nodes"
26282 msgstr ""
26284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
26285 msgid "Smooth nodes"
26286 msgstr ""
26288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
26289 msgid "Snap to smooth nodes"
26290 msgstr ""
26292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
26293 msgid "Line Midpoints"
26294 msgstr ""
26296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
26297 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
26298 msgstr ""
26300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
26301 msgid "Object Centers"
26302 msgstr ""
26304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
26305 msgid "Snap from and to centers of objects"
26306 msgstr ""
26308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
26309 msgid "Rotation Centers"
26310 msgstr ""
26312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
26313 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
26314 msgstr ""
26316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
26317 msgid "Page border"
26318 msgstr "పుట సరిహద్దు"
26320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
26321 msgid "Snap to the page border"
26322 msgstr ""
26324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
26325 msgid "Snap to grids"
26326 msgstr ""
26328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
26329 msgid "Snap to guides"
26330 msgstr ""
26332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
26333 msgid "Star: Change number of corners"
26334 msgstr ""
26336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
26337 msgid "Star: Change spoke ratio"
26338 msgstr ""
26340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
26341 msgid "Make polygon"
26342 msgstr ""
26344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
26345 msgid "Make star"
26346 msgstr ""
26348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
26349 msgid "Star: Change rounding"
26350 msgstr ""
26352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
26353 msgid "Star: Change randomization"
26354 msgstr ""
26356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
26357 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
26358 msgstr ""
26360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
26361 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
26362 msgstr ""
26364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26365 msgid "triangle/tri-star"
26366 msgstr ""
26368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26369 msgid "square/quad-star"
26370 msgstr ""
26372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26373 msgid "pentagon/five-pointed star"
26374 msgstr ""
26376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26377 msgid "hexagon/six-pointed star"
26378 msgstr ""
26380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
26381 msgid "Corners"
26382 msgstr "మూలలు"
26384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
26385 msgid "Corners:"
26386 msgstr "మూలలు:"
26388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
26389 msgid "Number of corners of a polygon or star"
26390 msgstr ""
26392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26393 msgid "thin-ray star"
26394 msgstr ""
26396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26397 msgid "pentagram"
26398 msgstr "పంచభుజి"
26400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26401 msgid "hexagram"
26402 msgstr "షడ్భుజి"
26404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26405 msgid "heptagram"
26406 msgstr ""
26408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26409 msgid "octagram"
26410 msgstr ""
26412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26413 msgid "regular polygon"
26414 msgstr ""
26416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
26417 msgid "Spoke ratio"
26418 msgstr ""
26420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
26421 msgid "Spoke ratio:"
26422 msgstr ""
26424 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
26425 #. Base radius is the same for the closest handle.
26426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
26427 msgid "Base radius to tip radius ratio"
26428 msgstr ""
26430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26431 msgid "stretched"
26432 msgstr ""
26434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26435 msgid "twisted"
26436 msgstr ""
26438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26439 msgid "slightly pinched"
26440 msgstr ""
26442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26443 msgid "NOT rounded"
26444 msgstr ""
26446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26447 msgid "slightly rounded"
26448 msgstr ""
26450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26451 msgid "visibly rounded"
26452 msgstr ""
26454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26455 msgid "well rounded"
26456 msgstr ""
26458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26459 msgid "amply rounded"
26460 msgstr ""
26462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26463 msgid "blown up"
26464 msgstr ""
26466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
26467 msgid "Rounded"
26468 msgstr ""
26470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
26471 msgid "Rounded:"
26472 msgstr ""
26474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
26475 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
26476 msgstr ""
26478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26479 msgid "NOT randomized"
26480 msgstr ""
26482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26483 msgid "slightly irregular"
26484 msgstr ""
26486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26487 msgid "visibly randomized"
26488 msgstr ""
26490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26491 msgid "strongly randomized"
26492 msgstr ""
26494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
26495 msgid "Randomized"
26496 msgstr ""
26498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
26499 msgid "Randomized:"
26500 msgstr ""
26502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
26503 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
26504 msgstr ""
26506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
26507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
26508 msgid "Defaults"
26509 msgstr "అప్రమేయాలు"
26511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
26512 msgid ""
26513 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
26514 "change defaults)"
26515 msgstr ""
26517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
26518 msgid "Change rectangle"
26519 msgstr ""
26521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
26522 msgid "W:"
26523 msgstr ""
26525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
26526 msgid "Width of rectangle"
26527 msgstr ""
26529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
26530 msgid "H:"
26531 msgstr ""
26533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
26534 msgid "Height of rectangle"
26535 msgstr ""
26537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
26538 msgid "not rounded"
26539 msgstr ""
26541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
26542 msgid "Horizontal radius"
26543 msgstr ""
26545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
26546 msgid "Rx:"
26547 msgstr ""
26549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
26550 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
26551 msgstr ""
26553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
26554 msgid "Vertical radius"
26555 msgstr ""
26557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
26558 msgid "Ry:"
26559 msgstr ""
26561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
26562 msgid "Vertical radius of rounded corners"
26563 msgstr ""
26565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
26566 msgid "Not rounded"
26567 msgstr ""
26569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
26570 msgid "Make corners sharp"
26571 msgstr ""
26573 #. TODO: use the correct axis here, too
26574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
26575 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
26576 msgstr ""
26578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
26579 msgid "Angle in X direction"
26580 msgstr ""
26582 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
26583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
26584 msgid "Angle of PLs in X direction"
26585 msgstr ""
26587 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
26588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
26589 msgid "State of VP in X direction"
26590 msgstr ""
26592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
26593 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26594 msgstr ""
26596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
26597 msgid "Angle in Y direction"
26598 msgstr ""
26600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
26601 msgid "Angle Y:"
26602 msgstr ""
26604 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
26605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
26606 msgid "Angle of PLs in Y direction"
26607 msgstr ""
26609 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
26610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
26611 msgid "State of VP in Y direction"
26612 msgstr ""
26614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
26615 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26616 msgstr ""
26618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
26619 msgid "Angle in Z direction"
26620 msgstr ""
26622 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
26623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
26624 msgid "Angle of PLs in Z direction"
26625 msgstr ""
26627 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
26628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
26629 msgid "State of VP in Z direction"
26630 msgstr ""
26632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
26633 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26634 msgstr ""
26636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
26637 msgid "Change spiral"
26638 msgstr ""
26640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
26641 msgid "just a curve"
26642 msgstr ""
26644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
26645 msgid "one full revolution"
26646 msgstr ""
26648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
26649 msgid "Number of turns"
26650 msgstr ""
26652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
26653 msgid "Turns:"
26654 msgstr ""
26656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
26657 msgid "Number of revolutions"
26658 msgstr ""
26660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26661 msgid "circle"
26662 msgstr "వృత్తం"
26664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26665 msgid "edge is much denser"
26666 msgstr ""
26668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26669 msgid "edge is denser"
26670 msgstr ""
26672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26673 msgid "even"
26674 msgstr ""
26676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26677 msgid "center is denser"
26678 msgstr ""
26680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26681 msgid "center is much denser"
26682 msgstr ""
26684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
26685 msgid "Divergence"
26686 msgstr ""
26688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
26689 msgid "Divergence:"
26690 msgstr ""
26692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
26693 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
26694 msgstr ""
26696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
26697 msgid "starts from center"
26698 msgstr ""
26700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
26701 msgid "starts mid-way"
26702 msgstr ""
26704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
26705 msgid "starts near edge"
26706 msgstr ""
26708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
26709 msgid "Inner radius"
26710 msgstr ""
26712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
26713 msgid "Inner radius:"
26714 msgstr ""
26716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
26717 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
26718 msgstr ""
26720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
26721 msgid "Bezier"
26722 msgstr ""
26724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
26725 msgid "Create regular Bezier path"
26726 msgstr ""
26728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
26729 msgid "Spiro"
26730 msgstr ""
26732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
26733 msgid "Create Spiro path"
26734 msgstr ""
26736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
26737 msgid "Zigzag"
26738 msgstr ""
26740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
26741 msgid "Create a sequence of straight line segments"
26742 msgstr ""
26744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
26745 msgid "Paraxial"
26746 msgstr ""
26748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
26749 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
26750 msgstr ""
26752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
26753 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
26754 msgstr ""
26756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
26757 msgid "Triangle in"
26758 msgstr ""
26760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
26761 msgid "Triangle out"
26762 msgstr ""
26764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
26765 msgid "From clipboard"
26766 msgstr ""
26768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
26769 msgid "Shape:"
26770 msgstr "ఆకృతి:"
26772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
26773 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
26774 msgstr ""
26776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
26777 msgid "(many nodes, rough)"
26778 msgstr ""
26780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
26781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
26782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
26783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
26784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
26785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
26786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
26787 msgid "(default)"
26788 msgstr ""
26790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
26791 msgid "(few nodes, smooth)"
26792 msgstr ""
26794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
26795 msgid "Smoothing:"
26796 msgstr ""
26798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
26799 msgid "Smoothing: "
26800 msgstr ""
26802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
26803 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
26804 msgstr ""
26806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
26807 msgid ""
26808 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
26809 "change defaults)"
26810 msgstr ""
26812 #. Width
26813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
26814 msgid "(pinch tweak)"
26815 msgstr ""
26817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
26818 msgid "(broad tweak)"
26819 msgstr ""
26821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
26822 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
26823 msgstr ""
26825 #. Force
26826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
26827 msgid "(minimum force)"
26828 msgstr ""
26830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
26831 msgid "(maximum force)"
26832 msgstr ""
26834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
26835 msgid "Force"
26836 msgstr ""
26838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
26839 msgid "Force:"
26840 msgstr ""
26842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
26843 msgid "The force of the tweak action"
26844 msgstr ""
26846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
26847 msgid "Move mode"
26848 msgstr ""
26850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
26851 msgid "Move objects in any direction"
26852 msgstr ""
26854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
26855 msgid "Move in/out mode"
26856 msgstr ""
26858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
26859 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
26860 msgstr ""
26862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
26863 msgid "Move jitter mode"
26864 msgstr ""
26866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
26867 msgid "Move objects in random directions"
26868 msgstr ""
26870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
26871 msgid "Scale mode"
26872 msgstr ""
26874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
26875 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
26876 msgstr ""
26878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
26879 msgid "Rotate mode"
26880 msgstr ""
26882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
26883 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
26884 msgstr ""
26886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
26887 msgid "Duplicate/delete mode"
26888 msgstr ""
26890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
26891 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
26892 msgstr ""
26894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
26895 msgid "Push mode"
26896 msgstr ""
26898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
26899 msgid "Push parts of paths in any direction"
26900 msgstr ""
26902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
26903 msgid "Shrink/grow mode"
26904 msgstr ""
26906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
26907 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
26908 msgstr ""
26910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
26911 msgid "Attract/repel mode"
26912 msgstr ""
26914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
26915 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
26916 msgstr ""
26918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
26919 msgid "Roughen mode"
26920 msgstr ""
26922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
26923 msgid "Roughen parts of paths"
26924 msgstr ""
26926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
26927 msgid "Color paint mode"
26928 msgstr ""
26930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
26931 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
26932 msgstr ""
26934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
26935 msgid "Color jitter mode"
26936 msgstr ""
26938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
26939 msgid "Jitter the colors of selected objects"
26940 msgstr ""
26942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
26943 msgid "Blur mode"
26944 msgstr ""
26946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
26947 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
26948 msgstr ""
26950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
26951 msgid "Channels:"
26952 msgstr ""
26954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
26955 msgid "In color mode, act on objects' hue"
26956 msgstr ""
26958 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
26959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
26960 msgid "H"
26961 msgstr ""
26963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
26964 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
26965 msgstr ""
26967 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
26968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
26969 msgid "S"
26970 msgstr ""
26972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
26973 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
26974 msgstr ""
26976 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
26977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
26978 msgid "L"
26979 msgstr ""
26981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
26982 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
26983 msgstr ""
26985 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
26986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
26987 msgid "O"
26988 msgstr ""
26990 #. Fidelity
26991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
26992 msgid "(rough, simplified)"
26993 msgstr ""
26995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
26996 msgid "(fine, but many nodes)"
26997 msgstr ""
26999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
27000 msgid "Fidelity"
27001 msgstr ""
27003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
27004 msgid "Fidelity:"
27005 msgstr ""
27007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
27008 msgid ""
27009 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
27010 "generate a lot of new nodes"
27011 msgstr ""
27013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
27014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
27015 msgid "Pressure"
27016 msgstr ""
27018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
27019 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
27020 msgstr ""
27022 #. Width
27023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
27024 msgid "(narrow spray)"
27025 msgstr ""
27027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
27028 msgid "(broad spray)"
27029 msgstr ""
27031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
27032 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
27033 msgstr ""
27035 #. Mean
27036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
27037 msgid "(minimum mean)"
27038 msgstr ""
27040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
27041 msgid "(maximum mean)"
27042 msgstr ""
27044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
27045 msgid "Focus"
27046 msgstr ""
27048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
27049 msgid "Focus:"
27050 msgstr ""
27052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
27053 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
27054 msgstr ""
27056 #. Standard_deviation
27057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
27058 msgid "(minimum scatter)"
27059 msgstr ""
27061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
27062 msgid "(maximum scatter)"
27063 msgstr ""
27065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
27066 msgid "Toolbox|Scatter"
27067 msgstr ""
27069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
27070 msgid "Toolbox|Scatter:"
27071 msgstr ""
27073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
27074 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
27075 msgstr ""
27077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
27078 msgid "Spray copies of the initial selection"
27079 msgstr ""
27081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
27082 msgid "Spray clones of the initial selection"
27083 msgstr ""
27085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
27086 msgid "Spray single path"
27087 msgstr ""
27089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
27090 msgid "Spray objects in a single path"
27091 msgstr ""
27093 #. Population
27094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
27095 msgid "(low population)"
27096 msgstr ""
27098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
27099 msgid "(high population)"
27100 msgstr ""
27102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
27103 msgid "Amount"
27104 msgstr "మొత్తం"
27106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
27107 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
27108 msgstr ""
27110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
27111 msgid ""
27112 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
27113 msgstr ""
27115 #. Rotation
27116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
27117 msgid "(low rotation variation)"
27118 msgstr ""
27120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
27121 msgid "(high rotation variation)"
27122 msgstr ""
27124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
27125 msgid "Rotation"
27126 msgstr "భ్రమణం"
27128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
27129 msgid "Rotation:"
27130 msgstr "భ్రమణం:"
27132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
27133 #, no-c-format
27134 msgid ""
27135 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
27136 "than the original object."
27137 msgstr ""
27139 #. Scale
27140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
27141 msgid "(low scale variation)"
27142 msgstr ""
27144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
27145 msgid "(high scale variation)"
27146 msgstr ""
27148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
27149 msgid "Toolbox|Scale"
27150 msgstr ""
27152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
27153 msgid "Toolbox|Scale:"
27154 msgstr ""
27156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
27157 #, no-c-format
27158 msgid ""
27159 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
27160 "the original object."
27161 msgstr ""
27163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
27164 msgid "No preset"
27165 msgstr ""
27167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
27168 msgid "Save..."
27169 msgstr "భద్రపరచు..."
27171 #. Width
27172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
27173 msgid "(hairline)"
27174 msgstr ""
27176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
27177 msgid "(broad stroke)"
27178 msgstr ""
27180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
27181 msgid "Pen Width"
27182 msgstr ""
27184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
27185 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
27186 msgstr ""
27188 #. Thinning
27189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27190 msgid "(speed blows up stroke)"
27191 msgstr ""
27193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27194 msgid "(slight widening)"
27195 msgstr ""
27197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27198 msgid "(constant width)"
27199 msgstr ""
27201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27202 msgid "(slight thinning, default)"
27203 msgstr ""
27205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27206 msgid "(speed deflates stroke)"
27207 msgstr ""
27209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
27210 msgid "Stroke Thinning"
27211 msgstr ""
27213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
27214 msgid "Thinning:"
27215 msgstr ""
27217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
27218 msgid ""
27219 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
27220 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
27221 msgstr ""
27223 #. Angle
27224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27225 msgid "(left edge up)"
27226 msgstr ""
27228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27229 msgid "(horizontal)"
27230 msgstr ""
27232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27233 msgid "(right edge up)"
27234 msgstr ""
27236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
27237 msgid "Pen Angle"
27238 msgstr ""
27240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
27241 msgid ""
27242 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
27243 "fixation = 0)"
27244 msgstr ""
27246 #. Fixation
27247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
27248 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
27249 msgstr ""
27251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
27252 msgid "(almost fixed, default)"
27253 msgstr ""
27255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
27256 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
27257 msgstr ""
27259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
27260 msgid "Fixation"
27261 msgstr ""
27263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
27264 msgid "Fixation:"
27265 msgstr ""
27267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
27268 msgid ""
27269 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
27270 "fixed angle)"
27271 msgstr ""
27273 #. Cap Rounding
27274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27275 msgid "(blunt caps, default)"
27276 msgstr ""
27278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27279 msgid "(slightly bulging)"
27280 msgstr ""
27282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27283 msgid "(approximately round)"
27284 msgstr ""
27286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27287 msgid "(long protruding caps)"
27288 msgstr ""
27290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
27291 msgid "Cap rounding"
27292 msgstr ""
27294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
27295 msgid "Caps:"
27296 msgstr ""
27298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
27299 msgid ""
27300 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
27301 "round caps)"
27302 msgstr ""
27304 #. Tremor
27305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27306 msgid "(smooth line)"
27307 msgstr ""
27309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27310 msgid "(slight tremor)"
27311 msgstr ""
27313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27314 msgid "(noticeable tremor)"
27315 msgstr ""
27317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27318 msgid "(maximum tremor)"
27319 msgstr ""
27321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
27322 msgid "Stroke Tremor"
27323 msgstr ""
27325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
27326 msgid "Tremor:"
27327 msgstr ""
27329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
27330 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
27331 msgstr ""
27333 #. Wiggle
27334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
27335 msgid "(no wiggle)"
27336 msgstr ""
27338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
27339 msgid "(slight deviation)"
27340 msgstr ""
27342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
27343 msgid "(wild waves and curls)"
27344 msgstr ""
27346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
27347 msgid "Pen Wiggle"
27348 msgstr ""
27350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
27351 msgid "Wiggle:"
27352 msgstr ""
27354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
27355 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
27356 msgstr ""
27358 #. Mass
27359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27360 msgid "(no inertia)"
27361 msgstr ""
27363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27364 msgid "(slight smoothing, default)"
27365 msgstr ""
27367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27368 msgid "(noticeable lagging)"
27369 msgstr ""
27371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27372 msgid "(maximum inertia)"
27373 msgstr ""
27375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
27376 msgid "Pen Mass"
27377 msgstr ""
27379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
27380 msgid "Mass:"
27381 msgstr ""
27383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
27384 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
27385 msgstr ""
27387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
27388 msgid "Trace Background"
27389 msgstr ""
27391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
27392 msgid ""
27393 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
27394 "minimum width, black - maximum width)"
27395 msgstr ""
27397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
27398 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
27399 msgstr ""
27401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
27402 msgid "Tilt"
27403 msgstr ""
27405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
27406 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
27407 msgstr ""
27409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
27410 msgid "Choose a preset"
27411 msgstr ""
27413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
27414 msgid "Arc: Change start/end"
27415 msgstr ""
27417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
27418 msgid "Arc: Change open/closed"
27419 msgstr ""
27421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
27422 msgid "Start:"
27423 msgstr ""
27425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
27426 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
27427 msgstr ""
27429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
27430 msgid "End:"
27431 msgstr ""
27433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
27434 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
27435 msgstr ""
27437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
27438 msgid "Closed arc"
27439 msgstr ""
27441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
27442 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
27443 msgstr ""
27445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
27446 msgid "Open Arc"
27447 msgstr ""
27449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
27450 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
27451 msgstr ""
27453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
27454 msgid "Make whole"
27455 msgstr ""
27457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
27458 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
27459 msgstr ""
27461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
27462 msgid "Pick opacity"
27463 msgstr ""
27465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
27466 msgid ""
27467 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
27468 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
27469 msgstr ""
27471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
27472 msgid "Pick"
27473 msgstr ""
27475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
27476 msgid "Assign opacity"
27477 msgstr ""
27479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
27480 msgid ""
27481 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
27482 msgstr ""
27484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
27485 msgid "Assign"
27486 msgstr ""
27488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
27489 msgid "Closed"
27490 msgstr ""
27492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
27493 msgid "Open start"
27494 msgstr ""
27496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
27497 msgid "Open end"
27498 msgstr ""
27500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
27501 msgid "Open both"
27502 msgstr ""
27504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
27505 msgid "All inactive"
27506 msgstr ""
27508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
27509 msgid "No geometric tool is active"
27510 msgstr ""
27512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
27513 msgid "Show limiting bounding box"
27514 msgstr ""
27516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
27517 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
27518 msgstr ""
27520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
27521 msgid "Get limiting bounding box from selection"
27522 msgstr ""
27524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
27525 msgid ""
27526 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
27527 "of current selection"
27528 msgstr ""
27530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
27531 msgid "Choose a line segment type"
27532 msgstr ""
27534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
27535 msgid "Display measuring info"
27536 msgstr ""
27538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
27539 msgid "Display measuring info for selected items"
27540 msgstr ""
27542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
27543 msgid "Open LPE dialog"
27544 msgstr ""
27546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
27547 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
27548 msgstr ""
27550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
27551 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
27552 msgstr ""
27554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
27555 msgid "Delete objects touched by the eraser"
27556 msgstr ""
27558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
27559 msgid "Cut"
27560 msgstr ""
27562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
27563 msgid "Cut out from objects"
27564 msgstr ""
27566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
27567 msgid "Text: Change font family"
27568 msgstr ""
27570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
27571 msgid "Text: Change font size"
27572 msgstr ""
27574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
27575 msgid "Text: Change font style"
27576 msgstr ""
27578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
27579 msgid "Text: Change superscript or subscript"
27580 msgstr ""
27582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
27583 msgid "Text: Change alignment"
27584 msgstr ""
27586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
27587 msgid "Text: Change line-height"
27588 msgstr ""
27590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
27591 msgid "Text: Change word-spacing"
27592 msgstr ""
27594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
27595 msgid "Text: Change letter-spacing"
27596 msgstr ""
27598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
27599 msgid "Text: Change dx (kern)"
27600 msgstr ""
27602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
27603 msgid "Text: Change dy"
27604 msgstr ""
27606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
27607 msgid "Text: Change rotate"
27608 msgstr ""
27610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
27611 msgid "Text: Change orientation"
27612 msgstr ""
27614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
27615 msgid "Font Family"
27616 msgstr ""
27618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
27619 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
27620 msgstr ""
27622 #. Entry width
27623 #. Extra list width
27624 #. Cell layout
27625 #. Enable entry completion
27626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
27627 msgid "Font not found on system"
27628 msgstr ""
27630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
27631 msgid "Font Size"
27632 msgstr "ఖతి పరిమాణం"
27634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
27635 msgid "Font size (px)"
27636 msgstr "ఖతి పరిమాణం (px)"
27638 #. Name
27639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
27640 msgid "Toggle Bold"
27641 msgstr ""
27643 #. Label
27644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
27645 msgid "Toggle bold or normal weight"
27646 msgstr ""
27648 #. Name
27649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
27650 msgid "Toggle Italic/Oblique"
27651 msgstr ""
27653 #. Label
27654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
27655 msgid "Toggle italic/oblique style"
27656 msgstr ""
27658 #. Name
27659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
27660 msgid "Toggle Superscript"
27661 msgstr ""
27663 #. Label
27664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
27665 msgid "Toggle superscript"
27666 msgstr ""
27668 #. Name
27669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
27670 msgid "Toggle Subscript"
27671 msgstr ""
27673 #. Label
27674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
27675 msgid "Toggle subscript"
27676 msgstr ""
27678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
27679 msgid "Align left"
27680 msgstr ""
27682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
27683 msgid "Align center"
27684 msgstr ""
27686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
27687 msgid "Align right"
27688 msgstr ""
27690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
27691 msgid "Justify"
27692 msgstr ""
27694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
27695 msgid "Justify (only flowed text)"
27696 msgstr ""
27698 #. Name
27699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
27700 msgid "Alignment"
27701 msgstr ""
27703 #. Label
27704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
27705 msgid "Text alignment"
27706 msgstr ""
27708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
27709 msgid "Horizontal"
27710 msgstr ""
27712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
27713 msgid "Vertical"
27714 msgstr ""
27716 #. Label
27717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
27718 msgid "Text orientation"
27719 msgstr ""
27721 #. Drop down menu
27722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
27723 msgid "Smaller spacing"
27724 msgstr ""
27726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
27727 msgid "Larger spacing"
27728 msgstr ""
27730 #. name
27731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
27732 msgid "Line Height"
27733 msgstr "పంక్తి ఎత్తు"
27735 #. label
27736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
27737 msgid "Line:"
27738 msgstr "పంక్తి:"
27740 #. short label
27741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
27742 msgid "Spacing between lines (times font size)"
27743 msgstr ""
27745 #. Drop down menu
27746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
27747 msgid "Negative spacing"
27748 msgstr ""
27750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
27751 msgid "Positive spacing"
27752 msgstr ""
27754 #. name
27755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
27756 msgid "Word spacing"
27757 msgstr ""
27759 #. label
27760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
27761 msgid "Word:"
27762 msgstr "పదం:"
27764 #. short label
27765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
27766 msgid "Spacing between words (px)"
27767 msgstr ""
27769 #. name
27770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
27771 msgid "Letter spacing"
27772 msgstr ""
27774 #. label
27775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
27776 msgid "Letter:"
27777 msgstr ""
27779 #. short label
27780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
27781 msgid "Spacing between letters (px)"
27782 msgstr ""
27784 #. name
27785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
27786 msgid "Kerning"
27787 msgstr ""
27789 #. label
27790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
27791 msgid "Kern:"
27792 msgstr ""
27794 #. short label
27795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
27796 msgid "Horizontal kerning (px)"
27797 msgstr ""
27799 #. name
27800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
27801 msgid "Vertical Shift"
27802 msgstr ""
27804 #. label
27805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
27806 msgid "Vert:"
27807 msgstr ""
27809 #. short label
27810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
27811 msgid "Vertical shift (px)"
27812 msgstr ""
27814 #. name
27815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
27816 msgid "Letter rotation"
27817 msgstr "అక్షరాల భ్రమణం"
27819 #. label
27820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
27821 msgid "Rot:"
27822 msgstr ""
27824 #. short label
27825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
27826 msgid "Character rotation (degrees)"
27827 msgstr ""
27829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
27830 msgid "Set connector type: orthogonal"
27831 msgstr ""
27833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
27834 msgid "Set connector type: polyline"
27835 msgstr ""
27837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
27838 msgid "Change connector curvature"
27839 msgstr ""
27841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
27842 msgid "Change connector spacing"
27843 msgstr ""
27845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
27846 msgid "EditMode"
27847 msgstr ""
27849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
27850 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
27851 msgstr ""
27853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
27854 msgid "Avoid"
27855 msgstr ""
27857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
27858 msgid "Ignore"
27859 msgstr ""
27861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
27862 msgid "Orthogonal"
27863 msgstr ""
27865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
27866 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
27867 msgstr ""
27869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
27870 msgid "Connector Curvature"
27871 msgstr ""
27873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
27874 msgid "Curvature:"
27875 msgstr ""
27877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
27878 msgid "The amount of connectors curvature"
27879 msgstr ""
27881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
27882 msgid "Connector Spacing"
27883 msgstr ""
27885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
27886 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
27887 msgstr ""
27889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
27890 msgid "Graph"
27891 msgstr ""
27893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
27894 msgid "Connector Length"
27895 msgstr ""
27897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
27898 msgid "Length:"
27899 msgstr "పొడవు:"
27901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
27902 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
27903 msgstr ""
27905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
27906 msgid "Downwards"
27907 msgstr ""
27909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
27910 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
27911 msgstr ""
27913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
27914 msgid "Do not allow overlapping shapes"
27915 msgstr ""
27917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
27918 msgid "New connection point"
27919 msgstr ""
27921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
27922 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
27923 msgstr ""
27925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
27926 msgid "Remove connection point"
27927 msgstr ""
27929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
27930 msgid "Remove the currently selected connection point"
27931 msgstr ""
27933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
27934 msgid "Fill by"
27935 msgstr ""
27937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
27938 msgid "Fill by:"
27939 msgstr ""
27941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
27942 msgid "Fill Threshold"
27943 msgstr ""
27945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
27946 msgid ""
27947 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
27948 "pixels to be counted in the fill"
27949 msgstr ""
27951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
27952 msgid "Grow/shrink by"
27953 msgstr ""
27955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
27956 msgid "Grow/shrink by:"
27957 msgstr ""
27959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
27960 msgid ""
27961 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
27962 msgstr ""
27964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
27965 msgid "Close gaps"
27966 msgstr ""
27968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
27969 msgid "Close gaps:"
27970 msgstr ""
27972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
27973 msgid ""
27974 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
27975 "to change defaults)"
27976 msgstr ""
27979 #. Local Variables:
27980 #. mode:c++
27981 #. c-file-style:"stroustrup"
27982 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
27983 #. indent-tabs-mode:nil
27984 #. fill-column:99
27985 #. End:
27987 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
27988 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
27989 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
27990 msgid ""
27991 "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
27992 "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
27993 "\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
27994 "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
27995 "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
27996 msgstr ""
27998 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
27999 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
28000 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
28001 msgstr ""
28003 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
28004 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
28005 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
28006 msgstr ""
28008 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
28009 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
28010 #, fuzzy
28011 msgid "Action:"
28012 msgstr "ప్రాంతం"
28014 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
28015 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
28016 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
28017 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
28018 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
28019 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
28020 msgid "Add numeric suffix to filename"
28021 msgstr ""
28023 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
28024 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
28025 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
28026 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
28027 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
28028 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
28029 msgid "Additional post-processor:"
28030 msgstr ""
28032 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
28033 #, fuzzy
28034 msgid "All in one"
28035 msgstr "అన్ని దస్త్రాలూ"
28037 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
28038 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
28039 msgid "Area artefacts"
28040 msgstr ""
28042 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
28043 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
28044 #, fuzzy
28045 msgid "Area width:"
28046 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
28048 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
28049 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
28050 msgid "Artefact diameter:"
28051 msgstr ""
28053 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
28054 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
28055 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
28056 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
28057 msgid ""
28058 "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
28059 "approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
28060 "between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
28061 "tolerance."
28062 msgstr ""
28064 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
28065 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
28066 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
28067 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
28068 msgid "Biarc interpolation tolerance:"
28069 msgstr ""
28071 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
28072 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
28073 msgid ""
28074 "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
28075 "you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
28076 "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
28077 "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
28078 msgstr ""
28080 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
28081 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
28082 msgid "Convert selection:"
28083 msgstr ""
28085 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
28086 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
28087 msgid "DXF points"
28088 msgstr ""
28090 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
28091 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
28092 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
28093 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
28094 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
28095 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
28096 #, fuzzy
28097 msgid "Directory:"
28098 msgstr "దిశ"
28100 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
28101 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
28102 msgstr ""
28104 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
28105 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
28106 msgid "Engraving"
28107 msgstr ""
28109 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
28110 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
28111 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
28112 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
28113 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
28114 #, fuzzy
28115 msgid "File:"
28116 msgstr "దస్త్రం (_F)"
28118 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
28119 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
28120 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
28121 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
28122 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
28123 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
28124 msgid "Full path to log file:"
28125 msgstr ""
28127 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
28128 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
28129 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
28130 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
28131 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
28132 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
28133 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
28134 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
28135 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
28136 msgid "Gcodetools"
28137 msgstr ""
28139 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
28140 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
28141 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
28142 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
28143 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
28144 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
28145 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
28146 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
28147 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
28148 msgid ""
28149 "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
28150 "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
28151 "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
28152 "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
28153 "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
28154 "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
28155 "John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
28156 msgstr ""
28158 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
28159 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
28160 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
28161 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
28162 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
28163 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
28164 msgid "Generate log file"
28165 msgstr ""
28167 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
28168 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
28169 msgid "Just check tools"
28170 msgstr ""
28172 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
28173 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
28174 msgid "Maximum area cutting curves:"
28175 msgstr ""
28177 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
28178 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
28179 msgid "Maximum distance for engraving:"
28180 msgstr ""
28182 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
28183 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
28184 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
28185 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
28186 msgid "Maximum splitting depth:"
28187 msgstr ""
28189 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
28190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
28191 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
28192 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
28193 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
28194 msgid "Minimum arc radius:"
28195 msgstr ""
28197 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
28198 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
28199 msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
28200 msgstr ""
28202 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
28203 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
28204 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
28205 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
28206 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
28207 msgid "Offset along Z axis:"
28208 msgstr ""
28210 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
28211 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
28212 msgid ""
28213 "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
28214 "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
28215 "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
28216 "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
28217 "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
28218 "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
28219 "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
28220 "(independent set for each layer)."
28221 msgstr ""
28223 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
28224 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
28225 #, fuzzy
28226 msgid "Orientation type:"
28227 msgstr "దిశ:"
28229 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
28230 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
28231 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
28232 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
28233 msgid "Path to Gcode"
28234 msgstr ""
28236 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
28237 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
28238 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
28239 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
28240 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
28241 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
28242 msgid "Post-processor:"
28243 msgstr ""
28245 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
28246 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
28247 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
28248 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
28249 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
28250 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
28251 #, fuzzy
28252 msgid "Preferences"
28253 msgstr "శాతాలు"
28255 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
28256 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
28257 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
28258 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
28259 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
28260 msgid "Scale along Z axis:"
28261 msgstr ""
28263 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
28264 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
28265 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
28266 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
28267 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
28268 msgid "Select all paths if nothing is selected"
28269 msgstr ""
28271 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
28272 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
28273 msgid ""
28274 "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
28275 "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
28276 "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
28277 "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
28278 msgstr ""
28280 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
28281 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
28282 msgid "Sharp angle tolerance:"
28283 msgstr ""
28285 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
28286 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
28287 msgid ""
28288 "This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
28289 "is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
28290 "w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
28291 "math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
28292 "r**2-w**2))*4"
28293 msgstr ""
28295 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
28296 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
28297 msgid "Tools library"
28298 msgstr ""
28300 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
28301 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
28302 #, fuzzy
28303 msgid "Tools type:"
28304 msgstr "  రకం: "
28306 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
28307 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
28308 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
28309 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
28310 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
28311 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
28312 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
28313 msgid "Units (mm or in):"
28314 msgstr ""
28316 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
28317 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
28318 msgid ""
28319 "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
28320 "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
28321 "colored arrows."
28322 msgstr ""
28324 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
28325 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
28326 #, fuzzy
28327 msgid "Z depth:"
28328 msgstr "లోతు"
28330 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
28331 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
28332 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
28333 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
28334 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
28335 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
28336 msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
28337 msgstr ""
28339 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
28340 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
28341 msgid "Z surface:"
28342 msgstr ""
28344 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
28345 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
28346 msgid "clear dxfpoint sign"
28347 msgstr ""
28349 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
28350 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
28351 #, fuzzy
28352 msgid "cone"
28353 msgstr "మూల"
28355 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
28356 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
28357 #, fuzzy
28358 msgid "cylinder"
28359 msgstr "గీతలు"
28361 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
28362 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
28363 #, fuzzy
28364 msgid "default"
28365 msgstr "అప్రమేయం"
28367 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
28368 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
28369 #, fuzzy
28370 msgid "delete"
28371 msgstr "తొలగించు"
28373 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
28374 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
28375 msgid "lathe cutter"
28376 msgstr ""
28378 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
28379 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
28380 msgid "mark with an arrow"
28381 msgstr ""
28383 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
28384 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
28385 msgid "mark with style"
28386 msgstr ""
28388 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
28389 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
28390 msgid "plasma"
28391 msgstr ""
28393 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
28394 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
28395 msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
28396 msgstr ""
28398 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
28399 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
28400 msgid "set as dxfpoint and save shape"
28401 msgstr ""
28403 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
28404 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
28405 msgid "tangent knife"
28406 msgstr ""
28408 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
28409 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
28410 msgstr ""
28412 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
28413 msgid "Check for updates"
28414 msgstr ""
28416 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
28417 msgid "DXF Points"
28418 msgstr ""
28420 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
28421 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
28422 msgstr ""
28424 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
28425 msgid "Create fine cut using:"
28426 msgstr ""
28428 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
28429 #, fuzzy
28430 msgid "File"
28431 msgstr "దస్త్రం (_F)"
28433 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
28434 msgid "Fine cut count:"
28435 msgstr ""
28437 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
28438 #, fuzzy
28439 msgid "Fine cut width:"
28440 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
28442 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
28443 #, fuzzy
28444 msgid "Lathe"
28445 msgstr "తేదీ"
28447 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
28448 msgid "Lathe X axis remap:"
28449 msgstr ""
28451 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
28452 msgid "Lathe Z axis remap:"
28453 msgstr ""
28455 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
28456 #, fuzzy
28457 msgid "Lathe width:"
28458 msgstr "గీత వెడల్పు"
28460 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
28461 #, fuzzy
28462 msgid "Orientation points"
28463 msgstr "దిశ:"
28465 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
28466 msgid "Barcode - Datamatrix"
28467 msgstr ""
28469 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
28470 #, fuzzy
28471 msgid "Cols:"
28472 msgstr "రంగులు:"
28474 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
28475 msgid "Square Size (px):"
28476 msgstr ""
28478 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
28479 msgid "Sentence case"
28480 msgstr ""
28482 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
28483 msgid "Hide lines behind the sphere"
28484 msgstr ""
28486 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
28487 msgid "Lines of latitude:"
28488 msgstr ""
28490 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
28491 msgid "Lines of longitude:"
28492 msgstr ""
28494 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
28495 msgid "Tilt (deg):"
28496 msgstr ""
28498 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
28499 msgid "Wireframe Sphere"
28500 msgstr ""
28502 #~ msgid "Font size"
28503 #~ msgstr "ఖతి పరిమాణం"
28505 #~ msgid "Order"
28506 #~ msgstr "క్రమం"
28508 #~ msgid "Font size [px]"
28509 #~ msgstr "ఖతి పరిమాణం [px]"
28511 #~ msgid "Angle"
28512 #~ msgstr "కోణం"
28514 #~ msgid "Rotation, degrees"
28515 #~ msgstr "భ్రమణం, డిగ్రీలు"
28517 #~ msgid "Year (0 for current)"
28518 #~ msgstr "సంవత్సరం (ప్రస్తుత సంవత్సరానికి 0)"
28520 #~ msgid "Type"
28521 #~ msgstr "రకం"
28523 #~ msgid "Title"
28524 #~ msgstr "శీర్షిక"
28526 #~ msgid "Rights"
28527 #~ msgstr "హక్కులు"
28529 #~ msgid "Language"
28530 #~ msgstr "భాష"
28532 #~ msgid "web|Link"
28533 #~ msgstr "లంకె"
28535 #~ msgid "_Width"
28536 #~ msgstr "వెడల్పు (_W)"
28538 #~ msgid "_Height"
28539 #~ msgstr "ఎత్తు (_H)"
28541 #~ msgid "Rows"
28542 #~ msgstr "వరుసలు"
28544 #~ msgid "Radius [px]"
28545 #~ msgstr "వ్యాసార్థం [px]"
28547 #, fuzzy
28548 #~ msgid "auto"
28549 #~ msgstr "అమరిక"
28551 #~ msgid "Bold"
28552 #~ msgstr "బొద్దు"
28554 #~ msgid "PDF File"
28555 #~ msgstr "PDF ఫైలు"
28557 #~ msgid "Print properties"
28558 #~ msgstr "ముద్రణ లక్షణాలు"
28560 #~ msgid "Angle X"
28561 #~ msgstr "కోణం X"
28563 #~ msgid "Angle Z"
28564 #~ msgstr "కోణం Z"
28566 #~ msgid "Password:"
28567 #~ msgstr "సంకేతపదం:"