Code

Translations. po files update; fix Ahmaric header.
[inkscape.git] / po / sq.po
1 # Translation of Inkscape to Albanian.
2 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
3 # Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:03+0100\n"
12 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
13 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr ""
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr ""
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "By number of segments"
31 msgstr "Vizato"
33 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
34 msgid "Division method:"
35 msgstr ""
37 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
38 msgid "Maximum segment length (px):"
39 msgstr ""
41 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
42 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
43 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
44 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
46 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
47 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
49 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
50 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
51 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
52 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
53 msgid "Modify Path"
54 msgstr ""
56 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
57 #, fuzzy
58 msgid "Number of segments:"
59 msgstr "Vizato"
61 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
62 #, fuzzy
63 msgid "AI 8.0 Input"
64 msgstr "Input"
66 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
67 #, fuzzy
68 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
69 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
71 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
72 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
73 msgstr ""
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
76 msgid "AI SVG Input"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
80 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
84 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
92 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
96 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
100 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
104 msgid "Corel DRAW Input"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
108 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
112 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
116 msgid "Corel DRAW templates input"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
120 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
124 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
128 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
132 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
140 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
144 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
145 msgstr ""
147 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
148 #, fuzzy
149 msgid "Black and White"
150 msgstr "Pikë"
152 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
153 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
154 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
155 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
167 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
168 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
169 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
170 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
171 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
175 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
180 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
181 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
182 #, fuzzy
183 msgid "Color"
184 msgstr "Mbyll"
186 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
187 msgid "Brighter"
188 msgstr ""
190 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
191 msgid ""
192 "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
193 "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
194 "The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
195 " \n"
196 "Example (half the red, swap green and blue):\n"
197 "  Red Function: r*0.5 \n"
198 "  Green Function: b \n"
199 "  Blue Function: g"
200 msgstr ""
202 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
203 #, fuzzy
204 msgid "Blue Function:"
205 msgstr "Zgjedhja"
207 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
208 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
209 #, fuzzy
210 msgid "Custom"
211 msgstr "E personalizuar"
213 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
214 #, fuzzy
215 msgid "Green Function:"
216 msgstr "Zgjedhja"
218 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
219 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
220 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
221 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
222 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
223 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
224 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
225 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
226 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
227 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
228 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
229 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
230 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
231 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
232 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
233 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
234 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
235 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
236 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
237 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
238 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
239 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
240 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
241 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
242 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
243 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
244 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
245 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
246 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
247 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
248 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
249 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
250 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
251 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
252 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
253 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
254 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
255 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
256 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
257 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
258 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
259 msgid "Help"
260 msgstr ""
262 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
263 msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
264 msgstr ""
266 #. ## end option page
267 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
268 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
269 #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
270 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
271 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
272 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
273 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
274 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
275 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
276 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
277 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
278 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
279 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
280 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
281 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
282 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
283 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
284 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
285 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
286 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
287 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
288 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
289 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
290 msgid "Options"
291 msgstr ""
293 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
294 #, fuzzy
295 msgid "Red Function:"
296 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
298 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
299 #, fuzzy
300 msgid "Darker"
301 msgstr "Ngjite"
303 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
305 #, fuzzy
306 msgid "Desaturate"
307 msgstr "Shpërndarja"
309 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
310 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
311 msgid "Grayscale"
312 msgstr ""
314 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
315 msgid "Less Hue"
316 msgstr ""
318 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
319 msgid "Less Light"
320 msgstr ""
322 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
323 #, fuzzy
324 msgid "Less Saturation"
325 msgstr "Orientimi:"
327 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
328 #, fuzzy
329 msgid "More Hue"
330 msgstr "Shfaq rrjetën"
332 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
333 msgid "More Light"
334 msgstr ""
336 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
337 msgid "More Saturation"
338 msgstr ""
340 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
341 msgid "Negative"
342 msgstr ""
344 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
345 msgid ""
346 "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
347 "converts it back to RGB."
348 msgstr ""
350 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
351 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
352 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
353 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
354 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
355 #, fuzzy
356 msgid "Hue"
357 msgstr "Tonaliteti:"
359 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
360 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
362 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
363 msgid "Lightness"
364 msgstr ""
366 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
367 #, fuzzy
368 msgid "Randomize"
369 msgstr "Përpjestim"
371 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
373 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
374 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
375 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
376 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
377 msgid "Saturation"
378 msgstr ""
380 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
381 #, fuzzy
382 msgid "Remove Blue"
383 msgstr "Ruaj file"
385 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
386 #, fuzzy
387 msgid "Remove Green"
388 msgstr "Përsërite"
390 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
391 #, fuzzy
392 msgid "Remove Red"
393 msgstr "Përsërite"
395 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
396 msgid "By color (RRGGBB hex):"
397 msgstr ""
399 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
400 #, fuzzy
401 msgid "Color to replace"
402 msgstr "Mbyll"
404 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
405 #, fuzzy
406 msgid "New color"
407 msgstr "Ngjyra e sfondit"
409 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
410 #, fuzzy
411 msgid "Replace color"
412 msgstr "Përpjestim"
414 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
415 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
416 msgstr ""
418 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
419 msgid "RGB Barrel"
420 msgstr ""
422 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
423 #, fuzzy
424 msgid "Convert to Dashes"
425 msgstr "Ruaj file"
427 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
428 msgid "A diagram created with the program Dia"
429 msgstr ""
431 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
432 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
433 msgstr ""
435 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
436 #, fuzzy
437 msgid "Dia Input"
438 msgstr "Input"
440 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
441 msgid ""
442 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
443 "at http://live.gnome.org/Dia"
444 msgstr ""
446 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
447 msgid ""
448 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
449 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
450 "Inkscape installation."
451 msgstr ""
453 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
454 #, fuzzy
455 msgid "Bounding box type :"
456 msgstr "Rreshto"
458 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
459 msgid "Dimensions"
460 msgstr ""
462 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
463 #, fuzzy
464 msgid "Geometric"
465 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
467 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
468 #, fuzzy
469 msgid "Visual"
470 msgstr "Lidhje"
472 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
473 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
474 msgid "Visualize Path"
475 msgstr ""
477 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
478 #, fuzzy
479 msgid "X Offset:"
480 msgstr "Zvogëlo"
482 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
483 #, fuzzy
484 msgid "Y Offset:"
485 msgstr "Zvogëlo"
487 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
488 #, fuzzy
489 msgid "Dot size:"
490 msgstr "Familja e gërmave"
492 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
493 msgid "Font size:"
494 msgstr ""
496 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4
497 msgid "Number Nodes"
498 msgstr ""
500 #: ../share/extensions/dots.inx.h:6
501 #, fuzzy
502 msgid "Starting dot number:"
503 msgstr "Krijo"
505 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7
506 #, fuzzy
507 msgid "Step:"
508 msgstr "Stili"
510 #: ../share/extensions/dots.inx.h:8
511 msgid ""
512 "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
513 "to the following options:\n"
514 "    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
515 "    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
516 "    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
517 "first node of the path.\n"
518 "    * Step: numbering step between two nodes."
519 msgstr ""
521 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
522 #, fuzzy
523 msgid "Altitudes"
524 msgstr "Rreshto"
526 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
527 msgid "Angle Bisectors"
528 msgstr ""
530 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
531 #, fuzzy
532 msgid "Centroid"
533 msgstr "Centimetër"
535 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
536 #, fuzzy
537 msgid "Circumcentre"
538 msgstr "Dokument"
540 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
541 #, fuzzy
542 msgid "Circumcircle"
543 msgstr "File"
545 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
546 msgid "Common Objects"
547 msgstr ""
549 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
550 #, fuzzy
551 msgid "Contact Triangle"
552 msgstr "Titulli:"
554 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
555 msgid "Custom Point Specified By:"
556 msgstr ""
558 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
559 msgid "Custom Points and Options"
560 msgstr ""
562 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
563 msgid "Draw Circle Around This Point"
564 msgstr ""
566 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
567 #, fuzzy
568 msgid "Draw From Triangle"
569 msgstr "Titulli:"
571 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
572 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
573 msgstr ""
575 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
576 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
577 msgstr ""
579 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
580 msgid "Draw Marker At This Point"
581 msgstr ""
583 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
584 #, fuzzy
585 msgid "Excentral Triangle"
586 msgstr "Titulli:"
588 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
589 msgid "Excentres"
590 msgstr ""
592 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
593 #, fuzzy
594 msgid "Excircles"
595 msgstr "File"
597 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
598 #, fuzzy
599 msgid "Extouch Triangle"
600 msgstr "Titulli:"
602 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
603 #, fuzzy
604 msgid "Gergonne Point"
605 msgstr "Rrotullo"
607 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
608 msgid "Incentre"
609 msgstr ""
611 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
612 #, fuzzy
613 msgid "Incircle"
614 msgstr "File"
616 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
617 #, fuzzy
618 msgid "Nagel Point"
619 msgstr "Pikë"
621 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
622 msgid "Nine-Point Centre"
623 msgstr ""
625 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
626 msgid "Nine-Point Circle"
627 msgstr ""
629 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
630 #, fuzzy
631 msgid "Orthic Triangle"
632 msgstr "Titulli:"
634 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
635 msgid "Orthocentre"
636 msgstr ""
638 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
639 #, fuzzy
640 msgid "Point At:"
641 msgstr "Pika"
643 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
644 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
645 #, fuzzy
646 msgid "Radius (px):"
647 msgstr "Përpjestim"
649 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
650 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
651 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
652 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
653 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
654 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
655 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
656 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
657 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
658 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
659 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
660 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
661 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
662 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
663 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
664 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
665 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
666 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
667 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
668 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
669 #, fuzzy
670 msgid "Render"
671 msgstr "Përsërite"
673 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
674 msgid "Report this triangle's properties"
675 msgstr ""
677 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
678 #, fuzzy
679 msgid "Symmedial Triangle"
680 msgstr "Titulli:"
682 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
683 msgid "Symmedian Point"
684 msgstr ""
686 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
687 msgid "Symmedians"
688 msgstr ""
690 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
691 msgid ""
692 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
693 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
694 "your own ones.\n"
695 "            \n"
696 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
697 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
698 "function.\n"
699 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
700 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
701 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
702 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
703 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
704 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
705 "\n"
706 "You can use any standard Python math function:\n"
707 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
708 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
709 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
710 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
711 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
712 "\n"
713 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
714 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
715 "\n"
716 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
717 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
718 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
719 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
720 "            "
721 msgstr ""
723 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
724 #, fuzzy
725 msgid "Triangle Function"
726 msgstr "Zgjedhja"
728 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
729 #, fuzzy
730 msgid "Trilinear Coordinates"
731 msgstr "Krijo"
733 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
734 msgid ""
735 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
736 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
737 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
738 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
739 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
740 msgstr ""
742 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
743 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
744 msgstr ""
746 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
747 #, fuzzy
748 msgid "Character Encoding"
749 msgstr "Zgjedhja"
751 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
752 #, fuzzy
753 msgid "DXF Input"
754 msgstr "Input"
756 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
757 msgid "Gcodetools compatible point import"
758 msgstr ""
760 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
761 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
762 msgstr ""
764 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
765 msgid "Or, use manual scale factor"
766 msgstr ""
768 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
769 #, fuzzy
770 msgid "Text Font"
771 msgstr "Input"
773 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
774 msgid "Use automatic scaling to size A4"
775 msgstr ""
777 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
778 msgid ""
779 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
780 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
781 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
782 "- only line and spline elements are supported.\n"
783 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
784 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
785 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
786 "legacy version of the LINE output."
787 msgstr ""
789 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
790 msgid "Desktop Cutting Plotter"
791 msgstr ""
793 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
794 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
795 msgstr ""
797 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
798 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
799 msgstr ""
801 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
802 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
803 msgstr ""
805 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
806 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
807 msgstr ""
809 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
810 msgid "DXF Output"
811 msgstr ""
813 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
814 msgid "DXF file written by pstoedit"
815 msgstr ""
817 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
818 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
819 msgstr ""
821 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
822 #, fuzzy
823 msgid "Blur height:"
824 msgstr "Lartësia:"
826 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
827 #, fuzzy
828 msgid "Blur stdDeviation:"
829 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
831 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
832 #, fuzzy
833 msgid "Blur width:"
834 msgstr "Gjurma"
836 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
837 #, fuzzy
838 msgid "Edge 3D"
839 msgstr "Lëvize"
841 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
842 #, fuzzy
843 msgid "Illumination Angle:"
844 msgstr "Rrotullo"
846 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
847 #, fuzzy
848 msgid "Only black and white:"
849 msgstr "Pikë"
851 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
852 #, fuzzy
853 msgid "Shades:"
854 msgstr "Ruaj"
856 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
857 #, fuzzy
858 msgid "Stroke width:"
859 msgstr "Rrotullo"
861 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
862 #, fuzzy
863 msgid "Embed Images"
864 msgstr "Figura"
866 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
867 msgid "Embed only selected images"
868 msgstr ""
870 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
871 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
872 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
873 #, fuzzy
874 msgid "Images"
875 msgstr "Figura"
877 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
878 #, fuzzy
879 msgid "EPS Input"
880 msgstr "Input"
882 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
883 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
884 msgid "Encapsulated PostScript"
885 msgstr ""
887 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
888 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
889 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
890 msgstr ""
892 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
893 msgid "Additional packages (comma-separated): "
894 msgstr ""
896 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
897 msgid "LaTeX formula"
898 msgstr ""
900 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
901 msgid "LaTeX formula: "
902 msgstr ""
904 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
905 msgid "Export as GIMP Palette"
906 msgstr ""
908 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
909 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
910 msgstr ""
912 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
913 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
914 msgstr ""
916 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
917 msgid ""
918 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
919 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
920 "home directory."
921 msgstr ""
923 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
924 msgid "Extract Image"
925 msgstr ""
927 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
928 msgid "Path to save image:"
929 msgstr ""
931 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
932 msgid "Extrude"
933 msgstr ""
935 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
936 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
937 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
938 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
939 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
940 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
941 msgid "Generate from Path"
942 msgstr ""
944 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
945 #, fuzzy
946 msgid "Lines"
947 msgstr "Lidhje"
949 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
953 #, fuzzy
954 msgid "Mode:"
955 msgstr "Lëvize"
957 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
958 #, fuzzy
959 msgid "Polygons"
960 msgstr "Pikë"
962 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
963 msgid "Open files saved with XFIG"
964 msgstr ""
966 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
967 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
968 msgstr ""
970 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
971 #, fuzzy
972 msgid "XFIG Input"
973 msgstr "Input"
975 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
976 #, fuzzy
977 msgid "Flatness:"
978 msgstr "Milimetra"
980 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
981 msgid "Flatten Beziers"
982 msgstr ""
984 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
985 msgid "Add Guide Lines"
986 msgstr ""
988 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
989 #, fuzzy
990 msgid "Depth:"
991 msgstr "Teksti"
993 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
994 msgid "Foldable Box"
995 msgstr ""
997 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
998 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
999 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
1000 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
1001 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
1002 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
1003 msgid "Height:"
1004 msgstr "Lartësia:"
1006 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
1007 msgid "Paper Thickness:"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
1011 msgid "Tab Proportion:"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
1015 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1016 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
1017 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Unit:"
1020 msgstr "Njësia"
1022 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
1023 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1024 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
1025 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
1026 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
1027 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
1028 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
1029 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
1030 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
1031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
1032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
1033 msgid "Width:"
1034 msgstr "Gjerësia:"
1036 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
1037 msgid "Fractalize"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Smoothness:"
1043 msgstr "Rreshto"
1045 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Subdivisions:"
1048 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
1050 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
1051 msgid "Add x-axis endpoints"
1052 msgstr ""
1054 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
1055 msgid "Calculate first derivative numerically"
1056 msgstr ""
1058 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
1059 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
1060 msgid "Draw Axes"
1061 msgstr ""
1063 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
1064 #, fuzzy
1065 msgid "End X value:"
1066 msgstr "Vlera"
1068 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
1069 msgid "First derivative:"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
1073 msgid "Function Plotter"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Function:"
1079 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
1081 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
1082 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Functions"
1085 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
1087 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
1088 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1089 msgid "Isotropic scaling"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
1093 msgid "Multiply X range by 2*pi"
1094 msgstr ""
1096 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Number of samples:"
1099 msgstr "Vizato"
1101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
1102 msgid "Range and sampling"
1103 msgstr ""
1105 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
1106 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Remove rectangle"
1109 msgstr "Përsërite"
1111 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
1112 msgid ""
1113 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1114 "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
1115 "axis endpoints.\n"
1116 "\n"
1117 "With polar coordinates:\n"
1118 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
1119 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
1120 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
1121 "   First derivative is always determined numerically."
1122 msgstr ""
1124 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
1125 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
1126 msgid ""
1127 "Standard Python math functions are available:\n"
1128 "\n"
1129 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
1130 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
1131 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
1132 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
1133 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
1134 "\n"
1135 "The constants pi and e are also available."
1136 msgstr ""
1138 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Start X value:"
1141 msgstr "Pastro gjithçka"
1143 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
1144 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Use"
1147 msgstr "Përdoruesi"
1149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
1150 msgid "Use polar coordinates"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1154 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1155 msgid ""
1156 "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Y value of rectangle's bottom:"
1162 msgstr "Përsërite"
1164 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Y value of rectangle's top:"
1167 msgstr "Përsërite"
1169 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1170 msgid "Circular pitch (px):"
1171 msgstr ""
1173 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Gear"
1176 msgstr "Pastro gjithçka"
1178 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Number of teeth:"
1181 msgstr "Vizato"
1183 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Pressure angle:"
1186 msgstr "Prapashtesa"
1188 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1189 msgid "Average size of cell (px):"
1190 msgstr ""
1192 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1193 msgid ""
1194 "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1195 "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
1196 "\n"
1197 "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1198 "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1199 "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1200 "of the pattern and get an empty border."
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
1204 msgid "Size of Border (px):"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Voronoi Pattern"
1210 msgstr "Ngjite"
1212 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1213 msgid "GIMP XCF"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1217 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Save Background"
1223 msgstr "Ngjyra e sfondit"
1225 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Save Grid"
1228 msgstr "Rrjeta"
1230 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Save Guides"
1233 msgstr "Rrjeta"
1235 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
1236 msgid ""
1237 "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
1238 "following options:\n"
1239 "    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
1240 "    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
1241 "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
1242 "    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
1243 "\n"
1244 "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
1245 "concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
1246 "Gimp layer."
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1250 msgid "Border Thickness (px):"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Cartesian Grid"
1256 msgstr "Krijo"
1258 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1259 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1263 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1267 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1271 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1275 msgid "Major X Division Spacing (px):"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1279 msgid "Major X Division Thickness (px):"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1283 msgid "Major X Divisions:"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1287 msgid "Major Y Division Spacing (px):"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1291 msgid "Major Y Division Thickness (px):"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1295 msgid "Major Y Divisions:"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1299 msgid "Minor X Division Thickness (px):"
1300 msgstr ""
1302 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1303 msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
1304 msgstr ""
1306 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1307 msgid "Subdivisions per Major X Division:"
1308 msgstr ""
1310 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1311 msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
1312 msgstr ""
1314 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1315 msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
1316 msgstr ""
1318 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1319 msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1323 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1327 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
1331 msgid "X Axis"
1332 msgstr ""
1334 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
1335 msgid "Y Axis"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1339 msgid "Angle Divisions at Centre:"
1340 msgstr ""
1342 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1343 msgid "Angle Divisions:"
1344 msgstr ""
1346 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1347 msgid "Angular Divisions"
1348 msgstr ""
1350 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1351 msgid "Centre Dot Diameter (px):"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1355 msgid "Circular Divisions"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1359 msgid "Circumferential Label Outset (px):"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1363 msgid "Circumferential Label Size (px):"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1367 msgid "Circumferential Labels:"
1368 msgstr ""
1370 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Degrees"
1373 msgstr "Elemino"
1375 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1376 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1377 msgstr ""
1379 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1380 msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
1381 msgstr ""
1383 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1384 msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
1385 msgstr ""
1387 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1388 msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
1389 msgstr ""
1391 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1392 msgid "Major Circular Divisions:"
1393 msgstr ""
1395 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1396 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
1397 msgstr ""
1399 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1400 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1404 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
1408 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1409 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
1410 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
1412 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
1413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
1417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
1418 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
1419 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
1420 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
1421 msgid "None"
1422 msgstr "Asnjë"
1424 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1425 msgid "Polar Grid"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
1429 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
1433 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1437 msgid "1/10"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1441 msgid "1/2"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1445 msgid "1/3"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1449 msgid "1/4"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1453 msgid "1/5"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1457 msgid "1/6"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1461 msgid "1/7"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1465 msgid "1/8"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1469 msgid "1/9"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Custom..."
1475 msgstr "E personalizuar"
1477 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Delete existing guides"
1480 msgstr "Përsërite"
1482 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Golden ratio"
1485 msgstr "Rrotullo"
1487 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Guides creator"
1490 msgstr "Rrjeta"
1492 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Horizontal guide each:"
1495 msgstr "Krijo"
1497 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Preset:"
1500 msgstr "Teksti"
1502 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1503 msgid "Rule-of-third"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1507 msgid "Start from edges"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1511 msgid "Vertical guide each:"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
1515 msgid "Directory to save images to"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
1519 msgid "Export"
1520 msgstr "Eksporto"
1522 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Guillotine"
1525 msgstr "Rrjeta"
1527 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
1528 msgid "Ignore these settings and use export hints?"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
1532 msgid "Image name (without extension)"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1536 msgid "Draw Handles"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1540 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1544 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1548 #, fuzzy
1549 msgid "HPGL Output"
1550 msgstr "Zvogëlo"
1552 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1553 msgid "Mirror Y-axis"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Pen number"
1559 msgstr "Krijo"
1561 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Plot invisible layers"
1564 msgstr "Zgjidh gjithçka"
1566 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Resolution (dpi)"
1569 msgstr "Rrotullo"
1571 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1572 msgid "X-origin (px)"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1576 msgid "Y-origin (px)"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1580 msgid "hpgl output flatness"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1584 msgid "Ask Us a Question"
1585 msgstr ""
1587 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1588 msgid "Command Line Options"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1592 msgid "FAQ"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1596 msgid "Keys and Mouse Reference"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
1600 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1604 msgid "Inkscape Manual"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1608 msgid "New in This Version"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1612 msgid "Report a Bug"
1613 msgstr ""
1615 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1616 msgid "SVG 1.1 Specification"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Duplicate endpaths"
1622 msgstr "Dyfisho"
1624 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Exponent:"
1628 msgstr "Eksporto"
1630 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1631 msgid "Interpolate"
1632 msgstr ""
1634 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Interpolate style"
1637 msgstr "Ngjite"
1639 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Interpolation method:"
1642 msgstr "Orientimi:"
1644 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Interpolation steps:"
1647 msgstr "Ngjite"
1649 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Apply to:"
1652 msgstr "Elemino"
1654 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Attribute to Interpolate:"
1657 msgstr "Pronësi"
1659 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1660 #, fuzzy
1661 msgid "End Value:"
1662 msgstr "Vlera"
1664 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1665 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1666 msgid "Fill"
1667 msgstr "Mbush (përshtat)"
1669 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Float Number"
1672 msgstr "Ngjite"
1674 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1675 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
1676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Height"
1679 msgstr "Lartësia:"
1681 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1682 msgid ""
1683 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1684 "this \"other\"."
1685 msgstr ""
1687 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
1688 msgid "Integer Number"
1689 msgstr ""
1691 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1692 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1693 msgstr ""
1695 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1696 #, fuzzy
1697 msgid "No Unit"
1698 msgstr "Njësia"
1700 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
1702 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
1704 msgid "Opacity"
1705 msgstr ""
1707 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1708 msgid "Other"
1709 msgstr ""
1711 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Other Attribute type:"
1714 msgstr "Pronësi"
1716 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Other Attribute:"
1719 msgstr "Pronësi"
1721 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
1723 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
1724 msgid "Scale"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Start Value:"
1730 msgstr "Pastro gjithçka"
1732 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1734 msgid "Style"
1735 msgstr "Stili"
1737 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Tag"
1740 msgstr "Objektivi:"
1742 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1743 msgid ""
1744 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1745 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1746 "selection."
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Transformation"
1752 msgstr "Orientimi:"
1754 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Translate X"
1757 msgstr "Titulli:"
1759 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Translate Y"
1762 msgstr "Titulli:"
1764 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
1765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
1766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
1767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Width"
1770 msgstr "Gjerësia:"
1772 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
1773 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1774 msgstr ""
1776 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1777 msgid "Auto-Text:"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1781 msgid "Auto-texts"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1785 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1786 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1787 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1788 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1789 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1790 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1791 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1792 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1793 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1794 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1795 msgid "JessyInk"
1796 msgstr ""
1798 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1799 #, fuzzy
1800 msgid "None (remove)"
1801 msgstr "Përsërite"
1803 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Number of slides"
1806 msgstr "Vizato"
1808 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1809 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1810 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1811 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1812 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1813 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Settings"
1816 msgstr "Objektivi:"
1818 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Slide number"
1821 msgstr "Krijo"
1823 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1824 msgid "Slide title"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1828 msgid ""
1829 "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1830 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1831 "details."
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1835 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Appear"
1838 msgstr "Zgjedhja"
1840 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1841 msgid "Build-in effect"
1842 msgstr ""
1844 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Build-out effect"
1847 msgstr "Krijo"
1849 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1850 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1851 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Duration in seconds:"
1854 msgstr "Vizatim"
1856 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Effects"
1859 msgstr "Ngjite"
1861 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1862 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Fade"
1865 msgstr "Gjurma"
1867 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1868 #, fuzzy
1869 msgid "None (default)"
1870 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
1872 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1873 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1874 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1875 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1876 msgid "Order:"
1877 msgstr ""
1879 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1880 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Pop"
1883 msgstr "Përpjestim"
1885 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1886 msgid ""
1887 "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1888 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1889 "details."
1890 msgstr ""
1892 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1893 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1894 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1895 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1896 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1897 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1898 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
1899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
1900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
1901 msgid "Type:"
1902 msgstr "Lloji:"
1904 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1905 msgid ""
1906 "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1907 "presentation."
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1911 msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1915 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1919 msgid "PDF"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1923 msgid "PNG"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Resolution:"
1929 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
1931 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1932 msgid ""
1933 "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1934 "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1935 "more details."
1936 msgstr ""
1938 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1939 msgid "Install/update"
1940 msgstr ""
1942 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1943 msgid ""
1944 "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1945 "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1946 "jessyink for more details."
1947 msgstr ""
1949 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Add slide:"
1952 msgstr "Elemino"
1954 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Back (with effects):"
1957 msgstr "Ngjite"
1959 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1960 msgid "Back (without effects):"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1964 msgid "Decrease number of columns:"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Drawing mode"
1970 msgstr "Vizatim"
1972 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Export presentation:"
1975 msgstr "Orientimi:"
1977 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
1978 msgid "First slide:"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1982 msgid "Increase number of columns:"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Index mode"
1988 msgstr "Përpjestim"
1990 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Key bindings"
1993 msgstr "Vizatim"
1995 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Last slide:"
1998 msgstr "Ngjite"
2000 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Next (with effects):"
2003 msgstr "Krijo"
2005 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Next (without effects):"
2008 msgstr "Krijo"
2010 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Next page:"
2013 msgstr "Elemino"
2015 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Previous page:"
2018 msgstr "Prapashtesa"
2020 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Reset timer:"
2023 msgstr "Ngjite"
2025 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
2026 msgid "Select the slide above:"
2027 msgstr ""
2029 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
2030 msgid "Select the slide below:"
2031 msgstr ""
2033 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
2034 msgid "Select the slide to the left:"
2035 msgstr ""
2037 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
2038 msgid "Select the slide to the right:"
2039 msgstr ""
2041 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Set duration:"
2044 msgstr "Orientimi:"
2046 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
2047 msgid "Set number of columns to default:"
2048 msgstr ""
2050 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Set path color to black:"
2053 msgstr "Ngjite"
2055 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Set path color to blue:"
2058 msgstr "Ngjite"
2060 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Set path color to cyan:"
2063 msgstr "Ngjite"
2065 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Set path color to green:"
2068 msgstr "Ngjite"
2070 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Set path color to magenta:"
2073 msgstr "Ngjite"
2075 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Set path color to orange:"
2078 msgstr "Ngjite"
2080 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Set path color to red:"
2083 msgstr "Ngjite"
2085 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Set path color to white:"
2088 msgstr "Ngjite"
2090 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Set path color to yellow:"
2093 msgstr "Ngjite"
2095 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Set path width to 1:"
2098 msgstr "Gjurma"
2100 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Set path width to 3:"
2103 msgstr "Gjurma"
2105 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Set path width to 5:"
2108 msgstr "Gjurma"
2110 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Set path width to 7:"
2113 msgstr "Gjurma"
2115 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Set path width to 9:"
2118 msgstr "Gjurma"
2120 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Set path width to default:"
2123 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
2125 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Slide mode"
2128 msgstr "Ruaj"
2130 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Switch to drawing mode:"
2133 msgstr "Elemino"
2135 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Switch to index mode:"
2138 msgstr "Elemino"
2140 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Switch to slide mode:"
2143 msgstr "Rreshto"
2145 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
2146 msgid ""
2147 "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
2148 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2149 msgstr ""
2151 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
2152 msgid "Toggle progress bar:"
2153 msgstr ""
2155 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Undo last path segment:"
2158 msgstr "Elemino"
2160 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
2161 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Master slide"
2167 msgstr "Ngjite"
2169 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
2170 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Name of layer:"
2173 msgstr "Përpjestim"
2175 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
2176 msgid ""
2177 "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
2178 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2179 msgstr ""
2181 #. File
2182 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
2183 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
2184 #: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Default"
2187 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
2189 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Dragging/zoom"
2192 msgstr "Vizatim"
2194 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Mouse handler"
2197 msgstr "Shfaq rrjetën"
2199 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Mouse settings:"
2202 msgstr "Orientimi:"
2204 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
2205 msgid "No-click"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
2209 msgid ""
2210 "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
2211 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Summary"
2217 msgstr "Ruaj"
2219 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
2220 msgid ""
2221 "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
2222 "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
2223 "com/p/jessyink for more details."
2224 msgstr ""
2226 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
2227 msgid ""
2228 "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
2229 "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2230 msgstr ""
2232 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
2233 msgid "Transition in effect"
2234 msgstr ""
2236 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
2237 msgid "Transition out effect"
2238 msgstr ""
2240 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Transitions"
2243 msgstr "Orientimi:"
2245 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
2246 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
2247 msgstr ""
2249 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Remove auto-texts"
2252 msgstr "Ruaj file"
2254 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Remove effects"
2257 msgstr "Përsërite"
2259 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
2260 msgid "Remove master slide assignment"
2261 msgstr ""
2263 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Remove script"
2266 msgstr "Përsërite"
2268 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Remove transitions"
2271 msgstr "Ruaj file"
2273 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Remove views"
2276 msgstr "Ruaj file"
2278 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2279 msgid ""
2280 "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2281 "google.com/p/jessyink for more details."
2282 msgstr ""
2284 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2285 msgid "Uninstall/remove"
2286 msgstr ""
2288 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2289 msgid ""
2290 "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2291 "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2292 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2293 msgstr ""
2295 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Video"
2298 msgstr "Shfaq rrjetën"
2300 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2301 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2302 msgstr ""
2304 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Remove view"
2307 msgstr "Përsërite"
2309 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2310 msgid ""
2311 "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2312 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2313 msgstr ""
2315 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2316 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2317 msgid "View"
2318 msgstr ""
2320 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2321 msgid ""
2322 "\n"
2323 "The path is generated by applying the \n"
2324 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2325 "Order times. The following commands are \n"
2326 "recognized in Axiom and Rules:\n"
2327 "\n"
2328 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2329 "\n"
2330 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2331 "\n"
2332 "+: turn left\n"
2333 "\n"
2334 "-: turn right\n"
2335 "\n"
2336 "|: turn 180 degrees\n"
2337 "\n"
2338 "[: remember point\n"
2339 "\n"
2340 "]: return to remembered point\n"
2341 msgstr ""
2343 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2344 msgid "Axiom and rules"
2345 msgstr ""
2347 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2348 msgid "Axiom:"
2349 msgstr ""
2351 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2352 msgid "L-system"
2353 msgstr ""
2355 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Left angle:"
2358 msgstr "Elemino"
2360 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2361 #, fuzzy, no-c-format
2362 msgid "Randomize angle (%):"
2363 msgstr "Përpjestim"
2365 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 msgid "Randomize step (%):"
2368 msgstr "Përpjestim"
2370 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Right angle:"
2373 msgstr "Lartësia:"
2375 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Rules:"
2378 msgstr "Modulët"
2380 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2381 msgid "Step length (px):"
2382 msgstr ""
2384 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2385 msgid "Lorem ipsum"
2386 msgstr ""
2388 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Number of paragraphs:"
2391 msgstr "Vizato"
2393 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2394 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
2395 msgstr ""
2397 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2398 msgid "Sentences per paragraph:"
2399 msgstr ""
2401 #. LPETool
2402 #. commented out, because the LPETool is not finished yet.
2403 #. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
2404 #. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
2405 #. Text
2406 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
2407 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
2408 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2409 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2410 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2411 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2412 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2413 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2414 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
2415 #: ../src/selection-describer.cpp:68
2416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
2417 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2418 msgid "Text"
2419 msgstr "Teksti"
2421 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
2422 msgid ""
2423 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2424 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2425 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2426 msgstr ""
2428 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2429 msgid "Color Markers to Match Stroke"
2430 msgstr ""
2432 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2433 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
2434 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Area"
2437 msgstr "Krijo"
2439 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Font size (px):"
2442 msgstr "Familja e gërmave"
2444 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Length"
2447 msgstr "Rreshto"
2449 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2450 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Length Unit:"
2453 msgstr "Rreshto"
2455 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2456 msgid "Measure"
2457 msgstr ""
2459 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2460 msgid "Measure Path"
2461 msgstr ""
2463 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Measurement Type: "
2466 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
2468 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Offset (px):"
2471 msgstr "Zvogëlo"
2473 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Precision:"
2476 msgstr "Zgjedhja"
2478 #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2479 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2480 msgstr ""
2482 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2483 #, no-c-format
2484 msgid ""
2485 "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2486 "as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2487 "            \n"
2488 "  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2489 "field.\n"
2490 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2491 "  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2492 "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2493 "must be set to 250.\n"
2494 "  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2495 "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2496 "0.03%."
2497 msgstr ""
2499 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
2501 msgid "Angle:"
2502 msgstr ""
2504 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2505 msgid "Magnitude:"
2506 msgstr ""
2508 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Motion"
2511 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
2513 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2514 msgid "ASCII Text with outline markup"
2515 msgstr ""
2517 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2518 msgid "Text Outline File (*.outline)"
2519 msgstr ""
2521 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Text Outline Input"
2524 msgstr "Input"
2526 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2527 #, fuzzy
2528 msgid "End t-value:"
2529 msgstr "Vlera"
2531 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2532 msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
2533 msgstr ""
2535 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Parametric Curves"
2538 msgstr "metra"
2540 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2541 msgid "Range and Sampling"
2542 msgstr ""
2544 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Samples:"
2547 msgstr "Ruaj"
2549 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2550 msgid ""
2551 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
2552 "scales.\n"
2553 "First derivatives are always determined numerically."
2554 msgstr ""
2556 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Start t-value:"
2559 msgstr "Pastro gjithçka"
2561 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
2562 #, fuzzy
2563 msgid "x-Function:"
2564 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
2566 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2567 #, fuzzy
2568 msgid "x-value of rectangle's left:"
2569 msgstr "Përsërite"
2571 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2572 #, fuzzy
2573 msgid "x-value of rectangle's right:"
2574 msgstr "Përsërite"
2576 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2577 #, fuzzy
2578 msgid "y-Function:"
2579 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
2581 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2582 #, fuzzy
2583 msgid "y-value of rectangle's bottom:"
2584 msgstr "Përsërite"
2586 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2587 #, fuzzy
2588 msgid "y-value of rectangle's top:"
2589 msgstr "Përsërite"
2591 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2592 msgid "Copies of the pattern:"
2593 msgstr ""
2595 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2596 msgid "Deformation type:"
2597 msgstr ""
2599 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2600 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2601 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2602 msgstr ""
2604 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2605 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2606 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Normal offset:"
2609 msgstr "Krijo"
2611 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2612 msgid "Pattern along Path"
2613 msgstr ""
2615 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2616 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2617 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2618 msgid "Pattern is vertical"
2619 msgstr ""
2621 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2622 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Repeated"
2625 msgstr "Përsërit"
2627 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2628 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2629 msgid "Repeated, stretched"
2630 msgstr ""
2632 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2633 msgid "Ribbon"
2634 msgstr ""
2636 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2637 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Single"
2640 msgstr "Titulli:"
2642 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2643 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2644 msgid "Single, stretched"
2645 msgstr ""
2647 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Snake"
2650 msgstr "Ruaj"
2652 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2653 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
2654 msgid "Space between copies:"
2655 msgstr ""
2657 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
2658 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
2659 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Tangential offset:"
2662 msgstr "Krijo"
2664 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
2665 msgid ""
2666 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2667 "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
2668 "clones... allowed)."
2669 msgstr ""
2671 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Cloned"
2674 msgstr "Mbyll"
2676 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Copied"
2679 msgstr "E personalizuar"
2681 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Follow path orientation"
2684 msgstr "Orientimi:"
2686 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2687 msgid "If pattern is a group, pick group members"
2688 msgstr ""
2690 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Moved"
2693 msgstr "Lëvize"
2695 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2696 msgid "Original pattern will be:"
2697 msgstr ""
2699 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2700 msgid "Pick group members:"
2701 msgstr ""
2703 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Randomly"
2706 msgstr "Përpjestim"
2708 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
2709 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Scatter"
2712 msgstr "Ngjite"
2714 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Sequentially"
2717 msgstr "Ruaj file"
2719 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
2720 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2721 msgstr ""
2723 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
2724 msgid ""
2725 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2726 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2727 "shapes, clones are allowed."
2728 msgstr ""
2730 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2731 msgid "Bleed (in):"
2732 msgstr ""
2734 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2735 msgid "Bond Weight #"
2736 msgstr ""
2738 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2739 msgid "Book Height (inches):"
2740 msgstr ""
2742 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2743 msgid "Book Properties"
2744 msgstr ""
2746 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2747 msgid "Book Width (inches):"
2748 msgstr ""
2750 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2751 msgid "Caliper (inches)"
2752 msgstr ""
2754 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Cover"
2757 msgstr "Lëvize"
2759 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2760 msgid "Cover Thickness Measurement:"
2761 msgstr ""
2763 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Interior Pages"
2766 msgstr "Ruaj file"
2768 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2769 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2770 msgstr ""
2772 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Number of Pages:"
2775 msgstr "Vizato"
2777 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2778 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2779 msgstr ""
2781 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2782 msgid "Paper Thickness Measurement:"
2783 msgstr ""
2785 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2786 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2787 msgstr ""
2789 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2790 msgid "Points"
2791 msgstr "Pika"
2793 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Remove existing guides"
2796 msgstr "Përsërite"
2798 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Specify Width"
2801 msgstr "Gjerësia:"
2803 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Value:"
2806 msgstr "Vlera"
2808 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Perspective"
2811 msgstr "I ndjeshëm"
2813 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2814 #, fuzzy
2815 msgid "PixelSnap"
2816 msgstr "Pixel"
2818 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2819 msgid ""
2820 "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2821 "fills to full points."
2822 msgstr ""
2824 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2825 msgid "AutoCAD Plot Input"
2826 msgstr ""
2828 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2829 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2830 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2831 msgstr ""
2833 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Open HPGL plotter files"
2836 msgstr "Ruaj file"
2838 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2839 msgid "AutoCAD Plot Output"
2840 msgstr ""
2842 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2843 msgid "Save a file for plotters"
2844 msgstr ""
2846 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2847 msgid "3D Polyhedron"
2848 msgstr ""
2850 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2851 msgid "Clockwise wound object"
2852 msgstr ""
2854 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2855 msgid "Cube"
2856 msgstr ""
2858 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2859 msgid "Cuboctahedron"
2860 msgstr ""
2862 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2863 msgid "Dodecahedron"
2864 msgstr ""
2866 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2867 msgid "Draw back-facing polygons"
2868 msgstr ""
2870 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2871 msgid "Edge-Specified"
2872 msgstr ""
2874 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Edges"
2877 msgstr "Lëvize"
2879 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2880 msgid "Face-Specified"
2881 msgstr ""
2883 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Faces"
2886 msgstr "Gjurma"
2888 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Filename:"
2891 msgstr "Ruaj file"
2893 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2894 msgid "Fill color, Blue:"
2895 msgstr ""
2897 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2898 msgid "Fill color, Green:"
2899 msgstr ""
2901 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2902 msgid "Fill color, Red:"
2903 msgstr ""
2905 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2906 #, no-c-format
2907 msgid "Fill opacity (%):"
2908 msgstr ""
2910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2911 msgid "Great Dodecahedron"
2912 msgstr ""
2914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2915 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2916 msgstr ""
2918 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2919 msgid "Icosahedron"
2920 msgstr ""
2922 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Light X:"
2925 msgstr "Lartësia:"
2927 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Light Y:"
2930 msgstr "Lartësia:"
2932 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Light Z:"
2935 msgstr "Lartësia:"
2937 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2938 msgid "Load from file"
2939 msgstr ""
2941 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2942 msgid "Maximum"
2943 msgstr ""
2945 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2946 msgid "Mean"
2947 msgstr ""
2949 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2950 msgid "Minimum"
2951 msgstr ""
2953 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Model file"
2956 msgstr "Lloji i file:"
2958 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Object Type:"
2961 msgstr "Ruaj dokumentin"
2963 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2964 msgid "Object:"
2965 msgstr ""
2967 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2968 msgid "Octahedron"
2969 msgstr ""
2971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Rotate around:"
2974 msgstr "Rrotullo"
2976 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2977 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2978 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Rotation (deg):"
2981 msgstr "Rrotullo"
2983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Scaling factor:"
2986 msgstr "Zgjidh"
2988 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Shading"
2991 msgstr "Zgjedhja"
2993 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2994 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2995 msgid "Show:"
2996 msgstr ""
2998 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2999 msgid "Small Triambic Icosahedron"
3000 msgstr ""
3002 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
3003 msgid "Snub Cube"
3004 msgstr ""
3006 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
3007 msgid "Snub Dodecahedron"
3008 msgstr ""
3010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
3011 #, fuzzy, no-c-format
3012 msgid "Stroke opacity (%):"
3013 msgstr "Rrotullo"
3015 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Stroke width (px):"
3018 msgstr "Rrotullo"
3020 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
3021 msgid "Tetrahedron"
3022 msgstr ""
3024 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Then rotate around:"
3027 msgstr "Modaliteti:"
3029 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
3030 msgid "Truncated Cube"
3031 msgstr ""
3033 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
3034 msgid "Truncated Dodecahedron"
3035 msgstr ""
3037 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
3038 msgid "Truncated Icosahedron"
3039 msgstr ""
3041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
3042 msgid "Truncated Octahedron"
3043 msgstr ""
3045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
3046 msgid "Truncated Tetrahedron"
3047 msgstr ""
3049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Vertices"
3052 msgstr "Përqind"
3054 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
3055 msgid "X-Axis"
3056 msgstr ""
3058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
3059 msgid "Y-Axis"
3060 msgstr ""
3062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
3063 msgid "Z-Axis"
3064 msgstr ""
3066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
3067 msgid "Z-sort faces by:"
3068 msgstr ""
3070 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
3071 msgid "Bleed Margin"
3072 msgstr ""
3074 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
3075 msgid "Bleed Marks"
3076 msgstr ""
3078 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Bottom:"
3081 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
3083 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Canvas"
3086 msgstr "Anullo"
3088 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Color Bars"
3091 msgstr "Mbyll"
3093 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
3094 msgid "Crop Marks"
3095 msgstr ""
3097 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
3098 msgid "Left:"
3099 msgstr ""
3101 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Marks"
3104 msgstr "Pastro gjithçka"
3106 #. Label
3107 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
3108 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3109 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
3110 msgid "Offset:"
3111 msgstr ""
3113 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Page Information"
3116 msgstr "Orientimi:"
3118 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Positioning"
3121 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
3123 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
3124 msgid "Printing Marks"
3125 msgstr ""
3127 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
3128 msgid "Registration Marks"
3129 msgstr ""
3131 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Right:"
3134 msgstr "Lartësia:"
3136 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
3137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
3138 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
3139 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
3140 msgid "Selection"
3141 msgstr "Zgjedhja"
3143 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
3144 msgid "Set crop marks to:"
3145 msgstr ""
3147 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Star Target"
3150 msgstr "Objektivi:"
3152 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Top:"
3155 msgstr "Lloji:"
3157 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3158 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
3159 msgid "PostScript"
3160 msgstr ""
3162 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3163 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
3164 msgid "PostScript (*.ps)"
3165 msgstr ""
3167 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
3168 #, fuzzy
3169 msgid "PostScript Input"
3170 msgstr "Input"
3172 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Jitter nodes"
3175 msgstr "Rrotullo"
3177 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Maximum displacement in X (px):"
3180 msgstr "Ruaj dokumentin"
3182 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Maximum displacement in Y (px):"
3185 msgstr "Ruaj dokumentin"
3187 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
3188 msgid "Shift node handles"
3189 msgstr ""
3191 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Shift nodes"
3194 msgstr "Rreshto"
3196 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
3197 msgid ""
3198 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
3199 "selected path."
3200 msgstr ""
3202 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
3203 msgid "Use normal distribution"
3204 msgstr ""
3206 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
3207 msgid "Alphabet Soup"
3208 msgstr ""
3210 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Random Seed:"
3213 msgstr "Përpjestim"
3215 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3216 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
3217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Scale:"
3220 msgstr "Ruaj"
3222 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3223 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Text:"
3226 msgstr "Teksti"
3228 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Bar Height:"
3231 msgstr "Lartësia:"
3233 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
3234 msgid "Barcode"
3235 msgstr ""
3237 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
3238 msgid "Barcode Data:"
3239 msgstr ""
3241 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Barcode Type:"
3244 msgstr "Lloji i file:"
3246 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
3247 msgid "And replace with: "
3248 msgstr ""
3250 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
3251 msgid ""
3252 "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
3253 msgstr ""
3255 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Entire drawing"
3258 msgstr "Eksporto"
3260 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
3261 msgid "Find and Replace font"
3262 msgstr ""
3264 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
3265 msgid "Find this font: "
3266 msgstr ""
3268 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
3269 msgid "List all fonts"
3270 msgstr ""
3272 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
3273 msgid "Replace all fonts with: "
3274 msgstr ""
3276 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Replace font"
3279 msgstr "Përpjestim"
3281 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Selected objects only"
3284 msgstr "Ngjite"
3286 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Work on:"
3289 msgstr "Lëvize"
3291 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Arbitrary Angle"
3294 msgstr "Titulli:"
3296 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
3297 msgid "Arrange"
3298 msgstr ""
3300 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Bottom"
3303 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
3305 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
3306 msgid "Bottom to Top (90)"
3307 msgstr ""
3309 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
3310 msgid "Horizontal Point:"
3311 msgstr ""
3313 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
3314 msgid "Left"
3315 msgstr ""
3317 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
3318 msgid "Left to Right (0)"
3319 msgstr ""
3321 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Middle"
3324 msgstr "Titulli:"
3326 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
3327 msgid "Radial Inward"
3328 msgstr ""
3330 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
3331 msgid "Radial Outward"
3332 msgstr ""
3334 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Restack"
3337 msgstr "Teksti"
3339 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Restack Direction:"
3342 msgstr "Zgjedhja"
3344 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Right"
3347 msgstr "Lartësia:"
3349 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
3350 msgid "Right to Left (180)"
3351 msgstr ""
3353 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3354 msgid "Top"
3355 msgstr ""
3357 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3358 msgid "Top to Bottom (270)"
3359 msgstr ""
3361 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3362 msgid "Vertical Point:"
3363 msgstr ""
3365 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Initial size:"
3368 msgstr "Familja e gërmave"
3370 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3371 msgid "Minimum size:"
3372 msgstr ""
3374 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3375 msgid "Random Tree"
3376 msgstr ""
3378 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3379 #, no-c-format
3380 msgid "Curve (%):"
3381 msgstr ""
3383 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3384 msgid "Rubber Stretch"
3385 msgstr ""
3387 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3388 #, no-c-format
3389 msgid "Strength (%):"
3390 msgstr ""
3392 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Embed rasters"
3395 msgstr "Figura"
3397 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Enable id stripping"
3400 msgstr "Pamja e parë e printimit"
3402 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Enable viewboxing"
3405 msgstr "Pamja e parë e printimit"
3407 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3408 msgid "Group collapsing"
3409 msgstr ""
3411 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Indent"
3414 msgstr "Përpjestim"
3416 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3417 msgid "Keep editor data"
3418 msgstr ""
3420 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3421 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3422 msgstr ""
3424 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Optimized SVG Output"
3427 msgstr "Input"
3429 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Scalable Vector Graphics"
3432 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
3434 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Set precision"
3437 msgstr "Zgjedhja"
3439 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Simplify colors"
3442 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3444 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Space"
3447 msgstr "Zgjidh"
3449 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3450 msgid "Strip xml prolog"
3451 msgstr ""
3453 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Style to xml"
3456 msgstr "Stili"
3458 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Tab"
3461 msgstr "Titulli:"
3463 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3464 #, no-c-format
3465 msgid ""
3466 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3467 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3468 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3469 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3470 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3471 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3472 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3473 "elements and attributes.\n"
3474 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3475 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3476 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3477 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3478 msgstr ""
3480 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3483 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
3485 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3486 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3487 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3488 msgstr ""
3490 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3491 msgid "sK1 vector graphics files input"
3492 msgstr ""
3494 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3495 #, fuzzy
3496 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3497 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
3499 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3500 msgid "sK1 vector graphics files output"
3501 msgstr ""
3503 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3504 msgid "A diagram created with the program Sketch"
3505 msgstr ""
3507 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3508 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3509 msgstr ""
3511 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3512 msgid "Sketch Input"
3513 msgstr ""
3515 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3516 msgid "Gear Placement:"
3517 msgstr ""
3519 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3520 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3521 msgstr ""
3523 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3524 msgid "Outside (Epitrochoid)"
3525 msgstr ""
3527 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3528 msgid "Quality (Default = 16):"
3529 msgstr ""
3531 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3532 msgid "R - Ring Radius (px):"
3533 msgstr ""
3535 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Spirograph"
3538 msgstr "Spirale"
3540 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3541 msgid "d - Pen Radius (px):"
3542 msgstr ""
3544 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3545 msgid "r - Gear Radius (px):"
3546 msgstr ""
3548 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
3549 msgid "Preserve original text"
3550 msgstr ""
3552 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Split text"
3555 msgstr "Elemino"
3557 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
3558 msgid "Split:"
3559 msgstr ""
3561 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
3562 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
3563 msgstr ""
3565 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
3566 #, fuzzy
3567 msgctxt "split"
3568 msgid "Letters"
3569 msgstr "Ngjite"
3571 #: ../share/extensions/split.inx.h:9
3572 #, fuzzy
3573 msgctxt "split"
3574 msgid "Lines"
3575 msgstr "Lidhje"
3577 #: ../share/extensions/split.inx.h:10
3578 #, fuzzy
3579 msgctxt "split"
3580 msgid "Words"
3581 msgstr "Lëvize"
3583 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3584 msgid "Behavior:"
3585 msgstr ""
3587 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Percent:"
3590 msgstr "Përqind"
3592 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3593 msgid "Straighten Segments"
3594 msgstr ""
3596 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3597 msgid "Envelope"
3598 msgstr ""
3600 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3601 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3602 msgstr ""
3604 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3605 msgid "Microsoft's GUI definition format"
3606 msgstr ""
3608 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3609 #, fuzzy
3610 msgid "XAML Output"
3611 msgstr "Zvogëlo"
3613 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3614 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3615 msgstr ""
3617 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3618 msgid ""
3619 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3620 "files"
3621 msgstr ""
3623 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3624 msgid "ZIP Output"
3625 msgstr ""
3627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3628 msgid "Automatically set size and position"
3629 msgstr ""
3631 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Calendar"
3634 msgstr "Pastro gjithçka"
3636 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Char Encoding:"
3639 msgstr "Zgjedhja"
3641 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3642 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Colors"
3645 msgstr "Mbyll"
3647 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Configuration"
3650 msgstr "Orientimi:"
3652 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Day color:"
3655 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3657 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Day names:"
3660 msgstr "Ruaj file"
3662 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3663 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3664 msgstr ""
3666 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3667 msgid ""
3668 "January February March April May June July August September October November "
3669 "December"
3670 msgstr ""
3672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
3673 msgid "Layout"
3674 msgstr "Planimetria"
3676 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Localization"
3679 msgstr "Rrotullo"
3681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Monday"
3684 msgstr "Lëvize"
3686 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3687 msgid "Month (0 for all):"
3688 msgstr ""
3690 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Month Margin:"
3693 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3695 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Month Width:"
3698 msgstr "Gjerësia:"
3700 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Month color:"
3703 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3705 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3706 msgid "Month names:"
3707 msgstr ""
3709 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Months per line:"
3712 msgstr "Centimetra"
3714 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Next month day color:"
3717 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3719 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Saturday"
3722 msgstr "Shpërndarja"
3724 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
3725 msgid "Saturday and Sunday"
3726 msgstr ""
3728 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3729 msgid ""
3730 "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3731 "library/codecs.html#standard-encodings."
3732 msgstr ""
3734 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3735 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3736 msgstr ""
3738 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Sunday"
3741 msgstr "Ruaj"
3743 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3744 msgid "The day names list must start from Sunday."
3745 msgstr ""
3747 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3748 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3749 msgstr ""
3751 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3752 msgid "Week start day"
3753 msgstr ""
3755 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Weekday name color:"
3758 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3760 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3761 msgid "Weekend day color:"
3762 msgstr ""
3764 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Weekend:"
3767 msgstr "Zgjidh"
3769 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3770 msgid "Year (4 digits):"
3771 msgstr ""
3773 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Year color:"
3776 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3778 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3779 msgid "You may change the names for other languages:"
3780 msgstr ""
3782 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Convert to Braille"
3785 msgstr "Ruaj file"
3787 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3788 msgid "fLIP cASE"
3789 msgstr ""
3791 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3792 #, fuzzy
3793 msgid "lowercase"
3794 msgstr "Inferior"
3796 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3797 msgid "rANdOm CasE"
3798 msgstr ""
3800 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3801 msgid "By:"
3802 msgstr ""
3804 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Replace text"
3807 msgstr "Përpjestim"
3809 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Replace:"
3812 msgstr "Përpjestim"
3814 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Title Case"
3817 msgstr "Titulli:"
3819 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3820 msgid "UPPERCASE"
3821 msgstr ""
3823 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Angle a (deg):"
3826 msgstr "Titulli:"
3828 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Angle b (deg):"
3831 msgstr "Titulli:"
3833 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Angle c (deg):"
3836 msgstr "Titulli:"
3838 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3839 msgid "From Side a and Angles a, b"
3840 msgstr ""
3842 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3843 msgid "From Side c and Angles a, b"
3844 msgstr ""
3846 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3847 msgid "From Sides a, b and Angle a"
3848 msgstr ""
3850 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3851 msgid "From Sides a, b and Angle c"
3852 msgstr ""
3854 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3855 msgid "From Three Sides"
3856 msgstr ""
3858 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3859 msgid "Side Length a (px):"
3860 msgstr ""
3862 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3863 msgid "Side Length b (px):"
3864 msgstr ""
3866 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3867 msgid "Side Length c (px):"
3868 msgstr ""
3870 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Triangle"
3873 msgstr "Titulli:"
3875 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3876 msgid "ASCII Text"
3877 msgstr ""
3879 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3880 msgid "Text File (*.txt)"
3881 msgstr ""
3883 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Text Input"
3886 msgstr "Input"
3888 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3889 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Background color:"
3892 msgstr "Ngjyra e sfondit"
3894 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3895 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3896 #, fuzzy
3897 msgid "HTML class attribute:"
3898 msgstr "Shpërndarja"
3900 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3901 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3902 #, fuzzy
3903 msgid "HTML id attribute:"
3904 msgstr "Shpërndarja"
3906 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Height unit:"
3909 msgstr "Lartësia:"
3911 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3912 msgid ""
3913 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3914 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3915 msgstr ""
3917 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3918 msgid "Percent (relative to parent size)"
3919 msgstr ""
3921 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3922 msgid "Pixel (fixed)"
3923 msgstr ""
3925 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3926 msgid "Set a layout group"
3927 msgstr ""
3929 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Slicer"
3932 msgstr "Ngjite"
3934 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3935 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3936 msgstr ""
3938 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
3939 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3940 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
3941 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3942 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3943 msgid "Web"
3944 msgstr ""
3946 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Width unit:"
3949 msgstr "Gjerësia:"
3951 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3952 msgid ""
3953 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3954 "quality but least effective compression"
3955 msgstr ""
3957 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3958 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3959 msgstr ""
3961 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3962 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3963 msgstr ""
3965 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3966 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3967 msgstr ""
3969 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Bottom and Center"
3972 msgstr "Pozicioni"
3974 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Bottom and Left"
3977 msgstr "Pozicioni"
3979 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Bottom and Right"
3982 msgstr "Pozicioni"
3984 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Create a slicer rectangle"
3987 msgstr "Krijo"
3989 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3990 #, fuzzy
3991 msgid "DPI:"
3992 msgstr "DPI"
3994 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3995 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3996 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3997 msgstr ""
3999 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Force Dimension:"
4002 msgstr "Prapashtesa"
4004 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Format:"
4007 msgstr "Gjurma"
4009 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
4010 msgid "GIF specific options"
4011 msgstr ""
4013 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
4014 msgid "If set, this will replace DPI."
4015 msgstr ""
4017 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
4018 msgid "JPG specific options"
4019 msgstr ""
4021 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
4022 msgid "Layout disposition:"
4023 msgstr ""
4025 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
4026 msgid "Left Floated Image"
4027 msgstr ""
4029 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
4030 msgid "Middle and Center"
4031 msgstr ""
4033 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Middle and Left"
4036 msgstr "Pozicioni"
4038 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Middle and Right"
4041 msgstr "Pozicioni"
4043 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
4044 #: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
4045 msgid "Name:"
4046 msgstr ""
4048 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Non Positioned Image"
4051 msgstr "Rrotullo"
4053 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
4054 msgid "Options for HTML export"
4055 msgstr ""
4057 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Palette"
4060 msgstr "Ngjite"
4062 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Palette size:"
4065 msgstr "Ngjite"
4067 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Position anchor:"
4070 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
4072 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Positioned Image"
4075 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
4077 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
4078 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
4079 msgstr ""
4081 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
4082 msgid "Quality:"
4083 msgstr ""
4085 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
4086 msgid "Right Floated Image"
4087 msgstr ""
4089 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
4090 msgid "Tiled Background (on parent group)"
4091 msgstr ""
4093 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Top and Center"
4096 msgstr "Pozicioni"
4098 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Top and Left"
4101 msgstr "Pozicioni"
4103 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Top and right"
4106 msgstr "Pozicioni"
4108 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
4109 msgid ""
4110 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
4111 "configured and saved to one directory."
4112 msgstr ""
4114 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
4115 msgid "Create directory, if it does not exists"
4116 msgstr ""
4118 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
4119 msgid "Directory path to export:"
4120 msgstr ""
4122 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
4123 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
4124 msgstr ""
4126 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
4127 msgid "With HTML and CSS"
4128 msgstr ""
4130 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
4131 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
4132 msgstr ""
4134 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Attribute to set:"
4137 msgstr "Pronësi"
4139 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
4140 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
4141 msgid "Compatibility with previews code to this event:"
4142 msgstr ""
4144 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
4145 msgid ""
4146 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
4147 "space, and only with a space."
4148 msgstr ""
4150 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
4151 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Replace"
4154 msgstr "Përpjestim"
4156 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
4157 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
4158 msgid "Run it after"
4159 msgstr ""
4161 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
4162 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
4163 msgid "Run it before"
4164 msgstr ""
4166 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Set Attributes"
4169 msgstr "Pronësi"
4171 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
4172 msgid "Source and destination of setting:"
4173 msgstr ""
4175 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
4176 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
4177 msgstr ""
4179 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
4180 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
4181 msgstr ""
4183 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
4184 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
4185 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
4186 msgstr ""
4188 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
4189 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
4190 msgid ""
4191 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
4192 "browser (like Firefox)."
4193 msgstr ""
4195 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
4196 msgid ""
4197 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
4198 "a defined event occurs on the first selected element."
4199 msgstr ""
4201 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Value to set:"
4204 msgstr "Vlera"
4206 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
4207 msgid "When should the set be done:"
4208 msgstr ""
4210 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
4211 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
4212 msgid "on activate"
4213 msgstr ""
4215 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
4216 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
4217 #, fuzzy
4218 msgid "on blur"
4219 msgstr "Elemino vlerën"
4221 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
4222 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
4223 msgid "on click"
4224 msgstr ""
4226 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
4227 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
4228 msgid "on element loaded"
4229 msgstr ""
4231 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
4232 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
4233 msgid "on focus"
4234 msgstr ""
4236 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
4237 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
4238 msgid "on mouse down"
4239 msgstr ""
4241 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
4242 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
4243 msgid "on mouse move"
4244 msgstr ""
4246 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
4247 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
4248 #, fuzzy
4249 msgid "on mouse out"
4250 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
4252 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
4253 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
4254 msgid "on mouse over"
4255 msgstr ""
4257 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
4258 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
4259 msgid "on mouse up"
4260 msgstr ""
4262 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
4263 msgid "All selected ones transmit to the last one"
4264 msgstr ""
4266 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Attribute to transmit:"
4269 msgstr "Pronësi"
4271 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
4272 msgid ""
4273 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
4274 "with a space, and only with a space."
4275 msgstr ""
4277 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
4278 msgid "Source and destination of transmitting:"
4279 msgstr ""
4281 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
4282 msgid "The first selected transmits to all others"
4283 msgstr ""
4285 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
4286 msgid ""
4287 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
4288 "to the second when an event occurs."
4289 msgstr ""
4291 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Transmit Attributes"
4294 msgstr "Elemino vlerën"
4296 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
4297 #, fuzzy
4298 msgid "When to transmit:"
4299 msgstr "Pronësi"
4301 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Amount of whirl:"
4304 msgstr "Pikë"
4306 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
4307 msgid "Rotation is clockwise"
4308 msgstr ""
4310 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
4311 msgid "Whirl"
4312 msgstr ""
4314 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
4315 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
4316 msgid "A popular graphics file format for clipart"
4317 msgstr ""
4319 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
4320 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
4321 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
4322 msgstr ""
4324 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
4325 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
4326 msgid "Windows Metafile Input"
4327 msgstr ""
4329 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
4330 #, fuzzy
4331 msgid "XAML Input"
4332 msgstr "Input"
4334 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
4335 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
4336 msgstr ""
4338 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Inkscape"
4341 msgstr "Përpjestim"
4343 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
4346 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
4348 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Vector Graphics Editor"
4351 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
4353 #: ../share/extensions/dimension.py:105
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Please select an object."
4356 msgstr "Ngjite"
4358 #: ../share/extensions/dimension.py:130
4359 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
4360 msgstr ""
4362 #. report to the Inkscape console using errormsg
4363 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
4364 msgid "Side Length 'a' (px): "
4365 msgstr ""
4367 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
4368 msgid "Side Length 'b' (px): "
4369 msgstr ""
4371 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
4372 msgid "Side Length 'c' (px): "
4373 msgstr ""
4375 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
4376 msgid "Angle 'A' (radians): "
4377 msgstr ""
4379 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
4380 msgid "Angle 'B' (radians): "
4381 msgstr ""
4383 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
4384 msgid "Angle 'C' (radians): "
4385 msgstr ""
4387 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
4388 msgid "Semiperimeter (px): "
4389 msgstr ""
4391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
4392 msgid "Area (px^2): "
4393 msgstr ""
4395 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
4396 msgid ""
4397 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4398 "required by this extension. Please install them and try again."
4399 msgstr ""
4401 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
4402 msgid ""
4403 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
4404 "an existing file! Unable to embed image."
4405 msgstr ""
4407 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
4408 #, python-format
4409 msgid "Sorry we could not locate %s"
4410 msgstr ""
4412 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
4413 #, python-format
4414 msgid ""
4415 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
4416 "or image/x-icon"
4417 msgstr ""
4419 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
4420 msgid ""
4421 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
4422 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
4423 msgstr ""
4425 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
4426 #, python-format
4427 msgid "Image extracted to: %s"
4428 msgstr ""
4430 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
4431 msgid "Unable to find image data."
4432 msgstr ""
4434 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
4435 msgid ""
4436 "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
4437 "tab!"
4438 msgstr ""
4440 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
4441 #, python-format
4442 msgid ""
4443 "Can not write to specified file!\n"
4444 "%s"
4445 msgstr ""
4447 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
4448 #, python-format
4449 msgid ""
4450 "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
4451 "orientation points using Orientation tab!"
4452 msgstr ""
4454 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
4455 #, python-format
4456 msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
4457 msgstr ""
4459 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
4460 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
4461 msgid ""
4462 "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
4463 "sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
4464 "be in a straight line.)"
4465 msgstr ""
4467 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
4468 #, python-format
4469 msgid ""
4470 "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
4471 "be corrupt!"
4472 msgstr ""
4474 #. xgettext:no-pango-format
4475 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
4476 msgid ""
4477 "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
4478 "All other objects will be ignored!\n"
4479 "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
4480 "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
4481 "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
4482 "and File->Import this file."
4483 msgstr ""
4485 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
4486 #, python-format
4487 msgid ""
4488 "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
4489 "( type('%s') != type('%s') )."
4490 msgstr ""
4492 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
4493 #, python-format
4494 msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
4495 msgstr ""
4497 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
4498 #, python-format
4499 msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
4500 msgstr ""
4502 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
4503 #, python-format
4504 msgid ""
4505 "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
4506 msgstr ""
4508 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
4509 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
4510 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
4511 msgstr ""
4513 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
4514 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
4515 msgid ""
4516 "Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
4517 "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
4521 msgid ""
4522 "Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
4523 "(dxfpoint) or clear point sign."
4524 msgstr ""
4526 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
4527 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
4528 msgid "This extension requires at least one selected path."
4529 msgstr ""
4531 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
4532 #, python-format
4533 msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
4534 msgstr ""
4536 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
4537 msgid "Warning: omitting non-path"
4538 msgstr ""
4540 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
4541 #, python-format
4542 msgid "Tool '%s' has no shape!"
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
4546 msgid "No need to engrave sharp angles."
4547 msgstr ""
4549 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
4550 msgid ""
4551 "Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
4552 "layer!"
4553 msgstr ""
4555 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
4556 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
4557 msgstr ""
4559 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
4560 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
4561 msgstr ""
4563 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
4564 msgid ""
4565 "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
4566 "English support forum:\n"
4567 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
4568 "and Russian support forum:\n"
4569 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
4570 msgstr ""
4572 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
4573 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
4574 msgstr ""
4576 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
4577 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
4578 msgstr ""
4580 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
4581 msgid ""
4582 "Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
4583 "Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
4584 msgstr ""
4586 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
4587 msgid ""
4588 "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
4589 "points has been automatically added."
4590 msgstr ""
4592 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
4593 msgid ""
4594 "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
4595 "added."
4596 msgstr ""
4598 #: ../share/extensions/inkex.py:78
4599 #, python-format
4600 msgid ""
4601 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
4602 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
4603 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
4604 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
4605 "\n"
4606 "Technical details:\n"
4607 "%s"
4608 msgstr ""
4610 #: ../share/extensions/inkex.py:242
4611 #, python-format
4612 msgid "No matching node for expression: %s"
4613 msgstr ""
4615 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
4616 #, python-format
4617 msgid "No style attribute found for id: %s"
4618 msgstr ""
4620 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
4621 #, python-format
4622 msgid "unable to locate marker: %s"
4623 msgstr ""
4625 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
4626 #: ../share/extensions/pathscatter.py:220
4627 #: ../share/extensions/perspective.py:61
4628 msgid "This extension requires two selected paths."
4629 msgstr ""
4631 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
4632 msgid ""
4633 "The total length of the pattern is too small :\n"
4634 "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
4635 msgstr ""
4637 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
4638 #, python-format
4639 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
4640 msgstr ""
4642 #: ../share/extensions/perspective.py:29
4643 msgid ""
4644 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4645 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
4646 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
4647 "numpy."
4648 msgstr ""
4650 #: ../share/extensions/perspective.py:68
4651 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
4652 #, python-format
4653 msgid ""
4654 "The first selected object is of type '%s'.\n"
4655 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4656 msgstr ""
4658 #: ../share/extensions/perspective.py:74
4659 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
4660 msgid ""
4661 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
4662 msgstr ""
4664 #: ../share/extensions/perspective.py:99
4665 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
4666 msgid ""
4667 "The second selected object is a group, not a path.\n"
4668 "Try using the procedure Object->Ungroup."
4669 msgstr ""
4671 #: ../share/extensions/perspective.py:101
4672 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
4673 msgid ""
4674 "The second selected object is not a path.\n"
4675 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4676 msgstr ""
4678 #: ../share/extensions/perspective.py:104
4679 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
4680 msgid ""
4681 "The first selected object is not a path.\n"
4682 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4683 msgstr ""
4685 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
4686 msgid ""
4687 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
4688 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
4689 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
4690 msgstr ""
4692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
4693 msgid "No face data found in specified file."
4694 msgstr ""
4696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
4697 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
4701 msgid "No edge data found in specified file."
4702 msgstr ""
4704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
4705 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
4706 msgstr ""
4708 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
4709 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
4710 msgid ""
4711 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
4712 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
4716 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
4717 msgstr ""
4719 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
4720 msgid ""
4721 "This extension requires two selected paths. \n"
4722 "The second path must be exactly four nodes long."
4723 msgstr ""
4725 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
4726 #, python-format
4727 msgid "Could not locate file: %s"
4728 msgstr ""
4730 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
4731 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: ../share/extensions/web-set-att.py:56
4735 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
4736 msgid "You must select at least two elements."
4737 msgstr ""
4739 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4740 msgid "Matte jelly"
4741 msgstr ""
4743 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
4744 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
4745 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
4746 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
4747 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
4748 msgid "ABCs"
4749 msgstr ""
4751 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4752 msgid "Bulging, matte jelly covering"
4753 msgstr ""
4755 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Smart jelly"
4758 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
4760 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
4761 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
4762 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
4763 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
4764 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
4765 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
4766 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
4767 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
4768 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
4769 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
4770 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Bevels"
4773 msgstr "Përsërite"
4775 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4776 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
4777 msgstr ""
4779 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Metal casting"
4782 msgstr "Zgjedhja"
4784 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4785 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
4786 msgstr ""
4788 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4789 msgid "Motion blur, horizontal"
4790 msgstr ""
4792 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
4793 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
4794 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
4795 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Blurs"
4798 msgstr "Vlera"
4800 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4801 msgid ""
4802 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
4803 "force"
4804 msgstr ""
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4807 msgid "Motion blur, vertical"
4808 msgstr ""
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4811 msgid ""
4812 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
4813 "force"
4814 msgstr ""
4816 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4817 msgid "Apparition"
4818 msgstr ""
4820 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4821 msgid "Edges are partly feathered out"
4822 msgstr ""
4824 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Cutout"
4827 msgstr "E personalizuar"
4829 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
4830 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
4831 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
4832 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
4833 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
4834 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
4835 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Shadows and Glows"
4838 msgstr "Shfaq rrjetën"
4840 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4841 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
4842 msgstr ""
4844 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4845 msgid "Jigsaw piece"
4846 msgstr ""
4848 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4849 msgid "Low, sharp bevel"
4850 msgstr ""
4852 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Roughen"
4855 msgstr "Modaliteti:"
4857 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4858 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
4859 msgstr ""
4861 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Rubber stamp"
4864 msgstr "Vizato"
4866 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
4867 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
4868 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
4869 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
4870 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
4871 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
4872 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
4873 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
4874 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
4875 msgid "Overlays"
4876 msgstr ""
4878 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4879 msgid "Random whiteouts inside"
4880 msgstr ""
4882 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Ink bleed"
4885 msgstr "Vlera"
4887 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
4888 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Protrusions"
4891 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
4893 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4894 msgid "Inky splotches underneath the object"
4895 msgstr ""
4897 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Fire"
4900 msgstr "File"
4902 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4903 msgid "Edges of object are on fire"
4904 msgstr ""
4906 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Bloom"
4909 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
4911 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4912 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
4913 msgstr ""
4915 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Ridged border"
4918 msgstr "Lëvize"
4920 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4921 msgid "Ridged border with inner bevel"
4922 msgstr ""
4924 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Ripple"
4927 msgstr "Përpjestim"
4929 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
4930 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
4931 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
4932 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Distort"
4935 msgstr "Shpërndarja"
4937 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4938 msgid "Horizontal rippling of edges"
4939 msgstr ""
4941 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Speckle"
4944 msgstr "Zgjidh"
4946 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4947 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
4948 msgstr ""
4950 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4951 msgid "Oil slick"
4952 msgstr ""
4954 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4955 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
4956 msgstr ""
4958 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Frost"
4961 msgstr "Pikë"
4963 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4964 msgid "Flake-like white splotches"
4965 msgstr ""
4967 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4968 msgid "Leopard fur"
4969 msgstr ""
4971 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
4972 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
4973 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
4974 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
4976 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
4977 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Materials"
4980 msgstr "metra"
4982 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4983 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
4984 msgstr ""
4986 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4987 msgid "Zebra"
4988 msgstr ""
4990 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4991 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
4992 msgstr ""
4994 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Clouds"
4997 msgstr "Mbyll"
4999 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
5000 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
5001 msgstr ""
5003 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Sharpen"
5007 msgstr "Ruaj"
5009 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
5010 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
5011 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
5012 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
5013 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
5014 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
5015 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Image effects"
5018 msgstr "Krijo"
5020 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
5021 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
5022 msgstr ""
5024 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Sharpen more"
5027 msgstr "Ruaj"
5029 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
5030 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
5031 msgstr ""
5033 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Oil painting"
5036 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
5038 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
5039 msgid "Simulate oil painting style"
5040 msgstr ""
5042 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Edge detect"
5045 msgstr "Zgjedhja"
5047 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
5048 msgid "Detect color edges in object"
5049 msgstr ""
5051 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Horizontal edge detect"
5054 msgstr "Krijo"
5056 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
5057 msgid "Detect horizontal color edges in object"
5058 msgstr ""
5060 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
5061 msgid "Vertical edge detect"
5062 msgstr ""
5064 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
5065 msgid "Detect vertical color edges in object"
5066 msgstr ""
5068 #. Pencil
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
5070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
5071 msgid "Pencil"
5072 msgstr ""
5074 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
5075 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
5076 msgstr ""
5078 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Blueprint"
5081 msgstr "Vlera"
5083 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
5084 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
5085 msgstr ""
5087 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
5088 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
5089 msgstr ""
5091 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
5092 msgid "Invert"
5093 msgstr ""
5095 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Invert colors"
5098 msgstr "Ngjite"
5100 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Sepia"
5103 msgstr "Spirale"
5105 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
5106 msgid "Render in warm sepia tones"
5107 msgstr ""
5109 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Age"
5112 msgstr "Titulli:"
5114 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
5115 msgid "Imitate aged photograph"
5116 msgstr ""
5118 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
5119 msgid "Organic"
5120 msgstr ""
5122 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
5123 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
5124 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
5125 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
5126 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
5127 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
5128 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
5129 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
5130 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
5131 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
5132 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
5133 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Textures"
5136 msgstr "Teksti"
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
5139 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
5143 msgid "Barbed wire"
5144 msgstr ""
5146 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
5147 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
5148 msgstr ""
5150 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Swiss cheese"
5153 msgstr "Ngjite"
5155 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
5156 msgid "Random inner-bevel holes"
5157 msgstr ""
5159 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Blue cheese"
5162 msgstr "Pozicioni"
5164 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
5165 msgid "Marble-like bluish speckles"
5166 msgstr ""
5168 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Button"
5171 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
5173 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
5174 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
5175 msgstr ""
5177 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Inset"
5180 msgstr "Përpjestim"
5182 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
5183 msgid "Shadowy outer bevel"
5184 msgstr ""
5186 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Dripping"
5189 msgstr "Zgjedhja"
5191 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
5192 msgid "Random paint streaks downwards"
5193 msgstr ""
5195 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Jam spread"
5198 msgstr "Spirale"
5200 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
5201 msgid "Glossy clumpy jam spread"
5202 msgstr ""
5204 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Pixel smear"
5207 msgstr "Pixels"
5209 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
5210 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
5211 msgstr ""
5213 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
5214 msgid "HSL Bumps"
5215 msgstr ""
5217 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
5218 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
5219 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
5220 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
5221 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
5222 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
5223 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
5224 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
5225 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
5226 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
5227 msgid "Bumps"
5228 msgstr ""
5230 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
5231 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
5232 msgstr ""
5234 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
5235 msgid "Cracked glass"
5236 msgstr ""
5238 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
5239 msgid "Under a cracked glass"
5240 msgstr ""
5242 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
5243 msgid "Bubbly Bumps"
5244 msgstr ""
5246 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
5247 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
5248 msgstr ""
5250 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
5251 msgid "Glowing bubble"
5252 msgstr ""
5254 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
5255 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
5256 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
5257 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Ridges"
5260 msgstr "Lëvize"
5262 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
5263 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
5264 msgstr ""
5266 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Neon"
5269 msgstr "Asnjë"
5271 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Neon light effect"
5274 msgstr "Krijo"
5276 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
5277 msgid "Molten metal"
5278 msgstr ""
5280 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
5281 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
5282 msgstr ""
5284 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Pressed steel"
5287 msgstr "Teksti"
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
5290 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
5291 msgstr ""
5293 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Matte bevel"
5296 msgstr "Ngjite"
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
5299 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
5300 msgstr ""
5302 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
5303 msgid "Thin Membrane"
5304 msgstr ""
5306 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
5307 msgid "Thin like a soap membrane"
5308 msgstr ""
5310 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Matte ridge"
5313 msgstr "Ngjite"
5315 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Soft pastel ridge"
5318 msgstr "Ngjite"
5320 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5321 msgid "Glowing metal"
5322 msgstr ""
5324 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5325 msgid "Glowing metal texture"
5326 msgstr ""
5328 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Leaves"
5331 msgstr "Inferior"
5333 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5334 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
5335 msgstr ""
5337 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Translucent"
5340 msgstr "Titulli:"
5342 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5343 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
5344 msgstr ""
5346 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5347 msgid "Cross-smooth"
5348 msgstr ""
5350 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Blur inner borders and intersections"
5353 msgstr "Rreshto"
5355 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5356 msgid "Iridescent beeswax"
5357 msgstr ""
5359 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5360 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
5361 msgstr ""
5363 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5364 msgid "Eroded metal"
5365 msgstr ""
5367 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5368 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
5369 msgstr ""
5371 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5372 msgid "Cracked Lava"
5373 msgstr ""
5375 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5376 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
5377 msgstr ""
5379 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Bark"
5382 msgstr "Pastro gjithçka"
5384 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5385 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
5386 msgstr ""
5388 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5389 msgid "Lizard skin"
5390 msgstr ""
5392 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5393 msgid "Stylized reptile skin texture"
5394 msgstr ""
5396 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Stone wall"
5399 msgstr "Elemino"
5401 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5402 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
5403 msgstr ""
5405 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5406 msgid "Silk carpet"
5407 msgstr ""
5409 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5410 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
5411 msgstr ""
5413 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Refractive gel A"
5416 msgstr "Përsërite"
5418 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5419 msgid "Gel effect with light refraction"
5420 msgstr ""
5422 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Refractive gel B"
5425 msgstr "Përsërite"
5427 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5428 msgid "Gel effect with strong refraction"
5429 msgstr ""
5431 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Metallized paint"
5434 msgstr "Zgjedhja"
5436 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5437 msgid ""
5438 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
5439 msgstr ""
5441 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Dragee"
5444 msgstr "Përqind"
5446 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5447 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
5448 msgstr ""
5450 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Raised border"
5453 msgstr "Lëvize"
5455 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5456 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
5457 msgstr ""
5459 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5460 msgid "Metallized ridge"
5461 msgstr ""
5463 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5464 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
5465 msgstr ""
5467 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Fat oil"
5470 msgstr "Krijo"
5472 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5473 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
5474 msgstr ""
5476 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5477 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Colorize"
5480 msgstr "Mbyll"
5482 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5483 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
5484 msgstr ""
5486 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Parallel hollow"
5489 msgstr "Krijo"
5491 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
5492 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
5493 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
5494 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
5495 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
5496 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
5497 #: ../src/filter-enums.cpp:31
5498 msgid "Morphology"
5499 msgstr ""
5501 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5502 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
5503 msgstr ""
5505 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5506 msgid "Hole"
5507 msgstr ""
5509 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5510 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
5511 msgstr ""
5513 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Black hole"
5516 msgstr "Pikë"
5518 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5519 msgid "Creates a black light inside and outside"
5520 msgstr ""
5522 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Smooth outline"
5525 msgstr "Shfaq rrjetën"
5527 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5528 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
5529 msgstr ""
5531 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Cubes"
5534 msgstr "Vizato"
5536 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5537 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
5538 msgstr ""
5540 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Peel off"
5543 msgstr "Krijo"
5545 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5546 msgid "Peeling painting on a wall"
5547 msgstr ""
5549 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Gold splatter"
5552 msgstr "Ngjite"
5554 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5555 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
5556 msgstr ""
5558 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Gold paste"
5561 msgstr "Rrotullo"
5563 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5564 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
5565 msgstr ""
5567 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5568 msgid "Crumpled plastic"
5569 msgstr ""
5571 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5572 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
5573 msgstr ""
5575 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5576 msgid "Enamel jewelry"
5577 msgstr ""
5579 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5580 msgid "Slightly cracked enameled texture"
5581 msgstr ""
5583 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Rough paper"
5586 msgstr "Modaliteti:"
5588 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5589 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
5590 msgstr ""
5592 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5593 msgid "Rough and glossy"
5594 msgstr ""
5596 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5597 msgid ""
5598 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
5599 msgstr ""
5601 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5602 #, fuzzy
5603 msgid "In and Out"
5604 msgstr "Pozicioni"
5606 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5607 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
5608 msgstr ""
5610 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5611 msgid "Air spray"
5612 msgstr ""
5614 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5615 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
5616 msgstr ""
5618 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5619 msgid "Warm inside"
5620 msgstr ""
5622 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5623 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
5624 msgstr ""
5626 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Cool outside"
5629 msgstr "Shfaq rrjetën"
5631 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5632 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
5633 msgstr ""
5635 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5636 msgid "Electronic microscopy"
5637 msgstr ""
5639 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5640 msgid ""
5641 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
5642 msgstr ""
5644 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Tartan"
5647 msgstr "Objektivi:"
5649 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5650 msgid "Checkered tartan pattern"
5651 msgstr ""
5653 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Invert hue"
5656 msgstr "Ruaj file"
5658 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5659 msgid "Invert hue, or rotate it"
5660 msgstr ""
5662 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Inner outline"
5665 msgstr "Mbyll"
5667 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5668 msgid "Draws an outline around"
5669 msgstr ""
5671 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5672 msgid "Outline, double"
5673 msgstr ""
5675 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5676 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
5677 msgstr ""
5679 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Fancy blur"
5682 msgstr "Elemino vlerën"
5684 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5685 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
5686 msgstr ""
5688 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Glow"
5691 msgstr "Ngjyra e sfondit"
5693 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5694 msgid "Glow of object's own color at the edges"
5695 msgstr ""
5697 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Outline"
5700 msgstr "Shfaq rrjetën"
5702 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5703 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
5704 msgstr ""
5706 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Color emboss"
5709 msgstr "Mbyll"
5711 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5712 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
5713 msgstr ""
5715 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5716 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Solarize"
5719 msgstr "Objektivi:"
5721 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5722 msgid "Classical photographic solarization effect"
5723 msgstr ""
5725 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Moonarize"
5728 msgstr "Mbyll"
5730 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5731 msgid ""
5732 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
5733 "lights"
5734 msgstr ""
5736 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5737 msgid "Soft focus lens"
5738 msgstr ""
5740 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5741 msgid "Glowing image content without blurring it"
5742 msgstr ""
5744 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5745 msgid "Stained glass"
5746 msgstr ""
5748 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5749 msgid "Illuminated stained glass effect"
5750 msgstr ""
5752 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5753 msgid "Dark glass"
5754 msgstr ""
5756 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5757 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
5758 msgstr ""
5760 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5761 msgid "HSL Bumps alpha"
5762 msgstr ""
5764 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
5765 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
5766 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
5767 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
5768 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
5769 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
5770 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Image effects, transparent"
5773 msgstr "Krijo"
5775 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5776 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
5777 msgstr ""
5779 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5780 msgid "Bubbly Bumps alpha"
5781 msgstr ""
5783 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5784 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
5785 msgstr ""
5787 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Smooth edges"
5790 msgstr "Rreshto"
5792 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5793 msgid ""
5794 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
5795 msgstr ""
5797 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Torn edges"
5800 msgstr "Rrotullo"
5802 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5803 msgid ""
5804 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
5805 msgstr ""
5807 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Feather"
5810 msgstr "Krijo"
5812 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5813 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
5814 msgstr ""
5816 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Blur content"
5819 msgstr "Përsërite"
5821 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5822 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
5823 msgstr ""
5825 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Specular light"
5828 msgstr "Eksporto"
5830 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
5831 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
5832 msgstr ""
5834 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Roughen inside"
5837 msgstr "Modaliteti:"
5839 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5840 msgid "Roughen all inside shapes"
5841 msgstr ""
5843 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5844 msgid "Evanescent"
5845 msgstr ""
5847 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5848 msgid ""
5849 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
5850 "transparency at edges"
5851 msgstr ""
5853 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5854 msgid "Chalk and sponge"
5855 msgstr ""
5857 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5858 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
5859 msgstr ""
5861 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5862 #, fuzzy
5863 msgid "People"
5864 msgstr "Përpjestim"
5866 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5867 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
5868 msgstr ""
5870 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5871 msgid "Scotland"
5872 msgstr ""
5874 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5875 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
5876 msgstr ""
5878 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5879 msgid "Noise transparency"
5880 msgstr ""
5882 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5883 msgid "Basic noise transparency texture"
5884 msgstr ""
5886 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Noise fill"
5889 msgstr "Mbyll"
5891 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5892 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
5893 msgstr ""
5895 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5896 msgid "Garden of Delights"
5897 msgstr ""
5899 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5900 msgid ""
5901 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
5902 msgstr ""
5904 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Diffuse light"
5907 msgstr "I dukshëm"
5909 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5910 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
5911 msgstr ""
5913 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Cutout Glow"
5916 msgstr "E personalizuar"
5918 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5919 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
5920 msgstr ""
5922 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5923 msgid "HSL Bumps, matte"
5924 msgstr ""
5926 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5927 msgid ""
5928 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
5929 msgstr ""
5931 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5932 msgid "Dark Emboss"
5933 msgstr ""
5935 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5936 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
5937 msgstr ""
5939 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5940 msgid "Simple blur"
5941 msgstr ""
5943 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5944 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
5945 msgstr ""
5947 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5948 msgid "Bubbly Bumps, matte"
5949 msgstr ""
5951 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5952 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5953 msgstr ""
5955 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5956 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
5957 msgid "Emboss"
5958 msgstr ""
5960 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5961 msgid ""
5962 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
5963 "Blend"
5964 msgstr ""
5966 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5967 msgid "Blotting paper"
5968 msgstr ""
5970 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5971 msgid "Inkblot on blotting paper"
5972 msgstr ""
5974 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5975 msgid "Wax print"
5976 msgstr ""
5978 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5979 msgid "Wax print on tissue texture"
5980 msgstr ""
5982 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5983 msgid "Inkblot"
5984 msgstr ""
5986 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5987 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
5988 msgstr ""
5990 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Color outline, in"
5993 msgstr "Mbyll"
5995 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5996 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
5997 msgstr ""
5999 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
6000 msgid "Liquid"
6001 msgstr ""
6003 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
6004 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
6005 msgstr ""
6007 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Watercolor"
6010 msgstr "Ngjite"
6012 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
6013 msgid "Cloudy watercolor effect"
6014 msgstr ""
6016 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Felt"
6019 msgstr "Teksti"
6021 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
6022 msgid ""
6023 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
6024 msgstr ""
6026 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Ink paint"
6029 msgstr "Pozicioni"
6031 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
6032 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
6033 msgstr ""
6035 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
6036 msgid "Tinted rainbow"
6037 msgstr ""
6039 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
6040 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
6041 msgstr ""
6043 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
6044 msgid "Melted rainbow"
6045 msgstr ""
6047 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
6048 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
6049 msgstr ""
6051 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
6052 msgid "Flex metal"
6053 msgstr ""
6055 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
6056 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
6057 msgstr ""
6059 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
6060 msgid "Comics draft"
6061 msgstr ""
6063 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
6064 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
6065 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
6066 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
6067 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
6068 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
6069 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
6070 msgid "Non realistic 3D shaders"
6071 msgstr ""
6073 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
6074 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
6075 msgstr ""
6077 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
6078 msgid "Comics fading"
6079 msgstr ""
6081 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
6082 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
6083 msgstr ""
6085 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Smooth shader"
6088 msgstr "Rreshto"
6090 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
6091 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
6092 msgstr ""
6094 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Emboss shader"
6097 msgstr "Krijo"
6099 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
6100 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
6101 msgstr ""
6103 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Smooth shader dark"
6106 msgstr "Rreshto"
6108 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
6109 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
6110 msgstr ""
6112 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
6113 msgid "Comics"
6114 msgstr ""
6116 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
6117 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
6118 msgstr ""
6120 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Satin"
6123 msgstr "Objektivi:"
6125 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
6126 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
6127 msgstr ""
6129 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Frosted glass"
6132 msgstr "Pastro gjithçka"
6134 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
6135 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
6136 msgstr ""
6138 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Smooth shader contour"
6141 msgstr "Rreshto"
6143 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
6144 msgid "Contouring version of smooth shader"
6145 msgstr ""
6147 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
6148 msgid "Aluminium"
6149 msgstr ""
6151 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
6152 msgid "Brushed aluminium shader"
6153 msgstr ""
6155 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
6156 msgid "Comics fluid"
6157 msgstr ""
6159 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
6160 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
6161 msgstr ""
6163 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
6164 msgid "Chrome"
6165 msgstr ""
6167 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
6168 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
6169 msgstr ""
6171 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
6172 msgid "Chrome dark"
6173 msgstr ""
6175 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
6176 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
6177 msgstr ""
6179 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
6180 msgid "Wavy tartan"
6181 msgstr ""
6183 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
6184 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
6185 msgstr ""
6187 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
6188 msgid "3D marble"
6189 msgstr ""
6191 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
6192 msgid "3D warped marble texture"
6193 msgstr ""
6195 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
6196 msgid "3D wood"
6197 msgstr ""
6199 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
6200 msgid "3D warped, fibered wood texture"
6201 msgstr ""
6203 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
6204 msgid "3D mother of pearl"
6205 msgstr ""
6207 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
6208 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
6209 msgstr ""
6211 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
6212 msgid "Tiger fur"
6213 msgstr ""
6215 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
6216 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
6217 msgstr ""
6219 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
6220 msgid "Shaken liquid"
6221 msgstr ""
6223 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
6224 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
6225 msgstr ""
6227 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
6228 msgid "Comics cream"
6229 msgstr ""
6231 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
6232 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
6233 msgstr ""
6235 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Black Light"
6238 msgstr "Pikë"
6240 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
6241 msgid "Light areas turn to black"
6242 msgstr ""
6244 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Light eraser"
6247 msgstr "Lartësia:"
6249 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
6250 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
6251 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6252 msgid "Transparency utilities"
6253 msgstr ""
6255 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
6256 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
6257 msgstr ""
6259 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Noisy blur"
6262 msgstr "Elemino vlerën"
6264 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
6265 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
6266 msgstr ""
6268 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
6269 msgid "Film grain"
6270 msgstr ""
6272 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
6273 msgid "Adds a small scale graininess"
6274 msgstr ""
6276 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
6277 msgid "HSL Bumps, transparent"
6278 msgstr ""
6280 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
6281 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
6282 msgstr ""
6284 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
6285 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
6286 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
6287 msgid "Drawing"
6288 msgstr "Vizatim"
6290 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
6291 msgid ""
6292 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
6293 "images and material filled objects"
6294 msgstr ""
6296 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
6297 msgid "Velvet Bumps"
6298 msgstr ""
6300 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
6301 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
6302 msgstr ""
6304 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
6305 msgid "Alpha draw"
6306 msgstr ""
6308 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
6309 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
6310 msgstr ""
6312 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
6313 msgid "Alpha draw, color"
6314 msgstr ""
6316 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
6317 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
6318 msgstr ""
6320 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
6321 msgid "Chewing gum"
6322 msgstr ""
6324 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
6325 msgid ""
6326 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
6327 "at their crossings"
6328 msgstr ""
6330 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Black outline"
6333 msgstr "Pikë"
6335 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
6336 msgid "Draws a black outline around"
6337 msgstr ""
6339 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Color outline"
6342 msgstr "Mbyll"
6344 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
6345 msgid "Draws a colored outline around"
6346 msgstr ""
6348 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
6349 msgid "Inner Shadow"
6350 msgstr ""
6352 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
6353 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
6354 msgstr ""
6356 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Dark and Glow"
6359 msgstr "Shfaq rrjetën"
6361 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
6362 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
6363 msgstr ""
6365 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Darken edges"
6368 msgstr "Ngjite"
6370 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
6371 msgid "Darken the edges with an inner blur"
6372 msgstr ""
6374 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6375 msgid "Warped rainbow"
6376 msgstr ""
6378 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6379 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
6380 msgstr ""
6382 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Rough and dilate"
6385 msgstr "Modaliteti:"
6387 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6388 msgid "Create a turbulent contour around"
6389 msgstr ""
6391 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6392 msgid "Quadritone fantasy"
6393 msgstr ""
6395 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Replace hue by two colors"
6398 msgstr "Përpjestim"
6400 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6401 msgid "Old postcard"
6402 msgstr ""
6404 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6405 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
6406 msgstr ""
6408 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6409 msgid "Fuzzy Glow"
6410 msgstr ""
6412 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6413 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
6414 msgstr ""
6416 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6417 msgid "Dots transparency"
6418 msgstr ""
6420 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6421 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
6422 msgstr ""
6424 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6425 msgid "Canvas transparency"
6426 msgstr ""
6428 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6429 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
6430 msgstr ""
6432 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6433 msgid "Smear transparency"
6434 msgstr ""
6436 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6437 msgid ""
6438 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
6439 msgstr ""
6441 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Thick paint"
6444 msgstr "Pozicioni"
6446 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6447 msgid "Thick painting effect with turbulence"
6448 msgstr ""
6450 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Burst"
6453 msgstr "Vlera"
6455 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6456 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
6457 msgstr ""
6459 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Embossed leather"
6462 msgstr "Krijo"
6464 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6465 msgid ""
6466 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
6467 "texture"
6468 msgstr ""
6470 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Carnaval"
6473 msgstr "Anullo"
6475 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6476 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
6477 msgstr ""
6479 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Plastify"
6482 msgstr "Ngjite"
6484 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6485 msgid ""
6486 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
6487 "crumple"
6488 msgstr ""
6490 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Plaster"
6493 msgstr "Ngjite"
6495 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6496 msgid ""
6497 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
6498 msgstr ""
6500 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Rough transparency"
6503 msgstr "Modaliteti:"
6505 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6506 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
6507 msgstr ""
6509 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6510 msgid "Gouache"
6511 msgstr ""
6513 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6514 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
6515 msgstr ""
6517 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6518 msgid "Alpha engraving"
6519 msgstr ""
6521 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6522 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
6523 msgstr ""
6525 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6526 msgid "Alpha draw, liquid"
6527 msgstr ""
6529 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6530 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
6531 msgstr ""
6533 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Liquid drawing"
6536 msgstr "Vizatim"
6538 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6539 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
6540 msgstr ""
6542 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6543 msgid "Marbled ink"
6544 msgstr ""
6546 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6547 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
6548 msgstr ""
6550 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6551 msgid "Thick acrylic"
6552 msgstr ""
6554 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6555 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
6556 msgstr ""
6558 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6559 msgid "Alpha engraving B"
6560 msgstr ""
6562 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6563 msgid ""
6564 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
6565 msgstr ""
6567 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Lapping"
6570 msgstr "Rreshto"
6572 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6573 msgid "Something like a water noise"
6574 msgstr ""
6576 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Monochrome transparency"
6579 msgstr "Modaliteti:"
6581 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6582 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
6583 msgstr ""
6585 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Duotone"
6588 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
6590 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6591 msgid "Change colors to a duotone palette"
6592 msgstr ""
6594 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6595 msgid "Light eraser, negative"
6596 msgstr ""
6598 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6599 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
6600 msgstr ""
6602 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Alpha repaint"
6605 msgstr "Përsërit"
6607 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6608 msgid "Repaint anything monochrome"
6609 msgstr ""
6611 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Saturation map"
6614 msgstr "Orientimi:"
6616 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6617 msgid ""
6618 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
6619 "saturation levels"
6620 msgstr ""
6622 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Riddled"
6625 msgstr "Titulli:"
6627 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6628 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
6629 msgstr ""
6631 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6632 msgid "Wrinkled varnish"
6633 msgstr ""
6635 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6636 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
6637 msgstr ""
6639 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Canvas Bumps"
6642 msgstr "Anullo"
6644 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6645 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
6646 msgstr ""
6648 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6649 msgid "Canvas Bumps, matte"
6650 msgstr ""
6652 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6653 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
6654 msgstr ""
6656 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6657 msgid "Canvas Bumps alpha"
6658 msgstr ""
6660 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6661 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
6662 msgstr ""
6664 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Lightness-Contrast"
6667 msgstr "Mbyll"
6669 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6670 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
6671 msgstr ""
6673 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Clean edges"
6676 msgstr "Ngjite"
6678 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6679 msgid ""
6680 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
6681 "some filters"
6682 msgstr ""
6684 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Bright metal"
6687 msgstr "Lartësia:"
6689 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6690 msgid "Bright metallic effect for any color"
6691 msgstr ""
6693 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6694 msgid "Deep colors plastic"
6695 msgstr ""
6697 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6698 msgid "Transparent plastic with deep colors"
6699 msgstr ""
6701 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6702 msgid "Melted jelly, matte"
6703 msgstr ""
6705 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6706 msgid "Matte bevel with blurred edges"
6707 msgstr ""
6709 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Melted jelly"
6712 msgstr "Elemino"
6714 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6715 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
6716 msgstr ""
6718 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
6719 msgid "Combined lighting"
6720 msgstr ""
6722 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6723 msgid "Tinfoil"
6724 msgstr ""
6726 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6727 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
6728 msgstr ""
6730 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6731 msgid "Copper and chocolate"
6732 msgstr ""
6734 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6735 msgid ""
6736 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
6737 "effects"
6738 msgstr ""
6740 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Inner Glow"
6743 msgstr "Ngjyra e sfondit"
6745 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6746 msgid "Adds a colorizable glow inside"
6747 msgstr ""
6749 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Soft colors"
6752 msgstr "Ngjyra e sfondit"
6754 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6755 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
6756 msgstr ""
6758 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Relief print"
6761 msgstr "Vlera"
6763 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6764 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
6765 msgstr ""
6767 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6768 msgid "Growing cells"
6769 msgstr ""
6771 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6772 msgid "Random rounded living cells like fill"
6773 msgstr ""
6775 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6776 msgid "Fluorescence"
6777 msgstr ""
6779 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6780 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
6781 msgstr ""
6783 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Tritone"
6786 msgstr "Titulli:"
6788 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6789 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
6790 msgstr ""
6792 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6793 #: ../share/palettes/palettes.h:4
6794 #, fuzzy
6795 msgctxt "Palette"
6796 msgid "Blue1"
6797 msgstr "Vlera"
6799 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6800 #: ../share/palettes/palettes.h:7
6801 #, fuzzy
6802 msgctxt "Palette"
6803 msgid "Blue2"
6804 msgstr "Vlera"
6806 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6807 #: ../share/palettes/palettes.h:10
6808 #, fuzzy
6809 msgctxt "Palette"
6810 msgid "Blue3"
6811 msgstr "Vlera"
6813 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6814 #: ../share/palettes/palettes.h:13
6815 #, fuzzy
6816 msgctxt "Palette"
6817 msgid "Red1"
6818 msgstr "Përsërite"
6820 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6821 #: ../share/palettes/palettes.h:16
6822 #, fuzzy
6823 msgctxt "Palette"
6824 msgid "Red2"
6825 msgstr "Përsërite"
6827 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6828 #: ../share/palettes/palettes.h:19
6829 #, fuzzy
6830 msgctxt "Palette"
6831 msgid "Red3"
6832 msgstr "Përsërite"
6834 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6835 #: ../share/palettes/palettes.h:22
6836 #, fuzzy
6837 msgctxt "Palette"
6838 msgid "Orange1"
6839 msgstr "Titulli:"
6841 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6842 #: ../share/palettes/palettes.h:25
6843 #, fuzzy
6844 msgctxt "Palette"
6845 msgid "Orange2"
6846 msgstr "Titulli:"
6848 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6849 #: ../share/palettes/palettes.h:28
6850 #, fuzzy
6851 msgctxt "Palette"
6852 msgid "Orange3"
6853 msgstr "Titulli:"
6855 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6856 #: ../share/palettes/palettes.h:31
6857 msgctxt "Palette"
6858 msgid "Brown1"
6859 msgstr ""
6861 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6862 #: ../share/palettes/palettes.h:34
6863 msgctxt "Palette"
6864 msgid "Brown2"
6865 msgstr ""
6867 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6868 #: ../share/palettes/palettes.h:37
6869 msgctxt "Palette"
6870 msgid "Brown3"
6871 msgstr ""
6873 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6874 #: ../share/palettes/palettes.h:40
6875 #, fuzzy
6876 msgctxt "Palette"
6877 msgid "Green1"
6878 msgstr "Përsërite"
6880 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6881 #: ../share/palettes/palettes.h:43
6882 #, fuzzy
6883 msgctxt "Palette"
6884 msgid "Green2"
6885 msgstr "Përsërite"
6887 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6888 #: ../share/palettes/palettes.h:46
6889 #, fuzzy
6890 msgctxt "Palette"
6891 msgid "Green3"
6892 msgstr "Përsërite"
6894 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6895 #: ../share/palettes/palettes.h:49
6896 #, fuzzy
6897 msgctxt "Palette"
6898 msgid "Purple1"
6899 msgstr "Përpjestim"
6901 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6902 #: ../share/palettes/palettes.h:52
6903 #, fuzzy
6904 msgctxt "Palette"
6905 msgid "Purple2"
6906 msgstr "Përpjestim"
6908 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6909 #: ../share/palettes/palettes.h:55
6910 #, fuzzy
6911 msgctxt "Palette"
6912 msgid "Purple3"
6913 msgstr "Përpjestim"
6915 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6916 #: ../share/palettes/palettes.h:58
6917 msgctxt "Palette"
6918 msgid "Metalic1"
6919 msgstr ""
6921 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6922 #: ../share/palettes/palettes.h:61
6923 msgctxt "Palette"
6924 msgid "Metalic2"
6925 msgstr ""
6927 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6928 #: ../share/palettes/palettes.h:64
6929 msgctxt "Palette"
6930 msgid "Metalic3"
6931 msgstr ""
6933 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6934 #: ../share/palettes/palettes.h:67
6935 msgctxt "Palette"
6936 msgid "Metalic4"
6937 msgstr ""
6939 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6940 #: ../share/palettes/palettes.h:70
6941 #, fuzzy
6942 msgctxt "Palette"
6943 msgid "Grey1"
6944 msgstr "Përsërite"
6946 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6947 #: ../share/palettes/palettes.h:73
6948 #, fuzzy
6949 msgctxt "Palette"
6950 msgid "Grey2"
6951 msgstr "Përsërite"
6953 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6954 #: ../share/palettes/palettes.h:76
6955 #, fuzzy
6956 msgctxt "Palette"
6957 msgid "Grey3"
6958 msgstr "Përsërite"
6960 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6961 #: ../share/palettes/palettes.h:79
6962 #, fuzzy
6963 msgctxt "Palette"
6964 msgid "Grey4"
6965 msgstr "Përsërite"
6967 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6968 #: ../share/palettes/palettes.h:82
6969 #, fuzzy
6970 msgctxt "Palette"
6971 msgid "Grey5"
6972 msgstr "Përsërite"
6974 #. Palette: ./inkscape.gpl
6975 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
6976 #: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
6977 #, fuzzy
6978 msgctxt "Palette"
6979 msgid "Black"
6980 msgstr "Pastro gjithçka"
6982 #. Palette: ./inkscape.gpl
6983 #: ../share/palettes/palettes.h:89
6984 #, no-c-format
6985 msgctxt "Palette"
6986 msgid "90% Gray"
6987 msgstr ""
6989 #. Palette: ./inkscape.gpl
6990 #: ../share/palettes/palettes.h:93
6991 #, no-c-format
6992 msgctxt "Palette"
6993 msgid "80% Gray"
6994 msgstr ""
6996 #. Palette: ./inkscape.gpl
6997 #: ../share/palettes/palettes.h:97
6998 #, no-c-format
6999 msgctxt "Palette"
7000 msgid "70% Gray"
7001 msgstr ""
7003 #. Palette: ./inkscape.gpl
7004 #: ../share/palettes/palettes.h:101
7005 #, no-c-format
7006 msgctxt "Palette"
7007 msgid "60% Gray"
7008 msgstr ""
7010 #. Palette: ./inkscape.gpl
7011 #: ../share/palettes/palettes.h:105
7012 #, no-c-format
7013 msgctxt "Palette"
7014 msgid "50% Gray"
7015 msgstr ""
7017 #. Palette: ./inkscape.gpl
7018 #: ../share/palettes/palettes.h:109
7019 #, no-c-format
7020 msgctxt "Palette"
7021 msgid "40% Gray"
7022 msgstr ""
7024 #. Palette: ./inkscape.gpl
7025 #: ../share/palettes/palettes.h:113
7026 #, no-c-format
7027 msgctxt "Palette"
7028 msgid "30% Gray"
7029 msgstr ""
7031 #. Palette: ./inkscape.gpl
7032 #: ../share/palettes/palettes.h:117
7033 #, no-c-format
7034 msgctxt "Palette"
7035 msgid "20% Gray"
7036 msgstr ""
7038 #. Palette: ./inkscape.gpl
7039 #: ../share/palettes/palettes.h:121
7040 #, no-c-format
7041 msgctxt "Palette"
7042 msgid "10% Gray"
7043 msgstr ""
7045 #. Palette: ./inkscape.gpl
7046 #: ../share/palettes/palettes.h:125
7047 #, no-c-format
7048 msgctxt "Palette"
7049 msgid "7.5% Gray"
7050 msgstr ""
7052 #. Palette: ./inkscape.gpl
7053 #: ../share/palettes/palettes.h:129
7054 #, no-c-format
7055 msgctxt "Palette"
7056 msgid "5% Gray"
7057 msgstr ""
7059 #. Palette: ./inkscape.gpl
7060 #: ../share/palettes/palettes.h:133
7061 #, no-c-format
7062 msgctxt "Palette"
7063 msgid "2.5% Gray"
7064 msgstr ""
7066 #. Palette: ./inkscape.gpl
7067 #: ../share/palettes/palettes.h:136
7068 #, fuzzy
7069 msgctxt "Palette"
7070 msgid "White"
7071 msgstr "Gjerësia:"
7073 #. Palette: ./inkscape.gpl
7074 #: ../share/palettes/palettes.h:139
7075 msgctxt "Palette"
7076 msgid "Maroon (#800000)"
7077 msgstr ""
7079 #. Palette: ./inkscape.gpl
7080 #: ../share/palettes/palettes.h:142
7081 msgctxt "Palette"
7082 msgid "Red (#FF0000)"
7083 msgstr ""
7085 #. Palette: ./inkscape.gpl
7086 #: ../share/palettes/palettes.h:145
7087 msgctxt "Palette"
7088 msgid "Olive (#808000)"
7089 msgstr ""
7091 #. Palette: ./inkscape.gpl
7092 #: ../share/palettes/palettes.h:148
7093 msgctxt "Palette"
7094 msgid "Yellow (#FFFF00)"
7095 msgstr ""
7097 #. Palette: ./inkscape.gpl
7098 #: ../share/palettes/palettes.h:151
7099 msgctxt "Palette"
7100 msgid "Green (#008000)"
7101 msgstr ""
7103 #. Palette: ./inkscape.gpl
7104 #: ../share/palettes/palettes.h:154
7105 msgctxt "Palette"
7106 msgid "Lime (#00FF00)"
7107 msgstr ""
7109 #. Palette: ./inkscape.gpl
7110 #: ../share/palettes/palettes.h:157
7111 msgctxt "Palette"
7112 msgid "Teal (#008080)"
7113 msgstr ""
7115 #. Palette: ./inkscape.gpl
7116 #: ../share/palettes/palettes.h:160
7117 msgctxt "Palette"
7118 msgid "Aqua (#00FFFF)"
7119 msgstr ""
7121 #. Palette: ./inkscape.gpl
7122 #: ../share/palettes/palettes.h:163
7123 msgctxt "Palette"
7124 msgid "Navy (#000080)"
7125 msgstr ""
7127 #. Palette: ./inkscape.gpl
7128 #: ../share/palettes/palettes.h:166
7129 msgctxt "Palette"
7130 msgid "Blue (#0000FF)"
7131 msgstr ""
7133 #. Palette: ./inkscape.gpl
7134 #: ../share/palettes/palettes.h:169
7135 msgctxt "Palette"
7136 msgid "Purple (#800080)"
7137 msgstr ""
7139 #. Palette: ./inkscape.gpl
7140 #: ../share/palettes/palettes.h:172
7141 msgctxt "Palette"
7142 msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
7143 msgstr ""
7145 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7146 #: ../share/palettes/palettes.h:175
7147 #, fuzzy
7148 msgctxt "Palette"
7149 msgid "default outer 1"
7150 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7152 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7153 #: ../share/palettes/palettes.h:178
7154 #, fuzzy
7155 msgctxt "Palette"
7156 msgid "default outer 2"
7157 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7159 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7160 #: ../share/palettes/palettes.h:181
7161 #, fuzzy
7162 msgctxt "Palette"
7163 msgid "default outer 3"
7164 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7166 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7167 #: ../share/palettes/palettes.h:184
7168 #, fuzzy
7169 msgctxt "Palette"
7170 msgid "default block"
7171 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7173 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7174 #: ../share/palettes/palettes.h:187
7175 msgctxt "Palette"
7176 msgid "default added blue"
7177 msgstr ""
7179 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7180 #: ../share/palettes/palettes.h:190
7181 msgctxt "Palette"
7182 msgid "default block header"
7183 msgstr ""
7185 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7186 #: ../share/palettes/palettes.h:193
7187 msgctxt "Palette"
7188 msgid "default alert block"
7189 msgstr ""
7191 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7192 #: ../share/palettes/palettes.h:196
7193 msgctxt "Palette"
7194 msgid "default added red"
7195 msgstr ""
7197 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7198 #: ../share/palettes/palettes.h:199
7199 msgctxt "Palette"
7200 msgid "default alert block header"
7201 msgstr ""
7203 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7204 #: ../share/palettes/palettes.h:202
7205 msgctxt "Palette"
7206 msgid "default example block"
7207 msgstr ""
7209 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7210 #: ../share/palettes/palettes.h:205
7211 msgctxt "Palette"
7212 msgid "default added green"
7213 msgstr ""
7215 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7216 #: ../share/palettes/palettes.h:208
7217 msgctxt "Palette"
7218 msgid "default example block header"
7219 msgstr ""
7221 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7222 #: ../share/palettes/palettes.h:211
7223 #, fuzzy
7224 msgctxt "Palette"
7225 msgid "default covered text"
7226 msgstr "Krijo"
7228 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7229 #: ../share/palettes/palettes.h:214
7230 msgctxt "Palette"
7231 msgid "default covered bullet"
7232 msgstr ""
7234 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7235 #: ../share/palettes/palettes.h:217
7236 #, fuzzy
7237 msgctxt "Palette"
7238 msgid "default background"
7239 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7241 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7242 #: ../share/palettes/palettes.h:220
7243 #, fuzzy
7244 msgctxt "Palette"
7245 msgid "default text"
7246 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7248 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7249 #: ../share/palettes/palettes.h:223
7250 msgctxt "Palette"
7251 msgid "default light outer 1"
7252 msgstr ""
7254 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7255 #: ../share/palettes/palettes.h:226
7256 msgctxt "Palette"
7257 msgid "default light outer 2"
7258 msgstr ""
7260 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7261 #: ../share/palettes/palettes.h:229
7262 msgctxt "Palette"
7263 msgid "default light outer 3"
7264 msgstr ""
7266 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7267 #: ../share/palettes/palettes.h:232
7268 #, fuzzy
7269 msgctxt "Palette"
7270 msgid "default light block"
7271 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7273 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7274 #: ../share/palettes/palettes.h:235
7275 msgctxt "Palette"
7276 msgid "default light block header"
7277 msgstr ""
7279 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7280 #: ../share/palettes/palettes.h:238
7281 msgctxt "Palette"
7282 msgid "default light block header text"
7283 msgstr ""
7285 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7286 #: ../share/palettes/palettes.h:241
7287 msgctxt "Palette"
7288 msgid "default light alert block"
7289 msgstr ""
7291 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7292 #: ../share/palettes/palettes.h:244
7293 msgctxt "Palette"
7294 msgid "default light alert block header"
7295 msgstr ""
7297 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7298 #: ../share/palettes/palettes.h:247
7299 msgctxt "Palette"
7300 msgid "default light alert block header text"
7301 msgstr ""
7303 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7304 #: ../share/palettes/palettes.h:250
7305 msgctxt "Palette"
7306 msgid "default light example block"
7307 msgstr ""
7309 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7310 #: ../share/palettes/palettes.h:253
7311 msgctxt "Palette"
7312 msgid "default light example block header"
7313 msgstr ""
7315 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7316 #: ../share/palettes/palettes.h:256
7317 msgctxt "Palette"
7318 msgid "default light example block header text"
7319 msgstr ""
7321 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7322 #: ../share/palettes/palettes.h:259
7323 #, fuzzy
7324 msgctxt "Palette"
7325 msgid "default light covered text"
7326 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7328 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7329 #: ../share/palettes/palettes.h:262
7330 msgctxt "Palette"
7331 msgid "default light covered bullet"
7332 msgstr ""
7334 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7335 #: ../share/palettes/palettes.h:265
7336 msgctxt "Palette"
7337 msgid "default light background"
7338 msgstr ""
7340 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7341 #: ../share/palettes/palettes.h:268
7342 #, fuzzy
7343 msgctxt "Palette"
7344 msgid "default light text"
7345 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
7347 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7348 #: ../share/palettes/palettes.h:271
7349 msgctxt "Palette"
7350 msgid "beetle outer 1"
7351 msgstr ""
7353 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7354 #: ../share/palettes/palettes.h:274
7355 msgctxt "Palette"
7356 msgid "beetle outer 2"
7357 msgstr ""
7359 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7360 #: ../share/palettes/palettes.h:277
7361 msgctxt "Palette"
7362 msgid "beetle outer 3"
7363 msgstr ""
7365 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7366 #: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
7367 #: ../share/palettes/palettes.h:286
7368 msgctxt "Palette"
7369 msgid "beetle added blue"
7370 msgstr ""
7372 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7373 #: ../share/palettes/palettes.h:289
7374 msgctxt "Palette"
7375 msgid "beetle added red"
7376 msgstr ""
7378 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7379 #: ../share/palettes/palettes.h:292
7380 msgctxt "Palette"
7381 msgid "beetle alert block header text"
7382 msgstr ""
7384 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7385 #: ../share/palettes/palettes.h:295
7386 msgctxt "Palette"
7387 msgid "beetle added green"
7388 msgstr ""
7390 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7391 #: ../share/palettes/palettes.h:298
7392 msgctxt "Palette"
7393 msgid "beetle example block header text"
7394 msgstr ""
7396 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7397 #: ../share/palettes/palettes.h:301
7398 #, fuzzy
7399 msgctxt "Palette"
7400 msgid "beetle header text"
7401 msgstr "Elemino"
7403 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7404 #: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
7405 msgctxt "Palette"
7406 msgid "beetle added grey"
7407 msgstr ""
7409 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7410 #: ../share/palettes/palettes.h:307
7411 msgctxt "Palette"
7412 msgid "beetle covered bullet"
7413 msgstr ""
7415 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7416 #: ../share/palettes/palettes.h:310
7417 #, fuzzy
7418 msgctxt "Palette"
7419 msgid "beetle background"
7420 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7422 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7423 #: ../share/palettes/palettes.h:313
7424 #, fuzzy
7425 msgctxt "Palette"
7426 msgid "beetle covered text"
7427 msgstr "Krijo"
7429 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7430 #: ../share/palettes/palettes.h:319
7431 #, fuzzy
7432 msgctxt "Palette"
7433 msgid "beetle text"
7434 msgstr "Elemino"
7436 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7437 #: ../share/palettes/palettes.h:322
7438 msgctxt "Palette"
7439 msgid "albatross outer 1"
7440 msgstr ""
7442 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7443 #: ../share/palettes/palettes.h:325
7444 msgctxt "Palette"
7445 msgid "albatross outer 2"
7446 msgstr ""
7448 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7449 #: ../share/palettes/palettes.h:328
7450 msgctxt "Palette"
7451 msgid "albatross outer 3"
7452 msgstr ""
7454 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7455 #: ../share/palettes/palettes.h:331
7456 #, fuzzy
7457 msgctxt "Palette"
7458 msgid "albatross background"
7459 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7461 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7462 #: ../share/palettes/palettes.h:334
7463 msgctxt "Palette"
7464 msgid "albatross block"
7465 msgstr ""
7467 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7468 #: ../share/palettes/palettes.h:337
7469 msgctxt "Palette"
7470 msgid "albatross block header"
7471 msgstr ""
7473 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7474 #: ../share/palettes/palettes.h:340
7475 msgctxt "Palette"
7476 msgid "albatross header text"
7477 msgstr ""
7479 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7480 #: ../share/palettes/palettes.h:343
7481 msgctxt "Palette"
7482 msgid "albatross bullet"
7483 msgstr ""
7485 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7486 #: ../share/palettes/palettes.h:346
7487 msgctxt "Palette"
7488 msgid "albatross covered bullet"
7489 msgstr ""
7491 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7492 #: ../share/palettes/palettes.h:349
7493 msgctxt "Palette"
7494 msgid "albatross covered text"
7495 msgstr ""
7497 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7498 #: ../share/palettes/palettes.h:352
7499 msgctxt "Palette"
7500 msgid "albatross added red"
7501 msgstr ""
7503 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7504 #: ../share/palettes/palettes.h:355
7505 msgctxt "Palette"
7506 msgid "albatross alert block header text"
7507 msgstr ""
7509 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7510 #: ../share/palettes/palettes.h:358
7511 msgctxt "Palette"
7512 msgid "albatross added green"
7513 msgstr ""
7515 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7516 #: ../share/palettes/palettes.h:361
7517 msgctxt "Palette"
7518 msgid "albatross example block header text"
7519 msgstr ""
7521 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7522 #: ../share/palettes/palettes.h:364
7523 msgctxt "Palette"
7524 msgid "albatross text"
7525 msgstr ""
7527 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7528 #: ../share/palettes/palettes.h:367
7529 msgctxt "Palette"
7530 msgid "albatross added yellow"
7531 msgstr ""
7533 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7534 #: ../share/palettes/palettes.h:370
7535 msgctxt "Palette"
7536 msgid "albatross added white"
7537 msgstr ""
7539 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7540 #: ../share/palettes/palettes.h:373
7541 #, fuzzy
7542 msgctxt "Palette"
7543 msgid "fly text"
7544 msgstr "Lloji:"
7546 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7547 #: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
7548 msgctxt "Palette"
7549 msgid "fly added grey"
7550 msgstr ""
7552 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7553 #: ../share/palettes/palettes.h:379
7554 #, fuzzy
7555 msgctxt "Palette"
7556 msgid "fly outer"
7557 msgstr "Milimetra"
7559 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7560 #: ../share/palettes/palettes.h:382
7561 #, fuzzy
7562 msgctxt "Palette"
7563 msgid "fly background"
7564 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7566 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7567 #: ../share/palettes/palettes.h:388
7568 #, fuzzy
7569 msgctxt "Palette"
7570 msgid "fly header text"
7571 msgstr "Ngjite"
7573 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7574 #: ../share/palettes/palettes.h:391
7575 msgctxt "Palette"
7576 msgid "fly covered bullet"
7577 msgstr ""
7579 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7580 #: ../share/palettes/palettes.h:394
7581 msgctxt "Palette"
7582 msgid "fly covered text"
7583 msgstr ""
7585 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7586 #: ../share/palettes/palettes.h:397
7587 msgctxt "Palette"
7588 msgid "fly added red"
7589 msgstr ""
7591 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7592 #: ../share/palettes/palettes.h:400
7593 msgctxt "Palette"
7594 msgid "fly alert block header text"
7595 msgstr ""
7597 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7598 #: ../share/palettes/palettes.h:403
7599 msgctxt "Palette"
7600 msgid "fly added green"
7601 msgstr ""
7603 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7604 #: ../share/palettes/palettes.h:406
7605 msgctxt "Palette"
7606 msgid "fly example block header text"
7607 msgstr ""
7609 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7610 #: ../share/palettes/palettes.h:409
7611 msgctxt "Palette"
7612 msgid "fly added blue"
7613 msgstr ""
7615 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7616 #: ../share/palettes/palettes.h:412
7617 msgctxt "Palette"
7618 msgid "fly added default blue"
7619 msgstr ""
7621 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7622 #: ../share/palettes/palettes.h:415
7623 msgctxt "Palette"
7624 msgid "seagull outer 1"
7625 msgstr ""
7627 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7628 #: ../share/palettes/palettes.h:418
7629 msgctxt "Palette"
7630 msgid "seagull outer 2"
7631 msgstr ""
7633 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7634 #: ../share/palettes/palettes.h:421
7635 msgctxt "Palette"
7636 msgid "seagull outer 3"
7637 msgstr ""
7639 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7640 #: ../share/palettes/palettes.h:424
7641 msgctxt "Palette"
7642 msgid "seagull block"
7643 msgstr ""
7645 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7646 #: ../share/palettes/palettes.h:427
7647 msgctxt "Palette"
7648 msgid "seagull added grey"
7649 msgstr ""
7651 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7652 #: ../share/palettes/palettes.h:430
7653 msgctxt "Palette"
7654 msgid "seagull block header"
7655 msgstr ""
7657 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7658 #: ../share/palettes/palettes.h:433
7659 msgctxt "Palette"
7660 msgid "seagull covered text"
7661 msgstr ""
7663 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7664 #: ../share/palettes/palettes.h:436
7665 msgctxt "Palette"
7666 msgid "seagull covered bullet"
7667 msgstr ""
7669 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7670 #: ../share/palettes/palettes.h:439
7671 #, fuzzy
7672 msgctxt "Palette"
7673 msgid "seagull background"
7674 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7676 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7677 #: ../share/palettes/palettes.h:442
7678 #, fuzzy
7679 msgctxt "Palette"
7680 msgid "seagull text"
7681 msgstr "Ngjite"
7683 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7684 #: ../share/palettes/palettes.h:445
7685 msgctxt "Palette"
7686 msgid "beaver outer frame"
7687 msgstr ""
7689 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7690 #: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
7691 #: ../share/palettes/palettes.h:475
7692 msgctxt "Palette"
7693 msgid "beaver added red"
7694 msgstr ""
7696 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7697 #: ../share/palettes/palettes.h:454
7698 msgctxt "Palette"
7699 msgid "beaver outer 1"
7700 msgstr ""
7702 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7703 #: ../share/palettes/palettes.h:457
7704 msgctxt "Palette"
7705 msgid "beaver outer 2"
7706 msgstr ""
7708 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7709 #: ../share/palettes/palettes.h:460
7710 msgctxt "Palette"
7711 msgid "beaver outer 3"
7712 msgstr ""
7714 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7715 #: ../share/palettes/palettes.h:463
7716 msgctxt "Palette"
7717 msgid "beaver added blue"
7718 msgstr ""
7720 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7721 #: ../share/palettes/palettes.h:466
7722 #, fuzzy
7723 msgctxt "Palette"
7724 msgid "beaver block header text"
7725 msgstr "Krijo"
7727 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7728 #: ../share/palettes/palettes.h:469
7729 msgctxt "Palette"
7730 msgid "beaver added green"
7731 msgstr ""
7733 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7734 #: ../share/palettes/palettes.h:472
7735 msgctxt "Palette"
7736 msgid "beaver example block header text"
7737 msgstr ""
7739 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7740 #: ../share/palettes/palettes.h:478
7741 msgctxt "Palette"
7742 msgid "beaver alert block header text"
7743 msgstr ""
7745 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7746 #: ../share/palettes/palettes.h:481
7747 #, fuzzy
7748 msgctxt "Palette"
7749 msgid "beaver covered text"
7750 msgstr "Krijo"
7752 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7753 #: ../share/palettes/palettes.h:484
7754 msgctxt "Palette"
7755 msgid "beaver covered bullet"
7756 msgstr ""
7758 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7759 #: ../share/palettes/palettes.h:487
7760 #, fuzzy
7761 msgctxt "Palette"
7762 msgid "beaver background"
7763 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7765 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7766 #: ../share/palettes/palettes.h:490
7767 #, fuzzy
7768 msgctxt "Palette"
7769 msgid "beaver text"
7770 msgstr "Elemino"
7772 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7773 #: ../share/palettes/palettes.h:493
7774 #, fuzzy
7775 msgctxt "Palette"
7776 msgid "crane outer 1"
7777 msgstr "Titulli:"
7779 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7780 #: ../share/palettes/palettes.h:496
7781 #, fuzzy
7782 msgctxt "Palette"
7783 msgid "crane outer 2"
7784 msgstr "Titulli:"
7786 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7787 #: ../share/palettes/palettes.h:499
7788 #, fuzzy
7789 msgctxt "Palette"
7790 msgid "crane outer 3"
7791 msgstr "Titulli:"
7793 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7794 #: ../share/palettes/palettes.h:502
7795 msgctxt "Palette"
7796 msgid "crane block"
7797 msgstr ""
7799 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7800 #: ../share/palettes/palettes.h:505
7801 #, fuzzy
7802 msgctxt "Palette"
7803 msgid "crane added orange"
7804 msgstr "Rrotullo"
7806 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7807 #: ../share/palettes/palettes.h:508
7808 #, fuzzy
7809 msgctxt "Palette"
7810 msgid "crane block header"
7811 msgstr "Inferior"
7813 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7814 #: ../share/palettes/palettes.h:511
7815 msgctxt "Palette"
7816 msgid "crane alert block"
7817 msgstr ""
7819 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7820 #: ../share/palettes/palettes.h:514
7821 msgctxt "Palette"
7822 msgid "crane added red"
7823 msgstr ""
7825 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7826 #: ../share/palettes/palettes.h:517
7827 msgctxt "Palette"
7828 msgid "crane alert block header"
7829 msgstr ""
7831 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7832 #: ../share/palettes/palettes.h:520
7833 msgctxt "Palette"
7834 msgid "crane example block"
7835 msgstr ""
7837 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7838 #: ../share/palettes/palettes.h:523
7839 msgctxt "Palette"
7840 msgid "crane added green"
7841 msgstr ""
7843 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7844 #: ../share/palettes/palettes.h:526
7845 msgctxt "Palette"
7846 msgid "crane example block header"
7847 msgstr ""
7849 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7850 #: ../share/palettes/palettes.h:529
7851 #, fuzzy
7852 msgctxt "Palette"
7853 msgid "crane covered text"
7854 msgstr "Krijo"
7856 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7857 #: ../share/palettes/palettes.h:532
7858 msgctxt "Palette"
7859 msgid "crane covered bullet"
7860 msgstr ""
7862 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7863 #: ../share/palettes/palettes.h:535
7864 msgctxt "Palette"
7865 msgid "crane bullet"
7866 msgstr ""
7868 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7869 #: ../share/palettes/palettes.h:538
7870 #, fuzzy
7871 msgctxt "Palette"
7872 msgid "crane background"
7873 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7875 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7876 #: ../share/palettes/palettes.h:541
7877 #, fuzzy
7878 msgctxt "Palette"
7879 msgid "crane text"
7880 msgstr "Elemino"
7882 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7883 #: ../share/palettes/palettes.h:544
7884 msgctxt "Palette"
7885 msgid "wolverine outer 1"
7886 msgstr ""
7888 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7889 #: ../share/palettes/palettes.h:547
7890 msgctxt "Palette"
7891 msgid "wolverine outer 2"
7892 msgstr ""
7894 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7895 #: ../share/palettes/palettes.h:550
7896 msgctxt "Palette"
7897 msgid "wolverine outer 3"
7898 msgstr ""
7900 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7901 #: ../share/palettes/palettes.h:553
7902 msgctxt "Palette"
7903 msgid "wolverine outer 4"
7904 msgstr ""
7906 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7907 #: ../share/palettes/palettes.h:556
7908 msgctxt "Palette"
7909 msgid "wolverine added yellow"
7910 msgstr ""
7912 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7913 #: ../share/palettes/palettes.h:559
7914 msgctxt "Palette"
7915 msgid "wolverine added blue"
7916 msgstr ""
7918 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7919 #: ../share/palettes/palettes.h:562
7920 msgctxt "Palette"
7921 msgid "wolverine header text"
7922 msgstr ""
7924 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7925 #: ../share/palettes/palettes.h:565
7926 msgctxt "Palette"
7927 msgid "wolverine added green"
7928 msgstr ""
7930 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7931 #: ../share/palettes/palettes.h:568
7932 msgctxt "Palette"
7933 msgid "wolverine example block title"
7934 msgstr ""
7936 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7937 #: ../share/palettes/palettes.h:571
7938 msgctxt "Palette"
7939 msgid "wolverine covered text"
7940 msgstr ""
7942 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7943 #: ../share/palettes/palettes.h:574
7944 msgctxt "Palette"
7945 msgid "wolverine covered bullet"
7946 msgstr ""
7948 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7949 #: ../share/palettes/palettes.h:577
7950 #, fuzzy
7951 msgctxt "Palette"
7952 msgid "wolverine background"
7953 msgstr "Ngjyra e sfondit"
7955 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7956 #: ../share/palettes/palettes.h:580
7957 #, fuzzy
7958 msgctxt "Palette"
7959 msgid "wolverine text"
7960 msgstr "Elemino"
7962 #. Palette: ./svg.gpl
7963 #: ../share/palettes/palettes.h:583
7964 msgctxt "Palette"
7965 msgid "black (#000000)"
7966 msgstr ""
7968 #. Palette: ./svg.gpl
7969 #: ../share/palettes/palettes.h:586
7970 msgctxt "Palette"
7971 msgid "dimgray (#696969)"
7972 msgstr ""
7974 #. Palette: ./svg.gpl
7975 #: ../share/palettes/palettes.h:589
7976 msgctxt "Palette"
7977 msgid "gray (#808080)"
7978 msgstr ""
7980 #. Palette: ./svg.gpl
7981 #: ../share/palettes/palettes.h:592
7982 msgctxt "Palette"
7983 msgid "darkgray (#A9A9A9)"
7984 msgstr ""
7986 #. Palette: ./svg.gpl
7987 #: ../share/palettes/palettes.h:595
7988 msgctxt "Palette"
7989 msgid "silver (#C0C0C0)"
7990 msgstr ""
7992 #. Palette: ./svg.gpl
7993 #: ../share/palettes/palettes.h:598
7994 msgctxt "Palette"
7995 msgid "lightgray (#D3D3D3)"
7996 msgstr ""
7998 #. Palette: ./svg.gpl
7999 #: ../share/palettes/palettes.h:601
8000 msgctxt "Palette"
8001 msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
8002 msgstr ""
8004 #. Palette: ./svg.gpl
8005 #: ../share/palettes/palettes.h:604
8006 msgctxt "Palette"
8007 msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
8008 msgstr ""
8010 #. Palette: ./svg.gpl
8011 #: ../share/palettes/palettes.h:607
8012 msgctxt "Palette"
8013 msgid "white (#FFFFFF)"
8014 msgstr ""
8016 #. Palette: ./svg.gpl
8017 #: ../share/palettes/palettes.h:610
8018 msgctxt "Palette"
8019 msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
8020 msgstr ""
8022 #. Palette: ./svg.gpl
8023 #: ../share/palettes/palettes.h:613
8024 msgctxt "Palette"
8025 msgid "indianred (#CD5C5C)"
8026 msgstr ""
8028 #. Palette: ./svg.gpl
8029 #: ../share/palettes/palettes.h:616
8030 msgctxt "Palette"
8031 msgid "brown (#A52A2A)"
8032 msgstr ""
8034 #. Palette: ./svg.gpl
8035 #: ../share/palettes/palettes.h:619
8036 msgctxt "Palette"
8037 msgid "firebrick (#B22222)"
8038 msgstr ""
8040 #. Palette: ./svg.gpl
8041 #: ../share/palettes/palettes.h:622
8042 msgctxt "Palette"
8043 msgid "lightcoral (#F08080)"
8044 msgstr ""
8046 #. Palette: ./svg.gpl
8047 #: ../share/palettes/palettes.h:625
8048 msgctxt "Palette"
8049 msgid "maroon (#800000)"
8050 msgstr ""
8052 #. Palette: ./svg.gpl
8053 #: ../share/palettes/palettes.h:628
8054 msgctxt "Palette"
8055 msgid "darkred (#8B0000)"
8056 msgstr ""
8058 #. Palette: ./svg.gpl
8059 #: ../share/palettes/palettes.h:631
8060 msgctxt "Palette"
8061 msgid "red (#FF0000)"
8062 msgstr ""
8064 #. Palette: ./svg.gpl
8065 #: ../share/palettes/palettes.h:634
8066 msgctxt "Palette"
8067 msgid "snow (#FFFAFA)"
8068 msgstr ""
8070 #. Palette: ./svg.gpl
8071 #: ../share/palettes/palettes.h:637
8072 msgctxt "Palette"
8073 msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
8074 msgstr ""
8076 #. Palette: ./svg.gpl
8077 #: ../share/palettes/palettes.h:640
8078 msgctxt "Palette"
8079 msgid "salmon (#FA8072)"
8080 msgstr ""
8082 #. Palette: ./svg.gpl
8083 #: ../share/palettes/palettes.h:643
8084 msgctxt "Palette"
8085 msgid "tomato (#FF6347)"
8086 msgstr ""
8088 #. Palette: ./svg.gpl
8089 #: ../share/palettes/palettes.h:646
8090 msgctxt "Palette"
8091 msgid "darksalmon (#E9967A)"
8092 msgstr ""
8094 #. Palette: ./svg.gpl
8095 #: ../share/palettes/palettes.h:649
8096 msgctxt "Palette"
8097 msgid "coral (#FF7F50)"
8098 msgstr ""
8100 #. Palette: ./svg.gpl
8101 #: ../share/palettes/palettes.h:652
8102 msgctxt "Palette"
8103 msgid "orangered (#FF4500)"
8104 msgstr ""
8106 #. Palette: ./svg.gpl
8107 #: ../share/palettes/palettes.h:655
8108 msgctxt "Palette"
8109 msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
8110 msgstr ""
8112 #. Palette: ./svg.gpl
8113 #: ../share/palettes/palettes.h:658
8114 msgctxt "Palette"
8115 msgid "sienna (#A0522D)"
8116 msgstr ""
8118 #. Palette: ./svg.gpl
8119 #: ../share/palettes/palettes.h:661
8120 msgctxt "Palette"
8121 msgid "seashell (#FFF5EE)"
8122 msgstr ""
8124 #. Palette: ./svg.gpl
8125 #: ../share/palettes/palettes.h:664
8126 msgctxt "Palette"
8127 msgid "chocolate (#D2691E)"
8128 msgstr ""
8130 #. Palette: ./svg.gpl
8131 #: ../share/palettes/palettes.h:667
8132 msgctxt "Palette"
8133 msgid "saddlebrown (#8B4513)"
8134 msgstr ""
8136 #. Palette: ./svg.gpl
8137 #: ../share/palettes/palettes.h:670
8138 msgctxt "Palette"
8139 msgid "sandybrown (#F4A460)"
8140 msgstr ""
8142 #. Palette: ./svg.gpl
8143 #: ../share/palettes/palettes.h:673
8144 msgctxt "Palette"
8145 msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
8146 msgstr ""
8148 #. Palette: ./svg.gpl
8149 #: ../share/palettes/palettes.h:676
8150 msgctxt "Palette"
8151 msgid "peru (#CD853F)"
8152 msgstr ""
8154 #. Palette: ./svg.gpl
8155 #: ../share/palettes/palettes.h:679
8156 msgctxt "Palette"
8157 msgid "linen (#FAF0E6)"
8158 msgstr ""
8160 #. Palette: ./svg.gpl
8161 #: ../share/palettes/palettes.h:682
8162 msgctxt "Palette"
8163 msgid "bisque (#FFE4C4)"
8164 msgstr ""
8166 #. Palette: ./svg.gpl
8167 #: ../share/palettes/palettes.h:685
8168 msgctxt "Palette"
8169 msgid "darkorange (#FF8C00)"
8170 msgstr ""
8172 #. Palette: ./svg.gpl
8173 #: ../share/palettes/palettes.h:688
8174 msgctxt "Palette"
8175 msgid "burlywood (#DEB887)"
8176 msgstr ""
8178 #. Palette: ./svg.gpl
8179 #: ../share/palettes/palettes.h:691
8180 msgctxt "Palette"
8181 msgid "tan (#D2B48C)"
8182 msgstr ""
8184 #. Palette: ./svg.gpl
8185 #: ../share/palettes/palettes.h:694
8186 msgctxt "Palette"
8187 msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
8188 msgstr ""
8190 #. Palette: ./svg.gpl
8191 #: ../share/palettes/palettes.h:697
8192 msgctxt "Palette"
8193 msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
8194 msgstr ""
8196 #. Palette: ./svg.gpl
8197 #: ../share/palettes/palettes.h:700
8198 msgctxt "Palette"
8199 msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
8200 msgstr ""
8202 #. Palette: ./svg.gpl
8203 #: ../share/palettes/palettes.h:703
8204 msgctxt "Palette"
8205 msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
8206 msgstr ""
8208 #. Palette: ./svg.gpl
8209 #: ../share/palettes/palettes.h:706
8210 msgctxt "Palette"
8211 msgid "moccasin (#FFE4B5)"
8212 msgstr ""
8214 #. Palette: ./svg.gpl
8215 #: ../share/palettes/palettes.h:709
8216 msgctxt "Palette"
8217 msgid "orange (#FFA500)"
8218 msgstr ""
8220 #. Palette: ./svg.gpl
8221 #: ../share/palettes/palettes.h:712
8222 msgctxt "Palette"
8223 msgid "wheat (#F5DEB3)"
8224 msgstr ""
8226 #. Palette: ./svg.gpl
8227 #: ../share/palettes/palettes.h:715
8228 msgctxt "Palette"
8229 msgid "oldlace (#FDF5E6)"
8230 msgstr ""
8232 #. Palette: ./svg.gpl
8233 #: ../share/palettes/palettes.h:718
8234 msgctxt "Palette"
8235 msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
8236 msgstr ""
8238 #. Palette: ./svg.gpl
8239 #: ../share/palettes/palettes.h:721
8240 msgctxt "Palette"
8241 msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
8242 msgstr ""
8244 #. Palette: ./svg.gpl
8245 #: ../share/palettes/palettes.h:724
8246 msgctxt "Palette"
8247 msgid "goldenrod (#DAA520)"
8248 msgstr ""
8250 #. Palette: ./svg.gpl
8251 #: ../share/palettes/palettes.h:727
8252 msgctxt "Palette"
8253 msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
8254 msgstr ""
8256 #. Palette: ./svg.gpl
8257 #: ../share/palettes/palettes.h:730
8258 msgctxt "Palette"
8259 msgid "gold (#FFD700)"
8260 msgstr ""
8262 #. Palette: ./svg.gpl
8263 #: ../share/palettes/palettes.h:733
8264 msgctxt "Palette"
8265 msgid "khaki (#F0E68C)"
8266 msgstr ""
8268 #. Palette: ./svg.gpl
8269 #: ../share/palettes/palettes.h:736
8270 msgctxt "Palette"
8271 msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
8272 msgstr ""
8274 #. Palette: ./svg.gpl
8275 #: ../share/palettes/palettes.h:739
8276 msgctxt "Palette"
8277 msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
8278 msgstr ""
8280 #. Palette: ./svg.gpl
8281 #: ../share/palettes/palettes.h:742
8282 msgctxt "Palette"
8283 msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
8284 msgstr ""
8286 #. Palette: ./svg.gpl
8287 #: ../share/palettes/palettes.h:745
8288 msgctxt "Palette"
8289 msgid "beige (#F5F5DC)"
8290 msgstr ""
8292 #. Palette: ./svg.gpl
8293 #: ../share/palettes/palettes.h:748
8294 msgctxt "Palette"
8295 msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
8296 msgstr ""
8298 #. Palette: ./svg.gpl
8299 #: ../share/palettes/palettes.h:751
8300 msgctxt "Palette"
8301 msgid "olive (#808000)"
8302 msgstr ""
8304 #. Palette: ./svg.gpl
8305 #: ../share/palettes/palettes.h:754
8306 msgctxt "Palette"
8307 msgid "yellow (#FFFF00)"
8308 msgstr ""
8310 #. Palette: ./svg.gpl
8311 #: ../share/palettes/palettes.h:757
8312 msgctxt "Palette"
8313 msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
8314 msgstr ""
8316 #. Palette: ./svg.gpl
8317 #: ../share/palettes/palettes.h:760
8318 msgctxt "Palette"
8319 msgid "ivory (#FFFFF0)"
8320 msgstr ""
8322 #. Palette: ./svg.gpl
8323 #: ../share/palettes/palettes.h:763
8324 msgctxt "Palette"
8325 msgid "olivedrab (#6B8E23)"
8326 msgstr ""
8328 #. Palette: ./svg.gpl
8329 #: ../share/palettes/palettes.h:766
8330 msgctxt "Palette"
8331 msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
8332 msgstr ""
8334 #. Palette: ./svg.gpl
8335 #: ../share/palettes/palettes.h:769
8336 msgctxt "Palette"
8337 msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
8338 msgstr ""
8340 #. Palette: ./svg.gpl
8341 #: ../share/palettes/palettes.h:772
8342 msgctxt "Palette"
8343 msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
8344 msgstr ""
8346 #. Palette: ./svg.gpl
8347 #: ../share/palettes/palettes.h:775
8348 msgctxt "Palette"
8349 msgid "chartreuse (#7FFF00)"
8350 msgstr ""
8352 #. Palette: ./svg.gpl
8353 #: ../share/palettes/palettes.h:778
8354 msgctxt "Palette"
8355 msgid "lawngreen (#7CFC00)"
8356 msgstr ""
8358 #. Palette: ./svg.gpl
8359 #: ../share/palettes/palettes.h:781
8360 msgctxt "Palette"
8361 msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
8362 msgstr ""
8364 #. Palette: ./svg.gpl
8365 #: ../share/palettes/palettes.h:784
8366 msgctxt "Palette"
8367 msgid "forestgreen (#228B22)"
8368 msgstr ""
8370 #. Palette: ./svg.gpl
8371 #: ../share/palettes/palettes.h:787
8372 msgctxt "Palette"
8373 msgid "limegreen (#32CD32)"
8374 msgstr ""
8376 #. Palette: ./svg.gpl
8377 #: ../share/palettes/palettes.h:790
8378 msgctxt "Palette"
8379 msgid "lightgreen (#90EE90)"
8380 msgstr ""
8382 #. Palette: ./svg.gpl
8383 #: ../share/palettes/palettes.h:793
8384 msgctxt "Palette"
8385 msgid "palegreen (#98FB98)"
8386 msgstr ""
8388 #. Palette: ./svg.gpl
8389 #: ../share/palettes/palettes.h:796
8390 msgctxt "Palette"
8391 msgid "darkgreen (#006400)"
8392 msgstr ""
8394 #. Palette: ./svg.gpl
8395 #: ../share/palettes/palettes.h:799
8396 msgctxt "Palette"
8397 msgid "green (#008000)"
8398 msgstr ""
8400 #. Palette: ./svg.gpl
8401 #: ../share/palettes/palettes.h:802
8402 msgctxt "Palette"
8403 msgid "lime (#00FF00)"
8404 msgstr ""
8406 #. Palette: ./svg.gpl
8407 #: ../share/palettes/palettes.h:805
8408 msgctxt "Palette"
8409 msgid "honeydew (#F0FFF0)"
8410 msgstr ""
8412 #. Palette: ./svg.gpl
8413 #: ../share/palettes/palettes.h:808
8414 msgctxt "Palette"
8415 msgid "seagreen (#2E8B57)"
8416 msgstr ""
8418 #. Palette: ./svg.gpl
8419 #: ../share/palettes/palettes.h:811
8420 msgctxt "Palette"
8421 msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
8422 msgstr ""
8424 #. Palette: ./svg.gpl
8425 #: ../share/palettes/palettes.h:814
8426 msgctxt "Palette"
8427 msgid "springgreen (#00FF7F)"
8428 msgstr ""
8430 #. Palette: ./svg.gpl
8431 #: ../share/palettes/palettes.h:817
8432 msgctxt "Palette"
8433 msgid "mintcream (#F5FFFA)"
8434 msgstr ""
8436 #. Palette: ./svg.gpl
8437 #: ../share/palettes/palettes.h:820
8438 msgctxt "Palette"
8439 msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
8440 msgstr ""
8442 #. Palette: ./svg.gpl
8443 #: ../share/palettes/palettes.h:823
8444 msgctxt "Palette"
8445 msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
8446 msgstr ""
8448 #. Palette: ./svg.gpl
8449 #: ../share/palettes/palettes.h:826
8450 msgctxt "Palette"
8451 msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
8452 msgstr ""
8454 #. Palette: ./svg.gpl
8455 #: ../share/palettes/palettes.h:829
8456 msgctxt "Palette"
8457 msgid "turquoise (#40E0D0)"
8458 msgstr ""
8460 #. Palette: ./svg.gpl
8461 #: ../share/palettes/palettes.h:832
8462 msgctxt "Palette"
8463 msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
8464 msgstr ""
8466 #. Palette: ./svg.gpl
8467 #: ../share/palettes/palettes.h:835
8468 msgctxt "Palette"
8469 msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
8470 msgstr ""
8472 #. Palette: ./svg.gpl
8473 #: ../share/palettes/palettes.h:838
8474 msgctxt "Palette"
8475 msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
8476 msgstr ""
8478 #. Palette: ./svg.gpl
8479 #: ../share/palettes/palettes.h:841
8480 msgctxt "Palette"
8481 msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
8482 msgstr ""
8484 #. Palette: ./svg.gpl
8485 #: ../share/palettes/palettes.h:844
8486 msgctxt "Palette"
8487 msgid "teal (#008080)"
8488 msgstr ""
8490 #. Palette: ./svg.gpl
8491 #: ../share/palettes/palettes.h:847
8492 msgctxt "Palette"
8493 msgid "darkcyan (#008B8B)"
8494 msgstr ""
8496 #. Palette: ./svg.gpl
8497 #: ../share/palettes/palettes.h:850
8498 msgctxt "Palette"
8499 msgid "cyan (#00FFFF)"
8500 msgstr ""
8502 #. Palette: ./svg.gpl
8503 #: ../share/palettes/palettes.h:853
8504 msgctxt "Palette"
8505 msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
8506 msgstr ""
8508 #. Palette: ./svg.gpl
8509 #: ../share/palettes/palettes.h:856
8510 msgctxt "Palette"
8511 msgid "azure (#F0FFFF)"
8512 msgstr ""
8514 #. Palette: ./svg.gpl
8515 #: ../share/palettes/palettes.h:859
8516 msgctxt "Palette"
8517 msgid "darkturquoise (#00CED1)"
8518 msgstr ""
8520 #. Palette: ./svg.gpl
8521 #: ../share/palettes/palettes.h:862
8522 msgctxt "Palette"
8523 msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
8524 msgstr ""
8526 #. Palette: ./svg.gpl
8527 #: ../share/palettes/palettes.h:865
8528 msgctxt "Palette"
8529 msgid "powderblue (#B0E0E6)"
8530 msgstr ""
8532 #. Palette: ./svg.gpl
8533 #: ../share/palettes/palettes.h:868
8534 msgctxt "Palette"
8535 msgid "lightblue (#ADD8E6)"
8536 msgstr ""
8538 #. Palette: ./svg.gpl
8539 #: ../share/palettes/palettes.h:871
8540 msgctxt "Palette"
8541 msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
8542 msgstr ""
8544 #. Palette: ./svg.gpl
8545 #: ../share/palettes/palettes.h:874
8546 msgctxt "Palette"
8547 msgid "skyblue (#87CEEB)"
8548 msgstr ""
8550 #. Palette: ./svg.gpl
8551 #: ../share/palettes/palettes.h:877
8552 msgctxt "Palette"
8553 msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
8554 msgstr ""
8556 #. Palette: ./svg.gpl
8557 #: ../share/palettes/palettes.h:880
8558 msgctxt "Palette"
8559 msgid "steelblue (#4682B4)"
8560 msgstr ""
8562 #. Palette: ./svg.gpl
8563 #: ../share/palettes/palettes.h:883
8564 msgctxt "Palette"
8565 msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
8566 msgstr ""
8568 #. Palette: ./svg.gpl
8569 #: ../share/palettes/palettes.h:886
8570 msgctxt "Palette"
8571 msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
8572 msgstr ""
8574 #. Palette: ./svg.gpl
8575 #: ../share/palettes/palettes.h:889
8576 msgctxt "Palette"
8577 msgid "slategray (#708090)"
8578 msgstr ""
8580 #. Palette: ./svg.gpl
8581 #: ../share/palettes/palettes.h:892
8582 msgctxt "Palette"
8583 msgid "lightslategray (#778899)"
8584 msgstr ""
8586 #. Palette: ./svg.gpl
8587 #: ../share/palettes/palettes.h:895
8588 msgctxt "Palette"
8589 msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
8590 msgstr ""
8592 #. Palette: ./svg.gpl
8593 #: ../share/palettes/palettes.h:898
8594 msgctxt "Palette"
8595 msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
8596 msgstr ""
8598 #. Palette: ./svg.gpl
8599 #: ../share/palettes/palettes.h:901
8600 msgctxt "Palette"
8601 msgid "royalblue (#4169E1)"
8602 msgstr ""
8604 #. Palette: ./svg.gpl
8605 #: ../share/palettes/palettes.h:904
8606 msgctxt "Palette"
8607 msgid "midnightblue (#191970)"
8608 msgstr ""
8610 #. Palette: ./svg.gpl
8611 #: ../share/palettes/palettes.h:907
8612 msgctxt "Palette"
8613 msgid "lavender (#E6E6FA)"
8614 msgstr ""
8616 #. Palette: ./svg.gpl
8617 #: ../share/palettes/palettes.h:910
8618 msgctxt "Palette"
8619 msgid "navy (#000080)"
8620 msgstr ""
8622 #. Palette: ./svg.gpl
8623 #: ../share/palettes/palettes.h:913
8624 msgctxt "Palette"
8625 msgid "darkblue (#00008B)"
8626 msgstr ""
8628 #. Palette: ./svg.gpl
8629 #: ../share/palettes/palettes.h:916
8630 msgctxt "Palette"
8631 msgid "mediumblue (#0000CD)"
8632 msgstr ""
8634 #. Palette: ./svg.gpl
8635 #: ../share/palettes/palettes.h:919
8636 msgctxt "Palette"
8637 msgid "blue (#0000FF)"
8638 msgstr ""
8640 #. Palette: ./svg.gpl
8641 #: ../share/palettes/palettes.h:922
8642 msgctxt "Palette"
8643 msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
8644 msgstr ""
8646 #. Palette: ./svg.gpl
8647 #: ../share/palettes/palettes.h:925
8648 msgctxt "Palette"
8649 msgid "slateblue (#6A5ACD)"
8650 msgstr ""
8652 #. Palette: ./svg.gpl
8653 #: ../share/palettes/palettes.h:928
8654 msgctxt "Palette"
8655 msgid "darkslateblue (#483D8B)"
8656 msgstr ""
8658 #. Palette: ./svg.gpl
8659 #: ../share/palettes/palettes.h:931
8660 msgctxt "Palette"
8661 msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
8662 msgstr ""
8664 #. Palette: ./svg.gpl
8665 #: ../share/palettes/palettes.h:934
8666 msgctxt "Palette"
8667 msgid "mediumpurple (#9370DB)"
8668 msgstr ""
8670 #. Palette: ./svg.gpl
8671 #: ../share/palettes/palettes.h:937
8672 msgctxt "Palette"
8673 msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
8674 msgstr ""
8676 #. Palette: ./svg.gpl
8677 #: ../share/palettes/palettes.h:940
8678 msgctxt "Palette"
8679 msgid "indigo (#4B0082)"
8680 msgstr ""
8682 #. Palette: ./svg.gpl
8683 #: ../share/palettes/palettes.h:943
8684 msgctxt "Palette"
8685 msgid "darkorchid (#9932CC)"
8686 msgstr ""
8688 #. Palette: ./svg.gpl
8689 #: ../share/palettes/palettes.h:946
8690 msgctxt "Palette"
8691 msgid "darkviolet (#9400D3)"
8692 msgstr ""
8694 #. Palette: ./svg.gpl
8695 #: ../share/palettes/palettes.h:949
8696 msgctxt "Palette"
8697 msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
8698 msgstr ""
8700 #. Palette: ./svg.gpl
8701 #: ../share/palettes/palettes.h:952
8702 msgctxt "Palette"
8703 msgid "thistle (#D8BFD8)"
8704 msgstr ""
8706 #. Palette: ./svg.gpl
8707 #: ../share/palettes/palettes.h:955
8708 msgctxt "Palette"
8709 msgid "plum (#DDA0DD)"
8710 msgstr ""
8712 #. Palette: ./svg.gpl
8713 #: ../share/palettes/palettes.h:958
8714 msgctxt "Palette"
8715 msgid "violet (#EE82EE)"
8716 msgstr ""
8718 #. Palette: ./svg.gpl
8719 #: ../share/palettes/palettes.h:961
8720 msgctxt "Palette"
8721 msgid "purple (#800080)"
8722 msgstr ""
8724 #. Palette: ./svg.gpl
8725 #: ../share/palettes/palettes.h:964
8726 msgctxt "Palette"
8727 msgid "darkmagenta (#8B008B)"
8728 msgstr ""
8730 #. Palette: ./svg.gpl
8731 #: ../share/palettes/palettes.h:967
8732 msgctxt "Palette"
8733 msgid "magenta (#FF00FF)"
8734 msgstr ""
8736 #. Palette: ./svg.gpl
8737 #: ../share/palettes/palettes.h:970
8738 msgctxt "Palette"
8739 msgid "orchid (#DA70D6)"
8740 msgstr ""
8742 #. Palette: ./svg.gpl
8743 #: ../share/palettes/palettes.h:973
8744 msgctxt "Palette"
8745 msgid "mediumvioletred (#C71585)"
8746 msgstr ""
8748 #. Palette: ./svg.gpl
8749 #: ../share/palettes/palettes.h:976
8750 msgctxt "Palette"
8751 msgid "deeppink (#FF1493)"
8752 msgstr ""
8754 #. Palette: ./svg.gpl
8755 #: ../share/palettes/palettes.h:979
8756 msgctxt "Palette"
8757 msgid "hotpink (#FF69B4)"
8758 msgstr ""
8760 #. Palette: ./svg.gpl
8761 #: ../share/palettes/palettes.h:982
8762 msgctxt "Palette"
8763 msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
8764 msgstr ""
8766 #. Palette: ./svg.gpl
8767 #: ../share/palettes/palettes.h:985
8768 msgctxt "Palette"
8769 msgid "palevioletred (#DB7093)"
8770 msgstr ""
8772 #. Palette: ./svg.gpl
8773 #: ../share/palettes/palettes.h:988
8774 msgctxt "Palette"
8775 msgid "crimson (#DC143C)"
8776 msgstr ""
8778 #. Palette: ./svg.gpl
8779 #: ../share/palettes/palettes.h:991
8780 msgctxt "Palette"
8781 msgid "pink (#FFC0CB)"
8782 msgstr ""
8784 #. Palette: ./svg.gpl
8785 #: ../share/palettes/palettes.h:994
8786 msgctxt "Palette"
8787 msgid "lightpink (#FFB6C1)"
8788 msgstr ""
8790 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8791 #: ../share/palettes/palettes.h:997
8792 msgctxt "Palette"
8793 msgid "Butter 1"
8794 msgstr ""
8796 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8797 #: ../share/palettes/palettes.h:1000
8798 msgctxt "Palette"
8799 msgid "Butter 2"
8800 msgstr ""
8802 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8803 #: ../share/palettes/palettes.h:1003
8804 msgctxt "Palette"
8805 msgid "Butter 3"
8806 msgstr ""
8808 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8809 #: ../share/palettes/palettes.h:1006
8810 msgctxt "Palette"
8811 msgid "Chameleon 1"
8812 msgstr ""
8814 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8815 #: ../share/palettes/palettes.h:1009
8816 msgctxt "Palette"
8817 msgid "Chameleon 2"
8818 msgstr ""
8820 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8821 #: ../share/palettes/palettes.h:1012
8822 msgctxt "Palette"
8823 msgid "Chameleon 3"
8824 msgstr ""
8826 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8827 #: ../share/palettes/palettes.h:1015
8828 #, fuzzy
8829 msgctxt "Palette"
8830 msgid "Orange 1"
8831 msgstr "Titulli:"
8833 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8834 #: ../share/palettes/palettes.h:1018
8835 #, fuzzy
8836 msgctxt "Palette"
8837 msgid "Orange 2"
8838 msgstr "Titulli:"
8840 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8841 #: ../share/palettes/palettes.h:1021
8842 #, fuzzy
8843 msgctxt "Palette"
8844 msgid "Orange 3"
8845 msgstr "Titulli:"
8847 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8848 #: ../share/palettes/palettes.h:1024
8849 msgctxt "Palette"
8850 msgid "Sky Blue 1"
8851 msgstr ""
8853 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8854 #: ../share/palettes/palettes.h:1027
8855 msgctxt "Palette"
8856 msgid "Sky Blue 2"
8857 msgstr ""
8859 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8860 #: ../share/palettes/palettes.h:1030
8861 msgctxt "Palette"
8862 msgid "Sky Blue 3"
8863 msgstr ""
8865 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8866 #: ../share/palettes/palettes.h:1033
8867 msgctxt "Palette"
8868 msgid "Plum 1"
8869 msgstr ""
8871 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8872 #: ../share/palettes/palettes.h:1036
8873 msgctxt "Palette"
8874 msgid "Plum 2"
8875 msgstr ""
8877 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8878 #: ../share/palettes/palettes.h:1039
8879 msgctxt "Palette"
8880 msgid "Plum 3"
8881 msgstr ""
8883 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8884 #: ../share/palettes/palettes.h:1042
8885 msgctxt "Palette"
8886 msgid "Chocolate 1"
8887 msgstr ""
8889 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8890 #: ../share/palettes/palettes.h:1045
8891 msgctxt "Palette"
8892 msgid "Chocolate 2"
8893 msgstr ""
8895 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8896 #: ../share/palettes/palettes.h:1048
8897 msgctxt "Palette"
8898 msgid "Chocolate 3"
8899 msgstr ""
8901 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8902 #: ../share/palettes/palettes.h:1051
8903 #, fuzzy
8904 msgctxt "Palette"
8905 msgid "Scarlet Red 1"
8906 msgstr "Ruaj"
8908 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8909 #: ../share/palettes/palettes.h:1054
8910 #, fuzzy
8911 msgctxt "Palette"
8912 msgid "Scarlet Red 2"
8913 msgstr "Ruaj"
8915 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8916 #: ../share/palettes/palettes.h:1057
8917 #, fuzzy
8918 msgctxt "Palette"
8919 msgid "Scarlet Red 3"
8920 msgstr "Ruaj"
8922 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8923 #: ../share/palettes/palettes.h:1060
8924 msgctxt "Palette"
8925 msgid "Aluminium 1"
8926 msgstr ""
8928 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8929 #: ../share/palettes/palettes.h:1063
8930 msgctxt "Palette"
8931 msgid "Aluminium 2"
8932 msgstr ""
8934 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8935 #: ../share/palettes/palettes.h:1066
8936 msgctxt "Palette"
8937 msgid "Aluminium 3"
8938 msgstr ""
8940 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8941 #: ../share/palettes/palettes.h:1069
8942 msgctxt "Palette"
8943 msgid "Aluminium 4"
8944 msgstr ""
8946 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8947 #: ../share/palettes/palettes.h:1072
8948 msgctxt "Palette"
8949 msgid "Aluminium 5"
8950 msgstr ""
8952 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8953 #: ../share/palettes/palettes.h:1075
8954 msgctxt "Palette"
8955 msgid "Aluminium 6"
8956 msgstr ""
8958 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8959 #: ../share/palettes/palettes.h:1078
8960 #, fuzzy
8961 msgctxt "Palette"
8962 msgid "Orange Hilight"
8963 msgstr "Lartësia:"
8965 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8966 #: ../share/palettes/palettes.h:1081
8967 #, fuzzy
8968 msgctxt "Palette"
8969 msgid "Orange"
8970 msgstr "Titulli:"
8972 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8973 #: ../share/palettes/palettes.h:1084
8974 msgctxt "Palette"
8975 msgid "Orange Base"
8976 msgstr ""
8978 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8979 #: ../share/palettes/palettes.h:1087
8980 #, fuzzy
8981 msgctxt "Palette"
8982 msgid "Orange Shadow"
8983 msgstr "Krijo"
8985 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8986 #: ../share/palettes/palettes.h:1090
8987 msgctxt "Palette"
8988 msgid "Accent Yellow Highlight"
8989 msgstr ""
8991 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8992 #: ../share/palettes/palettes.h:1093
8993 #, fuzzy
8994 msgctxt "Palette"
8995 msgid "Yellow"
8996 msgstr "Ngjyra e sfondit"
8998 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8999 #: ../share/palettes/palettes.h:1096
9000 msgctxt "Palette"
9001 msgid "Accent Yellow Base"
9002 msgstr ""
9004 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9005 #: ../share/palettes/palettes.h:1099
9006 msgctxt "Palette"
9007 msgid "Accent Yellow Shadow"
9008 msgstr ""
9010 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9011 #: ../share/palettes/palettes.h:1102
9012 #, fuzzy
9013 msgctxt "Palette"
9014 msgid "Accent Orange"
9015 msgstr "Titulli:"
9017 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9018 #: ../share/palettes/palettes.h:1105
9019 #, fuzzy
9020 msgctxt "Palette"
9021 msgid "Accent Red"
9022 msgstr "Centimetër"
9024 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9025 #: ../share/palettes/palettes.h:1108
9026 msgctxt "Palette"
9027 msgid "Accent Red Base"
9028 msgstr ""
9030 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9031 #: ../share/palettes/palettes.h:1111
9032 msgctxt "Palette"
9033 msgid "Accent Deep Red"
9034 msgstr ""
9036 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9037 #: ../share/palettes/palettes.h:1114
9038 msgctxt "Palette"
9039 msgid "Human Highlight"
9040 msgstr ""
9042 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9043 #: ../share/palettes/palettes.h:1117
9044 #, fuzzy
9045 msgctxt "Palette"
9046 msgid "Human"
9047 msgstr "Titulli:"
9049 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9050 #: ../share/palettes/palettes.h:1120
9051 msgctxt "Palette"
9052 msgid "Human Base"
9053 msgstr ""
9055 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9056 #: ../share/palettes/palettes.h:1123
9057 msgctxt "Palette"
9058 msgid "Environmental Shadow"
9059 msgstr ""
9061 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9062 #: ../share/palettes/palettes.h:1126
9063 msgctxt "Palette"
9064 msgid "Environmental Blue Highlight"
9065 msgstr ""
9067 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9068 #: ../share/palettes/palettes.h:1129
9069 msgctxt "Palette"
9070 msgid "Environmental Blue Medium"
9071 msgstr ""
9073 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9074 #: ../share/palettes/palettes.h:1132
9075 msgctxt "Palette"
9076 msgid "Environmental Blue Base"
9077 msgstr ""
9079 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9080 #: ../share/palettes/palettes.h:1135
9081 msgctxt "Palette"
9082 msgid "Environmental Blue Shadow"
9083 msgstr ""
9085 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9086 #: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
9087 msgctxt "Palette"
9088 msgid "Accent Blue Shadow"
9089 msgstr ""
9091 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9092 #: ../share/palettes/palettes.h:1141
9093 msgctxt "Palette"
9094 msgid "Accent Blue"
9095 msgstr ""
9097 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9098 #: ../share/palettes/palettes.h:1144
9099 msgctxt "Palette"
9100 msgid "Accent Blue Base"
9101 msgstr ""
9103 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9104 #: ../share/palettes/palettes.h:1150
9105 msgctxt "Palette"
9106 msgid "Accent Green Highlight"
9107 msgstr ""
9109 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9110 #: ../share/palettes/palettes.h:1153
9111 msgctxt "Palette"
9112 msgid "Accent Green"
9113 msgstr ""
9115 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9116 #: ../share/palettes/palettes.h:1156
9117 msgctxt "Palette"
9118 msgid "Accent Green Base"
9119 msgstr ""
9121 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9122 #: ../share/palettes/palettes.h:1159
9123 msgctxt "Palette"
9124 msgid "Accent Green Shadow"
9125 msgstr ""
9127 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9128 #: ../share/palettes/palettes.h:1162
9129 msgctxt "Palette"
9130 msgid "Ubuntu Toner"
9131 msgstr ""
9133 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9134 #: ../share/palettes/palettes.h:1165
9135 msgctxt "Palette"
9136 msgid "Accent Magenta Highlight"
9137 msgstr ""
9139 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9140 #: ../share/palettes/palettes.h:1168
9141 msgctxt "Palette"
9142 msgid "Accent Magenta"
9143 msgstr ""
9145 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9146 #: ../share/palettes/palettes.h:1171
9147 msgctxt "Palette"
9148 msgid "Accent Dark Violet"
9149 msgstr ""
9151 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9152 #: ../share/palettes/palettes.h:1174
9153 msgctxt "Palette"
9154 msgid "Grey 1"
9155 msgstr ""
9157 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9158 #: ../share/palettes/palettes.h:1177
9159 msgctxt "Palette"
9160 msgid "Grey 2"
9161 msgstr ""
9163 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9164 #: ../share/palettes/palettes.h:1180
9165 msgctxt "Palette"
9166 msgid "Grey 3"
9167 msgstr ""
9169 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9170 #: ../share/palettes/palettes.h:1183
9171 msgctxt "Palette"
9172 msgid "Grey 4"
9173 msgstr ""
9175 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9176 #: ../share/palettes/palettes.h:1186
9177 msgctxt "Palette"
9178 msgid "Grey 5"
9179 msgstr ""
9181 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9182 #: ../share/palettes/palettes.h:1189
9183 msgctxt "Palette"
9184 msgid "Grey 6"
9185 msgstr ""
9187 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
9188 msgid "Stripes 1:1"
9189 msgstr ""
9191 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
9192 msgid "Stripes 1:1 white"
9193 msgstr ""
9195 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
9196 msgid "Stripes 1:1.5"
9197 msgstr ""
9199 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
9200 msgid "Stripes 1:1.5 white"
9201 msgstr ""
9203 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
9204 msgid "Stripes 1:2"
9205 msgstr ""
9207 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
9208 msgid "Stripes 1:2 white"
9209 msgstr ""
9211 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
9212 msgid "Stripes 1:3"
9213 msgstr ""
9215 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
9216 msgid "Stripes 1:3 white"
9217 msgstr ""
9219 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
9220 msgid "Stripes 1:4"
9221 msgstr ""
9223 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
9224 msgid "Stripes 1:4 white"
9225 msgstr ""
9227 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
9228 msgid "Stripes 1:5"
9229 msgstr ""
9231 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
9232 msgid "Stripes 1:5 white"
9233 msgstr ""
9235 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
9236 msgid "Stripes 1:8"
9237 msgstr ""
9239 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
9240 msgid "Stripes 1:8 white"
9241 msgstr ""
9243 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
9244 msgid "Stripes 1:10"
9245 msgstr ""
9247 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
9248 msgid "Stripes 1:10 white"
9249 msgstr ""
9251 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
9252 msgid "Stripes 1:16"
9253 msgstr ""
9255 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
9256 msgid "Stripes 1:16 white"
9257 msgstr ""
9259 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
9260 msgid "Stripes 1:32"
9261 msgstr ""
9263 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
9264 msgid "Stripes 1:32 white"
9265 msgstr ""
9267 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
9268 msgid "Stripes 1:64"
9269 msgstr ""
9271 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
9272 msgid "Stripes 2:1"
9273 msgstr ""
9275 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
9276 msgid "Stripes 2:1 white"
9277 msgstr ""
9279 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
9280 msgid "Stripes 4:1"
9281 msgstr ""
9283 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
9284 msgid "Stripes 4:1 white"
9285 msgstr ""
9287 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
9288 msgid "Checkerboard"
9289 msgstr ""
9291 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
9292 msgid "Checkerboard white"
9293 msgstr ""
9295 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Packed circles"
9298 msgstr "File"
9300 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
9301 msgid "Polka dots, small"
9302 msgstr ""
9304 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
9305 msgid "Polka dots, small white"
9306 msgstr ""
9308 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
9309 msgid "Polka dots, medium"
9310 msgstr ""
9312 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
9313 msgid "Polka dots, medium white"
9314 msgstr ""
9316 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
9317 msgid "Polka dots, large"
9318 msgstr ""
9320 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
9321 msgid "Polka dots, large white"
9322 msgstr ""
9324 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Wavy"
9327 msgstr "Ruaj"
9329 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
9330 msgid "Wavy white"
9331 msgstr ""
9333 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
9334 msgid "Camouflage"
9335 msgstr ""
9337 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Ermine"
9340 msgstr "Lidhje"
9342 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Sand (bitmap)"
9345 msgstr "Krijo"
9347 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Cloth (bitmap)"
9350 msgstr "Krijo"
9352 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Old paint (bitmap)"
9355 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
9357 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Add a new connection point"
9360 msgstr "Përsërite"
9362 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Move a connection point"
9365 msgstr "Përsërite"
9367 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Remove a connection point"
9370 msgstr "Përsërite"
9372 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Direction"
9375 msgstr "Zgjedhja"
9377 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
9378 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
9382 #: ../src/text-context.cpp:1623
9383 msgid " [truncated]"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/sp-flowtext.cpp:385
9387 #, c-format
9388 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
9389 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
9390 msgstr[0] ""
9391 msgstr[1] ""
9393 #: ../src/sp-flowtext.cpp:387
9394 #, c-format
9395 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
9396 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
9397 msgstr[0] ""
9398 msgstr[1] ""
9400 #: ../src/arc-context.cpp:330
9401 msgid ""
9402 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
9406 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/arc-context.cpp:482
9410 #, c-format
9411 msgid ""
9412 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
9413 "to draw around the starting point"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/arc-context.cpp:484
9417 #, c-format
9418 msgid ""
9419 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9420 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/arc-context.cpp:510
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Create ellipse"
9426 msgstr "Krijo"
9428 #: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
9429 #: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
9430 #: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
9431 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
9432 msgstr ""
9434 #. status text
9435 #: ../src/box3d-context.cpp:656
9436 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/box3d-context.cpp:684
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Create 3D box"
9442 msgstr "Krijo"
9444 #: ../src/box3d.cpp:324
9445 msgid "<b>3D Box</b>"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/connector-context.cpp:239
9449 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/connector-context.cpp:240
9453 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/connector-context.cpp:783
9457 msgid "Creating new connector"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/connector-context.cpp:1177
9461 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/connector-context.cpp:1207
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Connection point drag cancelled."
9467 msgstr "Zgjedhja"
9469 #: ../src/connector-context.cpp:1320
9470 msgid "Reroute connector"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/connector-context.cpp:1491
9474 msgid "Create connector"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/connector-context.cpp:1514
9478 msgid "Finishing connector"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/connector-context.cpp:1811
9482 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/connector-context.cpp:1960
9486 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
9490 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
9494 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
9498 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
9502 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/desktop-events.cpp:192
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Create guide"
9508 msgstr "Krijo"
9510 #: ../src/desktop-events.cpp:405
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Move guide"
9513 msgstr "Shfaq rrjetën"
9515 #: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
9516 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Delete guide"
9519 msgstr "Elemino"
9521 #: ../src/desktop-events.cpp:438
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
9524 msgstr "Rrjeta"
9526 #: ../src/desktop.cpp:847
9527 msgid "No previous zoom."
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/desktop.cpp:872
9531 msgid "No next zoom."
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
9535 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
9539 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
9543 #, c-format
9544 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
9548 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
9552 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
9556 msgid "Unclump tiled clones"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
9560 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Delete tiled clones"
9566 msgstr "Zgjedhja"
9568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
9569 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
9573 msgid ""
9574 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
9575 "group</b>."
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
9579 #, fuzzy
9580 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
9581 msgstr "Krijo"
9583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Create tiled clones"
9586 msgstr "Krijo"
9588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
9589 msgid "<small>Per row:</small>"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
9593 msgid "<small>Per column:</small>"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
9597 msgid "<small>Randomize:</small>"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
9601 msgid "_Symmetry"
9602 msgstr ""
9604 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
9605 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
9606 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
9607 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
9608 #.
9609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
9610 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
9611 msgstr ""
9613 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
9614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
9615 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
9619 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
9623 msgid "<b>PM</b>: reflection"
9624 msgstr ""
9626 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
9627 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
9628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
9629 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
9633 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
9637 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
9641 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
9645 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
9649 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
9653 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
9654 msgstr ""
9656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
9657 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
9661 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
9665 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
9669 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
9673 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
9677 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
9681 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
9682 msgstr ""
9684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
9685 msgid "S_hift"
9686 msgstr ""
9688 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
9689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
9690 #, no-c-format
9691 msgid "<b>Shift X:</b>"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
9695 #, no-c-format
9696 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
9700 #, no-c-format
9701 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
9705 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
9706 msgstr ""
9708 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
9709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
9710 #, no-c-format
9711 msgid "<b>Shift Y:</b>"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
9715 #, no-c-format
9716 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
9720 #, no-c-format
9721 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
9725 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
9729 msgid "<b>Exponent:</b>"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
9733 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
9737 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9738 msgstr ""
9740 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
9741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
9742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
9743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
9744 msgid "<small>Alternate:</small>"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
9748 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
9752 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
9753 msgstr ""
9755 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
9757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
9758 msgid "<small>Cumulate:</small>"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
9762 msgid "Cumulate the shifts for each row"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
9766 msgid "Cumulate the shifts for each column"
9767 msgstr ""
9769 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
9771 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
9775 msgid "Exclude tile height in shift"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
9779 msgid "Exclude tile width in shift"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Sc_ale"
9785 msgstr "Ruaj"
9787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
9788 msgid "<b>Scale X:</b>"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
9792 #, no-c-format
9793 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
9797 #, no-c-format
9798 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
9802 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
9806 msgid "<b>Scale Y:</b>"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
9810 #, no-c-format
9811 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
9815 #, no-c-format
9816 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
9820 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
9824 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
9828 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
9832 msgid "<b>Base:</b>"
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
9836 msgid ""
9837 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
9838 msgstr ""
9840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
9841 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
9845 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
9849 msgid "Cumulate the scales for each row"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
9853 msgid "Cumulate the scales for each column"
9854 msgstr ""
9856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
9857 #, fuzzy
9858 msgid "_Rotation"
9859 msgstr "Rrotullo"
9861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
9862 msgid "<b>Angle:</b>"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
9866 #, no-c-format
9867 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
9871 #, no-c-format
9872 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
9876 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
9880 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
9884 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
9888 msgid "Cumulate the rotation for each row"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
9892 msgid "Cumulate the rotation for each column"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
9896 msgid "_Blur & opacity"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
9900 msgid "<b>Blur:</b>"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
9904 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
9908 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
9912 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
9916 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
9920 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
9924 msgid "<b>Fade out:</b>"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
9928 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
9932 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
9936 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
9940 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
9944 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
9948 msgid "Co_lor"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
9952 msgid "Initial color: "
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
9956 msgid "Initial color of tiled clones"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
9960 msgid ""
9961 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
9962 "stroke)"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
9966 msgid "<b>H:</b>"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
9970 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
9974 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
9978 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
9982 msgid "<b>S:</b>"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
9986 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
9990 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
9994 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
9998 msgid "<b>L:</b>"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
10002 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
10006 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
10010 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
10014 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
10018 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
10022 #, fuzzy
10023 msgid "_Trace"
10024 msgstr "Gjurma"
10026 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
10027 msgid "Trace the drawing under the tiles"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
10031 msgid ""
10032 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
10033 "apply it to the clone"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
10037 msgid "1. Pick from the drawing:"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
10041 msgid "Pick the visible color and opacity"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
10045 msgid "Pick the total accumulated opacity"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
10049 msgid "R"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
10053 msgid "Pick the Red component of the color"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
10057 msgid "G"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
10061 msgid "Pick the Green component of the color"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
10065 msgid "B"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
10069 msgid "Pick the Blue component of the color"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
10073 #, fuzzy
10074 msgctxt "Clonetiler color hue"
10075 msgid "H"
10076 msgstr "Tonaliteti:"
10078 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
10079 msgid "Pick the hue of the color"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
10083 msgctxt "Clonetiler color saturation"
10084 msgid "S"
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
10088 msgid "Pick the saturation of the color"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
10092 msgctxt "Clonetiler color lightness"
10093 msgid "L"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
10097 msgid "Pick the lightness of the color"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
10101 msgid "2. Tweak the picked value:"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
10105 msgid "Gamma-correct:"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
10109 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
10113 msgid "Randomize:"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
10117 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
10121 msgid "Invert:"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
10125 msgid "Invert the picked value"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
10129 msgid "3. Apply the value to the clones':"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
10133 msgid "Presence"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
10137 msgid ""
10138 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
10139 "that point"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
10143 msgid "Size"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
10147 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
10151 msgid ""
10152 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
10153 "or stroke)"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
10157 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
10161 msgid "How many rows in the tiling"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
10165 msgid "How many columns in the tiling"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
10169 msgid "Width of the rectangle to be filled"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
10173 msgid "Height of the rectangle to be filled"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
10177 msgid "Rows, columns: "
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
10181 msgid "Create the specified number of rows and columns"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
10185 msgid "Width, height: "
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
10189 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
10193 msgid "Use saved size and position of the tile"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
10197 msgid ""
10198 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
10199 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
10203 msgid " <b>_Create</b> "
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
10207 msgid "Create and tile the clones of the selection"
10208 msgstr ""
10210 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
10211 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
10212 #. diagrams on the left in the following screenshot:
10213 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
10214 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
10215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
10216 msgid " _Unclump "
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
10220 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
10224 msgid " Re_move "
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
10228 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
10232 msgid " R_eset "
10233 msgstr ""
10235 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
10236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
10237 msgid ""
10238 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
10239 "to zero"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
10243 #, fuzzy
10244 msgid "_Page"
10245 msgstr "Ngjite"
10247 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
10248 #, fuzzy
10249 msgid "_Drawing"
10250 msgstr "Vizatim"
10252 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
10253 #, fuzzy
10254 msgid "_Selection"
10255 msgstr "Zgjedhja"
10257 #: ../src/dialogs/export.cpp:150
10258 #, fuzzy
10259 msgid "_Custom"
10260 msgstr "E personalizuar"
10262 #: ../src/dialogs/export.cpp:275
10263 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/dialogs/export.cpp:289
10267 msgid "Units:"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
10271 msgid "_x0:"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
10275 msgid "x_1:"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/dialogs/export.cpp:327
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Wid_th:"
10281 msgstr "Gjerësia:"
10283 #: ../src/dialogs/export.cpp:333
10284 msgid "_y0:"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/dialogs/export.cpp:338
10288 msgid "y_1:"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/dialogs/export.cpp:343
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Hei_ght:"
10294 msgstr "Lartësia:"
10296 #: ../src/dialogs/export.cpp:475
10297 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
10301 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
10302 #, fuzzy
10303 msgid "_Width:"
10304 msgstr "Gjerësia:"
10306 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
10307 #, fuzzy
10308 msgid "pixels at"
10309 msgstr "pixels"
10311 #: ../src/dialogs/export.cpp:496
10312 #, fuzzy
10313 msgid "dp_i"
10314 msgstr "dpi"
10316 #: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
10317 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10318 #, fuzzy
10319 msgid "_Height:"
10320 msgstr "Lartësia:"
10322 #: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
10323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
10324 msgid "dpi"
10325 msgstr "dpi"
10327 #. true = has mnemonic
10328 #: ../src/dialogs/export.cpp:524
10329 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/dialogs/export.cpp:594
10333 msgid "_Browse..."
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
10337 msgid "Batch export all selected objects"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
10341 msgid ""
10342 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
10343 "(caution, overwrites without asking!)"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Hide all except selected"
10349 msgstr "Zgjidh"
10351 #: ../src/dialogs/export.cpp:639
10352 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
10356 #, fuzzy
10357 msgid "_Export"
10358 msgstr "Eksporto"
10360 #: ../src/dialogs/export.cpp:660
10361 msgid "Export the bitmap file with these settings"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/dialogs/export.cpp:686
10365 #, c-format
10366 msgid "Batch export %d selected object"
10367 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
10368 msgstr[0] ""
10369 msgstr[1] ""
10371 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
10372 msgid "Export in progress"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/dialogs/export.cpp:1105
10376 #, c-format
10377 msgid "Exporting %d files"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
10381 #, c-format
10382 msgid "Could not export to filename %s.\n"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/dialogs/export.cpp:1179
10386 msgid "You have to enter a filename"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/dialogs/export.cpp:1184
10390 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/dialogs/export.cpp:1199
10394 #, c-format
10395 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/dialogs/export.cpp:1211
10399 #, c-format
10400 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
10404 msgid "Select a filename for exporting"
10405 msgstr ""
10407 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
10408 #: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
10409 #, c-format
10410 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
10411 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
10412 msgstr[0] ""
10413 msgstr[1] ""
10415 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
10416 #, fuzzy
10417 msgid "exact"
10418 msgstr "Teksti"
10420 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
10421 #, fuzzy
10422 msgid "partial"
10423 msgstr "Spirale"
10425 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
10426 msgid "No objects found"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/dialogs/find.cpp:532
10430 #, fuzzy
10431 msgid "T_ype: "
10432 msgstr "Lloji:"
10434 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
10435 msgid "Search in all object types"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
10439 #, fuzzy
10440 msgid "All types"
10441 msgstr "Lloji i file:"
10443 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
10444 msgid "Search all shapes"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
10448 msgid "All shapes"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10452 msgid "Search rectangles"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10456 msgid "Rectangles"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10460 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10464 msgid "Ellipses"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10468 msgid "Search stars and polygons"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10472 msgid "Stars"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Search spirals"
10478 msgstr "Spirale"
10480 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Spirals"
10483 msgstr "Spirale"
10485 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
10486 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
10487 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10488 msgid "Search paths, lines, polylines"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Paths"
10495 msgstr "Pozicioni"
10497 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10498 msgid "Search text objects"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Texts"
10504 msgstr "Teksti"
10506 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10507 msgid "Search groups"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10511 msgid "Groups"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10515 msgid "Search clones"
10516 msgstr ""
10518 #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
10519 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10520 #, fuzzy
10521 msgctxt "Find dialog"
10522 msgid "Clones"
10523 msgstr "Mbyll"
10525 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
10526 msgid "Search images"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10530 msgid "Search offset objects"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10534 msgid "Offsets"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10538 #, fuzzy
10539 msgid "_Text:"
10540 msgstr "Teksti"
10542 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10543 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
10544 msgstr ""
10546 #. Create the label for the object id
10547 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
10548 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
10549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
10550 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10551 #, fuzzy
10552 msgid "_ID:"
10553 msgstr "ID"
10555 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10556 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10560 #, fuzzy
10561 msgid "_Style:"
10562 msgstr "Stili"
10564 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10565 msgid ""
10566 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10570 #, fuzzy
10571 msgid "_Attribute:"
10572 msgstr "Pronësi"
10574 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10575 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Search in s_election"
10581 msgstr "Zgjedhja"
10583 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10584 msgid "Limit search to the current selection"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10588 msgid "Search in current _layer"
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10592 msgid "Limit search to the current layer"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10596 msgid "Include _hidden"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10600 msgid "Include hidden objects in search"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10604 msgid "Include l_ocked"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10608 msgid "Include locked objects in search"
10609 msgstr ""
10611 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
10612 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
10613 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
10614 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10615 #, fuzzy
10616 msgid "_Clear"
10617 msgstr "Pastro gjithçka"
10619 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Clear values"
10622 msgstr "Pastro gjithçka"
10624 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10625 msgid "_Find"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10629 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
10633 msgid ""
10634 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
10635 msgstr ""
10637 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
10638 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
10639 #: ../src/verbs.cpp:2478
10640 #, fuzzy
10641 msgid "_Set"
10642 msgstr "Zgjidh"
10644 #. Create the label for the object label
10645 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
10646 #, fuzzy
10647 msgid "_Label:"
10648 msgstr "Inferior"
10650 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
10651 msgid "A freeform label for the object"
10652 msgstr ""
10654 #. Create the label for the object title
10655 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
10656 #, fuzzy
10657 msgid "_Title:"
10658 msgstr "Titulli:"
10660 #. Create the frame for the object description
10661 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
10662 #, fuzzy
10663 msgid "_Description"
10664 msgstr "Zgjedhja"
10666 #. Hide
10667 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
10668 msgid "_Hide"
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
10672 msgid "Check to make the object invisible"
10673 msgstr ""
10675 #. Lock
10676 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
10677 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
10678 msgid "L_ock"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
10682 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
10683 msgstr ""
10685 #. Create the frame for interactivity options
10686 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
10687 #, fuzzy
10688 msgid "_Interactivity"
10689 msgstr "Zgjedhja"
10691 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
10692 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
10693 msgid "Ref"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10697 msgid "Lock object"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10701 msgid "Unlock object"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10705 msgid "Hide object"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10709 msgid "Unhide object"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
10713 msgid "Id invalid! "
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
10717 msgid "Id exists! "
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
10721 msgid "Set object ID"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Set object label"
10727 msgstr "Ngjite"
10729 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Set object title"
10732 msgstr "Ngjite"
10734 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Set object description"
10737 msgstr "Zgjedhja"
10739 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
10740 msgid "Href:"
10741 msgstr ""
10743 #. default x:
10744 #. default y:
10745 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
10746 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
10747 msgid "Target:"
10748 msgstr "Objektivi:"
10750 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
10751 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
10752 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
10753 msgid "Role:"
10754 msgstr ""
10756 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
10757 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
10758 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
10759 msgid "Arcrole:"
10760 msgstr ""
10762 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
10763 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
10764 msgid "Title:"
10765 msgstr "Titulli:"
10767 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
10768 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
10769 msgid "Actuate:"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
10773 msgid "URL:"
10774 msgstr "URL:"
10776 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
10777 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
10778 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
10779 msgid "X:"
10780 msgstr "X:"
10782 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
10783 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
10784 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
10785 msgid "Y:"
10786 msgstr "Y:"
10788 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
10789 #, c-format
10790 msgid "Link Properties"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Image Properties"
10796 msgstr "Krijo"
10798 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
10799 #, c-format
10800 msgid "%s Properties"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
10804 #, c-format
10805 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
10809 #, c-format
10810 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
10814 #, c-format
10815 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
10819 msgid "<i>Checking...</i>"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
10823 msgid "Fix spelling"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Suggestions:"
10829 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
10831 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
10832 msgid "_Accept"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
10836 msgid "Accept the chosen suggestion"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
10840 #, fuzzy
10841 msgid "_Ignore once"
10842 msgstr "Asnjë"
10844 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
10845 msgid "Ignore this word only once"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
10849 #, fuzzy
10850 msgid "_Ignore"
10851 msgstr "Asnjë"
10853 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
10854 msgid "Ignore this word in this session"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
10858 msgid "A_dd to dictionary:"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
10862 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
10866 #, fuzzy
10867 msgid "_Stop"
10868 msgstr "Zgjidh"
10870 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
10871 msgid "Stop the check"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
10875 #, fuzzy
10876 msgid "_Start"
10877 msgstr "Objektivi:"
10879 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
10880 msgid "Start the check"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Font"
10886 msgstr "Pikë"
10888 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
10889 msgid "Align lines left"
10890 msgstr ""
10892 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
10893 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Center lines"
10896 msgstr "Centimetra"
10898 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
10899 msgid "Align lines right"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
10903 msgid "Justify lines"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
10907 msgid "Horizontal text"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
10911 msgid "Vertical text"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
10915 msgid "Line spacing:"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
10919 msgid "Set as default"
10920 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
10922 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Set text style"
10925 msgstr "Ngjite"
10927 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
10928 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
10932 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
10939 "commit changes."
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
10943 msgid "Drag to reorder nodes"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
10947 msgid "New element node"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
10951 msgid "New text node"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
10955 msgid "Duplicate node"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
10959 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
10963 msgid "Unindent node"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
10967 msgid "Indent node"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
10971 msgid "Raise node"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
10975 msgid "Lower node"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
10979 msgid "Delete attribute"
10980 msgstr "Elemino vlerën"
10982 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
10983 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
10984 msgid "Attribute name"
10985 msgstr ""
10987 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
10988 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
10989 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
10990 msgid "Set attribute"
10991 msgstr ""
10993 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
10994 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Set"
10997 msgstr "Zgjidh"
10999 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
11000 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
11001 msgid "Attribute value"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
11005 msgid "Drag XML subtree"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
11009 msgid "New element node..."
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
11013 msgid "Cancel"
11014 msgstr "Anullo"
11016 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
11017 msgid "Create"
11018 msgstr "Krijo"
11020 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
11021 msgid "Create new element node"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Create new text node"
11027 msgstr "Elemino"
11029 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
11030 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Change attribute"
11036 msgstr "Elemino vlerën"
11038 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
11039 msgid "Grid _units:"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
11043 msgid "_Origin X:"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
11047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
11049 msgid "X coordinate of grid origin"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
11053 msgid "O_rigin Y:"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
11057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
11058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
11059 msgid "Y coordinate of grid origin"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
11063 msgid "Spacing _Y:"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
11067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
11068 msgid "Base length of z-axis"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
11072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
11073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
11074 msgid "Angle X:"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
11078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
11079 msgid "Angle of x-axis"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
11083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
11084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
11085 msgid "Angle Z:"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
11089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
11090 msgid "Angle of z-axis"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
11094 msgid "Grid line _color:"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
11098 msgid "Grid line color"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
11102 msgid "Color of grid lines"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
11106 msgid "Ma_jor grid line color:"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
11110 msgid "Major grid line color"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
11114 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
11118 msgid "_Major grid line every:"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
11122 #, fuzzy
11123 msgid "lines"
11124 msgstr "Rreshto"
11126 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
11127 msgid "Rectangular grid"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
11131 msgid "Axonometric grid"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Create new grid"
11137 msgstr "Krijo"
11139 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
11140 #, fuzzy
11141 msgid "_Enabled"
11142 msgstr "Titulli:"
11144 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
11145 msgid ""
11146 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
11147 "grids."
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
11151 msgid "Snap to visible _grid lines only"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
11155 msgid ""
11156 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
11157 "will be snapped to"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
11161 #, fuzzy
11162 msgid "_Visible"
11163 msgstr "I dukshëm"
11165 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
11166 msgid ""
11167 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
11168 "to invisible grids."
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
11172 msgid "Spacing _X:"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
11176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11177 msgid "Distance between vertical grid lines"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
11181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11182 msgid "Distance between horizontal grid lines"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
11186 msgid "_Show dots instead of lines"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
11190 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
11191 msgstr ""
11193 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
11194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
11195 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
11196 msgid "UNDEFINED"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
11200 #, fuzzy
11201 msgid "grid line"
11202 msgstr "Ngjyra e sfondit"
11204 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
11205 #, fuzzy
11206 msgid "grid intersection"
11207 msgstr "Zgjedhja"
11209 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
11210 #, fuzzy
11211 msgid "guide"
11212 msgstr "Rrjeta"
11214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
11215 #, fuzzy
11216 msgid "guide intersection"
11217 msgstr "Zgjedhja"
11219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
11220 #, fuzzy
11221 msgid "guide origin"
11222 msgstr "Rrjeta"
11224 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
11225 #, fuzzy
11226 msgid "grid-guide intersection"
11227 msgstr "Zgjedhja"
11229 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
11230 #, fuzzy
11231 msgid "cusp node"
11232 msgstr "Rreshto"
11234 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
11235 #, fuzzy
11236 msgid "smooth node"
11237 msgstr "Rreshto"
11239 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
11240 #, fuzzy
11241 msgid "path"
11242 msgstr "Pozicioni"
11244 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
11245 #, fuzzy
11246 msgid "path intersection"
11247 msgstr "Zgjedhja"
11249 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
11250 #, fuzzy
11251 msgid "bounding box corner"
11252 msgstr "Rreshto"
11254 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
11255 #, fuzzy
11256 msgid "bounding box side"
11257 msgstr "Rreshto"
11259 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
11260 #, fuzzy
11261 msgid "page border"
11262 msgstr "Shfaq rrjetën"
11264 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
11265 #, fuzzy
11266 msgid "line midpoint"
11267 msgstr "Gjerësia:"
11269 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
11270 #, fuzzy
11271 msgid "object midpoint"
11272 msgstr "Gjerësia:"
11274 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
11275 msgid "object rotation center"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
11279 #, fuzzy
11280 msgid "handle"
11281 msgstr "Ruaj"
11283 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
11284 #, fuzzy
11285 msgid "bounding box side midpoint"
11286 msgstr "Rreshto"
11288 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
11289 #, fuzzy
11290 msgid "bounding box midpoint"
11291 msgstr "Rreshto"
11293 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
11294 #, fuzzy
11295 msgid "page corner"
11296 msgstr "Shfaq rrjetën"
11298 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
11299 msgid "convex hull corner"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
11303 msgid "quadrant point"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
11307 #, fuzzy
11308 msgid "center"
11309 msgstr "Centimetër"
11311 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
11312 #, fuzzy
11313 msgid "corner"
11314 msgstr "Mbyll"
11316 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
11317 #, fuzzy
11318 msgid "text baseline"
11319 msgstr "Shpërndarja"
11321 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
11322 #, fuzzy
11323 msgid "constrained angle"
11324 msgstr "Rrotullo"
11326 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
11327 #, fuzzy
11328 msgid "constraint"
11329 msgstr "Mbyll"
11331 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Bounding box corner"
11334 msgstr "Rreshto"
11336 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Bounding box midpoint"
11339 msgstr "Rreshto"
11341 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Bounding box side midpoint"
11344 msgstr "Rreshto"
11346 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Smooth node"
11349 msgstr "Rreshto"
11351 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Cusp node"
11354 msgstr "Rreshto"
11356 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Line midpoint"
11359 msgstr "Gjerësia:"
11361 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Object midpoint"
11364 msgstr "Gjerësia:"
11366 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
11367 msgid "Object rotation center"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Handle"
11373 msgstr "Titulli:"
11375 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Path intersection"
11378 msgstr "Zgjedhja"
11380 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Guide"
11383 msgstr "Rrjeta"
11385 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Guide origin"
11388 msgstr "Rrjeta"
11390 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
11391 msgid "Convex hull corner"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
11395 msgid "Quadrant point"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Center"
11401 msgstr "Centimetër"
11403 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Corner"
11406 msgstr "Mbyll"
11408 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Text baseline"
11411 msgstr "Ngjite"
11413 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
11414 msgid "Multiple of grid spacing"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
11418 msgid " to "
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/document.cpp:468
11422 #, c-format
11423 msgid "New document %d"
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/document.cpp:499
11427 #, c-format
11428 msgid "Memory document %d"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/document.cpp:691
11432 #, c-format
11433 msgid "Unnamed document %d"
11434 msgstr ""
11436 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
11437 #: ../src/draw-context.cpp:561
11438 msgid "Path is closed."
11439 msgstr ""
11441 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
11442 #: ../src/draw-context.cpp:576
11443 msgid "Closing path."
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/draw-context.cpp:686
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Draw path"
11449 msgstr "Vizato"
11451 #: ../src/draw-context.cpp:847
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Creating single dot"
11454 msgstr "Krijo"
11456 #: ../src/draw-context.cpp:848
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Create single dot"
11459 msgstr "Krijo"
11461 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
11462 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
11463 #: ../src/dropper-context.cpp:313
11464 #, c-format
11465 msgid " alpha %.3g"
11466 msgstr ""
11468 #. where the color is picked, to show in the statusbar
11469 #: ../src/dropper-context.cpp:315
11470 #, c-format
11471 msgid ", averaged with radius %d"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/dropper-context.cpp:315
11475 #, c-format
11476 msgid " under cursor"
11477 msgstr ""
11479 #. message, to show in the statusbar
11480 #: ../src/dropper-context.cpp:317
11481 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
11485 msgid ""
11486 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
11487 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
11488 "to copy the color under mouse to clipboard"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/dropper-context.cpp:355
11492 msgid "Set picked color"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
11496 msgid ""
11497 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
11501 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
11505 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
11509 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
11513 #, fuzzy
11514 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
11515 msgstr "Krijo"
11517 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Draw calligraphic stroke"
11520 msgstr "Krijo"
11522 #: ../src/eraser-context.cpp:530
11523 #, fuzzy
11524 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
11525 msgstr "Krijo"
11527 #: ../src/eraser-context.cpp:836
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Draw eraser stroke"
11530 msgstr "Krijo"
11532 #: ../src/event-context.cpp:638
11533 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/event-log.cpp:37
11537 msgid "[Unchanged]"
11538 msgstr ""
11540 #. Edit
11541 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
11542 #, fuzzy
11543 msgid "_Undo"
11544 msgstr "Anullo"
11546 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
11547 #, fuzzy
11548 msgid "_Redo"
11549 msgstr "Përsërite"
11551 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
11552 msgid "Dependency:"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
11556 #, fuzzy
11557 msgid "  type: "
11558 msgstr "Lloji i file:"
11560 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
11561 msgid "  location: "
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
11565 msgid "  string: "
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
11569 msgid "  description: "
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/extension/effect.cpp:40
11573 msgid " (No preferences)"
11574 msgstr ""
11576 #. This is some filler text, needs to change before relase
11577 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
11578 msgid ""
11579 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
11580 "span>\n"
11581 "\n"
11582 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
11583 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
11584 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
11588 msgid "Show dialog on startup"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/extension/execution-env.cpp:135
11592 #, c-format
11593 msgid "'%s' working, please wait..."
11594 msgstr ""
11596 #. static int i = 0;
11597 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
11598 #: ../src/extension/extension.cpp:254
11599 msgid ""
11600 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
11601 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/extension/extension.cpp:257
11605 msgid "an ID was not defined for it."
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/extension/extension.cpp:261
11609 msgid "there was no name defined for it."
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/extension/extension.cpp:265
11613 msgid "the XML description of it got lost."
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/extension/extension.cpp:269
11617 msgid "no implementation was defined for the extension."
11618 msgstr ""
11620 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
11621 #: ../src/extension/extension.cpp:276
11622 msgid "a dependency was not met."
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Extension \""
11628 msgstr "Prapashtesa"
11630 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11631 msgid "\" failed to load because "
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/extension/extension.cpp:640
11635 #, c-format
11636 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/extension/extension.cpp:739
11640 #, fuzzy
11641 msgid "ID:"
11642 msgstr "ID"
11644 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11645 #, fuzzy
11646 msgid "State:"
11647 msgstr "Rrotullo"
11649 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11650 msgid "Loaded"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Unloaded"
11656 msgstr "Pa titull"
11658 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11659 msgid "Deactivated"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/extension/extension.cpp:771
11663 msgid ""
11664 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
11665 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
11666 "this extension."
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
11670 msgid ""
11671 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
11672 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
11673 "expected."
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/extension/init.cpp:281
11677 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/extension/init.cpp:295
11681 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
11685 "will not be loaded."
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
11689 msgid "Adaptive Threshold"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
11693 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
11694 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
11695 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
11696 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
11697 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
11698 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
11699 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
11700 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
11701 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
11702 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
11703 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
11704 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
11705 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
11706 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
11707 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
11708 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
11709 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
11710 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
11711 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
11712 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
11713 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
11714 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
11715 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
11716 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
11717 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
11718 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
11719 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
11720 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
11721 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
11722 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
11723 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
11724 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
11725 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Raster"
11728 msgstr "Përpjestim"
11730 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
11733 msgstr "Krijo"
11735 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Add Noise"
11738 msgstr "Elemino"
11740 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
11741 msgid "Uniform Noise"
11742 msgstr ""
11744 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
11745 msgid "Gaussian Noise"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
11749 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
11753 msgid "Impulse Noise"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
11757 msgid "Laplacian Noise"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
11761 msgid "Poisson Noise"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
11767 msgstr "Krijo"
11769 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Blur"
11772 msgstr "Vlera"
11774 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
11775 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
11776 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
11777 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
11778 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
11779 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
11780 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
11781 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
11782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Radius:"
11785 msgstr "Përpjestim"
11787 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
11788 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
11789 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
11790 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
11791 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
11792 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
11793 msgid "Sigma:"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Blur selected bitmap(s)"
11799 msgstr "Krijo"
11801 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Channel"
11804 msgstr "Anullo"
11806 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Layer:"
11809 msgstr "Inferior"
11811 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
11812 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
11813 msgid "Red Channel"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
11817 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
11818 msgid "Green Channel"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
11822 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
11823 msgid "Blue Channel"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
11827 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Cyan Channel"
11830 msgstr "Krijo"
11832 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
11833 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
11834 msgid "Magenta Channel"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
11838 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
11839 msgid "Yellow Channel"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
11843 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
11844 msgid "Black Channel"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
11848 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
11849 msgid "Opacity Channel"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
11853 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
11854 msgid "Matte Channel"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
11858 msgid "Extract specific channel from image"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
11862 msgid "Charcoal"
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
11866 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
11870 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Contrast"
11876 msgstr "Mbyll"
11878 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
11879 msgid "Adjust:"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
11883 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
11887 msgid "Cycle Colormap"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
11891 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
11892 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
11893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Amount:"
11896 msgstr "Pikë"
11898 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
11901 msgstr "Krijo"
11903 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Despeckle"
11906 msgstr "Zgjidh"
11908 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
11911 msgstr "Krijo"
11913 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
11914 msgid "Edge"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
11920 msgstr "Krijo"
11922 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
11923 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Enhance"
11929 msgstr "Anullo"
11931 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
11932 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
11936 msgid "Equalize"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
11940 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
11944 #: ../src/filter-enums.cpp:28
11945 msgid "Gaussian Blur"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
11949 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
11950 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Factor:"
11953 msgstr "Krijo"
11955 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
11958 msgstr "Krijo"
11960 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Implode"
11963 msgstr "Importo"
11965 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Implode selected bitmap(s)"
11968 msgstr "Krijo"
11970 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
11971 msgid "Level"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
11975 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Black Point:"
11978 msgstr "Pikë"
11980 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
11981 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
11982 #, fuzzy
11983 msgid "White Point:"
11984 msgstr "Pikë"
11986 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
11987 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
11988 msgid "Gamma Correction:"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
11992 msgid ""
11993 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
11994 "to the full color range"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
11998 msgid "Level (with Channel)"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Channel:"
12004 msgstr "Anullo"
12006 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
12007 msgid ""
12008 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
12009 "between the given ranges to the full color range"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Median"
12015 msgstr "Elemino"
12017 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
12018 msgid ""
12019 "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
12023 msgid "HSB Adjust"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Hue:"
12029 msgstr "Tonaliteti:"
12031 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Saturation:"
12034 msgstr "Orientimi:"
12036 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Brightness:"
12039 msgstr "Lartësia:"
12041 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
12042 msgid ""
12043 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Negate"
12049 msgstr "Krijo"
12051 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
12054 msgstr "Krijo"
12056 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Normalize"
12059 msgstr "Krijo"
12061 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
12062 msgid ""
12063 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
12064 "range of color"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
12068 msgid "Oil Paint"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
12072 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
12078 msgid "Opacity:"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
12082 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
12086 msgid "Raise"
12087 msgstr "Përpjestim"
12089 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Raised"
12092 msgstr "Përpjestim"
12094 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
12095 msgid ""
12096 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
12100 msgid "Reduce Noise"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
12104 msgid ""
12105 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Resample"
12111 msgstr "Ruaj"
12113 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
12114 msgid ""
12115 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Shade"
12121 msgstr "Ruaj"
12123 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Azimuth:"
12126 msgstr "Pikë"
12128 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Elevation:"
12131 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
12133 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
12134 msgid "Colored Shading"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
12138 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
12144 msgstr "Krijo"
12146 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
12147 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Dither"
12153 msgstr "Ngjite"
12155 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
12156 msgid ""
12157 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
12158 "the original position"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Swirl"
12164 msgstr "Spirale"
12166 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Degrees:"
12169 msgstr "Elemino"
12171 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
12172 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
12173 msgstr ""
12175 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
12176 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
12177 msgid "Threshold"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
12181 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
12182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12183 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12184 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
12185 msgid "Threshold:"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Threshold selected bitmap(s)"
12191 msgstr "Krijo"
12193 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
12194 msgid "Unsharp Mask"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
12198 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Wave"
12204 msgstr "Ruaj"
12206 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Amplitude:"
12209 msgstr "Rreshto"
12211 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Wavelength:"
12214 msgstr "Ngjite"
12216 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
12219 msgstr "Krijo"
12221 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
12222 msgid "Inset/Outset Halo"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
12226 msgid "Width in px of the halo"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Number of steps:"
12232 msgstr "Vizato"
12234 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
12235 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
12239 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
12240 msgid "Restrict to PS level:"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
12244 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
12245 msgid "PostScript level 3"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
12249 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
12250 msgid "PostScript level 2"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
12254 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
12255 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
12256 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
12257 msgid "Convert texts to paths"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
12261 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
12265 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
12266 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
12267 msgid "Rasterize filter effects"
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
12271 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
12272 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
12275 msgstr "Rrotullo"
12277 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
12278 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
12279 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Export area is drawing"
12282 msgstr "Eksporto"
12284 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
12285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
12286 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Export area is page"
12289 msgstr "Eksporto"
12291 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
12292 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
12293 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
12294 msgid "Limit export to the object with ID:"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
12298 msgid "PostScript File"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
12302 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
12306 msgid "Encapsulated PostScript File"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
12310 msgid "Restrict to PDF version:"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
12314 msgid "PDF 1.5"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
12318 msgid "PDF 1.4"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
12322 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
12326 #, fuzzy
12327 msgid "EMF Input"
12328 msgstr "Input"
12330 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
12331 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
12335 msgid "Enhanced Metafiles"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
12339 #, fuzzy
12340 msgid "WMF Input"
12341 msgstr "Input"
12343 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
12344 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
12348 msgid "Windows Metafiles"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
12352 #, fuzzy
12353 msgid "EMF Output"
12354 msgstr "Zvogëlo"
12356 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
12357 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
12361 msgid "Enhanced Metafile"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
12365 msgid "Drop Shadow"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
12369 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
12370 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
12371 msgid "Blur radius (px):"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
12375 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
12376 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
12377 msgid "Opacity (%):"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
12381 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
12382 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Horizontal offset (px):"
12385 msgstr "Krijo"
12387 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
12388 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
12389 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Vertical offset (px):"
12392 msgstr "Krijo"
12394 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
12395 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
12396 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
12397 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
12398 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
12399 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
12400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Filters"
12403 msgstr "Milimetra"
12405 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
12406 msgid "Black, blurred drop shadow"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Drop Glow"
12412 msgstr "Ngjyra e sfondit"
12414 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
12415 msgid "White, blurred drop glow"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
12419 msgid "Drop shadow, color -EXP-"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Experimental"
12425 msgstr "Eksporto"
12427 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
12428 msgid "Colorizable Drop shadow"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Bundled"
12434 msgstr "Modaliteti:"
12436 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
12437 msgid "Personal"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
12441 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Snow crest"
12447 msgstr "Pamja e parë e printimit"
12449 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Drift Size:"
12452 msgstr "Familja e gërmave"
12454 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Snow has fallen on object"
12457 msgstr "Ngjite"
12459 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
12460 #, c-format
12461 msgid "%s GDK pixbuf Input"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
12465 msgid "Link or embed image:"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
12469 #, fuzzy
12470 msgid "embed"
12471 msgstr "Zgjidh"
12473 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
12474 #, fuzzy
12475 msgid "link"
12476 msgstr "Rreshto"
12478 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
12479 msgid ""
12480 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
12481 "outside this SVG document and all files must be moved together."
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
12485 msgid "GIMP Gradients"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
12489 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
12493 msgid "Gradients used in GIMP"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
12497 msgid "Grid"
12498 msgstr "Rrjeta"
12500 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Line Width:"
12503 msgstr "Gjerësia:"
12505 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Horizontal Spacing:"
12508 msgstr "Krijo"
12510 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Vertical Spacing:"
12513 msgstr "Krijo"
12515 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Horizontal Offset:"
12518 msgstr "Krijo"
12520 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Vertical Offset:"
12523 msgstr "Krijo"
12525 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
12526 msgid "Draw a path which is a grid"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
12530 #, fuzzy
12531 msgid "JavaFX Output"
12532 msgstr "Zvogëlo"
12534 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
12535 msgid "JavaFX (*.fx)"
12536 msgstr ""
12538 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
12539 msgid "JavaFX Raytracer File"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
12543 msgid "LaTeX Output"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
12547 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
12551 msgid "LaTeX PSTricks File"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
12555 msgid "LaTeX Print"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
12559 msgid "OpenDocument Drawing Output"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
12563 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
12567 msgid "OpenDocument drawing file"
12568 msgstr ""
12570 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
12571 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
12572 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
12573 msgid "media box"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
12577 msgid "crop box"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
12581 msgid "trim box"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
12585 msgid "bleed box"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
12589 msgid "art box"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Select page:"
12595 msgstr "Elemino"
12597 #. Display total number of pages
12598 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
12599 #, c-format
12600 msgid "out of %i"
12601 msgstr ""
12603 #. Crop settings
12604 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
12605 msgid "Clip to:"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Page settings"
12611 msgstr "Orientimi:"
12613 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
12614 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
12618 msgid ""
12619 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
12620 "and slow performance."
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
12624 msgid "rough"
12625 msgstr ""
12627 #. Text options
12628 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
12629 msgid "Text handling:"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
12633 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Import text as text"
12636 msgstr "Ngjite"
12638 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
12639 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
12643 msgid "Embed images"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
12647 msgid "Import settings"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
12651 msgid "PDF Import Settings"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
12655 #, fuzzy
12656 msgctxt "PDF input precision"
12657 msgid "rough"
12658 msgstr "Modaliteti:"
12660 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
12661 msgctxt "PDF input precision"
12662 msgid "medium"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
12666 #, fuzzy
12667 msgctxt "PDF input precision"
12668 msgid "fine"
12669 msgstr "Lidhje"
12671 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
12672 #, fuzzy
12673 msgctxt "PDF input precision"
12674 msgid "very fine"
12675 msgstr "Ruaj file"
12677 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
12678 #, fuzzy
12679 msgid "PDF Input"
12680 msgstr "Input"
12682 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
12683 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
12687 msgid "Adobe Portable Document Format"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
12691 #, fuzzy
12692 msgid "AI Input"
12693 msgstr "Input"
12695 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
12698 msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
12700 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
12701 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
12705 msgid "PovRay Output"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
12709 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
12713 msgid "PovRay Raytracer File"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
12717 #, fuzzy
12718 msgid "SVG Input"
12719 msgstr "Input"
12721 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
12722 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
12726 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
12730 msgid "SVG Output Inkscape"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
12734 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
12738 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
12742 msgid "SVG Output"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
12746 msgid "Plain SVG (*.svg)"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
12750 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
12754 #, fuzzy
12755 msgid "SVGZ Input"
12756 msgstr "Input"
12758 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
12759 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
12763 msgid "SVG file format compressed with GZip"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
12767 msgid "SVGZ Output"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
12771 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
12775 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
12779 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
12783 msgid "Windows 32-bit Print"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
12787 #, fuzzy
12788 msgid "WPG Input"
12789 msgstr "Input"
12791 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
12792 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
12796 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Live preview"
12802 msgstr "Pamja e parë e printimit"
12804 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
12805 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
12806 msgstr ""
12808 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
12809 #. running from the console, in which case calling sp_ui
12810 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
12811 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
12812 #: ../src/extension/system.cpp:109
12813 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/file.cpp:148
12817 #, fuzzy
12818 msgid "default.svg"
12819 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
12821 #: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
12822 #, c-format
12823 msgid "Failed to load the requested file %s"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/file.cpp:286
12827 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/file.cpp:292
12831 #, c-format
12832 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/file.cpp:321
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Document reverted."
12838 msgstr "Dokument"
12840 #: ../src/file.cpp:323
12841 msgid "Document not reverted."
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/file.cpp:473
12845 msgid "Select file to open"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/file.cpp:557
12849 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/file.cpp:562
12853 #, c-format
12854 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
12855 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
12856 msgstr[0] ""
12857 msgstr[1] ""
12859 #: ../src/file.cpp:567
12860 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/file.cpp:598
12864 #, c-format
12865 msgid ""
12866 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
12867 "caused by an unknown filename extension."
12868 msgstr ""
12870 #: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
12871 #: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
12872 msgid "Document not saved."
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/file.cpp:606
12876 #, c-format
12877 msgid ""
12878 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/file.cpp:614
12882 #, c-format
12883 msgid "File %s could not be saved."
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/file.cpp:631
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Document saved."
12889 msgstr "Dokument"
12891 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
12892 #: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "drawing%s"
12895 msgstr "Vizatim"
12897 #: ../src/file.cpp:770
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid "drawing-%d%s"
12900 msgstr "Vizatim"
12902 #: ../src/file.cpp:774
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "%s"
12905 msgstr "%"
12907 #: ../src/file.cpp:789
12908 msgid "Select file to save a copy to"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/file.cpp:791
12912 msgid "Select file to save to"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/file.cpp:886
12916 msgid "No changes need to be saved."
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/file.cpp:903
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Saving document..."
12922 msgstr "Ruaj dokumentin"
12924 #: ../src/file.cpp:1058
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Import"
12927 msgstr "Importo"
12929 #: ../src/file.cpp:1108
12930 msgid "Select file to import"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/file.cpp:1220
12934 msgid "Select file to export to"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
12938 msgid "Import From Open Clip Art Library"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/filter-enums.cpp:20
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Blend"
12944 msgstr "Vlera"
12946 #: ../src/filter-enums.cpp:21
12947 msgid "Color Matrix"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/filter-enums.cpp:22
12951 msgid "Component Transfer"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/filter-enums.cpp:23
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Composite"
12957 msgstr "E personalizuar"
12959 #: ../src/filter-enums.cpp:24
12960 msgid "Convolve Matrix"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/filter-enums.cpp:25
12964 msgid "Diffuse Lighting"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/filter-enums.cpp:26
12968 msgid "Displacement Map"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/filter-enums.cpp:27
12972 msgid "Flood"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
12976 msgid "Image"
12977 msgstr "Figura"
12979 #: ../src/filter-enums.cpp:30
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Merge"
12982 msgstr "Objektivi:"
12984 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Offset"
12987 msgstr "Zvogëlo"
12989 #: ../src/filter-enums.cpp:33
12990 msgid "Specular Lighting"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/filter-enums.cpp:34
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Tile"
12996 msgstr "Titulli:"
12998 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Turbulence"
13001 msgstr "Gjurma"
13003 #: ../src/filter-enums.cpp:40
13004 msgid "Source Graphic"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/filter-enums.cpp:41
13008 msgid "Source Alpha"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/filter-enums.cpp:42
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Background Image"
13014 msgstr "Ngjyra e sfondit"
13016 #: ../src/filter-enums.cpp:43
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Background Alpha"
13019 msgstr "Ngjyra e sfondit"
13021 #: ../src/filter-enums.cpp:44
13022 msgid "Fill Paint"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/filter-enums.cpp:45
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Stroke Paint"
13028 msgstr "Rrotullo"
13030 #: ../src/filter-enums.cpp:51
13031 #, fuzzy
13032 msgctxt "Filter blend mode"
13033 msgid "Normal"
13034 msgstr "Krijo"
13036 #: ../src/filter-enums.cpp:52
13037 msgctxt "Filter blend mode"
13038 msgid "Multiply"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/filter-enums.cpp:53
13042 #, fuzzy
13043 msgctxt "Filter blend mode"
13044 msgid "Screen"
13045 msgstr "Ruaj"
13047 #: ../src/filter-enums.cpp:54
13048 #, fuzzy
13049 msgctxt "Filter blend mode"
13050 msgid "Darken"
13051 msgstr "Ngjite"
13053 #: ../src/filter-enums.cpp:55
13054 #, fuzzy
13055 msgctxt "Filter blend mode"
13056 msgid "Lighten"
13057 msgstr "Lartësia:"
13059 #: ../src/filter-enums.cpp:61
13060 msgid "Matrix"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/filter-enums.cpp:62
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Saturate"
13066 msgstr "Shpërndarja"
13068 #: ../src/filter-enums.cpp:63
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Hue Rotate"
13071 msgstr "Rrotullo"
13073 #: ../src/filter-enums.cpp:64
13074 msgid "Luminance to Alpha"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/filter-enums.cpp:71
13078 msgid "Over"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/filter-enums.cpp:72
13082 msgid "In"
13083 msgstr "Zmadho"
13085 #: ../src/filter-enums.cpp:73
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Out"
13088 msgstr "Zvogëlo"
13090 #: ../src/filter-enums.cpp:74
13091 msgid "Atop"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/filter-enums.cpp:75
13095 msgid "XOR"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/filter-enums.cpp:76
13099 msgid "Arithmetic"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/filter-enums.cpp:82
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Identity"
13105 msgstr "Centimetër"
13107 #: ../src/filter-enums.cpp:83
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Table"
13110 msgstr "Titulli:"
13112 #: ../src/filter-enums.cpp:84
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Discrete"
13115 msgstr "Shpërndarja"
13117 #: ../src/filter-enums.cpp:85
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Linear"
13120 msgstr "Lidhje"
13122 #: ../src/filter-enums.cpp:86
13123 msgid "Gamma"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
13127 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
13128 msgid "Duplicate"
13129 msgstr "Dyfisho"
13131 #: ../src/filter-enums.cpp:93
13132 msgid "Wrap"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
13136 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13137 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
13138 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Red"
13141 msgstr "Përsërite"
13143 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
13144 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13145 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13146 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
13147 msgid "Green"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
13151 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13152 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
13153 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Blue"
13156 msgstr "Vlera"
13158 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
13159 msgid "Alpha"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/filter-enums.cpp:109
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Erode"
13165 msgstr "Asnjë"
13167 #: ../src/filter-enums.cpp:110
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Dilate"
13170 msgstr "Ngjite"
13172 #: ../src/filter-enums.cpp:116
13173 msgid "Fractal Noise"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/filter-enums.cpp:123
13177 msgid "Distant Light"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/filter-enums.cpp:124
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Point Light"
13183 msgstr "Rreshto"
13185 #: ../src/filter-enums.cpp:125
13186 msgid "Spot Light"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/flood-context.cpp:248
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Visible Colors"
13192 msgstr "I dukshëm"
13194 #: ../src/flood-context.cpp:266
13195 #, fuzzy
13196 msgctxt "Flood autogap"
13197 msgid "None"
13198 msgstr "Asnjë"
13200 #: ../src/flood-context.cpp:267
13201 #, fuzzy
13202 msgctxt "Flood autogap"
13203 msgid "Small"
13204 msgstr "Ruaj"
13206 #: ../src/flood-context.cpp:268
13207 #, fuzzy
13208 msgctxt "Flood autogap"
13209 msgid "Medium"
13210 msgstr "Elemino"
13212 #: ../src/flood-context.cpp:269
13213 #, fuzzy
13214 msgctxt "Flood autogap"
13215 msgid "Large"
13216 msgstr "Objektivi:"
13218 #: ../src/flood-context.cpp:471
13219 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/flood-context.cpp:511
13223 #, c-format
13224 msgid ""
13225 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
13226 msgid_plural ""
13227 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
13228 msgstr[0] ""
13229 msgstr[1] ""
13231 #: ../src/flood-context.cpp:515
13232 #, c-format
13233 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
13234 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
13235 msgstr[0] ""
13236 msgstr[1] ""
13238 #: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
13239 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/flood-context.cpp:1106
13243 msgid ""
13244 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
13245 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
13249 msgid "Fill bounded area"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/flood-context.cpp:1143
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Set style on object"
13255 msgstr "Ngjite"
13257 #: ../src/flood-context.cpp:1202
13258 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
13262 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
13263 msgstr ""
13265 #. POINT_LG_BEGIN
13266 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
13267 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
13273 msgstr "Elemino"
13275 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
13276 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
13280 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
13281 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
13285 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
13286 msgstr ""
13288 #. POINT_RG_FOCUS
13289 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
13290 #: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
13293 msgstr "Elemino"
13295 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
13296 #: ../src/gradient-context.cpp:165
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "%s selected"
13299 msgstr "Zgjidh"
13301 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
13302 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid " out of %d gradient handle"
13305 msgid_plural " out of %d gradient handles"
13306 msgstr[0] "Shfaq rrjetën"
13307 msgstr[1] "Shfaq rrjetën"
13309 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
13310 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
13311 #: ../src/gradient-context.cpp:184
13312 #, c-format
13313 msgid " on %d selected object"
13314 msgid_plural " on %d selected objects"
13315 msgstr[0] ""
13316 msgstr[1] ""
13318 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
13319 #: ../src/gradient-context.cpp:174
13320 #, c-format
13321 msgid ""
13322 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
13323 msgid_plural ""
13324 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
13325 msgstr[0] ""
13326 msgstr[1] ""
13328 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
13329 #: ../src/gradient-context.cpp:182
13330 #, c-format
13331 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
13332 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
13333 msgstr[0] ""
13334 msgstr[1] ""
13336 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
13337 #: ../src/gradient-context.cpp:189
13338 #, c-format
13339 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
13340 msgid_plural ""
13341 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
13342 msgstr[0] ""
13343 msgstr[1] ""
13345 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
13346 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
13347 msgid "Add gradient stop"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/gradient-context.cpp:457
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Simplify gradient"
13353 msgstr "Dyfisho"
13355 #: ../src/gradient-context.cpp:534
13356 msgid "Create default gradient"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/gradient-context.cpp:589
13360 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/gradient-context.cpp:698
13364 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/gradient-context.cpp:699
13368 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/gradient-context.cpp:819
13372 msgid "Invert gradient"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/gradient-context.cpp:936
13376 #, c-format
13377 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13378 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13379 msgstr[0] ""
13380 msgstr[1] ""
13382 #: ../src/gradient-context.cpp:940
13383 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/gradient-drag.cpp:629
13387 msgid "Merge gradient handles"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/gradient-drag.cpp:934
13391 msgid "Move gradient handle"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Delete gradient stop"
13397 msgstr "Elemino"
13399 #: ../src/gradient-drag.cpp:1151
13400 #, c-format
13401 msgid ""
13402 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
13403 "+Alt</b> to delete stop"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
13407 msgid " (stroke)"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/gradient-drag.cpp:1159
13411 #, c-format
13412 msgid ""
13413 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
13414 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/gradient-drag.cpp:1167
13418 #, c-format
13419 msgid ""
13420 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
13421 "separate focus"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/gradient-drag.cpp:1170
13425 #, c-format
13426 msgid ""
13427 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
13428 "separate"
13429 msgid_plural ""
13430 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
13431 "separate"
13432 msgstr[0] ""
13433 msgstr[1] ""
13435 #: ../src/gradient-drag.cpp:1870
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Move gradient handle(s)"
13438 msgstr "Shfaq rrjetën"
13440 #: ../src/gradient-drag.cpp:1906
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Move gradient mid stop(s)"
13443 msgstr "Elemino"
13445 #: ../src/gradient-drag.cpp:2194
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Delete gradient stop(s)"
13448 msgstr "Elemino"
13450 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
13451 msgid "Unit"
13452 msgstr "Njësia"
13454 #. Add the units menu.
13455 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
13456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
13457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
13458 msgid "Units"
13459 msgstr "Njësitë"
13461 #: ../src/helper/units.cpp:38
13462 msgid "Point"
13463 msgstr "Pikë"
13465 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
13466 msgid "pt"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/helper/units.cpp:38
13470 msgid "Pt"
13471 msgstr "Pt"
13473 #: ../src/helper/units.cpp:39
13474 msgid "Pica"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/helper/units.cpp:39
13478 msgid "pc"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/helper/units.cpp:39
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Picas"
13484 msgstr "Pozicioni"
13486 #: ../src/helper/units.cpp:39
13487 msgid "Pc"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/helper/units.cpp:40
13491 msgid "Pixel"
13492 msgstr "Pixel"
13494 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
13498 msgid "px"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/helper/units.cpp:40
13502 msgid "Pixels"
13503 msgstr "Pixels"
13505 #: ../src/helper/units.cpp:40
13506 msgid "Px"
13507 msgstr "Px"
13509 #. You can add new elements from this point forward
13510 #: ../src/helper/units.cpp:42
13511 msgid "Percent"
13512 msgstr "Përqind"
13514 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
13515 msgid "%"
13516 msgstr "%"
13518 #: ../src/helper/units.cpp:42
13519 msgid "Percents"
13520 msgstr "Përqind"
13522 #: ../src/helper/units.cpp:43
13523 msgid "Millimeter"
13524 msgstr "Milimetër"
13526 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
13527 msgid "mm"
13528 msgstr "mm"
13530 #: ../src/helper/units.cpp:43
13531 msgid "Millimeters"
13532 msgstr "Milimetra"
13534 #: ../src/helper/units.cpp:44
13535 msgid "Centimeter"
13536 msgstr "Centimetër"
13538 #: ../src/helper/units.cpp:44
13539 msgid "cm"
13540 msgstr "cm"
13542 #: ../src/helper/units.cpp:44
13543 msgid "Centimeters"
13544 msgstr "Centimetra"
13546 #: ../src/helper/units.cpp:45
13547 msgid "Meter"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/helper/units.cpp:45
13551 msgid "m"
13552 msgstr "m"
13554 #: ../src/helper/units.cpp:45
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Meters"
13557 msgstr "metra"
13559 #. no svg_unit
13560 #: ../src/helper/units.cpp:46
13561 msgid "Inch"
13562 msgstr "Inch"
13564 #: ../src/helper/units.cpp:46
13565 msgid "in"
13566 msgstr "në"
13568 #: ../src/helper/units.cpp:46
13569 msgid "Inches"
13570 msgstr "Inches"
13572 #: ../src/helper/units.cpp:47
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Foot"
13575 msgstr "Pikë"
13577 #: ../src/helper/units.cpp:47
13578 msgid "ft"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/helper/units.cpp:47
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Feet"
13584 msgstr "Teksti"
13586 #. Volatiles do not have default, so there are none here
13587 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
13588 #: ../src/helper/units.cpp:50
13589 msgid "Em square"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/helper/units.cpp:50
13593 msgid "em"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/helper/units.cpp:50
13597 msgid "Em squares"
13598 msgstr ""
13600 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
13601 #: ../src/helper/units.cpp:52
13602 msgid "Ex square"
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/helper/units.cpp:52
13606 msgid "ex"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/helper/units.cpp:52
13610 msgid "Ex squares"
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/inkscape.cpp:324
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Autosaving documents..."
13616 msgstr "Ruaj dokumentin"
13618 #: ../src/inkscape.cpp:395
13619 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
13623 #, c-format
13624 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/inkscape.cpp:420
13628 msgid "Autosave complete."
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/inkscape.cpp:670
13632 msgid "Untitled document"
13633 msgstr ""
13635 #. Show nice dialog box
13636 #: ../src/inkscape.cpp:702
13637 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/inkscape.cpp:703
13641 msgid ""
13642 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
13643 "locations:\n"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/inkscape.cpp:704
13647 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
13648 msgstr ""
13650 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
13651 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
13652 #: ../src/interface.cpp:820
13653 msgid "Commands Bar"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/interface.cpp:820
13657 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/interface.cpp:822
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Snap Controls Bar"
13663 msgstr "Rreshto"
13665 #: ../src/interface.cpp:822
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Show or hide the snapping controls"
13668 msgstr "Shfaq rrjetën"
13670 #: ../src/interface.cpp:824
13671 msgid "Tool Controls Bar"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/interface.cpp:824
13675 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/interface.cpp:826
13679 msgid "_Toolbox"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/interface.cpp:826
13683 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/interface.cpp:832
13687 #, fuzzy
13688 msgid "_Palette"
13689 msgstr "Ngjite"
13691 #: ../src/interface.cpp:832
13692 msgid "Show or hide the color palette"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/interface.cpp:834
13696 msgid "_Statusbar"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/interface.cpp:834
13700 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/interface.cpp:842
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Default interface setup"
13706 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
13708 #: ../src/interface.cpp:843
13709 msgid "Set the custom task"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/interface.cpp:844
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Wide"
13715 msgstr "Gjerësia:"
13717 #: ../src/interface.cpp:844
13718 msgid "Setup for widescreen work"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/interface.cpp:941
13722 #, c-format
13723 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/interface.cpp:983
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Open _Recent"
13729 msgstr "Hap të fundit të përdorur"
13731 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
13732 #: ../src/interface.cpp:1088
13733 #, c-format
13734 msgid "Enter group #%s"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/interface.cpp:1099
13738 msgid "Go to parent"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
13742 #: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Drop color"
13745 msgstr "Ngjyra e sfondit"
13747 #: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Drop color on gradient"
13750 msgstr "Ngjyra e sfondit"
13752 #: ../src/interface.cpp:1392
13753 msgid "Could not parse SVG data"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/interface.cpp:1431
13757 msgid "Drop SVG"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/interface.cpp:1465
13761 msgid "Drop bitmap image"
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/interface.cpp:1557
13765 #, c-format
13766 msgid ""
13767 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
13768 "you want to replace it?</span>\n"
13769 "\n"
13770 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/knot.cpp:432
13774 msgid "Node or handle drag canceled."
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/knotholder.cpp:152
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Change handle"
13780 msgstr "Krijo"
13782 #: ../src/knotholder.cpp:231
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Move handle"
13785 msgstr "Shfaq rrjetën"
13787 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
13788 #: ../src/knotholder.cpp:252
13789 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/knotholder.cpp:255
13793 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/knotholder.cpp:258
13797 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Master"
13803 msgstr "Përpjestim"
13805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
13806 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
13810 msgid "Dockbar style"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
13814 msgid "Dockbar style to show items on it"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13818 msgid "Iconify"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13822 msgid "Iconify this dock"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Close"
13828 msgstr "Mbyll"
13830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
13831 msgid "Close this dock"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
13835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
13836 msgid "Controlling dock item"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
13840 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
13841 msgstr ""
13843 #. Name
13844 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
13845 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
13846 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Orientation"
13849 msgstr "Orientimi:"
13851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
13852 msgid "Orientation of the docking item"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
13856 msgid "Resizable"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
13860 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
13864 msgid "Item behavior"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
13868 msgid ""
13869 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
13870 "locked, etc.)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Locked"
13876 msgstr "Inferior"
13878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
13879 msgid ""
13880 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
13884 msgid "Preferred width"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
13888 msgid "Preferred width for the dock item"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Preferred height"
13894 msgstr "Lartësia:"
13896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
13897 msgid "Preferred height for the dock item"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
13901 #, c-format
13902 msgid ""
13903 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
13904 "some other compound dock object."
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
13908 #, c-format
13909 msgid ""
13910 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
13911 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
13915 #, c-format
13916 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
13917 msgstr ""
13919 #. UnLock menuitem
13920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
13921 #, fuzzy
13922 msgid "UnLock"
13923 msgstr "Inferior"
13925 #. Hide menuitem.
13926 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Hide"
13929 msgstr "Shfaq rrjetën"
13931 #. Lock menuitem
13932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
13933 msgid "Lock"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
13937 #, c-format
13938 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Default title"
13944 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
13946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
13947 msgid "Default title for newly created floating docks"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
13951 msgid ""
13952 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
13953 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
13957 msgid "Switcher Style"
13958 msgstr ""
13960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Switcher buttons style"
13963 msgstr "Elemino"
13965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Expand direction"
13968 msgstr "Zgjedhja"
13970 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
13971 msgid ""
13972 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
13973 "given direction"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
13977 #, c-format
13978 msgid ""
13979 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
13980 "item with that name (%p)."
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
13984 #, c-format
13985 msgid ""
13986 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
13987 "named controller."
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
13991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
13992 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
13993 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
13994 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
13995 msgid "Page"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
13999 msgid "The index of the current page"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
14003 msgid "Name"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
14007 msgid "Unique name for identifying the dock object"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
14011 msgid "Long name"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
14015 msgid "Human readable name for the dock object"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
14019 msgid "Stock Icon"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
14023 msgid "Stock icon for the dock object"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
14027 msgid "Pixbuf Icon"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
14031 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Dock master"
14037 msgstr "Inferior"
14039 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
14040 msgid "Dock master this dock object is bound to"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
14044 #, c-format
14045 msgid ""
14046 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
14047 "hasn't implemented this method"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
14051 #, c-format
14052 msgid ""
14053 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
14054 "crash"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
14058 #, c-format
14059 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
14063 #, c-format
14064 msgid ""
14065 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Position"
14071 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
14073 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
14074 msgid "Position of the divider in pixels"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Sticky"
14080 msgstr "në"
14082 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
14083 msgid ""
14084 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
14085 "the host is redocked"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
14089 msgid "Host"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
14093 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
14097 msgid "Next placement"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
14101 msgid ""
14102 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
14103 "to us"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
14107 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
14111 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Floating Toplevel"
14117 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
14119 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
14120 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
14121 msgstr ""
14123 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
14124 #, fuzzy
14125 msgid "X-Coordinate"
14126 msgstr "Krijo"
14128 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
14129 msgid "X coordinate for dock when floating"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Y-Coordinate"
14135 msgstr "Krijo"
14137 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
14138 msgid "Y coordinate for dock when floating"
14139 msgstr ""
14141 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
14142 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
14146 #, c-format
14147 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
14151 #, c-format
14152 msgid ""
14153 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
14154 "parent %p"
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
14158 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
14162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Floating"
14165 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
14167 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
14168 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
14172 msgid "Default title for the newly created floating docks"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
14176 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
14180 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Float X"
14186 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
14188 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
14189 msgid "X coordinate for a floating dock"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Float Y"
14195 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
14197 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
14198 msgid "Y coordinate for a floating dock"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
14202 #, c-format
14203 msgid "Dock #%d"
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
14207 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
14211 msgid "doEffect stack test"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
14215 msgid "Angle bisector"
14216 msgstr ""
14218 #. TRANSLATORS: boolean operations
14219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Boolops"
14222 msgstr "Mbyll"
14224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
14225 msgid "Circle (by center and radius)"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
14229 msgid "Circle by 3 points"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Dynamic stroke"
14235 msgstr "Ngjite"
14237 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
14238 msgid "Lattice Deformation"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Line Segment"
14244 msgstr "Elemino"
14246 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
14247 msgid "Mirror symmetry"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Parallel"
14253 msgstr "Krijo"
14255 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Path length"
14258 msgstr "Ngjite"
14260 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
14261 msgid "Perpendicular bisector"
14262 msgstr ""
14264 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Perspective path"
14267 msgstr "I ndjeshëm"
14269 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Power stroke"
14272 msgstr "Ngjite"
14274 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Rotate copies"
14277 msgstr "Rrotullo"
14279 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
14280 msgid "Recursive skeleton"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
14284 msgid "Tangent to curve"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Text label"
14290 msgstr "Ngjite"
14292 #. 0.46
14293 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Bend"
14296 msgstr "Vlera"
14298 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Gears"
14301 msgstr "Pastro gjithçka"
14303 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Pattern Along Path"
14306 msgstr "Pozicioni"
14308 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
14309 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
14310 msgid "Stitch Sub-Paths"
14311 msgstr ""
14313 #. 0.47
14314 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
14315 msgid "VonKoch"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
14319 msgid "Knot"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Construct grid"
14325 msgstr "Centimetra"
14327 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
14328 msgid "Spiro spline"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
14332 msgid "Envelope Deformation"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Interpolate Sub-Paths"
14338 msgstr "Ngjite"
14340 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
14341 msgid "Hatches (rough)"
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Sketch"
14347 msgstr "Zgjidh"
14349 #: ../src/live_effects/effect.cpp:123
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Ruler"
14352 msgstr "Modulët"
14354 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Is visible?"
14357 msgstr "I dukshëm"
14359 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
14360 msgid ""
14361 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
14362 "disabled on canvas"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/live_effects/effect.cpp:303
14366 #, fuzzy
14367 msgid "No effect"
14368 msgstr "Krijo"
14370 #: ../src/live_effects/effect.cpp:350
14371 #, c-format
14372 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/live_effects/effect.cpp:648
14376 #, c-format
14377 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/live_effects/effect.cpp:653
14381 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Bend path:"
14387 msgstr "Pozicioni"
14389 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
14390 msgid "Path along which to bend the original path"
14391 msgstr ""
14393 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
14394 msgid "Width of the path"
14395 msgstr ""
14397 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
14398 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
14399 msgid "Width in units of length"
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
14403 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
14407 msgid "Original path is vertical"
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
14411 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
14415 msgid "Size X:"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
14419 msgid "The size of the grid in X direction."
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
14423 msgid "Size Y:"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
14427 msgid "The size of the grid in Y direction."
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Stitch path:"
14433 msgstr "Rrotullo"
14435 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
14436 msgid "The path that will be used as stitch."
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Number of paths:"
14442 msgstr "Vizato"
14444 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
14445 msgid "The number of paths that will be generated."
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Start edge variance:"
14451 msgstr "Orientimi:"
14453 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
14454 msgid ""
14455 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
14456 "& outside the guide path"
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Start spacing variance:"
14462 msgstr "Orientimi:"
14464 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
14465 msgid ""
14466 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
14467 "& forth along the guide path"
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
14471 #, fuzzy
14472 msgid "End edge variance:"
14473 msgstr "Orientimi:"
14475 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
14476 msgid ""
14477 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
14478 "outside the guide path"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
14482 #, fuzzy
14483 msgid "End spacing variance:"
14484 msgstr "Orientimi:"
14486 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
14487 msgid ""
14488 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
14489 "forth along the guide path"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
14493 #, fuzzy
14494 msgid "Scale width:"
14495 msgstr "Gjurma"
14497 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
14498 msgid "Scale the width of the stitch path"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
14502 msgid "Scale width relative to length"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
14506 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
14507 msgstr ""
14509 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Top bend path:"
14512 msgstr "Pozicioni"
14514 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
14515 msgid "Top path along which to bend the original path"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Right bend path:"
14521 msgstr "Pozicioni"
14523 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
14524 msgid "Right path along which to bend the original path"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Bottom bend path:"
14530 msgstr "Pozicioni"
14532 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
14533 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Left bend path:"
14539 msgstr "Pozicioni"
14541 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
14542 msgid "Left path along which to bend the original path"
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
14546 msgid "Enable left & right paths"
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
14550 msgid "Enable the left and right deformation paths"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Enable top & bottom paths"
14556 msgstr "Rreshto"
14558 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
14559 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
14560 msgstr ""
14562 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Teeth:"
14565 msgstr "Teksti"
14567 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
14568 msgid "The number of teeth"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Phi:"
14574 msgstr "Pozicioni"
14576 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
14577 msgid ""
14578 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
14579 "contact."
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Trajectory:"
14585 msgstr "Krijo"
14587 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
14588 msgid "Path along which intermediate steps are created."
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Steps:"
14594 msgstr "Stili"
14596 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
14597 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
14601 msgid "Equidistant spacing"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
14605 msgid ""
14606 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
14607 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
14608 "trajectory path."
14609 msgstr ""
14611 #. initialise your parameters here:
14612 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Fixed width:"
14615 msgstr "Gjerësia:"
14617 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
14618 msgid "Size of hidden region of lower string"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
14622 #, fuzzy
14623 msgid "In units of stroke width"
14624 msgstr "Orientimi:"
14626 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
14627 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
14628 msgstr ""
14630 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
14631 msgid "Stroke width"
14632 msgstr ""
14634 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
14635 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Crossing path stroke width"
14641 msgstr "Orientimi:"
14643 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
14644 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Switcher size:"
14650 msgstr "Ngjite"
14652 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
14653 msgid "Orientation indicator/switcher size"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
14657 msgid "Crossing Signs"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
14661 msgid "Crossings signs"
14662 msgstr ""
14664 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
14665 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
14666 msgstr ""
14668 #. / @todo Is this the right verb?
14669 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Change knot crossing"
14672 msgstr "Zgjedhja"
14674 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Pattern source:"
14677 msgstr "Ngjite"
14679 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
14680 msgid "Path to put along the skeleton path"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Pattern copies:"
14686 msgstr "Ngjite"
14688 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
14689 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
14693 msgid "Width of the pattern"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
14697 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
14701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
14702 msgid "Spacing:"
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
14706 #, no-c-format
14707 msgid ""
14708 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
14709 "limited to -90% of pattern width."
14710 msgstr ""
14712 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
14713 msgid "Offsets in unit of pattern size"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
14717 msgid ""
14718 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
14719 "height"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
14723 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
14727 msgid "Fuse nearby ends:"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
14731 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
14732 msgstr ""
14734 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Frequency randomness:"
14737 msgstr "Modaliteti:"
14739 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
14740 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
14741 msgstr ""
14743 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Growth:"
14746 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
14748 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
14749 msgid "Growth of distance between hatches."
14750 msgstr ""
14752 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
14753 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
14754 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
14758 msgid ""
14759 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
14760 "0=sharp, 1=default"
14761 msgstr ""
14763 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
14764 #, fuzzy
14765 msgid "1st side, out:"
14766 msgstr "Ngjite"
14768 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
14769 msgid ""
14770 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
14771 "1=default"
14772 msgstr ""
14774 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
14775 #, fuzzy
14776 msgid "2nd side, in:"
14777 msgstr "Elemino"
14779 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
14780 msgid ""
14781 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
14782 "1=default"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
14786 #, fuzzy
14787 msgid "2nd side, out:"
14788 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
14790 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
14791 msgid ""
14792 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
14793 "1=default"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
14797 msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
14801 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
14802 msgstr ""
14804 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
14805 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
14806 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
14807 #, fuzzy
14808 msgid "2nd side:"
14809 msgstr "Elemino"
14811 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
14812 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
14816 msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
14820 msgid ""
14821 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
14822 "boundary."
14823 msgstr ""
14825 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
14826 msgid ""
14827 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
14828 "the boundary."
14829 msgstr ""
14831 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Variance: 1st side:"
14834 msgstr "Ngjite"
14836 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
14837 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
14841 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
14842 msgstr ""
14845 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Generate thick/thin path"
14848 msgstr "Përsërit"
14850 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
14851 msgid "Simulate a stroke of varying width"
14852 msgstr ""
14854 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Bend hatches"
14857 msgstr "Pozicioni"
14859 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
14860 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
14864 msgid "Thickness: at 1st side:"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
14868 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
14869 msgstr ""
14871 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
14872 #, fuzzy
14873 msgid "at 2nd side:"
14874 msgstr "Ngjite"
14876 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
14877 msgid "Width at 'top' half-turns"
14878 msgstr ""
14881 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
14882 msgid "from 2nd to 1st side:"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
14886 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
14890 msgid "from 1st to 2nd side:"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
14894 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
14895 msgstr ""
14897 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
14898 msgid "Hatches width and dir"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
14902 msgid "Defines hatches frequency and direction"
14903 msgstr ""
14906 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
14907 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
14908 msgid "Global bending"
14909 msgstr ""
14911 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
14912 msgid ""
14913 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
14914 "amount"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Both"
14920 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
14922 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Start"
14925 msgstr "Objektivi:"
14927 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
14928 msgid "End"
14929 msgstr ""
14931 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Mark distance:"
14934 msgstr "Rreshto"
14936 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
14937 msgid "Distance between successive ruler marks"
14938 msgstr ""
14940 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Major length:"
14943 msgstr "Ngjite"
14945 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
14946 msgid "Length of major ruler marks"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Minor length:"
14952 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
14954 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
14955 msgid "Length of minor ruler marks"
14956 msgstr ""
14958 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
14959 msgid "Major steps:"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
14963 msgid "Draw a major mark every ... steps"
14964 msgstr ""
14966 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
14967 msgid "Shift marks by:"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
14971 msgid "Shift marks by this many steps"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Mark direction:"
14977 msgstr "Zgjedhja"
14979 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
14980 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
14984 msgid "Offset of first mark"
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Border marks:"
14990 msgstr "Ngjyra e sfondit"
14992 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
14993 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
14994 msgstr ""
14996 #. initialise your parameters here:
14997 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
14998 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Strokes:"
15001 msgstr "Rrotullo"
15003 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
15004 msgid "Draw that many approximating strokes"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Max stroke length:"
15010 msgstr "Ngjite"
15012 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
15013 msgid "Maximum length of approximating strokes"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Stroke length variation:"
15019 msgstr "Orientimi:"
15021 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
15022 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
15026 msgid "Max. overlap:"
15027 msgstr ""
15029 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
15030 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Overlap variation:"
15036 msgstr "Orientimi:"
15038 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
15039 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
15040 msgstr ""
15042 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Max. end tolerance:"
15045 msgstr "Gjurma"
15047 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
15048 msgid ""
15049 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
15050 "to maximum length)"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Average offset:"
15056 msgstr "Krijo"
15058 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
15059 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Max. tremble:"
15065 msgstr "Ngjite"
15067 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
15068 msgid "Maximum tremble magnitude"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
15072 msgid "Tremble frequency:"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
15076 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Construction lines:"
15082 msgstr "Centimetra"
15084 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
15085 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
15089 msgid ""
15090 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
15091 "5*offset)"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Max. length:"
15097 msgstr "Ngjite"
15099 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
15100 msgid "Maximum length of construction lines"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Length variation:"
15106 msgstr "Orientimi:"
15108 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
15109 msgid "Random variation of the length of construction lines"
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Placement randomness:"
15115 msgstr "Modaliteti:"
15117 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
15118 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
15122 msgid "k_min:"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
15126 msgid "min curvature"
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
15130 msgid "k_max:"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
15134 msgid "max curvature"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Nb of generations:"
15140 msgstr "Vizato"
15142 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
15143 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
15144 msgstr ""
15146 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Generating path:"
15149 msgstr "Përsërit"
15151 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
15152 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
15156 msgid "Use uniform transforms only"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
15160 msgid ""
15161 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
15162 "(otherwise, they define a general transform)."
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
15166 msgid "Draw all generations"
15167 msgstr ""
15169 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
15170 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
15171 msgstr ""
15173 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
15174 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Reference segment:"
15177 msgstr "Elemino"
15179 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
15180 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
15181 msgstr ""
15183 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
15184 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
15185 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
15186 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
15187 msgid "Max complexity:"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
15191 msgid "Disable effect if the output is too complex"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
15195 msgid "Change bool parameter"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Change enumeration parameter"
15201 msgstr "Krijo"
15203 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Change scalar parameter"
15206 msgstr "Krijo"
15208 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
15209 msgid "Edit on-canvas"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Copy path"
15215 msgstr "Pozicioni"
15217 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Paste path"
15220 msgstr "Pozicioni"
15222 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Link to path"
15225 msgstr "Rreshto"
15227 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Paste path parameter"
15230 msgstr "Ngjite"
15232 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Link path parameter to path"
15235 msgstr "Ngjite"
15237 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Change point parameter"
15240 msgstr "Krijo"
15242 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Change random parameter"
15245 msgstr "Krijo"
15247 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Change text parameter"
15250 msgstr "Krijo"
15252 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Change unit parameter"
15255 msgstr "Krijo"
15257 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Change vector parameter"
15260 msgstr "Krijo"
15262 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
15263 #, c-format
15264 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
15268 #, c-format
15269 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/main.cpp:267
15273 msgid "Print the Inkscape version number"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/main.cpp:272
15277 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/main.cpp:277
15281 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/main.cpp:282
15285 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
15289 #: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
15290 #: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
15291 msgid "FILENAME"
15292 msgstr "EMRIFILE"
15294 #: ../src/main.cpp:287
15295 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/main.cpp:292
15299 msgid "Export document to a PNG file"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/main.cpp:297
15303 msgid ""
15304 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
15305 "EPS/PDF (default 90)"
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
15309 msgid "DPI"
15310 msgstr "DPI"
15312 #: ../src/main.cpp:302
15313 msgid ""
15314 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
15315 "corner)"
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/main.cpp:303
15319 msgid "x0:y0:x1:y1"
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/main.cpp:307
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
15325 msgstr "Eksporto"
15327 #: ../src/main.cpp:312
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Exported area is the entire page"
15330 msgstr "Eksporto"
15332 #: ../src/main.cpp:317
15333 msgid ""
15334 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
15335 "user units)"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/main.cpp:322
15339 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/main.cpp:323
15343 msgid "WIDTH"
15344 msgstr "GJERËSIA"
15346 #: ../src/main.cpp:327
15347 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/main.cpp:328
15351 msgid "HEIGHT"
15352 msgstr "LARTËSIA"
15354 #: ../src/main.cpp:332
15355 msgid "The ID of the object to export"
15356 msgstr ""
15358 #: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
15359 msgid "ID"
15360 msgstr "ID"
15362 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
15363 #. See "man inkscape" for details.
15364 #: ../src/main.cpp:339
15365 msgid ""
15366 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/main.cpp:344
15370 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/main.cpp:349
15374 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/main.cpp:350
15378 msgid "COLOR"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/main.cpp:354
15382 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/main.cpp:355
15386 msgid "VALUE"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/main.cpp:359
15390 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/main.cpp:364
15394 msgid "Export document to a PS file"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/main.cpp:369
15398 msgid "Export document to an EPS file"
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/main.cpp:374
15402 msgid "Export document to a PDF file"
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/main.cpp:379
15406 msgid ""
15407 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
15408 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
15409 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/main.cpp:385
15413 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/main.cpp:391
15417 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/main.cpp:396
15421 msgid ""
15422 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
15423 "PDF)"
15424 msgstr ""
15426 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15427 #: ../src/main.cpp:402
15428 msgid ""
15429 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
15430 "query-id"
15431 msgstr ""
15433 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15434 #: ../src/main.cpp:408
15435 msgid ""
15436 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
15437 "query-id"
15438 msgstr ""
15440 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15441 #: ../src/main.cpp:414
15442 msgid ""
15443 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
15444 "id"
15445 msgstr ""
15447 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15448 #: ../src/main.cpp:420
15449 msgid ""
15450 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
15451 "id"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/main.cpp:425
15455 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
15456 msgstr ""
15458 #: ../src/main.cpp:430
15459 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
15460 msgstr ""
15462 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
15463 #: ../src/main.cpp:436
15464 msgid "Print out the extension directory and exit"
15465 msgstr ""
15467 #: ../src/main.cpp:441
15468 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/main.cpp:446
15472 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/main.cpp:451
15476 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/main.cpp:452
15480 msgid "VERB-ID"
15481 msgstr ""
15483 #: ../src/main.cpp:456
15484 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/main.cpp:457
15488 msgid "OBJECT-ID"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/main.cpp:461
15492 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
15493 msgstr ""
15495 #: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
15496 msgid ""
15497 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
15498 "\n"
15499 "Available options:"
15500 msgstr ""
15502 #. ## Add a menu for clear()
15503 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
15504 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
15505 #, fuzzy
15506 msgid "_File"
15507 msgstr "File"
15509 #: ../src/menus-skeleton.h:17
15510 #, fuzzy
15511 msgid "_New"
15512 msgstr "E re"
15514 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
15515 #, fuzzy
15516 msgid "_Edit"
15517 msgstr "Ndrysho"
15519 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Paste Si_ze"
15522 msgstr "Ngjite"
15524 #: ../src/menus-skeleton.h:69
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Clo_ne"
15527 msgstr "Mbyll"
15529 #: ../src/menus-skeleton.h:89
15530 msgid "_View"
15531 msgstr ""
15533 #: ../src/menus-skeleton.h:90
15534 #, fuzzy
15535 msgid "_Zoom"
15536 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
15538 #: ../src/menus-skeleton.h:106
15539 msgid "_Display mode"
15540 msgstr ""
15542 #. Better location in menu needs to be found
15543 #. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
15544 #. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
15545 #: ../src/menus-skeleton.h:121
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Show/Hide"
15548 msgstr "Shfaq rrjetën"
15550 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
15551 #. Not quite ready to be in the menus.
15552 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
15553 #: ../src/menus-skeleton.h:142
15554 msgid "_Layer"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/menus-skeleton.h:162
15558 msgid "_Object"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/menus-skeleton.h:169
15562 msgid "Cli_p"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/menus-skeleton.h:173
15566 msgid "Mas_k"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/menus-skeleton.h:177
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Patter_n"
15572 msgstr "Ngjite"
15574 #: ../src/menus-skeleton.h:201
15575 #, fuzzy
15576 msgid "_Path"
15577 msgstr "Pozicioni"
15579 #: ../src/menus-skeleton.h:228
15580 #, fuzzy
15581 msgid "_Text"
15582 msgstr "Teksti"
15584 #: ../src/menus-skeleton.h:248
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Filter_s"
15587 msgstr "Milimetra"
15589 #: ../src/menus-skeleton.h:254
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Exte_nsions"
15592 msgstr "Prapashtesa"
15594 #: ../src/menus-skeleton.h:261
15595 msgid "Whiteboa_rd"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/menus-skeleton.h:265
15599 msgid "_Help"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/menus-skeleton.h:269
15603 msgid "Tutorials"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/object-edit.cpp:437
15607 msgid ""
15608 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
15609 "vertical radius the same"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/object-edit.cpp:441
15613 msgid ""
15614 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
15615 "horizontal radius the same"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
15619 msgid ""
15620 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
15621 "lock ratio or stretch in one dimension only"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
15625 #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
15626 msgid ""
15627 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
15628 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
15632 #: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
15633 msgid ""
15634 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
15635 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/object-edit.cpp:707
15639 msgid "Move the box in perspective"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/object-edit.cpp:925
15643 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/object-edit.cpp:928
15647 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/object-edit.cpp:931
15651 msgid ""
15652 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
15653 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
15654 "segment"
15655 msgstr ""
15657 #: ../src/object-edit.cpp:935
15658 msgid ""
15659 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
15660 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
15661 "segment"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/object-edit.cpp:1074
15665 msgid ""
15666 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
15667 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/object-edit.cpp:1081
15671 msgid ""
15672 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
15673 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
15674 "randomize"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/object-edit.cpp:1270
15678 msgid ""
15679 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
15680 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/object-edit.cpp:1273
15684 msgid ""
15685 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
15686 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/object-edit.cpp:1317
15690 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/object-edit.cpp:1353
15694 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/path-chemistry.cpp:51
15698 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/path-chemistry.cpp:55
15702 msgid "Combining paths..."
15703 msgstr ""
15705 #: ../src/path-chemistry.cpp:171
15706 msgid "Combine"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/path-chemistry.cpp:178
15710 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
15714 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
15718 msgid "Breaking apart paths..."
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
15722 msgid "Break apart"
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
15726 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/path-chemistry.cpp:297
15730 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/path-chemistry.cpp:303
15734 msgid "Converting objects to paths..."
15735 msgstr ""
15737 #: ../src/path-chemistry.cpp:325
15738 msgid "Object to path"
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/path-chemistry.cpp:327
15742 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/path-chemistry.cpp:595
15746 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/path-chemistry.cpp:604
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Reversing paths..."
15752 msgstr "Përsërit"
15754 #: ../src/path-chemistry.cpp:638
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Reverse path"
15757 msgstr "Përsërit"
15759 #: ../src/path-chemistry.cpp:640
15760 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
15764 msgid "Drawing cancelled"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
15768 msgid "Continuing selected path"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
15772 msgid "Creating new path"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
15776 msgid "Appending to selected path"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/pen-context.cpp:668
15780 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/pen-context.cpp:678
15784 msgid ""
15785 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/pen-context.cpp:1289
15789 #, c-format
15790 msgid ""
15791 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
15792 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/pen-context.cpp:1290
15796 #, c-format
15797 msgid ""
15798 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
15799 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/pen-context.cpp:1308
15803 #, c-format
15804 msgid ""
15805 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
15806 "angle"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/pen-context.cpp:1330
15810 #, c-format
15811 msgid ""
15812 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
15813 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/pen-context.cpp:1331
15817 #, c-format
15818 msgid ""
15819 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
15820 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/pen-context.cpp:1379
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Drawing finished"
15826 msgstr "Vizatim"
15828 #: ../src/pencil-context.cpp:395
15829 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/pencil-context.cpp:401
15833 msgid "Drawing a freehand path"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/pencil-context.cpp:406
15837 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
15838 msgstr ""
15840 #. Write curves to object
15841 #: ../src/pencil-context.cpp:498
15842 msgid "Finishing freehand"
15843 msgstr ""
15845 #: ../src/pencil-context.cpp:604
15846 msgid ""
15847 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
15848 "Release <b>Alt</b> to finalize."
15849 msgstr ""
15851 #: ../src/pencil-context.cpp:632
15852 msgid "Finishing freehand sketch"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/persp3d.cpp:344
15856 msgid "Toggle vanishing point"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/persp3d.cpp:355
15860 msgid "Toggle multiple vanishing points"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Dip pen"
15866 msgstr "Zgjedhja"
15868 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Marker"
15871 msgstr "Ngjite"
15873 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Brush"
15876 msgstr "Vlera"
15878 #: ../src/preferences-skeleton.h:104
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Wiggly"
15881 msgstr "Titulli:"
15883 #: ../src/preferences-skeleton.h:105
15884 msgid "Splotchy"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/preferences-skeleton.h:106
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Tracing"
15890 msgstr "Zgjedhja"
15892 #: ../src/preferences.cpp:130
15893 msgid ""
15894 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
15895 msgstr ""
15897 #. the creation failed
15898 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
15899 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
15900 #: ../src/preferences.cpp:145
15901 #, c-format
15902 msgid "Cannot create profile directory %s."
15903 msgstr ""
15905 #. The profile dir is not actually a directory
15906 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
15907 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
15908 #: ../src/preferences.cpp:163
15909 #, c-format
15910 msgid "%s is not a valid directory."
15911 msgstr ""
15913 #. The write failed.
15914 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
15915 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
15916 #: ../src/preferences.cpp:174
15917 #, c-format
15918 msgid "Failed to create the preferences file %s."
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/preferences.cpp:210
15922 #, c-format
15923 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
15924 msgstr ""
15926 #: ../src/preferences.cpp:220
15927 #, c-format
15928 msgid "The preferences file %s could not be read."
15929 msgstr ""
15931 #: ../src/preferences.cpp:231
15932 #, c-format
15933 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/preferences.cpp:240
15937 #, c-format
15938 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/rdf.cpp:173
15942 #, fuzzy
15943 msgid "CC Attribution"
15944 msgstr "Pronësi"
15946 #: ../src/rdf.cpp:178
15947 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/rdf.cpp:183
15951 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/rdf.cpp:188
15955 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/rdf.cpp:193
15959 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/rdf.cpp:198
15963 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/rdf.cpp:203
15967 msgid "Public Domain"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/rdf.cpp:208
15971 msgid "FreeArt"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/rdf.cpp:213
15975 msgid "Open Font License"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/rdf.cpp:231
15979 msgid "Name by which this document is formally known"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/rdf.cpp:233
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Date:"
15985 msgstr "Ngjite"
15987 #: ../src/rdf.cpp:234
15988 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/rdf.cpp:237
15992 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/rdf.cpp:240
15996 msgid "Type of document (DCMI Type)"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/rdf.cpp:243
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Creator:"
16002 msgstr "Krijo"
16004 #: ../src/rdf.cpp:244
16005 msgid ""
16006 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/rdf.cpp:246
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Rights:"
16012 msgstr "Lartësia:"
16014 #: ../src/rdf.cpp:247
16015 msgid ""
16016 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/rdf.cpp:249
16020 msgid "Publisher:"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/rdf.cpp:250
16024 msgid "Name of entity responsible for making this document available"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/rdf.cpp:253
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Identifier:"
16030 msgstr "Centimetër"
16032 #: ../src/rdf.cpp:254
16033 msgid "Unique URI to reference this document"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/rdf.cpp:256
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Source:"
16039 msgstr "Gjurma"
16041 #: ../src/rdf.cpp:257
16042 msgid "Unique URI to reference the source of this document"
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/rdf.cpp:259
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Relation:"
16048 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
16050 #: ../src/rdf.cpp:260
16051 msgid "Unique URI to a related document"
16052 msgstr ""
16054 #: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
16055 msgid "Language:"
16056 msgstr ""
16058 #: ../src/rdf.cpp:263
16059 msgid ""
16060 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
16061 "document (e.g. 'en-GB')"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/rdf.cpp:265
16065 msgid "Keywords:"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/rdf.cpp:266
16069 msgid ""
16070 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
16071 "classifications"
16072 msgstr ""
16074 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
16075 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
16076 #: ../src/rdf.cpp:270
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Coverage:"
16079 msgstr "Lëvize"
16081 #: ../src/rdf.cpp:271
16082 msgid "Extent or scope of this document"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/rdf.cpp:274
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Description:"
16088 msgstr "Zgjedhja"
16090 #: ../src/rdf.cpp:275
16091 msgid "A short account of the content of this document"
16092 msgstr ""
16094 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
16095 #: ../src/rdf.cpp:279
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Contributors:"
16098 msgstr "Centimetra"
16100 #: ../src/rdf.cpp:280
16101 msgid ""
16102 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
16103 "this document"
16104 msgstr ""
16106 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
16107 #: ../src/rdf.cpp:284
16108 #, fuzzy
16109 msgid "URI:"
16110 msgstr "URL:"
16112 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
16113 #: ../src/rdf.cpp:286
16114 msgid "URI to this document's license's namespace definition"
16115 msgstr ""
16117 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
16118 #: ../src/rdf.cpp:290
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Fragment:"
16121 msgstr "Gjurma"
16123 #: ../src/rdf.cpp:291
16124 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/rect-context.cpp:374
16128 msgid ""
16129 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
16130 "circular"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/rect-context.cpp:521
16134 #, c-format
16135 msgid ""
16136 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
16137 "b> to draw around the starting point"
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/rect-context.cpp:524
16141 #, c-format
16142 msgid ""
16143 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
16144 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/rect-context.cpp:526
16148 #, c-format
16149 msgid ""
16150 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
16151 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/rect-context.cpp:530
16155 #, c-format
16156 msgid ""
16157 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
16158 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/rect-context.cpp:555
16162 msgid "Create rectangle"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/select-context.cpp:178
16166 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/select-context.cpp:179
16170 msgid ""
16171 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/select-context.cpp:238
16175 msgid "Move canceled."
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/select-context.cpp:246
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Selection canceled."
16181 msgstr "Zgjedhja"
16183 #: ../src/select-context.cpp:561
16184 msgid ""
16185 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
16186 "rubberband selection"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/select-context.cpp:563
16190 msgid ""
16191 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
16192 "touch selection"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/select-context.cpp:728
16196 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/select-context.cpp:729
16200 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/select-context.cpp:730
16204 msgid ""
16205 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
16206 msgstr ""
16208 #: ../src/select-context.cpp:903
16209 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/selection-chemistry.cpp:306
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Delete text"
16215 msgstr "Elemino"
16217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:314
16218 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
16219 msgstr ""
16221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
16222 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
16223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
16224 msgid "Delete"
16225 msgstr "Elemino"
16227 #: ../src/selection-chemistry.cpp:360
16228 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
16229 msgstr ""
16231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:461
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Delete all"
16234 msgstr "Elemino"
16236 #: ../src/selection-chemistry.cpp:647
16237 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
16241 msgid "Group"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/selection-chemistry.cpp:676
16245 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/selection-chemistry.cpp:717
16249 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
16253 msgid "Ungroup"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/selection-chemistry.cpp:809
16257 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
16261 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
16262 msgid ""
16263 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
16264 msgstr ""
16266 #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
16267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:855
16268 #, fuzzy
16269 msgctxt "Undo action"
16270 msgid "Raise"
16271 msgstr "Përpjestim"
16273 #: ../src/selection-chemistry.cpp:867
16274 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:890
16278 msgid "Raise to top"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:903
16282 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
16286 msgid "Lower"
16287 msgstr "Inferior"
16289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:965
16290 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
16294 msgid "Lower to bottom"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
16298 msgid "Nothing to undo."
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
16302 msgid "Nothing to redo."
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
16306 msgid "Paste"
16307 msgstr "Ngjite"
16309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Paste style"
16312 msgstr "Ngjite"
16314 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
16315 msgid "Paste live path effect"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
16319 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Remove live path effect"
16325 msgstr "Përsërite"
16327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
16328 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
16329 msgstr ""
16331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
16332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Remove filter"
16335 msgstr "Ruaj file"
16337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Paste size"
16340 msgstr "Ngjite"
16342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
16343 msgid "Paste size separately"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
16347 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
16351 msgid "Raise to next layer"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
16355 msgid "No more layers above."
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
16359 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
16363 msgid "Lower to previous layer"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
16367 msgid "No more layers below."
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
16371 msgid "Remove transform"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
16375 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
16379 msgid "Rotate 90&#176; CW"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
16383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
16384 msgid "Rotate"
16385 msgstr "Rrotullo"
16387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
16388 msgid "Rotate by pixels"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
16392 msgid "Scale by whole factor"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
16396 msgid "Move vertically"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
16400 msgid "Move horizontally"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
16404 #: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
16405 msgid "Move"
16406 msgstr "Lëvize"
16408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
16409 msgid "Move vertically by pixels"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
16413 msgid "Move horizontally by pixels"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
16417 msgid "The selection has no applied path effect."
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
16421 #, fuzzy
16422 msgctxt "Action"
16423 msgid "Clone"
16424 msgstr "Mbyll"
16426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
16427 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
16428 msgstr ""
16430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
16431 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
16432 msgstr ""
16434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
16435 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Relink clone"
16441 msgstr "Zgjedhja"
16443 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
16444 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
16445 msgstr ""
16447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
16448 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
16449 msgstr ""
16451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
16452 msgid "Unlink clone"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
16456 msgid ""
16457 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
16458 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
16459 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
16463 msgid ""
16464 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
16465 "flowed text?)"
16466 msgstr ""
16468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
16469 msgid ""
16470 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
16471 "defs&gt;)"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
16475 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
16479 msgid "Objects to marker"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
16483 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
16487 msgid "Objects to guides"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
16491 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
16495 msgid "Objects to pattern"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
16499 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
16503 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
16507 msgid "Pattern to objects"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
16511 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Rendering bitmap..."
16517 msgstr "Përsërit"
16519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Create bitmap"
16522 msgstr "Krijo"
16524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
16525 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
16526 msgstr ""
16528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
16529 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
16530 msgstr ""
16532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
16533 msgid "Set clipping path"
16534 msgstr ""
16536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
16537 msgid "Set mask"
16538 msgstr ""
16540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
16541 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
16542 msgstr ""
16544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
16545 msgid "Release clipping path"
16546 msgstr ""
16548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
16549 msgid "Release mask"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
16553 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
16554 msgstr ""
16556 #. Fit Page
16557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Fit Page to Selection"
16560 msgstr "Zgjedhja"
16562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
16563 msgid "Fit Page to Drawing"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
16567 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
16568 msgstr ""
16570 #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
16571 #: ../src/selection-describer.cpp:44
16572 #, fuzzy
16573 msgctxt "Web"
16574 msgid "Link"
16575 msgstr "Lidhje"
16577 #: ../src/selection-describer.cpp:46
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Circle"
16580 msgstr "File"
16582 #. Ellipse
16583 #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
16584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
16585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
16586 msgid "Ellipse"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/selection-describer.cpp:50
16590 msgid "Flowed text"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/selection-describer.cpp:56
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Line"
16596 msgstr "Lidhje"
16598 #: ../src/selection-describer.cpp:58
16599 msgid "Path"
16600 msgstr "Pozicioni"
16602 #: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
16603 msgid "Polygon"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/selection-describer.cpp:62
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Polyline"
16609 msgstr "Pikë"
16611 #. Rectangle
16612 #: ../src/selection-describer.cpp:64
16613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
16614 msgid "Rectangle"
16615 msgstr ""
16617 #. 3D box
16618 #: ../src/selection-describer.cpp:66
16619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
16620 msgid "3D Box"
16621 msgstr ""
16623 #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
16624 #: ../src/selection-describer.cpp:71
16625 #, fuzzy
16626 msgctxt "Object"
16627 msgid "Clone"
16628 msgstr "Mbyll"
16630 #: ../src/selection-describer.cpp:75
16631 msgid "Offset path"
16632 msgstr ""
16634 #. Spiral
16635 #: ../src/selection-describer.cpp:77
16636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
16637 msgid "Spiral"
16638 msgstr "Spirale"
16640 #. Star
16641 #: ../src/selection-describer.cpp:79
16642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
16643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
16644 msgid "Star"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/selection-describer.cpp:137
16648 msgid "root"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/selection-describer.cpp:149
16652 #, c-format
16653 msgid "layer <b>%s</b>"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/selection-describer.cpp:151
16657 #, c-format
16658 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/selection-describer.cpp:160
16662 #, c-format
16663 msgid "<i>%s</i>"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/selection-describer.cpp:169
16667 #, c-format
16668 msgid " in %s"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/selection-describer.cpp:171
16672 #, c-format
16673 msgid " in group %s (%s)"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/selection-describer.cpp:173
16677 #, c-format
16678 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
16679 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
16680 msgstr[0] ""
16681 msgstr[1] ""
16683 #: ../src/selection-describer.cpp:176
16684 #, c-format
16685 msgid " in <b>%i</b> layers"
16686 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
16687 msgstr[0] ""
16688 msgstr[1] ""
16690 #: ../src/selection-describer.cpp:186
16691 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/selection-describer.cpp:190
16695 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/selection-describer.cpp:194
16699 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
16700 msgstr ""
16702 #. this is only used with 2 or more objects
16703 #: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
16704 #: ../src/tweak-context.cpp:203
16705 #, c-format
16706 msgid "<b>%i</b> object selected"
16707 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
16708 msgstr[0] ""
16709 msgstr[1] ""
16711 #. this is only used with 2 or more objects
16712 #: ../src/selection-describer.cpp:214
16713 #, c-format
16714 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
16715 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
16716 msgstr[0] ""
16717 msgstr[1] ""
16719 #. this is only used with 2 or more objects
16720 #: ../src/selection-describer.cpp:219
16721 #, c-format
16722 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16723 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16724 msgstr[0] ""
16725 msgstr[1] ""
16727 #. this is only used with 2 or more objects
16728 #: ../src/selection-describer.cpp:224
16729 #, c-format
16730 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16731 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16732 msgstr[0] ""
16733 msgstr[1] ""
16735 #. this is only used with 2 or more objects
16736 #: ../src/selection-describer.cpp:229
16737 #, c-format
16738 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
16739 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
16740 msgstr[0] ""
16741 msgstr[1] ""
16743 #: ../src/selection-describer.cpp:234
16744 #, c-format
16745 msgid "%s%s. %s."
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
16749 msgid "Skew"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/seltrans.cpp:532
16753 #, fuzzy
16754 msgid "Set center"
16755 msgstr "Ruaj dokumentin"
16757 #: ../src/seltrans.cpp:607
16758 msgid "Stamp"
16759 msgstr ""
16761 #: ../src/seltrans.cpp:629
16762 msgid ""
16763 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
16764 "Shift also uses this center"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/seltrans.cpp:656
16768 msgid ""
16769 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
16770 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
16771 msgstr ""
16773 #: ../src/seltrans.cpp:657
16774 msgid ""
16775 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
16776 "b> to scale around rotation center"
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/seltrans.cpp:661
16780 msgid ""
16781 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
16782 "skew around the opposite side"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/seltrans.cpp:662
16786 msgid ""
16787 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
16788 "to rotate around the opposite corner"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/seltrans.cpp:796
16792 msgid "Reset center"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
16796 #, c-format
16797 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
16798 msgstr ""
16800 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
16801 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
16802 #: ../src/seltrans.cpp:1245
16803 #, c-format
16804 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16805 msgstr ""
16807 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
16808 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
16809 #: ../src/seltrans.cpp:1320
16810 #, c-format
16811 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/seltrans.cpp:1355
16815 #, c-format
16816 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/seltrans.cpp:1530
16820 #, c-format
16821 msgid ""
16822 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
16823 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
16827 #, c-format
16828 msgid "<b>Link</b> to %s"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
16832 msgid "<b>Link</b> without URI"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
16836 msgid "<b>Ellipse</b>"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
16840 msgid "<b>Circle</b>"
16841 msgstr ""
16843 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
16844 msgid "<b>Segment</b>"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
16848 msgid "<b>Arc</b>"
16849 msgstr ""
16851 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
16852 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
16853 #, c-format
16854 msgid "Flow region"
16855 msgstr ""
16857 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
16858 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
16859 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
16860 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
16861 #: ../src/sp-flowregion.cpp:479
16862 #, c-format
16863 msgid "Flow excluded region"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/sp-guide.cpp:288
16867 msgid "Guides Around Page"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/sp-guide.cpp:420
16871 msgid ""
16872 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
16873 "delete"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/sp-guide.cpp:425
16877 #, c-format
16878 msgid "vertical, at %s"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/sp-guide.cpp:428
16882 #, c-format
16883 msgid "horizontal, at %s"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/sp-guide.cpp:433
16887 #, c-format
16888 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/sp-image.cpp:1141
16892 msgid "embedded"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/sp-image.cpp:1149
16896 #, c-format
16897 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/sp-image.cpp:1150
16901 #, c-format
16902 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
16903 msgstr ""
16905 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
16906 #, c-format
16907 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
16908 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
16909 msgstr[0] ""
16910 msgstr[1] ""
16912 #: ../src/sp-item.cpp:988
16913 msgid "Object"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/sp-item.cpp:1001
16917 #, c-format
16918 msgid "%s; <i>clipped</i>"
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/sp-item.cpp:1006
16922 #, c-format
16923 msgid "%s; <i>masked</i>"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/sp-item.cpp:1014
16927 #, c-format
16928 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/sp-item.cpp:1016
16932 #, c-format
16933 msgid "%s; <i>filtered</i>"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/sp-line.cpp:175
16937 msgid "<b>Line</b>"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
16941 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
16942 msgstr ""
16944 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
16945 #: ../src/sp-offset.cpp:428
16946 #, c-format
16947 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
16951 msgid "outset"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
16955 #, fuzzy
16956 msgid "inset"
16957 msgstr "Përpjestim"
16959 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
16960 #: ../src/sp-offset.cpp:432
16961 #, c-format
16962 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/sp-path.cpp:155
16966 #, c-format
16967 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
16968 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
16969 msgstr[0] ""
16970 msgstr[1] ""
16972 #: ../src/sp-path.cpp:158
16973 #, c-format
16974 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
16975 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
16976 msgstr[0] ""
16977 msgstr[1] ""
16979 #: ../src/sp-polygon.cpp:225
16980 msgid "<b>Polygon</b>"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/sp-polyline.cpp:156
16984 msgid "<b>Polyline</b>"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/sp-rect.cpp:223
16988 msgid "<b>Rectangle</b>"
16989 msgstr ""
16991 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
16992 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
16993 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
16994 #, c-format
16995 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/sp-star.cpp:308
16999 #, c-format
17000 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
17001 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
17002 msgstr[0] ""
17003 msgstr[1] ""
17005 #: ../src/sp-star.cpp:312
17006 #, c-format
17007 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
17008 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
17009 msgstr[0] ""
17010 msgstr[1] ""
17012 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
17013 #: ../src/sp-text.cpp:428
17014 msgid "&lt;no name found&gt;"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/sp-text.cpp:440
17018 #, c-format
17019 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/sp-text.cpp:441
17023 #, c-format
17024 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/sp-tref.cpp:368
17028 #, c-format
17029 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/sp-tref.cpp:369
17033 msgid " from "
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/sp-tref.cpp:374
17037 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/sp-tspan.cpp:288
17041 msgid "<b>Text span</b>"
17042 msgstr ""
17044 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
17045 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
17046 #: ../src/sp-use.cpp:334
17047 #, fuzzy
17048 msgid "..."
17049 msgstr "Hap..."
17051 #: ../src/sp-use.cpp:342
17052 #, c-format
17053 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
17054 msgstr ""
17056 #: ../src/sp-use.cpp:346
17057 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
17058 msgstr ""
17060 #: ../src/spiral-context.cpp:327
17061 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
17062 msgstr ""
17064 #: ../src/spiral-context.cpp:329
17065 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
17066 msgstr ""
17068 #: ../src/spiral-context.cpp:460
17069 #, c-format
17070 msgid ""
17071 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/spiral-context.cpp:486
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Create spiral"
17077 msgstr "Krijo"
17079 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
17080 msgid "Union"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/splivarot.cpp:79
17084 msgid "Intersection"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
17088 msgid "Difference"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/splivarot.cpp:97
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Exclusion"
17094 msgstr "Prapashtesa"
17096 #: ../src/splivarot.cpp:102
17097 msgid "Division"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/splivarot.cpp:107
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Cut path"
17103 msgstr "Pozicioni"
17105 #: ../src/splivarot.cpp:122
17106 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/splivarot.cpp:126
17110 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/splivarot.cpp:132
17114 msgid ""
17115 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
17119 msgid ""
17120 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
17121 "difference, XOR, division, or path cut."
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/splivarot.cpp:193
17125 msgid ""
17126 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/splivarot.cpp:881
17130 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/splivarot.cpp:1228
17134 msgid "Convert stroke to path"
17135 msgstr ""
17137 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
17138 #: ../src/splivarot.cpp:1231
17139 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
17140 msgstr ""
17142 #: ../src/splivarot.cpp:1314
17143 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Create linked offset"
17149 msgstr "Krijo"
17151 #: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
17152 msgid "Create dynamic offset"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/splivarot.cpp:1531
17156 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/splivarot.cpp:1749
17160 #, fuzzy
17161 msgid "Outset path"
17162 msgstr "Pozicioni"
17164 #: ../src/splivarot.cpp:1749
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Inset path"
17167 msgstr "Pozicioni"
17169 #: ../src/splivarot.cpp:1751
17170 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
17171 msgstr ""
17173 #: ../src/splivarot.cpp:1929
17174 msgid "Simplifying paths (separately):"
17175 msgstr ""
17177 #: ../src/splivarot.cpp:1931
17178 msgid "Simplifying paths:"
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/splivarot.cpp:1968
17182 #, c-format
17183 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/splivarot.cpp:1980
17187 #, c-format
17188 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/splivarot.cpp:1994
17192 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/splivarot.cpp:2008
17196 msgid "Simplify"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/splivarot.cpp:2010
17200 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
17204 #, fuzzy, c-format
17205 msgid "<b>Nothing</b> selected"
17206 msgstr "Zgjidh"
17208 #: ../src/spray-context.cpp:251
17209 #, c-format
17210 msgid ""
17211 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/spray-context.cpp:254
17215 #, c-format
17216 msgid ""
17217 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/spray-context.cpp:257
17221 #, c-format
17222 msgid ""
17223 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
17224 "selection"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/spray-context.cpp:775
17228 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Spray with copies"
17234 msgstr "Rrotullo"
17236 #: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Spray with clones"
17239 msgstr "Krijo"
17241 #: ../src/spray-context.cpp:891
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Spray in single path"
17244 msgstr "Krijo"
17246 #: ../src/star-context.cpp:343
17247 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/star-context.cpp:474
17251 #, c-format
17252 msgid ""
17253 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/star-context.cpp:475
17257 #, c-format
17258 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/star-context.cpp:508
17262 #, fuzzy
17263 msgid "Create star"
17264 msgstr "Krijo"
17266 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
17267 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
17271 msgid ""
17272 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
17273 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
17274 msgstr ""
17276 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
17277 #: ../src/text-chemistry.cpp:116
17278 msgid ""
17279 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
17280 "path first."
17281 msgstr ""
17283 #: ../src/text-chemistry.cpp:126
17284 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
17285 msgstr ""
17287 #: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
17288 msgid "Put text on path"
17289 msgstr ""
17291 #: ../src/text-chemistry.cpp:205
17292 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/text-chemistry.cpp:227
17296 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
17300 msgid "Remove text from path"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
17304 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/text-chemistry.cpp:294
17308 msgid "Remove manual kerns"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/text-chemistry.cpp:314
17312 msgid ""
17313 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
17314 "into frame."
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/text-chemistry.cpp:382
17318 msgid "Flow text into shape"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/text-chemistry.cpp:404
17322 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
17326 msgid "Unflow flowed text"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/text-chemistry.cpp:490
17330 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
17334 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/text-chemistry.cpp:536
17338 msgid "Convert flowed text to text"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/text-chemistry.cpp:541
17342 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/text-context.cpp:449
17346 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/text-context.cpp:451
17350 msgid ""
17351 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/text-context.cpp:506
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Create text"
17357 msgstr "Elemino"
17359 #: ../src/text-context.cpp:530
17360 msgid "Non-printable character"
17361 msgstr ""
17363 #: ../src/text-context.cpp:545
17364 msgid "Insert Unicode character"
17365 msgstr ""
17367 #: ../src/text-context.cpp:580
17368 #, c-format
17369 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
17373 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/text-context.cpp:669
17377 #, c-format
17378 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/text-context.cpp:715
17382 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/text-context.cpp:726
17386 msgid "Flowed text is created."
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/text-context.cpp:728
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Create flowed text"
17392 msgstr "Krijo"
17394 #: ../src/text-context.cpp:730
17395 msgid ""
17396 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
17397 "created."
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/text-context.cpp:866
17401 msgid "No-break space"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/text-context.cpp:868
17405 msgid "Insert no-break space"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/text-context.cpp:905
17409 msgid "Make bold"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/text-context.cpp:923
17413 msgid "Make italic"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/text-context.cpp:962
17417 #, fuzzy
17418 msgid "New line"
17419 msgstr "Rreshto"
17421 #: ../src/text-context.cpp:996
17422 msgid "Backspace"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/text-context.cpp:1044
17426 msgid "Kern to the left"
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/text-context.cpp:1069
17430 msgid "Kern to the right"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/text-context.cpp:1094
17434 msgid "Kern up"
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/text-context.cpp:1119
17438 msgid "Kern down"
17439 msgstr ""
17441 #: ../src/text-context.cpp:1195
17442 msgid "Rotate counterclockwise"
17443 msgstr ""
17445 #: ../src/text-context.cpp:1216
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Rotate clockwise"
17448 msgstr "Rrotullo"
17450 #: ../src/text-context.cpp:1233
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Contract line spacing"
17453 msgstr "Centimetra"
17455 #: ../src/text-context.cpp:1240
17456 msgid "Contract letter spacing"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/text-context.cpp:1258
17460 msgid "Expand line spacing"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/text-context.cpp:1265
17464 msgid "Expand letter spacing"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/text-context.cpp:1394
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Paste text"
17470 msgstr "Ngjite"
17472 #: ../src/text-context.cpp:1640
17473 #, c-format
17474 msgid ""
17475 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
17476 "paragraph."
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/text-context.cpp:1642
17480 #, c-format
17481 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
17485 msgid ""
17486 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
17487 "then type."
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/text-context.cpp:1760
17491 #, fuzzy
17492 msgid "Type text"
17493 msgstr "Lloji:"
17495 #: ../src/text-editing.cpp:42
17496 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/tools-switch.cpp:137
17500 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/tools-switch.cpp:143
17504 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/tools-switch.cpp:149
17508 msgid ""
17509 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
17510 "resize. <b>Click</b> to select."
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/tools-switch.cpp:155
17514 msgid ""
17515 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
17516 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/tools-switch.cpp:161
17520 msgid ""
17521 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
17522 "segment. <b>Click</b> to select."
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/tools-switch.cpp:167
17526 msgid ""
17527 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
17528 "<b>Click</b> to select."
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/tools-switch.cpp:173
17532 msgid ""
17533 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
17534 "shape. <b>Click</b> to select."
17535 msgstr ""
17537 #: ../src/tools-switch.cpp:179
17538 msgid ""
17539 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
17540 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/tools-switch.cpp:185
17544 msgid ""
17545 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
17546 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
17547 "line modes only)."
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/tools-switch.cpp:191
17551 msgid ""
17552 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
17553 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/tools-switch.cpp:203
17557 msgid ""
17558 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
17559 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/tools-switch.cpp:209
17563 msgid ""
17564 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
17565 "zoom out."
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/tools-switch.cpp:221
17569 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
17570 msgstr ""
17572 #: ../src/tools-switch.cpp:227
17573 msgid ""
17574 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
17575 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
17576 "object's fill and stroke to the current setting."
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/tools-switch.cpp:233
17580 msgid "<b>Drag</b> to erase."
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/tools-switch.cpp:239
17584 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
17588 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
17589 #, c-format
17590 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
17591 msgstr ""
17593 #: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
17594 #: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
17595 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/trace/trace.cpp:108
17599 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/trace/trace.cpp:126
17603 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/trace/trace.cpp:236
17607 msgid "Trace: No active desktop"
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/trace/trace.cpp:336
17611 msgid "Invalid SIOX result"
17612 msgstr ""
17614 #: ../src/trace/trace.cpp:441
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Trace: No active document"
17617 msgstr "Ruaj dokumentin"
17619 #: ../src/trace/trace.cpp:464
17620 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/trace/trace.cpp:471
17624 msgid "Trace: Starting trace..."
17625 msgstr ""
17627 #. ## inform the document, so we can undo
17628 #: ../src/trace/trace.cpp:574
17629 #, fuzzy
17630 msgid "Trace bitmap"
17631 msgstr "Krijo"
17633 #: ../src/trace/trace.cpp:578
17634 #, c-format
17635 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
17636 msgstr ""
17638 #: ../src/tweak-context.cpp:211
17639 #, c-format
17640 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/tweak-context.cpp:215
17644 #, c-format
17645 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
17646 msgstr ""
17648 #: ../src/tweak-context.cpp:219
17649 #, c-format
17650 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/tweak-context.cpp:223
17654 #, c-format
17655 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/tweak-context.cpp:227
17659 #, c-format
17660 msgid ""
17661 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
17662 "<b>counterclockwise</b>."
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/tweak-context.cpp:231
17666 #, c-format
17667 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/tweak-context.cpp:235
17671 #, c-format
17672 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/tweak-context.cpp:239
17676 #, c-format
17677 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/tweak-context.cpp:247
17681 #, c-format
17682 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/tweak-context.cpp:255
17686 #, c-format
17687 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/tweak-context.cpp:259
17691 #, c-format
17692 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
17693 msgstr ""
17695 #: ../src/tweak-context.cpp:263
17696 #, c-format
17697 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/tweak-context.cpp:267
17701 #, c-format
17702 msgid ""
17703 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/tweak-context.cpp:1228
17707 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/tweak-context.cpp:1264
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Move tweak"
17713 msgstr "Lëvize"
17715 #: ../src/tweak-context.cpp:1268
17716 msgid "Move in/out tweak"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/tweak-context.cpp:1272
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Move jitter tweak"
17722 msgstr "Ngjite"
17724 #: ../src/tweak-context.cpp:1276
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Scale tweak"
17727 msgstr "Ruaj"
17729 #: ../src/tweak-context.cpp:1280
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Rotate tweak"
17732 msgstr "Rrotullo"
17734 #: ../src/tweak-context.cpp:1284
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Duplicate/delete tweak"
17737 msgstr "Dyfisho"
17739 #: ../src/tweak-context.cpp:1288
17740 msgid "Push path tweak"
17741 msgstr ""
17743 #: ../src/tweak-context.cpp:1292
17744 msgid "Shrink/grow path tweak"
17745 msgstr ""
17747 #: ../src/tweak-context.cpp:1296
17748 msgid "Attract/repel path tweak"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/tweak-context.cpp:1300
17752 #, fuzzy
17753 msgid "Roughen path tweak"
17754 msgstr "Pozicioni"
17756 #: ../src/tweak-context.cpp:1304
17757 msgid "Color paint tweak"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/tweak-context.cpp:1308
17761 msgid "Color jitter tweak"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/tweak-context.cpp:1312
17765 #, fuzzy
17766 msgid "Blur tweak"
17767 msgstr "Ngjite"
17769 #. check whether something is selected
17770 #: ../src/ui/clipboard.cpp:262
17771 msgid "Nothing was copied."
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
17775 #: ../src/ui/clipboard.cpp:566
17776 msgid "Nothing on the clipboard."
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
17780 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
17784 msgid "No style on the clipboard."
17785 msgstr ""
17787 #: ../src/ui/clipboard.cpp:445
17788 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
17792 msgid "No size on the clipboard."
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
17796 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
17797 msgstr ""
17799 #. no_effect:
17800 #: ../src/ui/clipboard.cpp:530
17801 msgid "No effect on the clipboard."
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
17805 msgid "Clipboard does not contain a path."
17806 msgstr ""
17808 #. Item dialog
17809 #: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
17810 msgid "_Object Properties..."
17811 msgstr ""
17813 #. Select item
17814 #: ../src/ui/context-menu.cpp:122
17815 #, fuzzy
17816 msgid "_Select This"
17817 msgstr "Zgjidh"
17819 #. Create link
17820 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
17821 #, fuzzy
17822 msgid "_Create Link"
17823 msgstr "Krijo"
17825 #. Set mask
17826 #: ../src/ui/context-menu.cpp:139
17827 #, fuzzy
17828 msgid "Set Mask"
17829 msgstr "Zgjedhja"
17831 #. Release mask
17832 #: ../src/ui/context-menu.cpp:150
17833 #, fuzzy
17834 msgid "Release Mask"
17835 msgstr "Përpjestim"
17837 #. Set Clip
17838 #: ../src/ui/context-menu.cpp:161
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Set _Clip"
17841 msgstr "Ruaj file"
17843 #. Release Clip
17844 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Release C_lip"
17847 msgstr "Përpjestim"
17849 #: ../src/ui/context-menu.cpp:295
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Create link"
17852 msgstr "Krijo"
17854 #. "Ungroup"
17855 #: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
17856 msgid "_Ungroup"
17857 msgstr ""
17859 #. Link dialog
17860 #: ../src/ui/context-menu.cpp:353
17861 msgid "Link _Properties..."
17862 msgstr ""
17864 #. Select item
17865 #: ../src/ui/context-menu.cpp:359
17866 msgid "_Follow Link"
17867 msgstr ""
17869 #. Reset transformations
17870 #: ../src/ui/context-menu.cpp:364
17871 msgid "_Remove Link"
17872 msgstr ""
17874 #. Link dialog
17875 #: ../src/ui/context-menu.cpp:412
17876 msgid "Image _Properties..."
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/ui/context-menu.cpp:418
17880 msgid "Edit Externally..."
17881 msgstr ""
17883 #. Item dialog
17884 #. Fill and Stroke dialog
17885 #: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
17886 #: ../src/verbs.cpp:2631
17887 msgid "_Fill and Stroke..."
17888 msgstr ""
17890 #. Edit Text dialog
17891 #: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
17892 msgid "_Text and Font..."
17893 msgstr ""
17895 #. Spellcheck dialog
17896 #: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
17897 msgid "Check Spellin_g..."
17898 msgstr ""
17900 #. *
17901 #. * Constructor
17903 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
17904 msgid "About Inkscape"
17905 msgstr ""
17907 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
17908 msgid "_Splash"
17909 msgstr ""
17911 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
17912 msgid "_Authors"
17913 msgstr ""
17915 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
17916 msgid "_Translators"
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
17920 msgid "_License"
17921 msgstr ""
17923 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
17924 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
17925 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
17927 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
17928 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
17929 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
17930 #. string here should be changed.)
17931 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
17932 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
17933 #. should be in UTF-*8..
17934 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
17935 msgid "about.svg"
17936 msgstr ""
17938 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
17939 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
17940 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
17941 msgid "translator-credits"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
17945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
17946 msgid "Align"
17947 msgstr "Rreshto"
17949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
17950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
17951 msgid "Distribute"
17952 msgstr "Shpërndarja"
17954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
17955 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
17956 msgstr ""
17958 #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
17959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
17960 #, fuzzy
17961 msgctxt "Gap"
17962 msgid "H:"
17963 msgstr "Tonaliteti:"
17965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
17966 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
17967 msgstr ""
17969 #. TRANSLATORS: Vertical gap
17970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
17971 msgctxt "Gap"
17972 msgid "V:"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
17976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
17977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
17978 msgid "Remove overlaps"
17979 msgstr ""
17981 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
17982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
17983 msgid "Arrange connector network"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
17987 #, fuzzy
17988 msgid "Exchange Positions"
17989 msgstr "Orientimi:"
17991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
17992 msgid "Unclump"
17993 msgstr ""
17995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
17996 msgid "Randomize positions"
17997 msgstr ""
17999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
18000 #, fuzzy
18001 msgid "Distribute text baselines"
18002 msgstr "Shpërndarja"
18004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
18005 msgid "Align text baselines"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
18009 #, fuzzy
18010 msgid "Rearrange"
18011 msgstr "Titulli:"
18013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
18014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
18015 msgid "Nodes"
18016 msgstr ""
18018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
18019 msgid "Relative to: "
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
18023 msgid "Treat selection as group: "
18024 msgstr ""
18026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
18027 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
18031 #, fuzzy
18032 msgid "Align left edges"
18033 msgstr "Rreshto"
18035 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
18036 msgid "Center on vertical axis"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
18040 msgid "Align right sides"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
18044 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
18048 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
18052 #, fuzzy
18053 msgid "Align top edges"
18054 msgstr "Rreshto"
18056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
18057 msgid "Center on horizontal axis"
18058 msgstr ""
18060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
18061 #, fuzzy
18062 msgid "Align bottom edges"
18063 msgstr "Rreshto"
18065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
18066 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
18067 msgstr ""
18069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
18070 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
18074 msgid "Align baselines of texts"
18075 msgstr ""
18077 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
18078 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
18079 msgstr ""
18081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
18082 #, fuzzy
18083 msgid "Distribute left edges equidistantly"
18084 msgstr "Shpërndarja"
18086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
18087 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
18091 msgid "Distribute right edges equidistantly"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
18095 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
18099 #, fuzzy
18100 msgid "Distribute top edges equidistantly"
18101 msgstr "Shpërndarja"
18103 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
18104 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
18108 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
18109 msgstr ""
18111 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
18112 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
18113 msgstr ""
18115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
18118 msgstr "Shpërndarja"
18120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
18121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
18122 msgid "Nicely arrange selected connector network"
18123 msgstr ""
18125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
18126 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
18127 msgstr ""
18129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
18130 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
18131 msgstr ""
18133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
18134 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
18135 msgstr ""
18137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
18138 msgid "Randomize centers in both dimensions"
18139 msgstr ""
18141 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
18142 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
18146 msgid ""
18147 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
18148 "overlap"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
18152 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
18156 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
18160 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
18164 msgid "Distribute selected nodes vertically"
18165 msgstr ""
18167 #. Rest of the widgetry
18168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
18169 msgid "Last selected"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
18173 msgid "First selected"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Biggest object"
18179 msgstr "Ngjite"
18181 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Smallest object"
18184 msgstr "Ngjite"
18186 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Profile name:"
18189 msgstr "Ruaj file"
18191 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
18192 #. * update our running configuration
18193 #. *
18194 #. * FIXME!
18195 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
18196 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
18199 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
18200 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
18202 #. -----------
18203 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
18204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
18205 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Save"
18208 msgstr "Ruaj"
18210 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
18211 #, c-format
18212 msgid ""
18213 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
18214 msgstr ""
18216 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
18217 #, fuzzy
18218 msgid "Change color definition"
18219 msgstr "Orientimi:"
18221 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
18222 #, fuzzy
18223 msgid "Remove stroke color"
18224 msgstr "Ngjite"
18226 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
18227 #, fuzzy
18228 msgid "Remove fill color"
18229 msgstr "Ruaj file"
18231 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
18232 #, fuzzy
18233 msgid "Set stroke color to none"
18234 msgstr "Ngjite"
18236 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
18237 #, fuzzy
18238 msgid "Set fill color to none"
18239 msgstr "Ruaj file"
18241 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Set stroke color from swatch"
18244 msgstr "Ngjite"
18246 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Set fill color from swatch"
18249 msgstr "Ruaj file"
18251 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
18252 msgid "Messages"
18253 msgstr ""
18255 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
18256 msgid "Capture log messages"
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
18260 msgid "Release log messages"
18261 msgstr ""
18263 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
18264 msgid "Metadata"
18265 msgstr ""
18267 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
18268 msgid "License"
18269 msgstr ""
18271 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
18272 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
18276 msgid "<b>License</b>"
18277 msgstr ""
18279 #. ---------------------------------------------------------------
18280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Show page _border"
18283 msgstr "Shfaq rrjetën"
18285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
18286 msgid "If set, rectangular page border is shown"
18287 msgstr ""
18289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
18290 msgid "Border on _top of drawing"
18291 msgstr ""
18293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
18294 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
18295 msgstr ""
18297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
18298 msgid "_Show border shadow"
18299 msgstr ""
18301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
18302 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Back_ground:"
18308 msgstr "Ngjyra e sfondit"
18310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
18311 msgid "Background color"
18312 msgstr "Ngjyra e sfondit"
18314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
18315 msgid ""
18316 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
18317 msgstr ""
18319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
18320 #, fuzzy
18321 msgid "Border _color:"
18322 msgstr "Ngjyra e sfondit"
18324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
18325 msgid "Page border color"
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
18329 msgid "Color of the page border"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
18333 #, fuzzy
18334 msgid "Default _units:"
18335 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
18337 #. ---------------------------------------------------------------
18338 #. General snap options
18339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Show _guides"
18342 msgstr "Shfaq rrjetën"
18344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
18345 msgid "Show or hide guides"
18346 msgstr ""
18348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
18349 msgid "_Snap guides while dragging"
18350 msgstr ""
18352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
18353 msgid ""
18354 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
18355 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
18356 "part of the guide near the cursor will snap)"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
18360 msgid "Guide co_lor:"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
18364 msgid "Guideline color"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
18368 msgid "Color of guidelines"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
18372 msgid "_Highlight color:"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
18376 msgid "Highlighted guideline color"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
18380 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
18384 #, fuzzy
18385 msgctxt "Grid"
18386 msgid "_New"
18387 msgstr "E re"
18389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
18390 #, fuzzy
18391 msgid "Create new grid."
18392 msgstr "Krijo"
18394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
18395 #, fuzzy
18396 msgctxt "Grid"
18397 msgid "_Remove"
18398 msgstr "Përsërite"
18400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
18401 msgid "Remove selected grid."
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
18406 #, fuzzy
18407 msgid "Guides"
18408 msgstr "Rrjeta"
18410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
18411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
18412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Grids"
18415 msgstr "Rrjeta"
18417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
18418 #, fuzzy
18419 msgid "Snap"
18420 msgstr "Ruaj"
18422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
18423 msgid "Color Management"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Scripting"
18429 msgstr "Zgjedhja"
18431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
18432 msgid "<b>General</b>"
18433 msgstr ""
18435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
18436 msgid "<b>Border</b>"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
18440 msgid "<b>Page Size</b>"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
18444 msgid "<b>Guides</b>"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
18448 msgid "Snap _distance"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
18452 msgid "Snap only when _closer than:"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
18456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
18457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
18458 msgid "Always snap"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
18462 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
18466 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
18470 msgid ""
18471 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
18472 "specified below"
18473 msgstr ""
18475 #. Options for snapping to grids
18476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
18477 #, fuzzy
18478 msgid "Snap d_istance"
18479 msgstr "Rreshto"
18481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
18482 msgid "Snap only when c_loser than:"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
18486 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
18487 msgstr ""
18489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
18490 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
18491 msgstr ""
18493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
18494 msgid ""
18495 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
18496 "specified below"
18497 msgstr ""
18499 #. Options for snapping to guides
18500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
18501 msgid "Snap dist_ance"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
18505 msgid "Snap only when close_r than:"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
18509 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
18510 msgstr ""
18512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
18513 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
18514 msgstr ""
18516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
18517 msgid ""
18518 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
18519 "below"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
18523 #, fuzzy
18524 msgid "<b>Snap to objects</b>"
18525 msgstr "Rreshto"
18527 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
18528 msgid "<b>Snap to grids</b>"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
18532 #, fuzzy
18533 msgid "<b>Snap to guides</b>"
18534 msgstr "Rreshto"
18536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
18537 msgid "(invalid UTF-8 string)"
18538 msgstr ""
18540 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
18541 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
18542 #. inform the document, so we can undo
18543 #. Color Management
18544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
18545 msgid "Link Color Profile"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
18549 msgid "Remove linked color profile"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
18553 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
18557 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
18561 msgid "Link Profile"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
18565 #, fuzzy
18566 msgid "Profile Name"
18567 msgstr "Ruaj file"
18569 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
18570 #, fuzzy
18571 msgid "<b>External script files:</b>"
18572 msgstr "Rreshto"
18574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
18575 msgid "Add"
18576 msgstr ""
18578 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Filename"
18581 msgstr "Ruaj file"
18583 #. inform the document, so we can undo
18584 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
18585 msgid "Add external script..."
18586 msgstr ""
18588 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
18589 msgid "Remove external script"
18590 msgstr ""
18592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
18593 msgid "<b>Creation</b>"
18594 msgstr ""
18596 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
18597 msgid "<b>Defined grids</b>"
18598 msgstr ""
18600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Remove grid"
18603 msgstr "Përsërite"
18605 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
18606 msgid "Information"
18607 msgstr ""
18609 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Parameters"
18612 msgstr "metra"
18614 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
18615 #, fuzzy
18616 msgid "No preview"
18617 msgstr "Pamja e parë e printimit"
18619 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
18620 msgid "too large for preview"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
18624 #, fuzzy
18625 msgid "Enable preview"
18626 msgstr "Pamja e parë e printimit"
18628 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
18629 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
18630 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
18631 msgid "All Inkscape Files"
18632 msgstr ""
18634 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
18635 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
18636 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
18637 #, fuzzy
18638 msgid "All Files"
18639 msgstr "Lloji i file:"
18641 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
18642 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
18643 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
18644 #, fuzzy
18645 msgid "All Images"
18646 msgstr "Figura"
18648 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
18649 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
18650 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
18651 #, fuzzy
18652 msgid "All Vectors"
18653 msgstr "Zgjidh"
18655 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
18656 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
18657 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
18658 #, fuzzy
18659 msgid "All Bitmaps"
18660 msgstr "Lloji i file:"
18662 #. ###### File options
18663 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
18664 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
18665 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
18666 msgid "Append filename extension automatically"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
18670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
18671 msgid "Guess from extension"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
18675 msgid "Left edge of source"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
18679 msgid "Top edge of source"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
18683 msgid "Right edge of source"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
18687 msgid "Bottom edge of source"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
18691 #, fuzzy
18692 msgid "Source width"
18693 msgstr "Gjurma"
18695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
18696 #, fuzzy
18697 msgid "Source height"
18698 msgstr "Lartësia:"
18700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
18701 #, fuzzy
18702 msgid "Destination width"
18703 msgstr "Orientimi:"
18705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
18706 #, fuzzy
18707 msgid "Destination height"
18708 msgstr "Orientimi:"
18710 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
18711 msgid "Resolution (dots per inch)"
18712 msgstr ""
18714 #. #########################################
18715 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
18716 #. #########################################
18717 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
18718 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Document"
18721 msgstr "Dokument"
18723 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
18724 msgid "Source"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
18728 msgid "Cairo"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
18732 msgid "Antialias"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Background"
18738 msgstr "Ngjyra e sfondit"
18740 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Destination"
18743 msgstr "Orientimi:"
18745 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
18746 #, fuzzy
18747 msgid "Show Preview"
18748 msgstr "Pamja e parë e printimit"
18750 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
18751 #, fuzzy
18752 msgid "No file selected"
18753 msgstr "Zgjidh"
18755 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
18756 msgid "Stroke _paint"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
18760 msgid "Stroke st_yle"
18761 msgstr ""
18763 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
18764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
18765 msgid ""
18766 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
18767 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
18768 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
18769 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
18770 msgstr ""
18772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Image File"
18775 msgstr "Figura"
18777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
18778 #, fuzzy
18779 msgid "Selected SVG Element"
18780 msgstr "Elemino"
18782 #. TODO: any image, not just svg
18783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
18784 msgid "Select an image to be used as feImage input"
18785 msgstr ""
18787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
18788 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
18792 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
18793 msgstr ""
18795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
18796 msgid "Light Source:"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
18800 msgid "Azimuth"
18801 msgstr ""
18803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
18804 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
18808 #, fuzzy
18809 msgid "Elevation"
18810 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
18812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
18813 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
18814 msgstr ""
18816 #. default x:
18817 #. default y:
18818 #. default z:
18819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18821 #, fuzzy
18822 msgid "Location"
18823 msgstr "Rrotullo"
18825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18828 #, fuzzy
18829 msgid "X coordinate"
18830 msgstr "Krijo"
18832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Y coordinate"
18837 msgstr "Krijo"
18839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Z coordinate"
18844 msgstr "Krijo"
18846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Points At"
18849 msgstr "Pika"
18851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Specular Exponent"
18854 msgstr "Eksporto"
18856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
18857 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
18858 msgstr ""
18860 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
18861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
18862 #, fuzzy
18863 msgid "Cone Angle"
18864 msgstr "Krijo"
18866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
18867 msgid ""
18868 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
18869 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
18870 "cone. No light is projected outside this cone."
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
18874 msgid "New light source"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
18878 #, fuzzy
18879 msgid "_Duplicate"
18880 msgstr "Dyfisho"
18882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
18883 #, fuzzy
18884 msgid "_Filter"
18885 msgstr "Milimetra"
18887 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
18888 #, fuzzy
18889 msgid "R_ename"
18890 msgstr "Përpjestim"
18892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Rename filter"
18895 msgstr "Ruaj file"
18897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Apply filter"
18900 msgstr "Elemino"
18902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
18903 #, fuzzy
18904 msgid "filter"
18905 msgstr "Milimetra"
18907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Add filter"
18910 msgstr "Elemino"
18912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Duplicate filter"
18915 msgstr "Dyfisho"
18917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
18918 msgid "_Effect"
18919 msgstr ""
18921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
18922 #, fuzzy
18923 msgid "Connections"
18924 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
18926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
18927 msgid "Remove filter primitive"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
18931 #, fuzzy
18932 msgid "Remove merge node"
18933 msgstr "Përsërite"
18935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
18936 msgid "Reorder filter primitive"
18937 msgstr ""
18939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
18940 msgid "Add Effect:"
18941 msgstr ""
18943 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
18944 msgid "No effect selected"
18945 msgstr ""
18947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
18948 msgid "No filter selected"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
18952 #, fuzzy
18953 msgid "Effect parameters"
18954 msgstr "Ngjite"
18956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
18957 msgid "Filter General Settings"
18958 msgstr ""
18960 #. default x:
18961 #. default y:
18962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18963 #, fuzzy
18964 msgid "Coordinates:"
18965 msgstr "Krijo"
18967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18968 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18972 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
18973 msgstr ""
18975 #. default width:
18976 #. default height:
18977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Dimensions:"
18980 msgstr "Prapashtesa"
18982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18983 msgid "Width of filter effects region"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18987 msgid "Height of filter effects region"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
18991 msgid ""
18992 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
18993 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
18994 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
18995 "performed without specifying a complete matrix."
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
18999 #, fuzzy
19000 msgid "Value(s):"
19001 msgstr "Vlera"
19003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
19004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
19005 #, fuzzy
19006 msgid "Operator:"
19007 msgstr "Krijo"
19009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
19010 msgid "K1:"
19011 msgstr ""
19013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
19014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
19015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
19016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
19017 msgid ""
19018 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
19019 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
19020 "values of the first and second inputs respectively."
19021 msgstr ""
19023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
19024 msgid "K2:"
19025 msgstr ""
19027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
19028 msgid "K3:"
19029 msgstr ""
19031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
19032 msgid "K4:"
19033 msgstr ""
19035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
19036 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
19037 msgid "Size:"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
19041 msgid "width of the convolve matrix"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
19045 msgid "height of the convolve matrix"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
19049 msgid ""
19050 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
19051 "applied to pixels around this point."
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
19055 msgid ""
19056 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
19057 "applied to pixels around this point."
19058 msgstr ""
19060 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
19061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
19062 msgid "Kernel:"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
19066 msgid ""
19067 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
19068 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
19069 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
19070 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
19071 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
19072 "would lead to a common blur effect."
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
19076 #, fuzzy
19077 msgid "Divisor:"
19078 msgstr "Shpërndarja"
19080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
19081 msgid ""
19082 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
19083 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
19084 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
19085 "effect on the overall color intensity of the result."
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Bias:"
19091 msgstr "Pozicioni"
19093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
19094 msgid ""
19095 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
19096 "value as the zero response of the filter."
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Edge Mode:"
19102 msgstr "Lëvize"
19104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
19105 msgid ""
19106 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
19107 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
19108 "or near the edge of the input image."
19109 msgstr ""
19111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
19112 msgid "Preserve Alpha"
19113 msgstr ""
19115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
19116 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
19117 msgstr ""
19119 #. default: white
19120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
19121 #, fuzzy
19122 msgid "Diffuse Color:"
19123 msgstr "I dukshëm"
19125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
19126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
19127 msgid "Defines the color of the light source"
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
19131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
19132 msgid "Surface Scale:"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
19136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
19137 msgid ""
19138 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
19139 "channel"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
19143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
19144 #, fuzzy
19145 msgid "Constant:"
19146 msgstr "Mbyll"
19148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
19149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
19150 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
19151 msgstr ""
19153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
19154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
19155 msgid "Kernel Unit Length:"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
19159 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
19163 msgid "X displacement:"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
19167 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
19171 msgid "Y displacement:"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
19175 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
19176 msgstr ""
19178 #. default: black
19179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Flood Color:"
19182 msgstr "Mbyll"
19184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
19185 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Standard Deviation:"
19191 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
19193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
19194 msgid "The standard deviation for the blur operation."
19195 msgstr ""
19197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
19198 msgid ""
19199 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
19200 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Source of Image:"
19206 msgstr "Vizato"
19208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
19209 #, fuzzy
19210 msgid "Delta X:"
19211 msgstr "Elemino"
19213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
19214 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Delta Y:"
19220 msgstr "Elemino"
19222 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
19223 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
19224 msgstr ""
19226 #. default: white
19227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
19228 #, fuzzy
19229 msgid "Specular Color:"
19230 msgstr "Eksporto"
19232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
19233 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
19237 msgid ""
19238 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
19239 "function."
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
19243 msgid "Base Frequency:"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Octaves:"
19249 msgstr "Aktiv"
19251 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Seed:"
19254 msgstr "Zgjidh"
19256 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
19257 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
19261 msgid "Add filter primitive"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
19265 msgid ""
19266 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
19267 "multiply, darken and lighten."
19268 msgstr ""
19270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
19271 msgid ""
19272 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
19273 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
19274 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
19278 msgid ""
19279 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
19280 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
19281 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
19282 "adjustment, color balance, and thresholding."
19283 msgstr ""
19285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
19286 msgid ""
19287 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
19288 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
19289 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
19290 "between the corresponding pixel values of the images."
19291 msgstr ""
19293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
19294 msgid ""
19295 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
19296 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
19297 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
19298 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
19299 "is faster and resolution-independent."
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
19303 msgid ""
19304 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
19305 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
19306 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
19307 "opacity areas recede away from the viewer."
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
19311 msgid ""
19312 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
19313 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
19314 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
19315 "effects."
19316 msgstr ""
19318 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
19319 msgid ""
19320 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
19321 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
19322 "a graphic."
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
19326 msgid ""
19327 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
19328 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
19332 msgid ""
19333 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
19334 "or another part of the document."
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
19338 msgid ""
19339 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
19340 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
19341 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
19342 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
19346 msgid ""
19347 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
19348 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
19349 "thicker."
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
19353 msgid ""
19354 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
19355 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
19356 "a slightly different position than the actual object."
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
19360 msgid ""
19361 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
19362 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
19363 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
19364 "opacity areas recede away from the viewer."
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
19368 msgid ""
19369 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
19373 msgid ""
19374 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
19375 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
19376 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
19380 msgid "Duplicate filter primitive"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
19384 #, fuzzy
19385 msgid "Set filter primitive attribute"
19386 msgstr "Elemino vlerën"
19388 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
19389 #, fuzzy
19390 msgid "all"
19391 msgstr "Titulli:"
19393 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
19394 msgid "common"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
19398 msgid "inherited"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
19402 msgid "Arabic"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
19406 msgid "Armenian"
19407 msgstr ""
19409 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
19410 msgid "Bengali"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
19414 #, fuzzy
19415 msgid "Bopomofo"
19416 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
19418 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
19419 msgid "Cherokee"
19420 msgstr ""
19422 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
19423 #, fuzzy
19424 msgid "Coptic"
19425 msgstr "E personalizuar"
19427 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
19428 msgid "Cyrillic"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
19432 #, fuzzy
19433 msgid "Deseret"
19434 msgstr "Zgjidh"
19436 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
19437 msgid "Devanagari"
19438 msgstr ""
19440 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
19441 msgid "Ethiopic"
19442 msgstr ""
19444 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
19445 #, fuzzy
19446 msgid "Georgian"
19447 msgstr "Rrjeta"
19449 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Gothic"
19452 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
19454 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
19455 #, fuzzy
19456 msgid "Greek"
19457 msgstr "Përsërite"
19459 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
19460 msgid "Gujarati"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
19464 msgid "Gurmukhi"
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
19468 #, fuzzy
19469 msgid "Han"
19470 msgstr "Titulli:"
19472 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Hangul"
19475 msgstr "Titulli:"
19477 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
19478 msgid "Hebrew"
19479 msgstr ""
19481 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
19482 msgid "Hiragana"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
19486 msgid "Kannada"
19487 msgstr ""
19489 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
19490 msgid "Katakana"
19491 msgstr ""
19493 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
19494 msgid "Khmer"
19495 msgstr ""
19497 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
19498 #, fuzzy
19499 msgid "Lao"
19500 msgstr "Planimetria"
19502 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
19503 #, fuzzy
19504 msgid "Latin"
19505 msgstr "Objektivi:"
19507 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
19508 msgid "Malayalam"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
19512 msgid "Mongolian"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
19516 msgid "Myanmar"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
19520 msgid "Ogham"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
19524 msgid "Old Italic"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
19528 msgid "Oriya"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Runic"
19534 msgstr "Modaliteti:"
19536 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
19537 #, fuzzy
19538 msgid "Sinhala"
19539 msgstr "Titulli:"
19541 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
19542 msgid "Syriac"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
19546 #, fuzzy
19547 msgid "Tamil"
19548 msgstr "Titulli:"
19550 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
19551 msgid "Telugu"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
19555 #, fuzzy
19556 msgid "Thaana"
19557 msgstr "Objektivi:"
19559 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
19560 msgid "Thai"
19561 msgstr ""
19563 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Tibetan"
19566 msgstr "Objektivi:"
19568 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
19569 msgid "Canadian Aboriginal"
19570 msgstr ""
19572 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
19573 msgid "Yi"
19574 msgstr ""
19576 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
19577 #, fuzzy
19578 msgid "Tagalog"
19579 msgstr "Objektivi:"
19581 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
19582 msgid "Hanunoo"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Buhid"
19588 msgstr "Rrjeta"
19590 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
19591 msgid "Tagbanwa"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
19595 #, fuzzy
19596 msgid "Braille"
19597 msgstr "Krijo"
19599 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
19600 msgid "Cypriot"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
19604 msgid "Limbu"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
19608 msgid "Osmanya"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Shavian"
19614 msgstr "Zgjedhja"
19616 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
19617 #, fuzzy
19618 msgid "Linear B"
19619 msgstr "Lidhje"
19621 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
19622 #, fuzzy
19623 msgid "Tai Le"
19624 msgstr "Titulli:"
19626 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
19627 msgid "Ugaritic"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
19631 #, fuzzy
19632 msgid "New Tai Lue"
19633 msgstr "Rreshto"
19635 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Buginese"
19638 msgstr "Lidhje"
19640 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
19641 msgid "Glagolitic"
19642 msgstr ""
19644 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
19645 msgid "Tifinagh"
19646 msgstr ""
19648 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
19649 msgid "Syloti Nagri"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
19653 msgid "Old Persian"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
19657 msgid "Kharoshthi"
19658 msgstr ""
19660 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
19661 #, fuzzy
19662 msgid "unassigned"
19663 msgstr "Rreshto"
19665 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
19666 #, fuzzy
19667 msgid "Balinese"
19668 msgstr "Rreshto"
19670 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
19671 msgid "Cuneiform"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
19675 msgid "Phoenician"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
19679 msgid "Phags-pa"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
19683 msgid "N'Ko"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
19687 msgid "Kayah Li"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
19691 msgid "Lepcha"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
19695 msgid "Rejang"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
19699 #, fuzzy
19700 msgid "Sundanese"
19701 msgstr "Ruaj"
19703 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
19704 #, fuzzy
19705 msgid "Saurashtra"
19706 msgstr "Shpërndarja"
19708 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
19709 msgid "Cham"
19710 msgstr ""
19712 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
19713 msgid "Ol Chiki"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
19717 msgid "Vai"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
19721 #, fuzzy
19722 msgid "Carian"
19723 msgstr "Objektivi:"
19725 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
19726 #, fuzzy
19727 msgid "Lycian"
19728 msgstr "Lidhje"
19730 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Lydian"
19733 msgstr "Elemino"
19735 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
19736 msgid "Basic Latin"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
19740 #, fuzzy
19741 msgid "Latin-1 Supplement"
19742 msgstr "Elemino"
19744 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
19745 msgid "Latin Extended-A"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
19749 msgid "Latin Extended-B"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
19753 #, fuzzy
19754 msgid "IPA Extensions"
19755 msgstr "Prapashtesa"
19757 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
19758 msgid "Spacing Modifier Letters"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
19762 msgid "Combining Diacritical Marks"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
19766 msgid "Greek and Coptic"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
19770 msgid "Cyrillic Supplement"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
19774 msgid "Arabic Supplement"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
19778 msgid "NKo"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Samaritan"
19784 msgstr "Objektivi:"
19786 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
19787 msgid "Hangul Jamo"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
19791 msgid "Ethiopic Supplement"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
19795 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
19799 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
19800 msgstr ""
19802 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
19803 msgid "Khmer Symbols"
19804 msgstr ""
19806 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
19807 msgid "Tai Tham"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
19811 #, fuzzy
19812 msgid "Vedic Extensions"
19813 msgstr "Prapashtesa"
19815 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Phonetic Extensions"
19818 msgstr "Prapashtesa"
19820 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
19821 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
19825 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
19829 msgid "Latin Extended Additional"
19830 msgstr ""
19832 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
19833 msgid "Greek Extended"
19834 msgstr ""
19836 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
19837 #, fuzzy
19838 msgid "General Punctuation"
19839 msgstr "Zgjedhja"
19841 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
19842 msgid "Superscripts and Subscripts"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
19846 msgid "Currency Symbols"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
19850 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
19854 msgid "Letterlike Symbols"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
19858 #, fuzzy
19859 msgid "Number Forms"
19860 msgstr "Vizato"
19862 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
19863 msgid "Arrows"
19864 msgstr ""
19866 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
19867 msgid "Mathematical Operators"
19868 msgstr ""
19870 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
19871 msgid "Miscellaneous Technical"
19872 msgstr ""
19874 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
19875 #, fuzzy
19876 msgid "Control Pictures"
19877 msgstr "Centimetra"
19879 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
19880 msgid "Optical Character Recognition"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
19884 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Box Drawing"
19890 msgstr "Vizatim"
19892 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
19893 msgid "Block Elements"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
19897 msgid "Geometric Shapes"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
19901 msgid "Miscellaneous Symbols"
19902 msgstr ""
19904 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
19905 msgid "Dingbats"
19906 msgstr ""
19908 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
19909 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19910 msgstr ""
19912 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
19913 msgid "Supplemental Arrows-A"
19914 msgstr ""
19916 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
19917 #, fuzzy
19918 msgid "Braille Patterns"
19919 msgstr "Ngjite"
19921 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
19922 msgid "Supplemental Arrows-B"
19923 msgstr ""
19925 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
19926 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
19927 msgstr ""
19929 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
19930 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
19931 msgstr ""
19933 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
19934 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
19935 msgstr ""
19937 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
19938 msgid "Latin Extended-C"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
19942 msgid "Georgian Supplement"
19943 msgstr ""
19945 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
19946 msgid "Ethiopic Extended"
19947 msgstr ""
19949 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
19950 msgid "Cyrillic Extended-A"
19951 msgstr ""
19953 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
19954 msgid "Supplemental Punctuation"
19955 msgstr ""
19957 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
19958 msgid "CJK Radicals Supplement"
19959 msgstr ""
19961 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
19962 msgid "Kangxi Radicals"
19963 msgstr ""
19965 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
19966 msgid "Ideographic Description Characters"
19967 msgstr ""
19969 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
19970 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19971 msgstr ""
19973 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
19974 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
19978 msgid "Kanbun"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
19982 msgid "Bopomofo Extended"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
19986 #, fuzzy
19987 msgid "CJK Strokes"
19988 msgstr "Rrotullo"
19990 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
19991 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
19992 msgstr ""
19994 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
19995 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19996 msgstr ""
19998 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
19999 msgid "CJK Compatibility"
20000 msgstr ""
20002 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
20003 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
20007 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
20011 msgid "CJK Unified Ideographs"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
20015 msgid "Yi Syllables"
20016 msgstr ""
20018 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
20019 msgid "Yi Radicals"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
20023 #, fuzzy
20024 msgid "Lisu"
20025 msgstr "Lidhje"
20027 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
20028 msgid "Cyrillic Extended-B"
20029 msgstr ""
20031 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
20032 msgid "Bamum"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
20036 msgid "Modifier Tone Letters"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
20040 msgid "Latin Extended-D"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
20044 msgid "Common Indic Number Forms"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
20048 msgid "Devanagari Extended"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
20052 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
20056 msgid "Javanese"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
20060 msgid "Myanmar Extended-A"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
20064 msgid "Tai Viet"
20065 msgstr ""
20067 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
20068 #, fuzzy
20069 msgid "Meetei Mayek"
20070 msgstr "Elemino"
20072 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
20073 msgid "Hangul Syllables"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
20077 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
20078 msgstr ""
20080 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
20081 msgid "High Surrogates"
20082 msgstr ""
20084 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
20085 msgid "High Private Use Surrogates"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
20089 msgid "Low Surrogates"
20090 msgstr ""
20092 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
20093 msgid "Private Use Area"
20094 msgstr ""
20096 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
20097 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20098 msgstr ""
20100 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
20101 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20102 msgstr ""
20104 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
20105 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20106 msgstr ""
20108 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
20109 #, fuzzy
20110 msgid "Variation Selectors"
20111 msgstr "Zgjedhja"
20113 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
20114 #, fuzzy
20115 msgid "Vertical Forms"
20116 msgstr "Krijo"
20118 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
20119 msgid "Combining Half Marks"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
20123 msgid "CJK Compatibility Forms"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
20127 msgid "Small Form Variants"
20128 msgstr ""
20130 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
20131 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20132 msgstr ""
20134 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
20135 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Specials"
20141 msgstr "Spirale"
20143 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Script: "
20146 msgstr "Zgjedhja"
20148 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
20149 #, fuzzy
20150 msgid "Range: "
20151 msgstr "Titulli:"
20153 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
20154 #, fuzzy
20155 msgid "Append"
20156 msgstr "Zgjedhja"
20158 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
20159 #, fuzzy
20160 msgid "Append text"
20161 msgstr "Lloji:"
20163 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Angle (degrees):"
20166 msgstr "Titulli:"
20168 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Rela_tive change"
20171 msgstr "Përsërite"
20173 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
20174 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
20178 msgid "Set guide properties"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
20182 #, fuzzy
20183 msgid "Guideline"
20184 msgstr "Rrjeta"
20186 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Guideline ID: %s"
20189 msgstr "Rrjeta"
20191 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Current: %s"
20194 msgstr "Orientimi:"
20196 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
20197 #, c-format
20198 msgid "%d x %d"
20199 msgstr ""
20201 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
20202 msgid "Magnified:"
20203 msgstr ""
20205 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
20206 msgid "Actual Size:"
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
20210 #, fuzzy
20211 msgctxt "Icon preview window"
20212 msgid "Sele_ction"
20213 msgstr "Zgjedhja"
20215 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
20216 msgid "Selection only or whole document"
20217 msgstr ""
20219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
20220 #, fuzzy
20221 msgid "Mouse"
20222 msgstr "Modulët"
20224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
20225 msgid "Grab sensitivity:"
20226 msgstr ""
20228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
20229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
20230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
20231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
20232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
20233 msgid "pixels"
20234 msgstr "pixels"
20236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
20237 msgid ""
20238 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
20239 "with mouse (in screen pixels)"
20240 msgstr ""
20242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
20243 msgid "Click/drag threshold:"
20244 msgstr ""
20246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
20247 msgid ""
20248 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
20252 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
20253 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
20254 msgstr ""
20256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
20257 msgid ""
20258 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
20259 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
20260 "mouse)"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
20264 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
20265 msgstr ""
20267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
20268 msgid ""
20269 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
20270 msgstr ""
20272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
20273 msgid "Scrolling"
20274 msgstr ""
20276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
20277 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
20278 msgstr ""
20280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
20281 msgid ""
20282 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
20283 "(horizontally with Shift)"
20284 msgstr ""
20286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
20287 msgid "Ctrl+arrows"
20288 msgstr ""
20290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
20291 msgid "Scroll by:"
20292 msgstr ""
20294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
20295 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
20296 msgstr ""
20298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Acceleration:"
20301 msgstr "Zgjedhja"
20303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
20304 msgid ""
20305 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
20306 "acceleration)"
20307 msgstr ""
20309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
20310 msgid "Autoscrolling"
20311 msgstr ""
20313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
20314 msgid "Speed:"
20315 msgstr ""
20317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
20318 msgid ""
20319 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
20320 "autoscroll off)"
20321 msgstr ""
20323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
20324 msgid ""
20325 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
20326 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
20327 msgstr ""
20329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
20330 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
20331 msgstr ""
20333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
20334 msgid ""
20335 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
20336 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
20337 "Selector tool (default)"
20338 msgstr ""
20340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
20341 msgid "Mouse wheel zooms by default"
20342 msgstr ""
20344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
20345 msgid ""
20346 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
20347 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
20348 msgstr ""
20350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
20351 msgid "Enable snap indicator"
20352 msgstr ""
20354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
20355 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
20356 msgstr ""
20358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
20359 msgid "Delay (in ms):"
20360 msgstr ""
20362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
20363 msgid ""
20364 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
20365 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
20366 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
20367 msgstr ""
20369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
20370 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
20371 msgstr ""
20373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
20374 msgid ""
20375 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
20376 msgstr ""
20378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
20379 msgid "Weight factor:"
20380 msgstr ""
20382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
20383 msgid ""
20384 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
20385 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
20386 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
20387 msgstr ""
20389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
20390 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
20391 msgstr ""
20393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
20394 msgid ""
20395 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
20396 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
20397 "constraint line"
20398 msgstr ""
20400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
20401 #, fuzzy
20402 msgid "Snapping"
20403 msgstr "Rreshto"
20405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
20406 #, fuzzy
20407 msgid "Steps"
20408 msgstr "Stili"
20410 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
20411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
20412 msgid "Arrow keys move by:"
20413 msgstr ""
20415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
20416 msgid ""
20417 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
20418 "(in px units)"
20419 msgstr ""
20421 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
20422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
20423 msgid "> and < scale by:"
20424 msgstr ""
20426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
20427 msgid ""
20428 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
20429 msgstr ""
20431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
20432 msgid "Inset/Outset by:"
20433 msgstr ""
20435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
20436 msgid ""
20437 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
20438 msgstr ""
20440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
20441 msgid "Compass-like display of angles"
20442 msgstr ""
20444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
20445 msgid ""
20446 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
20447 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
20448 "counterclockwise"
20449 msgstr ""
20451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
20452 msgid "Rotation snaps every:"
20453 msgstr ""
20455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
20456 msgid "degrees"
20457 msgstr ""
20459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
20460 msgid ""
20461 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
20462 "[ or ] rotates by this amount"
20463 msgstr ""
20465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
20466 msgid "Zoom in/out by:"
20467 msgstr ""
20469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
20470 msgid ""
20471 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
20472 "multiplier"
20473 msgstr ""
20475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
20476 #, fuzzy
20477 msgid "Show selection cue"
20478 msgstr "Zgjedhja"
20480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
20481 msgid ""
20482 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
20483 msgstr ""
20485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
20486 msgid "Enable gradient editing"
20487 msgstr ""
20489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
20490 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
20491 msgstr ""
20493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
20494 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
20495 msgstr ""
20497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
20498 msgid ""
20499 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
20500 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
20501 msgstr ""
20503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
20504 msgid "Ctrl+click dot size:"
20505 msgstr ""
20507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
20508 msgid "times current stroke width"
20509 msgstr ""
20511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
20512 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
20513 msgstr ""
20515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
20516 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
20517 msgstr ""
20519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
20520 msgid ""
20521 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
20522 "objects."
20523 msgstr ""
20525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
20526 #, fuzzy
20527 msgid "Style of new objects"
20528 msgstr "Përsërite"
20530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
20531 msgid "Last used style"
20532 msgstr ""
20534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
20535 msgid "Apply the style you last set on an object"
20536 msgstr ""
20538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
20539 msgid "This tool's own style:"
20540 msgstr ""
20542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
20543 msgid ""
20544 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
20545 "the button below to set it."
20546 msgstr ""
20548 #. style swatch
20549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
20550 msgid "Take from selection"
20551 msgstr ""
20553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
20554 msgid "This tool's style of new objects"
20555 msgstr ""
20557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
20558 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
20559 msgstr ""
20561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
20562 msgid "Tools"
20563 msgstr ""
20565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
20566 msgid "Bounding box to use:"
20567 msgstr ""
20569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
20570 msgid "Visual bounding box"
20571 msgstr ""
20573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
20574 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
20575 msgstr ""
20577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
20578 msgid "Geometric bounding box"
20579 msgstr ""
20581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
20582 msgid "This bounding box includes only the bare path"
20583 msgstr ""
20585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Conversion to guides:"
20588 msgstr "Shfaq rrjetën"
20590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
20591 msgid "Keep objects after conversion to guides"
20592 msgstr ""
20594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
20595 msgid ""
20596 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
20597 "conversion"
20598 msgstr ""
20600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Treat groups as a single object"
20603 msgstr "Krijo"
20605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
20606 msgid ""
20607 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
20608 "converting each child separately"
20609 msgstr ""
20611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
20612 msgid "Average all sketches"
20613 msgstr ""
20615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
20616 msgid "Width is in absolute units"
20617 msgstr ""
20619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Select new path"
20622 msgstr "Elemino"
20624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
20625 msgid "Don't attach connectors to text objects"
20626 msgstr ""
20628 #. Selector
20629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
20630 #, fuzzy
20631 msgid "Selector"
20632 msgstr "Zgjidh"
20634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
20635 msgid "When transforming, show:"
20636 msgstr ""
20638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
20639 msgid "Objects"
20640 msgstr ""
20642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
20643 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
20644 msgstr ""
20646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
20647 msgid "Box outline"
20648 msgstr ""
20650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
20651 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
20652 msgstr ""
20654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
20655 msgid "Per-object selection cue:"
20656 msgstr ""
20658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
20659 msgid "No per-object selection indication"
20660 msgstr ""
20662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
20663 msgid "Mark"
20664 msgstr ""
20666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
20667 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
20668 msgstr ""
20670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
20671 msgid "Box"
20672 msgstr ""
20674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
20675 msgid "Each selected object displays its bounding box"
20676 msgstr ""
20678 #. Node
20679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
20680 #, fuzzy
20681 msgid "Node"
20682 msgstr "Asnjë"
20684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
20685 #, fuzzy
20686 msgid "Path outline"
20687 msgstr "Shfaq rrjetën"
20689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
20690 #, fuzzy
20691 msgid "Path outline color"
20692 msgstr "Ngjite"
20694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
20695 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
20696 msgstr ""
20698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Always show outline"
20701 msgstr "Shfaq rrjetën"
20703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
20704 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
20705 msgstr ""
20707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
20708 msgid "Update outline when dragging nodes"
20709 msgstr ""
20711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
20712 msgid ""
20713 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
20714 "outline will only update when completing a drag"
20715 msgstr ""
20717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
20718 msgid "Update paths when dragging nodes"
20719 msgstr ""
20721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
20722 msgid ""
20723 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
20724 "only be updated when completing a drag"
20725 msgstr ""
20727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
20728 msgid "Show path direction on outlines"
20729 msgstr ""
20731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
20732 msgid ""
20733 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
20734 "middle of each outline segment"
20735 msgstr ""
20737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
20738 #, fuzzy
20739 msgid "Show temporary path outline"
20740 msgstr "Shfaq rrjetën"
20742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
20743 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
20744 msgstr ""
20746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
20747 msgid "Show temporary outline for selected paths"
20748 msgstr ""
20750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
20751 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
20752 msgstr ""
20754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
20755 #, fuzzy
20756 msgid "Flash time:"
20757 msgstr "Ngjite"
20759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
20760 msgid ""
20761 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
20762 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
20763 "path"
20764 msgstr ""
20766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
20767 msgid "Editing preferences"
20768 msgstr ""
20770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
20771 msgid "Show transform handles for single nodes"
20772 msgstr ""
20774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
20775 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
20776 msgstr ""
20778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
20779 msgid "Deleting nodes preserves shape"
20780 msgstr ""
20782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
20783 msgid ""
20784 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
20785 "get the other behavior"
20786 msgstr ""
20788 #. Tweak
20789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
20790 msgid "Tweak"
20791 msgstr ""
20793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
20794 #, fuzzy
20795 msgid "Object paint style"
20796 msgstr "Gjerësia:"
20798 #. Spray
20799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Spray"
20802 msgstr "Spirale"
20804 #. Zoom
20805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
20806 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
20807 msgid "Zoom"
20808 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
20810 #. Shapes
20811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Shapes"
20814 msgstr "Ruaj"
20816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Sketch mode"
20819 msgstr "Zgjidh"
20821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
20822 msgid ""
20823 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
20824 "instead of averaging the old result with the new sketch"
20825 msgstr ""
20827 #. Pen
20828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
20829 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
20830 msgid "Pen"
20831 msgstr ""
20833 #. Calligraphy
20834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
20835 msgid "Calligraphy"
20836 msgstr ""
20838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
20839 msgid ""
20840 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
20841 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
20842 msgstr ""
20844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
20845 msgid ""
20846 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
20847 "selection)"
20848 msgstr ""
20850 #. Paint Bucket
20851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
20852 msgid "Paint Bucket"
20853 msgstr ""
20855 #. Eraser
20856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Eraser"
20859 msgstr "Përpjestim"
20861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
20862 msgid "Show font samples in the drop-down list"
20863 msgstr ""
20865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
20866 msgid ""
20867 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
20868 msgstr ""
20870 #. Gradient
20871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
20872 msgid "Gradient"
20873 msgstr ""
20875 #. Connector
20876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
20877 msgid "Connector"
20878 msgstr ""
20880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
20881 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
20882 msgstr ""
20884 #. Dropper
20885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
20886 msgid "Dropper"
20887 msgstr ""
20889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
20890 msgid "Save and restore window geometry for each document"
20891 msgstr ""
20893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Remember and use last window's geometry"
20896 msgstr "Ruaj dokumentin"
20898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
20899 #, fuzzy
20900 msgid "Don't save window geometry"
20901 msgstr "Ruaj dokumentin"
20903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
20904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
20905 msgid "Dockable"
20906 msgstr ""
20908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
20909 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
20910 msgstr ""
20912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
20913 msgid "Zoom when window is resized"
20914 msgstr ""
20916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
20917 msgid "Show close button on dialogs"
20918 msgstr ""
20920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
20921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
20922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
20923 msgid "Normal"
20924 msgstr ""
20926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
20927 msgid "Aggressive"
20928 msgstr ""
20930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
20931 #, fuzzy
20932 msgid "Saving window geometry (size and position)"
20933 msgstr "Ruaj dokumentin"
20935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
20936 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
20937 msgstr ""
20939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
20940 msgid ""
20941 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
20942 "preferences)"
20943 msgstr ""
20945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
20946 msgid ""
20947 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
20948 "document)"
20949 msgstr ""
20951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
20952 #, fuzzy
20953 msgid "Dialog behavior (requires restart)"
20954 msgstr "Ruaj dokumentin"
20956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
20957 msgid "Dialogs on top:"
20958 msgstr ""
20960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
20961 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
20962 msgstr ""
20964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
20965 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
20966 msgstr ""
20968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
20969 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
20970 msgstr ""
20972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
20973 #, fuzzy
20974 msgid "Dialog Transparency"
20975 msgstr "Modaliteti:"
20977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
20978 msgid "Opacity when focused:"
20979 msgstr ""
20981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
20982 msgid "Opacity when unfocused:"
20983 msgstr ""
20985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
20986 msgid "Time of opacity change animation:"
20987 msgstr ""
20989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
20990 msgid "Miscellaneous"
20991 msgstr ""
20993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
20994 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
20995 msgstr ""
20997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
20998 msgid ""
20999 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
21000 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
21001 "above the right scrollbar)"
21002 msgstr ""
21004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
21005 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
21006 msgstr ""
21008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
21009 msgid "Windows"
21010 msgstr "Dritaret"
21012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
21013 msgid "Move in parallel"
21014 msgstr ""
21016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
21017 msgid "Stay unmoved"
21018 msgstr ""
21020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
21021 msgid "Move according to transform"
21022 msgstr ""
21024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
21025 msgid "Are unlinked"
21026 msgstr ""
21028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
21029 msgid "Are deleted"
21030 msgstr ""
21032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
21033 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
21034 msgstr ""
21036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
21037 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
21038 msgstr ""
21040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
21041 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
21042 msgstr ""
21044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
21045 msgid ""
21046 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
21047 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
21048 msgstr ""
21050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
21051 msgid "When the original is deleted, its clones:"
21052 msgstr ""
21054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
21055 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
21056 msgstr ""
21058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
21059 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
21060 msgstr ""
21062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
21063 msgid "When duplicating original+clones:"
21064 msgstr ""
21066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
21067 #, fuzzy
21068 msgid "Relink duplicated clones"
21069 msgstr "Zgjedhja"
21071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
21072 msgid ""
21073 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
21074 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
21075 "instead of the old original"
21076 msgstr ""
21078 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
21079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Clones"
21082 msgstr "Mbyll"
21084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
21085 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
21086 msgstr ""
21088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
21089 msgid ""
21090 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
21091 msgstr ""
21093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
21094 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
21095 msgstr ""
21097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
21098 msgid ""
21099 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
21100 "drawing"
21101 msgstr ""
21103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
21104 #, fuzzy
21105 msgid "Before applying"
21106 msgstr "Pamja e parë e printimit"
21108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
21109 msgid "Do not group clipped/masked objects"
21110 msgstr ""
21112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
21113 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
21114 msgstr ""
21116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
21117 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
21118 msgstr ""
21120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
21121 msgid "Apply clippath/mask to every object"
21122 msgstr ""
21124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
21125 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
21126 msgstr ""
21128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
21129 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
21130 msgstr ""
21132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
21133 msgid "After releasing"
21134 msgstr ""
21136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
21137 msgid "Ungroup automatically created groups"
21138 msgstr ""
21140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
21141 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
21142 msgstr ""
21144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
21145 msgid "Clippaths and masks"
21146 msgstr ""
21148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
21149 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
21150 msgid "Scale stroke width"
21151 msgstr ""
21153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
21154 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
21155 msgstr ""
21157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
21158 msgid "Transform gradients"
21159 msgstr ""
21161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
21162 msgid "Transform patterns"
21163 msgstr ""
21165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
21166 msgid "Optimized"
21167 msgstr ""
21169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
21170 msgid "Preserved"
21171 msgstr ""
21173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
21174 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
21175 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
21176 msgstr ""
21178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
21179 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
21180 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
21181 msgstr ""
21183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
21184 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
21185 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
21186 msgstr ""
21188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
21189 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
21190 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
21191 msgstr ""
21193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
21194 #, fuzzy
21195 msgid "Store transformation"
21196 msgstr "Orientimi:"
21198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
21199 msgid ""
21200 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
21201 "attribute"
21202 msgstr ""
21204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
21205 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
21206 msgstr ""
21208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
21209 msgid "Transforms"
21210 msgstr ""
21212 #. blur quality
21213 #. filter quality
21214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
21215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
21216 msgid "Best quality (slowest)"
21217 msgstr ""
21219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
21220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
21221 msgid "Better quality (slower)"
21222 msgstr ""
21224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
21225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
21226 msgid "Average quality"
21227 msgstr ""
21229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
21230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
21231 #, fuzzy
21232 msgid "Lower quality (faster)"
21233 msgstr "Inferior"
21235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
21236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
21237 msgid "Lowest quality (fastest)"
21238 msgstr ""
21240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
21241 msgid "Gaussian blur quality for display"
21242 msgstr ""
21244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
21245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
21246 msgid ""
21247 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
21248 "always uses best quality)"
21249 msgstr ""
21251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
21252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
21253 msgid "Better quality, but slower display"
21254 msgstr ""
21256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
21257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
21258 msgid "Average quality, acceptable display speed"
21259 msgstr ""
21261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
21262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
21263 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
21264 msgstr ""
21266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
21267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
21268 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
21269 msgstr ""
21271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
21272 msgid "Filter effects quality for display"
21273 msgstr ""
21275 #. show infobox
21276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
21277 #, fuzzy
21278 msgid "Show filter primitives infobox"
21279 msgstr "Elemino vlerën"
21281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
21282 msgid ""
21283 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
21284 "filter effects dialog"
21285 msgstr ""
21287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Number of Threads:"
21290 msgstr "Vizato"
21292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
21293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
21294 msgid "(requires restart)"
21295 msgstr ""
21297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
21298 msgid ""
21299 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
21300 msgstr ""
21302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
21303 #, fuzzy
21304 msgid "Select in all layers"
21305 msgstr "Zgjidh gjithçka"
21307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
21308 msgid "Select only within current layer"
21309 msgstr ""
21311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
21312 msgid "Select in current layer and sublayers"
21313 msgstr ""
21315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
21316 #, fuzzy
21317 msgid "Ignore hidden objects and layers"
21318 msgstr "Zgjidh gjithçka"
21320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
21321 #, fuzzy
21322 msgid "Ignore locked objects and layers"
21323 msgstr "Zgjidh gjithçka"
21325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
21326 msgid "Deselect upon layer change"
21327 msgstr ""
21329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
21330 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
21331 msgstr ""
21333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
21334 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
21335 msgstr ""
21337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
21338 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
21339 msgstr ""
21341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
21342 msgid ""
21343 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
21344 "its sublayers"
21345 msgstr ""
21347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
21348 msgid ""
21349 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
21350 "themselves or by being in a hidden layer)"
21351 msgstr ""
21353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
21354 msgid ""
21355 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
21356 "themselves or by being in a locked layer)"
21357 msgstr ""
21359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
21360 msgid ""
21361 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
21362 "current layer changes"
21363 msgstr ""
21365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
21366 #, fuzzy
21367 msgid "Selecting"
21368 msgstr "Zgjedhja"
21370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
21371 msgid "Default export resolution:"
21372 msgstr ""
21374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
21375 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
21376 msgstr ""
21378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
21379 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
21380 msgstr ""
21382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
21383 msgid ""
21384 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
21385 "Import and Export to OCAL function"
21386 msgstr ""
21388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
21389 msgid "Open Clip Art Library Username:"
21390 msgstr ""
21392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
21393 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
21394 msgstr ""
21396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
21397 msgid "Open Clip Art Library Password:"
21398 msgstr ""
21400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
21401 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
21402 msgstr ""
21404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
21405 #, fuzzy
21406 msgid "Import/Export"
21407 msgstr "Importo"
21409 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
21410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
21411 #, fuzzy
21412 msgid "Perceptual"
21413 msgstr "Përqind"
21415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
21416 msgid "Relative Colorimetric"
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
21420 msgid "Absolute Colorimetric"
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
21424 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
21428 msgid "Display adjustment"
21429 msgstr ""
21431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
21432 #, c-format
21433 msgid ""
21434 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
21435 "Searched directories:%s"
21436 msgstr ""
21438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
21439 msgid "Display profile:"
21440 msgstr ""
21442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
21443 msgid "Retrieve profile from display"
21444 msgstr ""
21446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
21447 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
21448 msgstr ""
21450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
21451 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
21452 msgstr ""
21454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
21455 msgid "Display rendering intent:"
21456 msgstr ""
21458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
21459 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
21460 msgstr ""
21462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Proofing"
21465 msgstr "Pikë"
21467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
21468 msgid "Simulate output on screen"
21469 msgstr ""
21471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
21472 msgid "Simulates output of target device"
21473 msgstr ""
21475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
21476 msgid "Mark out of gamut colors"
21477 msgstr ""
21479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
21480 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
21481 msgstr ""
21483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
21484 msgid "Out of gamut warning color:"
21485 msgstr ""
21487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21488 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
21489 msgstr ""
21491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
21492 msgid "Device profile:"
21493 msgstr ""
21495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
21496 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
21497 msgstr ""
21499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21500 msgid "Device rendering intent:"
21501 msgstr ""
21503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
21504 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
21505 msgstr ""
21507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Black point compensation"
21510 msgstr "Orientimi:"
21512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
21513 #, fuzzy
21514 msgid "Enables black point compensation"
21515 msgstr "Orientimi:"
21517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
21518 msgid "Preserve black"
21519 msgstr ""
21521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
21522 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
21523 msgstr ""
21525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
21526 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
21527 msgstr ""
21529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
21530 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
21531 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
21532 #, fuzzy
21533 msgid "<none>"
21534 msgstr "Asnjë"
21536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
21537 msgid "Color management"
21538 msgstr ""
21540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
21541 msgid "Major grid line emphasizing"
21542 msgstr ""
21544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
21545 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
21546 msgstr ""
21548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
21549 msgid ""
21550 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
21551 "of major grid line color"
21552 msgstr ""
21554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
21555 #, fuzzy
21556 msgid "Default grid settings"
21557 msgstr "Orientimi:"
21559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
21560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Grid units:"
21563 msgstr "Rrjeta"
21565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
21566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
21567 msgid "Origin X:"
21568 msgstr ""
21570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
21571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
21572 msgid "Origin Y:"
21573 msgstr ""
21575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
21576 #, fuzzy
21577 msgid "Spacing X:"
21578 msgstr "Zgjedhja"
21580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
21581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
21582 #, fuzzy
21583 msgid "Spacing Y:"
21584 msgstr "Zgjedhja"
21586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
21587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
21588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
21589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Grid line color:"
21592 msgstr "Ngjyra e sfondit"
21594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
21595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
21596 msgid "Color used for normal grid lines"
21597 msgstr ""
21599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
21600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
21601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
21602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
21603 #, fuzzy
21604 msgid "Major grid line color:"
21605 msgstr "Ngjyra e sfondit"
21607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
21608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
21609 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
21610 msgstr ""
21612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
21613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
21614 msgid "Major grid line every:"
21615 msgstr ""
21617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
21618 msgid "Show dots instead of lines"
21619 msgstr ""
21621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
21622 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
21623 msgstr ""
21625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
21626 msgid "Use named colors"
21627 msgstr ""
21629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
21630 msgid ""
21631 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
21632 "'magenta') instead of the numeric value"
21633 msgstr ""
21635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
21636 #, fuzzy
21637 msgid "XML formatting"
21638 msgstr "Orientimi:"
21640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Inline attributes"
21643 msgstr "Elemino vlerën"
21645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
21646 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
21647 msgstr ""
21649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
21650 #, fuzzy
21651 msgid "Indent, spaces:"
21652 msgstr "Pozicioni"
21654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
21655 msgid ""
21656 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
21657 "indentation"
21658 msgstr ""
21660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Path data"
21663 msgstr "Pozicioni"
21665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
21666 msgid "Allow relative coordinates"
21667 msgstr ""
21669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
21670 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
21671 msgstr ""
21673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
21674 msgid "Force repeat commands"
21675 msgstr ""
21677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
21678 msgid ""
21679 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
21680 "of 'L 1,2 3,4')"
21681 msgstr ""
21683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
21684 #, fuzzy
21685 msgid "Numbers"
21686 msgstr "Vizato"
21688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Numeric precision:"
21691 msgstr "Zgjedhja"
21693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
21694 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
21695 msgstr ""
21697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
21698 msgid "Minimum exponent:"
21699 msgstr ""
21701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
21702 msgid ""
21703 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
21704 "anything smaller is written as zero"
21705 msgstr ""
21707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
21708 #, fuzzy
21709 msgid "SVG output"
21710 msgstr "Input"
21712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21713 #, fuzzy
21714 msgid "System default"
21715 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
21717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21718 msgid "Albanian (sq)"
21719 msgstr ""
21721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21722 msgid "Amharic (am)"
21723 msgstr ""
21725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21726 msgid "Arabic (ar)"
21727 msgstr ""
21729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21730 msgid "Armenian (hy)"
21731 msgstr ""
21733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21734 msgid "Azerbaijani (az)"
21735 msgstr ""
21737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21738 msgid "Basque (eu)"
21739 msgstr ""
21741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21742 msgid "Belarusian (be)"
21743 msgstr ""
21745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21746 msgid "Bulgarian (bg)"
21747 msgstr ""
21749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21750 msgid "Bengali (bn)"
21751 msgstr ""
21753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21754 msgid "Breton (br)"
21755 msgstr ""
21757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21758 msgid "Catalan (ca)"
21759 msgstr ""
21761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21762 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
21763 msgstr ""
21765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21766 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
21767 msgstr ""
21769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
21770 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
21771 msgstr ""
21773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
21774 msgid "Croatian (hr)"
21775 msgstr ""
21777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
21778 msgid "Czech (cs)"
21779 msgstr ""
21781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21782 msgid "Danish (da)"
21783 msgstr ""
21785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21786 msgid "Dutch (nl)"
21787 msgstr ""
21789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21790 msgid "Dzongkha (dz)"
21791 msgstr ""
21793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21794 msgid "German (de)"
21795 msgstr ""
21797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21798 msgid "Greek (el)"
21799 msgstr ""
21801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21802 #, fuzzy
21803 msgid "English (en)"
21804 msgstr "Krijo"
21806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21807 msgid "English/Australia (en_AU)"
21808 msgstr ""
21810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21811 msgid "English/Canada (en_CA)"
21812 msgstr ""
21814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21815 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
21816 msgstr ""
21818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21819 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
21820 msgstr ""
21822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21823 #, fuzzy
21824 msgid "Esperanto (eo)"
21825 msgstr "Krijo"
21827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21828 msgid "Estonian (et)"
21829 msgstr ""
21831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21832 msgid "Farsi (fa)"
21833 msgstr ""
21835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21836 msgid "Finnish (fi)"
21837 msgstr ""
21839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21840 msgid "French (fr)"
21841 msgstr ""
21843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21844 msgid "Irish (ga)"
21845 msgstr ""
21847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21848 msgid "Galician (gl)"
21849 msgstr ""
21851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21852 msgid "Hebrew (he)"
21853 msgstr ""
21855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21856 msgid "Hungarian (hu)"
21857 msgstr ""
21859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21860 msgid "Indonesian (id)"
21861 msgstr ""
21863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21864 msgid "Italian (it)"
21865 msgstr ""
21867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21868 msgid "Japanese (ja)"
21869 msgstr ""
21871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21872 msgid "Khmer (km)"
21873 msgstr ""
21875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21876 msgid "Kinyarwanda (rw)"
21877 msgstr ""
21879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21880 msgid "Korean (ko)"
21881 msgstr ""
21883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21884 msgid "Lithuanian (lt)"
21885 msgstr ""
21887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21888 msgid "Macedonian (mk)"
21889 msgstr ""
21891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21892 msgid "Mongolian (mn)"
21893 msgstr ""
21895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21896 #, fuzzy
21897 msgid "Nepali (ne)"
21898 msgstr "Rreshto"
21900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21901 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
21902 msgstr ""
21904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21905 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
21906 msgstr ""
21908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21909 msgid "Panjabi (pa)"
21910 msgstr ""
21912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21913 msgid "Polish (pl)"
21914 msgstr ""
21916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21917 msgid "Portuguese (pt)"
21918 msgstr ""
21920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21921 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
21922 msgstr ""
21924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21925 msgid "Romanian (ro)"
21926 msgstr ""
21928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21929 msgid "Russian (ru)"
21930 msgstr ""
21932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21933 msgid "Serbian (sr)"
21934 msgstr ""
21936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21937 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
21938 msgstr ""
21940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21941 msgid "Slovak (sk)"
21942 msgstr ""
21944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21945 msgid "Slovenian (sl)"
21946 msgstr ""
21948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21949 msgid "Spanish (es)"
21950 msgstr ""
21952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21953 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
21954 msgstr ""
21956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21957 msgid "Swedish (sv)"
21958 msgstr ""
21960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21961 msgid "Telugu (te_IN)"
21962 msgstr ""
21964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21965 msgid "Thai (th)"
21966 msgstr ""
21968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21969 msgid "Turkish (tr)"
21970 msgstr ""
21972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21973 msgid "Ukrainian (uk)"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21977 msgid "Vietnamese (vi)"
21978 msgstr ""
21980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
21981 msgid "Language (requires restart):"
21982 msgstr ""
21984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
21985 msgid "Set the language for menus and number formats"
21986 msgstr ""
21988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Large"
21991 msgstr "Objektivi:"
21993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
21994 msgid "Small"
21995 msgstr ""
21997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
21998 #, fuzzy
21999 msgid "Smaller"
22000 msgstr "Ruaj"
22002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
22003 msgid "Toolbox icon size:"
22004 msgstr ""
22006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
22007 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
22008 msgstr ""
22010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
22011 msgid "Control bar icon size:"
22012 msgstr ""
22014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
22015 msgid ""
22016 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
22017 msgstr ""
22019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
22020 msgid "Secondary toolbar icon size:"
22021 msgstr ""
22023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
22024 msgid ""
22025 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
22026 msgstr ""
22028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
22029 msgid "Work-around color sliders not drawing"
22030 msgstr ""
22032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
22033 msgid ""
22034 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
22035 "color sliders"
22036 msgstr ""
22038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
22039 #, fuzzy
22040 msgid "Clear list"
22041 msgstr "Pastro gjithçka"
22043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
22044 #, fuzzy
22045 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
22046 msgstr "Ruaj dokumentin"
22048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
22049 msgid ""
22050 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
22051 "the list"
22052 msgstr ""
22054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
22055 msgid "Zoom correction factor (in %):"
22056 msgstr ""
22058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
22059 msgid ""
22060 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
22061 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
22062 "display objects in their true sizes"
22063 msgstr ""
22065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
22066 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
22067 msgstr ""
22069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
22070 msgid ""
22071 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
22072 "finished being refactored"
22073 msgstr ""
22075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
22076 #, fuzzy
22077 msgid "Interface"
22078 msgstr "Përpjestim"
22080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
22081 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
22082 msgstr ""
22084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
22085 msgid ""
22086 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
22087 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
22088 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
22089 msgstr ""
22091 #. Autosave options
22092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
22093 #, fuzzy
22094 msgid "Enable autosave (requires restart)"
22095 msgstr "Ruaj dokumentin"
22097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
22098 msgid ""
22099 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
22100 "minimizing loss in case of a crash"
22101 msgstr ""
22103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
22104 msgid "Interval (in minutes):"
22105 msgstr ""
22107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
22108 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
22109 msgstr ""
22111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
22112 #, fuzzy
22113 msgctxt "Filesystem"
22114 msgid "Path:"
22115 msgstr "Pozicioni"
22117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
22118 msgid "The directory where autosaves will be written"
22119 msgstr ""
22121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Maximum number of autosaves:"
22124 msgstr "Ruaj dokumentin"
22126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
22127 msgid ""
22128 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
22129 msgstr ""
22131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22132 msgid "2x2"
22133 msgstr ""
22135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22136 msgid "4x4"
22137 msgstr ""
22139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22140 msgid "8x8"
22141 msgstr ""
22143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22144 msgid "16x16"
22145 msgstr ""
22147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
22148 msgid "Oversample bitmaps:"
22149 msgstr ""
22151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
22152 msgid "Automatically reload bitmaps"
22153 msgstr ""
22155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
22156 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
22157 msgstr ""
22159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
22160 msgid "Bitmap editor:"
22161 msgstr ""
22163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
22164 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
22165 msgstr ""
22167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
22168 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
22169 msgstr ""
22171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
22172 msgid "Bitmaps"
22173 msgstr ""
22175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
22176 msgid "Set the main spell check language"
22177 msgstr ""
22179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
22180 msgid "Second language:"
22181 msgstr ""
22183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
22184 msgid ""
22185 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
22186 "unknown in ALL chosen languages"
22187 msgstr ""
22189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
22190 msgid "Third language:"
22191 msgstr ""
22193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
22194 msgid ""
22195 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
22196 "in ALL chosen languages"
22197 msgstr ""
22199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
22200 msgid "Ignore words with digits"
22201 msgstr ""
22203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
22204 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
22205 msgstr ""
22207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
22208 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
22209 msgstr ""
22211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
22212 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
22213 msgstr ""
22215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
22216 #, fuzzy
22217 msgid "Spellcheck"
22218 msgstr "Zgjidh"
22220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
22221 msgid "Add label comments to printing output"
22222 msgstr ""
22224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
22225 msgid ""
22226 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
22227 "rendered output for an object with its label"
22228 msgstr ""
22230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
22231 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
22232 msgstr ""
22234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
22235 msgid ""
22236 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
22237 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
22238 "may affect other objects using the same gradient"
22239 msgstr ""
22241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
22242 msgid "Simplification threshold:"
22243 msgstr ""
22245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
22246 msgid ""
22247 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
22248 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
22249 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
22250 msgstr ""
22252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
22253 msgid "Latency skew:"
22254 msgstr ""
22256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
22257 msgid ""
22258 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
22259 "some systems)"
22260 msgstr ""
22262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
22263 msgid "Pre-render named icons"
22264 msgstr ""
22266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
22267 msgid ""
22268 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
22269 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
22270 msgstr ""
22272 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
22273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
22274 msgid "User config: "
22275 msgstr ""
22277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
22278 msgid "User data: "
22279 msgstr ""
22281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
22282 #, fuzzy
22283 msgid "User cache: "
22284 msgstr "Përpjestim"
22286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
22287 msgid "System config: "
22288 msgstr ""
22290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
22291 #, fuzzy
22292 msgid "System data: "
22293 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
22295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
22296 msgid "PIXMAP: "
22297 msgstr ""
22299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
22300 msgid "DATA: "
22301 msgstr ""
22303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
22304 msgid "UI: "
22305 msgstr ""
22307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
22308 msgid "Icon theme: "
22309 msgstr ""
22311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
22312 #, fuzzy
22313 msgid "System info"
22314 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
22316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
22317 #, fuzzy
22318 msgid "General system information"
22319 msgstr "Orientimi:"
22321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
22322 msgid "Misc"
22323 msgstr ""
22325 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
22326 #, fuzzy
22327 msgid "Disabled"
22328 msgstr "Titulli:"
22330 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
22331 msgid "Screen"
22332 msgstr ""
22334 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
22335 #, fuzzy
22336 msgid "Window"
22337 msgstr "Dritaret"
22339 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
22340 msgid "Test Area"
22341 msgstr ""
22343 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
22344 msgid "Hardware"
22345 msgstr ""
22347 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
22348 #, fuzzy
22349 msgid "Link:"
22350 msgstr "Lidhje"
22352 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
22353 #, fuzzy
22354 msgid "Axes count:"
22355 msgstr "Pikë"
22357 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
22358 #, fuzzy
22359 msgid "axis:"
22360 msgstr "Përpjestim"
22362 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
22363 #, fuzzy
22364 msgid "Button count:"
22365 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
22367 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
22368 #, fuzzy
22369 msgid "Tablet"
22370 msgstr "Titulli:"
22372 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
22373 msgid "pad"
22374 msgstr ""
22376 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
22377 msgid "Layer name:"
22378 msgstr ""
22380 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
22381 #, fuzzy
22382 msgid "Add layer"
22383 msgstr "Elemino"
22385 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Above current"
22388 msgstr "Ruaj dokumentin"
22390 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
22391 msgid "Below current"
22392 msgstr ""
22394 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
22395 msgid "As sublayer of current"
22396 msgstr ""
22398 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
22399 #, fuzzy
22400 msgid "Position:"
22401 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
22403 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
22404 msgid "Rename Layer"
22405 msgstr ""
22407 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
22408 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
22409 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
22410 #, fuzzy
22411 msgid "Layer"
22412 msgstr "Inferior"
22414 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
22415 msgid "_Rename"
22416 msgstr ""
22418 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
22419 #, fuzzy
22420 msgid "Rename layer"
22421 msgstr "Përpjestim"
22423 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
22424 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
22425 msgid "Renamed layer"
22426 msgstr ""
22428 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
22429 msgid "Add Layer"
22430 msgstr ""
22432 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
22433 msgid "_Add"
22434 msgstr ""
22436 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
22437 msgid "New layer created."
22438 msgstr ""
22440 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Unhide layer"
22443 msgstr "Përpjestim"
22445 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Hide layer"
22448 msgstr "Përpjestim"
22450 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
22451 #, fuzzy
22452 msgid "Lock layer"
22453 msgstr "Inferior"
22455 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
22456 #, fuzzy
22457 msgid "Unlock layer"
22458 msgstr "Inferior"
22460 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
22461 #, fuzzy
22462 msgctxt "Layers"
22463 msgid "New"
22464 msgstr "E re"
22466 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
22467 #, fuzzy
22468 msgctxt "Layers"
22469 msgid "Top"
22470 msgstr "Lloji:"
22472 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
22473 msgctxt "Layers"
22474 msgid "Up"
22475 msgstr ""
22477 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
22478 msgctxt "Layers"
22479 msgid "Dn"
22480 msgstr ""
22482 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
22483 #, fuzzy
22484 msgctxt "Layers"
22485 msgid "Bot"
22486 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
22488 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
22489 #, fuzzy
22490 msgid "X"
22491 msgstr "X:"
22493 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
22494 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
22495 msgid "Apply new effect"
22496 msgstr ""
22498 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
22499 msgid "Current effect"
22500 msgstr ""
22502 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
22503 msgid "Effect list"
22504 msgstr ""
22506 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
22507 msgid "Unknown effect is applied"
22508 msgstr ""
22510 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
22511 msgid "No effect applied"
22512 msgstr ""
22514 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
22515 msgid "Item is not a path or shape"
22516 msgstr ""
22518 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
22519 msgid "Only one item can be selected"
22520 msgstr ""
22522 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
22523 #, fuzzy
22524 msgid "Empty selection"
22525 msgstr "Zgjedhja"
22527 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
22528 #, fuzzy
22529 msgid "Unknown effect"
22530 msgstr "Krijo"
22532 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
22533 msgid "Create and apply path effect"
22534 msgstr ""
22536 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Remove path effect"
22539 msgstr "Përsërite"
22541 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
22542 #, fuzzy
22543 msgid "Move path effect up"
22544 msgstr "Përsërite"
22546 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
22547 #, fuzzy
22548 msgid "Move path effect down"
22549 msgstr "Përsërite"
22551 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
22552 #, fuzzy
22553 msgid "Activate path effect"
22554 msgstr "Përsërite"
22556 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Deactivate path effect"
22559 msgstr "Përsërite"
22561 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
22562 msgid "Heap"
22563 msgstr ""
22565 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
22566 #, fuzzy
22567 msgid "In Use"
22568 msgstr "Përdoruesi"
22570 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
22571 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
22572 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
22573 msgid "Slack"
22574 msgstr ""
22576 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
22577 msgid "Total"
22578 msgstr ""
22580 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
22581 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
22582 msgid "Unknown"
22583 msgstr "Nuk njihet"
22585 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
22586 msgid "Combined"
22587 msgstr ""
22589 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
22590 msgid "Recalculate"
22591 msgstr ""
22593 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Ready."
22596 msgstr "Përsërite"
22598 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
22599 msgid ""
22600 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
22601 "preferences.xml"
22602 msgstr ""
22604 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
22605 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
22606 msgstr ""
22608 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
22609 msgid ""
22610 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
22611 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
22612 msgstr ""
22614 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
22615 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
22616 msgstr ""
22618 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Search for:"
22621 msgstr "Spirale"
22623 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
22624 msgid "No files matched your search"
22625 msgstr ""
22627 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
22628 #, fuzzy
22629 msgid "Search"
22630 msgstr "Spirale"
22632 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
22633 msgid "Files found"
22634 msgstr ""
22636 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
22637 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
22638 msgstr ""
22640 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
22641 msgid "Could not set up Document"
22642 msgstr ""
22644 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
22645 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
22646 msgstr ""
22648 #. set up dialog title, based on document name
22649 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
22650 #, fuzzy
22651 msgid "SVG Document"
22652 msgstr "Dokument"
22654 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
22655 #, fuzzy
22656 msgid "Print"
22657 msgstr "Pikë"
22659 #. build custom preferences tab
22660 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
22661 #, fuzzy
22662 msgid "Rendering"
22663 msgstr "Përsërite"
22665 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
22666 msgid "_Execute Javascript"
22667 msgstr ""
22669 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
22670 msgid "_Execute Python"
22671 msgstr ""
22673 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
22674 msgid "_Execute Ruby"
22675 msgstr ""
22677 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
22678 msgid "Script"
22679 msgstr ""
22681 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Output"
22684 msgstr "Zvogëlo"
22686 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
22687 msgid "Errors"
22688 msgstr ""
22690 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
22691 #, fuzzy
22692 msgid "Set SVG Font attribute"
22693 msgstr "Elemino vlerën"
22695 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
22696 msgid "Adjust kerning value"
22697 msgstr ""
22699 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Family Name:"
22702 msgstr "Ruaj file"
22704 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
22705 #, fuzzy
22706 msgid "Set width:"
22707 msgstr "Gjurma"
22709 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
22710 msgid "glyph"
22711 msgstr ""
22713 #. SPGlyph* glyph =
22714 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Add glyph"
22717 msgstr "Elemino"
22719 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
22720 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
22721 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
22722 msgstr ""
22724 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
22725 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
22726 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
22727 msgstr ""
22729 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
22730 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
22731 msgstr ""
22733 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
22734 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
22735 msgid "Set glyph curves"
22736 msgstr ""
22738 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
22739 msgid "Reset missing-glyph"
22740 msgstr ""
22742 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
22743 msgid "Edit glyph name"
22744 msgstr ""
22746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
22747 msgid "Set glyph unicode"
22748 msgstr ""
22750 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
22751 #, fuzzy
22752 msgid "Remove font"
22753 msgstr "Ruaj file"
22755 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
22756 #, fuzzy
22757 msgid "Remove glyph"
22758 msgstr "Ruaj file"
22760 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
22761 #, fuzzy
22762 msgid "Remove kerning pair"
22763 msgstr "Përsërite"
22765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
22766 msgid "Missing Glyph:"
22767 msgstr ""
22769 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
22770 #, fuzzy
22771 msgid "From selection..."
22772 msgstr "Zgjedhja"
22774 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
22775 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
22776 #, fuzzy
22777 msgid "Reset"
22778 msgstr "Teksti"
22780 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
22781 msgid "Glyph name"
22782 msgstr ""
22784 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
22785 #, fuzzy
22786 msgid "Matching string"
22787 msgstr "Orientimi:"
22789 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Add Glyph"
22792 msgstr "Elemino"
22794 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
22795 msgid "Get curves from selection..."
22796 msgstr ""
22798 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
22799 msgid "Add kerning pair"
22800 msgstr ""
22802 #. Kerning Setup:
22803 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
22804 #, fuzzy
22805 msgid "Kerning Setup"
22806 msgstr "Vizatim"
22808 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
22809 msgid "1st Glyph:"
22810 msgstr ""
22812 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
22813 msgid "2nd Glyph:"
22814 msgstr ""
22816 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
22817 #, fuzzy
22818 msgid "Add pair"
22819 msgstr "Elemino"
22821 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
22822 msgid "First Unicode range"
22823 msgstr ""
22825 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
22826 msgid "Second Unicode range"
22827 msgstr ""
22829 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
22830 #, fuzzy
22831 msgid "Kerning value:"
22832 msgstr "Pastro gjithçka"
22834 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
22835 #, fuzzy
22836 msgid "Set font family"
22837 msgstr "Familja e gërmave"
22839 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
22840 #, fuzzy
22841 msgid "font"
22842 msgstr "Pikë"
22844 #. select_font(font);
22845 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
22846 #, fuzzy
22847 msgid "Add font"
22848 msgstr "Elemino"
22850 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
22851 #, fuzzy
22852 msgid "_Font"
22853 msgstr "Pikë"
22855 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
22856 #, fuzzy
22857 msgid "_Global Settings"
22858 msgstr "Orientimi:"
22860 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
22861 msgid "_Glyphs"
22862 msgstr ""
22864 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
22865 #, fuzzy
22866 msgid "_Kerning"
22867 msgstr "Vizatim"
22869 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
22870 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Sample Text"
22873 msgstr "Ruaj"
22875 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Preview Text:"
22878 msgstr "Pamja e parë e printimit"
22880 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
22881 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Set fill"
22884 msgstr "Ruaj file"
22886 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
22887 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Set stroke"
22890 msgstr "Zgjedhja"
22892 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
22893 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
22894 #, fuzzy
22895 msgid "Edit..."
22896 msgstr "Ndrysho"
22898 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
22899 #, fuzzy
22900 msgid "Convert"
22901 msgstr "Lëvize"
22903 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
22904 #, c-format
22905 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
22906 msgstr ""
22908 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
22909 msgid "Arrange in a grid"
22910 msgstr ""
22912 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
22913 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
22914 msgid "Rows:"
22915 msgstr ""
22917 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
22918 msgid "Number of rows"
22919 msgstr ""
22921 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
22922 msgid "Equal height"
22923 msgstr ""
22925 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
22926 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
22927 msgstr ""
22929 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
22930 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
22931 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
22932 #, fuzzy
22933 msgid "Align:"
22934 msgstr "Rreshto"
22936 #. #### Number of columns ####
22937 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
22938 msgid "Columns:"
22939 msgstr ""
22941 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
22942 msgid "Number of columns"
22943 msgstr ""
22945 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
22946 msgid "Equal width"
22947 msgstr ""
22949 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
22950 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
22951 msgstr ""
22953 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
22954 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
22955 msgid "Fit into selection box"
22956 msgstr ""
22958 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
22959 msgid "Set spacing:"
22960 msgstr ""
22962 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
22963 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
22964 msgstr ""
22966 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
22967 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
22968 msgstr ""
22970 #. ## The OK button
22971 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
22972 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
22973 msgstr ""
22975 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
22976 msgid "Arrange selected objects"
22977 msgstr ""
22979 #. #### begin left panel
22980 #. ### begin notebook
22981 #. ## begin mode page
22982 #. # begin single scan
22983 #. brightness
22984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
22985 msgid "Brightness cutoff"
22986 msgstr ""
22988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
22989 msgid "Trace by a given brightness level"
22990 msgstr ""
22992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
22993 msgid "Brightness cutoff for black/white"
22994 msgstr ""
22996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
22997 msgid "Single scan: creates a path"
22998 msgstr ""
23000 #. canny edge detection
23001 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
23002 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
23003 #, fuzzy
23004 msgid "Edge detection"
23005 msgstr "Zgjedhja"
23007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
23008 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
23009 msgstr ""
23011 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
23012 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
23013 msgstr ""
23015 #. quantization
23016 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
23017 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
23018 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
23019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
23020 msgid "Color quantization"
23021 msgstr ""
23023 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
23024 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
23025 msgstr ""
23027 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
23028 msgid "The number of reduced colors"
23029 msgstr ""
23031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
23032 #, fuzzy
23033 msgid "Colors:"
23034 msgstr "Mbyll"
23036 #. swap black and white
23037 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
23038 #, fuzzy
23039 msgid "Invert image"
23040 msgstr "Ruaj file"
23042 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
23043 msgid "Invert black and white regions"
23044 msgstr ""
23046 #. # end single scan
23047 #. # begin multiple scan
23048 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
23049 msgid "Brightness steps"
23050 msgstr ""
23052 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
23053 msgid "Trace the given number of brightness levels"
23054 msgstr ""
23056 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
23057 msgid "Scans:"
23058 msgstr ""
23060 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
23061 msgid "The desired number of scans"
23062 msgstr ""
23064 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
23065 msgid "Trace the given number of reduced colors"
23066 msgstr ""
23068 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
23069 msgid "Grays"
23070 msgstr ""
23072 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
23073 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
23074 msgstr ""
23076 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
23077 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
23078 msgid "Smooth"
23079 msgstr ""
23081 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
23082 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
23083 msgstr ""
23085 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
23086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
23087 msgid "Stack scans"
23088 msgstr ""
23090 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
23091 msgid ""
23092 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
23093 "gaps)"
23094 msgstr ""
23096 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
23097 msgid "Remove background"
23098 msgstr ""
23100 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
23101 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
23102 msgstr ""
23104 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
23105 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
23106 msgstr ""
23108 #. # end multiple scan
23109 #. ## end mode page
23110 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
23111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
23112 #, fuzzy
23113 msgid "Mode"
23114 msgstr "Lëvize"
23116 #. ## begin option page
23117 #. # potrace parameters
23118 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
23119 msgid "Suppress speckles"
23120 msgstr ""
23122 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
23123 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
23124 msgstr ""
23126 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
23127 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
23128 msgstr ""
23130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
23131 msgid "Smooth corners"
23132 msgstr ""
23134 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
23135 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
23136 msgstr ""
23138 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
23139 msgid "Increase this to smooth corners more"
23140 msgstr ""
23142 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
23143 msgid "Optimize paths"
23144 msgstr ""
23146 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
23147 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
23148 msgstr ""
23150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
23151 msgid ""
23152 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
23153 "optimization"
23154 msgstr ""
23156 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
23157 #, fuzzy
23158 msgid "Tolerance:"
23159 msgstr "Gjurma"
23161 #. ### credits
23162 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
23163 msgid ""
23164 "Inkscape bitmap tracing\n"
23165 "is based on Potrace,\n"
23166 "created by Peter Selinger\n"
23167 "\n"
23168 "http://potrace.sourceforge.net"
23169 msgstr ""
23171 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Credits"
23174 msgstr "Krijo"
23176 #. #### begin right panel
23177 #. ## SIOX
23178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
23179 msgid "SIOX foreground selection"
23180 msgstr ""
23182 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
23183 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
23184 msgstr ""
23186 #. ## preview
23187 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
23188 #, fuzzy
23189 msgid "Update"
23190 msgstr "Ngjite"
23192 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
23193 msgid ""
23194 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
23195 "tracing"
23196 msgstr ""
23198 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
23199 #, fuzzy
23200 msgid "Preview"
23201 msgstr "Pamja e parë e printimit"
23203 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
23204 msgid "Abort a trace in progress"
23205 msgstr ""
23207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
23208 msgid "Execute the trace"
23209 msgstr ""
23211 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
23212 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
23213 #, fuzzy
23214 msgid "_Horizontal:"
23215 msgstr "Krijo"
23217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
23218 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
23219 msgstr ""
23221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
23222 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
23223 #, fuzzy
23224 msgid "_Vertical:"
23225 msgstr "Përqind"
23227 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
23228 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
23229 msgstr ""
23231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
23232 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
23233 msgstr ""
23235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
23236 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
23237 msgstr ""
23239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
23240 #, fuzzy
23241 msgid "A_ngle:"
23242 msgstr "Titulli:"
23244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
23245 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
23246 msgstr ""
23248 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
23249 msgid ""
23250 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
23251 "displacement, or percentage displacement"
23252 msgstr ""
23254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
23255 msgid ""
23256 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
23257 "or percentage displacement"
23258 msgstr ""
23260 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
23261 msgid "Transformation matrix element A"
23262 msgstr ""
23264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
23265 msgid "Transformation matrix element B"
23266 msgstr ""
23268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
23269 msgid "Transformation matrix element C"
23270 msgstr ""
23272 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
23273 msgid "Transformation matrix element D"
23274 msgstr ""
23276 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
23277 msgid "Transformation matrix element E"
23278 msgstr ""
23280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
23281 msgid "Transformation matrix element F"
23282 msgstr ""
23284 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
23285 msgid "Rela_tive move"
23286 msgstr ""
23288 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
23289 msgid ""
23290 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
23291 "edit the current absolute position directly"
23292 msgstr ""
23294 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
23295 msgid "Scale proportionally"
23296 msgstr ""
23298 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
23299 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
23300 msgstr ""
23302 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
23303 msgid "Apply to each _object separately"
23304 msgstr ""
23306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
23307 msgid ""
23308 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
23309 "transform the selection as a whole"
23310 msgstr ""
23312 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
23313 msgid "Edit c_urrent matrix"
23314 msgstr ""
23316 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
23317 msgid ""
23318 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
23319 "this matrix"
23320 msgstr ""
23322 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
23323 #, fuzzy
23324 msgid "_Move"
23325 msgstr "Lëvize"
23327 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
23328 #, fuzzy
23329 msgid "_Scale"
23330 msgstr "Ruaj"
23332 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
23333 #, fuzzy
23334 msgid "_Rotate"
23335 msgstr "Rrotullo"
23337 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
23338 msgid "Ske_w"
23339 msgstr ""
23341 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
23342 msgid "Matri_x"
23343 msgstr ""
23345 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
23346 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
23347 msgstr ""
23349 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
23350 msgid "Apply transformation to selection"
23351 msgstr ""
23353 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
23354 msgid "Edit transformation matrix"
23355 msgstr ""
23357 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
23358 msgid "Drag curve"
23359 msgstr ""
23361 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
23362 msgid "Add node"
23363 msgstr ""
23365 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
23366 msgctxt "Path segment tip"
23367 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
23368 msgstr ""
23370 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
23371 msgctxt "Path segment tip"
23372 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
23373 msgstr ""
23375 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
23376 msgctxt "Path segment tip"
23377 msgid ""
23378 "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
23379 "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
23380 msgstr ""
23382 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
23383 msgctxt "Path segment tip"
23384 msgid ""
23385 "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
23386 "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
23387 msgstr ""
23389 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Retract handles"
23392 msgstr "Rrotullo"
23394 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
23395 msgid "Change node type"
23396 msgstr ""
23398 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
23399 #, fuzzy
23400 msgid "Straighten segments"
23401 msgstr "Elemino"
23403 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
23404 msgid "Make segments curves"
23405 msgstr ""
23407 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
23408 msgid "Add nodes"
23409 msgstr ""
23411 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Duplicate nodes"
23414 msgstr "Dyfisho"
23416 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
23417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
23418 msgid "Join nodes"
23419 msgstr ""
23421 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
23422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
23423 #, fuzzy
23424 msgid "Break nodes"
23425 msgstr "Elemino"
23427 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
23428 #, fuzzy
23429 msgid "Delete nodes"
23430 msgstr "Elemino"
23432 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
23433 msgid "Move nodes"
23434 msgstr ""
23436 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
23437 msgid "Move nodes horizontally"
23438 msgstr ""
23440 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
23441 msgid "Move nodes vertically"
23442 msgstr ""
23444 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
23445 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
23446 #, fuzzy
23447 msgid "Rotate nodes"
23448 msgstr "Rrotullo"
23450 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
23451 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
23452 msgid "Scale nodes uniformly"
23453 msgstr ""
23455 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
23456 msgid "Scale nodes"
23457 msgstr ""
23459 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
23460 #, fuzzy
23461 msgid "Scale nodes horizontally"
23462 msgstr "Ngjite"
23464 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
23465 msgid "Scale nodes vertically"
23466 msgstr ""
23468 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
23469 #, fuzzy
23470 msgid "Flip nodes horizontally"
23471 msgstr "Ngjite"
23473 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
23474 msgid "Flip nodes vertically"
23475 msgstr ""
23477 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
23478 msgctxt "Node tool tip"
23479 msgid ""
23480 "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
23481 "selection"
23482 msgstr ""
23484 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
23485 msgctxt "Node tool tip"
23486 msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
23487 msgstr ""
23489 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
23492 msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
23493 msgstr[0] "Zgjidh"
23494 msgstr[1] "Zgjidh"
23496 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
23497 #, c-format
23498 msgctxt "Node tool tip"
23499 msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
23500 msgstr ""
23502 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
23503 #, c-format
23504 msgctxt "Node tool tip"
23505 msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
23506 msgstr ""
23508 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
23509 msgctxt "Node tool tip"
23510 msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
23511 msgstr ""
23513 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
23514 msgctxt "Node tool tip"
23515 msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
23516 msgstr ""
23518 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
23519 msgctxt "Node tool tip"
23520 msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
23521 msgstr ""
23523 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
23524 msgctxt "Node tool tip"
23525 msgid "Drag to select objects to edit"
23526 msgstr ""
23528 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Cusp node handle"
23531 msgstr "Rreshto"
23533 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Smooth node handle"
23536 msgstr "Rreshto"
23538 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Symmetric node handle"
23541 msgstr "Rreshto"
23543 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
23544 #, fuzzy
23545 msgid "Auto-smooth node handle"
23546 msgstr "Rreshto"
23548 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
23549 msgctxt "Path handle tip"
23550 msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
23551 msgstr ""
23553 #: ../src/ui/tool/node.cpp:343
23554 msgctxt "Path handle tip"
23555 msgid "more: Ctrl, Alt"
23556 msgstr ""
23558 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
23559 #, c-format
23560 msgctxt "Path handle tip"
23561 msgid ""
23562 "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
23563 "increments while rotating both handles"
23564 msgstr ""
23566 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
23567 #, c-format
23568 msgctxt "Path handle tip"
23569 msgid ""
23570 "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
23571 msgstr ""
23573 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
23574 msgctxt "Path handle tip"
23575 msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
23576 msgstr ""
23578 #: ../src/ui/tool/node.cpp:363
23579 msgctxt "Path handle tip"
23580 msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
23581 msgstr ""
23583 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
23584 #, c-format
23585 msgctxt "Path handle tip"
23586 msgid ""
23587 "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
23588 "handles"
23589 msgstr ""
23591 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
23592 #, c-format
23593 msgctxt "Path handle tip"
23594 msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
23595 msgstr ""
23597 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
23598 msgctxt "Path hande tip"
23599 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
23600 msgstr ""
23602 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
23603 #, c-format
23604 msgctxt "Path handle tip"
23605 msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
23606 msgstr ""
23608 #: ../src/ui/tool/node.cpp:389
23609 #, c-format
23610 msgctxt "Path handle tip"
23611 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
23612 msgstr ""
23614 #: ../src/ui/tool/node.cpp:405
23615 #, c-format
23616 msgctxt "Path handle tip"
23617 msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
23618 msgstr ""
23620 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
23621 msgctxt "Path node tip"
23622 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
23623 msgstr ""
23625 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
23626 msgctxt "Path node tip"
23627 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
23628 msgstr ""
23630 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
23631 msgctxt "Path node tip"
23632 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
23633 msgstr ""
23635 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
23636 msgctxt "Path node tip"
23637 msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
23638 msgstr ""
23640 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
23641 msgctxt "Path node tip"
23642 msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
23643 msgstr ""
23645 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
23646 #, c-format
23647 msgctxt "Path node tip"
23648 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
23649 msgstr ""
23651 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
23652 #, c-format
23653 msgctxt "Path node tip"
23654 msgid ""
23655 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
23656 "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
23657 msgstr ""
23659 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
23660 #, c-format
23661 msgctxt "Path node tip"
23662 msgid ""
23663 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
23664 "Shift, Ctrl, Alt)"
23665 msgstr ""
23667 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
23668 #, c-format
23669 msgctxt "Path node tip"
23670 msgid "Move node by %s, %s"
23671 msgstr ""
23673 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
23674 #, fuzzy
23675 msgid "Symmetric node"
23676 msgstr "Rreshto"
23678 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
23679 #, fuzzy
23680 msgid "Auto-smooth node"
23681 msgstr "Rreshto"
23683 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
23684 #, fuzzy
23685 msgid "Scale handle"
23686 msgstr "Ruaj"
23688 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
23689 #, fuzzy
23690 msgid "Rotate handle"
23691 msgstr "Rrotullo"
23693 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
23694 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
23695 msgid "Delete node"
23696 msgstr ""
23698 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
23699 #, fuzzy
23700 msgid "Cycle node type"
23701 msgstr "Lloji i file:"
23703 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Drag handle"
23706 msgstr "Krijo"
23708 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
23709 msgid "Retract handle"
23710 msgstr ""
23712 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
23713 msgctxt "Transform handle tip"
23714 msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
23715 msgstr ""
23717 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
23718 msgctxt "Transform handle tip"
23719 msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
23720 msgstr ""
23722 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
23723 msgctxt "Transform handle tip"
23724 msgid ""
23725 "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
23726 msgstr ""
23728 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
23729 msgctxt "Transform handle tip"
23730 msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
23731 msgstr ""
23733 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
23734 msgctxt "Transform handle tip"
23735 msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
23736 msgstr ""
23738 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
23739 msgctxt "Transform handle tip"
23740 msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
23741 msgstr ""
23743 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
23744 #, c-format
23745 msgctxt "Transform handle tip"
23746 msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
23747 msgstr ""
23749 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
23750 #, c-format
23751 msgctxt "Transform handle tip"
23752 msgid ""
23753 "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
23754 "increments"
23755 msgstr ""
23757 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
23758 msgctxt "Transform handle tip"
23759 msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
23760 msgstr ""
23762 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
23763 #, c-format
23764 msgctxt "Transform handle tip"
23765 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
23766 msgstr ""
23768 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
23769 msgctxt "Transform handle tip"
23770 msgid ""
23771 "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
23772 "center"
23773 msgstr ""
23775 #. event
23776 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
23777 #, c-format
23778 msgctxt "Transform handle tip"
23779 msgid "Rotate by %.2f°"
23780 msgstr ""
23782 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
23783 #, c-format
23784 msgctxt "Transform handle tip"
23785 msgid ""
23786 "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
23787 "increments"
23788 msgstr ""
23790 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
23791 msgctxt "Transform handle tip"
23792 msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
23793 msgstr ""
23795 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
23796 #, c-format
23797 msgctxt "Transform handle tip"
23798 msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
23799 msgstr ""
23801 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
23802 msgctxt "Transform handle tip"
23803 msgid ""
23804 "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
23805 msgstr ""
23807 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
23808 #, c-format
23809 msgctxt "Transform handle tip"
23810 msgid "Skew horizontally by %.2f°"
23811 msgstr ""
23813 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
23814 #, c-format
23815 msgctxt "Transform handle tip"
23816 msgid "Skew vertically by %.2f°"
23817 msgstr ""
23819 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
23820 msgctxt "Transform handle tip"
23821 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
23822 msgstr ""
23824 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
23825 msgid "_Blend mode:"
23826 msgstr ""
23828 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
23829 #, fuzzy
23830 msgid "Blur:"
23831 msgstr "Vlera"
23833 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
23834 msgid "Toggle current layer visibility"
23835 msgstr ""
23837 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
23838 msgid "Lock or unlock current layer"
23839 msgstr ""
23841 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
23842 msgid "Current layer"
23843 msgstr ""
23845 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
23846 msgid "(root)"
23847 msgstr ""
23849 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
23850 msgid "Proprietary"
23851 msgstr ""
23853 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
23854 msgid "MetadataLicence|Other"
23855 msgstr ""
23857 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
23858 #, fuzzy
23859 msgid "Change blur"
23860 msgstr "Elemino vlerën"
23862 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
23863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
23864 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
23865 msgid "Change opacity"
23866 msgstr ""
23868 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
23869 #, fuzzy
23870 msgid "U_nits:"
23871 msgstr "Njësitë"
23873 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
23874 msgid "Width of paper"
23875 msgstr ""
23877 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
23878 msgid "Height of paper"
23879 msgstr ""
23881 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
23882 msgid "T_op margin:"
23883 msgstr ""
23885 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
23886 #, fuzzy
23887 msgid "Top margin"
23888 msgstr "Ngjyra e sfondit"
23890 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
23891 #, fuzzy
23892 msgid "L_eft:"
23893 msgstr "Teksti"
23895 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
23896 #, fuzzy
23897 msgid "Left margin"
23898 msgstr "Ngjyra e sfondit"
23900 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
23901 #, fuzzy
23902 msgid "Ri_ght:"
23903 msgstr "Lartësia:"
23905 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
23906 msgid "Right margin"
23907 msgstr ""
23909 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
23910 #, fuzzy
23911 msgid "Botto_m:"
23912 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
23914 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
23915 #, fuzzy
23916 msgid "Bottom margin"
23917 msgstr "Ngjyra e sfondit"
23919 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
23920 #, fuzzy
23921 msgid "Description"
23922 msgstr "Zgjedhja"
23924 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
23925 #, fuzzy
23926 msgid "Orientation:"
23927 msgstr "Orientimi:"
23929 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
23930 msgid "_Landscape"
23931 msgstr ""
23933 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
23934 msgid "_Portrait"
23935 msgstr ""
23937 #. ## Set up custom size frame
23938 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
23939 #, fuzzy
23940 msgid "Custom size"
23941 msgstr "E personalizuar"
23943 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
23944 msgid "Resi_ze page to content..."
23945 msgstr ""
23947 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
23948 msgid "_Resize page to drawing or selection"
23949 msgstr ""
23951 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
23952 msgid ""
23953 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
23954 "is no selection"
23955 msgstr ""
23957 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
23958 #, fuzzy
23959 msgid "Set page size"
23960 msgstr "Ngjite"
23962 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
23963 msgid "List"
23964 msgstr ""
23966 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
23967 #, fuzzy
23968 msgctxt "Swatches"
23969 msgid "Size"
23970 msgstr "Objektivi:"
23972 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
23973 #, fuzzy
23974 msgctxt "Swatches height"
23975 msgid "Tiny"
23976 msgstr "në"
23978 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
23979 #, fuzzy
23980 msgctxt "Swatches height"
23981 msgid "Small"
23982 msgstr "Ruaj"
23984 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
23985 #, fuzzy
23986 msgctxt "Swatches height"
23987 msgid "Medium"
23988 msgstr "Elemino"
23990 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
23991 #, fuzzy
23992 msgctxt "Swatches height"
23993 msgid "Large"
23994 msgstr "Objektivi:"
23996 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
23997 #, fuzzy
23998 msgctxt "Swatches height"
23999 msgid "Huge"
24000 msgstr "Tonaliteti:"
24002 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
24003 #, fuzzy
24004 msgctxt "Swatches"
24005 msgid "Width"
24006 msgstr "Gjerësia:"
24008 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
24009 #, fuzzy
24010 msgctxt "Swatches width"
24011 msgid "Narrower"
24012 msgstr "Inferior"
24014 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
24015 #, fuzzy
24016 msgctxt "Swatches width"
24017 msgid "Narrow"
24018 msgstr "Inferior"
24020 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
24021 #, fuzzy
24022 msgctxt "Swatches width"
24023 msgid "Medium"
24024 msgstr "Elemino"
24026 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
24027 #, fuzzy
24028 msgctxt "Swatches width"
24029 msgid "Wide"
24030 msgstr "Gjerësia:"
24032 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
24033 #, fuzzy
24034 msgctxt "Swatches width"
24035 msgid "Wider"
24036 msgstr "Gjerësia:"
24038 #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
24039 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
24040 msgctxt "Swatches"
24041 msgid "Wrap"
24042 msgstr ""
24044 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
24045 msgid ""
24046 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
24047 "random numbers."
24048 msgstr ""
24050 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
24051 #, fuzzy
24052 msgid "Backend"
24053 msgstr "Ngjyra e sfondit"
24055 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Vector"
24058 msgstr "Zgjidh"
24060 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
24061 msgid "Bitmap"
24062 msgstr ""
24064 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
24065 msgid "Bitmap options"
24066 msgstr ""
24068 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
24069 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
24070 msgstr ""
24072 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
24073 msgid ""
24074 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
24075 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
24076 "will not be correctly rendered."
24077 msgstr ""
24079 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
24080 msgid ""
24081 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
24082 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
24083 "will be rendered exactly as displayed."
24084 msgstr ""
24086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
24087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
24088 #, fuzzy
24089 msgid "Fill:"
24090 msgstr "Mbush (përshtat)"
24092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
24093 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
24094 #, fuzzy
24095 msgid "Stroke:"
24096 msgstr "Rrotullo"
24098 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
24099 msgid "O:"
24100 msgstr ""
24102 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
24103 msgid "N/A"
24104 msgstr ""
24106 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
24107 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
24108 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
24109 msgid "Nothing selected"
24110 msgstr ""
24112 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
24113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
24114 msgid "<i>None</i>"
24115 msgstr ""
24117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
24118 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
24119 msgid "No fill"
24120 msgstr ""
24122 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
24123 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
24124 msgid "No stroke"
24125 msgstr ""
24127 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
24128 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Pattern"
24131 msgstr "Ngjite"
24133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
24134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
24135 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
24136 msgid "Pattern fill"
24137 msgstr ""
24139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
24140 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
24141 msgid "Pattern stroke"
24142 msgstr ""
24144 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
24145 msgid "<b>L</b>"
24146 msgstr ""
24148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
24149 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
24150 msgid "Linear gradient fill"
24151 msgstr ""
24153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
24154 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
24155 msgid "Linear gradient stroke"
24156 msgstr ""
24158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
24159 msgid "<b>R</b>"
24160 msgstr ""
24162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
24163 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
24164 msgid "Radial gradient fill"
24165 msgstr ""
24167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
24168 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
24169 msgid "Radial gradient stroke"
24170 msgstr ""
24172 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
24173 #, fuzzy
24174 msgid "Different"
24175 msgstr "Përqind"
24177 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
24178 msgid "Different fills"
24179 msgstr ""
24181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
24182 msgid "Different strokes"
24183 msgstr ""
24185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
24186 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
24187 msgid "<b>Unset</b>"
24188 msgstr ""
24190 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
24191 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
24192 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
24193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
24194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
24195 msgid "Unset fill"
24196 msgstr ""
24198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
24199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
24200 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
24201 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
24202 msgid "Unset stroke"
24203 msgstr ""
24205 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
24206 msgid "Flat color fill"
24207 msgstr ""
24209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
24210 msgid "Flat color stroke"
24211 msgstr ""
24213 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
24214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
24215 msgid "<b>a</b>"
24216 msgstr ""
24218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
24219 msgid "Fill is averaged over selected objects"
24220 msgstr ""
24222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
24223 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
24224 msgstr ""
24226 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
24227 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
24228 msgid "<b>m</b>"
24229 msgstr ""
24231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
24232 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
24233 msgstr ""
24235 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
24236 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
24237 msgstr ""
24239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
24240 msgid "Edit fill..."
24241 msgstr ""
24243 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
24244 msgid "Edit stroke..."
24245 msgstr ""
24247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
24248 msgid "Last set color"
24249 msgstr ""
24251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
24252 msgid "Last selected color"
24253 msgstr ""
24255 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
24256 msgid "White"
24257 msgstr ""
24259 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
24260 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
24261 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
24262 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
24263 msgid "Black"
24264 msgstr ""
24266 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
24267 msgid "Copy color"
24268 msgstr ""
24270 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
24271 #, fuzzy
24272 msgid "Paste color"
24273 msgstr "Ngjite"
24275 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
24276 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
24277 msgid "Swap fill and stroke"
24278 msgstr ""
24280 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
24281 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
24282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
24283 msgid "Make fill opaque"
24284 msgstr ""
24286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
24287 msgid "Make stroke opaque"
24288 msgstr ""
24290 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
24291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
24292 #, fuzzy
24293 msgid "Remove fill"
24294 msgstr "Ruaj file"
24296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
24297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
24298 msgid "Remove stroke"
24299 msgstr ""
24301 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Remove"
24304 msgstr "Përsërite"
24306 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
24307 msgid "Apply last set color to fill"
24308 msgstr ""
24310 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
24311 msgid "Apply last set color to stroke"
24312 msgstr ""
24314 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
24315 msgid "Apply last selected color to fill"
24316 msgstr ""
24318 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
24319 msgid "Apply last selected color to stroke"
24320 msgstr ""
24322 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
24323 #, fuzzy
24324 msgid "Invert fill"
24325 msgstr "Ruaj file"
24327 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
24328 #, fuzzy
24329 msgid "Invert stroke"
24330 msgstr "Zgjedhja"
24332 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
24333 msgid "White fill"
24334 msgstr ""
24336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
24337 msgid "White stroke"
24338 msgstr ""
24340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
24341 msgid "Black fill"
24342 msgstr ""
24344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
24345 msgid "Black stroke"
24346 msgstr ""
24348 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
24349 #, fuzzy
24350 msgid "Paste fill"
24351 msgstr "Ngjite"
24353 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
24354 #, fuzzy
24355 msgid "Paste stroke"
24356 msgstr "Ngjite"
24358 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
24359 msgid "Change stroke width"
24360 msgstr ""
24362 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
24363 msgid ", drag to adjust"
24364 msgstr ""
24366 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
24367 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
24368 msgid "Opacity (%)"
24369 msgstr ""
24371 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
24372 #, c-format
24373 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
24374 msgstr ""
24376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
24377 msgid " (averaged)"
24378 msgstr ""
24380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
24381 msgid "0 (transparent)"
24382 msgstr ""
24384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
24385 msgid "100% (opaque)"
24386 msgstr ""
24388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
24389 #, fuzzy
24390 msgid "Adjust saturation"
24391 msgstr "Orientimi:"
24393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
24394 #, c-format
24395 msgid ""
24396 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
24397 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
24398 msgstr ""
24400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
24401 #, fuzzy
24402 msgid "Adjust lightness"
24403 msgstr "Lartësia:"
24405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
24406 #, c-format
24407 msgid ""
24408 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
24409 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
24410 msgstr ""
24412 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
24413 msgid "Adjust hue"
24414 msgstr ""
24416 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
24417 #, c-format
24418 msgid ""
24419 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
24420 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
24421 msgstr ""
24423 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
24424 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
24425 #, fuzzy
24426 msgid "Adjust stroke width"
24427 msgstr "Orientimi:"
24429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
24430 #, c-format
24431 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
24432 msgstr ""
24434 #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
24435 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
24436 #, fuzzy
24437 msgctxt "Sliders"
24438 msgid "Link"
24439 msgstr "Lidhje"
24441 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
24442 msgid "L Gradient"
24443 msgstr ""
24445 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
24446 msgid "R Gradient"
24447 msgstr ""
24449 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
24450 #, c-format
24451 msgid "Fill: %06x/%.3g"
24452 msgstr ""
24454 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
24455 #, c-format
24456 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
24457 msgstr ""
24459 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
24460 #, c-format
24461 msgid "Stroke width: %.5g%s"
24462 msgstr ""
24464 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
24465 #, c-format
24466 msgid "O:%.3g"
24467 msgstr ""
24469 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
24470 #, c-format
24471 msgid "O:.%d"
24472 msgstr ""
24474 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
24475 #, c-format
24476 msgid "Opacity: %.3g"
24477 msgstr ""
24479 #: ../src/vanishing-point.cpp:126
24480 msgid "Split vanishing points"
24481 msgstr ""
24483 #: ../src/vanishing-point.cpp:171
24484 msgid "Merge vanishing points"
24485 msgstr ""
24487 #: ../src/vanishing-point.cpp:237
24488 msgid "3D box: Move vanishing point"
24489 msgstr ""
24491 #: ../src/vanishing-point.cpp:318
24492 #, c-format
24493 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
24494 msgid_plural ""
24495 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
24496 "b> to separate selected box(es)"
24497 msgstr[0] ""
24498 msgstr[1] ""
24500 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
24501 #. but currently we update the status message anyway
24502 #: ../src/vanishing-point.cpp:325
24503 #, c-format
24504 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
24505 msgid_plural ""
24506 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
24507 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
24508 msgstr[0] ""
24509 msgstr[1] ""
24511 #: ../src/vanishing-point.cpp:333
24512 #, c-format
24513 msgid ""
24514 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
24515 msgid_plural ""
24516 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
24517 "(es)"
24518 msgstr[0] ""
24519 msgstr[1] ""
24521 #: ../src/verbs.cpp:1134
24522 #, fuzzy
24523 msgid "Switch to next layer"
24524 msgstr "Elemino"
24526 #: ../src/verbs.cpp:1135
24527 #, fuzzy
24528 msgid "Switched to next layer."
24529 msgstr "Elemino"
24531 #: ../src/verbs.cpp:1137
24532 msgid "Cannot go past last layer."
24533 msgstr ""
24535 #: ../src/verbs.cpp:1146
24536 msgid "Switch to previous layer"
24537 msgstr ""
24539 #: ../src/verbs.cpp:1147
24540 msgid "Switched to previous layer."
24541 msgstr ""
24543 #: ../src/verbs.cpp:1149
24544 msgid "Cannot go before first layer."
24545 msgstr ""
24547 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
24548 #: ../src/verbs.cpp:1301
24549 msgid "No current layer."
24550 msgstr ""
24552 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
24553 #, c-format
24554 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
24555 msgstr ""
24557 #: ../src/verbs.cpp:1196
24558 msgid "Layer to top"
24559 msgstr ""
24561 #: ../src/verbs.cpp:1200
24562 #, fuzzy
24563 msgid "Raise layer"
24564 msgstr "Përpjestim"
24566 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
24567 #, c-format
24568 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
24569 msgstr ""
24571 #: ../src/verbs.cpp:1204
24572 msgid "Layer to bottom"
24573 msgstr ""
24575 #: ../src/verbs.cpp:1208
24576 #, fuzzy
24577 msgid "Lower layer"
24578 msgstr "Inferior"
24580 #: ../src/verbs.cpp:1217
24581 msgid "Cannot move layer any further."
24582 msgstr ""
24584 #: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
24585 #, c-format
24586 msgid "%s copy"
24587 msgstr ""
24589 #: ../src/verbs.cpp:1258
24590 #, fuzzy
24591 msgid "Duplicate layer"
24592 msgstr "Dyfisho"
24594 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
24595 #: ../src/verbs.cpp:1261
24596 #, fuzzy
24597 msgid "Duplicated layer."
24598 msgstr "Dyfisho"
24600 #: ../src/verbs.cpp:1290
24601 #, fuzzy
24602 msgid "Delete layer"
24603 msgstr "Elemino"
24605 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
24606 #: ../src/verbs.cpp:1293
24607 #, fuzzy
24608 msgid "Deleted layer."
24609 msgstr "Elemino"
24611 #: ../src/verbs.cpp:1304
24612 msgid "Toggle layer solo"
24613 msgstr ""
24615 #: ../src/verbs.cpp:1365
24616 msgid "Flip horizontally"
24617 msgstr ""
24619 #: ../src/verbs.cpp:1370
24620 msgid "Flip vertically"
24621 msgstr ""
24623 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
24624 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
24625 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
24626 #: ../src/verbs.cpp:1894
24627 msgid "tutorial-basic.svg"
24628 msgstr ""
24630 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24631 #: ../src/verbs.cpp:1898
24632 msgid "tutorial-shapes.svg"
24633 msgstr ""
24635 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24636 #: ../src/verbs.cpp:1902
24637 msgid "tutorial-advanced.svg"
24638 msgstr ""
24640 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24641 #: ../src/verbs.cpp:1906
24642 msgid "tutorial-tracing.svg"
24643 msgstr ""
24645 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24646 #: ../src/verbs.cpp:1910
24647 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
24648 msgstr ""
24650 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24651 #: ../src/verbs.cpp:1914
24652 msgid "tutorial-interpolate.svg"
24653 msgstr ""
24655 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24656 #: ../src/verbs.cpp:1918
24657 msgid "tutorial-elements.svg"
24658 msgstr ""
24660 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
24661 #: ../src/verbs.cpp:1922
24662 msgid "tutorial-tips.svg"
24663 msgstr ""
24665 #: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
24666 msgid "Unlock all objects in the current layer"
24667 msgstr ""
24669 #: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
24670 #, fuzzy
24671 msgid "Unlock all objects in all layers"
24672 msgstr "Zgjidh gjithçka"
24674 #: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
24675 msgid "Unhide all objects in the current layer"
24676 msgstr ""
24678 #: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
24679 #, fuzzy
24680 msgid "Unhide all objects in all layers"
24681 msgstr "Zgjidh gjithçka"
24683 #: ../src/verbs.cpp:2225
24684 msgid "Does nothing"
24685 msgstr ""
24687 #: ../src/verbs.cpp:2228
24688 msgid "Create new document from the default template"
24689 msgstr ""
24691 #: ../src/verbs.cpp:2230
24692 #, fuzzy
24693 msgid "_Open..."
24694 msgstr "Hap..."
24696 #: ../src/verbs.cpp:2231
24697 msgid "Open an existing document"
24698 msgstr ""
24700 #: ../src/verbs.cpp:2232
24701 #, fuzzy
24702 msgid "Re_vert"
24703 msgstr "Përsërit"
24705 #: ../src/verbs.cpp:2233
24706 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
24707 msgstr ""
24709 #: ../src/verbs.cpp:2234
24710 #, fuzzy
24711 msgid "_Save"
24712 msgstr "Ruaj"
24714 #: ../src/verbs.cpp:2234
24715 msgid "Save document"
24716 msgstr "Ruaj dokumentin"
24718 #: ../src/verbs.cpp:2236
24719 #, fuzzy
24720 msgid "Save _As..."
24721 msgstr "Ruaj Si..."
24723 #: ../src/verbs.cpp:2237
24724 #, fuzzy
24725 msgid "Save document under a new name"
24726 msgstr "Ruaj dokumentin"
24728 #: ../src/verbs.cpp:2238
24729 #, fuzzy
24730 msgid "Save a Cop_y..."
24731 msgstr "Ruaj Si..."
24733 #: ../src/verbs.cpp:2239
24734 #, fuzzy
24735 msgid "Save a copy of the document under a new name"
24736 msgstr "Ruaj dokumentin"
24738 #: ../src/verbs.cpp:2240
24739 msgid "_Print..."
24740 msgstr ""
24742 #: ../src/verbs.cpp:2240
24743 msgid "Print document"
24744 msgstr ""
24746 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
24747 #: ../src/verbs.cpp:2243
24748 msgid "Vac_uum Defs"
24749 msgstr ""
24751 #: ../src/verbs.cpp:2243
24752 msgid ""
24753 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
24754 "defs&gt; of the document"
24755 msgstr ""
24757 #: ../src/verbs.cpp:2245
24758 #, fuzzy
24759 msgid "Print Previe_w"
24760 msgstr "Pamja e parë e printimit"
24762 #: ../src/verbs.cpp:2246
24763 msgid "Preview document printout"
24764 msgstr ""
24766 #: ../src/verbs.cpp:2247
24767 #, fuzzy
24768 msgid "_Import..."
24769 msgstr "Importo"
24771 #: ../src/verbs.cpp:2248
24772 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
24773 msgstr ""
24775 #: ../src/verbs.cpp:2249
24776 msgid "_Export Bitmap..."
24777 msgstr ""
24779 #: ../src/verbs.cpp:2250
24780 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
24781 msgstr ""
24783 #: ../src/verbs.cpp:2251
24784 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
24785 msgstr ""
24787 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
24788 #: ../src/verbs.cpp:2253
24789 #, fuzzy
24790 msgid "N_ext Window"
24791 msgstr "Dritaret"
24793 #: ../src/verbs.cpp:2254
24794 msgid "Switch to the next document window"
24795 msgstr ""
24797 #: ../src/verbs.cpp:2255
24798 msgid "P_revious Window"
24799 msgstr ""
24801 #: ../src/verbs.cpp:2256
24802 msgid "Switch to the previous document window"
24803 msgstr ""
24805 #: ../src/verbs.cpp:2257
24806 #, fuzzy
24807 msgid "_Close"
24808 msgstr "Mbyll"
24810 #: ../src/verbs.cpp:2258
24811 msgid "Close this document window"
24812 msgstr ""
24814 #: ../src/verbs.cpp:2259
24815 msgid "_Quit"
24816 msgstr ""
24818 #: ../src/verbs.cpp:2259
24819 msgid "Quit Inkscape"
24820 msgstr ""
24822 #: ../src/verbs.cpp:2262
24823 msgid "Undo last action"
24824 msgstr ""
24826 #: ../src/verbs.cpp:2265
24827 msgid "Do again the last undone action"
24828 msgstr ""
24830 #: ../src/verbs.cpp:2266
24831 #, fuzzy
24832 msgid "Cu_t"
24833 msgstr "Preje"
24835 #: ../src/verbs.cpp:2267
24836 msgid "Cut selection to clipboard"
24837 msgstr ""
24839 #: ../src/verbs.cpp:2268
24840 #, fuzzy
24841 msgid "_Copy"
24842 msgstr "Kopjo"
24844 #: ../src/verbs.cpp:2269
24845 msgid "Copy selection to clipboard"
24846 msgstr ""
24848 #: ../src/verbs.cpp:2270
24849 #, fuzzy
24850 msgid "_Paste"
24851 msgstr "Ngjite"
24853 #: ../src/verbs.cpp:2271
24854 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
24855 msgstr ""
24857 #: ../src/verbs.cpp:2272
24858 msgid "Paste _Style"
24859 msgstr ""
24861 #: ../src/verbs.cpp:2273
24862 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
24863 msgstr ""
24865 #: ../src/verbs.cpp:2275
24866 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
24867 msgstr ""
24869 #: ../src/verbs.cpp:2276
24870 msgid "Paste _Width"
24871 msgstr ""
24873 #: ../src/verbs.cpp:2277
24874 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
24875 msgstr ""
24877 #: ../src/verbs.cpp:2278
24878 #, fuzzy
24879 msgid "Paste _Height"
24880 msgstr "Lartësia:"
24882 #: ../src/verbs.cpp:2279
24883 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
24884 msgstr ""
24886 #: ../src/verbs.cpp:2280
24887 msgid "Paste Size Separately"
24888 msgstr ""
24890 #: ../src/verbs.cpp:2281
24891 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
24892 msgstr ""
24894 #: ../src/verbs.cpp:2282
24895 msgid "Paste Width Separately"
24896 msgstr ""
24898 #: ../src/verbs.cpp:2283
24899 msgid ""
24900 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
24901 "object"
24902 msgstr ""
24904 #: ../src/verbs.cpp:2284
24905 msgid "Paste Height Separately"
24906 msgstr ""
24908 #: ../src/verbs.cpp:2285
24909 msgid ""
24910 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
24911 "object"
24912 msgstr ""
24914 #: ../src/verbs.cpp:2286
24915 msgid "Paste _In Place"
24916 msgstr ""
24918 #: ../src/verbs.cpp:2287
24919 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
24920 msgstr ""
24922 #: ../src/verbs.cpp:2288
24923 #, fuzzy
24924 msgid "Paste Path _Effect"
24925 msgstr "Ngjite"
24927 #: ../src/verbs.cpp:2289
24928 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
24929 msgstr ""
24931 #: ../src/verbs.cpp:2290
24932 #, fuzzy
24933 msgid "Remove Path _Effect"
24934 msgstr "Përsërite"
24936 #: ../src/verbs.cpp:2291
24937 msgid "Remove any path effects from selected objects"
24938 msgstr ""
24940 #: ../src/verbs.cpp:2292
24941 #, fuzzy
24942 msgid "Remove Filters"
24943 msgstr "Ruaj file"
24945 #: ../src/verbs.cpp:2293
24946 msgid "Remove any filters from selected objects"
24947 msgstr ""
24949 #: ../src/verbs.cpp:2294
24950 #, fuzzy
24951 msgid "_Delete"
24952 msgstr "Elemino"
24954 #: ../src/verbs.cpp:2295
24955 #, fuzzy
24956 msgid "Delete selection"
24957 msgstr "Zgjedhja"
24959 #: ../src/verbs.cpp:2296
24960 #, fuzzy
24961 msgid "Duplic_ate"
24962 msgstr "Dyfisho"
24964 #: ../src/verbs.cpp:2297
24965 msgid "Duplicate selected objects"
24966 msgstr ""
24968 #: ../src/verbs.cpp:2298
24969 #, fuzzy
24970 msgid "Create Clo_ne"
24971 msgstr "Krijo"
24973 #: ../src/verbs.cpp:2299
24974 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
24975 msgstr ""
24977 #: ../src/verbs.cpp:2300
24978 msgid "Unlin_k Clone"
24979 msgstr ""
24981 #: ../src/verbs.cpp:2301
24982 msgid ""
24983 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
24984 "standalone objects"
24985 msgstr ""
24987 #: ../src/verbs.cpp:2302
24988 msgid "Relink to Copied"
24989 msgstr ""
24991 #: ../src/verbs.cpp:2303
24992 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
24993 msgstr ""
24995 #: ../src/verbs.cpp:2304
24996 #, fuzzy
24997 msgid "Select _Original"
24998 msgstr "Zgjedhja"
25000 #: ../src/verbs.cpp:2305
25001 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
25002 msgstr ""
25004 #: ../src/verbs.cpp:2306
25005 msgid "Objects to _Marker"
25006 msgstr ""
25008 #: ../src/verbs.cpp:2307
25009 msgid "Convert selection to a line marker"
25010 msgstr ""
25012 #: ../src/verbs.cpp:2308
25013 msgid "Objects to Gu_ides"
25014 msgstr ""
25016 #: ../src/verbs.cpp:2309
25017 msgid ""
25018 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
25019 "edges"
25020 msgstr ""
25022 #: ../src/verbs.cpp:2310
25023 msgid "Objects to Patter_n"
25024 msgstr ""
25026 #: ../src/verbs.cpp:2311
25027 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
25028 msgstr ""
25030 #: ../src/verbs.cpp:2312
25031 msgid "Pattern to _Objects"
25032 msgstr ""
25034 #: ../src/verbs.cpp:2313
25035 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
25036 msgstr ""
25038 #: ../src/verbs.cpp:2314
25039 #, fuzzy
25040 msgid "Clea_r All"
25041 msgstr "Pastro gjithçka"
25043 #: ../src/verbs.cpp:2315
25044 msgid "Delete all objects from document"
25045 msgstr ""
25047 #: ../src/verbs.cpp:2316
25048 #, fuzzy
25049 msgid "Select Al_l"
25050 msgstr "Zgjidh gjithçka"
25052 #: ../src/verbs.cpp:2317
25053 msgid "Select all objects or all nodes"
25054 msgstr ""
25056 #: ../src/verbs.cpp:2318
25057 msgid "Select All in All La_yers"
25058 msgstr ""
25060 #: ../src/verbs.cpp:2319
25061 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
25062 msgstr ""
25064 #: ../src/verbs.cpp:2320
25065 #, fuzzy
25066 msgid "In_vert Selection"
25067 msgstr "Zgjedhja"
25069 #: ../src/verbs.cpp:2321
25070 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
25071 msgstr ""
25073 #: ../src/verbs.cpp:2322
25074 msgid "Invert in All Layers"
25075 msgstr ""
25077 #: ../src/verbs.cpp:2323
25078 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
25079 msgstr ""
25081 #: ../src/verbs.cpp:2324
25082 #, fuzzy
25083 msgid "Select Next"
25084 msgstr "Elemino"
25086 #: ../src/verbs.cpp:2325
25087 msgid "Select next object or node"
25088 msgstr ""
25090 #: ../src/verbs.cpp:2326
25091 #, fuzzy
25092 msgid "Select Previous"
25093 msgstr "Zgjedhja"
25095 #: ../src/verbs.cpp:2327
25096 msgid "Select previous object or node"
25097 msgstr ""
25099 #: ../src/verbs.cpp:2328
25100 #, fuzzy
25101 msgid "D_eselect"
25102 msgstr "Zgjidh"
25104 #: ../src/verbs.cpp:2329
25105 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
25106 msgstr ""
25108 #: ../src/verbs.cpp:2330
25109 msgid "_Guides Around Page"
25110 msgstr ""
25112 #: ../src/verbs.cpp:2331
25113 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
25114 msgstr ""
25116 #: ../src/verbs.cpp:2332
25117 #, fuzzy
25118 msgid "Next path effect parameter"
25119 msgstr "Ngjite"
25121 #: ../src/verbs.cpp:2333
25122 #, fuzzy
25123 msgid "Show next editable path effect parameter"
25124 msgstr "Ngjite"
25126 #. Selection
25127 #: ../src/verbs.cpp:2336
25128 msgid "Raise to _Top"
25129 msgstr ""
25131 #: ../src/verbs.cpp:2337
25132 msgid "Raise selection to top"
25133 msgstr ""
25135 #: ../src/verbs.cpp:2338
25136 msgid "Lower to _Bottom"
25137 msgstr ""
25139 #: ../src/verbs.cpp:2339
25140 msgid "Lower selection to bottom"
25141 msgstr ""
25143 #: ../src/verbs.cpp:2340
25144 #, fuzzy
25145 msgid "_Raise"
25146 msgstr "Përpjestim"
25148 #: ../src/verbs.cpp:2341
25149 msgid "Raise selection one step"
25150 msgstr ""
25152 #: ../src/verbs.cpp:2342
25153 #, fuzzy
25154 msgid "_Lower"
25155 msgstr "Inferior"
25157 #: ../src/verbs.cpp:2343
25158 msgid "Lower selection one step"
25159 msgstr ""
25161 #: ../src/verbs.cpp:2344
25162 msgid "_Group"
25163 msgstr ""
25165 #: ../src/verbs.cpp:2345
25166 msgid "Group selected objects"
25167 msgstr ""
25169 #: ../src/verbs.cpp:2347
25170 msgid "Ungroup selected groups"
25171 msgstr ""
25173 #: ../src/verbs.cpp:2349
25174 msgid "_Put on Path"
25175 msgstr ""
25177 #: ../src/verbs.cpp:2351
25178 msgid "_Remove from Path"
25179 msgstr ""
25181 #: ../src/verbs.cpp:2353
25182 msgid "Remove Manual _Kerns"
25183 msgstr ""
25185 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
25186 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
25187 #: ../src/verbs.cpp:2356
25188 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
25189 msgstr ""
25191 #: ../src/verbs.cpp:2358
25192 #, fuzzy
25193 msgid "_Union"
25194 msgstr "Nuk njihet"
25196 #: ../src/verbs.cpp:2359
25197 msgid "Create union of selected paths"
25198 msgstr ""
25200 #: ../src/verbs.cpp:2360
25201 #, fuzzy
25202 msgid "_Intersection"
25203 msgstr "Zgjedhja"
25205 #: ../src/verbs.cpp:2361
25206 msgid "Create intersection of selected paths"
25207 msgstr ""
25209 #: ../src/verbs.cpp:2362
25210 msgid "_Difference"
25211 msgstr ""
25213 #: ../src/verbs.cpp:2363
25214 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
25215 msgstr ""
25217 #: ../src/verbs.cpp:2364
25218 #, fuzzy
25219 msgid "E_xclusion"
25220 msgstr "Prapashtesa"
25222 #: ../src/verbs.cpp:2365
25223 msgid ""
25224 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
25225 "path)"
25226 msgstr ""
25228 #: ../src/verbs.cpp:2366
25229 msgid "Di_vision"
25230 msgstr ""
25232 #: ../src/verbs.cpp:2367
25233 msgid "Cut the bottom path into pieces"
25234 msgstr ""
25236 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
25237 #. Advanced tutorial for more info
25238 #: ../src/verbs.cpp:2370
25239 #, fuzzy
25240 msgid "Cut _Path"
25241 msgstr "Pozicioni"
25243 #: ../src/verbs.cpp:2371
25244 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
25245 msgstr ""
25247 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
25248 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
25249 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
25250 #: ../src/verbs.cpp:2375
25251 #, fuzzy
25252 msgid "Outs_et"
25253 msgstr "Zvogëlo"
25255 #: ../src/verbs.cpp:2376
25256 msgid "Outset selected paths"
25257 msgstr ""
25259 #: ../src/verbs.cpp:2378
25260 msgid "O_utset Path by 1 px"
25261 msgstr ""
25263 #: ../src/verbs.cpp:2379
25264 msgid "Outset selected paths by 1 px"
25265 msgstr ""
25267 #: ../src/verbs.cpp:2381
25268 msgid "O_utset Path by 10 px"
25269 msgstr ""
25271 #: ../src/verbs.cpp:2382
25272 msgid "Outset selected paths by 10 px"
25273 msgstr ""
25275 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
25276 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
25277 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
25278 #: ../src/verbs.cpp:2386
25279 msgid "I_nset"
25280 msgstr ""
25282 #: ../src/verbs.cpp:2387
25283 msgid "Inset selected paths"
25284 msgstr ""
25286 #: ../src/verbs.cpp:2389
25287 msgid "I_nset Path by 1 px"
25288 msgstr ""
25290 #: ../src/verbs.cpp:2390
25291 msgid "Inset selected paths by 1 px"
25292 msgstr ""
25294 #: ../src/verbs.cpp:2392
25295 msgid "I_nset Path by 10 px"
25296 msgstr ""
25298 #: ../src/verbs.cpp:2393
25299 msgid "Inset selected paths by 10 px"
25300 msgstr ""
25302 #: ../src/verbs.cpp:2395
25303 msgid "D_ynamic Offset"
25304 msgstr ""
25306 #: ../src/verbs.cpp:2395
25307 msgid "Create a dynamic offset object"
25308 msgstr ""
25310 #: ../src/verbs.cpp:2397
25311 msgid "_Linked Offset"
25312 msgstr ""
25314 #: ../src/verbs.cpp:2398
25315 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
25316 msgstr ""
25318 #: ../src/verbs.cpp:2400
25319 msgid "_Stroke to Path"
25320 msgstr ""
25322 #: ../src/verbs.cpp:2401
25323 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
25324 msgstr ""
25326 #: ../src/verbs.cpp:2402
25327 msgid "Si_mplify"
25328 msgstr ""
25330 #: ../src/verbs.cpp:2403
25331 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
25332 msgstr ""
25334 #: ../src/verbs.cpp:2404
25335 msgid "_Reverse"
25336 msgstr ""
25338 #: ../src/verbs.cpp:2405
25339 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
25340 msgstr ""
25342 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
25343 #: ../src/verbs.cpp:2407
25344 msgid "_Trace Bitmap..."
25345 msgstr ""
25347 #: ../src/verbs.cpp:2408
25348 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
25349 msgstr ""
25351 #: ../src/verbs.cpp:2409
25352 msgid "_Make a Bitmap Copy"
25353 msgstr ""
25355 #: ../src/verbs.cpp:2410
25356 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
25357 msgstr ""
25359 #: ../src/verbs.cpp:2411
25360 msgid "_Combine"
25361 msgstr ""
25363 #: ../src/verbs.cpp:2412
25364 msgid "Combine several paths into one"
25365 msgstr ""
25367 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
25368 #. Advanced tutorial for more info
25369 #: ../src/verbs.cpp:2415
25370 msgid "Break _Apart"
25371 msgstr ""
25373 #: ../src/verbs.cpp:2416
25374 msgid "Break selected paths into subpaths"
25375 msgstr ""
25377 #: ../src/verbs.cpp:2417
25378 msgid "Rows and Columns..."
25379 msgstr ""
25381 #: ../src/verbs.cpp:2418
25382 msgid "Arrange selected objects in a table"
25383 msgstr ""
25385 #. Layer
25386 #: ../src/verbs.cpp:2420
25387 msgid "_Add Layer..."
25388 msgstr ""
25390 #: ../src/verbs.cpp:2421
25391 msgid "Create a new layer"
25392 msgstr ""
25394 #: ../src/verbs.cpp:2422
25395 msgid "Re_name Layer..."
25396 msgstr ""
25398 #: ../src/verbs.cpp:2423
25399 msgid "Rename the current layer"
25400 msgstr ""
25402 #: ../src/verbs.cpp:2424
25403 msgid "Switch to Layer Abov_e"
25404 msgstr ""
25406 #: ../src/verbs.cpp:2425
25407 msgid "Switch to the layer above the current"
25408 msgstr ""
25410 #: ../src/verbs.cpp:2426
25411 msgid "Switch to Layer Belo_w"
25412 msgstr ""
25414 #: ../src/verbs.cpp:2427
25415 msgid "Switch to the layer below the current"
25416 msgstr ""
25418 #: ../src/verbs.cpp:2428
25419 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
25420 msgstr ""
25422 #: ../src/verbs.cpp:2429
25423 msgid "Move selection to the layer above the current"
25424 msgstr ""
25426 #: ../src/verbs.cpp:2430
25427 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
25428 msgstr ""
25430 #: ../src/verbs.cpp:2431
25431 msgid "Move selection to the layer below the current"
25432 msgstr ""
25434 #: ../src/verbs.cpp:2432
25435 msgid "Layer to _Top"
25436 msgstr ""
25438 #: ../src/verbs.cpp:2433
25439 msgid "Raise the current layer to the top"
25440 msgstr ""
25442 #: ../src/verbs.cpp:2434
25443 msgid "Layer to _Bottom"
25444 msgstr ""
25446 #: ../src/verbs.cpp:2435
25447 msgid "Lower the current layer to the bottom"
25448 msgstr ""
25450 #: ../src/verbs.cpp:2436
25451 msgid "_Raise Layer"
25452 msgstr ""
25454 #: ../src/verbs.cpp:2437
25455 msgid "Raise the current layer"
25456 msgstr ""
25458 #: ../src/verbs.cpp:2438
25459 msgid "_Lower Layer"
25460 msgstr ""
25462 #: ../src/verbs.cpp:2439
25463 msgid "Lower the current layer"
25464 msgstr ""
25466 #: ../src/verbs.cpp:2440
25467 #, fuzzy
25468 msgid "Duplicate Current Layer"
25469 msgstr "Dyfisho"
25471 #: ../src/verbs.cpp:2441
25472 #, fuzzy
25473 msgid "Duplicate an existing layer"
25474 msgstr "Dyfisho"
25476 #: ../src/verbs.cpp:2442
25477 msgid "_Delete Current Layer"
25478 msgstr ""
25480 #: ../src/verbs.cpp:2443
25481 msgid "Delete the current layer"
25482 msgstr ""
25484 #: ../src/verbs.cpp:2444
25485 #, fuzzy
25486 msgid "_Show/hide other layers"
25487 msgstr "Shfaq rrjetën"
25489 #: ../src/verbs.cpp:2445
25490 msgid "Solo the current layer"
25491 msgstr ""
25493 #. Object
25494 #: ../src/verbs.cpp:2448
25495 msgid "Rotate _90&#176; CW"
25496 msgstr ""
25498 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
25499 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
25500 #: ../src/verbs.cpp:2451
25501 #, fuzzy
25502 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
25503 msgstr "Rrotullo"
25505 #: ../src/verbs.cpp:2452
25506 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
25507 msgstr ""
25509 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
25510 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
25511 #: ../src/verbs.cpp:2455
25512 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
25513 msgstr ""
25515 #: ../src/verbs.cpp:2456
25516 msgid "Remove _Transformations"
25517 msgstr ""
25519 #: ../src/verbs.cpp:2457
25520 msgid "Remove transformations from object"
25521 msgstr ""
25523 #: ../src/verbs.cpp:2458
25524 msgid "_Object to Path"
25525 msgstr ""
25527 #: ../src/verbs.cpp:2459
25528 msgid "Convert selected object to path"
25529 msgstr ""
25531 #: ../src/verbs.cpp:2460
25532 msgid "_Flow into Frame"
25533 msgstr ""
25535 #: ../src/verbs.cpp:2461
25536 msgid ""
25537 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
25538 "frame object"
25539 msgstr ""
25541 #: ../src/verbs.cpp:2462
25542 msgid "_Unflow"
25543 msgstr ""
25545 #: ../src/verbs.cpp:2463
25546 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
25547 msgstr ""
25549 #: ../src/verbs.cpp:2464
25550 msgid "_Convert to Text"
25551 msgstr ""
25553 #: ../src/verbs.cpp:2465
25554 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
25555 msgstr ""
25557 #: ../src/verbs.cpp:2467
25558 msgid "Flip _Horizontal"
25559 msgstr ""
25561 #: ../src/verbs.cpp:2467
25562 msgid "Flip selected objects horizontally"
25563 msgstr ""
25565 #: ../src/verbs.cpp:2470
25566 msgid "Flip _Vertical"
25567 msgstr ""
25569 #: ../src/verbs.cpp:2470
25570 msgid "Flip selected objects vertically"
25571 msgstr ""
25573 #: ../src/verbs.cpp:2473
25574 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
25575 msgstr ""
25577 #: ../src/verbs.cpp:2475
25578 msgid "Edit mask"
25579 msgstr ""
25581 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
25582 #, fuzzy
25583 msgid "_Release"
25584 msgstr "Përpjestim"
25586 #: ../src/verbs.cpp:2477
25587 msgid "Remove mask from selection"
25588 msgstr ""
25590 #: ../src/verbs.cpp:2479
25591 msgid ""
25592 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
25593 msgstr ""
25595 #: ../src/verbs.cpp:2481
25596 msgid "Edit clipping path"
25597 msgstr ""
25599 #: ../src/verbs.cpp:2483
25600 msgid "Remove clipping path from selection"
25601 msgstr ""
25603 #. Tools
25604 #: ../src/verbs.cpp:2486
25605 msgid "Select"
25606 msgstr "Zgjidh"
25608 #: ../src/verbs.cpp:2487
25609 msgid "Select and transform objects"
25610 msgstr ""
25612 #: ../src/verbs.cpp:2488
25613 #, fuzzy
25614 msgid "Node Edit"
25615 msgstr "Ndrysho"
25617 #: ../src/verbs.cpp:2489
25618 msgid "Edit paths by nodes"
25619 msgstr ""
25621 #: ../src/verbs.cpp:2491
25622 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
25623 msgstr ""
25625 #: ../src/verbs.cpp:2493
25626 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
25627 msgstr ""
25629 #: ../src/verbs.cpp:2495
25630 msgid "Create rectangles and squares"
25631 msgstr ""
25633 #: ../src/verbs.cpp:2497
25634 #, fuzzy
25635 msgid "Create 3D boxes"
25636 msgstr "Krijo"
25638 #: ../src/verbs.cpp:2499
25639 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
25640 msgstr ""
25642 #: ../src/verbs.cpp:2501
25643 msgid "Create stars and polygons"
25644 msgstr ""
25646 #: ../src/verbs.cpp:2503
25647 msgid "Create spirals"
25648 msgstr ""
25650 #: ../src/verbs.cpp:2505
25651 msgid "Draw freehand lines"
25652 msgstr ""
25654 #: ../src/verbs.cpp:2507
25655 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
25656 msgstr ""
25658 #: ../src/verbs.cpp:2509
25659 #, fuzzy
25660 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
25661 msgstr "Krijo"
25663 #: ../src/verbs.cpp:2511
25664 msgid "Create and edit text objects"
25665 msgstr ""
25667 #: ../src/verbs.cpp:2513
25668 msgid "Create and edit gradients"
25669 msgstr ""
25671 #: ../src/verbs.cpp:2515
25672 msgid "Zoom in or out"
25673 msgstr ""
25675 #: ../src/verbs.cpp:2517
25676 msgid "Pick colors from image"
25677 msgstr ""
25679 #: ../src/verbs.cpp:2519
25680 #, fuzzy
25681 msgid "Create diagram connectors"
25682 msgstr "Krijo"
25684 #: ../src/verbs.cpp:2521
25685 msgid "Fill bounded areas"
25686 msgstr ""
25688 #: ../src/verbs.cpp:2522
25689 #, fuzzy
25690 msgid "LPE Edit"
25691 msgstr "Ndrysho"
25693 #: ../src/verbs.cpp:2523
25694 #, fuzzy
25695 msgid "Edit Path Effect parameters"
25696 msgstr "Ngjite"
25698 #: ../src/verbs.cpp:2525
25699 #, fuzzy
25700 msgid "Erase existing paths"
25701 msgstr "Përsërit"
25703 #: ../src/verbs.cpp:2526
25704 msgid "LPE Tool"
25705 msgstr ""
25707 #: ../src/verbs.cpp:2527
25708 msgid "Do geometric constructions"
25709 msgstr ""
25711 #. Tool prefs
25712 #: ../src/verbs.cpp:2529
25713 msgid "Selector Preferences"
25714 msgstr ""
25716 #: ../src/verbs.cpp:2530
25717 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
25718 msgstr ""
25720 #: ../src/verbs.cpp:2531
25721 msgid "Node Tool Preferences"
25722 msgstr ""
25724 #: ../src/verbs.cpp:2532
25725 msgid "Open Preferences for the Node tool"
25726 msgstr ""
25728 #: ../src/verbs.cpp:2533
25729 msgid "Tweak Tool Preferences"
25730 msgstr ""
25732 #: ../src/verbs.cpp:2534
25733 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
25734 msgstr ""
25736 #: ../src/verbs.cpp:2535
25737 msgid "Spray Tool Preferences"
25738 msgstr ""
25740 #: ../src/verbs.cpp:2536
25741 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
25742 msgstr ""
25744 #: ../src/verbs.cpp:2537
25745 msgid "Rectangle Preferences"
25746 msgstr ""
25748 #: ../src/verbs.cpp:2538
25749 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
25750 msgstr ""
25752 #: ../src/verbs.cpp:2539
25753 msgid "3D Box Preferences"
25754 msgstr ""
25756 #: ../src/verbs.cpp:2540
25757 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
25758 msgstr ""
25760 #: ../src/verbs.cpp:2541
25761 msgid "Ellipse Preferences"
25762 msgstr ""
25764 #: ../src/verbs.cpp:2542
25765 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
25766 msgstr ""
25768 #: ../src/verbs.cpp:2543
25769 msgid "Star Preferences"
25770 msgstr ""
25772 #: ../src/verbs.cpp:2544
25773 msgid "Open Preferences for the Star tool"
25774 msgstr ""
25776 #: ../src/verbs.cpp:2545
25777 msgid "Spiral Preferences"
25778 msgstr ""
25780 #: ../src/verbs.cpp:2546
25781 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
25782 msgstr ""
25784 #: ../src/verbs.cpp:2547
25785 msgid "Pencil Preferences"
25786 msgstr ""
25788 #: ../src/verbs.cpp:2548
25789 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
25790 msgstr ""
25792 #: ../src/verbs.cpp:2549
25793 msgid "Pen Preferences"
25794 msgstr ""
25796 #: ../src/verbs.cpp:2550
25797 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
25798 msgstr ""
25800 #: ../src/verbs.cpp:2551
25801 msgid "Calligraphic Preferences"
25802 msgstr ""
25804 #: ../src/verbs.cpp:2552
25805 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
25806 msgstr ""
25808 #: ../src/verbs.cpp:2553
25809 msgid "Text Preferences"
25810 msgstr ""
25812 #: ../src/verbs.cpp:2554
25813 msgid "Open Preferences for the Text tool"
25814 msgstr ""
25816 #: ../src/verbs.cpp:2555
25817 msgid "Gradient Preferences"
25818 msgstr ""
25820 #: ../src/verbs.cpp:2556
25821 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
25822 msgstr ""
25824 #: ../src/verbs.cpp:2557
25825 msgid "Zoom Preferences"
25826 msgstr ""
25828 #: ../src/verbs.cpp:2558
25829 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
25830 msgstr ""
25832 #: ../src/verbs.cpp:2559
25833 msgid "Dropper Preferences"
25834 msgstr ""
25836 #: ../src/verbs.cpp:2560
25837 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
25838 msgstr ""
25840 #: ../src/verbs.cpp:2561
25841 msgid "Connector Preferences"
25842 msgstr ""
25844 #: ../src/verbs.cpp:2562
25845 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
25846 msgstr ""
25848 #: ../src/verbs.cpp:2563
25849 msgid "Paint Bucket Preferences"
25850 msgstr ""
25852 #: ../src/verbs.cpp:2564
25853 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
25854 msgstr ""
25856 #: ../src/verbs.cpp:2565
25857 msgid "Eraser Preferences"
25858 msgstr ""
25860 #: ../src/verbs.cpp:2566
25861 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
25862 msgstr ""
25864 #: ../src/verbs.cpp:2567
25865 msgid "LPE Tool Preferences"
25866 msgstr ""
25868 #: ../src/verbs.cpp:2568
25869 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
25870 msgstr ""
25872 #. Zoom/View
25873 #: ../src/verbs.cpp:2571
25874 #, fuzzy
25875 msgid "Zoom In"
25876 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25878 #: ../src/verbs.cpp:2571
25879 #, fuzzy
25880 msgid "Zoom in"
25881 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25883 #: ../src/verbs.cpp:2572
25884 #, fuzzy
25885 msgid "Zoom Out"
25886 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25888 #: ../src/verbs.cpp:2572
25889 #, fuzzy
25890 msgid "Zoom out"
25891 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25893 #: ../src/verbs.cpp:2573
25894 msgid "_Rulers"
25895 msgstr ""
25897 #: ../src/verbs.cpp:2573
25898 msgid "Show or hide the canvas rulers"
25899 msgstr ""
25901 #: ../src/verbs.cpp:2574
25902 msgid "Scroll_bars"
25903 msgstr ""
25905 #: ../src/verbs.cpp:2574
25906 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
25907 msgstr ""
25909 #: ../src/verbs.cpp:2575
25910 #, fuzzy
25911 msgid "_Grid"
25912 msgstr "Rrjeta"
25914 #: ../src/verbs.cpp:2575
25915 #, fuzzy
25916 msgid "Show or hide the grid"
25917 msgstr "Shfaq rrjetën"
25919 #: ../src/verbs.cpp:2576
25920 msgid "G_uides"
25921 msgstr ""
25923 #: ../src/verbs.cpp:2576
25924 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
25925 msgstr ""
25927 #: ../src/verbs.cpp:2577
25928 #, fuzzy
25929 msgid "Enable snapping"
25930 msgstr "Pamja e parë e printimit"
25932 #: ../src/verbs.cpp:2578
25933 msgid "Nex_t Zoom"
25934 msgstr ""
25936 #: ../src/verbs.cpp:2578
25937 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
25938 msgstr ""
25940 #: ../src/verbs.cpp:2580
25941 msgid "Pre_vious Zoom"
25942 msgstr ""
25944 #: ../src/verbs.cpp:2580
25945 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
25946 msgstr ""
25948 #: ../src/verbs.cpp:2582
25949 #, fuzzy
25950 msgid "Zoom 1:_1"
25951 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25953 #: ../src/verbs.cpp:2582
25954 msgid "Zoom to 1:1"
25955 msgstr ""
25957 #: ../src/verbs.cpp:2584
25958 #, fuzzy
25959 msgid "Zoom 1:_2"
25960 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25962 #: ../src/verbs.cpp:2584
25963 msgid "Zoom to 1:2"
25964 msgstr ""
25966 #: ../src/verbs.cpp:2586
25967 #, fuzzy
25968 msgid "_Zoom 2:1"
25969 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
25971 #: ../src/verbs.cpp:2586
25972 msgid "Zoom to 2:1"
25973 msgstr ""
25975 #: ../src/verbs.cpp:2589
25976 msgid "_Fullscreen"
25977 msgstr ""
25979 #: ../src/verbs.cpp:2589
25980 msgid "Stretch this document window to full screen"
25981 msgstr ""
25983 #: ../src/verbs.cpp:2592
25984 msgid "Toggle _Focus Mode"
25985 msgstr ""
25987 #: ../src/verbs.cpp:2592
25988 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
25989 msgstr ""
25991 #: ../src/verbs.cpp:2594
25992 #, fuzzy
25993 msgid "Duplic_ate Window"
25994 msgstr "Dyfisho"
25996 #: ../src/verbs.cpp:2594
25997 msgid "Open a new window with the same document"
25998 msgstr ""
26000 #: ../src/verbs.cpp:2596
26001 #, fuzzy
26002 msgid "_New View Preview"
26003 msgstr "Pamja e parë e printimit"
26005 #: ../src/verbs.cpp:2597
26006 #, fuzzy
26007 msgid "New View Preview"
26008 msgstr "Pamja e parë e printimit"
26010 #. "view_new_preview"
26011 #: ../src/verbs.cpp:2599
26012 msgid "_Normal"
26013 msgstr ""
26015 #: ../src/verbs.cpp:2600
26016 msgid "Switch to normal display mode"
26017 msgstr ""
26019 #: ../src/verbs.cpp:2601
26020 #, fuzzy
26021 msgid "No _Filters"
26022 msgstr "Milimetra"
26024 #: ../src/verbs.cpp:2602
26025 msgid "Switch to normal display without filters"
26026 msgstr ""
26028 #: ../src/verbs.cpp:2603
26029 msgid "_Outline"
26030 msgstr ""
26032 #: ../src/verbs.cpp:2604
26033 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
26034 msgstr ""
26036 #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
26037 #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
26038 #: ../src/verbs.cpp:2607
26039 msgid "_Toggle"
26040 msgstr ""
26042 #: ../src/verbs.cpp:2608
26043 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
26044 msgstr ""
26046 #: ../src/verbs.cpp:2610
26047 msgid "Color-managed view"
26048 msgstr ""
26050 #: ../src/verbs.cpp:2611
26051 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
26052 msgstr ""
26054 #: ../src/verbs.cpp:2613
26055 #, fuzzy
26056 msgid "Ico_n Preview..."
26057 msgstr "Pamja e parë e printimit"
26059 #: ../src/verbs.cpp:2614
26060 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
26061 msgstr ""
26063 #: ../src/verbs.cpp:2616
26064 msgid "Zoom to fit page in window"
26065 msgstr ""
26067 #: ../src/verbs.cpp:2617
26068 msgid "Page _Width"
26069 msgstr ""
26071 #: ../src/verbs.cpp:2618
26072 msgid "Zoom to fit page width in window"
26073 msgstr ""
26075 #: ../src/verbs.cpp:2620
26076 msgid "Zoom to fit drawing in window"
26077 msgstr ""
26079 #: ../src/verbs.cpp:2622
26080 msgid "Zoom to fit selection in window"
26081 msgstr ""
26083 #. Dialogs
26084 #: ../src/verbs.cpp:2625
26085 msgid "In_kscape Preferences..."
26086 msgstr ""
26088 #: ../src/verbs.cpp:2626
26089 msgid "Edit global Inkscape preferences"
26090 msgstr ""
26092 #: ../src/verbs.cpp:2627
26093 msgid "_Document Properties..."
26094 msgstr ""
26096 #: ../src/verbs.cpp:2628
26097 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
26098 msgstr ""
26100 #: ../src/verbs.cpp:2629
26101 msgid "Document _Metadata..."
26102 msgstr ""
26104 #: ../src/verbs.cpp:2630
26105 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
26106 msgstr ""
26108 #: ../src/verbs.cpp:2632
26109 msgid ""
26110 "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
26111 "properties..."
26112 msgstr ""
26114 #: ../src/verbs.cpp:2633
26115 msgid "Glyphs..."
26116 msgstr ""
26118 #: ../src/verbs.cpp:2634
26119 msgid "Select characters from a glyphs palette"
26120 msgstr ""
26122 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
26123 #: ../src/verbs.cpp:2636
26124 #, fuzzy
26125 msgid "S_watches..."
26126 msgstr "Ruaj Si..."
26128 #: ../src/verbs.cpp:2637
26129 msgid "Select colors from a swatches palette"
26130 msgstr ""
26132 #: ../src/verbs.cpp:2638
26133 msgid "Transfor_m..."
26134 msgstr ""
26136 #: ../src/verbs.cpp:2639
26137 msgid "Precisely control objects' transformations"
26138 msgstr ""
26140 #: ../src/verbs.cpp:2640
26141 msgid "_Align and Distribute..."
26142 msgstr ""
26144 #: ../src/verbs.cpp:2641
26145 msgid "Align and distribute objects"
26146 msgstr ""
26148 #: ../src/verbs.cpp:2642
26149 msgid "_Spray options..."
26150 msgstr ""
26152 #: ../src/verbs.cpp:2643
26153 msgid "Some options for the spray"
26154 msgstr ""
26156 #: ../src/verbs.cpp:2644
26157 msgid "Undo _History..."
26158 msgstr ""
26160 #: ../src/verbs.cpp:2645
26161 msgid "Undo History"
26162 msgstr ""
26164 #: ../src/verbs.cpp:2647
26165 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
26166 msgstr ""
26168 #: ../src/verbs.cpp:2648
26169 #, fuzzy
26170 msgid "_XML Editor..."
26171 msgstr "Editori XML"
26173 #: ../src/verbs.cpp:2649
26174 msgid "View and edit the XML tree of the document"
26175 msgstr ""
26177 #: ../src/verbs.cpp:2650
26178 msgid "_Find..."
26179 msgstr ""
26181 #: ../src/verbs.cpp:2651
26182 msgid "Find objects in document"
26183 msgstr ""
26185 #: ../src/verbs.cpp:2652
26186 msgid "Find and _Replace Text..."
26187 msgstr ""
26189 #: ../src/verbs.cpp:2653
26190 msgid "Find and replace text in document"
26191 msgstr ""
26193 #: ../src/verbs.cpp:2655
26194 msgid "Check spelling of text in document"
26195 msgstr ""
26197 #: ../src/verbs.cpp:2656
26198 msgid "_Messages..."
26199 msgstr ""
26201 #: ../src/verbs.cpp:2657
26202 msgid "View debug messages"
26203 msgstr ""
26205 #: ../src/verbs.cpp:2658
26206 msgid "S_cripts..."
26207 msgstr ""
26209 #: ../src/verbs.cpp:2659
26210 msgid "Run scripts"
26211 msgstr ""
26213 #: ../src/verbs.cpp:2660
26214 msgid "Show/Hide D_ialogs"
26215 msgstr ""
26217 #: ../src/verbs.cpp:2661
26218 msgid "Show or hide all open dialogs"
26219 msgstr ""
26221 #: ../src/verbs.cpp:2662
26222 msgid "Create Tiled Clones..."
26223 msgstr ""
26225 #: ../src/verbs.cpp:2663
26226 msgid ""
26227 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
26228 "scattering"
26229 msgstr ""
26231 #: ../src/verbs.cpp:2665
26232 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
26233 msgstr ""
26235 #. #ifdef WITH_INKBOARD
26236 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
26237 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
26238 #. #endif
26239 #: ../src/verbs.cpp:2670
26240 msgid "_Input Devices..."
26241 msgstr ""
26243 #: ../src/verbs.cpp:2671
26244 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
26245 msgstr ""
26247 #: ../src/verbs.cpp:2672
26248 #, fuzzy
26249 msgid "_Extensions..."
26250 msgstr "Prapashtesa"
26252 #: ../src/verbs.cpp:2673
26253 msgid "Query information about extensions"
26254 msgstr ""
26256 #: ../src/verbs.cpp:2674
26257 #, fuzzy
26258 msgid "Layer_s..."
26259 msgstr "Ruaj Si..."
26261 #: ../src/verbs.cpp:2675
26262 msgid "View Layers"
26263 msgstr ""
26265 #: ../src/verbs.cpp:2676
26266 #, fuzzy
26267 msgid "Path Effect Editor..."
26268 msgstr "Ngjite"
26270 #: ../src/verbs.cpp:2677
26271 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
26272 msgstr ""
26274 #: ../src/verbs.cpp:2678
26275 #, fuzzy
26276 msgid "Filter Editor..."
26277 msgstr "Editori XML"
26279 #: ../src/verbs.cpp:2679
26280 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
26281 msgstr ""
26283 #: ../src/verbs.cpp:2680
26284 #, fuzzy
26285 msgid "SVG Font Editor..."
26286 msgstr "Editori XML"
26288 #: ../src/verbs.cpp:2681
26289 msgid "Edit SVG fonts"
26290 msgstr ""
26292 #: ../src/verbs.cpp:2682
26293 msgid "Print Colors..."
26294 msgstr ""
26296 #: ../src/verbs.cpp:2683
26297 msgid ""
26298 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
26299 msgstr ""
26301 #. Help
26302 #: ../src/verbs.cpp:2686
26303 #, fuzzy
26304 msgid "About E_xtensions"
26305 msgstr "Prapashtesa"
26307 #: ../src/verbs.cpp:2687
26308 msgid "Information on Inkscape extensions"
26309 msgstr ""
26311 #: ../src/verbs.cpp:2688
26312 msgid "About _Memory"
26313 msgstr ""
26315 #: ../src/verbs.cpp:2689
26316 msgid "Memory usage information"
26317 msgstr ""
26319 #: ../src/verbs.cpp:2690
26320 msgid "_About Inkscape"
26321 msgstr ""
26323 #: ../src/verbs.cpp:2691
26324 msgid "Inkscape version, authors, license"
26325 msgstr ""
26327 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
26328 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
26329 #. Tutorials
26330 #: ../src/verbs.cpp:2696
26331 msgid "Inkscape: _Basic"
26332 msgstr ""
26334 #: ../src/verbs.cpp:2697
26335 msgid "Getting started with Inkscape"
26336 msgstr ""
26338 #. "tutorial_basic"
26339 #: ../src/verbs.cpp:2698
26340 msgid "Inkscape: _Shapes"
26341 msgstr ""
26343 #: ../src/verbs.cpp:2699
26344 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
26345 msgstr ""
26347 #: ../src/verbs.cpp:2700
26348 msgid "Inkscape: _Advanced"
26349 msgstr ""
26351 #: ../src/verbs.cpp:2701
26352 msgid "Advanced Inkscape topics"
26353 msgstr ""
26355 #. "tutorial_advanced"
26356 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
26357 #: ../src/verbs.cpp:2703
26358 msgid "Inkscape: T_racing"
26359 msgstr ""
26361 #: ../src/verbs.cpp:2704
26362 msgid "Using bitmap tracing"
26363 msgstr ""
26365 #. "tutorial_tracing"
26366 #: ../src/verbs.cpp:2705
26367 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
26368 msgstr ""
26370 #: ../src/verbs.cpp:2706
26371 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
26372 msgstr ""
26374 #: ../src/verbs.cpp:2707
26375 msgid "Inkscape: _Interpolate"
26376 msgstr ""
26378 #: ../src/verbs.cpp:2708
26379 msgid "Using the interpolate extension"
26380 msgstr ""
26382 #. "tutorial_interpolate"
26383 #: ../src/verbs.cpp:2709
26384 msgid "_Elements of Design"
26385 msgstr ""
26387 #: ../src/verbs.cpp:2710
26388 msgid "Principles of design in the tutorial form"
26389 msgstr ""
26391 #. "tutorial_design"
26392 #: ../src/verbs.cpp:2711
26393 msgid "_Tips and Tricks"
26394 msgstr ""
26396 #: ../src/verbs.cpp:2712
26397 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
26398 msgstr ""
26400 #. "tutorial_tips"
26401 #. Effect -- renamed Extension
26402 #: ../src/verbs.cpp:2715
26403 #, fuzzy
26404 msgid "Previous Extension"
26405 msgstr "Prapashtesa"
26407 #: ../src/verbs.cpp:2716
26408 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
26409 msgstr ""
26411 #: ../src/verbs.cpp:2717
26412 msgid "Previous Extension Settings..."
26413 msgstr ""
26415 #: ../src/verbs.cpp:2718
26416 msgid "Repeat the last extension with new settings"
26417 msgstr ""
26419 #: ../src/verbs.cpp:2722
26420 msgid "Fit the page to the current selection"
26421 msgstr ""
26423 #: ../src/verbs.cpp:2724
26424 msgid "Fit the page to the drawing"
26425 msgstr ""
26427 #: ../src/verbs.cpp:2726
26428 msgid ""
26429 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
26430 msgstr ""
26432 #. LockAndHide
26433 #: ../src/verbs.cpp:2728
26434 #, fuzzy
26435 msgid "Unlock All"
26436 msgstr "Inferior"
26438 #: ../src/verbs.cpp:2730
26439 #, fuzzy
26440 msgid "Unlock All in All Layers"
26441 msgstr "Inferior"
26443 #: ../src/verbs.cpp:2732
26444 #, fuzzy
26445 msgid "Unhide All"
26446 msgstr "Përpjestim"
26448 #: ../src/verbs.cpp:2734
26449 #, fuzzy
26450 msgid "Unhide All in All Layers"
26451 msgstr "Përpjestim"
26453 #: ../src/verbs.cpp:2738
26454 msgid "Link an ICC color profile"
26455 msgstr ""
26457 #: ../src/verbs.cpp:2739
26458 #, fuzzy
26459 msgid "Remove Color Profile"
26460 msgstr "Ruaj file"
26462 #: ../src/verbs.cpp:2740
26463 msgid "Remove a linked ICC color profile"
26464 msgstr ""
26466 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
26467 msgid "Dash pattern"
26468 msgstr ""
26470 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
26471 msgid "Pattern offset"
26472 msgstr ""
26474 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
26475 msgid "Zoom drawing if window size changes"
26476 msgstr ""
26478 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
26479 msgid "Cursor coordinates"
26480 msgstr ""
26482 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
26483 msgid "Z:"
26484 msgstr ""
26486 #. display the initial welcome message in the statusbar
26487 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
26488 msgid ""
26489 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
26490 "use selector (arrow) to move or transform them."
26491 msgstr ""
26493 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
26494 #, c-format
26495 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
26496 msgstr ""
26498 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
26499 #, c-format
26500 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
26501 msgstr ""
26503 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
26504 #, c-format
26505 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
26506 msgstr ""
26508 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
26509 #, c-format
26510 msgid "%s: %d - Inkscape"
26511 msgstr ""
26513 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
26514 #, c-format
26515 msgid "%s (outline) - Inkscape"
26516 msgstr ""
26518 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
26519 #, c-format
26520 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
26521 msgstr ""
26523 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
26524 #, c-format
26525 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
26526 msgstr ""
26528 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
26529 #, c-format
26530 msgid "%s - Inkscape"
26531 msgstr ""
26533 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
26534 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
26535 msgstr ""
26537 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
26538 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
26539 msgstr ""
26541 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
26542 #, c-format
26543 msgid ""
26544 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
26545 "closing?</span>\n"
26546 "\n"
26547 "If you close without saving, your changes will be discarded."
26548 msgstr ""
26550 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
26551 msgid "Close _without saving"
26552 msgstr ""
26554 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
26555 #, c-format
26556 msgid ""
26557 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
26558 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
26559 "\n"
26560 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
26561 msgstr ""
26563 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
26564 msgid "_Save as SVG"
26565 msgstr ""
26567 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
26568 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
26569 #, fuzzy
26570 msgid "none"
26571 msgstr "Asnjë"
26573 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
26574 #, fuzzy
26575 msgid "remove"
26576 msgstr "Përsërite"
26578 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
26579 msgid "Change fill rule"
26580 msgstr ""
26582 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
26583 msgid "Set fill color"
26584 msgstr ""
26586 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
26587 #, fuzzy
26588 msgid "Set stroke color"
26589 msgstr "Ngjite"
26591 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
26592 msgid "Set gradient on fill"
26593 msgstr ""
26595 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
26596 msgid "Set gradient on stroke"
26597 msgstr ""
26599 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
26600 msgid "Set pattern on fill"
26601 msgstr ""
26603 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
26604 #, fuzzy
26605 msgid "Set pattern on stroke"
26606 msgstr "Ngjite"
26608 #. Family frame
26609 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
26610 msgid "Font family"
26611 msgstr "Familja e gërmave"
26613 #. Style frame
26614 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
26615 #, fuzzy
26616 msgctxt "Font selector"
26617 msgid "Style"
26618 msgstr "Stili"
26620 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
26621 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
26622 #. * some representative characters that users of your locale will be
26623 #. * interested in.
26624 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
26625 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
26626 msgstr ""
26628 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
26629 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
26630 msgid ""
26631 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
26632 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
26633 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
26634 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
26635 msgstr ""
26637 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
26638 #, fuzzy
26639 msgid "reflected"
26640 msgstr "Zgjidh"
26642 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
26643 #, fuzzy
26644 msgid "direct"
26645 msgstr "Ndrysho"
26647 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
26648 #, fuzzy
26649 msgid "Repeat:"
26650 msgstr "Përsërit"
26652 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
26653 msgid "Assign gradient to object"
26654 msgstr ""
26656 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
26657 msgid "<small>No gradients</small>"
26658 msgstr ""
26660 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
26661 msgid "<small>Nothing selected</small>"
26662 msgstr ""
26664 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
26665 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
26666 msgstr ""
26668 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
26669 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
26670 msgstr ""
26672 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
26673 msgid "Edit the stops of the gradient"
26674 msgstr ""
26676 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
26677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
26678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
26679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
26680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
26681 msgid "<b>New:</b>"
26682 msgstr ""
26684 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
26685 msgid "Create linear gradient"
26686 msgstr ""
26688 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
26689 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
26690 msgstr ""
26692 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
26693 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
26694 #, fuzzy
26695 msgid "on"
26696 msgstr "Asnjë"
26698 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
26699 msgid "Create gradient in the fill"
26700 msgstr ""
26702 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
26703 msgid "Create gradient in the stroke"
26704 msgstr ""
26706 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
26707 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
26708 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
26709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
26710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
26711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
26712 msgid "<b>Change:</b>"
26713 msgstr ""
26715 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
26716 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
26717 msgid "No document selected"
26718 msgstr ""
26720 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
26721 msgid "No gradients in document"
26722 msgstr ""
26724 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
26725 msgid "No gradient selected"
26726 msgstr ""
26728 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
26729 msgid "No stops in gradient"
26730 msgstr ""
26732 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
26733 msgid "Change gradient stop offset"
26734 msgstr ""
26736 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
26737 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
26738 msgid "Add stop"
26739 msgstr ""
26741 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
26742 msgid "Add another control stop to gradient"
26743 msgstr ""
26745 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
26746 #, fuzzy
26747 msgid "Delete stop"
26748 msgstr "Elemino"
26750 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
26751 msgid "Delete current control stop from gradient"
26752 msgstr ""
26754 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
26755 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
26756 msgid "Stop Color"
26757 msgstr ""
26759 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
26760 msgid "Gradient editor"
26761 msgstr ""
26763 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
26764 msgid "Change gradient stop color"
26765 msgstr ""
26767 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
26768 msgid "No paint"
26769 msgstr ""
26771 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
26772 msgid "Flat color"
26773 msgstr ""
26775 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
26776 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
26777 msgid "Linear gradient"
26778 msgstr ""
26780 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
26781 msgid "Radial gradient"
26782 msgstr ""
26784 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
26785 #, fuzzy
26786 msgid "Swatch"
26787 msgstr "Zgjidh"
26789 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
26790 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
26791 msgstr ""
26793 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
26794 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
26795 msgid ""
26796 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
26797 "evenodd)"
26798 msgstr ""
26800 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
26801 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
26802 msgid ""
26803 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
26804 msgstr ""
26806 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
26807 msgid "No objects"
26808 msgstr ""
26810 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
26811 msgid "Multiple styles"
26812 msgstr ""
26814 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
26815 msgid "Paint is undefined"
26816 msgstr ""
26818 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
26819 msgid ""
26820 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
26821 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
26822 "create a new pattern from selection."
26823 msgstr ""
26825 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
26826 #, fuzzy
26827 msgid "Swatch fill"
26828 msgstr "Ruaj file"
26830 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
26831 msgid "Transform by toolbar"
26832 msgstr ""
26834 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
26835 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
26836 msgstr ""
26838 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
26839 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
26840 msgstr ""
26842 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
26843 msgid ""
26844 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
26845 "scaled."
26846 msgstr ""
26848 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
26849 msgid ""
26850 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
26851 "are scaled."
26852 msgstr ""
26854 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
26855 msgid ""
26856 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
26857 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
26858 msgstr ""
26860 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
26861 msgid ""
26862 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
26863 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
26864 msgstr ""
26866 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
26867 msgid ""
26868 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
26869 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
26870 msgstr ""
26872 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
26873 msgid ""
26874 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
26875 "scaled, rotated, or skewed)."
26876 msgstr ""
26878 #. four spinbuttons
26879 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
26880 #, fuzzy
26881 msgctxt "Select toolbar"
26882 msgid "X position"
26883 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
26885 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
26886 #, fuzzy
26887 msgctxt "Select toolbar"
26888 msgid "X:"
26889 msgstr "X:"
26891 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
26892 msgid "Horizontal coordinate of selection"
26893 msgstr ""
26895 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
26896 #, fuzzy
26897 msgctxt "Select toolbar"
26898 msgid "Y position"
26899 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
26901 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
26902 #, fuzzy
26903 msgctxt "Select toolbar"
26904 msgid "Y:"
26905 msgstr "Y:"
26907 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
26908 msgid "Vertical coordinate of selection"
26909 msgstr ""
26911 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
26912 #, fuzzy
26913 msgctxt "Select toolbar"
26914 msgid "Width"
26915 msgstr "Gjerësia:"
26917 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
26918 msgctxt "Select toolbar"
26919 msgid "W:"
26920 msgstr ""
26922 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
26923 msgid "Width of selection"
26924 msgstr ""
26926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
26927 msgid "Lock width and height"
26928 msgstr ""
26930 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
26931 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
26932 msgstr ""
26934 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
26935 #, fuzzy
26936 msgctxt "Select toolbar"
26937 msgid "Height"
26938 msgstr "Lartësia:"
26940 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
26941 #, fuzzy
26942 msgctxt "Select toolbar"
26943 msgid "H:"
26944 msgstr "Tonaliteti:"
26946 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
26947 msgid "Height of selection"
26948 msgstr ""
26950 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
26951 msgid "Affect:"
26952 msgstr ""
26954 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
26955 msgid ""
26956 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
26957 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
26958 msgstr ""
26960 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
26961 msgid "Scale rounded corners"
26962 msgstr ""
26964 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
26965 #, fuzzy
26966 msgid "Move gradients"
26967 msgstr "Shfaq rrjetën"
26969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
26970 #, fuzzy
26971 msgid "Move patterns"
26972 msgstr "Ngjite"
26974 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
26975 msgid "System"
26976 msgstr ""
26978 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
26979 msgid "CMS"
26980 msgstr ""
26982 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
26983 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
26984 msgid "_R:"
26985 msgstr ""
26987 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
26988 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
26989 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
26990 msgid "_G:"
26991 msgstr ""
26993 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
26994 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
26995 msgid "_B:"
26996 msgstr ""
26998 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
26999 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
27000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
27001 #, fuzzy
27002 msgid "_H:"
27003 msgstr "Tonaliteti:"
27005 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
27006 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
27007 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
27008 msgid "_S:"
27009 msgstr ""
27011 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
27012 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
27013 msgid "_L:"
27014 msgstr ""
27016 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27017 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
27018 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
27019 msgid "_C:"
27020 msgstr ""
27022 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27023 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
27024 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
27025 msgid "_M:"
27026 msgstr ""
27028 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27029 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
27030 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
27031 #, fuzzy
27032 msgid "_Y:"
27033 msgstr "Y:"
27035 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27036 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
27037 msgid "_K:"
27038 msgstr ""
27040 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
27041 msgid "Gray"
27042 msgstr ""
27044 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
27045 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
27046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
27047 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
27048 #, fuzzy
27049 msgid "Cyan"
27050 msgstr "Anullo"
27052 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
27053 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
27054 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
27055 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
27056 msgid "Magenta"
27057 msgstr ""
27059 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
27060 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
27061 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
27062 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
27063 msgid "Yellow"
27064 msgstr ""
27066 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
27067 msgid "Fix"
27068 msgstr ""
27070 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
27071 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
27072 msgstr ""
27074 #. Label
27075 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
27076 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
27077 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
27078 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
27079 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
27080 msgid "_A:"
27081 msgstr ""
27083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
27084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
27085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
27086 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
27087 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
27088 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
27089 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
27090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
27091 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
27092 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
27093 msgid "Alpha (opacity)"
27094 msgstr ""
27096 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
27097 #, fuzzy
27098 msgid "Color Managed"
27099 msgstr "Mbyll"
27101 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
27102 msgid "Out of gamut!"
27103 msgstr ""
27105 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
27106 #, fuzzy
27107 msgid "Too much ink!"
27108 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
27110 #. Create RGBA entry and color preview
27111 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
27112 msgid "RGBA_:"
27113 msgstr ""
27115 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
27116 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
27117 msgstr ""
27119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
27120 msgid "RGB"
27121 msgstr ""
27123 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
27124 msgid "HSL"
27125 msgstr ""
27127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
27128 msgid "CMYK"
27129 msgstr ""
27131 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
27132 msgid "Unnamed"
27133 msgstr ""
27135 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
27136 msgid "Wheel"
27137 msgstr ""
27139 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
27140 msgid "Attribute"
27141 msgstr "Pronësi"
27143 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
27144 msgid "Value"
27145 msgstr "Vlera"
27147 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
27148 msgid "Type text in a text node"
27149 msgstr ""
27151 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
27152 msgid "Set markers"
27153 msgstr ""
27155 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
27156 #, fuzzy
27157 msgctxt "Stroke width"
27158 msgid "Width:"
27159 msgstr "Gjerësia:"
27161 #. Join type
27162 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
27163 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
27164 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
27165 msgid "Join:"
27166 msgstr ""
27168 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
27169 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
27170 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
27171 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
27172 msgid "Miter join"
27173 msgstr ""
27175 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
27176 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
27177 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
27178 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
27179 msgid "Round join"
27180 msgstr ""
27182 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
27183 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
27184 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
27185 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
27186 msgid "Bevel join"
27187 msgstr ""
27189 #. Miterlimit
27190 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
27191 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
27192 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
27193 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
27194 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
27195 #. when they become too long.
27196 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
27197 msgid "Miter limit:"
27198 msgstr ""
27200 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
27201 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
27202 msgstr ""
27204 #. Cap type
27205 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
27206 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
27207 msgid "Cap:"
27208 msgstr ""
27210 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
27211 #. of the line; the ends of the line are square
27212 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
27213 msgid "Butt cap"
27214 msgstr ""
27216 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
27217 #. line; the ends of the line are rounded
27218 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
27219 msgid "Round cap"
27220 msgstr ""
27222 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
27223 #. line; the ends of the line are square
27224 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
27225 msgid "Square cap"
27226 msgstr ""
27228 #. Dash
27229 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
27230 msgid "Dashes:"
27231 msgstr ""
27233 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
27234 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
27235 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
27236 msgid "Start Markers:"
27237 msgstr ""
27239 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
27240 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
27241 msgstr ""
27243 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
27244 msgid "Mid Markers:"
27245 msgstr ""
27247 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
27248 msgid ""
27249 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
27250 "last nodes"
27251 msgstr ""
27253 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
27254 msgid "End Markers:"
27255 msgstr ""
27257 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
27258 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
27259 msgstr ""
27261 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
27262 #, fuzzy
27263 msgid "Set stroke style"
27264 msgstr "Ngjite"
27266 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
27267 #, fuzzy
27268 msgid "Change swatch color"
27269 msgstr "Krijo"
27271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
27272 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
27273 msgstr ""
27275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
27276 msgid "Style of new stars"
27277 msgstr ""
27279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
27280 #, fuzzy
27281 msgid "Style of new rectangles"
27282 msgstr "Përsërite"
27284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
27285 #, fuzzy
27286 msgid "Style of new 3D boxes"
27287 msgstr "Përsërite"
27289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
27290 msgid "Style of new ellipses"
27291 msgstr ""
27293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
27294 msgid "Style of new spirals"
27295 msgstr ""
27297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
27298 msgid "Style of new paths created by Pencil"
27299 msgstr ""
27301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
27302 msgid "Style of new paths created by Pen"
27303 msgstr ""
27305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
27306 #, fuzzy
27307 msgid "Style of new calligraphic strokes"
27308 msgstr "Krijo"
27310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
27311 msgid "TBD"
27312 msgstr ""
27314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
27315 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
27316 msgstr ""
27318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
27319 #, fuzzy
27320 msgid "Insert node"
27321 msgstr "Përpjestim"
27323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
27324 msgid "Insert new nodes into selected segments"
27325 msgstr ""
27327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
27328 #, fuzzy
27329 msgid "Insert"
27330 msgstr "Përpjestim"
27332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
27333 msgid "Delete selected nodes"
27334 msgstr ""
27336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
27337 #, fuzzy
27338 msgid "Join selected nodes"
27339 msgstr "Rreshto"
27341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
27342 #, fuzzy
27343 msgid "Join"
27344 msgstr "Pikë"
27346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
27347 msgid "Break path at selected nodes"
27348 msgstr ""
27350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
27351 #, fuzzy
27352 msgid "Join with segment"
27353 msgstr "Elemino"
27355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
27356 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
27357 msgstr ""
27359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
27360 #, fuzzy
27361 msgid "Delete segment"
27362 msgstr "Elemino"
27364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
27365 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
27366 msgstr ""
27368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
27369 #, fuzzy
27370 msgid "Node Cusp"
27371 msgstr "Asnjë"
27373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
27374 msgid "Make selected nodes corner"
27375 msgstr ""
27377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
27378 #, fuzzy
27379 msgid "Node Smooth"
27380 msgstr "Ndrysho"
27382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
27383 msgid "Make selected nodes smooth"
27384 msgstr ""
27386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
27387 msgid "Node Symmetric"
27388 msgstr ""
27390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
27391 msgid "Make selected nodes symmetric"
27392 msgstr ""
27394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
27395 #, fuzzy
27396 msgid "Node Auto"
27397 msgstr "Ndrysho"
27399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
27400 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
27401 msgstr ""
27403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
27404 #, fuzzy
27405 msgid "Node Line"
27406 msgstr "Rreshto"
27408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
27409 msgid "Make selected segments lines"
27410 msgstr ""
27412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
27413 #, fuzzy
27414 msgid "Node Curve"
27415 msgstr "Pamja e parë e printimit"
27417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
27418 msgid "Make selected segments curves"
27419 msgstr ""
27421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
27422 #, fuzzy
27423 msgid "Show Transform Handles"
27424 msgstr "Shfaq rrjetën"
27426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
27427 #, fuzzy
27428 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
27429 msgstr "Rreshto"
27431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
27432 #, fuzzy
27433 msgid "Show Handles"
27434 msgstr "Shfaq rrjetën"
27436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
27437 #, fuzzy
27438 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
27439 msgstr "Rreshto"
27441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
27442 #, fuzzy
27443 msgid "Show Outline"
27444 msgstr "Shfaq rrjetën"
27446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
27447 msgid "Show path outline (without path effects)"
27448 msgstr ""
27450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
27451 #, fuzzy
27452 msgid "Edit clipping paths"
27453 msgstr "Përsërit"
27455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
27456 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
27457 msgstr ""
27459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
27460 msgid "Edit masks"
27461 msgstr ""
27463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
27464 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
27465 msgstr ""
27467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
27468 msgid "X coordinate:"
27469 msgstr ""
27471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
27472 msgid "X coordinate of selected node(s)"
27473 msgstr ""
27475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
27476 msgid "Y coordinate:"
27477 msgstr ""
27479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
27480 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
27481 msgstr ""
27483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
27484 msgid "Bounding box"
27485 msgstr ""
27487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
27488 #, fuzzy
27489 msgid "Snap bounding box corners"
27490 msgstr "Rreshto"
27492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
27493 #, fuzzy
27494 msgid "Bounding box edges"
27495 msgstr "Rreshto"
27497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
27498 #, fuzzy
27499 msgid "Snap to edges of a bounding box"
27500 msgstr "Rreshto"
27502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
27503 msgid "Bounding box corners"
27504 msgstr ""
27506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
27507 #, fuzzy
27508 msgid "Snap to bounding box corners"
27509 msgstr "Rreshto"
27511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
27512 msgid "BBox Edge Midpoints"
27513 msgstr ""
27515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
27516 #, fuzzy
27517 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
27518 msgstr "Rreshto"
27520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
27521 #, fuzzy
27522 msgid "BBox Centers"
27523 msgstr "Centimetër"
27525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
27526 #, fuzzy
27527 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
27528 msgstr "Rreshto"
27530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
27531 #, fuzzy
27532 msgid "Snap nodes or handles"
27533 msgstr "Rreshto"
27535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
27536 #, fuzzy
27537 msgid "Snap to paths"
27538 msgstr "Rreshto"
27540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
27541 #, fuzzy
27542 msgid "Path intersections"
27543 msgstr "Zgjedhja"
27545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
27546 #, fuzzy
27547 msgid "Snap to path intersections"
27548 msgstr "Rreshto"
27550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
27551 #, fuzzy
27552 msgid "To nodes"
27553 msgstr "Rrotullo"
27555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
27556 #, fuzzy
27557 msgid "Snap to cusp nodes"
27558 msgstr "Rreshto"
27560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
27561 #, fuzzy
27562 msgid "Smooth nodes"
27563 msgstr "Rreshto"
27565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
27566 #, fuzzy
27567 msgid "Snap to smooth nodes"
27568 msgstr "Rreshto"
27570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
27571 #, fuzzy
27572 msgid "Line Midpoints"
27573 msgstr "Gjerësia:"
27575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
27576 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
27577 msgstr ""
27579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
27580 #, fuzzy
27581 msgid "Object Centers"
27582 msgstr "Ruaj dokumentin"
27584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
27585 #, fuzzy
27586 msgid "Snap from and to centers of objects"
27587 msgstr "Rreshto"
27589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
27590 #, fuzzy
27591 msgid "Rotation Centers"
27592 msgstr "Rrotullo"
27594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
27595 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
27596 msgstr ""
27598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
27599 #, fuzzy
27600 msgid "Page border"
27601 msgstr "Shfaq rrjetën"
27603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
27604 #, fuzzy
27605 msgid "Snap to the page border"
27606 msgstr "Shfaq rrjetën"
27608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
27609 #, fuzzy
27610 msgid "Snap to grids"
27611 msgstr "Rreshto"
27613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
27614 #, fuzzy
27615 msgid "Snap to guides"
27616 msgstr "Rreshto"
27618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
27619 msgid "Star: Change number of corners"
27620 msgstr ""
27622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
27623 #, fuzzy
27624 msgid "Star: Change spoke ratio"
27625 msgstr "Orientimi:"
27627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
27628 msgid "Make polygon"
27629 msgstr ""
27631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
27632 #, fuzzy
27633 msgid "Make star"
27634 msgstr "Krijo"
27636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
27637 msgid "Star: Change rounding"
27638 msgstr ""
27640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
27641 msgid "Star: Change randomization"
27642 msgstr ""
27644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
27645 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
27646 msgstr ""
27648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
27649 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
27650 msgstr ""
27652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
27653 msgid "triangle/tri-star"
27654 msgstr ""
27656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
27657 msgid "square/quad-star"
27658 msgstr ""
27660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
27661 msgid "pentagon/five-pointed star"
27662 msgstr ""
27664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
27665 msgid "hexagon/six-pointed star"
27666 msgstr ""
27668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
27669 #, fuzzy
27670 msgid "Corners"
27671 msgstr "Mbyll"
27673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
27674 msgid "Corners:"
27675 msgstr ""
27677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
27678 msgid "Number of corners of a polygon or star"
27679 msgstr ""
27681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
27682 msgid "thin-ray star"
27683 msgstr ""
27685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
27686 msgid "pentagram"
27687 msgstr ""
27689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
27690 msgid "hexagram"
27691 msgstr ""
27693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
27694 msgid "heptagram"
27695 msgstr ""
27697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
27698 msgid "octagram"
27699 msgstr ""
27701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
27702 msgid "regular polygon"
27703 msgstr ""
27705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
27706 #, fuzzy
27707 msgid "Spoke ratio"
27708 msgstr "Rrotullo"
27710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
27711 msgid "Spoke ratio:"
27712 msgstr ""
27714 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
27715 #. Base radius is the same for the closest handle.
27716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
27717 msgid "Base radius to tip radius ratio"
27718 msgstr ""
27720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27721 msgid "stretched"
27722 msgstr ""
27724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27725 msgid "twisted"
27726 msgstr ""
27728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27729 msgid "slightly pinched"
27730 msgstr ""
27732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27733 #, fuzzy
27734 msgid "NOT rounded"
27735 msgstr "Modaliteti:"
27737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27738 msgid "slightly rounded"
27739 msgstr ""
27741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27742 msgid "visibly rounded"
27743 msgstr ""
27745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27746 #, fuzzy
27747 msgid "well rounded"
27748 msgstr "Modaliteti:"
27750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
27751 msgid "amply rounded"
27752 msgstr ""
27754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
27755 msgid "blown up"
27756 msgstr ""
27758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
27759 #, fuzzy
27760 msgid "Rounded"
27761 msgstr "Modaliteti:"
27763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
27764 #, fuzzy
27765 msgid "Rounded:"
27766 msgstr "Modaliteti:"
27768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
27769 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
27770 msgstr ""
27772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
27773 msgid "NOT randomized"
27774 msgstr ""
27776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
27777 msgid "slightly irregular"
27778 msgstr ""
27780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
27781 msgid "visibly randomized"
27782 msgstr ""
27784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
27785 msgid "strongly randomized"
27786 msgstr ""
27788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
27789 #, fuzzy
27790 msgid "Randomized"
27791 msgstr "Përpjestim"
27793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
27794 msgid "Randomized:"
27795 msgstr ""
27797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
27798 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
27799 msgstr ""
27801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
27802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
27803 msgid "Defaults"
27804 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
27806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
27807 msgid ""
27808 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
27809 "change defaults)"
27810 msgstr ""
27812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
27813 msgid "Change rectangle"
27814 msgstr ""
27816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
27817 msgid "W:"
27818 msgstr ""
27820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
27821 msgid "Width of rectangle"
27822 msgstr ""
27824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
27825 #, fuzzy
27826 msgid "H:"
27827 msgstr "Tonaliteti:"
27829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
27830 msgid "Height of rectangle"
27831 msgstr ""
27833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
27834 #, fuzzy
27835 msgid "not rounded"
27836 msgstr "Modaliteti:"
27838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
27839 msgid "Horizontal radius"
27840 msgstr ""
27842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
27843 msgid "Rx:"
27844 msgstr ""
27846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
27847 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
27848 msgstr ""
27850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
27851 msgid "Vertical radius"
27852 msgstr ""
27854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
27855 msgid "Ry:"
27856 msgstr ""
27858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
27859 msgid "Vertical radius of rounded corners"
27860 msgstr ""
27862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
27863 msgid "Not rounded"
27864 msgstr ""
27866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
27867 msgid "Make corners sharp"
27868 msgstr ""
27870 #. TODO: use the correct axis here, too
27871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
27872 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
27873 msgstr ""
27875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
27876 msgid "Angle in X direction"
27877 msgstr ""
27879 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
27880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
27881 msgid "Angle of PLs in X direction"
27882 msgstr ""
27884 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
27885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
27886 msgid "State of VP in X direction"
27887 msgstr ""
27889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
27890 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
27891 msgstr ""
27893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
27894 msgid "Angle in Y direction"
27895 msgstr ""
27897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
27898 msgid "Angle Y:"
27899 msgstr ""
27901 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
27902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
27903 msgid "Angle of PLs in Y direction"
27904 msgstr ""
27906 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
27907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
27908 msgid "State of VP in Y direction"
27909 msgstr ""
27911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
27912 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
27913 msgstr ""
27915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
27916 msgid "Angle in Z direction"
27917 msgstr ""
27919 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
27920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
27921 msgid "Angle of PLs in Z direction"
27922 msgstr ""
27924 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
27925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
27926 msgid "State of VP in Z direction"
27927 msgstr ""
27929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
27930 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
27931 msgstr ""
27933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
27934 #, fuzzy
27935 msgid "Change spiral"
27936 msgstr "Krijo"
27938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
27939 msgid "just a curve"
27940 msgstr ""
27942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
27943 msgid "one full revolution"
27944 msgstr ""
27946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
27947 #, fuzzy
27948 msgid "Number of turns"
27949 msgstr "Vizato"
27951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
27952 msgid "Turns:"
27953 msgstr ""
27955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
27956 msgid "Number of revolutions"
27957 msgstr ""
27959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27960 #, fuzzy
27961 msgid "circle"
27962 msgstr "File"
27964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27965 msgid "edge is much denser"
27966 msgstr ""
27968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27969 msgid "edge is denser"
27970 msgstr ""
27972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27973 #, fuzzy
27974 msgid "even"
27975 msgstr "Përsërite"
27977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27978 #, fuzzy
27979 msgid "center is denser"
27980 msgstr "Centimetra"
27982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27983 msgid "center is much denser"
27984 msgstr ""
27986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
27987 #, fuzzy
27988 msgid "Divergence"
27989 msgstr "Përqind"
27991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
27992 msgid "Divergence:"
27993 msgstr ""
27995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
27996 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
27997 msgstr ""
27999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
28000 msgid "starts from center"
28001 msgstr ""
28003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
28004 msgid "starts mid-way"
28005 msgstr ""
28007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
28008 msgid "starts near edge"
28009 msgstr ""
28011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
28012 msgid "Inner radius"
28013 msgstr ""
28015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
28016 msgid "Inner radius:"
28017 msgstr ""
28019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
28020 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
28021 msgstr ""
28023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
28024 msgid "Bezier"
28025 msgstr ""
28027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
28028 msgid "Create regular Bezier path"
28029 msgstr ""
28031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
28032 #, fuzzy
28033 msgid "Spiro"
28034 msgstr "Spirale"
28036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
28037 #, fuzzy
28038 msgid "Create Spiro path"
28039 msgstr "Krijo"
28041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
28042 msgid "Zigzag"
28043 msgstr ""
28045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
28046 msgid "Create a sequence of straight line segments"
28047 msgstr ""
28049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
28050 #, fuzzy
28051 msgid "Paraxial"
28052 msgstr "Spirale"
28054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
28055 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
28056 msgstr ""
28058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
28059 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
28060 msgstr ""
28062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
28063 #, fuzzy
28064 msgid "Triangle in"
28065 msgstr "Titulli:"
28067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
28068 #, fuzzy
28069 msgid "Triangle out"
28070 msgstr "Titulli:"
28072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
28073 msgid "From clipboard"
28074 msgstr ""
28076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
28077 #, fuzzy
28078 msgid "Shape:"
28079 msgstr "Ruaj"
28081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
28082 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
28083 msgstr ""
28085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
28086 msgid "(many nodes, rough)"
28087 msgstr ""
28089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
28090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
28091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
28092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
28093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
28094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
28095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
28096 #, fuzzy
28097 msgid "(default)"
28098 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
28100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
28101 #, fuzzy
28102 msgid "(few nodes, smooth)"
28103 msgstr "Ndrysho"
28105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
28106 msgid "Smoothing:"
28107 msgstr ""
28109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
28110 msgid "Smoothing: "
28111 msgstr ""
28113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
28114 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
28115 msgstr ""
28117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
28118 msgid ""
28119 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
28120 "change defaults)"
28121 msgstr ""
28123 #. Width
28124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
28125 msgid "(pinch tweak)"
28126 msgstr ""
28128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
28129 #, fuzzy
28130 msgid "(broad tweak)"
28131 msgstr "Ngjite"
28133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
28134 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
28135 msgstr ""
28137 #. Force
28138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
28139 msgid "(minimum force)"
28140 msgstr ""
28142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
28143 msgid "(maximum force)"
28144 msgstr ""
28146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
28147 #, fuzzy
28148 msgid "Force"
28149 msgstr "Gjurma"
28151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
28152 #, fuzzy
28153 msgid "Force:"
28154 msgstr "Gjurma"
28156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
28157 msgid "The force of the tweak action"
28158 msgstr ""
28160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
28161 #, fuzzy
28162 msgid "Move mode"
28163 msgstr "Shfaq rrjetën"
28165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
28166 #, fuzzy
28167 msgid "Move objects in any direction"
28168 msgstr "Zgjedhja"
28170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
28171 #, fuzzy
28172 msgid "Move in/out mode"
28173 msgstr "Shfaq rrjetën"
28175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
28176 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
28177 msgstr ""
28179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
28180 #, fuzzy
28181 msgid "Move jitter mode"
28182 msgstr "Rrotullo"
28184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
28185 msgid "Move objects in random directions"
28186 msgstr ""
28188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
28189 #, fuzzy
28190 msgid "Scale mode"
28191 msgstr "Ruaj"
28193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
28194 #, fuzzy
28195 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
28196 msgstr "Ngjite"
28198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
28199 #, fuzzy
28200 msgid "Rotate mode"
28201 msgstr "Rrotullo"
28203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
28204 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
28205 msgstr ""
28207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
28208 #, fuzzy
28209 msgid "Duplicate/delete mode"
28210 msgstr "Dyfisho"
28212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
28213 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
28214 msgstr ""
28216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
28217 msgid "Push mode"
28218 msgstr ""
28220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
28221 msgid "Push parts of paths in any direction"
28222 msgstr ""
28224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
28225 #, fuzzy
28226 msgid "Shrink/grow mode"
28227 msgstr "Rreshto"
28229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
28230 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
28231 msgstr ""
28233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
28234 #, fuzzy
28235 msgid "Attract/repel mode"
28236 msgstr "Përsërite"
28238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
28239 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
28240 msgstr ""
28242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
28243 #, fuzzy
28244 msgid "Roughen mode"
28245 msgstr "Modaliteti:"
28247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
28248 msgid "Roughen parts of paths"
28249 msgstr ""
28251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
28252 msgid "Color paint mode"
28253 msgstr ""
28255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
28256 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
28257 msgstr ""
28259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
28260 #, fuzzy
28261 msgid "Color jitter mode"
28262 msgstr "Rrotullo"
28264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
28265 msgid "Jitter the colors of selected objects"
28266 msgstr ""
28268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
28269 #, fuzzy
28270 msgid "Blur mode"
28271 msgstr "Përsërite"
28273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
28274 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
28275 msgstr ""
28277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
28278 #, fuzzy
28279 msgid "Channels:"
28280 msgstr "Anullo"
28282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
28283 msgid "In color mode, act on objects' hue"
28284 msgstr ""
28286 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
28287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
28288 #, fuzzy
28289 msgid "H"
28290 msgstr "Tonaliteti:"
28292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
28293 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
28294 msgstr ""
28296 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
28297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
28298 msgid "S"
28299 msgstr ""
28301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
28302 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
28303 msgstr ""
28305 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
28306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
28307 msgid "L"
28308 msgstr ""
28310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
28311 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
28312 msgstr ""
28314 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
28315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
28316 msgid "O"
28317 msgstr ""
28319 #. Fidelity
28320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
28321 msgid "(rough, simplified)"
28322 msgstr ""
28324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
28325 msgid "(fine, but many nodes)"
28326 msgstr ""
28328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
28329 #, fuzzy
28330 msgid "Fidelity"
28331 msgstr "Centimetër"
28333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
28334 msgid "Fidelity:"
28335 msgstr ""
28337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
28338 msgid ""
28339 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
28340 "generate a lot of new nodes"
28341 msgstr ""
28343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
28344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
28345 msgid "Pressure"
28346 msgstr ""
28348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
28349 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
28350 msgstr ""
28352 #. Width
28353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
28354 #, fuzzy
28355 msgid "(narrow spray)"
28356 msgstr "Inferior"
28358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
28359 #, fuzzy
28360 msgid "(broad spray)"
28361 msgstr "Ngjite"
28363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
28364 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
28365 msgstr ""
28367 #. Mean
28368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
28369 msgid "(minimum mean)"
28370 msgstr ""
28372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
28373 msgid "(maximum mean)"
28374 msgstr ""
28376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
28377 #, fuzzy
28378 msgid "Focus"
28379 msgstr "Pikë"
28381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
28382 #, fuzzy
28383 msgid "Focus:"
28384 msgstr "Gjurma"
28386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
28387 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
28388 msgstr ""
28390 #. Standard_deviation
28391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
28392 msgid "(minimum scatter)"
28393 msgstr ""
28395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
28396 msgid "(maximum scatter)"
28397 msgstr ""
28399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
28400 #, fuzzy
28401 msgid "Toolbox|Scatter"
28402 msgstr "Ngjite"
28404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
28405 #, fuzzy
28406 msgid "Toolbox|Scatter:"
28407 msgstr "Ngjite"
28409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
28410 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
28411 msgstr ""
28413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
28414 #, fuzzy
28415 msgid "Spray copies of the initial selection"
28416 msgstr "Rreshto"
28418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
28419 msgid "Spray clones of the initial selection"
28420 msgstr ""
28422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
28423 #, fuzzy
28424 msgid "Spray single path"
28425 msgstr "Përsërit"
28427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
28428 msgid "Spray objects in a single path"
28429 msgstr ""
28431 #. Population
28432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
28433 msgid "(low population)"
28434 msgstr ""
28436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
28437 msgid "(high population)"
28438 msgstr ""
28440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
28441 #, fuzzy
28442 msgid "Amount"
28443 msgstr "Pikë"
28445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
28446 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
28447 msgstr ""
28449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
28450 msgid ""
28451 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
28452 msgstr ""
28454 #. Rotation
28455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
28456 msgid "(low rotation variation)"
28457 msgstr ""
28459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
28460 msgid "(high rotation variation)"
28461 msgstr ""
28463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
28464 #, fuzzy
28465 msgid "Rotation"
28466 msgstr "Rrotullo"
28468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
28469 #, fuzzy
28470 msgid "Rotation:"
28471 msgstr "Rrotullo"
28473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
28474 #, no-c-format
28475 msgid ""
28476 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
28477 "than the original object."
28478 msgstr ""
28480 #. Scale
28481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
28482 #, fuzzy
28483 msgid "(low scale variation)"
28484 msgstr "Rrotullo"
28486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
28487 #, fuzzy
28488 msgid "(high scale variation)"
28489 msgstr "Orientimi:"
28491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
28492 msgid "Toolbox|Scale"
28493 msgstr ""
28495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
28496 #, fuzzy
28497 msgid "Toolbox|Scale:"
28498 msgstr "Ruaj"
28500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
28501 #, no-c-format
28502 msgid ""
28503 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
28504 "the original object."
28505 msgstr ""
28507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
28508 #, fuzzy
28509 msgid "No preset"
28510 msgstr "Pamja e parë e printimit"
28512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
28513 #, fuzzy
28514 msgid "Save..."
28515 msgstr "Ruaj Si..."
28517 #. Width
28518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
28519 msgid "(hairline)"
28520 msgstr ""
28522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
28523 #, fuzzy
28524 msgid "(broad stroke)"
28525 msgstr "Ngjite"
28527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
28528 #, fuzzy
28529 msgid "Pen Width"
28530 msgstr "Gjerësia:"
28532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
28533 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
28534 msgstr ""
28536 #. Thinning
28537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
28538 msgid "(speed blows up stroke)"
28539 msgstr ""
28541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
28542 msgid "(slight widening)"
28543 msgstr ""
28545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
28546 msgid "(constant width)"
28547 msgstr ""
28549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
28550 msgid "(slight thinning, default)"
28551 msgstr ""
28553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
28554 msgid "(speed deflates stroke)"
28555 msgstr ""
28557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
28558 #, fuzzy
28559 msgid "Stroke Thinning"
28560 msgstr "Rrotullo"
28562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
28563 msgid "Thinning:"
28564 msgstr ""
28566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
28567 msgid ""
28568 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
28569 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
28570 msgstr ""
28572 #. Angle
28573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
28574 msgid "(left edge up)"
28575 msgstr ""
28577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
28578 msgid "(horizontal)"
28579 msgstr ""
28581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
28582 msgid "(right edge up)"
28583 msgstr ""
28585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
28586 #, fuzzy
28587 msgid "Pen Angle"
28588 msgstr "Krijo"
28590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
28591 msgid ""
28592 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
28593 "fixation = 0)"
28594 msgstr ""
28596 #. Fixation
28597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
28598 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
28599 msgstr ""
28601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
28602 msgid "(almost fixed, default)"
28603 msgstr ""
28605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
28606 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
28607 msgstr ""
28609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
28610 #, fuzzy
28611 msgid "Fixation"
28612 msgstr "Orientimi:"
28614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
28615 #, fuzzy
28616 msgid "Fixation:"
28617 msgstr "Orientimi:"
28619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
28620 msgid ""
28621 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
28622 "fixed angle)"
28623 msgstr ""
28625 #. Cap Rounding
28626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
28627 #, fuzzy
28628 msgid "(blunt caps, default)"
28629 msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
28631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
28632 msgid "(slightly bulging)"
28633 msgstr ""
28635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
28636 msgid "(approximately round)"
28637 msgstr ""
28639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
28640 msgid "(long protruding caps)"
28641 msgstr ""
28643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
28644 msgid "Cap rounding"
28645 msgstr ""
28647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
28648 msgid "Caps:"
28649 msgstr ""
28651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
28652 msgid ""
28653 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
28654 "round caps)"
28655 msgstr ""
28657 #. Tremor
28658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
28659 msgid "(smooth line)"
28660 msgstr ""
28662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
28663 msgid "(slight tremor)"
28664 msgstr ""
28666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
28667 msgid "(noticeable tremor)"
28668 msgstr ""
28670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
28671 msgid "(maximum tremor)"
28672 msgstr ""
28674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
28675 #, fuzzy
28676 msgid "Stroke Tremor"
28677 msgstr "Ngjite"
28679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
28680 msgid "Tremor:"
28681 msgstr ""
28683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
28684 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
28685 msgstr ""
28687 #. Wiggle
28688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
28689 msgid "(no wiggle)"
28690 msgstr ""
28692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
28693 msgid "(slight deviation)"
28694 msgstr ""
28696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
28697 msgid "(wild waves and curls)"
28698 msgstr ""
28700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
28701 #, fuzzy
28702 msgid "Pen Wiggle"
28703 msgstr "Titulli:"
28705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
28706 #, fuzzy
28707 msgid "Wiggle:"
28708 msgstr "Titulli:"
28710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
28711 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
28712 msgstr ""
28714 #. Mass
28715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
28716 msgid "(no inertia)"
28717 msgstr ""
28719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
28720 msgid "(slight smoothing, default)"
28721 msgstr ""
28723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
28724 msgid "(noticeable lagging)"
28725 msgstr ""
28727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
28728 msgid "(maximum inertia)"
28729 msgstr ""
28731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
28732 msgid "Pen Mass"
28733 msgstr ""
28735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
28736 msgid "Mass:"
28737 msgstr ""
28739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
28740 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
28741 msgstr ""
28743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
28744 #, fuzzy
28745 msgid "Trace Background"
28746 msgstr "Ngjyra e sfondit"
28748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
28749 msgid ""
28750 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
28751 "minimum width, black - maximum width)"
28752 msgstr ""
28754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
28755 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
28756 msgstr ""
28758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
28759 #, fuzzy
28760 msgid "Tilt"
28761 msgstr "Titulli:"
28763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
28764 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
28765 msgstr ""
28767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
28768 #, fuzzy
28769 msgid "Choose a preset"
28770 msgstr "Pamja e parë e printimit"
28772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
28773 msgid "Arc: Change start/end"
28774 msgstr ""
28776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
28777 msgid "Arc: Change open/closed"
28778 msgstr ""
28780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
28781 #, fuzzy
28782 msgid "Start:"
28783 msgstr "Objektivi:"
28785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
28786 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
28787 msgstr ""
28789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
28790 msgid "End:"
28791 msgstr ""
28793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
28794 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
28795 msgstr ""
28797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
28798 #, fuzzy
28799 msgid "Closed arc"
28800 msgstr "Pastro gjithçka"
28802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
28803 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
28804 msgstr ""
28806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
28807 #, fuzzy
28808 msgid "Open Arc"
28809 msgstr "Hap"
28811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
28812 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
28813 msgstr ""
28815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
28816 msgid "Make whole"
28817 msgstr ""
28819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
28820 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
28821 msgstr ""
28823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
28824 msgid "Pick opacity"
28825 msgstr ""
28827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
28828 msgid ""
28829 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
28830 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
28831 msgstr ""
28833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
28834 #, fuzzy
28835 msgid "Pick"
28836 msgstr "Pozicioni"
28838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
28839 msgid "Assign opacity"
28840 msgstr ""
28842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
28843 msgid ""
28844 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
28845 msgstr ""
28847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
28848 #, fuzzy
28849 msgid "Assign"
28850 msgstr "Rreshto"
28852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
28853 #, fuzzy
28854 msgid "Closed"
28855 msgstr "Mbyll"
28857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
28858 #, fuzzy
28859 msgid "Open start"
28860 msgstr "Hap"
28862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
28863 #, fuzzy
28864 msgid "Open end"
28865 msgstr "Hap të fundit të përdorur"
28867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
28868 msgid "Open both"
28869 msgstr ""
28871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
28872 msgid "All inactive"
28873 msgstr ""
28875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
28876 msgid "No geometric tool is active"
28877 msgstr ""
28879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
28880 #, fuzzy
28881 msgid "Show limiting bounding box"
28882 msgstr "Elemino vlerën"
28884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
28885 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
28886 msgstr ""
28888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
28889 msgid "Get limiting bounding box from selection"
28890 msgstr ""
28892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
28893 msgid ""
28894 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
28895 "of current selection"
28896 msgstr ""
28898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
28899 msgid "Choose a line segment type"
28900 msgstr ""
28902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
28903 msgid "Display measuring info"
28904 msgstr ""
28906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
28907 msgid "Display measuring info for selected items"
28908 msgstr ""
28910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
28911 msgid "Open LPE dialog"
28912 msgstr ""
28914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
28915 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
28916 msgstr ""
28918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
28919 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
28920 msgstr ""
28922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
28923 msgid "Delete objects touched by the eraser"
28924 msgstr ""
28926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
28927 #, fuzzy
28928 msgid "Cut"
28929 msgstr "Preje"
28931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
28932 #, fuzzy
28933 msgid "Cut out from objects"
28934 msgstr "Ngjite"
28936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
28937 msgid "Text: Change font family"
28938 msgstr ""
28940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
28941 msgid "Text: Change font size"
28942 msgstr ""
28944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
28945 msgid "Text: Change font style"
28946 msgstr ""
28948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
28949 msgid "Text: Change superscript or subscript"
28950 msgstr ""
28952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
28953 msgid "Text: Change alignment"
28954 msgstr ""
28956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
28957 #, fuzzy
28958 msgid "Text: Change line-height"
28959 msgstr "Orientimi:"
28961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
28962 #, fuzzy
28963 msgid "Text: Change word-spacing"
28964 msgstr "Orientimi:"
28966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
28967 #, fuzzy
28968 msgid "Text: Change letter-spacing"
28969 msgstr "Orientimi:"
28971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
28972 #, fuzzy
28973 msgid "Text: Change dx (kern)"
28974 msgstr "Orientimi:"
28976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
28977 #, fuzzy
28978 msgid "Text: Change dy"
28979 msgstr "Orientimi:"
28981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
28982 #, fuzzy
28983 msgid "Text: Change rotate"
28984 msgstr "Orientimi:"
28986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
28987 #, fuzzy
28988 msgid "Text: Change orientation"
28989 msgstr "Orientimi:"
28991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
28992 #, fuzzy
28993 msgid "Font Family"
28994 msgstr "Familja e gërmave"
28996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
28997 #, fuzzy
28998 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
28999 msgstr "Familja e gërmave"
29001 #. Entry width
29002 #. Extra list width
29003 #. Cell layout
29004 #. Enable entry completion
29005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
29006 msgid "Font not found on system"
29007 msgstr ""
29009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
29010 #, fuzzy
29011 msgid "Font Size"
29012 msgstr "Familja e gërmave"
29014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
29015 #, fuzzy
29016 msgid "Font size (px)"
29017 msgstr "Familja e gërmave"
29019 #. Name
29020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
29021 msgid "Toggle Bold"
29022 msgstr ""
29024 #. Label
29025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
29026 msgid "Toggle bold or normal weight"
29027 msgstr ""
29029 #. Name
29030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
29031 msgid "Toggle Italic/Oblique"
29032 msgstr ""
29034 #. Label
29035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
29036 msgid "Toggle italic/oblique style"
29037 msgstr ""
29039 #. Name
29040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
29041 msgid "Toggle Superscript"
29042 msgstr ""
29044 #. Label
29045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
29046 msgid "Toggle superscript"
29047 msgstr ""
29049 #. Name
29050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
29051 msgid "Toggle Subscript"
29052 msgstr ""
29054 #. Label
29055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
29056 msgid "Toggle subscript"
29057 msgstr ""
29059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
29060 #, fuzzy
29061 msgid "Align left"
29062 msgstr "Rreshto"
29064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
29065 #, fuzzy
29066 msgid "Align center"
29067 msgstr "Rreshto"
29069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
29070 #, fuzzy
29071 msgid "Align right"
29072 msgstr "Rreshto"
29074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
29075 msgid "Justify"
29076 msgstr ""
29078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
29079 msgid "Justify (only flowed text)"
29080 msgstr ""
29082 #. Name
29083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
29084 #, fuzzy
29085 msgid "Alignment"
29086 msgstr "Rreshto"
29088 #. Label
29089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
29090 #, fuzzy
29091 msgid "Text alignment"
29092 msgstr "Input"
29094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
29095 #, fuzzy
29096 msgid "Horizontal"
29097 msgstr "Krijo"
29099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
29100 #, fuzzy
29101 msgid "Vertical"
29102 msgstr "Përqind"
29104 #. Label
29105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
29106 #, fuzzy
29107 msgid "Text orientation"
29108 msgstr "Orientimi:"
29110 #. Drop down menu
29111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
29112 #, fuzzy
29113 msgid "Smaller spacing"
29114 msgstr "Zgjedhja"
29116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
29117 msgid "Larger spacing"
29118 msgstr ""
29120 #. name
29121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
29122 #, fuzzy
29123 msgid "Line Height"
29124 msgstr "Lartësia:"
29126 #. label
29127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
29128 #, fuzzy
29129 msgid "Line:"
29130 msgstr "Lidhje"
29132 #. short label
29133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
29134 msgid "Spacing between lines (times font size)"
29135 msgstr ""
29137 #. Drop down menu
29138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
29139 #, fuzzy
29140 msgid "Negative spacing"
29141 msgstr "Centimetra"
29143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
29144 #, fuzzy
29145 msgid "Positive spacing"
29146 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29148 #. name
29149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
29150 #, fuzzy
29151 msgid "Word spacing"
29152 msgstr "Zgjedhja"
29154 #. label
29155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
29156 #, fuzzy
29157 msgid "Word:"
29158 msgstr "Lëvize"
29160 #. short label
29161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
29162 msgid "Spacing between words (px)"
29163 msgstr ""
29165 #. name
29166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
29167 #, fuzzy
29168 msgid "Letter spacing"
29169 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29171 #. label
29172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
29173 #, fuzzy
29174 msgid "Letter:"
29175 msgstr "Ngjite"
29177 #. short label
29178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
29179 msgid "Spacing between letters (px)"
29180 msgstr ""
29182 #. name
29183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
29184 #, fuzzy
29185 msgid "Kerning"
29186 msgstr "Vizatim"
29188 #. label
29189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
29190 #, fuzzy
29191 msgid "Kern:"
29192 msgstr "Vizatim"
29194 #. short label
29195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
29196 #, fuzzy
29197 msgid "Horizontal kerning (px)"
29198 msgstr "Krijo"
29200 #. name
29201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
29202 #, fuzzy
29203 msgid "Vertical Shift"
29204 msgstr "Krijo"
29206 #. label
29207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
29208 #, fuzzy
29209 msgid "Vert:"
29210 msgstr "Përqind"
29212 #. short label
29213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
29214 #, fuzzy
29215 msgid "Vertical shift (px)"
29216 msgstr "Krijo"
29218 #. name
29219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
29220 #, fuzzy
29221 msgid "Letter rotation"
29222 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29224 #. label
29225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
29226 #, fuzzy
29227 msgid "Rot:"
29228 msgstr "Rrotullo"
29230 #. short label
29231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
29232 #, fuzzy
29233 msgid "Character rotation (degrees)"
29234 msgstr "Rrotullo"
29236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
29237 msgid "Set connector type: orthogonal"
29238 msgstr ""
29240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
29241 msgid "Set connector type: polyline"
29242 msgstr ""
29244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
29245 #, fuzzy
29246 msgid "Change connector curvature"
29247 msgstr "Krijo"
29249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
29250 msgid "Change connector spacing"
29251 msgstr ""
29253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
29254 #, fuzzy
29255 msgid "EditMode"
29256 msgstr "Lëvize"
29258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
29259 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
29260 msgstr ""
29262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
29263 msgid "Avoid"
29264 msgstr ""
29266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
29267 #, fuzzy
29268 msgid "Ignore"
29269 msgstr "Asnjë"
29271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
29272 msgid "Orthogonal"
29273 msgstr ""
29275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
29276 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
29277 msgstr ""
29279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
29280 #, fuzzy
29281 msgid "Connector Curvature"
29282 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
29285 #, fuzzy
29286 msgid "Curvature:"
29287 msgstr "Krijo"
29289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
29290 msgid "The amount of connectors curvature"
29291 msgstr ""
29293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
29294 #, fuzzy
29295 msgid "Connector Spacing"
29296 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
29299 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
29300 msgstr ""
29302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
29303 msgid "Graph"
29304 msgstr ""
29306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
29307 #, fuzzy
29308 msgid "Connector Length"
29309 msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
29312 msgid "Length:"
29313 msgstr ""
29315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
29316 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
29317 msgstr ""
29319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
29320 msgid "Downwards"
29321 msgstr ""
29323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
29324 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
29325 msgstr ""
29327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
29328 msgid "Do not allow overlapping shapes"
29329 msgstr ""
29331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
29332 msgid "New connection point"
29333 msgstr ""
29335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
29336 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
29337 msgstr ""
29339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
29340 #, fuzzy
29341 msgid "Remove connection point"
29342 msgstr "Përsërite"
29344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
29345 msgid "Remove the currently selected connection point"
29346 msgstr ""
29348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
29349 #, fuzzy
29350 msgid "Fill by"
29351 msgstr "Mbush (përshtat)"
29353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
29354 #, fuzzy
29355 msgid "Fill by:"
29356 msgstr "Mbush (përshtat)"
29358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
29359 msgid "Fill Threshold"
29360 msgstr ""
29362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
29363 msgid ""
29364 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
29365 "pixels to be counted in the fill"
29366 msgstr ""
29368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
29369 msgid "Grow/shrink by"
29370 msgstr ""
29372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
29373 msgid "Grow/shrink by:"
29374 msgstr ""
29376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
29377 msgid ""
29378 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
29379 msgstr ""
29381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
29382 #, fuzzy
29383 msgid "Close gaps"
29384 msgstr "Pastro gjithçka"
29386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
29387 #, fuzzy
29388 msgid "Close gaps:"
29389 msgstr "Pastro gjithçka"
29391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
29392 msgid ""
29393 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
29394 "to change defaults)"
29395 msgstr ""
29398 #. Local Variables:
29399 #. mode:c++
29400 #. c-file-style:"stroustrup"
29401 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
29402 #. indent-tabs-mode:nil
29403 #. fill-column:99
29404 #. End:
29406 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
29407 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
29408 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
29409 msgid ""
29410 "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
29411 "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
29412 "\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
29413 "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
29414 "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
29415 msgstr ""
29417 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
29418 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
29419 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
29420 msgstr ""
29422 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
29423 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
29424 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
29425 msgstr ""
29427 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
29428 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
29429 #, fuzzy
29430 msgid "Action:"
29431 msgstr "Zgjedhja"
29433 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
29434 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
29435 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
29436 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
29437 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
29438 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
29439 msgid "Add numeric suffix to filename"
29440 msgstr ""
29442 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
29443 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
29444 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
29445 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
29446 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
29447 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
29448 msgid "Additional post-processor:"
29449 msgstr ""
29451 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
29452 #, fuzzy
29453 msgid "All in one"
29454 msgstr "Rreshto"
29456 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
29457 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
29458 msgid "Area artefacts"
29459 msgstr ""
29461 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
29462 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
29463 #, fuzzy
29464 msgid "Area width:"
29465 msgstr "Gjurma"
29467 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
29468 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
29469 msgid "Artefact diameter:"
29470 msgstr ""
29472 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
29473 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
29474 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
29475 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
29476 msgid ""
29477 "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
29478 "approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
29479 "between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
29480 "tolerance."
29481 msgstr ""
29483 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
29484 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
29485 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
29486 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
29487 msgid "Biarc interpolation tolerance:"
29488 msgstr ""
29490 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
29491 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
29492 msgid ""
29493 "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
29494 "you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
29495 "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
29496 "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
29497 msgstr ""
29499 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
29500 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
29501 #, fuzzy
29502 msgid "Convert selection:"
29503 msgstr "Zgjedhja"
29505 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
29506 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
29507 #, fuzzy
29508 msgid "DXF points"
29509 msgstr "Input"
29511 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
29512 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
29513 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
29514 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
29515 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
29516 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
29517 #, fuzzy
29518 msgid "Directory:"
29519 msgstr "Zgjedhja"
29521 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
29522 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
29523 msgstr ""
29525 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
29526 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
29527 #, fuzzy
29528 msgid "Engraving"
29529 msgstr "Vizatim"
29531 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
29532 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
29533 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
29534 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
29535 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
29536 #, fuzzy
29537 msgid "File:"
29538 msgstr "File"
29540 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
29541 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
29542 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
29543 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
29544 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
29545 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
29546 msgid "Full path to log file:"
29547 msgstr ""
29549 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
29550 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
29551 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
29552 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
29553 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
29554 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
29555 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
29556 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
29557 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
29558 msgid "Gcodetools"
29559 msgstr ""
29561 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
29562 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
29563 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
29564 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
29565 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
29566 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
29567 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
29568 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
29569 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
29570 msgid ""
29571 "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
29572 "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
29573 "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
29574 "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
29575 "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
29576 "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
29577 "John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
29578 msgstr ""
29580 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
29581 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
29582 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
29583 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
29584 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
29585 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
29586 #, fuzzy
29587 msgid "Generate log file"
29588 msgstr "Ruaj file"
29590 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
29591 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
29592 msgid "Just check tools"
29593 msgstr ""
29595 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
29596 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
29597 msgid "Maximum area cutting curves:"
29598 msgstr ""
29600 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
29601 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
29602 msgid "Maximum distance for engraving:"
29603 msgstr ""
29605 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
29606 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
29607 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
29608 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
29609 msgid "Maximum splitting depth:"
29610 msgstr ""
29612 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
29613 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
29614 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
29615 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
29616 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
29617 msgid "Minimum arc radius:"
29618 msgstr ""
29620 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
29621 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
29622 msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
29623 msgstr ""
29625 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
29626 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
29627 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
29628 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
29629 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
29630 msgid "Offset along Z axis:"
29631 msgstr ""
29633 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
29634 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
29635 msgid ""
29636 "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
29637 "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
29638 "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
29639 "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
29640 "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
29641 "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
29642 "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
29643 "(independent set for each layer)."
29644 msgstr ""
29646 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
29647 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
29648 #, fuzzy
29649 msgid "Orientation type:"
29650 msgstr "Orientimi:"
29652 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
29653 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
29654 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
29655 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
29656 msgid "Path to Gcode"
29657 msgstr ""
29659 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
29660 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
29661 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
29662 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
29663 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
29664 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
29665 msgid "Post-processor:"
29666 msgstr ""
29668 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
29669 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
29670 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
29671 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
29672 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
29673 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
29674 #, fuzzy
29675 msgid "Preferences"
29676 msgstr "Përqind"
29678 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
29679 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
29680 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
29681 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
29682 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
29683 msgid "Scale along Z axis:"
29684 msgstr ""
29686 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
29687 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
29688 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
29689 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
29690 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
29691 msgid "Select all paths if nothing is selected"
29692 msgstr ""
29694 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
29695 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
29696 msgid ""
29697 "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
29698 "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
29699 "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
29700 "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
29701 msgstr ""
29703 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
29704 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
29705 msgid "Sharp angle tolerance:"
29706 msgstr ""
29708 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
29709 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
29710 msgid ""
29711 "This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
29712 "is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
29713 "w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
29714 "math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
29715 "r**2-w**2))*4"
29716 msgstr ""
29718 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
29719 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
29720 msgid "Tools library"
29721 msgstr ""
29723 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
29724 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
29725 #, fuzzy
29726 msgid "Tools type:"
29727 msgstr "Lloji i file:"
29729 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
29730 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
29731 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
29732 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
29733 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
29734 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
29735 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
29736 msgid "Units (mm or in):"
29737 msgstr ""
29739 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
29740 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
29741 msgid ""
29742 "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
29743 "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
29744 "colored arrows."
29745 msgstr ""
29747 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
29748 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
29749 #, fuzzy
29750 msgid "Z depth:"
29751 msgstr "Teksti"
29753 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
29754 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
29755 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
29756 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
29757 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
29758 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
29759 msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
29760 msgstr ""
29762 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
29763 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
29764 msgid "Z surface:"
29765 msgstr ""
29767 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
29768 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
29769 msgid "clear dxfpoint sign"
29770 msgstr ""
29772 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
29773 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
29774 #, fuzzy
29775 msgid "cone"
29776 msgstr "Mbyll"
29778 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
29779 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
29780 #, fuzzy
29781 msgid "cylinder"
29782 msgstr "Pikë"
29784 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
29785 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
29786 #, fuzzy
29787 msgid "default"
29788 msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
29790 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
29791 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
29792 #, fuzzy
29793 msgid "delete"
29794 msgstr "Elemino"
29796 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
29797 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
29798 msgid "lathe cutter"
29799 msgstr ""
29801 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
29802 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
29803 msgid "mark with an arrow"
29804 msgstr ""
29806 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
29807 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
29808 #, fuzzy
29809 msgid "mark with style"
29810 msgstr "Ngjite"
29812 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
29813 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
29814 msgid "plasma"
29815 msgstr ""
29817 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
29818 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
29819 msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
29820 msgstr ""
29822 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
29823 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
29824 msgid "set as dxfpoint and save shape"
29825 msgstr ""
29827 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
29828 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
29829 msgid "tangent knife"
29830 msgstr ""
29832 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
29833 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
29834 msgstr ""
29836 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
29837 msgid "Check for updates"
29838 msgstr ""
29840 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
29841 #, fuzzy
29842 msgid "DXF Points"
29843 msgstr "Pika"
29845 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
29846 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
29847 msgstr ""
29849 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
29850 #, fuzzy
29851 msgid "Create fine cut using:"
29852 msgstr "Elemino"
29854 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
29855 #, fuzzy
29856 msgid "File"
29857 msgstr "File"
29859 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
29860 #, fuzzy
29861 msgid "Fine cut count:"
29862 msgstr "Shkalla e zmadhimit"
29864 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
29865 #, fuzzy
29866 msgid "Fine cut width:"
29867 msgstr "Gjurma"
29869 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
29870 #, fuzzy
29871 msgid "Lathe"
29872 msgstr "Krijo"
29874 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
29875 msgid "Lathe X axis remap:"
29876 msgstr ""
29878 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
29879 msgid "Lathe Z axis remap:"
29880 msgstr ""
29882 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
29883 #, fuzzy
29884 msgid "Lathe width:"
29885 msgstr "Gjurma"
29887 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
29888 #, fuzzy
29889 msgid "Orientation points"
29890 msgstr "Orientimi:"
29892 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
29893 msgid "Barcode - Datamatrix"
29894 msgstr ""
29896 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
29897 #, fuzzy
29898 msgid "Cols:"
29899 msgstr "Mbyll"
29901 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
29902 msgid "Square Size (px):"
29903 msgstr ""
29905 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
29906 msgid "Sentence case"
29907 msgstr ""
29909 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
29910 msgid "Hide lines behind the sphere"
29911 msgstr ""
29913 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
29914 msgid "Lines of latitude:"
29915 msgstr ""
29917 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
29918 msgid "Lines of longitude:"
29919 msgstr ""
29921 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
29922 msgid "Tilt (deg):"
29923 msgstr ""
29925 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
29926 msgid "Wireframe Sphere"
29927 msgstr ""
29929 #, fuzzy
29930 #~ msgid "Font size [px]"
29931 #~ msgstr "Familja e gërmave"
29933 #, fuzzy
29934 #~ msgid "Rotation, degrees"
29935 #~ msgstr "Rrotullo"
29937 #, fuzzy
29938 #~ msgid "find|Clones"
29939 #~ msgstr "Mbyll"
29941 #, fuzzy
29942 #~ msgid "Type"
29943 #~ msgstr "Lloji:"
29945 #, fuzzy
29946 #~ msgid "Radius"
29947 #~ msgstr "Përpjestim"
29949 #, fuzzy
29950 #~ msgid "Spacing"
29951 #~ msgstr "Zgjedhja"
29953 #, fuzzy
29954 #~ msgid "Title"
29955 #~ msgstr "Titulli:"
29957 #, fuzzy
29958 #~ msgid "Date"
29959 #~ msgstr "Ngjite"
29961 #, fuzzy
29962 #~ msgid "Rights"
29963 #~ msgstr "Lartësia:"
29965 #, fuzzy
29966 #~ msgid "Identifier"
29967 #~ msgstr "Centimetër"
29969 #, fuzzy
29970 #~ msgid "undo action|Raise"
29971 #~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
29973 #, fuzzy
29974 #~ msgid "web|Link"
29975 #~ msgstr "Lidhje"
29977 #, fuzzy
29978 #~ msgid "Grid|_New"
29979 #~ msgstr "Rrjeta"
29981 #, fuzzy
29982 #~ msgid "Paint objects with:"
29983 #~ msgstr "Ngjite"
29985 #, fuzzy
29986 #~ msgid "layers|Top"
29987 #~ msgstr "Inferior"
29989 #, fuzzy
29990 #~ msgid "_Width"
29991 #~ msgstr "Gjerësia:"
29993 #, fuzzy
29994 #~ msgid "_Height"
29995 #~ msgstr "Lartësia:"
29997 #, fuzzy
29998 #~ msgid "swatches|Size"
29999 #~ msgstr "Ngjite"
30001 #, fuzzy
30002 #~ msgid "large"
30003 #~ msgstr "Objektivi:"
30005 #, fuzzy
30006 #~ msgid "wide"
30007 #~ msgstr "Shfaq rrjetën"
30009 #, fuzzy
30010 #~ msgid "wider"
30011 #~ msgstr "Shfaq rrjetën"
30013 #, fuzzy
30014 #~ msgid "Next Path Effect Parameter"
30015 #~ msgstr "Ngjite"
30017 #, fuzzy
30018 #~ msgid "_Print Colors Preview"
30019 #~ msgstr "Pamja e parë e printimit"
30021 #, fuzzy
30022 #~ msgid "select toolbar|X position"
30023 #~ msgstr "Zgjedhja"
30025 #, fuzzy
30026 #~ msgid "select toolbar|Y position"
30027 #~ msgstr "Zgjedhja"
30029 #, fuzzy
30030 #~ msgid "Task:"
30031 #~ msgstr "Pozicioni"
30033 #, fuzzy
30034 #~ msgid "Radius [px]"
30035 #~ msgstr "Përpjestim"
30037 #, fuzzy
30038 #~ msgid "Rotation [deg]"
30039 #~ msgstr "Rrotullo"
30041 #, fuzzy
30042 #~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
30043 #~ msgstr "Ngjite"
30045 #, fuzzy
30046 #~ msgid "Select Font Size"
30047 #~ msgstr "Zgjedhja"
30049 #, fuzzy
30050 #~ msgid "_Write session file:"
30051 #~ msgstr "Ruaj file"
30053 #, fuzzy
30054 #~ msgid "Select a location and filename"
30055 #~ msgstr "Zgjidh gjithçka"
30057 #, fuzzy
30058 #~ msgid "Set filename"
30059 #~ msgstr "Ruaj file"
30061 #, fuzzy
30062 #~ msgid "Accept invitation"
30063 #~ msgstr "Orientimi:"
30065 #, fuzzy
30066 #~ msgid "Decline invitation"
30067 #~ msgstr "Orientimi:"
30069 #, fuzzy
30070 #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
30071 #~ msgstr "Orientimi:"
30073 #, fuzzy
30074 #~ msgid "Intersect"
30075 #~ msgstr "Zgjedhja"
30077 #, fuzzy
30078 #~ msgid "Identity A"
30079 #~ msgstr "Centimetër"
30081 #, fuzzy
30082 #~ msgid "Identity B"
30083 #~ msgstr "Centimetër"
30085 #, fuzzy
30086 #~ msgid "2nd path"
30087 #~ msgstr "Pozicioni"
30089 #, fuzzy
30090 #~ msgid "Number of copies"
30091 #~ msgstr "Vizato"
30093 #, fuzzy
30094 #~ msgid "Number of copies of the original path"
30095 #~ msgstr "Vizato"
30097 #, fuzzy
30098 #~ msgid "Origin of the rotation"
30099 #~ msgstr "Orientimi:"
30101 #, fuzzy
30102 #~ msgid "Adjust the starting angle"
30103 #~ msgstr "Orientimi:"
30105 #, fuzzy
30106 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
30107 #~ msgstr "Orientimi:"
30109 #, fuzzy
30110 #~ msgid "Sharp"
30111 #~ msgstr "Ruaj"
30113 #, fuzzy
30114 #~ msgid "Method"
30115 #~ msgstr "metra"
30117 #, fuzzy
30118 #~ msgid "Choose pen type"
30119 #~ msgstr "Pamja e parë e printimit"
30121 #, fuzzy
30122 #~ msgid "Pen width"
30123 #~ msgstr "Gjerësia:"
30125 #, fuzzy
30126 #~ msgid "Maximal stroke width"
30127 #~ msgstr "Ngjite"
30129 #, fuzzy
30130 #~ msgid "Pen roundness"
30131 #~ msgstr "Modaliteti:"
30133 #, fuzzy
30134 #~ msgid "Round ends"
30135 #~ msgstr "Modaliteti:"
30137 #, fuzzy
30138 #~ msgid "Capping"
30139 #~ msgstr "Rreshto"
30141 #, fuzzy
30142 #~ msgid "Control handle 0"
30143 #~ msgstr "Krijo"
30145 #, fuzzy
30146 #~ msgid "Control handle 1"
30147 #~ msgstr "Krijo"
30149 #, fuzzy
30150 #~ msgid "Control handle 2"
30151 #~ msgstr "Krijo"
30153 #, fuzzy
30154 #~ msgid "Control handle 3"
30155 #~ msgstr "Krijo"
30157 #, fuzzy
30158 #~ msgid "Control handle 4"
30159 #~ msgstr "Krijo"
30161 #, fuzzy
30162 #~ msgid "Control handle 5"
30163 #~ msgstr "Krijo"
30165 #, fuzzy
30166 #~ msgid "Control handle 6"
30167 #~ msgstr "Krijo"
30169 #, fuzzy
30170 #~ msgid "Control handle 7"
30171 #~ msgstr "Krijo"
30173 #, fuzzy
30174 #~ msgid "Control handle 8"
30175 #~ msgstr "Krijo"
30177 #, fuzzy
30178 #~ msgid "Control handle 9"
30179 #~ msgstr "Krijo"
30181 #, fuzzy
30182 #~ msgid "Control handle 10"
30183 #~ msgstr "Krijo"
30185 #, fuzzy
30186 #~ msgid "Control handle 11"
30187 #~ msgstr "Krijo"
30189 #, fuzzy
30190 #~ msgid "Control handle 12"
30191 #~ msgstr "Krijo"
30193 #, fuzzy
30194 #~ msgid "Control handle 13"
30195 #~ msgstr "Krijo"
30197 #, fuzzy
30198 #~ msgid "Control handle 14"
30199 #~ msgstr "Krijo"
30201 #, fuzzy
30202 #~ msgid "Control handle 15"
30203 #~ msgstr "Krijo"
30205 #, fuzzy
30206 #~ msgid "End type"
30207 #~ msgstr "Lloji i file:"
30209 #, fuzzy
30210 #~ msgid "Adjust the offset"
30211 #~ msgstr "Orientimi:"
30213 #, fuzzy
30214 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
30215 #~ msgstr "Orientimi:"
30217 #, fuzzy
30218 #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
30219 #~ msgstr "Orientimi:"
30221 #, fuzzy
30222 #~ msgid "Scale x"
30223 #~ msgstr "Ruaj"
30225 #, fuzzy
30226 #~ msgid "Scale factor in x direction"
30227 #~ msgstr "Zgjedhja"
30229 #, fuzzy
30230 #~ msgid "Scale y"
30231 #~ msgstr "Ruaj"
30233 #, fuzzy
30234 #~ msgid "Scale factor in y direction"
30235 #~ msgstr "Zgjedhja"
30237 #, fuzzy
30238 #~ msgid "Offset in x direction"
30239 #~ msgstr "Zgjedhja"
30241 #, fuzzy
30242 #~ msgid "Offset y"
30243 #~ msgstr "Zvogëlo"
30245 #, fuzzy
30246 #~ msgid "Offset in y direction"
30247 #~ msgstr "Zgjedhja"
30249 #, fuzzy
30250 #~ msgid "Adjust the origin"
30251 #~ msgstr "Orientimi:"
30253 #, fuzzy
30254 #~ msgid "Iterations"
30255 #~ msgstr "Zgjedhja"
30257 #, fuzzy
30258 #~ msgid "Float parameter"
30259 #~ msgstr "Ngjite"
30261 #, fuzzy
30262 #~ msgid "Location along curve"
30263 #~ msgstr "Rrotullo"
30265 #, fuzzy
30266 #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
30267 #~ msgstr "Orientimi:"
30269 #, fuzzy
30270 #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
30271 #~ msgstr "Orientimi:"
30273 #, fuzzy
30274 #~ msgid "Stack step"
30275 #~ msgstr "Rrotullo"
30277 #, fuzzy
30278 #~ msgid "point param"
30279 #~ msgstr "Krijo"
30281 #, fuzzy
30282 #~ msgid "path param"
30283 #~ msgstr "Krijo"
30285 #, fuzzy
30286 #~ msgid "Transform Handles:"
30287 #~ msgstr "Orientimi:"
30289 #, fuzzy
30290 #~ msgid "Session file"
30291 #~ msgstr "Ruaj file"
30293 #, fuzzy
30294 #~ msgid "Message information"
30295 #~ msgstr "Orientimi:"
30297 #, fuzzy
30298 #~ msgid "Active session file:"
30299 #~ msgstr "Ruaj file"
30301 #, fuzzy
30302 #~ msgid "Close file"
30303 #~ msgstr "Mbyll"
30305 #, fuzzy
30306 #~ msgid "Open new file"
30307 #~ msgstr "Ruaj file"
30309 #, fuzzy
30310 #~ msgid "Set delay"
30311 #~ msgstr "Vendose si të prezgjedhur"
30313 #, fuzzy
30314 #~ msgid "Rewind"
30315 #~ msgstr "Përsërite"
30317 #, fuzzy
30318 #~ msgid "Pause"
30319 #~ msgstr "Ngjite"
30321 #, fuzzy
30322 #~ msgid "Play"
30323 #~ msgstr "Ngjite"
30325 #, fuzzy
30326 #~ msgid "Open session file"
30327 #~ msgstr "Ruaj file"
30329 #, fuzzy
30330 #~ msgid "_Register"
30331 #~ msgstr "Përpjestim"
30333 #, fuzzy
30334 #~ msgid "_Server:"
30335 #~ msgstr "Ruaj"
30337 #, fuzzy
30338 #~ msgid "_Username:"
30339 #~ msgstr "Përpjestim"
30341 #, fuzzy
30342 #~ msgid "P_ort:"
30343 #~ msgstr "Eksporto"
30345 #, fuzzy
30346 #~ msgid "Connect"
30347 #~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
30349 #, fuzzy
30350 #~ msgid "Chatroom _name:"
30351 #~ msgstr "Krijo"
30353 #, fuzzy
30354 #~ msgid "Chatroom _server:"
30355 #~ msgstr "Krijo"
30357 #, fuzzy
30358 #~ msgid "Chatroom _password:"
30359 #~ msgstr "Krijo"
30361 #, fuzzy
30362 #~ msgid "Chatroom _handle:"
30363 #~ msgstr "Krijo"
30365 #, fuzzy
30366 #~ msgid "_Invite user"
30367 #~ msgstr "Ruaj file"
30369 #, fuzzy
30370 #~ msgid "_Cancel"
30371 #~ msgstr "Anullo"
30373 #, fuzzy
30374 #~ msgid "bounding box"
30375 #~ msgstr "Rreshto"
30377 #, fuzzy
30378 #~ msgid "Distribute nodes"
30379 #~ msgstr "Shpërndarja"
30381 #, fuzzy
30382 #~ msgid "auto"
30383 #~ msgstr "Planimetria"
30385 #, fuzzy
30386 #~ msgid "Page orientation:"
30387 #~ msgstr "Orientimi:"
30389 #, fuzzy
30390 #~ msgid "Document exported..."
30391 #~ msgstr "Dokument"
30393 #, fuzzy
30394 #~ msgid "Light x-Position"
30395 #~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
30397 #, fuzzy
30398 #~ msgid "Light y-Position"
30399 #~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
30401 #, fuzzy
30402 #~ msgid "Light z-Position"
30403 #~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
30405 #, fuzzy
30406 #~ msgid "Scaling Factor"
30407 #~ msgstr "Zgjidh"
30409 #, fuzzy
30410 #~ msgid "restack|Bottom"
30411 #~ msgstr "Shkalla e zmadhimit"
30413 #, fuzzy
30414 #~ msgid "restack|Left"
30415 #~ msgstr "Teksti"
30417 #, fuzzy
30418 #~ msgid "restack|Middle"
30419 #~ msgstr "Titulli:"
30421 #, fuzzy
30422 #~ msgid "restack|Right"
30423 #~ msgstr "Teksti"
30425 #, fuzzy
30426 #~ msgid "restack|Top"
30427 #~ msgstr "Teksti"
30429 #, fuzzy
30430 #~ msgid "Gelatine"
30431 #~ msgstr "Thellësia e ngjyrave:"
30433 #, fuzzy
30434 #~ msgid "Punch hole"
30435 #~ msgstr "Pikë"
30437 #, fuzzy
30438 #~ msgid "Burnt edges"
30439 #~ msgstr "Rreshto"
30441 #, fuzzy
30442 #~ msgid "AI 8.0 Output"
30443 #~ msgstr "Zvogëlo"
30445 #, fuzzy
30446 #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
30447 #~ msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
30449 #, fuzzy
30450 #~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
30451 #~ msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
30453 #, fuzzy
30454 #~ msgid "Export canvas"
30455 #~ msgstr "Eksporto"
30457 #, fuzzy
30458 #~ msgid "Open files saved for plotters"
30459 #~ msgstr "Ilustrues vektorësh SVG"
30461 #, fuzzy
30462 #~ msgid "Badge"
30463 #~ msgstr "Ngjite"
30465 #, fuzzy
30466 #~ msgid "Ghost outline"
30467 #~ msgstr "Shfaq rrjetën"
30469 #, fuzzy
30470 #~ msgid "Flow inside"
30471 #~ msgstr "Modaliteti:"
30473 #, fuzzy
30474 #~ msgid "All Image Files"
30475 #~ msgstr "Figura"
30477 #, fuzzy
30478 #~ msgid "Target"
30479 #~ msgstr "Objektivi:"
30481 #, fuzzy
30482 #~ msgid "Organization"
30483 #~ msgstr "Orientimi:"
30485 #, fuzzy
30486 #~ msgid "Comics rounded"
30487 #~ msgstr "Modaliteti:"
30489 #, fuzzy
30490 #~ msgid "Unicode"
30491 #~ msgstr "Pa titull"
30493 #, fuzzy
30494 #~ msgid "gradient level"
30495 #~ msgstr "Krijo"
30497 #, fuzzy
30498 #~ msgid "Specular bump"
30499 #~ msgstr "Eksporto"
30501 #, fuzzy
30502 #~ msgid "Kilt"
30503 #~ msgstr "Titulli:"
30505 #, fuzzy
30506 #~ msgid "Convolve"
30507 #~ msgstr "Mbyll"
30509 #, fuzzy
30510 #~ msgid "Modulate"
30511 #~ msgstr "Lëvize"
30513 #, fuzzy
30514 #~ msgid "Cairo PDF Output"
30515 #~ msgstr "Zvogëlo"
30517 #, fuzzy
30518 #~ msgid "PDF File"
30519 #~ msgstr "File"
30521 #, fuzzy
30522 #~ msgid "Cairo PS Output"
30523 #~ msgstr "Zvogëlo"
30525 #, fuzzy
30526 #~ msgid "Yes, more descriptions"
30527 #~ msgstr "Zgjedhja"
30529 #, fuzzy
30530 #~ msgid "Artist text"
30531 #~ msgstr "Ngjite"
30533 #, fuzzy
30534 #~ msgid "PatternedGlass"
30535 #~ msgstr "Ngjite"
30537 #, fuzzy
30538 #~ msgid "Print Destination"
30539 #~ msgstr "Orientimi:"
30541 #, fuzzy
30542 #~ msgid "Mirror reflection"
30543 #~ msgstr "Zgjedhja"
30545 #, fuzzy
30546 #~ msgid "Lolo"
30547 #~ msgstr "Mbyll"
30549 #, fuzzy
30550 #~ msgid "Change LPE point parameter"
30551 #~ msgstr "Krijo"
30553 #, fuzzy
30554 #~ msgid "_Nodes"
30555 #~ msgstr "Asnjë"
30557 #, fuzzy
30558 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
30559 #~ msgstr "Rreshto"
30561 #, fuzzy
30562 #~ msgid "Inline the XML attributes"
30563 #~ msgstr "Elemino vlerën"
30565 #, fuzzy
30566 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
30567 #~ msgstr "Rreshto"
30569 #, fuzzy
30570 #~ msgid "Change calligraphic profile"
30571 #~ msgstr "Krijo"
30573 #, fuzzy
30574 #~ msgid "Save current settings as new profile"
30575 #~ msgstr "Ruaj dokumentin"
30577 #, fuzzy
30578 #~ msgid "Bend Path"
30579 #~ msgstr "Pozicioni"
30581 #, fuzzy
30582 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
30583 #~ msgstr "Rreshto"
30585 #, fuzzy
30586 #~ msgid "Square"
30587 #~ msgstr "Ruaj"
30589 #, fuzzy
30590 #~ msgid "Delete Segment"
30591 #~ msgstr "Elemino"
30593 #, fuzzy
30594 #~ msgid "Select second option: "
30595 #~ msgstr "Zgjedhja"
30597 #, fuzzy
30598 #~ msgid "X Channel"
30599 #~ msgstr "Anullo"
30601 #, fuzzy
30602 #~ msgid "Y Channel"
30603 #~ msgstr "Anullo"
30605 #, fuzzy
30606 #~ msgid "Search Tag"
30607 #~ msgstr "Spirale"
30609 #, fuzzy
30610 #~ msgid "Slope"
30611 #~ msgstr "Stili"
30613 #, fuzzy
30614 #~ msgid "Contributor:"
30615 #~ msgstr "Centimetra"
30617 #, fuzzy
30618 #~ msgid "Default Metadata"
30619 #~ msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
30621 #, fuzzy
30622 #~ msgid "Creative Commons: Attribution"
30623 #~ msgstr "Pronësi"
30625 #, fuzzy
30626 #~ msgid "Angle Y"
30627 #~ msgstr "Titulli:"
30629 #, fuzzy
30630 #~ msgid "Move by:"
30631 #~ msgstr "Lëvize"
30633 #, fuzzy
30634 #~ msgid "unknown error"
30635 #~ msgstr "Nuk njihet"
30637 #, fuzzy
30638 #~ msgid "Print Preview not available"
30639 #~ msgstr "Pamja e parë e printimit"
30641 #, fuzzy
30642 #~ msgid "Gridtype"
30643 #~ msgstr "Lloji i file:"
30645 #, fuzzy
30646 #~ msgid "Print _Direct"
30647 #~ msgstr "Pamja e parë e printimit"