Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 10:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 #, fuzzy
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr "Segi empat"
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 #, fuzzy
78 msgid "Motion blur, horizontal"
79 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
126 #, fuzzy
127 msgid "Shadows and Glows"
128 msgstr "Tampilkan panduan"
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
131 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Jigsaw piece"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
139 msgid "Low, sharp bevel"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 #, fuzzy
144 msgid "Roughen"
145 msgstr "Node"
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
148 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
152 #, fuzzy
153 msgid "Rubber stamp"
154 msgstr "Bintang"
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
390 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
391 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
393 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
408 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
410 msgid "Color"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
414 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
415 msgstr ""
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
418 msgid "Invert"
419 msgstr ""
421 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
422 #, fuzzy
423 msgid "Invert colors"
424 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
427 #, fuzzy
428 msgid "Sepia"
429 msgstr "Spiral"
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
432 msgid "Render in warm sepia tones"
433 msgstr ""
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
436 #, fuzzy
437 msgid "Age"
438 msgstr "Sudut:"
440 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
441 msgid "Imitate aged photograph"
442 msgstr ""
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 #, fuzzy
446 msgid "Organic"
447 msgstr "Titik asal X"
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
461 #, fuzzy
462 msgid "Textures"
463 msgstr "Teks"
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
466 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
467 msgstr ""
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
470 msgid "Barbed wire"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
474 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
478 #, fuzzy
479 msgid "Swiss cheese"
480 msgstr "Ukuran kanvas"
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
483 msgid "Random inner-bevel holes"
484 msgstr ""
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
487 #, fuzzy
488 msgid "Blue cheese"
489 msgstr "Halaman"
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
492 msgid "Marble-like bluish speckles"
493 msgstr ""
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
496 #, fuzzy
497 msgid "Button"
498 msgstr "Kotak"
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
501 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
505 #, fuzzy
506 msgid "Inset"
507 msgstr "Pilihan"
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
510 msgid "Shadowy outer bevel"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
514 #, fuzzy
515 msgid "Dripping"
516 msgstr "Spasi X"
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
519 msgid "Random paint streaks downwards"
520 msgstr ""
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
523 #, fuzzy
524 msgid "Jam spread"
525 msgstr "Spiral"
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
528 msgid "Glossy clumpy jam spread"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
532 msgid "Pixel smear"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
536 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
540 msgid "HSL Bumps"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
553 msgid "Bumps"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
557 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
558 msgstr ""
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
561 msgid "Cracked glass"
562 msgstr ""
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
565 msgid "Under a cracked glass"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
569 msgid "Bubbly Bumps"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
573 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
577 msgid "Glowing bubble"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
584 #, fuzzy
585 msgid "Ridges"
586 msgstr "derajat"
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
589 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
593 #, fuzzy
594 msgid "Neon"
595 msgstr "Tidak ada"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
598 #, fuzzy
599 msgid "Neon light effect"
600 msgstr "Segi empat"
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Molten metal"
605 msgstr "Segi empat"
607 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
608 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
609 msgstr ""
611 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
612 #, fuzzy
613 msgid "Pressed steel"
614 msgstr "Teks"
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
617 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
618 msgstr ""
620 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
621 #, fuzzy
622 msgid "Matte bevel"
623 msgstr "Ukuran kanvas"
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
626 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
627 msgstr ""
629 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
630 msgid "Thin Membrane"
631 msgstr ""
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
634 msgid "Thin like a soap membrane"
635 msgstr ""
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
638 #, fuzzy
639 msgid "Matte ridge"
640 msgstr "Pesan"
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
643 msgid "Soft pastel ridge"
644 msgstr ""
646 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
647 msgid "Glowing metal"
648 msgstr ""
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
651 msgid "Glowing metal texture"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
655 #, fuzzy
656 msgid "Leaves"
657 msgstr "Halaman"
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
661 #, fuzzy
662 msgid "Scatter"
663 msgstr "Bagi"
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
666 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
667 msgstr ""
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
670 #, fuzzy
671 msgid "Translucent"
672 msgstr "Sudut:"
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
675 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
679 msgid "Cross-smooth"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
683 #, fuzzy
684 msgid "Blur inner borders and intersections"
685 msgstr "<b>Skala X:</b>"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
688 msgid "Iridescent beeswax"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
692 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
696 #, fuzzy
697 msgid "Eroded metal"
698 msgstr "Segi empat"
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
701 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
705 msgid "Cracked Lava"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
709 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
713 #, fuzzy
714 msgid "Bark"
715 msgstr "Tanda"
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
718 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
722 msgid "Lizard skin"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
726 msgid "Stylized reptile skin texture"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
730 msgid "Stone wall"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
734 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
738 msgid "Silk carpet"
739 msgstr ""
741 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
742 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
746 #, fuzzy
747 msgid "Refractive gel A"
748 msgstr "Relatif terhadap: "
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
751 msgid "Gel effect with light refraction"
752 msgstr ""
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
755 #, fuzzy
756 msgid "Refractive gel B"
757 msgstr "Relatif terhadap: "
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
760 msgid "Gel effect with strong refraction"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
764 #, fuzzy
765 msgid "Metallized paint"
766 msgstr "Segi empat"
768 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
769 msgid ""
770 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
774 #, fuzzy
775 msgid "Dragee"
776 msgstr "derajat"
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
779 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
780 msgstr ""
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
783 #, fuzzy
784 msgid "Raised border"
785 msgstr "Node"
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
788 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
789 msgstr ""
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
792 msgid "Metallized ridge"
793 msgstr ""
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
796 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
800 msgid "Fat oil"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
804 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
808 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
809 #, fuzzy
810 msgid "Colorize"
811 msgstr "Tutup"
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
814 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
818 msgid "Parallel hollow"
819 msgstr ""
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
827 #: ../src/filter-enums.cpp:31
828 msgid "Morphology"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
832 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
836 msgid "Hole"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
840 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
844 msgid "Black hole"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
848 msgid "Creates a black light inside and outside"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
852 #, fuzzy
853 msgid "Smooth outline"
854 msgstr "baris"
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
857 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
861 #, fuzzy
862 msgid "Cubes"
863 msgstr "baris"
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
866 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
870 msgid "Peel off"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
874 msgid "Peeling painting on a wall"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Gold splatter"
880 msgstr "Halaman"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
883 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
887 #, fuzzy
888 msgid "Gold paste"
889 msgstr "Bintang"
891 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
892 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
896 msgid "Crumpled plastic"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
900 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
904 msgid "Enamel jewelry"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
908 msgid "Slightly cracked enameled texture"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
912 #, fuzzy
913 msgid "Rough paper"
914 msgstr "Halaman"
916 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
917 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
918 msgstr ""
920 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
921 msgid "Rough and glossy"
922 msgstr ""
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
925 msgid ""
926 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
927 msgstr ""
929 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
930 msgid "In and Out"
931 msgstr ""
933 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
934 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
938 msgid "Air spray"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
942 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
946 msgid "Warm inside"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
950 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
954 #, fuzzy
955 msgid "Cool outside"
956 msgstr "baris"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
959 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
963 msgid "Electronic microscopy"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
967 msgid ""
968 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
969 msgstr ""
971 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
972 #, fuzzy
973 msgid "Tartan"
974 msgstr "Halaman"
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
977 msgid "Checkered tartan pattern"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
981 msgid "Invert hue"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
985 msgid "Invert hue, or rotate it"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
989 #, fuzzy
990 msgid "Inner outline"
991 msgstr "Tutup"
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
994 msgid "Draws an outline around"
995 msgstr ""
997 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
998 #, fuzzy
999 msgid "Outline, double"
1000 msgstr "baris"
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1003 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1007 msgid "Fancy blur"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1011 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Glow"
1017 msgstr "Warna latar belakang"
1019 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1020 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Outline"
1026 msgstr "baris"
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1029 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Color emboss"
1035 msgstr "Tutup"
1037 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1038 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1042 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1043 msgid "Solarize"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1047 msgid "Classical photographic solarization effect"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Moonarize"
1053 msgstr "Tutup"
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1056 msgid ""
1057 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1058 "lights"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1062 msgid "Soft focus lens"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1066 msgid "Glowing image content without blurring it"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1070 msgid "Stained glass"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1074 msgid "Illuminated stained glass effect"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1078 msgid "Dark glass"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1082 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1086 msgid "HSL Bumps alpha"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1094 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Image effects, transparent"
1098 msgstr "Segi empat"
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1101 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1105 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1109 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Smooth edges"
1115 msgstr "Pindahkan %s"
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1118 msgid ""
1119 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Torn edges"
1125 msgstr "Pindahkan %s"
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1128 msgid ""
1129 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Feather"
1135 msgstr "Halaman"
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1138 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Blur content"
1144 msgstr "Pindahkan %s"
1146 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1147 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Specular light"
1153 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1156 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1160 msgid "Roughen inside"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1164 msgid "Roughen all inside shapes"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1168 msgid "Evanescent"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1172 msgid ""
1173 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1174 "transparency at edges"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1178 msgid "Chalk and sponge"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1182 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1186 msgid "People"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1190 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1194 msgid "Scotland"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1198 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1202 msgid "Noise transparency"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1206 msgid "Basic noise transparency texture"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Noise fill"
1212 msgstr "Tutup"
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1215 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1219 msgid "Garden of Delights"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1223 msgid ""
1224 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1225 msgstr ""
1227 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Diffuse light"
1230 msgstr "Tutup"
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1233 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cutout Glow"
1239 msgstr "Ukuran kanvas"
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1242 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1246 msgid "HSL Bumps, matte"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1250 msgid ""
1251 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1255 msgid "Dark Emboss"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1259 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1263 msgid "Simple blur"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1267 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1271 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1275 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1279 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1280 msgid "Emboss"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1284 msgid ""
1285 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1286 "Blend"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1290 msgid "Blotting paper"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1294 msgid "Inkblot on blotting paper"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1298 msgid "Wax print"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1302 msgid "Wax print on tissue texture"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1306 msgid "Inkblot"
1307 msgstr ""
1309 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1310 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Color outline, in"
1316 msgstr "Tutup"
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1319 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1323 msgid "Liquid"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1327 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Watercolor"
1333 msgstr "Warna batas kanvas"
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1336 msgid "Cloudy watercolor effect"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Felt"
1342 msgstr "Teks"
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1345 msgid ""
1346 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1350 msgid "Ink paint"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1354 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1358 msgid "Tinted rainbow"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1362 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Melted rainbow"
1368 msgstr "Segi empat"
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1371 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1375 msgid "Flex metal"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1379 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1383 msgid "Comics draft"
1384 msgstr ""
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1393 msgid "Non realistic 3D shaders"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1397 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1401 msgid "Comics fading"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1405 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Smooth shader"
1411 msgstr "Pindahkan %s"
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1414 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Emboss shader"
1420 msgstr "Pindahkan %s"
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1423 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1424 msgstr ""
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Smooth shader dark"
1429 msgstr "Pindahkan %s"
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1432 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1436 msgid "Comics"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1440 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Satin"
1446 msgstr "Bintang"
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1449 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Frosted glass"
1455 msgstr "_Clear"
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1458 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Smooth shader contour"
1464 msgstr "Pindahkan %s"
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1467 msgid "Contouring version of smooth shader"
1468 msgstr ""
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1471 msgid "Aluminium"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1475 msgid "Brushed aluminium shader"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1479 msgid "Comics fluid"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1483 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1487 msgid "Chrome"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1491 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1495 msgid "Chrome dark"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1499 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1503 msgid "Wavy tartan"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1507 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1511 msgid "3D marble"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1515 msgid "3D warped marble texture"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1519 #, fuzzy
1520 msgid "3D wood"
1521 msgstr "Kotak"
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1524 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1525 msgstr ""
1527 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1528 msgid "3D mother of pearl"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1532 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1536 msgid "Tiger fur"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1540 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1544 msgid "Shaken liquid"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1548 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1552 msgid "Comics cream"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1556 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Black Light"
1562 msgstr "Tinggi"
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1565 msgid "Light areas turn to black"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Light eraser"
1571 msgstr "Segi empat"
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1576 msgid "Transparency utilities"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1580 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Noisy blur"
1586 msgstr "Tutup"
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1589 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1593 msgid "Film grain"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1597 msgid "Adds a small scale graininess"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1601 msgid "HSL Bumps, transparent"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1605 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1609 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1610 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1611 msgid "Drawing"
1612 msgstr "Gambar"
1614 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1615 msgid ""
1616 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1617 "images and material filled objects"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1621 msgid "Velvet Bumps"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1625 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1629 msgid "Alpha draw"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1633 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1637 msgid "Alpha draw, color"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1641 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1645 msgid "Chewing gum"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1649 msgid ""
1650 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1651 "at their crossings"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Black outline"
1657 msgstr "Tutup"
1659 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1660 msgid "Draws a black outline around"
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Color outline"
1666 msgstr "Tutup"
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1669 msgid "Draws a colored outline around"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1673 msgid "Inner Shadow"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1677 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Dark and Glow"
1683 msgstr "Tampilkan panduan"
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1686 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Darken edges"
1692 msgstr "Tanda"
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1695 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Warped rainbow"
1701 msgstr "Segi empat"
1703 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1704 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1705 msgstr ""
1707 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1708 msgid "Rough and dilate"
1709 msgstr ""
1711 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1712 msgid "Create a turbulent contour around"
1713 msgstr ""
1715 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1716 msgid "Quadritone fantasy"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Replace hue by two colors"
1722 msgstr "Warna batas kanvas"
1724 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1725 msgid "Old postcard"
1726 msgstr ""
1728 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1729 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1730 msgstr ""
1732 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1733 msgid "Fuzzy Glow"
1734 msgstr ""
1736 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1737 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1738 msgstr ""
1740 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1741 msgid "Dots transparency"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1745 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1746 msgstr ""
1748 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1749 msgid "Canvas transparency"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1753 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1754 msgstr ""
1756 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1757 msgid "Smear transparency"
1758 msgstr ""
1760 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1761 msgid ""
1762 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1763 msgstr ""
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Thick paint"
1768 msgstr "baris"
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1771 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1775 msgid "Burst"
1776 msgstr ""
1778 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1779 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1783 msgid "Embossed leather"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1787 msgid ""
1788 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1789 "texture"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1793 msgid "Carnaval"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1797 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Plastify"
1803 msgstr "Halaman"
1805 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1806 msgid ""
1807 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1808 "crumple"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Plaster"
1814 msgstr "Halaman"
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1817 msgid ""
1818 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Rough transparency"
1824 msgstr "Halaman"
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1827 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1831 msgid "Gouache"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1835 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1839 msgid "Alpha engraving"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1843 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1847 msgid "Alpha draw, liquid"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1851 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1852 msgstr ""
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1855 msgid "Liquid drawing"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1859 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1863 msgid "Marbled ink"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1867 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1871 msgid "Thick acrylic"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1875 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1879 msgid "Alpha engraving B"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1883 msgid ""
1884 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Lapping"
1890 msgstr "Bintang"
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1893 msgid "Something like a water noise"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Monochrome transparency"
1899 msgstr "Halaman"
1901 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1902 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Duotone"
1908 msgstr "Kotak"
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1911 msgid "Change colors to a duotone palette"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1915 msgid "Light eraser, negative"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1919 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Alpha repaint"
1925 msgstr "Tinggi"
1927 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1928 msgid "Repaint anything monochrome"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Saturation map"
1934 msgstr "Bagi"
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1937 msgid ""
1938 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1939 "saturation levels"
1940 msgstr ""
1942 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Riddled"
1945 msgstr "_File"
1947 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1948 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1952 msgid "Wrinkled varnish"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1956 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1957 msgstr ""
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1960 msgid "Canvas Bumps"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1964 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1968 msgid "Canvas Bumps, matte"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1972 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1976 msgid "Canvas Bumps alpha"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1980 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Lightness-Contrast"
1986 msgstr "Tutup"
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1989 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Clean edges"
1995 msgstr "Tanda"
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1998 msgid ""
1999 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2000 "some filters"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Bright metal"
2006 msgstr "Segi empat"
2008 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2009 msgid "Bright metallic effect for any color"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2013 msgid "Deep colors plastic"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2017 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2021 msgid "Melted jelly, matte"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2025 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2029 msgid "Melted jelly"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2033 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2037 msgid "Combined lighting"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2041 msgid "Tinfoil"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2045 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2049 msgid "Copper and chocolate"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2053 msgid ""
2054 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2055 "effects"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Inner Glow"
2061 msgstr "Warna latar belakang"
2063 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2064 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2065 msgstr ""
2067 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Soft colors"
2070 msgstr "Warna latar belakang"
2072 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2073 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Relief print"
2079 msgstr "Tinggi"
2081 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2082 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2086 msgid "Growing cells"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2090 msgid "Random rounded living cells like fill"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2094 msgid "Fluorescence"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2098 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Tritone"
2104 msgstr "Sudut:"
2106 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2107 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2111 msgid "Stripes 1:1"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2115 msgid "Stripes 1:1 white"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2119 msgid "Stripes 1:1.5"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2123 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2124 msgstr ""
2126 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2127 msgid "Stripes 1:2"
2128 msgstr ""
2130 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2131 msgid "Stripes 1:2 white"
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2135 msgid "Stripes 1:3"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2139 msgid "Stripes 1:3 white"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2143 msgid "Stripes 1:4"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2147 msgid "Stripes 1:4 white"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2151 msgid "Stripes 1:5"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2155 msgid "Stripes 1:5 white"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2159 msgid "Stripes 1:8"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2163 msgid "Stripes 1:8 white"
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2167 msgid "Stripes 1:10"
2168 msgstr ""
2170 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2171 msgid "Stripes 1:10 white"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2175 msgid "Stripes 1:16"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2179 msgid "Stripes 1:16 white"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2183 msgid "Stripes 1:32"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2187 msgid "Stripes 1:32 white"
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2191 msgid "Stripes 1:64"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2195 msgid "Stripes 2:1"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2199 msgid "Stripes 2:1 white"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2203 msgid "Stripes 4:1"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2207 msgid "Stripes 4:1 white"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2211 msgid "Checkerboard"
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2215 msgid "Checkerboard white"
2216 msgstr ""
2218 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2219 msgid "Packed circles"
2220 msgstr ""
2222 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2223 msgid "Polka dots, small"
2224 msgstr ""
2226 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2227 msgid "Polka dots, small white"
2228 msgstr ""
2230 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2231 msgid "Polka dots, medium"
2232 msgstr ""
2234 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2235 msgid "Polka dots, medium white"
2236 msgstr ""
2238 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2239 msgid "Polka dots, large"
2240 msgstr ""
2242 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2243 msgid "Polka dots, large white"
2244 msgstr ""
2246 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2247 msgid "Wavy"
2248 msgstr ""
2250 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2251 msgid "Wavy white"
2252 msgstr ""
2254 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2255 msgid "Camouflage"
2256 msgstr ""
2258 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Ermine"
2261 msgstr "Lisensi"
2263 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2264 msgid "Sand (bitmap)"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2268 msgid "Cloth (bitmap)"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Old paint (bitmap)"
2274 msgstr "baris"
2276 #: ../src/arc-context.cpp:319
2277 msgid ""
2278 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2279 msgstr ""
2280 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2281 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2283 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2284 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2285 msgstr ""
2286 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2288 #: ../src/arc-context.cpp:471
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2292 "to draw around the starting point"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/arc-context.cpp:473
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2299 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/arc-context.cpp:499
2303 msgid "Create ellipse"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2307 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2308 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2311 msgstr "Segi empat"
2313 #. status text
2314 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2315 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Create 3D box"
2321 msgstr "Membuat konektor baru"
2323 #: ../src/box3d.cpp:315
2324 #, fuzzy
2325 msgid "<b>3D Box</b>"
2326 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2328 #: ../src/connector-context.cpp:526
2329 msgid "Creating new connector"
2330 msgstr "Membuat konektor baru"
2332 #: ../src/connector-context.cpp:775
2333 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/connector-context.cpp:824
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Reroute connector"
2339 msgstr "Membuat konektor baru"
2341 #. Flush pending updates
2342 #: ../src/connector-context.cpp:988
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Create connector"
2345 msgstr "Membuat konektor baru"
2347 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2348 msgid "Finishing connector"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2352 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2356 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2360 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2361 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2363 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2364 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2368 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2372 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2373 msgstr ""
2374 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2375 "layer ini"
2377 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2378 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2379 msgstr ""
2380 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2382 #: ../src/desktop.cpp:826
2383 msgid "No previous zoom."
2384 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2386 #: ../src/desktop.cpp:851
2387 msgid "No next zoom."
2388 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2390 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2391 msgid "Create guide"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Move guide"
2397 msgstr "Tampilkan panduan"
2399 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2400 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2401 msgid "Delete guide"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2407 msgstr "Panduan"
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2410 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2411 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2414 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2415 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2418 #, c-format
2419 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2420 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2423 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2424 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2427 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2431 msgid "Unclump tiled clones"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2435 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2436 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2439 msgid "Delete tiled clones"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2443 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2444 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2447 msgid ""
2448 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2449 "group</b>."
2450 msgstr ""
2451 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2452 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2455 #, fuzzy
2456 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2457 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2460 msgid "Create tiled clones"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2464 msgid "<small>Per row:</small>"
2465 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2468 msgid "<small>Per column:</small>"
2469 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2472 msgid "<small>Randomize:</small>"
2473 msgstr "<small>Acak:</small>"
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2476 msgid "_Symmetry"
2477 msgstr "_simetri"
2479 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2480 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2481 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2482 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2483 #.
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2485 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2486 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2488 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2490 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2491 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2494 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2495 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2498 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2499 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2501 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2502 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2504 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2505 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2508 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2509 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2512 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2513 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2516 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2517 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2520 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2521 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2524 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2525 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2528 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2529 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2532 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2533 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2536 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2537 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2540 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2541 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2544 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2545 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2548 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2549 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2552 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2553 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2556 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2557 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2560 msgid "S_hift"
2561 msgstr "S_hift"
2563 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2565 #, no-c-format
2566 msgid "<b>Shift X:</b>"
2567 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2572 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2577 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2580 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2581 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2583 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2585 #, no-c-format
2586 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2587 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2592 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2597 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2600 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2601 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2604 msgid "<b>Exponent:</b>"
2605 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2608 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2612 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2613 msgstr ""
2615 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2619 msgid "<small>Alternate:</small>"
2620 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2623 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2624 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2627 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2628 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2630 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2633 #, fuzzy
2634 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2635 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2640 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2645 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2647 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2649 #, fuzzy
2650 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2651 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2654 msgid "Exclude tile height in shift"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2658 msgid "Exclude tile width in shift"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2662 msgid "Sc_ale"
2663 msgstr "Sc_ale"
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2666 msgid "<b>Scale X:</b>"
2667 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2680 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2684 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2698 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2702 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2706 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2710 #, fuzzy
2711 msgid "<b>Base:</b>"
2712 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2715 msgid ""
2716 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2720 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2724 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Cumulate the scales for each row"
2730 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Cumulate the scales for each column"
2735 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2738 msgid "_Rotation"
2739 msgstr "_Rotasi"
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2742 msgid "<b>Angle:</b>"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2748 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2751 #, no-c-format
2752 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2756 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2760 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2764 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2770 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2775 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2778 #, fuzzy
2779 msgid "_Blur & opacity"
2780 msgstr "_opasitas"
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2783 #, fuzzy
2784 msgid "<b>Blur:</b>"
2785 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2790 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2795 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2800 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2805 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2810 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2813 msgid "<b>Fade out:</b>"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2817 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2818 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2821 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2822 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2825 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2829 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2833 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2837 msgid "Co_lor"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2841 msgid "Initial color: "
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2845 msgid "Initial color of tiled clones"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2849 msgid ""
2850 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2851 "stroke)"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2855 msgid "<b>H:</b>"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2859 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2863 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2867 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2871 msgid "<b>S:</b>"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2875 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2879 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2883 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2887 msgid "<b>L:</b>"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2891 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2895 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2899 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2903 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2907 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2911 msgid "_Trace"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2915 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2919 msgid ""
2920 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2921 "apply it to the clone"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2925 msgid "1. Pick from the drawing:"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2929 msgid "Pick the visible color and opacity"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2936 msgid "Opacity"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2940 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2944 msgid "R"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2948 msgid "Pick the Red component of the color"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2952 msgid "G"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2956 msgid "Pick the Green component of the color"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2960 msgid "B"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2964 msgid "Pick the Blue component of the color"
2965 msgstr ""
2967 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2968 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2970 msgid "clonetiler|H"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2974 msgid "Pick the hue of the color"
2975 msgstr ""
2977 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2978 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2980 msgid "clonetiler|S"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2984 msgid "Pick the saturation of the color"
2985 msgstr ""
2987 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2988 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2990 msgid "clonetiler|L"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2994 msgid "Pick the lightness of the color"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2998 msgid "2. Tweak the picked value:"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
3002 msgid "Gamma-correct:"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
3006 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
3010 msgid "Randomize:"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
3014 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
3018 msgid "Invert:"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3022 msgid "Invert the picked value"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3026 msgid "3. Apply the value to the clones':"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3030 msgid "Presence"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3034 msgid ""
3035 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3036 "that point"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3040 msgid "Size"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3044 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3048 msgid ""
3049 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3050 "or stroke)"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3054 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3058 msgid "How many rows in the tiling"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3062 msgid "How many columns in the tiling"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3066 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3070 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3074 msgid "Rows, columns: "
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3078 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3082 msgid "Width, height: "
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3086 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3090 msgid "Use saved size and position of the tile"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3094 msgid ""
3095 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3096 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3100 msgid " <b>_Create</b> "
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3104 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3105 msgstr ""
3107 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3108 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3109 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3110 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3111 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3113 msgid " _Unclump "
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3117 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3121 msgid " Re_move "
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3125 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3129 msgid " R_eset "
3130 msgstr ""
3132 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3134 msgid ""
3135 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3136 "to zero"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3140 msgid "_Page"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3144 msgid "_Drawing"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3148 msgid "_Selection"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3152 msgid "_Custom"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3156 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3160 msgid "Units:"
3161 msgstr "Unit (satuan)"
3163 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3164 msgid "_x0:"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3168 msgid "x_1:"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Wid_th:"
3174 msgstr "Lebar"
3176 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3177 msgid "_y0:"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3181 msgid "y_1:"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Hei_ght:"
3187 msgstr "Tinggi"
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3190 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3194 msgid "_Width:"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3198 msgid "pixels at"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3202 msgid "dp_i"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_Height:"
3208 msgstr "Tinggi"
3210 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3212 msgid "dpi"
3213 msgstr ""
3215 #. true = has mnemonic
3216 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3217 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3221 msgid "_Browse..."
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3225 msgid "Batch export all selected objects"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3229 msgid ""
3230 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3231 "(caution, overwrites without asking!)"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Hide all except selected"
3237 msgstr "Terakhir dipilih"
3239 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3240 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3244 msgid "_Export"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3248 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3252 #, c-format
3253 msgid "Batch export %d selected object"
3254 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3255 msgstr[0] ""
3257 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3258 msgid "Export in progress"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3262 #, c-format
3263 msgid "Exporting %d files"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3267 #, c-format
3268 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3272 msgid "You have to enter a filename"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3276 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3280 #, c-format
3281 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3285 #, c-format
3286 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3290 msgid "Select a filename for exporting"
3291 msgstr ""
3293 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3295 #, c-format
3296 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3297 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3298 msgstr[0] ""
3300 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3301 msgid "exact"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3305 msgid "partial"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3309 msgid "No objects found"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3313 msgid "T_ype: "
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3317 msgid "Search in all object types"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3321 msgid "All types"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3325 msgid "Search all shapes"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3329 msgid "All shapes"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3333 msgid "Search rectangles"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3337 msgid "Rectangles"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3341 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3345 msgid "Ellipses"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3349 msgid "Search stars and polygons"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3353 msgid "Stars"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3357 msgid "Search spirals"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3361 msgid "Spirals"
3362 msgstr ""
3364 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3365 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3366 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3367 msgid "Search paths, lines, polylines"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3372 msgid "Paths"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3376 msgid "Search text objects"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3380 msgid "Texts"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3384 msgid "Search groups"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3388 msgid "Groups"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3392 msgid "Search clones"
3393 msgstr ""
3395 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3396 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3397 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3398 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3399 msgid "find|Clones"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3403 msgid "Search images"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3407 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3408 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3409 msgid "Images"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3413 msgid "Search offset objects"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3417 msgid "Offsets"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3421 msgid "_Text: "
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3425 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3429 msgid "_ID: "
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3433 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3437 msgid "_Style: "
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3441 msgid ""
3442 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3446 msgid "_Attribute: "
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3450 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3454 msgid "Search in s_election"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3458 msgid "Limit search to the current selection"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3462 msgid "Search in current _layer"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3466 msgid "Limit search to the current layer"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3470 msgid "Include _hidden"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3474 msgid "Include hidden objects in search"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3478 msgid "Include l_ocked"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3482 msgid "Include locked objects in search"
3483 msgstr ""
3485 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3486 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3487 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3488 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3489 msgid "_Clear"
3490 msgstr "_Clear"
3492 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3493 msgid "Clear values"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3497 msgid "_Find"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3501 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3502 msgstr ""
3504 #. Create the label for the object id
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3506 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3509 msgid "_Id"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3513 msgid ""
3514 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3515 msgstr ""
3517 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3519 #: ../src/verbs.cpp:2492
3520 msgid "_Set"
3521 msgstr ""
3523 #. Create the label for the object label
3524 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3525 msgid "_Label"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3529 msgid "A freeform label for the object"
3530 msgstr ""
3532 #. Create the label for the object title
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3534 #, fuzzy
3535 msgid "_Title"
3536 msgstr "_File"
3538 #. Create the frame for the object description
3539 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3540 #, fuzzy
3541 msgid "_Description"
3542 msgstr "_Rotasi"
3544 #. Hide
3545 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3546 msgid "_Hide"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3550 msgid "Check to make the object invisible"
3551 msgstr ""
3553 #. Lock
3554 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3556 msgid "L_ock"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3560 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3561 msgstr ""
3563 #. Create the frame for interactivity options
3564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Interactivity"
3567 msgstr "Pilihan"
3569 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3570 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3571 msgid "Ref"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3575 msgid "Lock object"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3579 msgid "Unlock object"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3583 msgid "Hide object"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3587 msgid "Unhide object"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3591 msgid "Id invalid! "
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3595 msgid "Id exists! "
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3599 msgid "Set object ID"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3603 msgid "Set object label"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3607 msgid "Set object title"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3611 msgid "Set object description"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3615 msgid "Href:"
3616 msgstr ""
3618 #. default x:
3619 #. default y:
3620 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3622 msgid "Target:"
3623 msgstr ""
3625 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3626 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3629 msgid "Type:"
3630 msgstr ""
3632 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3633 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3634 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3635 msgid "Role:"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3639 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3640 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3641 msgid "Arcrole:"
3642 msgstr ""
3644 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3645 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3646 msgid "Title:"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3650 msgid "Show:"
3651 msgstr ""
3653 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3654 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3655 msgid "Actuate:"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3659 msgid "URL:"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3663 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3664 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3666 msgid "X:"
3667 msgstr "X:"
3669 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3670 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3671 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3673 msgid "Y:"
3674 msgstr "Y:"
3676 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3677 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3679 msgid "Width:"
3680 msgstr "Lebar"
3682 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3683 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3684 msgid "Height:"
3685 msgstr "Tinggi"
3687 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Properties"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3693 #, c-format
3694 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3698 #, c-format
3699 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3703 #, c-format
3704 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3708 msgid "<i>Checking...</i>"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3712 msgid "Fix spelling"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3716 msgid "Suggestions:"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3720 msgid "_Accept"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3724 msgid "Accept the chosen suggestion"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3728 msgid "_Ignore once"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3732 msgid "Ignore this word only once"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3736 msgid "_Ignore"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3740 msgid "Ignore this word in this session"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3744 msgid "A_dd to dictionary:"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3748 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3752 #, fuzzy
3753 msgid "_Stop"
3754 msgstr "Langkah"
3756 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3757 msgid "Stop the check"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3761 #, fuzzy
3762 msgid "_Start"
3763 msgstr "Bintang"
3765 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3766 msgid "Start the check"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3770 msgid "Font"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3774 msgid "Layout"
3775 msgstr "Tata letak"
3777 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3778 msgid "Align lines left"
3779 msgstr ""
3781 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3782 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3783 msgid "Center lines"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3787 msgid "Align lines right"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3791 msgid "Justify lines"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3795 msgid "Horizontal text"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3799 msgid "Vertical text"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3803 msgid "Line spacing:"
3804 msgstr ""
3806 #. Text
3807 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3809 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3810 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3811 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3812 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3813 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3814 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3815 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3816 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3817 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3818 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3819 msgid "Text"
3820 msgstr "Teks"
3822 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3823 msgid "Set as default"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3827 msgid "Set text style"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3831 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3835 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3842 "commit changes."
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3846 msgid "Drag to reorder nodes"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3850 msgid "New element node"
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3854 msgid "New text node"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3858 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3859 msgid "Duplicate node"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3863 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3867 msgid "Unindent node"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3871 msgid "Indent node"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3875 msgid "Raise node"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3879 msgid "Lower node"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3883 msgid "Delete attribute"
3884 msgstr ""
3886 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3887 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3888 msgid "Attribute name"
3889 msgstr ""
3891 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3892 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3893 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3894 msgid "Set attribute"
3895 msgstr ""
3897 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3899 msgid "Set"
3900 msgstr ""
3902 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3903 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3904 msgid "Attribute value"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3908 msgid "Drag XML subtree"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3912 msgid "New element node..."
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3916 msgid "Cancel"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3920 msgid "Create"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3924 msgid "Create new element node"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Create new text node"
3930 msgstr "Membuat konektor baru"
3932 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3933 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3937 msgid "Change attribute"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Grid _units:"
3943 msgstr "Unit grid"
3945 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3946 #, fuzzy
3947 msgid "_Origin X:"
3948 msgstr "Titik asal X"
3950 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3953 msgid "X coordinate of grid origin"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3957 #, fuzzy
3958 msgid "O_rigin Y:"
3959 msgstr "Titik asal Y"
3961 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3964 msgid "Y coordinate of grid origin"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Spacing _Y:"
3970 msgstr "Spasi Y"
3972 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3974 msgid "Base length of z-axis"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Angle X:"
3982 msgstr "Sudut:"
3984 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3986 msgid "Angle of x-axis"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Angle Z:"
3994 msgstr "Sudut:"
3996 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3998 msgid "Angle of z-axis"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Grid line _color:"
4004 msgstr "Warna Garis bantu"
4006 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4007 msgid "Grid line color"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4011 msgid "Color of grid lines"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Ma_jor grid line color:"
4017 msgstr "Warna utama garis grid"
4019 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4020 msgid "Major grid line color"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
4024 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4028 #, fuzzy
4029 msgid "_Major grid line every:"
4030 msgstr "Warna utama garis grid"
4032 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4033 msgid "lines"
4034 msgstr "baris"
4036 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Rectangular grid"
4039 msgstr "Segi empat"
4041 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4042 msgid "Axonometric grid"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Create new grid"
4048 msgstr "Membuat konektor baru"
4050 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4051 msgid "_Enabled"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4055 msgid ""
4056 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4057 "grids."
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4061 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4065 msgid ""
4066 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4067 "will be snapped to"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4071 #, fuzzy
4072 msgid "_Visible"
4073 msgstr "Tutup"
4075 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4076 msgid ""
4077 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4078 "to invisible grids."
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Spacing _X:"
4084 msgstr "Spasi X"
4086 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
4088 msgid "Distance between vertical grid lines"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
4093 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4097 msgid "_Show dots instead of lines"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4101 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4102 msgstr ""
4104 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4107 msgid "UNDEFINED"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4111 #, fuzzy
4112 msgid "grid line"
4113 msgstr "Panduan"
4115 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4116 #, fuzzy
4117 msgid "grid intersection"
4118 msgstr "Pilihan"
4120 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4121 #, fuzzy
4122 msgid "guide"
4123 msgstr "Panduan"
4125 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4126 #, fuzzy
4127 msgid "guide intersection"
4128 msgstr "Pilihan"
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4131 #, fuzzy
4132 msgid "guide origin"
4133 msgstr "Warna Garis bantu"
4135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4136 #, fuzzy
4137 msgid "grid-guide intersection"
4138 msgstr "Pilihan"
4140 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4141 #, fuzzy
4142 msgid "cusp node"
4143 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4145 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4146 #, fuzzy
4147 msgid "smooth node"
4148 msgstr "Pindahkan %s"
4150 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4151 #, fuzzy
4152 msgid "path"
4153 msgstr "Halaman"
4155 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4156 #, fuzzy
4157 msgid "path intersection"
4158 msgstr "Pilihan"
4160 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4161 #, fuzzy
4162 msgid "bounding box corner"
4163 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4166 #, fuzzy
4167 msgid "bounding box side"
4168 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4170 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4171 #, fuzzy
4172 msgid "bounding box"
4173 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4176 #, fuzzy
4177 msgid "page border"
4178 msgstr "Warna batas kanvas"
4180 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4181 #, fuzzy
4182 msgid "line midpoint"
4183 msgstr "Bintang"
4185 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4186 #, fuzzy
4187 msgid "object midpoint"
4188 msgstr "Objek"
4190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4191 msgid "object rotation center"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4195 #, fuzzy
4196 msgid "handle"
4197 msgstr "Bentuk"
4199 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4200 msgid "bounding box side midpoint"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4204 #, fuzzy
4205 msgid "bounding box midpoint"
4206 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4208 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4209 #, fuzzy
4210 msgid "page corner"
4211 msgstr "Warna batas kanvas"
4213 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4214 msgid "convex hull corner"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4218 msgid "quadrant point"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4222 #, fuzzy
4223 msgid "center"
4224 msgstr "Lisensi"
4226 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4227 #, fuzzy
4228 msgid "corner"
4229 msgstr "Tutup"
4231 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4232 msgid "text baseline"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Bounding box corner"
4238 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4240 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4241 msgid "Bounding box midpoint"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4245 msgid "Bounding box side midpoint"
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Smooth node"
4251 msgstr "Pindahkan %s"
4253 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Cusp node"
4256 msgstr "baris"
4258 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Line midpoint"
4261 msgstr "Bintang"
4263 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Object midpoint"
4266 msgstr "Objek"
4268 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4269 msgid "Object rotation center"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Handle"
4275 msgstr "Sudut:"
4277 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Path intersection"
4280 msgstr "Pilihan"
4282 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Guide"
4285 msgstr "Panduan"
4287 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Guide origin"
4290 msgstr "Warna Garis bantu"
4292 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4293 msgid "Convex hull corner"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4297 msgid "Quadrant point"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4301 msgid "Center"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Corner"
4307 msgstr "Tutup"
4309 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4310 msgid "Text baseline"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4314 msgid " to "
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/document.cpp:441
4318 #, c-format
4319 msgid "New document %d"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/document.cpp:473
4323 #, c-format
4324 msgid "Memory document %d"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/document.cpp:628
4328 #, c-format
4329 msgid "Unnamed document %d"
4330 msgstr ""
4332 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4333 #: ../src/draw-context.cpp:581
4334 msgid "Path is closed."
4335 msgstr ""
4337 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4338 #: ../src/draw-context.cpp:596
4339 msgid "Closing path."
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/draw-context.cpp:706
4343 msgid "Draw path"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/draw-context.cpp:866
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Creating single dot"
4349 msgstr "Membuat konektor baru"
4351 #: ../src/draw-context.cpp:867
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Create single dot"
4354 msgstr "Membuat konektor baru"
4356 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4357 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4358 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4359 #, c-format
4360 msgid " alpha %.3g"
4361 msgstr ""
4363 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4364 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4365 #, c-format
4366 msgid ", averaged with radius %d"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4370 #, c-format
4371 msgid " under cursor"
4372 msgstr ""
4374 #. message, to show in the statusbar
4375 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4376 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4377 msgstr ""
4379 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4380 msgid ""
4381 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4382 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4383 "to copy the color under mouse to clipboard"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4387 msgid "Set picked color"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4391 msgid ""
4392 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4396 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4400 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4404 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4408 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4412 msgid "Draw calligraphic stroke"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4416 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4420 msgid "Draw eraser stroke"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/event-context.cpp:618
4424 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/event-log.cpp:37
4428 msgid "[Unchanged]"
4429 msgstr ""
4431 #. Edit
4432 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4433 msgid "_Undo"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4437 msgid "_Redo"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4441 msgid "Dependency:"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4445 msgid "  type: "
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4449 msgid "  location: "
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4453 msgid "  string: "
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4457 msgid "  description: "
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4461 msgid " (No preferences)"
4462 msgstr ""
4464 #. This is some filler text, needs to change before relase
4465 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4466 msgid ""
4467 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4468 "span>\n"
4469 "\n"
4470 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4471 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4472 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4476 msgid "Show dialog on startup"
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4480 #, c-format
4481 msgid "'%s' working, please wait..."
4482 msgstr ""
4484 #. static int i = 0;
4485 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4486 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4487 msgid ""
4488 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4489 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4493 msgid "an ID was not defined for it."
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4497 msgid "there was no name defined for it."
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4501 msgid "the XML description of it got lost."
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4505 msgid "no implementation was defined for the extension."
4506 msgstr ""
4508 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4509 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4510 msgid "a dependency was not met."
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4514 msgid "Extension \""
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4518 msgid "\" failed to load because "
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4522 #, c-format
4523 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4527 msgid "Name:"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4531 msgid "ID:"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4535 #, fuzzy
4536 msgid "State:"
4537 msgstr "Bintang"
4539 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Loaded"
4542 msgstr "Node"
4544 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4545 msgid "Unloaded"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4549 msgid "Deactivated"
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4553 msgid ""
4554 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4555 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4556 "this extension."
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4560 msgid ""
4561 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4562 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4563 "expected."
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/init.cpp:274
4567 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/extension/init.cpp:288
4571 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4575 "will not be loaded."
4576 msgstr ""
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4579 msgid "Adaptive Threshold"
4580 msgstr ""
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4585 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4586 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4587 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4588 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4590 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4591 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4592 msgid "Width"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4598 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4599 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4600 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Height"
4603 msgstr "Tinggi"
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4606 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4607 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4608 msgid "Offset"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Raster"
4647 msgstr "Halaman"
4649 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4650 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Add Noise"
4656 msgstr "Node"
4658 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4659 msgid "Type"
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4663 msgid "Uniform Noise"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4667 msgid "Gaussian Noise"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4671 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4675 msgid "Impulse Noise"
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4679 msgid "Laplacian Noise"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4683 msgid "Poisson Noise"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4687 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4691 msgid "Blur"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4696 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4702 msgid "Radius"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4711 msgid "Sigma"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4715 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4720 msgid "Channel"
4721 msgstr ""
4723 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4725 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4726 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Layer"
4729 msgstr "Halaman"
4731 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4733 msgid "Red Channel"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4738 msgid "Green Channel"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4743 msgid "Blue Channel"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4748 msgid "Cyan Channel"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4753 msgid "Magenta Channel"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4758 msgid "Yellow Channel"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4763 msgid "Black Channel"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Opacity Channel"
4770 msgstr "_opasitas"
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4774 msgid "Matte Channel"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4778 msgid "Extract specific channel from image."
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4782 msgid "Charcoal"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4786 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4790 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Contrast"
4796 msgstr "Tutup"
4798 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4799 msgid "Adjust"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4803 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4807 msgid "Cycle Colormap"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4813 msgid "Amount"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4817 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4821 msgid "Despeckle"
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4825 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4829 msgid "Edge"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4835 msgstr "Terakhir dipilih"
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4838 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4842 msgid "Enhance"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4846 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4850 msgid "Equalize"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4854 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4858 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4859 msgid "Gaussian Blur"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4863 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4865 msgid "Factor"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4869 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4873 msgid "Implode"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4879 msgstr "Terakhir dipilih"
4881 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4882 msgid "Level (with Channel)"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4887 msgid "Black Point"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4891 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4892 msgid "White Point"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4897 msgid "Gamma Correction"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4901 msgid ""
4902 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4903 "between the given ranges to the full color range."
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4907 msgid "Level"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4911 msgid ""
4912 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4913 "to the full color range."
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Median"
4919 msgstr "_File"
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4922 msgid ""
4923 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4924 "neighborhood."
4925 msgstr ""
4927 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4928 msgid "HSB Adjust"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4932 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4933 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4936 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4937 msgid "Hue"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4941 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4942 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4943 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4944 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4946 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4947 msgid "Saturation"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4951 msgid "Brightness"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4955 msgid ""
4956 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4960 msgid "Negate"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4964 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4968 msgid "Normalize"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4972 msgid ""
4973 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4974 "range of color."
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4978 msgid "Oil Paint"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4982 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4986 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4990 msgid "Raise"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4994 msgid "Raised"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4998 msgid ""
4999 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
5000 "appearance."
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
5004 msgid "Reduce Noise"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
5008 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
5009 msgid "Order"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
5013 msgid ""
5014 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Resample"
5020 msgstr "Bentuk"
5022 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5023 msgid ""
5024 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Shade"
5030 msgstr "Bentuk"
5032 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5034 msgid "Azimuth"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Elevation"
5041 msgstr "Pilihan"
5043 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5044 msgid "Colored Shading"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5048 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5052 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5053 msgstr ""
5055 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5056 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Dither"
5062 msgstr "_File"
5064 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5065 msgid ""
5066 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5067 "the original position"
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Swirl"
5073 msgstr "Spiral"
5075 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5076 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Degrees"
5079 msgstr "derajat"
5081 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5082 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5083 msgstr ""
5085 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5086 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5087 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5088 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5089 msgid "Threshold"
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5093 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5097 msgid "Unsharp Mask"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5101 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5105 msgid "Wave"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5109 msgid "Amplitude"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5113 msgid "Wavelength"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5117 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5121 msgid "Inset/Outset Halo"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5125 msgid "Width in px of the halo"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5129 msgid "Number of steps"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5133 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5137 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5138 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5139 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5140 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5141 msgid "Generate from Path"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5145 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5146 #, fuzzy
5147 msgid "PostScript"
5148 msgstr "Potret"
5150 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5151 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5152 msgid "Restrict to PS level"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5156 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5157 #, fuzzy
5158 msgid "PostScript level 3"
5159 msgstr "Potret"
5161 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5162 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5163 #, fuzzy
5164 msgid "PostScript level 2"
5165 msgstr "Potret"
5167 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5168 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5169 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5170 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5171 msgid "Convert texts to paths"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5175 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5176 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5177 msgid "Rasterize filter effects"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5182 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5183 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5187 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5188 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5189 msgid "Export area is drawing"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5193 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5194 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5195 msgid "Export area is page"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5199 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5200 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5201 msgid "Limit export to the object with ID"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5205 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5206 #, fuzzy
5207 msgid "PostScript (*.ps)"
5208 msgstr "Potret"
5210 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5211 #, fuzzy
5212 msgid "PostScript File"
5213 msgstr "Potret"
5215 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5216 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5217 msgid "Encapsulated PostScript"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5221 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5224 msgstr "Potret"
5226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Encapsulated PostScript File"
5229 msgstr "Potret"
5231 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5232 msgid "Restrict to PDF version"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5236 msgid "PDF 1.4"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5240 msgid "EMF Input"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5244 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5248 msgid "Enhanced Metafiles"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5252 msgid "WMF Input"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5256 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5260 msgid "Windows Metafiles"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5264 msgid "EMF Output"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5268 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Enhanced Metafile"
5274 msgstr "Segi empat"
5276 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5277 msgid "Drop Shadow"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5281 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5282 msgid "Blur radius, px"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5286 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5287 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5288 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Opacity, %"
5292 msgstr "_opasitas"
5294 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5295 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Horizontal offset, px"
5298 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5300 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5301 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5302 msgid "Vertical offset, px"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5307 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5308 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5309 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Filters"
5313 msgstr "_File"
5315 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5316 msgid "Black, blurred drop shadow"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Drop Glow"
5322 msgstr "Warna latar belakang"
5324 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5325 msgid "White, blurred drop glow"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Bundled"
5331 msgstr "Node"
5333 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5334 msgid "Personal"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5338 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5342 msgid "Snow crest"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5346 msgid "Drift Size"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5350 msgid "Snow has fallen on object"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5354 #, c-format
5355 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5359 msgid "GIMP Gradients"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5363 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5367 msgid "Gradients used in GIMP"
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5371 msgid "Grid"
5372 msgstr "Grid"
5374 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5375 msgid "Line Width"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5379 msgid "Horizontal Spacing"
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5383 msgid "Vertical Spacing"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5387 msgid "Horizontal Offset"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5391 msgid "Vertical Offset"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5396 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5397 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5398 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5399 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5400 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5401 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5402 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5403 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5404 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5405 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5406 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5407 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5408 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5409 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5410 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5411 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5412 msgid "Render"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5416 msgid "Draw a path which is a grid"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5420 msgid "JavaFX Output"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5424 msgid "JavaFX (*.fx)"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5428 msgid "JavaFX Raytracer File"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5432 msgid "LaTeX Print"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5436 msgid "LaTeX Output"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5440 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5444 msgid "LaTeX PSTricks File"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5448 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5452 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5456 msgid "OpenDocument drawing file"
5457 msgstr ""
5459 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5460 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5462 msgid "media box"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5466 msgid "crop box"
5467 msgstr ""
5469 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5470 msgid "trim box"
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5474 msgid "bleed box"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5478 msgid "art box"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Select page:"
5484 msgstr "Pilihan"
5486 #. Display total number of pages
5487 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5488 #, c-format
5489 msgid "out of %i"
5490 msgstr ""
5492 #. Crop settings
5493 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5494 msgid "Clip to:"
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Page settings"
5500 msgstr "Orientasi kanvas"
5502 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5503 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5507 msgid ""
5508 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5509 "and slow performance."
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5514 msgid "rough"
5515 msgstr ""
5517 #. Text options
5518 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5519 msgid "Text handling:"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5523 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5524 msgid "Import text as text"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5528 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5532 msgid "Embed images"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5536 msgid "Import settings"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5540 msgid "PDF Import Settings"
5541 msgstr ""
5543 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5544 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5545 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5546 msgid "pdfinput|medium"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5550 #, fuzzy
5551 msgid "fine"
5552 msgstr "Lisensi"
5554 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5555 msgid "very fine"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5559 msgid "PDF Input"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5563 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5567 msgid "Adobe Portable Document Format"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5571 msgid "AI Input"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5575 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5579 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5583 msgid "PovRay Output"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5587 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5591 msgid "PovRay Raytracer File"
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5595 msgid "SVG Input"
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5601 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5603 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5604 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5608 #, fuzzy
5609 msgid "SVG Output Inkscape"
5610 msgstr "%s - Inkscape"
5612 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5613 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5617 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5621 msgid "SVG Output"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5625 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5629 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5633 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5634 msgid "SVGZ Input"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5638 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5639 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5640 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5644 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5648 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5649 msgid "SVGZ Output"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5653 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5654 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5655 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5659 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5663 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5667 msgid "Windows 32-bit Print"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5671 msgid "WPG Input"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5675 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5679 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5683 msgid "Live preview"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5687 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5688 msgstr ""
5690 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5691 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5692 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5693 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5694 #: ../src/extension/system.cpp:106
5695 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5696 msgstr ""
5698 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5699 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5700 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5701 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5702 #: ../src/file.cpp:156
5703 msgid "default.svg"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5707 #, c-format
5708 msgid "Failed to load the requested file %s"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/file.cpp:273
5712 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/file.cpp:279
5716 #, c-format
5717 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/file.cpp:308
5721 msgid "Document reverted."
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/file.cpp:310
5725 msgid "Document not reverted."
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/file.cpp:460
5729 msgid "Select file to open"
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/file.cpp:547
5733 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/file.cpp:552
5737 #, c-format
5738 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5739 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5740 msgstr[0] ""
5742 #: ../src/file.cpp:557
5743 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/file.cpp:588
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5750 "caused by an unknown filename extension."
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5754 msgid "Document not saved."
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/file.cpp:596
5758 #, c-format
5759 msgid "File %s could not be saved."
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/file.cpp:610
5763 msgid "Document saved."
5764 msgstr ""
5766 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5767 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5768 #, c-format
5769 msgid "drawing%s"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/file.cpp:748
5773 #, c-format
5774 msgid "drawing-%d%s"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/file.cpp:752
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "%s"
5780 msgstr "%"
5782 #: ../src/file.cpp:767
5783 msgid "Select file to save a copy to"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/file.cpp:769
5787 msgid "Select file to save to"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/file.cpp:860
5791 msgid "No changes need to be saved."
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/file.cpp:877
5795 msgid "Saving document..."
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/file.cpp:1036
5799 msgid "Import"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/file.cpp:1086
5803 msgid "Select file to import"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5807 msgid "Select file to export to"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/file.cpp:1344
5811 #, c-format
5812 msgid "Error saving a temporary copy"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/file.cpp:1364
5816 msgid "Open Clip Art Login"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/file.cpp:1390
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5823 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5824 "didn't forget to choose a license."
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/file.cpp:1411
5828 msgid "Document exported..."
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5832 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5836 msgid "Blend"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5840 msgid "Color Matrix"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5844 msgid "Component Transfer"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Composite"
5850 msgstr "Ukuran kanvas"
5852 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5853 msgid "Convolve Matrix"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5857 msgid "Diffuse Lighting"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5861 msgid "Displacement Map"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5865 msgid "Flood"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Image"
5871 msgstr "Halaman"
5873 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Merge"
5876 msgstr "Pesan"
5878 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5879 msgid "Specular Lighting"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Tile"
5885 msgstr "_File"
5887 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Turbulence"
5890 msgstr "Toleransi"
5892 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5893 msgid "Source Graphic"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5897 msgid "Source Alpha"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Background Image"
5903 msgstr "Warna latar belakang"
5905 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Background Alpha"
5908 msgstr "Warna latar belakang"
5910 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5911 msgid "Fill Paint"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Stroke Paint"
5917 msgstr "Bintang"
5919 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5920 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5921 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5922 msgid "filterBlendMode|Normal"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5926 msgid "Multiply"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5930 msgid "Screen"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Darken"
5936 msgstr "Tanda"
5938 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5939 msgid "Lighten"
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Matrix"
5945 msgstr "Tanda"
5947 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Saturate"
5950 msgstr "Bagi"
5952 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Hue Rotate"
5955 msgstr "_Rotasi"
5957 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5958 msgid "Luminance to Alpha"
5959 msgstr ""
5961 #. File
5962 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5963 msgid "Default"
5964 msgstr ""
5966 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5967 msgid "Over"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5971 msgid "In"
5972 msgstr ""
5974 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5975 msgid "Out"
5976 msgstr ""
5978 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5979 msgid "Atop"
5980 msgstr ""
5982 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5983 msgid "XOR"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5987 msgid "Arithmetic"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5991 msgid "Identity"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5995 msgid "Table"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Discrete"
6001 msgstr "Bagi"
6003 #: ../src/filter-enums.cpp:87
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Linear"
6006 msgstr "Lisensi"
6008 #: ../src/filter-enums.cpp:88
6009 msgid "Gamma"
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
6013 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
6014 msgid "Duplicate"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/filter-enums.cpp:95
6018 msgid "Wrap"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
6022 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
6023 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
6025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
6029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
6030 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
6031 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6032 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6033 msgid "None"
6034 msgstr "Tidak ada"
6036 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6037 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6038 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6039 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6040 msgid "Red"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6044 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6045 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6047 msgid "Green"
6048 msgstr ""
6050 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6051 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6052 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6054 msgid "Blue"
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6058 msgid "Alpha"
6059 msgstr ""
6061 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Erode"
6064 msgstr "Node"
6066 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Dilate"
6069 msgstr "_File"
6071 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6072 msgid "Fractal Noise"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6076 msgid "Distant Light"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Point Light"
6082 msgstr "Sejajar"
6084 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6085 msgid "Spot Light"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/flood-context.cpp:246
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Visible Colors"
6091 msgstr "Tutup"
6093 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6094 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6096 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6097 msgid "Lightness"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6101 msgid "Small"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/flood-context.cpp:266
6105 msgid "Medium"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Large"
6111 msgstr "Halaman"
6113 #: ../src/flood-context.cpp:469
6114 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/flood-context.cpp:509
6118 #, c-format
6119 msgid ""
6120 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6121 msgid_plural ""
6122 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6123 msgstr[0] ""
6125 #: ../src/flood-context.cpp:513
6126 #, c-format
6127 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6128 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6129 msgstr[0] ""
6131 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6132 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6136 msgid ""
6137 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6138 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6142 msgid "Fill bounded area"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6146 msgid "Set style on object"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6150 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6154 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6155 msgstr ""
6157 #. POINT_LG_BEGIN
6158 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6159 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6163 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6167 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6171 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6172 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6176 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6177 msgstr ""
6179 #. POINT_RG_FOCUS
6180 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6181 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6182 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6183 msgstr ""
6185 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6186 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "%s selected"
6189 msgstr "Terakhir dipilih"
6191 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6192 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6193 #, c-format
6194 msgid " out of %d gradient handle"
6195 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6196 msgstr[0] ""
6198 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6199 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6200 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid " on %d selected object"
6203 msgid_plural " on %d selected objects"
6204 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6206 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6207 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6208 #, c-format
6209 msgid ""
6210 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6211 msgid_plural ""
6212 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6213 msgstr[0] ""
6215 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6216 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6217 #, c-format
6218 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6219 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6220 msgstr[0] ""
6222 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6223 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6224 #, c-format
6225 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6226 msgid_plural ""
6227 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6228 msgstr[0] ""
6230 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6231 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6232 msgid "Add gradient stop"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6236 msgid "Simplify gradient"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6240 msgid "Create default gradient"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6244 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6248 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6252 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6256 msgid "Invert gradient"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6260 #, c-format
6261 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6262 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6263 msgstr[0] ""
6265 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6266 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6270 msgid "Merge gradient handles"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6274 msgid "Move gradient handle"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6278 msgid "Delete gradient stop"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6282 #, c-format
6283 msgid ""
6284 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6285 "+Alt</b> to delete stop"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6289 msgid " (stroke)"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6293 #, c-format
6294 msgid ""
6295 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6296 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6303 "separate focus"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6310 "separate"
6311 msgid_plural ""
6312 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6313 "separate"
6314 msgstr[0] ""
6316 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6317 msgid "Move gradient handle(s)"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6321 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6325 msgid "Delete gradient stop(s)"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6329 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6330 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6331 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6332 msgid "Unit"
6333 msgstr ""
6335 #. Add the units menu.
6336 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6339 msgid "Units"
6340 msgstr ""
6342 #: ../src/helper/units.cpp:38
6343 msgid "Point"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6347 msgid "pt"
6348 msgstr ""
6350 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6351 msgid "Points"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/helper/units.cpp:38
6355 msgid "Pt"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/helper/units.cpp:39
6359 msgid "Pica"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/helper/units.cpp:39
6363 msgid "pc"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/helper/units.cpp:39
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Picas"
6369 msgstr "Halaman"
6371 #: ../src/helper/units.cpp:39
6372 msgid "Pc"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/helper/units.cpp:40
6376 msgid "Pixel"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6382 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6383 msgid "px"
6384 msgstr "px"
6386 #: ../src/helper/units.cpp:40
6387 msgid "Pixels"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/helper/units.cpp:40
6391 msgid "Px"
6392 msgstr ""
6394 #. You can add new elements from this point forward
6395 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6396 msgid "Percent"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6400 msgid "%"
6401 msgstr "%"
6403 #: ../src/helper/units.cpp:42
6404 msgid "Percents"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/helper/units.cpp:43
6408 msgid "Millimeter"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6412 msgid "mm"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/helper/units.cpp:43
6416 msgid "Millimeters"
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/helper/units.cpp:44
6420 msgid "Centimeter"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/helper/units.cpp:44
6424 msgid "cm"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/helper/units.cpp:44
6428 msgid "Centimeters"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/helper/units.cpp:45
6432 msgid "Meter"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/helper/units.cpp:45
6436 msgid "m"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/helper/units.cpp:45
6440 msgid "Meters"
6441 msgstr ""
6443 #. no svg_unit
6444 #: ../src/helper/units.cpp:46
6445 msgid "Inch"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/helper/units.cpp:46
6449 msgid "in"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/helper/units.cpp:46
6453 msgid "Inches"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/helper/units.cpp:47
6457 msgid "Foot"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/helper/units.cpp:47
6461 msgid "ft"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/helper/units.cpp:47
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Feet"
6467 msgstr "Teks"
6469 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6470 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6471 #: ../src/helper/units.cpp:50
6472 msgid "Em square"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/helper/units.cpp:50
6476 msgid "em"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/helper/units.cpp:50
6480 msgid "Em squares"
6481 msgstr ""
6483 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6484 #: ../src/helper/units.cpp:52
6485 msgid "Ex square"
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/helper/units.cpp:52
6489 msgid "ex"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/helper/units.cpp:52
6493 msgid "Ex squares"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/inkscape.cpp:328
6497 msgid "Autosaving documents..."
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/inkscape.cpp:399
6501 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6505 #, c-format
6506 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/inkscape.cpp:424
6510 msgid "Autosave complete."
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/inkscape.cpp:661
6514 msgid "Untitled document"
6515 msgstr ""
6517 #. Show nice dialog box
6518 #: ../src/inkscape.cpp:691
6519 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/inkscape.cpp:692
6523 msgid ""
6524 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6525 "locations:\n"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/inkscape.cpp:693
6529 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6530 msgstr ""
6532 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6533 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6534 #: ../src/interface.cpp:868
6535 msgid "Commands Bar"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/interface.cpp:868
6539 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/interface.cpp:870
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Snap Controls Bar"
6545 msgstr "Bintang"
6547 #: ../src/interface.cpp:870
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Show or hide the snapping controls"
6550 msgstr "Tampilkan grid"
6552 #: ../src/interface.cpp:872
6553 msgid "Tool Controls Bar"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/interface.cpp:872
6557 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/interface.cpp:874
6561 msgid "_Toolbox"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/interface.cpp:874
6565 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/interface.cpp:880
6569 msgid "_Palette"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/interface.cpp:880
6573 msgid "Show or hide the color palette"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/interface.cpp:882
6577 msgid "_Statusbar"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/interface.cpp:882
6581 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/interface.cpp:956
6585 #, c-format
6586 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/interface.cpp:995
6590 msgid "Open _Recent"
6591 msgstr ""
6593 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6594 #: ../src/interface.cpp:1096
6595 #, c-format
6596 msgid "Enter group #%s"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/interface.cpp:1107
6600 msgid "Go to parent"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6604 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Drop color"
6607 msgstr "Warna latar belakang"
6609 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Drop color on gradient"
6612 msgstr "Warna latar belakang"
6614 #: ../src/interface.cpp:1400
6615 msgid "Could not parse SVG data"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/interface.cpp:1439
6619 msgid "Drop SVG"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/interface.cpp:1495
6623 msgid "Drop bitmap image"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/interface.cpp:1587
6627 #, c-format
6628 msgid ""
6629 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6630 "you want to replace it?</span>\n"
6631 "\n"
6632 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6636 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6637 msgid "Replace"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6641 #, c-format
6642 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/io/sys.cpp:444
6646 #, c-format
6647 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6651 #, c-format
6652 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/io/sys.cpp:623
6656 #, c-format
6657 msgid "Invalid program name: %s"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6661 #, c-format
6662 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6666 #, c-format
6667 msgid "Invalid string in environment: %s"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/io/sys.cpp:705
6671 #, c-format
6672 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/io/sys.cpp:918
6676 #, c-format
6677 msgid "Invalid working directory: %s"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/io/sys.cpp:986
6681 #, c-format
6682 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/knot.cpp:431
6686 msgid "Node or handle drag canceled."
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/knotholder.cpp:134
6690 msgid "Change handle"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/knotholder.cpp:213
6694 msgid "Move handle"
6695 msgstr ""
6697 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6698 #: ../src/knotholder.cpp:234
6699 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/knotholder.cpp:237
6703 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/knotholder.cpp:240
6707 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Master"
6713 msgstr "Halaman"
6715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6716 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6720 msgid "Dockbar style"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6724 msgid "Dockbar style to show items on it"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Floating"
6731 msgstr "baris"
6733 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6734 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Default title"
6740 msgstr "Satuan standar"
6742 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6743 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6747 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6751 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Float X"
6757 msgstr "baris"
6759 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6760 msgid "X coordinate for a floating dock"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Float Y"
6766 msgstr "baris"
6768 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6769 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6773 #, c-format
6774 msgid "Dock #%d"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Orientation"
6780 msgstr "Orientasi kanvas"
6782 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6783 msgid "Orientation of the docking item"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6787 msgid "Resizable"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6791 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6795 msgid "Item behavior"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6799 msgid ""
6800 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6801 "locked, etc.)"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Locked"
6807 msgstr "Node"
6809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6810 msgid ""
6811 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6815 msgid "Preferred width"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6819 msgid "Preferred width for the dock item"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Preferred height"
6825 msgstr "Tinggi"
6827 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6828 msgid "Preferred height for the dock item"
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6832 #, c-format
6833 msgid ""
6834 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6835 "some other compound dock object."
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6842 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6846 #, c-format
6847 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6848 msgstr ""
6850 #. UnLock menuitem
6851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6852 msgid "UnLock"
6853 msgstr ""
6855 #. Hide menuitem.
6856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Hide"
6859 msgstr "Panduan"
6861 #. Lock menuitem
6862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6863 msgid "Lock"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6867 #, c-format
6868 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6872 msgid "Iconify"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6876 msgid "Iconify this dock"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Close"
6882 msgstr "Tutup"
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6885 msgid "Close this dock"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6890 msgid "Controlling dock item"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6894 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6898 msgid "Default title for newly created floating docks"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6902 msgid ""
6903 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6904 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6908 msgid "Switcher Style"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6912 msgid "Switcher buttons style"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Expand direction"
6918 msgstr "Pilihan"
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6921 msgid ""
6922 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6923 "given direction"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6930 "item with that name (%p)."
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6937 "named controller."
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6942 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6943 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6944 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6945 msgid "Page"
6946 msgstr "Halaman"
6948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6949 msgid "The index of the current page"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6953 msgid "Name"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6957 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6961 msgid "Long name"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6965 msgid "Human readable name for the dock object"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6969 msgid "Stock Icon"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6973 msgid "Stock icon for the dock object"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6977 msgid "Pixbuf Icon"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6981 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6985 msgid "Dock master"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6989 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6996 "hasn't implemented this method"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
7003 "crash"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
7007 #, c-format
7008 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Position"
7020 msgstr "_Rotasi"
7022 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7023 msgid "Position of the divider in pixels"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7027 msgid "Sticky"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7031 msgid ""
7032 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7033 "the host is redocked"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7037 msgid "Host"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7041 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7045 msgid "Next placement"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7049 msgid ""
7050 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7051 "to us"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7055 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7059 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Floating Toplevel"
7065 msgstr "baris"
7067 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7068 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7072 #, fuzzy
7073 msgid "X-Coordinate"
7074 msgstr "Koordinat kursor"
7076 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7077 msgid "X coordinate for dock when floating"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Y-Coordinate"
7083 msgstr "Koordinat kursor"
7085 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7086 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7090 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7094 #, c-format
7095 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7099 #, c-format
7100 msgid ""
7101 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7102 "parent %p"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7106 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7110 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7114 msgid "doEffect stack test"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7118 msgid "Angle bisector"
7119 msgstr ""
7121 #. TRANSLATORS: boolean operations
7122 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Boolops"
7125 msgstr "Tutup"
7127 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7128 msgid "Circle (by center and radius)"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7132 msgid "Circle by 3 points"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7136 msgid "Dynamic stroke"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Lattice Deformation"
7142 msgstr "_Rotasi"
7144 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Line Segment"
7147 msgstr "Terakhir dipilih"
7149 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7150 msgid "Mirror symmetry"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7154 msgid "Parallel"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Path length"
7160 msgstr "Orientasi kanvas"
7162 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7163 msgid "Perpendicular bisector"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Perspective path"
7169 msgstr "Halaman"
7171 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Rotate copies"
7174 msgstr "Halaman"
7176 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7177 msgid "Recursive skeleton"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7181 msgid "Tangent to curve"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7185 msgid "Text label"
7186 msgstr ""
7188 #. 0.46
7189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Bend"
7192 msgstr "Warna latar belakang"
7194 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Gears"
7197 msgstr "_Clear"
7199 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Pattern Along Path"
7202 msgstr "Halaman"
7204 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7205 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7206 msgid "Stitch Sub-Paths"
7207 msgstr ""
7209 #. 0.47
7210 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7211 msgid "VonKoch"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7215 msgid "Knot"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Construct grid"
7221 msgstr "Tutup"
7223 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7224 msgid "Spiro spline"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Envelope Deformation"
7230 msgstr "_Rotasi"
7232 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7233 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7237 msgid "Hatches (rough)"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Sketch"
7243 msgstr "Bintang"
7245 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Ruler"
7248 msgstr "baris"
7250 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Is visible?"
7253 msgstr "Tutup"
7255 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7256 msgid ""
7257 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7258 "disabled on canvas"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7262 msgid "No effect"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7266 #, c-format
7267 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7271 #, c-format
7272 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7276 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Bend path"
7282 msgstr "Halaman"
7284 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7285 msgid "Path along which to bend the original path"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7289 msgid "Width of the path"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7293 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7294 msgid "Width in units of length"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7298 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7302 msgid "Original path is vertical"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7306 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7310 msgid "Size X"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7314 msgid "The size of the grid in X direction."
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7318 msgid "Size Y"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7322 msgid "The size of the grid in Y direction."
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Stitch path"
7328 msgstr "Bintang"
7330 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7331 msgid "The path that will be used as stitch."
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7335 msgid "Number of paths"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7339 msgid "The number of paths that will be generated."
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7343 msgid "Start edge variance"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7347 msgid ""
7348 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7349 "& outside the guide path"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7353 msgid "Start spacing variance"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7357 msgid ""
7358 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7359 "& forth along the guide path"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7363 msgid "End edge variance"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7367 msgid ""
7368 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7369 "outside the guide path"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7373 msgid "End spacing variance"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7377 msgid ""
7378 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7379 "forth along the guide path"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7383 msgid "Scale width"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7387 msgid "Scale the width of the stitch path"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7391 msgid "Scale width relative to length"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7395 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Top bend path"
7401 msgstr "Halaman"
7403 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7404 msgid "Top path along which to bend the original path"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Right bend path"
7410 msgstr "Halaman"
7412 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7413 msgid "Right path along which to bend the original path"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Bottom bend path"
7419 msgstr "Halaman"
7421 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7422 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Left bend path"
7428 msgstr "Halaman"
7430 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7431 msgid "Left path along which to bend the original path"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7435 msgid "Enable left & right paths"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7439 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Enable top & bottom paths"
7445 msgstr "Bintang"
7447 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7448 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Teeth"
7454 msgstr "Teks"
7456 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7457 msgid "The number of teeth"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7461 msgid "Phi"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7465 msgid ""
7466 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7467 "contact."
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7471 msgid "Trajectory"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7475 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7480 msgid "Steps"
7481 msgstr "Langkah"
7483 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7484 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7488 msgid "Equidistant spacing"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7492 msgid ""
7493 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7494 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7495 "trajectory path."
7496 msgstr ""
7498 #. initialise your parameters here:
7499 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Fixed width"
7502 msgstr "Lebar"
7504 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7505 msgid "Size of hidden region of lower string"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7509 msgid "In units of stroke width"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7513 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7517 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7518 msgid "Stroke width"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7522 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7526 msgid "Crossing path stroke width"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7530 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Switcher size"
7536 msgstr "Ukuran kanvas"
7538 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7539 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7543 msgid "Crossing Signs"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7547 msgid "Crossings signs"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7551 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7555 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Single"
7558 msgstr "Sudut:"
7560 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7561 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7562 msgid "Single, stretched"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7566 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7567 msgid "Repeated"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7571 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7572 msgid "Repeated, stretched"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Pattern source"
7578 msgstr "Halaman"
7580 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7581 msgid "Path to put along the skeleton path"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Pattern copies"
7587 msgstr "Halaman"
7589 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7590 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7594 msgid "Width of the pattern"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7598 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Spacing"
7604 msgstr "Spasi X"
7606 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7607 #, no-c-format
7608 msgid ""
7609 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7610 "limited to -90% of pattern width."
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7614 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7615 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7616 msgid "Normal offset"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7620 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7621 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7622 msgid "Tangential offset"
7623 msgstr ""
7625 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7626 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7630 msgid ""
7631 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7632 "height"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7636 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7637 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7638 msgid "Pattern is vertical"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7642 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7646 msgid "Fuse nearby ends"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7650 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7654 msgid "Frequency randomness"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7658 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7662 msgid "Growth"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7666 msgid "Growth of distance between hatches."
7667 msgstr ""
7669 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7670 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7671 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7675 msgid ""
7676 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7677 "0=sharp, 1=default"
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7681 msgid "1st side, out"
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7685 msgid ""
7686 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7687 "1=default"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7691 msgid "2nd side, in"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7695 msgid ""
7696 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7697 "1=default"
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7701 msgid "2nd side, out"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7705 msgid ""
7706 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7707 "1=default"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7711 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7715 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7719 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7720 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7721 msgid "2nd side"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7725 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7729 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7733 msgid ""
7734 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7735 "boundary."
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7739 msgid ""
7740 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7741 "the boundary."
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7745 msgid "Variance: 1st side"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7749 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7753 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7754 msgstr ""
7756 #.
7757 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Generate thick/thin path"
7760 msgstr "Pilihan"
7762 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7763 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Bend hatches"
7769 msgstr "Halaman"
7771 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7772 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7776 msgid "Thickness: at 1st side"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7780 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7784 msgid "at 2nd side"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7788 msgid "Width at 'top' half-turns"
7789 msgstr ""
7791 #.
7792 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7793 msgid "from 2nd to 1st side"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7797 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7801 msgid "from 1st to 2nd side"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7805 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7809 msgid "Hatches width and dir"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7813 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7814 msgstr ""
7816 #.
7817 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7818 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7819 msgid "Global bending"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7823 msgid ""
7824 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7825 "amount"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7829 msgid "Left"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Right"
7835 msgstr "Tinggi"
7837 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Both"
7840 msgstr "Kotak"
7842 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Start"
7845 msgstr "Bintang"
7847 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7848 msgid "End"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Mark distance"
7854 msgstr "Jarak snap"
7856 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7857 msgid "Distance between successive ruler marks"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7861 msgid "Major length"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7865 msgid "Length of major ruler marks"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Minor length"
7871 msgstr "Pilihan"
7873 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7874 msgid "Length of minor ruler marks"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7878 msgid "Major steps"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7882 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7886 msgid "Shift marks by"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7890 msgid "Shift marks by this many steps"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Mark direction"
7896 msgstr "Pilihan"
7898 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7899 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7903 msgid "Offset of first mark"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Border marks"
7909 msgstr "Warna batas"
7911 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7912 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7913 msgstr ""
7915 #. initialise your parameters here:
7916 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7917 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Strokes"
7920 msgstr "Bintang"
7922 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7923 msgid "Draw that many approximating strokes"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7927 msgid "Max stroke length"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7931 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7935 msgid "Stroke length variation"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7939 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7943 msgid "Max. overlap"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7947 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7951 msgid "Overlap variation"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7955 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7959 msgid "Max. end tolerance"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7963 msgid ""
7964 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7965 "to maximum length)"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7969 msgid "Average offset"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7973 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7977 msgid "Max. tremble"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7981 msgid "Maximum tremble magnitude"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7985 msgid "Tremble frequency"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7989 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Construction lines"
7995 msgstr "Pilihan"
7997 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7998 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
8002 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8003 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8004 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8005 msgid "Scale"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8009 msgid ""
8010 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8011 "5*offset)"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8015 msgid "Max. length"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8019 msgid "Maximum length of construction lines"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8023 msgid "Length variation"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8027 msgid "Random variation of the length of construction lines"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8031 msgid "Placement randomness"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8035 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8039 msgid "k_min"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8043 msgid "min curvature"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8047 msgid "k_max"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8051 msgid "max curvature"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8055 msgid "Nb of generations"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8059 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Generating path"
8065 msgstr "Pilihan"
8067 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8068 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8072 msgid "Use uniform transforms only"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8076 msgid ""
8077 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8078 "(otherwise, they define a general transform)."
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8082 msgid "Draw all generations"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8086 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8087 msgstr ""
8089 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8090 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8091 msgid "Reference segment"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8095 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
8096 msgstr ""
8098 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8099 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8100 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8101 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8102 msgid "Max complexity"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8106 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8110 msgid "Change bool parameter"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8114 msgid "Change enumeration parameter"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8118 msgid "Change scalar parameter"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8122 msgid "Edit on-canvas"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Copy path"
8128 msgstr "Bintang"
8130 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Paste path"
8133 msgstr "Halaman"
8135 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Link to path"
8138 msgstr "Bintang"
8140 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8141 msgid "Paste path parameter"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8145 msgid "Link path parameter to path"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8149 msgid "Change point parameter"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8153 msgid "Change random parameter"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8157 msgid "Change text parameter"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8161 msgid "Change unit parameter"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8165 #, c-format
8166 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8170 #, c-format
8171 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/main.cpp:265
8175 msgid "Print the Inkscape version number"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/main.cpp:270
8179 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/main.cpp:275
8183 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/main.cpp:280
8187 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8191 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8192 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8193 msgid "FILENAME"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/main.cpp:285
8197 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/main.cpp:290
8201 msgid "Export document to a PNG file"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/main.cpp:295
8205 msgid ""
8206 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8207 "EPS/PDF (default 90)"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8211 msgid "DPI"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/main.cpp:300
8215 msgid ""
8216 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8217 "corner)"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/main.cpp:301
8221 msgid "x0:y0:x1:y1"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/main.cpp:305
8225 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/main.cpp:310
8229 msgid "Exported area is the entire page"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/main.cpp:315
8233 msgid ""
8234 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8235 "user units)"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/main.cpp:320
8239 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/main.cpp:321
8243 msgid "WIDTH"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/main.cpp:325
8247 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/main.cpp:326
8251 msgid "HEIGHT"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/main.cpp:330
8255 msgid "The ID of the object to export"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8259 msgid "ID"
8260 msgstr ""
8262 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8263 #. See "man inkscape" for details.
8264 #: ../src/main.cpp:337
8265 msgid ""
8266 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/main.cpp:342
8270 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/main.cpp:347
8274 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/main.cpp:348
8278 msgid "COLOR"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/main.cpp:352
8282 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/main.cpp:353
8286 msgid "VALUE"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/main.cpp:357
8290 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/main.cpp:362
8294 msgid "Export document to a PS file"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/main.cpp:367
8298 msgid "Export document to an EPS file"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/main.cpp:372
8302 msgid "Export document to a PDF file"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/main.cpp:378
8306 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/main.cpp:384
8310 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/main.cpp:389
8314 msgid ""
8315 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8316 "PDF)"
8317 msgstr ""
8319 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8320 #: ../src/main.cpp:395
8321 msgid ""
8322 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8323 "query-id"
8324 msgstr ""
8326 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8327 #: ../src/main.cpp:401
8328 msgid ""
8329 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8330 "query-id"
8331 msgstr ""
8333 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8334 #: ../src/main.cpp:407
8335 msgid ""
8336 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8337 "id"
8338 msgstr ""
8340 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8341 #: ../src/main.cpp:413
8342 msgid ""
8343 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8344 "id"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/main.cpp:418
8348 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/main.cpp:423
8352 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8353 msgstr ""
8355 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8356 #: ../src/main.cpp:429
8357 msgid "Print out the extension directory and exit"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/main.cpp:434
8361 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/main.cpp:439
8365 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/main.cpp:444
8369 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/main.cpp:445
8373 msgid "VERB-ID"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/main.cpp:449
8377 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/main.cpp:450
8381 msgid "OBJECT-ID"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/main.cpp:454
8385 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8389 msgid ""
8390 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8391 "\n"
8392 "Available options:"
8393 msgstr ""
8395 #. ## Add a menu for clear()
8396 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8397 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8398 msgid "_File"
8399 msgstr "_File"
8401 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8402 msgid "_New"
8403 msgstr ""
8405 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8406 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8407 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8408 msgid "_Edit"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8412 msgid "Paste Si_ze"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8416 msgid "Clo_ne"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8420 msgid "_View"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8424 #, fuzzy
8425 msgid "_Zoom"
8426 msgstr "Perbesar/perkecil"
8428 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8429 msgid "_Display mode"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8433 msgid "Show/Hide"
8434 msgstr ""
8436 #. Not quite ready to be in the menus.
8437 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8438 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8439 msgid "_Layer"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8443 msgid "_Object"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8447 msgid "Cli_p"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Mas_k"
8453 msgstr "Tanda"
8455 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8456 msgid "Patter_n"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8460 msgid "_Path"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8464 msgid "_Text"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Filter_s"
8470 msgstr "_File"
8472 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8473 msgid "Exte_nsions"
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8477 msgid "Whiteboa_rd"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8481 msgid "_Help"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8485 msgid "Tutorials"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/node-context.cpp:228
8489 msgid ""
8490 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8491 "+Alt</b>: move along handles"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/node-context.cpp:229
8495 msgid ""
8496 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/node-context.cpp:230
8500 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Stamp"
8506 msgstr "Bintang"
8508 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Move nodes vertically"
8511 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8513 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Move nodes horizontally"
8516 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8518 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8519 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Move nodes"
8522 msgstr "Pindahkan %s"
8524 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8525 msgid ""
8526 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8527 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Align nodes"
8533 msgstr "baris"
8535 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Distribute nodes"
8538 msgstr "Bagi"
8540 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8541 msgid "Add nodes"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8545 msgid "Add node"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8549 msgid "Break path"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8553 msgid "Close subpath"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8557 msgid "Join nodes"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8561 msgid "Close subpath by segment"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8565 msgid "Join nodes by segment"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8569 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8573 msgid "Delete nodes"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8577 msgid "Delete nodes preserving shape"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8581 msgid ""
8582 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8583 "segments."
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8587 msgid "Cannot find path between nodes."
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8591 msgid "Delete segment"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8595 msgid "Change segment type"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8599 msgid "Change node type"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8603 msgid "Delete node"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Retract handle"
8609 msgstr "Segi empat"
8611 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8612 msgid "Move node handle"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8616 #, c-format
8617 msgid ""
8618 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8619 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8620 "handles"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8624 msgid "Rotate nodes"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8628 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8632 msgid "Scale nodes"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Flip nodes"
8638 msgstr "baris"
8640 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8641 msgid ""
8642 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8643 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8644 msgstr ""
8646 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8647 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8648 msgid "end node"
8649 msgstr ""
8651 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8652 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8653 msgid "cusp"
8654 msgstr ""
8656 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8657 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8658 msgid "smooth"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8662 #, fuzzy
8663 msgid "auto"
8664 msgstr "Tata letak"
8666 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8667 msgid "symmetric"
8668 msgstr ""
8670 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8671 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8672 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8676 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8680 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8684 msgid ""
8685 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8686 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8687 "rotate"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8691 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8695 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8699 #, c-format
8700 msgid ""
8701 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8702 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8703 msgid_plural ""
8704 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8705 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8706 msgstr[0] ""
8708 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8709 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8713 #, c-format
8714 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8715 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8716 msgstr[0] ""
8718 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8719 #, c-format
8720 msgid ""
8721 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8722 msgid_plural ""
8723 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8724 msgstr[0] ""
8726 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8727 #, c-format
8728 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8729 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8730 msgstr[0] ""
8732 #: ../src/object-edit.cpp:439
8733 msgid ""
8734 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8735 "vertical radius the same"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/object-edit.cpp:443
8739 msgid ""
8740 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8741 "horizontal radius the same"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8745 msgid ""
8746 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8747 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8751 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8752 msgid ""
8753 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8754 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8758 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8759 msgid ""
8760 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8761 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/object-edit.cpp:709
8765 msgid "Move the box in perspective"
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/object-edit.cpp:927
8769 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/object-edit.cpp:930
8773 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/object-edit.cpp:933
8777 msgid ""
8778 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8779 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8780 "segment"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/object-edit.cpp:937
8784 msgid ""
8785 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8786 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8787 "segment"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8791 msgid ""
8792 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8793 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8797 msgid ""
8798 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8799 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8800 "randomize"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8804 msgid ""
8805 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8806 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8810 msgid ""
8811 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8812 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8816 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8820 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8826 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8828 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8829 msgid "Combining paths..."
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8833 msgid "Combine"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8837 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8841 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8845 msgid "Breaking apart paths..."
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8849 msgid "Break apart"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8853 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8857 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8861 msgid "Converting objects to paths..."
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8865 msgid "Object to path"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8869 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8873 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8877 msgid "Reversing paths..."
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8881 msgid "Reverse path"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8885 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8889 msgid "Continuing selected path"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8893 msgid "Creating new path"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8897 msgid "Appending to selected path"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8901 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8905 msgid "Drawing a freehand path"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8909 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8910 msgstr ""
8912 #. Write curves to object
8913 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8914 msgid "Finishing freehand"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8918 msgid "Drawing cancelled"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8922 msgid ""
8923 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8924 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8928 msgid "Finishing freehand sketch"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/pen-context.cpp:662
8932 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/pen-context.cpp:672
8936 msgid ""
8937 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8941 #, c-format
8942 msgid ""
8943 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8944 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8951 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8955 #, c-format
8956 msgid ""
8957 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8958 "angle"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8962 #, c-format
8963 msgid ""
8964 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8965 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8969 #, c-format
8970 msgid ""
8971 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8972 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Drawing finished"
8978 msgstr "Gambar"
8980 #: ../src/persp3d.cpp:335
8981 msgid "Toggle vanishing point"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/persp3d.cpp:346
8985 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/preferences.cpp:101
8989 msgid ""
8990 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8991 msgstr ""
8993 #. the creation failed
8994 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8995 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8996 #: ../src/preferences.cpp:116
8997 #, c-format
8998 msgid "Cannot create profile directory %s."
8999 msgstr ""
9001 #. The profile dir is not actually a directory
9002 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9003 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9004 #: ../src/preferences.cpp:134
9005 #, c-format
9006 msgid "%s is not a valid directory."
9007 msgstr ""
9009 #. The write failed.
9010 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9011 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9012 #: ../src/preferences.cpp:145
9013 #, c-format
9014 msgid "Failed to create the preferences file %s."
9015 msgstr ""
9017 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
9018 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9019 #: ../src/preferences.cpp:163
9020 #, c-format
9021 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9022 msgstr ""
9024 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9025 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9026 #: ../src/preferences.cpp:175
9027 #, c-format
9028 msgid "The preferences file %s could not be read."
9029 msgstr ""
9031 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9032 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9033 #: ../src/preferences.cpp:188
9034 #, c-format
9035 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9036 msgstr ""
9038 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9039 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9040 #: ../src/preferences.cpp:199
9041 #, c-format
9042 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Dip pen"
9048 msgstr "Spasi X"
9050 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Marker"
9053 msgstr "Tanda"
9055 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
9056 msgid "Brush"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Wiggly"
9062 msgstr "Sudut:"
9064 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
9065 msgid "Splotchy"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Tracing"
9071 msgstr "Spasi X"
9073 #: ../src/rdf.cpp:172
9074 msgid "CC Attribution"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/rdf.cpp:177
9078 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/rdf.cpp:182
9082 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/rdf.cpp:187
9086 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/rdf.cpp:192
9090 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/rdf.cpp:197
9094 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/rdf.cpp:202
9098 msgid "Public Domain"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/rdf.cpp:207
9102 msgid "FreeArt"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/rdf.cpp:212
9106 msgid "Open Font License"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/rdf.cpp:229
9110 msgid "Title"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/rdf.cpp:230
9114 msgid "Name by which this document is formally known."
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/rdf.cpp:232
9118 msgid "Date"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/rdf.cpp:233
9122 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/rdf.cpp:235
9126 msgid "Format"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/rdf.cpp:236
9130 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/rdf.cpp:239
9134 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/rdf.cpp:242
9138 msgid "Creator"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/rdf.cpp:243
9142 msgid ""
9143 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/rdf.cpp:245
9147 msgid "Rights"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/rdf.cpp:246
9151 msgid ""
9152 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/rdf.cpp:248
9156 msgid "Publisher"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/rdf.cpp:249
9160 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/rdf.cpp:252
9164 msgid "Identifier"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/rdf.cpp:253
9168 msgid "Unique URI to reference this document."
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9172 msgid "Source"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/rdf.cpp:256
9176 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/rdf.cpp:258
9180 msgid "Relation"
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/rdf.cpp:259
9184 msgid "Unique URI to a related document."
9185 msgstr ""
9187 #: ../src/rdf.cpp:261
9188 msgid "Language"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/rdf.cpp:262
9192 msgid ""
9193 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9194 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/rdf.cpp:264
9198 msgid "Keywords"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/rdf.cpp:265
9202 msgid ""
9203 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9204 "classifications."
9205 msgstr ""
9207 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9208 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9209 #: ../src/rdf.cpp:269
9210 msgid "Coverage"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/rdf.cpp:270
9214 msgid "Extent or scope of this document."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9218 msgid "Description"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/rdf.cpp:274
9222 msgid "A short account of the content of this document."
9223 msgstr ""
9225 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9226 #: ../src/rdf.cpp:278
9227 msgid "Contributors"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/rdf.cpp:279
9231 msgid ""
9232 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9233 "this document."
9234 msgstr ""
9236 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9237 #: ../src/rdf.cpp:283
9238 msgid "URI"
9239 msgstr ""
9241 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9242 #: ../src/rdf.cpp:285
9243 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9244 msgstr ""
9246 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9247 #: ../src/rdf.cpp:289
9248 msgid "Fragment"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/rdf.cpp:290
9252 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/rect-context.cpp:361
9256 msgid ""
9257 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9258 "circular"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/rect-context.cpp:508
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9265 "b> to draw around the starting point"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/rect-context.cpp:511
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9272 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/rect-context.cpp:513
9276 #, c-format
9277 msgid ""
9278 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9279 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/rect-context.cpp:517
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9286 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/rect-context.cpp:542
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Create rectangle"
9292 msgstr "Segi empat"
9294 #: ../src/select-context.cpp:233
9295 msgid "Move canceled."
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/select-context.cpp:241
9299 msgid "Selection canceled."
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/select-context.cpp:555
9303 msgid ""
9304 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9305 "rubberband selection"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/select-context.cpp:557
9309 msgid ""
9310 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9311 "touch selection"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/select-context.cpp:721
9315 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/select-context.cpp:722
9319 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/select-context.cpp:723
9323 msgid ""
9324 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/select-context.cpp:898
9328 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9332 msgid "Delete text"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9336 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9340 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9342 msgid "Delete"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9346 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9350 msgid "Delete all"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9356 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9359 msgid "Group"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9363 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9367 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9371 msgid "Ungroup"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9377 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9381 msgid ""
9382 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9383 msgstr ""
9385 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9386 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9387 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9389 #, fuzzy
9390 msgid "undo_action|Raise"
9391 msgstr "Pilihan"
9393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9394 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Raise to top"
9400 msgstr "Relatif terhadap: "
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9403 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9407 msgid "Lower"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9411 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9415 msgid "Lower to bottom"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9419 msgid "Nothing to undo."
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9423 msgid "Nothing to redo."
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Paste"
9429 msgstr "Halaman"
9431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9432 msgid "Paste style"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9436 msgid "Paste live path effect"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9442 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Remove live path effect"
9447 msgstr "Segi empat"
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9452 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9455 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Remove filter"
9458 msgstr "Tampilkan panduan"
9460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Paste size"
9463 msgstr "Ukuran kanvas"
9465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9466 msgid "Paste size separately"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9470 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9474 msgid "Raise to next layer"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9478 msgid "No more layers above."
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9482 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9486 msgid "Lower to previous layer"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9490 msgid "No more layers below."
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9494 msgid "Remove transform"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9498 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9502 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9506 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9507 msgid "Rotate"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9511 msgid "Rotate by pixels"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9515 msgid "Scale by whole factor"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9519 msgid "Move vertically"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Move horizontally"
9525 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9528 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9529 msgid "Move"
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9533 msgid "Move vertically by pixels"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9537 msgid "Move horizontally by pixels"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9541 msgid "The selection has no applied path effect."
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9545 msgid "The selection has no applied clip path."
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9549 msgid "The selection has no applied mask."
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9553 msgid "action|Clone"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9559 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9564 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9567 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Relink clone"
9573 msgstr "Pilihan"
9575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9578 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9581 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9585 msgid "Unlink clone"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9589 msgid ""
9590 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9591 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9592 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9596 msgid ""
9597 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9598 "flowed text?)"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9602 msgid ""
9603 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9604 "defs&gt;)"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9610 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9612 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9613 msgid "Objects to marker"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9619 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9622 msgid "Objects to guides"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9626 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9630 msgid "Objects to pattern"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9634 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9638 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9642 msgid "Pattern to objects"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9646 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9650 msgid "Rendering bitmap..."
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9654 msgid "Create bitmap"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9660 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9662 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9665 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9668 msgid "Set clipping path"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9672 msgid "Set mask"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9678 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9681 msgid "Release clipping path"
9682 msgstr ""
9684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9685 msgid "Release mask"
9686 msgstr ""
9688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9691 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9693 #. Fit Page
9694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Fit Page to Selection"
9697 msgstr "Pilihan"
9699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9700 msgid "Fit Page to Drawing"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9704 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9705 msgstr ""
9707 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9708 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9709 #. "Link" means internet link (anchor)
9710 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9711 msgid "web|Link"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9715 msgid "Circle"
9716 msgstr ""
9718 #. ellipse
9719 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9722 msgid "Ellipse"
9723 msgstr "Elips"
9725 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9726 msgid "Flowed text"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Line"
9732 msgstr "Lisensi"
9734 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9735 msgid "Path"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9739 msgid "Polygon"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Polyline"
9745 msgstr "baris"
9747 #. Rectangle
9748 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9750 msgid "Rectangle"
9751 msgstr "Segi empat"
9753 #. 3D box
9754 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9756 #, fuzzy
9757 msgid "3D Box"
9758 msgstr "Kotak"
9760 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9761 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9762 #. "Clone" is a noun, type of object
9763 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9764 msgid "object|Clone"
9765 msgstr ""
9767 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9768 msgid "Offset path"
9769 msgstr ""
9771 #. spiral
9772 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9774 msgid "Spiral"
9775 msgstr "Spiral"
9777 #. star
9778 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9781 msgid "Star"
9782 msgstr "Bintang"
9784 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9785 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9786 msgstr ""
9788 #. no items
9789 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9790 msgid ""
9791 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9795 msgid "root"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9799 #, c-format
9800 msgid "layer <b>%s</b>"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9804 #, c-format
9805 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9809 #, c-format
9810 msgid "<i>%s</i>"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9814 #, c-format
9815 msgid " in %s"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9819 #, c-format
9820 msgid " in group %s (%s)"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9824 #, c-format
9825 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9826 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9827 msgstr[0] ""
9829 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9830 #, c-format
9831 msgid " in <b>%i</b> layers"
9832 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9833 msgstr[0] ""
9835 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9836 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9840 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9844 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9845 msgstr ""
9847 #. this is only used with 2 or more objects
9848 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9849 #, c-format
9850 msgid "<b>%i</b> object selected"
9851 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9852 msgstr[0] ""
9854 #. this is only used with 2 or more objects
9855 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9856 #, c-format
9857 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9858 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9859 msgstr[0] ""
9861 #. this is only used with 2 or more objects
9862 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9863 #, c-format
9864 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9865 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9866 msgstr[0] ""
9868 #. this is only used with 2 or more objects
9869 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9870 #, c-format
9871 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9872 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9873 msgstr[0] ""
9875 #. this is only used with 2 or more objects
9876 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9877 #, c-format
9878 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9879 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9880 msgstr[0] ""
9882 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9883 #, c-format
9884 msgid "%s%s. %s."
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9888 msgid "Skew"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/seltrans.cpp:548
9892 msgid "Set center"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/seltrans.cpp:645
9896 msgid ""
9897 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9898 "Shift also uses this center"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/seltrans.cpp:672
9902 msgid ""
9903 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9904 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/seltrans.cpp:673
9908 msgid ""
9909 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9910 "b> to scale around rotation center"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/seltrans.cpp:677
9914 msgid ""
9915 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9916 "skew around the opposite side"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/seltrans.cpp:678
9920 msgid ""
9921 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9922 "to rotate around the opposite corner"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/seltrans.cpp:812
9926 msgid "Reset center"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9930 #, c-format
9931 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9932 msgstr ""
9934 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9935 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9936 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9937 #, c-format
9938 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9939 msgstr ""
9941 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9942 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9943 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9944 #, c-format
9945 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9949 #, c-format
9950 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9957 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9961 msgid "Drag curve"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9965 #, c-format
9966 msgid "<b>Link</b> to %s"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9970 msgid "<b>Link</b> without URI"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9974 msgid "<b>Ellipse</b>"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9978 msgid "<b>Circle</b>"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9982 msgid "<b>Segment</b>"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9986 msgid "<b>Arc</b>"
9987 msgstr ""
9989 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9990 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9991 #, c-format
9992 msgid "Flow region"
9993 msgstr ""
9995 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9996 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9997 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9998 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9999 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10000 #, c-format
10001 msgid "Flow excluded region"
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
10005 #, c-format
10006 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10007 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10008 msgstr[0] ""
10010 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10011 #, c-format
10012 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10013 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10014 msgstr[0] ""
10016 #: ../src/sp-guide.cpp:287
10017 msgid "Guides Around Page"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/sp-guide.cpp:421
10021 msgid ""
10022 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10023 "delete"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/sp-guide.cpp:426
10027 #, c-format
10028 msgid "vertical, at %s"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/sp-guide.cpp:429
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "horizontal, at %s"
10034 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10036 #: ../src/sp-guide.cpp:434
10037 #, c-format
10038 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/sp-image.cpp:1128
10042 msgid "embedded"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/sp-image.cpp:1136
10046 #, c-format
10047 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/sp-image.cpp:1137
10051 #, c-format
10052 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/spiral-context.cpp:319
10056 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/spiral-context.cpp:321
10060 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/spiral-context.cpp:453
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10070 msgid "Create spiral"
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10074 msgid "Object"
10075 msgstr ""
10077 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10078 #, c-format
10079 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10083 #, c-format
10084 msgid "%s; <i>masked</i>"
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10088 #, c-format
10089 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10093 #, c-format
10094 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10098 #, c-format
10099 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10100 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10101 msgstr[0] ""
10103 #: ../src/sp-line.cpp:194
10104 msgid "<b>Line</b>"
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10108 msgid "Union"
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/splivarot.cpp:78
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Intersection"
10114 msgstr "Pilihan"
10116 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10117 msgid "Difference"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/splivarot.cpp:96
10121 msgid "Exclusion"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/splivarot.cpp:101
10125 msgid "Division"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/splivarot.cpp:106
10129 msgid "Cut path"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/splivarot.cpp:121
10133 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/splivarot.cpp:125
10137 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/splivarot.cpp:131
10141 msgid ""
10142 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10146 msgid ""
10147 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10148 "difference, XOR, division, or path cut."
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/splivarot.cpp:192
10152 msgid ""
10153 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/splivarot.cpp:633
10157 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/splivarot.cpp:954
10161 msgid "Convert stroke to path"
10162 msgstr ""
10164 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10165 #: ../src/splivarot.cpp:957
10166 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10170 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10174 msgid "Create linked offset"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10178 msgid "Create dynamic offset"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10182 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10186 msgid "Outset path"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10190 msgid "Inset path"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10194 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10198 msgid "Simplifying paths (separately):"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10202 msgid "Simplifying paths:"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10206 #, c-format
10207 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10211 #, c-format
10212 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10216 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10220 msgid "Simplify"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10224 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10228 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10229 msgstr ""
10231 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10232 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10233 #, c-format
10234 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10238 msgid "outset"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10242 msgid "inset"
10243 msgstr ""
10245 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10246 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10247 #, c-format
10248 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/sp-path.cpp:156
10252 #, c-format
10253 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10254 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10255 msgstr[0] ""
10257 #: ../src/sp-path.cpp:159
10258 #, c-format
10259 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10260 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10261 msgstr[0] ""
10263 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10264 msgid "<b>Polygon</b>"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10268 msgid "<b>Polyline</b>"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10272 msgid "<b>Rectangle</b>"
10273 msgstr ""
10275 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10276 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10277 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10278 #, c-format
10279 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/sp-star.cpp:309
10283 #, c-format
10284 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10285 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10286 msgstr[0] ""
10288 #: ../src/sp-star.cpp:313
10289 #, c-format
10290 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10291 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10292 msgstr[0] ""
10294 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10295 #, c-format
10296 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10297 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10298 msgstr[0] ""
10300 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10301 #: ../src/sp-text.cpp:419
10302 msgid "&lt;no name found&gt;"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/sp-text.cpp:425
10306 #, c-format
10307 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/sp-text.cpp:426
10311 #, c-format
10312 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10316 #, c-format
10317 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10321 msgid " from "
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10325 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10329 #, fuzzy
10330 msgid "<b>Text span</b>"
10331 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10333 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10334 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10335 #: ../src/sp-use.cpp:327
10336 msgid "..."
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/sp-use.cpp:335
10340 #, c-format
10341 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/sp-use.cpp:339
10345 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/star-context.cpp:333
10349 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/star-context.cpp:464
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/star-context.cpp:465
10359 #, c-format
10360 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/star-context.cpp:494
10364 msgid "Create star"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10368 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10372 msgid ""
10373 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10374 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10375 msgstr ""
10377 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10378 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10379 msgid ""
10380 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10381 "path first."
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10385 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10389 msgid "Put text on path"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10393 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10397 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10401 msgid "Remove text from path"
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10405 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10409 msgid "Remove manual kerns"
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10413 msgid ""
10414 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10415 "into frame."
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10419 msgid "Flow text into shape"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10423 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10427 msgid "Unflow flowed text"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10433 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10435 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10436 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10440 msgid "Convert flowed text to text"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10444 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/text-context.cpp:441
10448 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/text-context.cpp:443
10452 msgid ""
10453 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/text-context.cpp:498
10457 msgid "Create text"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/text-context.cpp:522
10461 msgid "Non-printable character"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/text-context.cpp:537
10465 msgid "Insert Unicode character"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/text-context.cpp:572
10469 #, c-format
10470 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10474 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/text-context.cpp:649
10478 #, c-format
10479 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/text-context.cpp:681
10483 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/text-context.cpp:694
10487 msgid "Flowed text is created."
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/text-context.cpp:696
10491 msgid "Create flowed text"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/text-context.cpp:698
10495 msgid ""
10496 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10497 "created."
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/text-context.cpp:834
10501 msgid "No-break space"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/text-context.cpp:836
10505 msgid "Insert no-break space"
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/text-context.cpp:873
10509 msgid "Make bold"
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/text-context.cpp:891
10513 msgid "Make italic"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/text-context.cpp:930
10517 #, fuzzy
10518 msgid "New line"
10519 msgstr "baris"
10521 #: ../src/text-context.cpp:964
10522 msgid "Backspace"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/text-context.cpp:1012
10526 msgid "Kern to the left"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/text-context.cpp:1037
10530 msgid "Kern to the right"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/text-context.cpp:1062
10534 msgid "Kern up"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/text-context.cpp:1088
10538 msgid "Kern down"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/text-context.cpp:1165
10542 msgid "Rotate counterclockwise"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/text-context.cpp:1186
10546 msgid "Rotate clockwise"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/text-context.cpp:1203
10550 msgid "Contract line spacing"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/text-context.cpp:1211
10554 msgid "Contract letter spacing"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/text-context.cpp:1230
10558 msgid "Expand line spacing"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/text-context.cpp:1238
10562 msgid "Expand letter spacing"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/text-context.cpp:1368
10566 msgid "Paste text"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/text-context.cpp:1602
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10573 "paragraph."
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/text-context.cpp:1604
10577 #, c-format
10578 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10582 msgid ""
10583 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10584 "then type."
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/text-context.cpp:1722
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Type text"
10590 msgstr "Teks"
10592 #: ../src/text-editing.cpp:40
10593 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10597 msgid ""
10598 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10599 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10600 "object to select."
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10604 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10608 msgid ""
10609 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10610 "resize. <b>Click</b> to select."
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10614 msgid ""
10615 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10616 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10620 msgid ""
10621 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10622 "segment. <b>Click</b> to select."
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10626 msgid ""
10627 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10628 "<b>Click</b> to select."
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10632 msgid ""
10633 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10634 "shape. <b>Click</b> to select."
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10638 msgid ""
10639 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10640 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10644 msgid ""
10645 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10646 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10647 "line modes only)."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10651 msgid ""
10652 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10653 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10657 msgid ""
10658 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10659 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10663 msgid ""
10664 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10665 "zoom out."
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10669 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10673 msgid ""
10674 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10675 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10676 "object's fill and stroke to the current setting."
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10680 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10684 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10688 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10689 #, c-format
10690 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10694 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10695 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10701 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10703 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10704 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10708 msgid "Trace: No active desktop"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10712 msgid "Invalid SIOX result"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10716 msgid "Trace: No active document"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10720 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10724 msgid "Trace: Starting trace..."
10725 msgstr ""
10727 #. ## inform the document, so we can undo
10728 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10729 msgid "Trace bitmap"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10733 #, c-format
10734 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10740 msgstr "Terakhir dipilih"
10742 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10743 #, c-format
10744 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10748 #, c-format
10749 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10753 #, c-format
10754 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10758 #, c-format
10759 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10766 "<b>counterclockwise</b>."
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10770 #, c-format
10771 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10775 #, c-format
10776 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10780 #, c-format
10781 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10785 #, c-format
10786 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10790 #, c-format
10791 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10795 #, c-format
10796 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10800 #, c-format
10801 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10811 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Move tweak"
10817 msgstr "Pindahkan %s"
10819 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10820 msgid "Move in/out tweak"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Move jitter tweak"
10826 msgstr "Halaman"
10828 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Scale tweak"
10831 msgstr "Sc_ale"
10833 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Rotate tweak"
10836 msgstr "_Rotasi"
10838 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10839 msgid "Duplicate/delete tweak"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10843 msgid "Push path tweak"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10847 msgid "Shrink/grow path tweak"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10851 msgid "Attract/repel path tweak"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Roughen path tweak"
10857 msgstr "Halaman"
10859 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10860 msgid "Color paint tweak"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10864 msgid "Color jitter tweak"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10868 msgid "Blur tweak"
10869 msgstr ""
10871 #. check whether something is selected
10872 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10873 msgid "Nothing was copied."
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10877 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10878 msgid "Nothing on the clipboard."
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10882 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10886 msgid "No style on the clipboard."
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10892 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10894 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10895 msgid "No size on the clipboard."
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10901 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10903 #. no_effect:
10904 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10905 msgid "No effect on the clipboard."
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10909 msgid "Clipboard does not contain a path."
10910 msgstr ""
10912 #. Item dialog
10913 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10914 msgid "Object _Properties"
10915 msgstr ""
10917 #. Select item
10918 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10919 msgid "_Select This"
10920 msgstr ""
10922 #. Create link
10923 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10924 msgid "_Create Link"
10925 msgstr ""
10927 #. Set mask
10928 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Set Mask"
10931 msgstr "Bintang"
10933 #. Release mask
10934 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10935 msgid "Release Mask"
10936 msgstr ""
10938 #. Set Clip
10939 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10940 msgid "Set Clip"
10941 msgstr ""
10943 #. Release Clip
10944 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10945 msgid "Release Clip"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10949 msgid "Create link"
10950 msgstr ""
10952 #. "Ungroup"
10953 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10954 msgid "_Ungroup"
10955 msgstr ""
10957 #. Link dialog
10958 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10959 msgid "Link _Properties"
10960 msgstr ""
10962 #. Select item
10963 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10964 msgid "_Follow Link"
10965 msgstr ""
10967 #. Reset transformations
10968 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10969 msgid "_Remove Link"
10970 msgstr ""
10972 #. Link dialog
10973 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10974 msgid "Image _Properties"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10978 msgid "Edit Externally..."
10979 msgstr ""
10981 #. Item dialog
10982 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10983 msgid "_Fill and Stroke"
10984 msgstr ""
10986 #. *
10987 #. * Constructor
10989 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10990 msgid "About Inkscape"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10994 msgid "_Splash"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10998 msgid "_Authors"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11002 msgid "_Translators"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11006 msgid "_License"
11007 msgstr ""
11009 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
11010 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
11011 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
11013 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
11014 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
11015 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
11016 #. string here should be changed.)
11017 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11018 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11019 #. should be in UTF-*8..
11020 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11021 msgid "about.svg"
11022 msgstr ""
11024 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11025 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11026 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11027 msgid "translator-credits"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11031 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11032 msgid "Align"
11033 msgstr "Sejajar"
11035 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11037 msgid "Distribute"
11038 msgstr "Bagi"
11040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11041 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11042 msgstr ""
11044 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11045 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11046 #. "H:" stands for horizontal gap
11047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11048 msgid "gap|H:"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11052 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11053 msgstr ""
11055 #. TRANSLATORS: Vertical gap
11056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11057 msgid "V:"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
11063 msgid "Remove overlaps"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Arrange connector network"
11070 msgstr "Membuat konektor baru"
11072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11073 msgid "Unclump"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11077 msgid "Randomize positions"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11081 msgid "Distribute text baselines"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11085 msgid "Align text baselines"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11089 msgid "Connector network layout"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11094 msgid "Nodes"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11098 msgid "Relative to: "
11099 msgstr "Relatif terhadap: "
11101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11102 msgid "Treat selection as group: "
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11106 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Align left edges"
11112 msgstr "Sejajar"
11114 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Center objects horizontally"
11117 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11119 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11120 msgid "Align right sides"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11124 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11128 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Align top edges"
11134 msgstr "baris"
11136 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11137 msgid "Center on horizontal axis"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Align bottom edges"
11143 msgstr "baris"
11145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11146 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11150 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11154 msgid "Align baselines of texts"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11158 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11162 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11166 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11170 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11174 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11180 msgstr "Bagi"
11182 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11183 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11187 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11191 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11197 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11199 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11200 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11204 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11208 msgid ""
11209 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11210 "overlap"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11215 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11221 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11223 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11226 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11228 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11229 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11233 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11234 msgstr ""
11236 #. Rest of the widgetry
11237 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11238 msgid "Last selected"
11239 msgstr "Terakhir dipilih"
11241 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11242 msgid "First selected"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Biggest object"
11248 msgstr "Item paling besat"
11250 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Smallest object"
11253 msgstr "Item terkecil"
11255 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11256 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11257 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11258 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11259 msgid "Selection"
11260 msgstr "Pilihan"
11262 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11263 msgid "Profile name:"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Save"
11269 msgstr "Bentuk"
11271 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11272 msgid "Messages"
11273 msgstr "Pesan"
11275 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11276 msgid "Capture log messages"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11280 msgid "Release log messages"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11284 msgid "Metadata"
11285 msgstr "Metadata"
11287 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11288 msgid "License"
11289 msgstr "Lisensi"
11291 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11292 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11296 #, fuzzy
11297 msgid "<b>License</b>"
11298 msgstr "Lisensi"
11300 #. ---------------------------------------------------------------
11301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Show page _border"
11304 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11307 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Border on _top of drawing"
11313 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11316 #, fuzzy
11317 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11318 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11321 msgid "_Show border shadow"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11325 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Back_ground:"
11331 msgstr "Warna latar belakang"
11333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11334 msgid "Background color"
11335 msgstr "Warna latar belakang"
11337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11338 msgid ""
11339 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Border _color:"
11345 msgstr "Warna batas"
11347 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Page border color"
11350 msgstr "Warna batas kanvas"
11352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11353 msgid "Color of the page border"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Default _units:"
11359 msgstr "Satuan standar"
11361 #. ---------------------------------------------------------------
11362 #. General snap options
11363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Show _guides"
11366 msgstr "Tampilkan panduan"
11368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11369 msgid "Show or hide guides"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11373 msgid "_Snap guides while dragging"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11377 msgid ""
11378 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11379 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11380 "part of the guide near the cursor will snap)"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Guide co_lor:"
11386 msgstr "Warna Garis bantu"
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11389 msgid "Guideline color"
11390 msgstr "Warna Garis bantu"
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11393 msgid "Color of guidelines"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11397 msgid "_Highlight color:"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11401 msgid "Highlighted guideline color"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11405 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11406 msgstr ""
11408 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11409 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11410 #. "New" refers to grid
11411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Grid|_New"
11414 msgstr "Grid"
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Create new grid."
11419 msgstr "Membuat konektor baru"
11421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11422 #, fuzzy
11423 msgid "_Remove"
11424 msgstr "Pindahkan %s"
11426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Remove selected grid."
11429 msgstr "Terakhir dipilih"
11431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Guides"
11435 msgstr "Panduan"
11437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Grids"
11442 msgstr "Grid"
11444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Snap"
11448 msgstr "Bintang"
11450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11451 msgid "Color Management"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Scripting"
11457 msgstr "Spasi X"
11459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11460 #, fuzzy
11461 msgid "<b>General</b>"
11462 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11465 #, fuzzy
11466 msgid "<b>Border</b>"
11467 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11470 #, fuzzy
11471 msgid "<b>Format</b>"
11472 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11475 #, fuzzy
11476 msgid "<b>Guides</b>"
11477 msgstr "Panduan"
11479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Snap _distance"
11482 msgstr "Jarak snap"
11484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11485 msgid "Snap only when _closer than:"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11491 msgid "Always snap"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11495 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11499 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11500 msgstr ""
11502 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11503 msgid ""
11504 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11505 "specified below"
11506 msgstr ""
11508 #. Options for snapping to grids
11509 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Snap d_istance"
11512 msgstr "Jarak snap"
11514 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11515 msgid "Snap only when c_loser than:"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11519 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11523 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11527 msgid ""
11528 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11529 "specified below"
11530 msgstr ""
11532 #. Options for snapping to guides
11533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Snap dist_ance"
11536 msgstr "Jarak snap"
11538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11539 msgid "Snap only when close_r than:"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11543 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11547 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11551 msgid ""
11552 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11553 "below"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11557 #, fuzzy
11558 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11559 msgstr "Panduan"
11561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11562 #, fuzzy
11563 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11564 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11567 #, fuzzy
11568 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11569 msgstr "Panduan"
11571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11572 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11576 #, c-format
11577 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11578 msgstr ""
11580 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11581 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11582 #. inform the document, so we can undo
11583 #. Color Management
11584 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11585 msgid "Link Color Profile"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11589 msgid "Remove linked color profile"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11593 #, fuzzy
11594 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11595 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11598 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11602 msgid "Link Profile"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11606 msgid "Profile Name"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11610 #, fuzzy
11611 msgid "<b>External script files:</b>"
11612 msgstr "Panduan"
11614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11615 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11616 msgid "Add"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Filename"
11622 msgstr "_File"
11624 #. inform the document, so we can undo
11625 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11626 msgid "Add external script..."
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Remove external script"
11632 msgstr "Terakhir dipilih"
11634 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11635 #, fuzzy
11636 msgid "<b>Creation</b>"
11637 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11639 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11640 #, fuzzy
11641 msgid "<b>Defined grids</b>"
11642 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11644 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Remove grid"
11647 msgstr "Tampilkan panduan"
11649 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Information"
11652 msgstr "_Rotasi"
11654 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11655 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11656 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11657 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11658 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11659 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11660 msgid "Help"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11664 msgid "Parameters"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11668 msgid "No preview"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11672 msgid "too large for preview"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11676 msgid "Enable preview"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11680 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11681 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11682 msgid "All Inkscape Files"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11688 #, fuzzy
11689 msgid "All Files"
11690 msgstr "_File"
11692 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11694 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11695 #, fuzzy
11696 msgid "All Images"
11697 msgstr "Halaman"
11699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11701 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11702 #, fuzzy
11703 msgid "All Vectors"
11704 msgstr "_File"
11706 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11708 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11709 #, fuzzy
11710 msgid "All Bitmaps"
11711 msgstr "Halaman"
11713 #. ###### File options
11714 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11715 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11717 msgid "Append filename extension automatically"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11722 msgid "Guess from extension"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11726 msgid "Left edge of source"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11730 msgid "Top edge of source"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11734 msgid "Right edge of source"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11738 msgid "Bottom edge of source"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Source width"
11744 msgstr "Toleransi"
11746 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Source height"
11749 msgstr "Tinggi"
11751 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11752 msgid "Destination width"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11756 msgid "Destination height"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11760 msgid "Resolution (dots per inch)"
11761 msgstr ""
11763 #. #########################################
11764 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11765 #. #########################################
11766 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11767 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11768 msgid "Document"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11772 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Custom"
11775 msgstr "Ukuran kanvas"
11777 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11778 msgid "Cairo"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11782 msgid "Antialias"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Background"
11788 msgstr "Warna latar belakang"
11790 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Destination"
11793 msgstr "_Rotasi"
11795 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11796 msgid "Show Preview"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11800 #, fuzzy
11801 msgid "No file selected"
11802 msgstr "Terakhir dipilih"
11804 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11805 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11806 msgid "Fill"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11810 msgid "Stroke _paint"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11814 msgid "Stroke st_yle"
11815 msgstr ""
11817 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11819 msgid ""
11820 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11821 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11822 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11823 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Image File"
11829 msgstr "Halaman"
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11832 msgid "Selected SVG Element"
11833 msgstr ""
11835 #. TODO: any image, not just svg
11836 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11837 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11841 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11845 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11849 msgid "Light Source:"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11853 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11857 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11858 msgstr ""
11860 #. default x:
11861 #. default y:
11862 #. default z:
11863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Location"
11867 msgstr "_Rotasi"
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11872 #, fuzzy
11873 msgid "X coordinate"
11874 msgstr "Koordinat kursor"
11876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Y coordinate"
11881 msgstr "Koordinat kursor"
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Z coordinate"
11888 msgstr "Koordinat kursor"
11890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11891 msgid "Points At"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Specular Exponent"
11897 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11900 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11901 msgstr ""
11903 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Cone Angle"
11907 msgstr "Sudut:"
11909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11910 msgid ""
11911 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11912 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11913 "cone. No light is projected outside this cone."
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11917 msgid "New light source"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11921 msgid "_Duplicate"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11925 #, fuzzy
11926 msgid "_Filter"
11927 msgstr "_File"
11929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11930 msgid "R_ename"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Rename filter"
11936 msgstr "Tampilkan panduan"
11938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11939 msgid "Apply filter"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11943 msgid "Add filter"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11947 msgid "Duplicate filter"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11951 msgid "_Effect"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Connections"
11957 msgstr "Pilihan"
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11960 msgid "Remove filter primitive"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Remove merge node"
11966 msgstr "Segi empat"
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11969 msgid "Reorder filter primitive"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11973 msgid "Add Effect:"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11977 #, fuzzy
11978 msgid "No effect selected"
11979 msgstr "Terakhir dipilih"
11981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11982 #, fuzzy
11983 msgid "No filter selected"
11984 msgstr "Terakhir dipilih"
11986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11987 msgid "Effect parameters"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11991 msgid "Filter General Settings"
11992 msgstr ""
11994 #. default x:
11995 #. default y:
11996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Coordinates:"
11999 msgstr "Koordinat kursor"
12001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12002 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12006 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12007 msgstr ""
12009 #. default width:
12010 #. default height:
12011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12012 msgid "Dimensions:"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12016 msgid "Width of filter effects region"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12020 msgid "Height of filter effects region"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
12024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
12025 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Mode:"
12028 msgstr "Node"
12030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12031 msgid ""
12032 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12033 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12034 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12035 "performed without specifying a complete matrix."
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12039 msgid "Value(s):"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Operator:"
12046 msgstr "Bintang"
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12049 msgid "K1:"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12056 msgid ""
12057 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12058 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12059 "values of the first and second inputs respectively."
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12063 msgid "K2:"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12067 msgid "K3:"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12071 msgid "K4:"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12076 msgid "Size:"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12080 msgid "width of the convolve matrix"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12084 msgid "height of the convolve matrix"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12088 msgid ""
12089 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12090 "applied to pixels around this point."
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12094 msgid ""
12095 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12096 "applied to pixels around this point."
12097 msgstr ""
12099 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12101 msgid "Kernel:"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12105 msgid ""
12106 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12107 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12108 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12109 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12110 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12111 "would lead to a common blur effect."
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Divisor:"
12117 msgstr "Bagi"
12119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12120 msgid ""
12121 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12122 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12123 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12124 "effect on the overall color intensity of the result."
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Bias:"
12130 msgstr "Halaman"
12132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12133 msgid ""
12134 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12135 "value as the zero response of the filter."
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Edge Mode:"
12141 msgstr "Node"
12143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12144 msgid ""
12145 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12146 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12147 "or near the edge of the input image."
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12151 msgid "Preserve Alpha"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12155 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12156 msgstr ""
12158 #. default: white
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Diffuse Color:"
12162 msgstr "Tutup"
12164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12166 msgid "Defines the color of the light source"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12171 msgid "Surface Scale:"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12175 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12176 msgid ""
12177 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12178 "channel"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Constant:"
12185 msgstr "Tutup"
12187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12189 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12194 msgid "Kernel Unit Length:"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Scale:"
12200 msgstr "Sc_ale"
12202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12203 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12207 msgid "X displacement:"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12211 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12215 msgid "Y displacement:"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12219 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12220 msgstr ""
12222 #. default: black
12223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Flood Color:"
12226 msgstr "Warna batas"
12228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12229 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Opacity:"
12236 msgstr "_opasitas"
12238 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Standard Deviation:"
12241 msgstr "Pilihan"
12243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12244 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12248 msgid ""
12249 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12250 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Radius:"
12256 msgstr "Relatif terhadap: "
12258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12259 msgid "Source of Image:"
12260 msgstr ""
12262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12263 msgid "Delta X:"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12267 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12271 msgid "Delta Y:"
12272 msgstr ""
12274 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12275 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12276 msgstr ""
12278 #. default: white
12279 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Specular Color:"
12282 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12284 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Exponent:"
12287 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12289 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12290 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12294 msgid ""
12295 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12296 "function."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12300 msgid "Base Frequency:"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12304 msgid "Octaves:"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Seed:"
12310 msgstr "Kecepatan"
12312 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12313 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12317 msgid "Add filter primitive"
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12321 msgid ""
12322 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12323 "multiply, darken and lighten."
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12327 msgid ""
12328 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12329 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12330 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12334 msgid ""
12335 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12336 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12337 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12338 "adjustment, color balance, and thresholding."
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12342 msgid ""
12343 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12344 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12345 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12346 "between the corresponding pixel values of the images."
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12350 msgid ""
12351 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12352 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12353 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12354 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12355 "is faster and resolution-independent."
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12359 msgid ""
12360 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12361 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12362 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12363 "opacity areas recede away from the viewer."
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12367 msgid ""
12368 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12369 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12370 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12371 "effects."
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12375 msgid ""
12376 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12377 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12378 "a graphic."
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12382 msgid ""
12383 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12384 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12388 msgid ""
12389 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12390 "or another part of the document."
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12394 msgid ""
12395 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12396 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12397 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12398 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12402 msgid ""
12403 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12404 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12405 "thicker."
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12409 msgid ""
12410 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12411 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12412 "a slightly different position than the actual object."
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12416 msgid ""
12417 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12418 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12419 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12420 "opacity areas recede away from the viewer."
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12424 msgid ""
12425 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12429 msgid ""
12430 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12431 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12432 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12436 msgid "Duplicate filter primitive"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12440 msgid "Set filter primitive attribute"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Unit:"
12446 msgstr "Unit (satuan)"
12448 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Angle (degrees):"
12451 msgstr "derajat"
12453 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Rela_tive change"
12456 msgstr "Relatif terhadap: "
12458 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12459 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12463 msgid "Set guide properties"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Guideline"
12469 msgstr "Warna Garis bantu"
12471 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Guideline ID: %s"
12474 msgstr "Panduan"
12476 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Current: %s"
12479 msgstr "Orientasi kanvas"
12481 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12482 #, c-format
12483 msgid "%d x %d"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12487 msgid "Selection only or whole document"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12491 msgid "Refresh the icons"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12495 msgid "Mouse"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12499 msgid "Grab sensitivity:"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12507 msgid "pixels"
12508 msgstr "pixel"
12510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12511 msgid ""
12512 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12513 "with mouse (in screen pixels)"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12517 msgid "Click/drag threshold:"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12521 msgid ""
12522 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12526 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12530 msgid ""
12531 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12532 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12533 "mouse)"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12537 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12541 msgid ""
12542 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12546 msgid "Scrolling"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12550 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12554 msgid ""
12555 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12556 "(horizontally with Shift)"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12560 msgid "Ctrl+arrows"
12561 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12564 msgid "Scroll by:"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12568 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12572 msgid "Acceleration:"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12576 msgid ""
12577 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12578 "acceleration)"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12582 msgid "Autoscrolling"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12586 msgid "Speed:"
12587 msgstr "Kecepatan"
12589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12590 msgid ""
12591 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12592 "autoscroll off)"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12596 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12598 msgid "Threshold:"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12602 msgid ""
12603 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12604 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12608 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12612 msgid ""
12613 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12614 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12615 "Selector tool (default)."
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12619 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12623 msgid ""
12624 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12625 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12629 msgid "Enable snap indicator"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12633 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12637 msgid "Delay (in ms):"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12641 msgid ""
12642 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12643 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12644 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12648 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12652 msgid ""
12653 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12657 msgid "Weight factor:"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12661 msgid ""
12662 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12663 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12664 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12668 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12672 msgid ""
12673 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12674 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12675 "constraint line"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Snapping"
12681 msgstr "Bintang"
12683 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12685 msgid "Arrow keys move by:"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12689 msgid ""
12690 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12691 "(in px units)"
12692 msgstr ""
12694 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12696 msgid "> and < scale by:"
12697 msgstr "> dan < di skala pada"
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12700 msgid ""
12701 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12705 msgid "Inset/Outset by:"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12709 msgid ""
12710 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12714 msgid "Compass-like display of angles"
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12718 msgid ""
12719 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12720 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12721 "counterclockwise"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12725 msgid "Rotation snaps every:"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12729 msgid "degrees"
12730 msgstr "derajat"
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12733 msgid ""
12734 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12735 "[ or ] rotates by this amount"
12736 msgstr ""
12738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12739 msgid "Zoom in/out by:"
12740 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12743 msgid ""
12744 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12745 "multiplier"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12749 msgid "Show selection cue"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12753 msgid ""
12754 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12758 msgid "Enable gradient editing"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12762 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12766 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12770 msgid ""
12771 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12772 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12773 msgstr ""
12775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12776 msgid "Ctrl+click dot size:"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12780 msgid "times current stroke width"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12784 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12788 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12792 msgid ""
12793 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12794 "objects."
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12798 msgid "Create new objects with:"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Last used style"
12804 msgstr "Terakhir dipilih"
12806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12807 msgid "Apply the style you last set on an object"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12811 msgid "This tool's own style:"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12815 msgid ""
12816 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12817 "the button below to set it."
12818 msgstr ""
12820 #. style swatch
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12822 msgid "Take from selection"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12826 msgid "This tool's style of new objects"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12830 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12834 msgid "Tools"
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12838 msgid "Bounding box to use:"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12842 msgid "Visual bounding box"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12846 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12850 msgid "Geometric bounding box"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12854 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Conversion to guides:"
12860 msgstr "Tampilkan panduan"
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12865 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12868 msgid ""
12869 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12870 "conversion."
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Treat groups as a single object"
12876 msgstr "Membuat konektor baru"
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12879 msgid ""
12880 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12881 "converting each child separately."
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12885 msgid "Average all sketches"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12889 msgid "Width is in absolute units"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Select new path"
12895 msgstr "Pilihan"
12897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12898 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12899 msgstr ""
12901 #. Selector
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12903 msgid "Selector"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12907 msgid "When transforming, show:"
12908 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12911 msgid "Objects"
12912 msgstr "Objek"
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12915 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12916 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12919 msgid "Box outline"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12923 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12927 msgid "Per-object selection cue:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12931 msgid "No per-object selection indication"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12935 msgid "Mark"
12936 msgstr "Tanda"
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12939 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12940 msgstr ""
12941 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12944 msgid "Box"
12945 msgstr "Kotak"
12947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12948 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12949 msgstr ""
12951 #. Node
12952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12953 msgid "Node"
12954 msgstr "Node"
12956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Path outline:"
12959 msgstr "baris"
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Path outline color"
12965 msgstr "Warna batas kanvas"
12967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12968 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12972 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12976 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12980 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12984 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12988 msgid "Flash time"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12992 msgid ""
12993 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12994 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12995 "path."
12996 msgstr ""
12998 #. Tweak
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
13000 msgid "Tweak"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
13004 msgid "Paint objects with:"
13005 msgstr ""
13007 #. Zoom
13008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
13009 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
13010 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
13011 msgid "Zoom"
13012 msgstr "Perbesar/perkecil"
13014 #. Shapes
13015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
13016 msgid "Shapes"
13017 msgstr "Bentuk"
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Sketch mode"
13022 msgstr "Bintang"
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
13025 msgid ""
13026 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13027 "instead of averaging the old result with the new sketch."
13028 msgstr ""
13030 #. Pen
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
13032 msgid "Pen"
13033 msgstr "Pena"
13035 #. Calligraphy
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
13037 msgid "Calligraphy"
13038 msgstr "Kaligrafi"
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13041 msgid ""
13042 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13043 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
13047 msgid ""
13048 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13049 "selection)"
13050 msgstr ""
13052 #. Paint Bucket
13053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
13054 msgid "Paint Bucket"
13055 msgstr ""
13057 #. Eraser
13058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Eraser"
13061 msgstr "Halaman"
13063 #. LPETool
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
13065 msgid "LPE Tool"
13066 msgstr ""
13068 #. Gradient
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
13070 msgid "Gradient"
13071 msgstr ""
13073 #. Connector
13074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
13075 msgid "Connector"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
13079 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13080 msgstr ""
13082 #. Dropper
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
13084 msgid "Dropper"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13088 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
13092 msgid "Remember and use last window's geometry"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
13096 msgid "Don't save window geometry"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
13101 msgid "Dockable"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13105 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13109 msgid "Zoom when window is resized"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
13113 msgid "Show close button on dialogs"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
13117 msgid "Normal"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13121 msgid "Aggressive"
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13125 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13129 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13133 msgid ""
13134 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13135 "preferences)"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13139 msgid ""
13140 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13141 "document)"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
13145 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
13149 msgid "Dialogs on top:"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13153 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
13157 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13161 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13165 msgid "Dialog Transparency:"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Opacity when focused:"
13171 msgstr "_opasitas"
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Opacity when unfocused:"
13176 msgstr "_opasitas"
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
13179 msgid "Time of opacity change animation:"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
13183 msgid "Miscellaneous:"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
13187 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
13191 msgid ""
13192 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13193 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13194 "above the right scrollbar)"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13198 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
13202 msgid "Windows"
13203 msgstr "Jendela"
13205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13206 msgid "Move in parallel"
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13210 msgid "Stay unmoved"
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13214 msgid "Move according to transform"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
13218 msgid "Are unlinked"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
13222 msgid "Are deleted"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13226 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13227 msgstr ""
13229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13230 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13234 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13235 msgstr ""
13237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13238 msgid ""
13239 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13240 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13241 "original."
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13245 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13253 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13257 msgid "When duplicating original+clones:"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13261 msgid "Relink duplicated clones"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13265 msgid ""
13266 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13267 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13268 "instead of the old original"
13269 msgstr ""
13271 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13273 msgid "Clones"
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13277 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13281 msgid ""
13282 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13286 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13290 msgid ""
13291 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13292 "drawing"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13296 msgid "Clippaths and masks"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13301 msgid "Scale stroke width"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13305 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13309 msgid "Transform gradients"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13313 msgid "Transform patterns"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13317 msgid "Optimized"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13321 msgid "Preserved"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13325 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13326 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13330 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13331 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13335 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13336 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13340 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13341 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13345 msgid "Store transformation:"
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13349 msgid ""
13350 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13351 "attribute"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13355 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13359 msgid "Transforms"
13360 msgstr ""
13362 #. blur quality
13363 #. filter quality
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13366 msgid "Best quality (slowest)"
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13371 msgid "Better quality (slower)"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13376 msgid "Average quality"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13381 msgid "Lower quality (faster)"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13386 msgid "Lowest quality (fastest)"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13390 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13395 msgid ""
13396 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13397 "always uses best quality)"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13402 msgid "Better quality, but slower display"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13407 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13412 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13417 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13421 msgid "Filter effects quality for display:"
13422 msgstr ""
13424 #. show infobox
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13426 msgid "Show filter primitives infobox"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13430 msgid ""
13431 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13432 "filter effects dialog."
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13436 msgid "Select in all layers"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13440 msgid "Select only within current layer"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13444 msgid "Select in current layer and sublayers"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13448 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13452 msgid "Ignore locked objects and layers"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13456 msgid "Deselect upon layer change"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13460 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13464 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13468 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13472 msgid ""
13473 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13474 "its sublayers"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13478 msgid ""
13479 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13480 "themselves or by being in a hidden layer)"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13484 msgid ""
13485 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13486 "themselves or by being in a locked layer)"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13490 msgid ""
13491 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13492 "current layer changes"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13496 msgid "Selecting"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13500 msgid "Default export resolution:"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13504 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13508 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13512 msgid ""
13513 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13514 "Import and Export to OCAL function."
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13518 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13522 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13526 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13530 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13534 msgid "Import/Export"
13535 msgstr ""
13537 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13539 msgid "Perceptual"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Relative Colorimetric"
13545 msgstr "Relatif terhadap: "
13547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13548 msgid "Absolute Colorimetric"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13552 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13556 msgid "Display adjustment"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13563 "Searched directories:%s"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13567 msgid "Display profile:"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13571 msgid "Retrieve profile from display"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13575 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13579 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13583 msgid "Display rendering intent:"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13588 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Proofing"
13594 msgstr "Potret"
13596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13597 msgid "Simulate output on screen"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13601 msgid "Simulates output of target device."
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13605 msgid "Mark out of gamut colors"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13609 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13613 msgid "Out of gamut warning color:"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13617 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13621 msgid "Device profile:"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13625 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13629 msgid "Device rendering intent:"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13633 msgid "Black point compensation"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13637 msgid "Enables black point compensation."
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13641 msgid "Preserve black"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13645 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13649 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13653 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13654 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13655 #, fuzzy
13656 msgid "<none>"
13657 msgstr "Tidak ada"
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13660 msgid "Color management"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Major grid line emphasizing"
13666 msgstr "Warna utama garis grid"
13668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13669 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13673 msgid ""
13674 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13675 "of major grid line color."
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Default grid settings"
13681 msgstr "Orientasi kanvas"
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Grid units:"
13687 msgstr "Unit grid"
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Origin X:"
13693 msgstr "Titik asal X"
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Origin Y:"
13699 msgstr "Titik asal Y"
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Spacing X:"
13704 msgstr "Spasi X"
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Spacing Y:"
13710 msgstr "Spasi Y"
13712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Grid line color:"
13718 msgstr "Warna Garis bantu"
13720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13722 msgid "Color used for normal grid lines"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Major grid line color:"
13731 msgstr "Warna utama garis grid"
13733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13735 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Major grid line every:"
13742 msgstr "Warna utama garis grid"
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13745 msgid "Show dots instead of lines"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13749 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Use named colors"
13755 msgstr "Warna batas kanvas"
13757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13758 msgid ""
13759 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13760 "'magenta') instead of the numeric value"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13764 #, fuzzy
13765 msgid "XML formatting"
13766 msgstr "_Rotasi"
13768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13769 msgid "Inline attributes"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13773 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13777 msgid "Indent, spaces:"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13781 msgid ""
13782 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13783 "indentation"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Path data"
13789 msgstr "Halaman"
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Allow relative coordinates"
13794 msgstr "Koordinat kursor"
13796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13797 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13801 msgid "Force repeat commands"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13805 msgid ""
13806 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13807 "of 'L 1,2 3,4')"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13811 msgid "Numbers"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13815 msgid "Numeric precision:"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13819 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13823 msgid "Minimum exponent:"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13827 msgid ""
13828 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13829 "anything smaller is written as zero."
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13833 #, fuzzy
13834 msgid "SVG output"
13835 msgstr "%s - Inkscape"
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13838 msgid "System default"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13842 msgid "Albanian (sq)"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13846 msgid "Amharic (am)"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13850 msgid "Arabic (ar)"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13854 msgid "Armenian (hy)"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13858 msgid "Azerbaijani (az)"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13862 msgid "Basque (eu)"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13866 msgid "Belarusian (be)"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13870 msgid "Bulgarian (bg)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13874 msgid "Bengali (bn)"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13878 msgid "Breton (br)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13882 msgid "Catalan (ca)"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13886 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13890 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13894 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13898 msgid "Croatian (hr)"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13902 msgid "Czech (cs)"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13906 msgid "Danish (da)"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13910 msgid "Dutch (nl)"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13914 msgid "Dzongkha (dz)"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13918 msgid "German (de)"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13922 msgid "Greek (el)"
13923 msgstr ""
13925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13926 #, fuzzy
13927 msgid "English (en)"
13928 msgstr "Sudut:"
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13931 msgid "English/Australia (en_AU)"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13935 msgid "English/Canada (en_CA)"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13939 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13943 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13947 msgid "Esperanto (eo)"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13951 msgid "Estonian (et)"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13955 msgid "Finnish (fi)"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13959 msgid "French (fr)"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13963 msgid "Irish (ga)"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13967 msgid "Galician (gl)"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13971 msgid "Hebrew (he)"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13975 msgid "Hungarian (hu)"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13979 msgid "Indonesian (id)"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13983 msgid "Italian (it)"
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13987 msgid "Japanese (ja)"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13991 msgid "Khmer (km)"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13995 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13999 msgid "Korean (ko)"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14003 msgid "Lithuanian (lt)"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14007 msgid "Macedonian (mk)"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14011 msgid "Mongolian (mn)"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Nepali (ne)"
14017 msgstr "baris"
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14020 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14024 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14028 msgid "Panjabi (pa)"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14032 msgid "Polish (pl)"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14036 msgid "Portuguese (pt)"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14040 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14044 msgid "Romanian (ro)"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14048 msgid "Russian (ru)"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14052 msgid "Serbian (sr)"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14056 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14060 msgid "Slovak (sk)"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14064 msgid "Slovenian (sl)"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14068 msgid "Spanish (es)"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14072 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14076 msgid "Swedish (sv)"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14080 msgid "Thai (th)"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14084 msgid "Turkish (tr)"
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14088 msgid "Ukrainian (uk)"
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14092 msgid "Vietnamese (vi)"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14096 msgid "Language (requires restart):"
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
14100 msgid "Set the language for menus and number formats"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Smaller"
14106 msgstr "Sc_ale"
14108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14109 msgid "Toolbox icon size"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14113 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14117 msgid "Control bar icon size"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14121 msgid ""
14122 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14126 msgid "Secondary toolbar icon size"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14130 msgid ""
14131 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14135 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14139 msgid ""
14140 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14141 "color sliders."
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Clear list"
14147 msgstr "_Clear"
14149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14150 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14154 msgid ""
14155 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14156 "the list"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
14160 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
14164 msgid ""
14165 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14166 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14167 "display objects in their true sizes"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Interface"
14173 msgstr "Pilihan"
14175 #. Autosave options
14176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14177 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14181 msgid ""
14182 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14183 "minimizing loss in case of a crash"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14187 msgid "Interval (in minutes):"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14191 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14192 msgstr ""
14194 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14195 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14197 msgid "filesystem|Path:"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14201 msgid "The directory where autosaves will be written"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
14205 msgid "Maximum number of autosaves:"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
14209 msgid ""
14210 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14211 msgstr ""
14213 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14214 #. * update our running configuration
14215 #. *
14216 #. * FIXME!
14217 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14218 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14221 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14222 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14224 #. -----------
14225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14226 msgid "Autosave"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14230 msgid "2x2"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14234 msgid "4x4"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14238 msgid "8x8"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14242 msgid "16x16"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
14246 msgid "Oversample bitmaps:"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
14250 msgid "Automatically reload bitmaps"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
14254 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14258 msgid "Bitmap editor:"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14262 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14266 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14270 msgid "Bitmaps"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14274 msgid "Language:"
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14278 msgid "Set the main spell check language"
14279 msgstr ""
14281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14282 msgid "Second language:"
14283 msgstr ""
14285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14286 msgid ""
14287 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14288 "unknown in ALL chosen languages"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14292 msgid "Third language:"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14296 msgid ""
14297 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14298 "in ALL chosen languages"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14302 msgid "Ignore words with digits"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14306 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14310 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14314 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14318 msgid "Spellcheck"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14322 msgid "Add label comments to printing output"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14326 msgid ""
14327 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14328 "rendered output for an object with its label"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14332 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14336 msgid ""
14337 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14338 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14339 "may affect other objects using the same gradient"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14343 msgid "Simplification threshold:"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14347 msgid ""
14348 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14349 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14350 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14354 msgid "Latency skew:"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14358 msgid "(requires restart)"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14362 msgid ""
14363 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14364 "some systems)."
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14368 msgid "Pre-render named icons"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14372 msgid ""
14373 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14374 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14375 msgstr ""
14377 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14379 msgid "User config: "
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14383 msgid "User data: "
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14387 msgid "User cache: "
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14391 msgid "System config: "
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14395 msgid "System data: "
14396 msgstr ""
14398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14399 msgid "PIXMAP: "
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14403 msgid "DATA: "
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14407 msgid "UI: "
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14411 msgid "Icon theme: "
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14415 msgid "System info"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14419 #, fuzzy
14420 msgid "General system information"
14421 msgstr "_Rotasi"
14423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14424 msgid "Misc"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14428 msgid "Layer name:"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14432 msgid "Add layer"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14436 msgid "Above current"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14440 msgid "Below current"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14444 msgid "As sublayer of current"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14448 msgid "Position:"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14452 msgid "Rename Layer"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14456 msgid "_Rename"
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14460 msgid "Rename layer"
14461 msgstr ""
14463 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14464 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14465 msgid "Renamed layer"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14469 msgid "Add Layer"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14473 msgid "_Add"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14477 msgid "New layer created."
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14481 msgid "Unhide layer"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14485 msgid "Hide layer"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14489 msgid "Lock layer"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14493 msgid "Unlock layer"
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14497 msgid "New"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657
14501 msgid "Top"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14505 msgid "Up"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14509 msgid "Dn"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Bot"
14515 msgstr "Kotak"
14517 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14518 #, fuzzy
14519 msgid "X"
14520 msgstr "X:"
14522 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14523 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14524 msgid "Apply new effect"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14528 msgid "Current effect"
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14532 msgid "Effect list"
14533 msgstr ""
14535 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14536 msgid "Unknown effect is applied"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14540 msgid "No effect applied"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14544 msgid "Item is not a path or shape"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14548 msgid "Only one item can be selected"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Empty selection"
14554 msgstr "Pilihan"
14556 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14557 msgid "Create and apply path effect"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Remove path effect"
14563 msgstr "Segi empat"
14565 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Move path effect up"
14568 msgstr "Segi empat"
14570 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Move path effect down"
14573 msgstr "Segi empat"
14575 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Activate path effect"
14578 msgstr "Segi empat"
14580 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Deactivate path effect"
14583 msgstr "Segi empat"
14585 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14586 msgid "Heap"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14590 msgid "In Use"
14591 msgstr ""
14593 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14594 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14595 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14596 msgid "Slack"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14600 msgid "Total"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14604 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14605 msgid "Unknown"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14609 msgid "Combined"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14613 msgid "Recalculate"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14617 msgid "Ready."
14618 msgstr ""
14620 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14621 msgid ""
14622 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14623 "preferences.xml"
14624 msgstr ""
14626 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14627 #, fuzzy
14628 msgid "File"
14629 msgstr "_File"
14631 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14632 msgid "Username:"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14636 msgid "Password:"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14640 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14644 msgid ""
14645 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14646 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14650 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14651 msgstr ""
14653 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Search for:"
14656 msgstr "Bintang"
14658 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14659 msgid "No files matched your search"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Search"
14665 msgstr "Bintang"
14667 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14668 msgid "Files found"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14672 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14676 msgid "Could not set up Document"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14680 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14681 msgstr ""
14683 #. set up dialog title, based on document name
14684 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14685 msgid "SVG Document"
14686 msgstr ""
14688 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Print"
14691 msgstr "Potret"
14693 #. build custom preferences tab
14694 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14695 msgid "Rendering"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14699 msgid "_Execute Javascript"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14703 msgid "_Execute Python"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14707 msgid "_Execute Ruby"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14711 msgid "Script"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14715 msgid "Output"
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14719 msgid "Errors"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14723 msgid "Set SVG Font attribute"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14727 msgid "Adjust kerning value"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Family Name:"
14733 msgstr "_File"
14735 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Set width:"
14738 msgstr "Toleransi"
14740 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14741 msgid "glyph"
14742 msgstr ""
14744 #. SPGlyph* glyph =
14745 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14746 msgid "Add glyph"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14750 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14753 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14755 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14756 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14757 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14761 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14762 msgstr ""
14764 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14766 msgid "Set glyph curves"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14770 msgid "Reset missing-glyph"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14774 msgid "Edit glyph name"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14778 msgid "Set glyph unicode"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Remove font"
14784 msgstr "Tampilkan panduan"
14786 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Remove glyph"
14789 msgstr "Tampilkan panduan"
14791 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Remove kerning pair"
14794 msgstr "Segi empat"
14796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14797 msgid "Missing Glyph:"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14801 #, fuzzy
14802 msgid "From selection..."
14803 msgstr "Pilihan"
14805 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14806 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Reset"
14809 msgstr "Teks"
14811 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14812 msgid "Glyph name"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14816 msgid "Matching string"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14820 msgid "Add Glyph"
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14824 msgid "Get curves from selection..."
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14828 msgid "Add kerning pair"
14829 msgstr ""
14831 #. Kerning Setup:
14832 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14833 msgid "Kerning Setup:"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14837 msgid "1st Glyph:"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14841 msgid "2nd Glyph:"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14845 msgid "Add pair"
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14849 msgid "First Unicode range"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14853 msgid "Second Unicode range"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14857 msgid "Kerning value:"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14861 msgid "Set font family"
14862 msgstr ""
14864 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14865 msgid "font"
14866 msgstr ""
14868 #. select_font(font);
14869 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14870 msgid "Add font"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14874 msgid "_Font"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14878 #, fuzzy
14879 msgid "_Global Settings"
14880 msgstr "Orientasi kanvas"
14882 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14883 msgid "_Glyphs"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14887 msgid "_Kerning"
14888 msgstr ""
14890 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14891 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Sample Text"
14894 msgstr "Sc_ale"
14896 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14897 msgid "Preview Text:"
14898 msgstr ""
14900 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14901 #, c-format
14902 msgid ""
14903 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14904 msgstr ""
14906 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14907 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14908 msgid "Set fill"
14909 msgstr ""
14911 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14912 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Set stroke"
14915 msgstr "Bintang"
14917 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14918 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14919 msgid "Edit..."
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Convert"
14925 msgstr "Tutup"
14927 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14928 msgid "Change color definition"
14929 msgstr ""
14931 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Remove stroke color"
14934 msgstr "Segi empat"
14936 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Remove fill color"
14939 msgstr "Tampilkan panduan"
14941 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Set stroke color to none"
14944 msgstr "Segi empat"
14946 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Set fill color to none"
14949 msgstr "Tampilkan panduan"
14951 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14952 msgid "Set stroke color from swatch"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14956 msgid "Set fill color from swatch"
14957 msgstr ""
14959 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14960 #, c-format
14961 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14965 msgid "Arrange in a grid"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14969 msgid "Rows:"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14973 msgid "Number of rows"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14977 msgid "Equal height"
14978 msgstr ""
14980 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14981 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14982 msgstr ""
14984 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14985 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14986 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14987 msgid "Align:"
14988 msgstr ""
14990 #. #### Number of columns ####
14991 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14992 msgid "Columns:"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14996 msgid "Number of columns"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15000 msgid "Equal width"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15004 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15005 msgstr ""
15007 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15008 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15009 msgid "Fit into selection box"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15013 msgid "Set spacing:"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15017 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15023 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
15025 #. ## The OK button
15026 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
15027 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
15028 msgstr ""
15030 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15031 msgid "Arrange selected objects"
15032 msgstr ""
15034 #. #### begin left panel
15035 #. ### begin notebook
15036 #. ## begin mode page
15037 #. # begin single scan
15038 #. brightness
15039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15040 msgid "Brightness cutoff"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15044 msgid "Trace by a given brightness level"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15048 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15052 msgid "Single scan: creates a path"
15053 msgstr ""
15055 #. canny edge detection
15056 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15057 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Edge detection"
15060 msgstr "Pilihan"
15062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15063 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15067 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15068 msgstr ""
15070 #. quantization
15071 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15072 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15073 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15075 msgid "Color quantization"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15079 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15083 msgid "The number of reduced colors"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15087 msgid "Colors:"
15088 msgstr ""
15090 #. swap black and white
15091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15092 msgid "Invert image"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15096 msgid "Invert black and white regions"
15097 msgstr ""
15099 #. # end single scan
15100 #. # begin multiple scan
15101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15102 msgid "Brightness steps"
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15106 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15110 msgid "Scans:"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15114 msgid "The desired number of scans"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15118 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15119 #, fuzzy
15120 msgid "Colors"
15121 msgstr "Tutup"
15123 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15124 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15128 msgid "Grays"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15132 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15133 msgstr ""
15135 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15136 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15137 msgid "Smooth"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15141 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15142 msgstr ""
15144 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15146 msgid "Stack scans"
15147 msgstr ""
15149 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15150 msgid ""
15151 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15152 "gaps)"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15156 msgid "Remove background"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15160 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15161 msgstr ""
15163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15164 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15165 msgstr ""
15167 #. # end multiple scan
15168 #. ## end mode page
15169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15170 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Mode"
15173 msgstr "Node"
15175 #. ## begin option page
15176 #. # potrace parameters
15177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15178 msgid "Suppress speckles"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15182 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15186 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15190 msgid "Smooth corners"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15194 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15198 msgid "Increase this to smooth corners more"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15202 msgid "Optimize paths"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15206 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15210 msgid ""
15211 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15212 "optimization"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15216 msgid "Tolerance:"
15217 msgstr "Toleransi"
15219 #. ## end option page
15220 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15221 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
15222 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
15223 msgid "Options"
15224 msgstr ""
15226 #. ### credits
15227 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15228 msgid ""
15229 "Inkscape bitmap tracing\n"
15230 "is based on Potrace,\n"
15231 "created by Peter Selinger\n"
15232 "\n"
15233 "http://potrace.sourceforge.net"
15234 msgstr ""
15236 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15237 msgid "Credits"
15238 msgstr ""
15240 #. #### begin right panel
15241 #. ## SIOX
15242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15243 msgid "SIOX foreground selection"
15244 msgstr ""
15246 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15247 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15248 msgstr ""
15250 #. ## preview
15251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15252 msgid "Update"
15253 msgstr ""
15255 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15256 msgid ""
15257 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15258 "tracing"
15259 msgstr ""
15261 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15262 msgid "Preview"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15266 msgid "Abort a trace in progress"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15270 msgid "Execute the trace"
15271 msgstr ""
15273 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15275 msgid "_Horizontal"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15279 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15284 msgid "_Vertical"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15288 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15292 #, fuzzy
15293 msgid "_Width"
15294 msgstr "Lebar"
15296 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15297 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15301 #, fuzzy
15302 msgid "_Height"
15303 msgstr "Tinggi"
15305 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15306 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15307 msgstr ""
15309 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15310 #, fuzzy
15311 msgid "A_ngle"
15312 msgstr "Sudut:"
15314 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15315 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15319 msgid ""
15320 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15321 "displacement, or percentage displacement"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15325 msgid ""
15326 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15327 "or percentage displacement"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15331 msgid "Transformation matrix element A"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15335 msgid "Transformation matrix element B"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15339 msgid "Transformation matrix element C"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15343 msgid "Transformation matrix element D"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15347 msgid "Transformation matrix element E"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15351 msgid "Transformation matrix element F"
15352 msgstr ""
15354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Rela_tive move"
15357 msgstr "Relatif terhadap: "
15359 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15360 msgid ""
15361 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15362 "edit the current absolute position directly"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15366 msgid "Scale proportionally"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15370 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15374 msgid "Apply to each _object separately"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15378 msgid ""
15379 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15380 "transform the selection as a whole"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15384 msgid "Edit c_urrent matrix"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15388 msgid ""
15389 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15390 "this matrix"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15394 #, fuzzy
15395 msgid "_Move"
15396 msgstr "Pindahkan %s"
15398 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15399 #, fuzzy
15400 msgid "_Scale"
15401 msgstr "Sc_ale"
15403 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15404 #, fuzzy
15405 msgid "_Rotate"
15406 msgstr "_Rotasi"
15408 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15409 msgid "Ske_w"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15413 msgid "Matri_x"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15417 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15421 msgid "Apply transformation to selection"
15422 msgstr ""
15424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15425 msgid "Edit transformation matrix"
15426 msgstr ""
15428 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15429 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15430 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15431 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15432 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15433 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15434 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15435 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15436 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15437 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15438 msgstr ""
15440 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15441 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15442 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15444 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15445 msgid "Cursor coordinates"
15446 msgstr "Koordinat kursor"
15448 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15449 msgid "Z:"
15450 msgstr ""
15452 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15453 #, fuzzy
15454 msgid ""
15455 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15456 "use selector (arrow) to move or transform them."
15457 msgstr ""
15458 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15459 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15461 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15462 #, c-format
15463 msgid ""
15464 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15465 "closing?</span>\n"
15466 "\n"
15467 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15468 msgstr ""
15469 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15470 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15472 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15473 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15474 msgid "Close _without saving"
15475 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15477 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15478 #, fuzzy, c-format
15479 msgid ""
15480 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15481 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15482 "\n"
15483 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15484 msgstr ""
15485 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15486 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15487 "↵"
15489 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15490 msgid "_Save as SVG"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15494 msgid "_Blend mode:"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15498 msgid "B_lur:"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15502 msgid "Toggle current layer visibility"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15506 msgid "Lock or unlock current layer"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15510 msgid "Current layer"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15514 msgid "(root)"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15518 msgid "Proprietary"
15519 msgstr "Hak kepemilikan"
15521 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15522 msgid "MetadataLicence|Other"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15526 msgid "Change blur"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15532 msgid "Change opacity"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15536 #, fuzzy
15537 msgid "U_nits:"
15538 msgstr "Unit (satuan)"
15540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15541 msgid "Width of paper"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15545 msgid "Height of paper"
15546 msgstr ""
15548 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15549 #, fuzzy
15550 msgid "P_age size:"
15551 msgstr "Ukuran kanvas"
15553 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Page orientation:"
15556 msgstr "Orientasi kanvas"
15558 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15559 #, fuzzy
15560 msgid "_Landscape"
15561 msgstr "Landskap"
15563 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15564 #, fuzzy
15565 msgid "_Portrait"
15566 msgstr "Potret"
15568 #. ## Set up custom size frame
15569 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Custom size"
15572 msgstr "Ukuran kanvas"
15574 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15575 msgid "_Fit page to selection"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15579 msgid ""
15580 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15581 "is no selection"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15585 msgid "Set page size"
15586 msgstr ""
15588 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15589 msgid "List"
15590 msgstr ""
15592 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15593 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15594 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15595 #, fuzzy
15596 msgid "swatches|Size"
15597 msgstr "Ukuran kanvas"
15599 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15600 msgid "tiny"
15601 msgstr ""
15603 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15604 msgid "small"
15605 msgstr ""
15607 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15608 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15609 #. "medium" indicates size of colour swatches
15610 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15611 msgid "swatchesHeight|medium"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15615 msgid "large"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15619 msgid "huge"
15620 msgstr ""
15622 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15623 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15624 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15625 msgid "swatches|Width"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15629 msgid "narrower"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15633 msgid "narrow"
15634 msgstr ""
15636 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15637 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15638 #. "medium" indicates width of colour swatches
15639 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15640 msgid "swatchesWidth|medium"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15644 #, fuzzy
15645 msgid "wide"
15646 msgstr "Panduan"
15648 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15649 #, fuzzy
15650 msgid "wider"
15651 msgstr "Panduan"
15653 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15654 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15655 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15656 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15657 msgid "swatches|Wrap"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15661 msgid ""
15662 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15663 "random numbers."
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Backend"
15669 msgstr "Warna latar belakang"
15671 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15672 msgid "Vector"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15676 msgid "Bitmap"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15680 msgid "Bitmap options"
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15684 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15688 msgid ""
15689 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15690 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15691 "will not be correctly rendered."
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15695 msgid ""
15696 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15697 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15698 "will be rendered exactly as displayed."
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15702 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Fill:"
15705 msgstr "_File"
15707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15708 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Stroke:"
15711 msgstr "Bintang"
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15714 msgid "O:"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15718 msgid "N/A"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Nothing selected"
15726 msgstr "Terakhir dipilih"
15728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15729 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15730 msgid "<i>None</i>"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15734 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15735 msgid "No fill"
15736 msgstr ""
15738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15739 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15740 msgid "No stroke"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15744 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15745 msgid "Pattern"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15749 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15750 msgid "Pattern fill"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15754 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15755 msgid "Pattern stroke"
15756 msgstr ""
15758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15759 #, fuzzy
15760 msgid "<b>L</b>"
15761 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15764 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15765 msgid "Linear gradient fill"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15769 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15770 msgid "Linear gradient stroke"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15774 #, fuzzy
15775 msgid "<b>R</b>"
15776 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15779 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15780 msgid "Radial gradient fill"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15784 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15785 msgid "Radial gradient stroke"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15789 msgid "Different"
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15793 msgid "Different fills"
15794 msgstr ""
15796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15797 msgid "Different strokes"
15798 msgstr ""
15800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15801 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15802 #, fuzzy
15803 msgid "<b>Unset</b>"
15804 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15806 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15810 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15811 msgid "Unset fill"
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15817 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15818 msgid "Unset stroke"
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15822 msgid "Flat color fill"
15823 msgstr ""
15825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15826 msgid "Flat color stroke"
15827 msgstr ""
15829 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15830 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15831 #, fuzzy
15832 msgid "<b>a</b>"
15833 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15836 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15840 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15841 msgstr ""
15843 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15844 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15845 #, fuzzy
15846 msgid "<b>m</b>"
15847 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15850 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15854 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15858 msgid "Edit fill..."
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15862 msgid "Edit stroke..."
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Last set color"
15868 msgstr "Warna batas kanvas"
15870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Last selected color"
15873 msgstr "Terakhir dipilih"
15875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15876 msgid "White"
15877 msgstr ""
15879 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15880 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15881 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15883 msgid "Black"
15884 msgstr ""
15886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Copy color"
15889 msgstr "Warna batas"
15891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Paste color"
15894 msgstr "Warna batas kanvas"
15896 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15898 msgid "Swap fill and stroke"
15899 msgstr ""
15901 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15902 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15904 msgid "Make fill opaque"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15908 msgid "Make stroke opaque"
15909 msgstr ""
15911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15913 msgid "Remove fill"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15918 msgid "Remove stroke"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15922 msgid "Remove"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15926 msgid "Apply last set color to fill"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15930 msgid "Apply last set color to stroke"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15934 msgid "Apply last selected color to fill"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15938 msgid "Apply last selected color to stroke"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15942 msgid "Invert fill"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15946 msgid "Invert stroke"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15950 msgid "White fill"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15954 msgid "White stroke"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15958 msgid "Black fill"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15962 msgid "Black stroke"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15966 msgid "Paste fill"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15970 msgid "Paste stroke"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15974 msgid "Change stroke width"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15978 msgid ", drag to adjust"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15982 #, c-format
15983 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15987 msgid " (averaged)"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15991 msgid "0 (transparent)"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15995 msgid "100% (opaque)"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15999 msgid "Adjust saturation"
16000 msgstr ""
16002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
16003 #, c-format
16004 msgid ""
16005 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16006 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
16010 msgid "Adjust lightness"
16011 msgstr ""
16013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
16014 #, c-format
16015 msgid ""
16016 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16017 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
16021 msgid "Adjust hue"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
16025 #, c-format
16026 msgid ""
16027 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16028 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
16033 msgid "Adjust stroke width"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
16037 #, c-format
16038 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16039 msgstr ""
16041 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16042 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16043 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16044 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16045 msgid "sliders|Link"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16049 msgid "L Gradient"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16053 msgid "R Gradient"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16057 #, c-format
16058 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16062 #, c-format
16063 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16064 msgstr ""
16066 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16067 #, c-format
16068 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16072 #, c-format
16073 msgid "O:%.3g"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16077 #, c-format
16078 msgid "O:.%d"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16082 #, fuzzy, c-format
16083 msgid "Opacity: %.3g"
16084 msgstr "_opasitas"
16086 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16087 msgid "Split vanishing points"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16091 msgid "Merge vanishing points"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16095 msgid "3D box: Move vanishing point"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16099 #, c-format
16100 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16101 msgid_plural ""
16102 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16103 "b> to separate selected box(es)"
16104 msgstr[0] ""
16106 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16107 #. but currently we update the status message anyway
16108 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16109 #, c-format
16110 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16111 msgid_plural ""
16112 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16113 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16114 msgstr[0] ""
16116 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16120 msgid_plural ""
16121 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16122 "(es)"
16123 msgstr[0] ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:1140
16126 msgid "Switch to next layer"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:1141
16130 msgid "Switched to next layer."
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:1143
16134 msgid "Cannot go past last layer."
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:1152
16138 msgid "Switch to previous layer"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:1153
16142 msgid "Switched to previous layer."
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:1155
16146 msgid "Cannot go before first layer."
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16150 #: ../src/verbs.cpp:1306
16151 msgid "No current layer."
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16155 #, c-format
16156 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:1202
16160 msgid "Layer to top"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:1206
16164 msgid "Raise layer"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16168 #, c-format
16169 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:1210
16173 msgid "Layer to bottom"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:1214
16177 msgid "Lower layer"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:1223
16181 msgid "Cannot move layer any further."
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16185 #, c-format
16186 msgid "%s copy"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:1263
16190 msgid "Duplicate layer"
16191 msgstr ""
16193 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16194 #: ../src/verbs.cpp:1266
16195 msgid "Duplicated layer."
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:1295
16199 msgid "Delete layer"
16200 msgstr ""
16202 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16203 #: ../src/verbs.cpp:1298
16204 msgid "Deleted layer."
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/verbs.cpp:1309
16208 msgid "Toggle layer solo"
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/verbs.cpp:1389
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Flip horizontally"
16214 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16216 #: ../src/verbs.cpp:1404
16217 msgid "Flip vertically"
16218 msgstr ""
16220 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16221 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16222 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16223 #: ../src/verbs.cpp:1912
16224 msgid "tutorial-basic.svg"
16225 msgstr ""
16227 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16228 #: ../src/verbs.cpp:1916
16229 msgid "tutorial-shapes.svg"
16230 msgstr ""
16232 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16233 #: ../src/verbs.cpp:1920
16234 msgid "tutorial-advanced.svg"
16235 msgstr ""
16237 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16238 #: ../src/verbs.cpp:1924
16239 msgid "tutorial-tracing.svg"
16240 msgstr ""
16242 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16243 #: ../src/verbs.cpp:1928
16244 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16245 msgstr ""
16247 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16248 #: ../src/verbs.cpp:1932
16249 msgid "tutorial-elements.svg"
16250 msgstr ""
16252 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16253 #: ../src/verbs.cpp:1936
16254 msgid "tutorial-tips.svg"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16258 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16262 msgid "Unlock all objects in all layers"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16266 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16270 msgid "Unhide all objects in all layers"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2239
16274 msgid "Does nothing"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2242
16278 msgid "Create new document from the default template"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2244
16282 msgid "_Open..."
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2245
16286 msgid "Open an existing document"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2246
16290 msgid "Re_vert"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2247
16294 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2248
16298 msgid "_Save"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2248
16302 msgid "Save document"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2250
16306 msgid "Save _As..."
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2251
16310 msgid "Save document under a new name"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2252
16314 msgid "Save a Cop_y..."
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2253
16318 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2254
16322 msgid "_Print..."
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2254
16326 msgid "Print document"
16327 msgstr ""
16329 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16330 #: ../src/verbs.cpp:2257
16331 msgid "Vac_uum Defs"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2257
16335 msgid ""
16336 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16337 "defs&gt; of the document"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2259
16341 msgid "Print Previe_w"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2260
16345 msgid "Preview document printout"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/verbs.cpp:2261
16349 msgid "_Import..."
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/verbs.cpp:2262
16353 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/verbs.cpp:2263
16357 msgid "_Export Bitmap..."
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/verbs.cpp:2264
16361 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16362 msgstr ""
16364 #: ../src/verbs.cpp:2265
16365 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16366 msgstr ""
16368 #: ../src/verbs.cpp:2266
16369 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16370 msgstr ""
16372 #: ../src/verbs.cpp:2266
16373 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16374 msgstr ""
16376 #: ../src/verbs.cpp:2267
16377 msgid "N_ext Window"
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/verbs.cpp:2268
16381 msgid "Switch to the next document window"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/verbs.cpp:2269
16385 msgid "P_revious Window"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/verbs.cpp:2270
16389 msgid "Switch to the previous document window"
16390 msgstr ""
16392 #: ../src/verbs.cpp:2271
16393 msgid "_Close"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/verbs.cpp:2272
16397 msgid "Close this document window"
16398 msgstr ""
16400 #: ../src/verbs.cpp:2273
16401 msgid "_Quit"
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/verbs.cpp:2273
16405 msgid "Quit Inkscape"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/verbs.cpp:2276
16409 msgid "Undo last action"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/verbs.cpp:2279
16413 msgid "Do again the last undone action"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2280
16417 msgid "Cu_t"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/verbs.cpp:2281
16421 msgid "Cut selection to clipboard"
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/verbs.cpp:2282
16425 msgid "_Copy"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/verbs.cpp:2283
16429 msgid "Copy selection to clipboard"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/verbs.cpp:2284
16433 msgid "_Paste"
16434 msgstr ""
16436 #: ../src/verbs.cpp:2285
16437 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16438 msgstr ""
16440 #: ../src/verbs.cpp:2286
16441 msgid "Paste _Style"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/verbs.cpp:2287
16445 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16446 msgstr ""
16448 #: ../src/verbs.cpp:2289
16449 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16450 msgstr ""
16452 #: ../src/verbs.cpp:2290
16453 msgid "Paste _Width"
16454 msgstr ""
16456 #: ../src/verbs.cpp:2291
16457 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16458 msgstr ""
16460 #: ../src/verbs.cpp:2292
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Paste _Height"
16463 msgstr "Tinggi"
16465 #: ../src/verbs.cpp:2293
16466 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2294
16470 msgid "Paste Size Separately"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2295
16474 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/verbs.cpp:2296
16478 msgid "Paste Width Separately"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/verbs.cpp:2297
16482 msgid ""
16483 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16484 "object"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2298
16488 msgid "Paste Height Separately"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2299
16492 msgid ""
16493 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16494 "object"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2300
16498 msgid "Paste _In Place"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2301
16502 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2302
16506 msgid "Paste Path _Effect"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2303
16510 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2304
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Remove Path _Effect"
16516 msgstr "Segi empat"
16518 #: ../src/verbs.cpp:2305
16519 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/verbs.cpp:2306
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Remove Filters"
16525 msgstr "Tampilkan panduan"
16527 #: ../src/verbs.cpp:2307
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Remove any filters from selected objects"
16530 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16532 #: ../src/verbs.cpp:2308
16533 msgid "_Delete"
16534 msgstr ""
16536 #: ../src/verbs.cpp:2309
16537 msgid "Delete selection"
16538 msgstr ""
16540 #: ../src/verbs.cpp:2310
16541 msgid "Duplic_ate"
16542 msgstr ""
16544 #: ../src/verbs.cpp:2311
16545 msgid "Duplicate selected objects"
16546 msgstr ""
16548 #: ../src/verbs.cpp:2312
16549 msgid "Create Clo_ne"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/verbs.cpp:2313
16553 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16554 msgstr ""
16556 #: ../src/verbs.cpp:2314
16557 msgid "Unlin_k Clone"
16558 msgstr ""
16560 #: ../src/verbs.cpp:2315
16561 msgid ""
16562 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16563 "standalone objects"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/verbs.cpp:2316
16567 msgid "Relink to Copied"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/verbs.cpp:2317
16571 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/verbs.cpp:2318
16575 msgid "Select _Original"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/verbs.cpp:2319
16579 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/verbs.cpp:2320
16583 msgid "Objects to _Marker"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/verbs.cpp:2321
16587 msgid "Convert selection to a line marker"
16588 msgstr ""
16590 #: ../src/verbs.cpp:2322
16591 msgid "Objects to Gu_ides"
16592 msgstr ""
16594 #: ../src/verbs.cpp:2323
16595 msgid ""
16596 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16597 "edges"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2324
16601 msgid "Objects to Patter_n"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2325
16605 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2326
16609 msgid "Pattern to _Objects"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/verbs.cpp:2327
16613 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/verbs.cpp:2328
16617 msgid "Clea_r All"
16618 msgstr ""
16620 #: ../src/verbs.cpp:2329
16621 msgid "Delete all objects from document"
16622 msgstr ""
16624 #: ../src/verbs.cpp:2330
16625 msgid "Select Al_l"
16626 msgstr ""
16628 #: ../src/verbs.cpp:2331
16629 msgid "Select all objects or all nodes"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/verbs.cpp:2332
16633 msgid "Select All in All La_yers"
16634 msgstr ""
16636 #: ../src/verbs.cpp:2333
16637 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2334
16641 msgid "In_vert Selection"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2335
16645 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2336
16649 msgid "Invert in All Layers"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2337
16653 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/verbs.cpp:2338
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Select Next"
16659 msgstr "Pilihan"
16661 #: ../src/verbs.cpp:2339
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Select next object or node"
16664 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16666 #: ../src/verbs.cpp:2340
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Select Previous"
16669 msgstr "Pilihan"
16671 #: ../src/verbs.cpp:2341
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Select previous object or node"
16674 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16676 #: ../src/verbs.cpp:2342
16677 msgid "D_eselect"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2343
16681 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2344
16685 msgid "_Guides Around Page"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2345
16689 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16690 msgstr ""
16692 #: ../src/verbs.cpp:2346
16693 msgid "Next Path Effect Parameter"
16694 msgstr ""
16696 #: ../src/verbs.cpp:2347
16697 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16698 msgstr ""
16700 #. Selection
16701 #: ../src/verbs.cpp:2350
16702 msgid "Raise to _Top"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/verbs.cpp:2351
16706 msgid "Raise selection to top"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/verbs.cpp:2352
16710 msgid "Lower to _Bottom"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/verbs.cpp:2353
16714 msgid "Lower selection to bottom"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/verbs.cpp:2354
16718 msgid "_Raise"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/verbs.cpp:2355
16722 msgid "Raise selection one step"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/verbs.cpp:2356
16726 msgid "_Lower"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/verbs.cpp:2357
16730 msgid "Lower selection one step"
16731 msgstr ""
16733 #: ../src/verbs.cpp:2358
16734 msgid "_Group"
16735 msgstr ""
16737 #: ../src/verbs.cpp:2359
16738 msgid "Group selected objects"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/verbs.cpp:2361
16742 msgid "Ungroup selected groups"
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/verbs.cpp:2363
16746 msgid "_Put on Path"
16747 msgstr ""
16749 #: ../src/verbs.cpp:2365
16750 msgid "_Remove from Path"
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/verbs.cpp:2367
16754 msgid "Remove Manual _Kerns"
16755 msgstr ""
16757 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16758 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16759 #: ../src/verbs.cpp:2370
16760 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/verbs.cpp:2372
16764 msgid "_Union"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/verbs.cpp:2373
16768 msgid "Create union of selected paths"
16769 msgstr ""
16771 #: ../src/verbs.cpp:2374
16772 msgid "_Intersection"
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/verbs.cpp:2375
16776 msgid "Create intersection of selected paths"
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/verbs.cpp:2376
16780 msgid "_Difference"
16781 msgstr ""
16783 #: ../src/verbs.cpp:2377
16784 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/verbs.cpp:2378
16788 msgid "E_xclusion"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/verbs.cpp:2379
16792 msgid ""
16793 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16794 "path)"
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/verbs.cpp:2380
16798 msgid "Di_vision"
16799 msgstr ""
16801 #: ../src/verbs.cpp:2381
16802 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16803 msgstr ""
16805 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16806 #. Advanced tutorial for more info
16807 #: ../src/verbs.cpp:2384
16808 msgid "Cut _Path"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2385
16812 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16813 msgstr ""
16815 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16816 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16817 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16818 #: ../src/verbs.cpp:2389
16819 msgid "Outs_et"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2390
16823 msgid "Outset selected paths"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2392
16827 msgid "O_utset Path by 1 px"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2393
16831 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2395
16835 msgid "O_utset Path by 10 px"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2396
16839 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16840 msgstr ""
16842 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16843 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16844 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16845 #: ../src/verbs.cpp:2400
16846 msgid "I_nset"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/verbs.cpp:2401
16850 msgid "Inset selected paths"
16851 msgstr ""
16853 #: ../src/verbs.cpp:2403
16854 msgid "I_nset Path by 1 px"
16855 msgstr ""
16857 #: ../src/verbs.cpp:2404
16858 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/verbs.cpp:2406
16862 msgid "I_nset Path by 10 px"
16863 msgstr ""
16865 #: ../src/verbs.cpp:2407
16866 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/verbs.cpp:2409
16870 msgid "D_ynamic Offset"
16871 msgstr ""
16873 #: ../src/verbs.cpp:2409
16874 msgid "Create a dynamic offset object"
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/verbs.cpp:2411
16878 msgid "_Linked Offset"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/verbs.cpp:2412
16882 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/verbs.cpp:2414
16886 msgid "_Stroke to Path"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/verbs.cpp:2415
16890 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/verbs.cpp:2416
16894 msgid "Si_mplify"
16895 msgstr ""
16897 #: ../src/verbs.cpp:2417
16898 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/verbs.cpp:2418
16902 msgid "_Reverse"
16903 msgstr ""
16905 #: ../src/verbs.cpp:2419
16906 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16907 msgstr ""
16909 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16910 #: ../src/verbs.cpp:2421
16911 msgid "_Trace Bitmap..."
16912 msgstr ""
16914 #: ../src/verbs.cpp:2422
16915 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16916 msgstr ""
16918 #: ../src/verbs.cpp:2423
16919 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/verbs.cpp:2424
16923 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2425
16927 msgid "_Combine"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/verbs.cpp:2426
16931 msgid "Combine several paths into one"
16932 msgstr ""
16934 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16935 #. Advanced tutorial for more info
16936 #: ../src/verbs.cpp:2429
16937 msgid "Break _Apart"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2430
16941 msgid "Break selected paths into subpaths"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2431
16945 msgid "Rows and Columns..."
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2432
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Arrange selected objects in a table"
16951 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16953 #. Layer
16954 #: ../src/verbs.cpp:2434
16955 msgid "_Add Layer..."
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2435
16959 msgid "Create a new layer"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2436
16963 msgid "Re_name Layer..."
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2437
16967 msgid "Rename the current layer"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2438
16971 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2439
16975 msgid "Switch to the layer above the current"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2440
16979 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2441
16983 msgid "Switch to the layer below the current"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2442
16987 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2443
16991 msgid "Move selection to the layer above the current"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2444
16995 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2445
16999 msgid "Move selection to the layer below the current"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2446
17003 msgid "Layer to _Top"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2447
17007 msgid "Raise the current layer to the top"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2448
17011 msgid "Layer to _Bottom"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2449
17015 msgid "Lower the current layer to the bottom"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2450
17019 msgid "_Raise Layer"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2451
17023 msgid "Raise the current layer"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2452
17027 msgid "_Lower Layer"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2453
17031 msgid "Lower the current layer"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2454
17035 msgid "Duplicate Current Layer"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2455
17039 msgid "Duplicate an existing layer"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2456
17043 msgid "_Delete Current Layer"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2457
17047 msgid "Delete the current layer"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/verbs.cpp:2458
17051 #, fuzzy
17052 msgid "_Show/hide other layers"
17053 msgstr "Tampilkan grid"
17055 #: ../src/verbs.cpp:2459
17056 msgid "Solo the current layer"
17057 msgstr ""
17059 #. Object
17060 #: ../src/verbs.cpp:2462
17061 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17062 msgstr ""
17064 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17065 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17066 #: ../src/verbs.cpp:2465
17067 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2466
17071 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17072 msgstr ""
17074 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17075 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17076 #: ../src/verbs.cpp:2469
17077 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/verbs.cpp:2470
17081 msgid "Remove _Transformations"
17082 msgstr ""
17084 #: ../src/verbs.cpp:2471
17085 msgid "Remove transformations from object"
17086 msgstr ""
17088 #: ../src/verbs.cpp:2472
17089 msgid "_Object to Path"
17090 msgstr ""
17092 #: ../src/verbs.cpp:2473
17093 msgid "Convert selected object to path"
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/verbs.cpp:2474
17097 msgid "_Flow into Frame"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/verbs.cpp:2475
17101 msgid ""
17102 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17103 "frame object"
17104 msgstr ""
17106 #: ../src/verbs.cpp:2476
17107 msgid "_Unflow"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/verbs.cpp:2477
17111 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/verbs.cpp:2478
17115 msgid "_Convert to Text"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/verbs.cpp:2479
17119 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/verbs.cpp:2481
17123 msgid "Flip _Horizontal"
17124 msgstr ""
17126 #: ../src/verbs.cpp:2481
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Flip selected objects horizontally"
17129 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17131 #: ../src/verbs.cpp:2484
17132 msgid "Flip _Vertical"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2484
17136 #, fuzzy
17137 msgid "Flip selected objects vertically"
17138 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17140 #: ../src/verbs.cpp:2487
17141 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/verbs.cpp:2489
17145 msgid "Edit mask"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17149 msgid "_Release"
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/verbs.cpp:2491
17153 msgid "Remove mask from selection"
17154 msgstr ""
17156 #: ../src/verbs.cpp:2493
17157 msgid ""
17158 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17159 msgstr ""
17161 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17162 msgid "Edit clipping path"
17163 msgstr ""
17165 #: ../src/verbs.cpp:2497
17166 msgid "Remove clipping path from selection"
17167 msgstr ""
17169 #. Tools
17170 #: ../src/verbs.cpp:2500
17171 msgid "Select"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/verbs.cpp:2501
17175 msgid "Select and transform objects"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/verbs.cpp:2502
17179 msgid "Node Edit"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2503
17183 msgid "Edit paths by nodes"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2505
17187 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2507
17191 msgid "Create rectangles and squares"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/verbs.cpp:2509
17195 msgid "Create 3D boxes"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/verbs.cpp:2511
17199 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/verbs.cpp:2513
17203 msgid "Create stars and polygons"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/verbs.cpp:2515
17207 msgid "Create spirals"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/verbs.cpp:2517
17211 msgid "Draw freehand lines"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/verbs.cpp:2519
17215 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/verbs.cpp:2521
17219 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/verbs.cpp:2523
17223 msgid "Create and edit text objects"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/verbs.cpp:2525
17227 msgid "Create and edit gradients"
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/verbs.cpp:2527
17231 msgid "Zoom in or out"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/verbs.cpp:2529
17235 msgid "Pick colors from image"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/verbs.cpp:2531
17239 #, fuzzy
17240 msgid "Create diagram connectors"
17241 msgstr "Membuat konektor baru"
17243 #: ../src/verbs.cpp:2533
17244 msgid "Fill bounded areas"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/verbs.cpp:2534
17248 msgid "LPE Edit"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/verbs.cpp:2535
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Edit Path Effect parameters"
17254 msgstr "Segi empat"
17256 #: ../src/verbs.cpp:2537
17257 msgid "Erase existing paths"
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/verbs.cpp:2539
17261 msgid "Do geometric constructions"
17262 msgstr ""
17264 #. Tool prefs
17265 #: ../src/verbs.cpp:2541
17266 msgid "Selector Preferences"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2542
17270 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2543
17274 msgid "Node Tool Preferences"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2544
17278 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2545
17282 msgid "Tweak Tool Preferences"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2546
17286 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2547
17290 msgid "Rectangle Preferences"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/verbs.cpp:2548
17294 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/verbs.cpp:2549
17298 msgid "3D Box Preferences"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/verbs.cpp:2550
17302 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/verbs.cpp:2551
17306 msgid "Ellipse Preferences"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/verbs.cpp:2552
17310 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/verbs.cpp:2553
17314 msgid "Star Preferences"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/verbs.cpp:2554
17318 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/verbs.cpp:2555
17322 msgid "Spiral Preferences"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/verbs.cpp:2556
17326 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/verbs.cpp:2557
17330 msgid "Pencil Preferences"
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/verbs.cpp:2558
17334 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/verbs.cpp:2559
17338 msgid "Pen Preferences"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2560
17342 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2561
17346 msgid "Calligraphic Preferences"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2562
17350 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/verbs.cpp:2563
17354 msgid "Text Preferences"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/verbs.cpp:2564
17358 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/verbs.cpp:2565
17362 msgid "Gradient Preferences"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/verbs.cpp:2566
17366 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/verbs.cpp:2567
17370 msgid "Zoom Preferences"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/verbs.cpp:2568
17374 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/verbs.cpp:2569
17378 msgid "Dropper Preferences"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/verbs.cpp:2570
17382 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/verbs.cpp:2571
17386 msgid "Connector Preferences"
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/verbs.cpp:2572
17390 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/verbs.cpp:2573
17394 msgid "Paint Bucket Preferences"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2574
17398 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2575
17402 msgid "Eraser Preferences"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2576
17406 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2577
17410 msgid "LPE Tool Preferences"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/verbs.cpp:2578
17414 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17415 msgstr ""
17417 #. Zoom/View
17418 #: ../src/verbs.cpp:2581
17419 msgid "Zoom In"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/verbs.cpp:2581
17423 msgid "Zoom in"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2582
17427 msgid "Zoom Out"
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2582
17431 msgid "Zoom out"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2583
17435 msgid "_Rulers"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2583
17439 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2584
17443 msgid "Scroll_bars"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2584
17447 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2585
17451 msgid "_Grid"
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2585
17455 #, fuzzy
17456 msgid "Show or hide the grid"
17457 msgstr "Tampilkan grid"
17459 #: ../src/verbs.cpp:2586
17460 msgid "G_uides"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2586
17464 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2587
17468 msgid "Toggle snapping on or off"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2588
17472 msgid "Nex_t Zoom"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2588
17476 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2590
17480 msgid "Pre_vious Zoom"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2590
17484 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2592
17488 msgid "Zoom 1:_1"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2592
17492 msgid "Zoom to 1:1"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2594
17496 msgid "Zoom 1:_2"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2594
17500 msgid "Zoom to 1:2"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2596
17504 msgid "_Zoom 2:1"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2596
17508 msgid "Zoom to 2:1"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2599
17512 msgid "_Fullscreen"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/verbs.cpp:2599
17516 msgid "Stretch this document window to full screen"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/verbs.cpp:2602
17520 msgid "Toggle _Focus Mode"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/verbs.cpp:2602
17524 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/verbs.cpp:2604
17528 msgid "Duplic_ate Window"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/verbs.cpp:2604
17532 msgid "Open a new window with the same document"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/verbs.cpp:2606
17536 msgid "_New View Preview"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/verbs.cpp:2607
17540 msgid "New View Preview"
17541 msgstr ""
17543 #. "view_new_preview"
17544 #: ../src/verbs.cpp:2609
17545 msgid "_Normal"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/verbs.cpp:2610
17549 msgid "Switch to normal display mode"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/verbs.cpp:2611
17553 #, fuzzy
17554 msgid "No _Filters"
17555 msgstr "_File"
17557 #: ../src/verbs.cpp:2612
17558 msgid "Switch to normal display without filters"
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/verbs.cpp:2613
17562 #, fuzzy
17563 msgid "_Outline"
17564 msgstr "baris"
17566 #: ../src/verbs.cpp:2614
17567 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/verbs.cpp:2615
17571 msgid "_Toggle"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2616
17575 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2618
17579 msgid "Color-managed view"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2619
17583 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2621
17587 msgid "Ico_n Preview..."
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2622
17591 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2624
17595 msgid "Zoom to fit page in window"
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/verbs.cpp:2625
17599 msgid "Page _Width"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2626
17603 msgid "Zoom to fit page width in window"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/verbs.cpp:2628
17607 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/verbs.cpp:2630
17611 msgid "Zoom to fit selection in window"
17612 msgstr ""
17614 #. Dialogs
17615 #: ../src/verbs.cpp:2633
17616 msgid "In_kscape Preferences..."
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/verbs.cpp:2634
17620 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/verbs.cpp:2635
17624 msgid "_Document Properties..."
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/verbs.cpp:2636
17628 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/verbs.cpp:2637
17632 msgid "Document _Metadata..."
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/verbs.cpp:2638
17636 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/verbs.cpp:2639
17640 msgid "_Fill and Stroke..."
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/verbs.cpp:2640
17644 msgid ""
17645 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17646 msgstr ""
17648 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17649 #: ../src/verbs.cpp:2642
17650 msgid "S_watches..."
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/verbs.cpp:2643
17654 msgid "Select colors from a swatches palette"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/verbs.cpp:2644
17658 msgid "Transfor_m..."
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/verbs.cpp:2645
17662 msgid "Precisely control objects' transformations"
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/verbs.cpp:2646
17666 msgid "_Align and Distribute..."
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/verbs.cpp:2647
17670 msgid "Align and distribute objects"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/verbs.cpp:2648
17674 msgid "Undo _History..."
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/verbs.cpp:2649
17678 msgid "Undo History"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/verbs.cpp:2650
17682 msgid "_Text and Font..."
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/verbs.cpp:2651
17686 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/verbs.cpp:2652
17690 msgid "_XML Editor..."
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/verbs.cpp:2653
17694 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/verbs.cpp:2654
17698 msgid "_Find..."
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/verbs.cpp:2655
17702 msgid "Find objects in document"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2656
17706 msgid "Find and _Replace Text..."
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/verbs.cpp:2657
17710 msgid "Find and replace text in document"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/verbs.cpp:2658
17714 msgid "Check Spellin_g..."
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/verbs.cpp:2659
17718 msgid "Check spelling of text in document"
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/verbs.cpp:2660
17722 msgid "_Messages..."
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/verbs.cpp:2661
17726 msgid "View debug messages"
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/verbs.cpp:2662
17730 msgid "S_cripts..."
17731 msgstr ""
17733 #: ../src/verbs.cpp:2663
17734 msgid "Run scripts"
17735 msgstr ""
17737 #: ../src/verbs.cpp:2664
17738 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/verbs.cpp:2665
17742 msgid "Show or hide all open dialogs"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/verbs.cpp:2666
17746 msgid "Create Tiled Clones..."
17747 msgstr ""
17749 #: ../src/verbs.cpp:2667
17750 msgid ""
17751 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17752 "scattering"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/verbs.cpp:2668
17756 msgid "_Object Properties..."
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/verbs.cpp:2669
17760 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/verbs.cpp:2672
17764 msgid "_Instant Messaging..."
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/verbs.cpp:2672
17768 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/verbs.cpp:2674
17772 msgid "_Input Devices..."
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17776 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/verbs.cpp:2676
17780 msgid "_Input Devices (new)..."
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/verbs.cpp:2678
17784 msgid "_Extensions..."
17785 msgstr ""
17787 #: ../src/verbs.cpp:2679
17788 msgid "Query information about extensions"
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/verbs.cpp:2680
17792 msgid "Layer_s..."
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/verbs.cpp:2681
17796 msgid "View Layers"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/verbs.cpp:2682
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Path Effect Editor..."
17802 msgstr "Segi empat"
17804 #: ../src/verbs.cpp:2683
17805 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/verbs.cpp:2684
17809 msgid "Filter Editor..."
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/verbs.cpp:2685
17813 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17814 msgstr ""
17816 #: ../src/verbs.cpp:2686
17817 msgid "SVG Font Editor..."
17818 msgstr ""
17820 #: ../src/verbs.cpp:2687
17821 msgid "Edit SVG fonts"
17822 msgstr ""
17824 #. Help
17825 #: ../src/verbs.cpp:2690
17826 msgid "About E_xtensions"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/verbs.cpp:2691
17830 msgid "Information on Inkscape extensions"
17831 msgstr ""
17833 #: ../src/verbs.cpp:2692
17834 msgid "About _Memory"
17835 msgstr ""
17837 #: ../src/verbs.cpp:2693
17838 msgid "Memory usage information"
17839 msgstr ""
17841 #: ../src/verbs.cpp:2694
17842 msgid "_About Inkscape"
17843 msgstr ""
17845 #: ../src/verbs.cpp:2695
17846 msgid "Inkscape version, authors, license"
17847 msgstr ""
17849 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17850 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17851 #. Tutorials
17852 #: ../src/verbs.cpp:2700
17853 msgid "Inkscape: _Basic"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/verbs.cpp:2701
17857 msgid "Getting started with Inkscape"
17858 msgstr ""
17860 #. "tutorial_basic"
17861 #: ../src/verbs.cpp:2702
17862 msgid "Inkscape: _Shapes"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2703
17866 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/verbs.cpp:2704
17870 msgid "Inkscape: _Advanced"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/verbs.cpp:2705
17874 msgid "Advanced Inkscape topics"
17875 msgstr ""
17877 #. "tutorial_advanced"
17878 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17879 #: ../src/verbs.cpp:2707
17880 msgid "Inkscape: T_racing"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/verbs.cpp:2708
17884 msgid "Using bitmap tracing"
17885 msgstr ""
17887 #. "tutorial_tracing"
17888 #: ../src/verbs.cpp:2709
17889 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/verbs.cpp:2710
17893 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/verbs.cpp:2711
17897 msgid "_Elements of Design"
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/verbs.cpp:2712
17901 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17902 msgstr ""
17904 #. "tutorial_design"
17905 #: ../src/verbs.cpp:2713
17906 msgid "_Tips and Tricks"
17907 msgstr ""
17909 #: ../src/verbs.cpp:2714
17910 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17911 msgstr ""
17913 #. "tutorial_tips"
17914 #. Effect -- renamed Extension
17915 #: ../src/verbs.cpp:2717
17916 msgid "Previous Extension"
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/verbs.cpp:2718
17920 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/verbs.cpp:2719
17924 msgid "Previous Extension Settings..."
17925 msgstr ""
17927 #: ../src/verbs.cpp:2720
17928 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17929 msgstr ""
17931 #: ../src/verbs.cpp:2724
17932 msgid "Fit the page to the current selection"
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/verbs.cpp:2726
17936 msgid "Fit the page to the drawing"
17937 msgstr ""
17939 #: ../src/verbs.cpp:2728
17940 msgid ""
17941 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17942 msgstr ""
17944 #. LockAndHide
17945 #: ../src/verbs.cpp:2730
17946 msgid "Unlock All"
17947 msgstr ""
17949 #: ../src/verbs.cpp:2732
17950 msgid "Unlock All in All Layers"
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/verbs.cpp:2734
17954 msgid "Unhide All"
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/verbs.cpp:2736
17958 msgid "Unhide All in All Layers"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/verbs.cpp:2740
17962 msgid "Link an ICC color profile"
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/verbs.cpp:2741
17966 #, fuzzy
17967 msgid "Remove Color Profile"
17968 msgstr "Tampilkan panduan"
17970 #: ../src/verbs.cpp:2742
17971 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17975 msgid "Dash pattern"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17979 msgid "Pattern offset"
17980 msgstr ""
17982 #. display the initial welcome message in the statusbar
17983 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17984 msgid ""
17985 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17986 "use selector (arrow) to move or transform them."
17987 msgstr ""
17988 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17989 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17991 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17992 #, fuzzy, c-format
17993 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17994 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17996 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17997 #, c-format
17998 msgid "%s: %d - Inkscape"
17999 msgstr "%s: %d - Inkscape"
18001 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
18002 #, fuzzy, c-format
18003 msgid "%s (outline) - Inkscape"
18004 msgstr "%s - Inkscape"
18006 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
18007 #, c-format
18008 msgid "%s - Inkscape"
18009 msgstr "%s - Inkscape"
18011 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18012 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18013 msgid "none"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18017 #, fuzzy
18018 msgid "remove"
18019 msgstr "Pindahkan %s"
18021 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18022 msgid "Change fill rule"
18023 msgstr ""
18025 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18026 msgid "Set fill color"
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18030 msgid "Set gradient on fill"
18031 msgstr ""
18033 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18034 msgid "Set pattern on fill"
18035 msgstr ""
18037 #. Family frame
18038 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18039 msgid "Font family"
18040 msgstr ""
18042 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18043 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18044 #. Style frame
18045 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18046 msgid "fontselector|Style"
18047 msgstr ""
18049 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18050 msgid "Font size:"
18051 msgstr ""
18053 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18054 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18055 #. * some representative characters that users of your locale will be
18056 #. * interested in.
18057 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
18058 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18059 msgstr ""
18061 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18062 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18063 msgid ""
18064 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18065 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18066 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18067 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18071 msgid "reflected"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18075 msgid "direct"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18079 msgid "Repeat:"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18083 msgid "Assign gradient to object"
18084 msgstr ""
18086 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18087 msgid "<small>No gradients</small>"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18091 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18095 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18099 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18103 msgid "Edit the stops of the gradient"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18111 msgid "<b>New:</b>"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18115 msgid "Create linear gradient"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18119 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18120 msgstr ""
18122 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18123 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18124 msgid "on"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18128 msgid "Create gradient in the fill"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18132 msgid "Create gradient in the stroke"
18133 msgstr ""
18135 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18136 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18137 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18141 msgid "<b>Change:</b>"
18142 msgstr ""
18144 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18145 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18146 msgid "No document selected"
18147 msgstr ""
18149 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18150 msgid "No gradients in document"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18154 msgid "No gradient selected"
18155 msgstr ""
18157 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18158 msgid "No stops in gradient"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18162 msgid "Change gradient stop offset"
18163 msgstr ""
18165 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18166 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18167 msgid "Add stop"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18171 msgid "Add another control stop to gradient"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18175 msgid "Delete stop"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18179 msgid "Delete current control stop from gradient"
18180 msgstr ""
18182 #. Label
18183 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18184 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18185 msgid "Offset:"
18186 msgstr ""
18188 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18189 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18190 msgid "Stop Color"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18194 msgid "Gradient editor"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
18198 msgid "Change gradient stop color"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18202 msgid "No paint"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18206 msgid "Flat color"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18210 msgid "Linear gradient"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18214 msgid "Radial gradient"
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18218 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18219 msgstr ""
18221 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18222 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18223 msgid ""
18224 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18225 "evenodd)"
18226 msgstr ""
18228 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18229 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18230 msgid ""
18231 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18235 msgid "No objects"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18239 msgid "Multiple styles"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18243 msgid "Paint is undefined"
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18247 msgid ""
18248 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18249 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18250 "create a new pattern from selection."
18251 msgstr ""
18253 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18254 msgid "Transform by toolbar"
18255 msgstr ""
18257 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18258 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18259 msgstr ""
18261 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18262 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18263 msgstr ""
18265 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18266 msgid ""
18267 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18268 "scaled."
18269 msgstr ""
18271 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18272 msgid ""
18273 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18274 "are scaled."
18275 msgstr ""
18277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18278 msgid ""
18279 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18280 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18284 msgid ""
18285 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18286 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18287 msgstr ""
18289 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18290 msgid ""
18291 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18292 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18296 msgid ""
18297 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18298 "scaled, rotated, or skewed)."
18299 msgstr ""
18301 #. four spinbuttons
18302 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18303 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18304 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18305 msgid "select_toolbar|X position"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18309 msgid "select_toolbar|X"
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18313 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18314 msgstr ""
18316 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18317 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18318 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18319 msgid "select_toolbar|Y position"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18323 msgid "select_toolbar|Y"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18327 msgid "Vertical coordinate of selection"
18328 msgstr ""
18330 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18331 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18332 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18333 msgid "select_toolbar|Width"
18334 msgstr ""
18336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18337 msgid "select_toolbar|W"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18341 msgid "Width of selection"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18345 msgid "Lock width and height"
18346 msgstr ""
18348 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18349 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18350 msgstr ""
18352 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18353 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18354 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18355 msgid "select_toolbar|Height"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18359 msgid "select_toolbar|H"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18363 msgid "Height of selection"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18367 msgid "Affect:"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18371 msgid ""
18372 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18373 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18377 msgid "Scale rounded corners"
18378 msgstr ""
18380 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18381 #, fuzzy
18382 msgid "Move gradients"
18383 msgstr "Tampilkan panduan"
18385 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Move patterns"
18388 msgstr "Halaman"
18390 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18391 msgid "System"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18395 msgid "CMS"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18399 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18400 msgid "_R"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18404 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18406 msgid "_G"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18411 msgid "_B"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18415 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18416 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18417 msgid "_H"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18421 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18422 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18423 msgid "_S"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18427 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18428 msgid "_L"
18429 msgstr ""
18431 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18432 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18434 msgid "_C"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18438 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18440 msgid "_M"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18444 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18445 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18446 msgid "_Y"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18450 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18451 msgid "_K"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18455 msgid "Gray"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18459 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18462 msgid "Cyan"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18466 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18467 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18468 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18469 msgid "Magenta"
18470 msgstr ""
18472 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18473 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18474 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18475 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18476 msgid "Yellow"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18480 msgid "Fix"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18484 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18485 msgstr ""
18487 #. Label
18488 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18489 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18490 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18491 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18492 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18493 msgid "_A"
18494 msgstr ""
18496 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18497 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18498 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18500 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18501 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18502 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18503 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18504 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18505 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18506 msgid "Alpha (opacity)"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18510 msgid "RGBA_:"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18514 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18518 msgid "RGB"
18519 msgstr ""
18521 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18522 msgid "HSL"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18526 msgid "CMYK"
18527 msgstr ""
18529 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18530 msgid "Unnamed"
18531 msgstr ""
18533 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18534 msgid "Wheel"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18538 msgid "Attribute"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18542 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18543 msgid "Value"
18544 msgstr ""
18546 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18547 msgid "Type text in a text node"
18548 msgstr ""
18550 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18551 msgid "Set stroke color"
18552 msgstr ""
18554 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18555 msgid "Set gradient on stroke"
18556 msgstr ""
18558 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18559 msgid "Set pattern on stroke"
18560 msgstr ""
18562 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18563 msgid "Set markers"
18564 msgstr ""
18566 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18567 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18568 #. Stroke width
18569 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18570 msgid "StrokeWidth|Width:"
18571 msgstr ""
18573 #. Join type
18574 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18575 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18576 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18577 msgid "Join:"
18578 msgstr ""
18580 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18581 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18582 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18583 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18584 msgid "Miter join"
18585 msgstr ""
18587 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18588 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18589 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18590 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18591 msgid "Round join"
18592 msgstr ""
18594 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18595 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18596 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18597 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18598 msgid "Bevel join"
18599 msgstr ""
18601 #. Miterlimit
18602 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18603 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18604 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18605 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18606 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18607 #. when they become too long.
18608 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18609 msgid "Miter limit:"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18613 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18614 msgstr ""
18616 #. Cap type
18617 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18618 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18619 msgid "Cap:"
18620 msgstr ""
18622 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18623 #. of the line; the ends of the line are square
18624 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18625 msgid "Butt cap"
18626 msgstr ""
18628 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18629 #. line; the ends of the line are rounded
18630 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18631 msgid "Round cap"
18632 msgstr ""
18634 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18635 #. line; the ends of the line are square
18636 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18637 msgid "Square cap"
18638 msgstr ""
18640 #. Dash
18641 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18642 msgid "Dashes:"
18643 msgstr ""
18645 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18646 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18647 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18648 msgid "Start Markers:"
18649 msgstr ""
18651 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18652 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18656 msgid "Mid Markers:"
18657 msgstr ""
18659 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18660 msgid ""
18661 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18662 "last nodes"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18666 msgid "End Markers:"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18670 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18671 msgstr ""
18673 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18674 msgid "Set stroke style"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18678 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18682 msgid "Style of new stars"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Style of new rectangles"
18688 msgstr "Segi empat"
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18691 #, fuzzy
18692 msgid "Style of new 3D boxes"
18693 msgstr "Segi empat"
18695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18696 msgid "Style of new ellipses"
18697 msgstr ""
18699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18700 msgid "Style of new spirals"
18701 msgstr ""
18703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18704 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18708 msgid "Style of new paths created by Pen"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18712 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18716 msgid "TBD"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18720 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18724 msgid "Insert node"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18728 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18732 msgid "Insert"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18736 msgid "Delete selected nodes"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Join endnodes"
18742 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18745 #, fuzzy
18746 msgid "Join selected endnodes"
18747 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18750 msgid "Join"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18754 #, fuzzy
18755 msgid "Break nodes"
18756 msgstr "Pindahkan %s"
18758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18759 msgid "Break path at selected nodes"
18760 msgstr ""
18762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18763 msgid "Join with segment"
18764 msgstr ""
18766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18767 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18768 msgstr ""
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18771 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18775 #, fuzzy
18776 msgid "Node Cusp"
18777 msgstr "Node"
18779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18780 msgid "Make selected nodes corner"
18781 msgstr ""
18783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18784 msgid "Node Smooth"
18785 msgstr ""
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18788 msgid "Make selected nodes smooth"
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Node Symmetric"
18794 msgstr "_simetri"
18796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18797 msgid "Make selected nodes symmetric"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Node Auto"
18803 msgstr "Node"
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18806 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Node Line"
18812 msgstr "baris"
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18815 msgid "Make selected segments lines"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18819 msgid "Node Curve"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18823 msgid "Make selected segments curves"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Show Handles"
18829 msgstr "Tampilkan panduan"
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18832 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Show Outline"
18838 msgstr "baris"
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18841 msgid "Show the outline of the path"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18845 msgid "Next path effect parameter"
18846 msgstr ""
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18849 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18853 msgid "Edit the clipping path of the object"
18854 msgstr ""
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18857 msgid "Edit mask path"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18861 msgid "Edit the mask of the object"
18862 msgstr ""
18864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18865 #, fuzzy
18866 msgid "X coordinate:"
18867 msgstr "Koordinat kursor"
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18870 #, fuzzy
18871 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18872 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Y coordinate:"
18877 msgstr "Koordinat kursor"
18879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18882 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18885 msgid "Enable snapping"
18886 msgstr ""
18888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18889 msgid "Bounding box"
18890 msgstr ""
18892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18893 msgid "Snap bounding box corners"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18897 msgid "Bounding box edges"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18901 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18905 msgid "Bounding box corners"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Snap to bounding box corners"
18911 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18914 msgid "BBox Edge Midpoints"
18915 msgstr ""
18917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18918 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18919 msgstr ""
18921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18922 msgid "BBox Centers"
18923 msgstr ""
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18926 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18927 msgstr ""
18929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Snap nodes or handles"
18932 msgstr "Jarak snap"
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Snap to paths"
18937 msgstr "Bintang"
18939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Path intersections"
18942 msgstr "Pilihan"
18944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Snap to path intersections"
18947 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18950 #, fuzzy
18951 msgid "To nodes"
18952 msgstr "Pindahkan %s"
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Snap to cusp nodes"
18957 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18960 #, fuzzy
18961 msgid "Smooth nodes"
18962 msgstr "Pindahkan %s"
18964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18965 #, fuzzy
18966 msgid "Snap to smooth nodes"
18967 msgstr "Bintang"
18969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18970 #, fuzzy
18971 msgid "Line Midpoints"
18972 msgstr "Bintang"
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18975 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Object Centers"
18981 msgstr "Objek"
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Snap from and to centers of objects"
18986 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Rotation Centers"
18991 msgstr "_Rotasi"
18993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18994 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Page border"
19000 msgstr "Warna batas kanvas"
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19003 #, fuzzy
19004 msgid "Snap to the page border"
19005 msgstr "Tampilkan border kanvas"
19007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Snap to grids"
19010 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19013 #, fuzzy
19014 msgid "Snap to guides"
19015 msgstr "Panduan"
19017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19018 msgid "Star: Change number of corners"
19019 msgstr ""
19021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
19022 msgid "Star: Change spoke ratio"
19023 msgstr ""
19025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19026 msgid "Make polygon"
19027 msgstr ""
19029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19030 msgid "Make star"
19031 msgstr ""
19033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
19034 msgid "Star: Change rounding"
19035 msgstr ""
19037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
19038 msgid "Star: Change randomization"
19039 msgstr ""
19041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
19042 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19043 msgstr ""
19045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19046 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19047 msgstr ""
19049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19050 msgid "triangle/tri-star"
19051 msgstr ""
19053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19054 msgid "square/quad-star"
19055 msgstr ""
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19058 msgid "pentagon/five-pointed star"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19062 msgid "hexagon/six-pointed star"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19066 #, fuzzy
19067 msgid "Corners"
19068 msgstr "Tutup"
19070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19071 msgid "Corners:"
19072 msgstr ""
19074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19075 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19079 msgid "thin-ray star"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19083 msgid "pentagram"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19087 msgid "hexagram"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19091 msgid "heptagram"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19095 msgid "octagram"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19099 msgid "regular polygon"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19103 #, fuzzy
19104 msgid "Spoke ratio"
19105 msgstr "Bintang"
19107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19108 msgid "Spoke ratio:"
19109 msgstr ""
19111 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19112 #. Base radius is the same for the closest handle.
19113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19114 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19115 msgstr ""
19117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19118 msgid "stretched"
19119 msgstr ""
19121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19122 msgid "twisted"
19123 msgstr ""
19125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19126 msgid "slightly pinched"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19130 msgid "NOT rounded"
19131 msgstr ""
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19134 msgid "slightly rounded"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19138 msgid "visibly rounded"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19142 msgid "well rounded"
19143 msgstr ""
19145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19146 msgid "amply rounded"
19147 msgstr ""
19149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19150 msgid "blown up"
19151 msgstr ""
19153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19154 #, fuzzy
19155 msgid "Rounded"
19156 msgstr "Node"
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19159 msgid "Rounded:"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19163 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19167 msgid "NOT randomized"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19171 msgid "slightly irregular"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19175 msgid "visibly randomized"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19179 msgid "strongly randomized"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19183 msgid "Randomized"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19187 msgid "Randomized:"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19191 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19196 msgid "Defaults"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19200 msgid ""
19201 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19202 "change defaults)"
19203 msgstr ""
19205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19206 #, fuzzy
19207 msgid "Change rectangle"
19208 msgstr "Segi empat"
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19211 msgid "W:"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19215 msgid "Width of rectangle"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19219 msgid "H:"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19223 msgid "Height of rectangle"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19227 msgid "not rounded"
19228 msgstr ""
19230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19231 #, fuzzy
19232 msgid "Horizontal radius"
19233 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19236 msgid "Rx:"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19240 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19241 msgstr ""
19243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19244 msgid "Vertical radius"
19245 msgstr ""
19247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19248 msgid "Ry:"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19252 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19256 msgid "Not rounded"
19257 msgstr ""
19259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19260 msgid "Make corners sharp"
19261 msgstr ""
19263 #. TODO: use the correct axis here, too
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19265 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19269 msgid "Angle in X direction"
19270 msgstr ""
19272 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19274 msgid "Angle of PLs in X direction"
19275 msgstr ""
19277 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19279 msgid "State of VP in X direction"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19283 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19287 msgid "Angle in Y direction"
19288 msgstr ""
19290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19291 #, fuzzy
19292 msgid "Angle Y:"
19293 msgstr "Sudut:"
19295 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19297 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19298 msgstr ""
19300 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19302 msgid "State of VP in Y direction"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19306 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19307 msgstr ""
19309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19310 msgid "Angle in Z direction"
19311 msgstr ""
19313 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19315 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19316 msgstr ""
19318 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19320 msgid "State of VP in Z direction"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19324 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19325 msgstr ""
19327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19328 msgid "Change spiral"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19332 msgid "just a curve"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19336 msgid "one full revolution"
19337 msgstr ""
19339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19340 msgid "Number of turns"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19344 msgid "Turns:"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19348 msgid "Number of revolutions"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19352 msgid "circle"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19356 msgid "edge is much denser"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19360 msgid "edge is denser"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19364 msgid "even"
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19368 msgid "center is denser"
19369 msgstr ""
19371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19372 msgid "center is much denser"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19376 msgid "Divergence"
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19380 msgid "Divergence:"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19384 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19388 msgid "starts from center"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19392 msgid "starts mid-way"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19396 msgid "starts near edge"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19400 msgid "Inner radius"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19404 msgid "Inner radius:"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19408 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19412 msgid "Bezier"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19416 msgid "Create regular Bezier path"
19417 msgstr ""
19419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Spiro"
19422 msgstr "Spiral"
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19425 msgid "Create Spiro path"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19429 msgid "Zigzag"
19430 msgstr ""
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19433 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19434 msgstr ""
19436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19437 msgid "Paraxial"
19438 msgstr ""
19440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19441 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19442 msgstr ""
19444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19445 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19446 msgstr ""
19448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19449 #, fuzzy
19450 msgid "Triangle in"
19451 msgstr "Sudut:"
19453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19454 #, fuzzy
19455 msgid "Triangle out"
19456 msgstr "Sudut:"
19458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19459 msgid "From clipboard"
19460 msgstr ""
19462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19463 #, fuzzy
19464 msgid "Shape:"
19465 msgstr "Bentuk"
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19468 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19472 msgid "(many nodes, rough)"
19473 msgstr ""
19475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19479 msgid "(default)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19483 msgid "(few nodes, smooth)"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19487 msgid "Smoothing:"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19491 msgid "Smoothing: "
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19495 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19499 msgid ""
19500 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19501 "change defaults)"
19502 msgstr ""
19504 #. Width
19505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19506 msgid "(pinch tweak)"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19510 msgid "(broad tweak)"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19514 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19515 msgstr ""
19517 #. Force
19518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19519 msgid "(minimum force)"
19520 msgstr ""
19522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19523 msgid "(maximum force)"
19524 msgstr ""
19526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19527 #, fuzzy
19528 msgid "Force"
19529 msgstr "Toleransi"
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Force:"
19534 msgstr "Toleransi"
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19537 msgid "The force of the tweak action"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19541 #, fuzzy
19542 msgid "Move mode"
19543 msgstr "Pindahkan %s"
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19546 msgid "Move objects in any direction"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Move in/out mode"
19552 msgstr "Pindahkan %s"
19554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19555 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Move jitter mode"
19561 msgstr "Halaman"
19563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19564 msgid "Move objects in random directions"
19565 msgstr ""
19567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19568 #, fuzzy
19569 msgid "Scale mode"
19570 msgstr "Sc_ale"
19572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19573 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19574 msgstr ""
19576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19577 #, fuzzy
19578 msgid "Rotate mode"
19579 msgstr "_Rotasi"
19581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19582 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19586 msgid "Duplicate/delete mode"
19587 msgstr ""
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19590 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19591 msgstr ""
19593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19594 msgid "Push mode"
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19598 msgid "Push parts of paths in any direction"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19602 msgid "Shrink/grow mode"
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19606 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19607 msgstr ""
19609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19610 #, fuzzy
19611 msgid "Attract/repel mode"
19612 msgstr "Segi empat"
19614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19615 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19619 msgid "Roughen mode"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19623 msgid "Roughen parts of paths"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19627 msgid "Color paint mode"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19631 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19635 msgid "Color jitter mode"
19636 msgstr ""
19638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19639 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19640 msgstr ""
19642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Blur mode"
19645 msgstr "Pindahkan %s"
19647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19648 #, fuzzy
19649 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19650 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19653 msgid "Channels:"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19657 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19658 msgstr ""
19660 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19662 msgid "H"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19666 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19667 msgstr ""
19669 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19671 msgid "S"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19675 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19676 msgstr ""
19678 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19680 msgid "L"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19684 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19685 msgstr ""
19687 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19689 msgid "O"
19690 msgstr ""
19692 #. Fidelity
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19694 msgid "(rough, simplified)"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19698 msgid "(fine, but many nodes)"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19702 msgid "Fidelity"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19706 msgid "Fidelity:"
19707 msgstr ""
19709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19710 msgid ""
19711 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19712 "generate a lot of new nodes"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19716 msgid "Pressure"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19720 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19724 msgid "No preset"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Save..."
19730 msgstr "Bentuk"
19732 #. Width
19733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19734 msgid "(hairline)"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19738 msgid "(broad stroke)"
19739 msgstr ""
19741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Pen Width"
19744 msgstr "Lebar"
19746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19747 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19748 msgstr ""
19750 #. Thinning
19751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19752 msgid "(speed blows up stroke)"
19753 msgstr ""
19755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19756 msgid "(slight widening)"
19757 msgstr ""
19759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19760 msgid "(constant width)"
19761 msgstr ""
19763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19764 msgid "(slight thinning, default)"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19768 msgid "(speed deflates stroke)"
19769 msgstr ""
19771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19772 #, fuzzy
19773 msgid "Stroke Thinning"
19774 msgstr "Bintang"
19776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19777 msgid "Thinning:"
19778 msgstr ""
19780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19781 msgid ""
19782 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19783 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19784 msgstr ""
19786 #. Angle
19787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19788 msgid "(left edge up)"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19792 #, fuzzy
19793 msgid "(horizontal)"
19794 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19797 msgid "(right edge up)"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Pen Angle"
19803 msgstr "Sudut:"
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19806 msgid "Angle:"
19807 msgstr "Sudut:"
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19810 msgid ""
19811 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19812 "fixation = 0)"
19813 msgstr ""
19815 #. Fixation
19816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19817 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19821 msgid "(almost fixed, default)"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19825 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19829 #, fuzzy
19830 msgid "Fixation"
19831 msgstr "_Rotasi"
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19834 msgid "Fixation:"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19838 msgid ""
19839 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19840 "fixed angle)"
19841 msgstr ""
19843 #. Cap Rounding
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19845 msgid "(blunt caps, default)"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19849 msgid "(slightly bulging)"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19853 msgid "(approximately round)"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19857 msgid "(long protruding caps)"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19861 msgid "Cap rounding"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19865 msgid "Caps:"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19869 msgid ""
19870 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19871 "round caps)"
19872 msgstr ""
19874 #. Tremor
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19876 msgid "(smooth line)"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19880 msgid "(slight tremor)"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19884 msgid "(noticeable tremor)"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19888 msgid "(maximum tremor)"
19889 msgstr ""
19891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Stroke Tremor"
19894 msgstr "Bintang"
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19897 msgid "Tremor:"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19901 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19902 msgstr ""
19904 #. Wiggle
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19906 msgid "(no wiggle)"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19910 msgid "(slight deviation)"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19914 msgid "(wild waves and curls)"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Pen Wiggle"
19920 msgstr "Sudut:"
19922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19923 #, fuzzy
19924 msgid "Wiggle:"
19925 msgstr "Sudut:"
19927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19928 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19929 msgstr ""
19931 #. Mass
19932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19933 msgid "(no inertia)"
19934 msgstr ""
19936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19937 msgid "(slight smoothing, default)"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19941 msgid "(noticeable lagging)"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19945 msgid "(maximum inertia)"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19949 msgid "Pen Mass"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19953 msgid "Mass:"
19954 msgstr ""
19956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19957 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19958 msgstr ""
19960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19961 #, fuzzy
19962 msgid "Trace Background"
19963 msgstr "Warna latar belakang"
19965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19966 msgid ""
19967 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19968 "minimum width, black - maximum width)"
19969 msgstr ""
19971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19972 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19973 msgstr ""
19975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19976 msgid "Tilt"
19977 msgstr ""
19979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19980 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19981 msgstr ""
19983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Choose a preset"
19986 msgstr "_Clear"
19988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19989 msgid "Arc: Change start/end"
19990 msgstr ""
19992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19993 msgid "Arc: Change open/closed"
19994 msgstr ""
19996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19997 msgid "Start:"
19998 msgstr ""
20000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
20001 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20002 msgstr ""
20004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
20005 msgid "End:"
20006 msgstr ""
20008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
20009 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20010 msgstr ""
20012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Closed arc"
20015 msgstr "_Clear"
20017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
20018 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
20022 msgid "Open Arc"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
20026 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
20030 msgid "Make whole"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
20034 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20035 msgstr ""
20037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
20038 msgid "Pick opacity"
20039 msgstr ""
20041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
20042 msgid ""
20043 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20044 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20048 #, fuzzy
20049 msgid "Pick"
20050 msgstr "Halaman"
20052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20053 msgid "Assign opacity"
20054 msgstr ""
20056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20057 msgid ""
20058 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20059 msgstr ""
20061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Assign"
20064 msgstr "Sejajar"
20066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Closed"
20069 msgstr "Tutup"
20071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20072 msgid "Open start"
20073 msgstr ""
20075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20076 msgid "Open end"
20077 msgstr ""
20079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20080 msgid "Open both"
20081 msgstr ""
20083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20084 msgid "All inactive"
20085 msgstr ""
20087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20088 msgid "No geometric tool is active"
20089 msgstr ""
20091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20092 msgid "Show limiting bounding box"
20093 msgstr ""
20095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20096 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20097 msgstr ""
20099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20100 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20101 msgstr ""
20103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20104 msgid ""
20105 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20106 "of current selection"
20107 msgstr ""
20109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20110 msgid "Choose a line segment type"
20111 msgstr ""
20113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20114 msgid "Display measuring info"
20115 msgstr ""
20117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20118 msgid "Display measuring info for selected items"
20119 msgstr ""
20121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20122 msgid "Open LPE dialog"
20123 msgstr ""
20125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20126 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20130 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20134 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20135 msgstr ""
20137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20138 #, fuzzy
20139 msgid "Cut"
20140 msgstr "Ukuran kanvas"
20142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20143 msgid "Cut out from objects"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20147 msgid "Text: Change font family"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20151 msgid "Text: Change alignment"
20152 msgstr ""
20154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20155 msgid "Text: Change font style"
20156 msgstr ""
20158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20159 #, fuzzy
20160 msgid "Text: Change orientation"
20161 msgstr "Orientasi kanvas"
20163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20164 msgid "Text: Change font size"
20165 msgstr ""
20167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20168 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20169 msgstr ""
20171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20172 msgid ""
20173 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20174 "default font instead."
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20178 #, fuzzy
20179 msgid "Align left"
20180 msgstr "Sejajar"
20182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Align right"
20185 msgstr "Sejajar"
20187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20188 msgid "Justify"
20189 msgstr ""
20191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20192 msgid "Bold"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20196 msgid "Italic"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20200 #, fuzzy
20201 msgid "Change connector spacing"
20202 msgstr "Membuat konektor baru"
20204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20205 msgid "Avoid"
20206 msgstr ""
20208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20209 msgid "Ignore"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20213 #, fuzzy
20214 msgid "Connector Spacing"
20215 msgstr "Membuat konektor baru"
20217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Spacing:"
20220 msgstr "Spasi X"
20222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20223 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20224 msgstr ""
20226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20227 msgid "Graph"
20228 msgstr ""
20230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20231 #, fuzzy
20232 msgid "Connector Length"
20233 msgstr "Pilihan"
20235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20236 msgid "Length:"
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20240 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20244 msgid "Downwards"
20245 msgstr ""
20247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20248 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20252 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20253 msgstr ""
20255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20256 #, fuzzy
20257 msgid "Fill by"
20258 msgstr "_File"
20260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20261 msgid "Fill by:"
20262 msgstr ""
20264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20265 msgid "Fill Threshold"
20266 msgstr ""
20268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20269 msgid ""
20270 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20271 "pixels to be counted in the fill"
20272 msgstr ""
20274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20275 msgid "Grow/shrink by"
20276 msgstr ""
20278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20279 msgid "Grow/shrink by:"
20280 msgstr ""
20282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20283 msgid ""
20284 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20285 msgstr ""
20287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20288 #, fuzzy
20289 msgid "Close gaps"
20290 msgstr "_Clear"
20292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20293 #, fuzzy
20294 msgid "Close gaps:"
20295 msgstr "_Clear"
20297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20298 msgid ""
20299 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20300 "to change defaults)"
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20304 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20305 msgstr ""
20307 #. report to the Inkscape console using errormsg
20308 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20309 msgid "Side Length 'a'/px: "
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20313 msgid "Side Length 'b'/px: "
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20317 msgid "Side Length 'c'/px: "
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20321 msgid "Angle 'A'/radians: "
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20325 msgid "Angle 'B'/radians: "
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20329 msgid "Angle 'C'/radians: "
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20333 msgid "Semiperimeter/px: "
20334 msgstr ""
20336 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20337 msgid "Area /px^2: "
20338 msgstr ""
20340 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20341 msgid ""
20342 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20343 "required by this extension. Please install them and try again."
20344 msgstr ""
20346 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20347 msgid ""
20348 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20349 "an existing file! Unable to embed image."
20350 msgstr ""
20352 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20353 #, python-format
20354 msgid "Sorry we could not locate %s"
20355 msgstr ""
20357 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20358 #, python-format
20359 msgid ""
20360 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20361 "or image/x-icon"
20362 msgstr ""
20364 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20365 msgid ""
20366 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20367 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20368 msgstr ""
20370 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20371 msgid "Unable to find image data."
20372 msgstr ""
20374 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20375 msgid ""
20376 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20377 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20378 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20379 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/inkex.py:221
20383 #, python-format
20384 msgid "No matching node for expression: %s"
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20388 #, python-format
20389 msgid "No style attribute found for id: %s"
20390 msgstr ""
20392 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20393 #, python-format
20394 msgid "unable to locate marker: %s"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20398 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20399 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20400 msgid "This extension requires two selected paths."
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20404 #, python-format
20405 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20406 msgstr ""
20408 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20409 msgid ""
20410 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20411 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20412 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20413 "numpy."
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20417 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20418 #, python-format
20419 msgid ""
20420 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20421 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20425 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20426 msgid ""
20427 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20428 msgstr ""
20430 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20431 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20432 msgid ""
20433 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20434 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20438 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20439 msgid ""
20440 "The second selected object is not a path.\n"
20441 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20445 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20446 msgid ""
20447 "The first selected object is not a path.\n"
20448 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20452 msgid ""
20453 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20454 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20455 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20459 msgid "No face data found in specified file."
20460 msgstr ""
20462 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20463 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20464 msgstr ""
20466 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20467 msgid "No edge data found in specified file."
20468 msgstr ""
20470 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20471 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20472 msgstr ""
20474 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20475 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20476 msgid ""
20477 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20478 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20479 msgstr ""
20481 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20482 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20486 msgid ""
20487 "This extension requires two selected paths. \n"
20488 "The second path must be exactly four nodes long."
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20492 #, python-format
20493 msgid "Could not locate file: %s"
20494 msgstr ""
20496 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20497 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20501 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20502 msgid "You must select at least two elements."
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20506 #, fuzzy
20507 msgid "Add Nodes"
20508 msgstr "Node"
20510 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20511 msgid "By max. segment length"
20512 msgstr ""
20514 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20515 msgid "By number of segments"
20516 msgstr ""
20518 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20519 msgid "Division method"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20523 msgid "Maximum segment length (px)"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20527 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20528 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20529 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20530 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20531 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20532 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20533 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20534 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20535 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20536 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20537 msgid "Modify Path"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20541 msgid "Number of segments"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20545 msgid "AI 8.0 Input"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20549 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20550 msgstr ""
20552 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20553 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20557 msgid "AI SVG Input"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20561 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20565 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20569 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20573 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20574 msgstr ""
20576 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20577 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20578 msgstr ""
20580 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20581 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20582 msgstr ""
20584 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20585 msgid "Corel DRAW Input"
20586 msgstr ""
20588 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20589 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20593 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20597 msgid "Corel DRAW templates input"
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20601 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20605 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20609 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20613 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20617 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20621 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20622 msgstr ""
20624 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20625 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20626 msgstr ""
20628 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20629 msgid "Brighter"
20630 msgstr ""
20632 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20633 #, fuzzy
20634 msgid "Blue Function"
20635 msgstr "Pilihan"
20637 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20638 #, fuzzy
20639 msgid "Green Function"
20640 msgstr "Pilihan"
20642 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20643 msgid "Red Function"
20644 msgstr ""
20646 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Darker"
20649 msgstr "Tanda"
20651 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20652 msgid "Grayscale"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20656 msgid "Less Hue"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20660 msgid "Less Light"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20664 msgid "Less Saturation"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20668 msgid "More Hue"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20672 msgid "More Light"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20676 msgid "More Saturation"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20680 msgid "Negative"
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20684 msgid "Randomize"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20688 msgid "Remove Blue"
20689 msgstr ""
20691 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20692 msgid "Remove Green"
20693 msgstr ""
20695 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20696 msgid "Remove Red"
20697 msgstr ""
20699 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20700 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20701 msgstr ""
20703 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20704 #, fuzzy
20705 msgid "Replace color"
20706 msgstr "Warna batas kanvas"
20708 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20709 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20713 msgid "RGB Barrel"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20717 #, fuzzy
20718 msgid "Convert to Dashes"
20719 msgstr "Tampilkan panduan"
20721 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20722 msgid "A diagram created with the program Dia"
20723 msgstr ""
20725 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20726 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20730 msgid "Dia Input"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20734 msgid ""
20735 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20736 "at http://live.gnome.org/Dia"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20740 msgid ""
20741 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20742 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20743 "Inkscape installation."
20744 msgstr ""
20746 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20747 msgid "Dimensions"
20748 msgstr ""
20750 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20751 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20752 msgid "Visualize Path"
20753 msgstr ""
20755 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20756 msgid "X Offset"
20757 msgstr ""
20759 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20760 msgid "Y Offset"
20761 msgstr ""
20763 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20764 msgid "Dot size"
20765 msgstr ""
20767 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20768 msgid "Font size"
20769 msgstr ""
20771 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20772 msgid "Number Nodes"
20773 msgstr ""
20775 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Altitudes"
20778 msgstr "baris"
20780 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20781 msgid "Angle Bisectors"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20785 msgid "Centroid"
20786 msgstr ""
20788 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20789 msgid "Circumcentre"
20790 msgstr ""
20792 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20793 msgid "Circumcircle"
20794 msgstr ""
20796 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20797 #, fuzzy
20798 msgid "Common Objects"
20799 msgstr "Objek"
20801 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Contact Triangle"
20804 msgstr "Sudut:"
20806 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20807 msgid "Custom Point Specified By:"
20808 msgstr ""
20810 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20811 msgid "Custom Points and Options"
20812 msgstr ""
20814 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20815 msgid "Draw Circle Around This Point"
20816 msgstr ""
20818 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20819 #, fuzzy
20820 msgid "Draw From Triangle"
20821 msgstr "Sudut:"
20823 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20824 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20825 msgstr ""
20827 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20828 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20829 msgstr ""
20831 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20832 msgid "Draw Marker At This Point"
20833 msgstr ""
20835 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20836 #, fuzzy
20837 msgid "Excentral Triangle"
20838 msgstr "Sudut:"
20840 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20841 msgid "Excentres"
20842 msgstr ""
20844 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20845 msgid "Excircles"
20846 msgstr ""
20848 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Extouch Triangle"
20851 msgstr "Sudut:"
20853 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20854 #, fuzzy
20855 msgid "Gergonne Point"
20856 msgstr "Bintang"
20858 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20859 msgid "Incentre"
20860 msgstr ""
20862 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20863 msgid "Incircle"
20864 msgstr ""
20866 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20867 msgid "Nagel Point"
20868 msgstr ""
20870 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20871 msgid "Nine-Point Centre"
20872 msgstr ""
20874 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20875 msgid "Nine-Point Circle"
20876 msgstr ""
20878 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20879 #, fuzzy
20880 msgid "Orthic Triangle"
20881 msgstr "Sudut:"
20883 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20884 msgid "Orthocentre"
20885 msgstr ""
20887 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Point At"
20890 msgstr "Sejajar"
20892 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20893 #, fuzzy
20894 msgid "Radius / px"
20895 msgstr "Relatif terhadap: "
20897 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20898 msgid "Report this triangle's properties"
20899 msgstr ""
20901 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20902 #, fuzzy
20903 msgid "Symmedial Triangle"
20904 msgstr "Sudut:"
20906 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20907 msgid "Symmedian Point"
20908 msgstr ""
20910 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20911 msgid "Symmedians"
20912 msgstr ""
20914 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20915 msgid ""
20916 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20917 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20918 "your own ones.\n"
20919 "            \n"
20920 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20921 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20922 "function.\n"
20923 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20924 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20925 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20926 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20927 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20928 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20929 "\n"
20930 "You can use any standard Python math function:\n"
20931 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20932 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20933 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20934 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20935 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20936 "\n"
20937 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20938 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20939 "\n"
20940 "You can specify the radius of a circle about a custom point using an "
20941 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20942 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20943 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20944 "            "
20945 msgstr ""
20947 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20948 #, fuzzy
20949 msgid "Triangle Function"
20950 msgstr "Pilihan"
20952 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20953 #, fuzzy
20954 msgid "Trilinear Coordinates"
20955 msgstr "Koordinat kursor"
20957 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20958 msgid ""
20959 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20960 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20961 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20962 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20963 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20964 msgstr ""
20966 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20967 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20968 msgstr ""
20970 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20971 #, fuzzy
20972 msgid "Character Encoding"
20973 msgstr "Spasi X"
20975 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20976 msgid "DXF Input"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20980 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20984 msgid "Or, use manual scale factor"
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20988 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20992 msgid ""
20993 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20994 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20995 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20996 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20997 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20998 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
21002 msgid "Desktop Cutting Plotter"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
21006 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
21010 msgid "enable ROBO-Master output"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
21014 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
21018 msgid "DXF Output"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
21022 msgid "DXF file written by pstoedit"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
21026 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
21030 #, fuzzy
21031 msgid "Blur height"
21032 msgstr "Tinggi"
21034 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
21035 #, fuzzy
21036 msgid "Blur stdDeviation"
21037 msgstr "Pilihan"
21039 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
21040 msgid "Blur width"
21041 msgstr ""
21043 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21044 #, fuzzy
21045 msgid "Edge 3D"
21046 msgstr "Node"
21048 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
21049 msgid "Illumination Angle"
21050 msgstr ""
21052 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
21053 msgid "Only black and white"
21054 msgstr ""
21056 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Shades"
21059 msgstr "Bentuk"
21061 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
21062 #, fuzzy
21063 msgid "Embed Images"
21064 msgstr "Halaman"
21066 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
21067 msgid "Embed only selected images"
21068 msgstr ""
21070 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
21071 msgid "EPS Input"
21072 msgstr ""
21074 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21075 msgid "LaTeX formula"
21076 msgstr ""
21078 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21079 msgid "LaTeX formula: "
21080 msgstr ""
21082 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21083 msgid "Export as GIMP Palette"
21084 msgstr ""
21086 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21087 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21088 msgstr ""
21090 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21091 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21092 msgstr ""
21094 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21095 msgid "Extract Image"
21096 msgstr ""
21098 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21099 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21100 msgstr ""
21102 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21103 msgid "Path to save image"
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21107 msgid "Extrude"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
21111 #, fuzzy
21112 msgid "Lines"
21113 msgstr "Lisensi"
21115 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
21116 #, fuzzy
21117 msgid "Polygons"
21118 msgstr "baris"
21120 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21121 msgid "Open files saved with XFIG"
21122 msgstr ""
21124 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21125 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21126 msgstr ""
21128 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21129 msgid "XFIG Input"
21130 msgstr ""
21132 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21133 #, fuzzy
21134 msgid "Flatness"
21135 msgstr "baris"
21137 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21138 msgid "Flatten Beziers"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21142 #, fuzzy
21143 msgid "Add Guide Lines"
21144 msgstr "Panduan"
21146 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21147 #, fuzzy
21148 msgid "Depth"
21149 msgstr "Teks"
21151 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21152 msgid "Foldable Box"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21156 msgid "Paper Thickness"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21160 msgid "Tab Proportion"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21164 msgid "Fractalize"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21168 msgid "Smoothness"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21172 msgid "Subdivisions"
21173 msgstr ""
21175 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21176 msgid "Calculate first derivative numerically"
21177 msgstr ""
21179 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21180 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21181 msgid "Draw Axes"
21182 msgstr ""
21184 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21185 msgid "End X value"
21186 msgstr ""
21188 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21189 msgid "First derivative"
21190 msgstr ""
21192 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21193 msgid "Function"
21194 msgstr ""
21196 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21197 msgid "Function Plotter"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21201 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Functions"
21204 msgstr "Pilihan"
21206 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21207 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21208 msgstr ""
21210 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21211 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21212 msgstr ""
21214 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21215 msgid "Number of samples"
21216 msgstr ""
21218 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21219 msgid "Range and sampling"
21220 msgstr ""
21222 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21223 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21224 #, fuzzy
21225 msgid "Remove rectangle"
21226 msgstr "Segi empat"
21228 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21229 msgid ""
21230 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21231 "it will determine X and Y scales.\n"
21232 "\n"
21233 "With polar coordinates:\n"
21234 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21235 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21236 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21237 "   First derivative is always determined numerically."
21238 msgstr ""
21240 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21241 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21242 msgid ""
21243 "Standard Python math functions are available:\n"
21244 "\n"
21245 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21246 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21247 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21248 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21249 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21250 "\n"
21251 "The constants pi and e are also available."
21252 msgstr ""
21254 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21255 msgid "Start X value"
21256 msgstr ""
21258 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21259 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21260 msgid "Use"
21261 msgstr ""
21263 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Use polar coordinates"
21266 msgstr "Koordinat kursor"
21268 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21269 #, fuzzy
21270 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21271 msgstr "Segi empat"
21273 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21274 #, fuzzy
21275 msgid "Y value of rectangle's top"
21276 msgstr "Segi empat"
21278 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21279 msgid "Circular pitch, px"
21280 msgstr ""
21282 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Gear"
21285 msgstr "_Clear"
21287 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21288 msgid "Number of teeth"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21292 #, fuzzy
21293 msgid "Pressure angle"
21294 msgstr "Segi empat"
21296 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21297 msgid "GIMP XCF"
21298 msgstr ""
21300 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21301 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21302 msgstr ""
21304 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21305 msgid "Save Grid:"
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21309 #, fuzzy
21310 msgid "Save Guides:"
21311 msgstr "Panduan"
21313 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21314 msgid "Border Thickness [px]"
21315 msgstr ""
21317 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21318 #, fuzzy
21319 msgid "Cartesian Grid"
21320 msgstr "Membuat konektor baru"
21322 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21323 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21327 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21328 msgstr ""
21330 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21331 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21332 msgstr ""
21334 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21335 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21339 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21343 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21347 msgid "Major X Divisions"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21351 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21355 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21356 msgstr ""
21358 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21359 msgid "Major Y Divisions"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21363 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21367 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21368 msgstr ""
21370 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21371 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21375 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21376 msgstr ""
21378 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21379 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21380 msgstr ""
21382 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21383 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21384 msgstr ""
21386 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21387 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21388 msgstr ""
21390 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21391 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21392 msgstr ""
21394 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21395 msgid "Angle Divisions"
21396 msgstr ""
21398 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21399 msgid "Angle Divisions at Centre"
21400 msgstr ""
21402 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21403 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21404 msgstr ""
21406 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21407 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21408 msgstr ""
21410 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21411 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21412 msgstr ""
21414 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21415 msgid "Circumferential Labels"
21416 msgstr ""
21418 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21419 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21420 msgstr ""
21422 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21423 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21424 msgstr ""
21426 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21427 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21428 msgstr ""
21430 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21431 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21432 msgstr ""
21434 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21435 msgid "Major Circular Divisions"
21436 msgstr ""
21438 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21439 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21440 msgstr ""
21442 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21443 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21444 msgstr ""
21446 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21447 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21451 msgid "Polar Grid"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21455 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21459 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21463 msgid "1/10"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21467 msgid "1/2"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21471 msgid "1/3"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21475 msgid "1/4"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21479 msgid "1/5"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21483 msgid "1/6"
21484 msgstr ""
21486 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21487 msgid "1/7"
21488 msgstr ""
21490 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21491 msgid "1/8"
21492 msgstr ""
21494 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21495 msgid "1/9"
21496 msgstr ""
21498 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Custom..."
21501 msgstr "Ukuran kanvas"
21503 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21504 #, fuzzy
21505 msgid "Delete existing guides"
21506 msgstr "Segi empat"
21508 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Golden ratio"
21511 msgstr "Bintang"
21513 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21514 #, fuzzy
21515 msgid "Guides creator"
21516 msgstr "Warna Garis bantu"
21518 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Horizontal guide each"
21521 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21523 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21524 #, fuzzy
21525 msgid "Preset"
21526 msgstr "Teks"
21528 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21529 msgid "Rule-of-third"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21533 msgid "Start from edges"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21537 msgid "Vertical guide each"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21541 msgid "Draw Handles"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21545 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21549 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21550 msgstr ""
21552 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21553 msgid "HPGL Output"
21554 msgstr ""
21556 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21557 msgid "Mirror Y-axis"
21558 msgstr ""
21560 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21561 msgid "Plot invisible layers"
21562 msgstr ""
21564 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21565 msgid "X-origin (px)"
21566 msgstr ""
21568 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21569 msgid "Y-origin (px)"
21570 msgstr ""
21572 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21573 msgid "hpgl output flatness"
21574 msgstr ""
21576 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21577 msgid "Ask Us a Question"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21581 msgid "Command Line Options"
21582 msgstr ""
21584 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21585 msgid "FAQ"
21586 msgstr ""
21588 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21589 msgid "Keys and Mouse Reference"
21590 msgstr ""
21592 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21593 msgid "Inkscape Manual"
21594 msgstr ""
21596 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21597 msgid "New in This Version"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21601 msgid "Report a Bug"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21605 msgid "SVG 1.1 Specification"
21606 msgstr ""
21608 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21609 msgid "Attribute to Interpolate"
21610 msgstr ""
21612 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21613 msgid "End Value"
21614 msgstr ""
21616 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21617 #, fuzzy
21618 msgid "Float Number"
21619 msgstr "baris"
21621 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21622 msgid ""
21623 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21624 "this \"other\":"
21625 msgstr ""
21627 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21628 msgid "Integer Number"
21629 msgstr ""
21631 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21632 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21633 msgstr ""
21635 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21636 #, fuzzy
21637 msgid "No Unit"
21638 msgstr "Unit (satuan)"
21640 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21641 msgid "Other"
21642 msgstr ""
21644 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21645 msgid "Other Attribute"
21646 msgstr ""
21648 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21649 msgid "Other Attribute type"
21650 msgstr ""
21652 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21653 #, fuzzy
21654 msgid "Start Value"
21655 msgstr "Halaman"
21657 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21658 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21659 msgid "Style"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21663 #, fuzzy
21664 msgid "Tag"
21665 msgstr "Halaman"
21667 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21668 msgid ""
21669 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21670 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21671 "selection"
21672 msgstr ""
21674 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21675 #, fuzzy
21676 msgid "Transformation"
21677 msgstr "_Rotasi"
21679 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Translate X"
21682 msgstr "Sudut:"
21684 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21685 #, fuzzy
21686 msgid "Translate Y"
21687 msgstr "Sudut:"
21689 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21690 msgid "Where to apply?"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21694 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21695 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21696 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21697 msgstr ""
21699 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21700 msgid "Duplicate endpaths"
21701 msgstr ""
21703 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21704 #, fuzzy
21705 msgid "Exponent"
21706 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21708 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21709 msgid "Interpolate"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21713 msgid "Interpolate style"
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21717 msgid "Interpolation method"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21721 msgid "Interpolation steps"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21725 msgid ""
21726 "\n"
21727 "The path is generated by applying the \n"
21728 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21729 "Order times. The following commands are \n"
21730 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21731 "\n"
21732 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21733 "\n"
21734 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21735 "\n"
21736 "+: turn left\n"
21737 "\n"
21738 "-: turn right\n"
21739 "\n"
21740 "|: turn 180 degrees\n"
21741 "\n"
21742 "[: remember point\n"
21743 "\n"
21744 "]: return to remembered point\n"
21745 msgstr ""
21747 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21748 msgid "Axiom"
21749 msgstr ""
21751 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21752 msgid "Axiom and rules"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21756 msgid "L-system"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Left angle"
21762 msgstr "Segi empat"
21764 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21765 #, no-c-format
21766 msgid "Randomize angle (%)"
21767 msgstr ""
21769 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21770 #, no-c-format
21771 msgid "Randomize step (%)"
21772 msgstr ""
21774 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21775 #, fuzzy
21776 msgid "Right angle"
21777 msgstr "Segi empat"
21779 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21780 #, fuzzy
21781 msgid "Rules"
21782 msgstr "baris"
21784 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21785 msgid "Step length (px)"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21789 msgid "Lorem ipsum"
21790 msgstr ""
21792 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21793 msgid "Number of paragraphs"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21797 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21801 msgid "Sentences per paragraph"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21805 msgid ""
21806 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21807 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21808 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21809 msgstr ""
21811 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21812 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21813 msgstr ""
21815 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21816 msgid "Font size [px]"
21817 msgstr ""
21819 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21820 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21821 msgid "Length Unit: "
21822 msgstr ""
21824 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21825 msgid "Measure"
21826 msgstr ""
21828 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21829 msgid "Measure Path"
21830 msgstr ""
21832 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21833 msgid "Offset [px]"
21834 msgstr ""
21836 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21837 msgid "Precision"
21838 msgstr ""
21840 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21841 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21842 msgstr ""
21844 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21845 msgid ""
21846 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21847 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21848 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21849 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21850 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21851 "real world, Scale must be set to 250."
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Angle"
21857 msgstr "Sudut:"
21859 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21860 msgid "Magnitude"
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Motion"
21866 msgstr "_Rotasi"
21868 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21869 msgid "ASCII Text with outline markup"
21870 msgstr ""
21872 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21873 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21874 msgstr ""
21876 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21877 msgid "Text Outline Input"
21878 msgstr ""
21880 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21881 #, fuzzy
21882 msgid "End t-value"
21883 msgstr "Unit grid"
21885 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21886 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21887 msgstr ""
21889 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21890 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21891 msgstr ""
21893 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21894 msgid "Parametric Curves"
21895 msgstr ""
21897 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21898 msgid "Range and Sampling"
21899 msgstr ""
21901 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21902 #, fuzzy
21903 msgid "Samples"
21904 msgstr "Bentuk"
21906 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21907 msgid ""
21908 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21909 "it will determine X and Y scales.\n"
21910 "\n"
21911 "First derivatives are always determined numerically."
21912 msgstr ""
21914 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21915 #, fuzzy
21916 msgid "Start t-value"
21917 msgstr "Halaman"
21919 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21920 #, fuzzy
21921 msgid "x-Function"
21922 msgstr "Pilihan"
21924 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21925 #, fuzzy
21926 msgid "x-value of rectangle's left"
21927 msgstr "Segi empat"
21929 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21930 #, fuzzy
21931 msgid "x-value of rectangle's right"
21932 msgstr "Segi empat"
21934 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21935 #, fuzzy
21936 msgid "y-Function"
21937 msgstr "Pilihan"
21939 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21940 #, fuzzy
21941 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21942 msgstr "Segi empat"
21944 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21945 #, fuzzy
21946 msgid "y-value of rectangle's top"
21947 msgstr "Segi empat"
21949 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21950 msgid "Copies of the pattern:"
21951 msgstr ""
21953 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21954 msgid "Deformation type:"
21955 msgstr ""
21957 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21958 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21959 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21960 msgstr ""
21962 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21963 msgid "Pattern along Path"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21967 msgid "Ribbon"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21971 #, fuzzy
21972 msgid "Snake"
21973 msgstr "Bintang"
21975 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21976 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21977 msgid "Space between copies:"
21978 msgstr ""
21980 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21981 msgid ""
21982 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21983 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21984 "clones... allowed)"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Cloned"
21990 msgstr "Tutup"
21992 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21993 #, fuzzy
21994 msgid "Copied"
21995 msgstr "Ukuran kanvas"
21997 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21998 #, fuzzy
21999 msgid "Follow path orientation"
22000 msgstr "Orientasi kanvas"
22002 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
22003 #, fuzzy
22004 msgid "Moved"
22005 msgstr "Pindahkan %s"
22007 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
22008 msgid "Original pattern will be:"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
22012 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
22016 msgid ""
22017 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22018 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
22019 "clones... allowed)"
22020 msgstr ""
22022 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
22023 msgid "Bleed (in)"
22024 msgstr ""
22026 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
22027 msgid "Bond Weight #"
22028 msgstr ""
22030 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
22031 msgid "Book Height (inches)"
22032 msgstr ""
22034 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
22035 msgid "Book Properties"
22036 msgstr ""
22038 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
22039 msgid "Book Width (inches)"
22040 msgstr ""
22042 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
22043 msgid "Caliper (inches)"
22044 msgstr ""
22046 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
22047 #, fuzzy
22048 msgid "Cover"
22049 msgstr "Tutup"
22051 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
22052 msgid "Cover Thickness Measurement"
22053 msgstr ""
22055 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
22056 msgid "Interior Pages"
22057 msgstr ""
22059 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
22060 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
22061 msgstr ""
22063 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
22064 msgid "Number of Pages"
22065 msgstr ""
22067 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
22068 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
22069 msgstr ""
22071 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
22072 msgid "Paper Thickness Measurement"
22073 msgstr ""
22075 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
22076 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
22077 msgstr ""
22079 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
22080 #, fuzzy
22081 msgid "Remove existing guides"
22082 msgstr "Segi empat"
22084 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Specify Width"
22087 msgstr "Lebar"
22089 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22090 msgid "Perspective"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22094 msgid "AutoCAD Plot Input"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22098 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22099 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22100 msgstr ""
22102 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Open HPGL plotter files"
22105 msgstr "Tampilkan panduan"
22107 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22108 msgid "AutoCAD Plot Output"
22109 msgstr ""
22111 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22112 msgid "Save a file for plotters"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22116 msgid "3D Polyhedron"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22120 msgid "Clockwise Wound Object"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22124 msgid "Cube"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22128 msgid "Cuboctahedron"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22132 msgid "Dodecahedron"
22133 msgstr ""
22135 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22136 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22137 msgstr ""
22139 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22140 msgid "Edge-Specified"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Edges"
22146 msgstr "derajat"
22148 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22149 msgid "Face-Specified"
22150 msgstr ""
22152 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22153 #, fuzzy
22154 msgid "Faces"
22155 msgstr "baris"
22157 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22158 #, fuzzy
22159 msgid "Filename:"
22160 msgstr "_File"
22162 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22163 msgid "Fill Color (Blue)"
22164 msgstr ""
22166 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22167 msgid "Fill Color (Green)"
22168 msgstr ""
22170 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22171 msgid "Fill Color (Red)"
22172 msgstr ""
22174 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22175 #, fuzzy, no-c-format
22176 msgid "Fill Opacity/ %"
22177 msgstr "_opasitas"
22179 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22180 msgid "Great Dodecahedron"
22181 msgstr ""
22183 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22184 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22188 msgid "Icosahedron"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22192 #, fuzzy
22193 msgid "Light x-Position"
22194 msgstr "_Rotasi"
22196 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22197 #, fuzzy
22198 msgid "Light y-Position"
22199 msgstr "_Rotasi"
22201 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Light z-Position"
22204 msgstr "_Rotasi"
22206 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22207 msgid "Line Thickness / px"
22208 msgstr ""
22210 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22211 msgid "Load From File"
22212 msgstr ""
22214 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22215 msgid "Maximum"
22216 msgstr ""
22218 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22219 msgid "Mean"
22220 msgstr ""
22222 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22223 msgid "Minimum"
22224 msgstr ""
22226 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Model File"
22229 msgstr "_File"
22231 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22232 #, fuzzy
22233 msgid "Object Type"
22234 msgstr "Objek"
22236 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22237 #, fuzzy
22238 msgid "Object:"
22239 msgstr "Objek"
22241 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22242 msgid "Octahedron"
22243 msgstr ""
22245 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22246 #, fuzzy
22247 msgid "Rotate Around:"
22248 msgstr "_Rotasi"
22250 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Rotation / Degrees"
22253 msgstr "_Rotasi"
22255 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22256 msgid "Scaling Factor"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Shading"
22262 msgstr "Spasi X"
22264 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
22265 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22269 msgid "Snub Cube"
22270 msgstr ""
22272 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22273 msgid "Snub Dodecahedron"
22274 msgstr ""
22276 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
22277 #, fuzzy, no-c-format
22278 msgid "Stroke Opacity/ %"
22279 msgstr "Bintang"
22281 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
22282 msgid "Tetrahedron"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22286 msgid "Then Rotate Around:"
22287 msgstr ""
22289 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22290 msgid "Truncated Cube"
22291 msgstr ""
22293 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22294 msgid "Truncated Dodecahedron"
22295 msgstr ""
22297 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22298 msgid "Truncated Icosahedron"
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22302 msgid "Truncated Octahedron"
22303 msgstr ""
22305 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22306 msgid "Truncated Tetrahedron"
22307 msgstr ""
22309 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22310 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22311 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22312 msgid "Vertices"
22313 msgstr ""
22315 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22316 msgid "View"
22317 msgstr ""
22319 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22320 msgid "X-Axis"
22321 msgstr ""
22323 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22324 msgid "Y-Axis"
22325 msgstr ""
22327 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22328 msgid "Z-Axis"
22329 msgstr ""
22331 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
22332 msgid "Z-Sort Faces By:"
22333 msgstr ""
22335 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22336 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22337 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60
22338 msgid "polyhedron|Show:"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22342 msgid "Bleed Margin"
22343 msgstr ""
22345 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22346 msgid "Bleed Marks"
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Bottom:"
22352 msgstr "Kotak"
22354 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22355 msgid "Canvas"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22359 #, fuzzy
22360 msgid "Color Bars"
22361 msgstr "Tutup"
22363 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22364 msgid "Crop Marks"
22365 msgstr ""
22367 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22368 msgid "Left:"
22369 msgstr ""
22371 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22372 #, fuzzy
22373 msgid "Marks"
22374 msgstr "Tanda"
22376 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Page Information"
22379 msgstr "_Rotasi"
22381 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22382 #, fuzzy
22383 msgid "Positioning"
22384 msgstr "_Rotasi"
22386 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22387 msgid "Printing Marks"
22388 msgstr ""
22390 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22391 msgid "Registration Marks"
22392 msgstr ""
22394 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22395 #, fuzzy
22396 msgid "Right:"
22397 msgstr "Tinggi"
22399 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
22400 msgid "Set crop marks to"
22401 msgstr ""
22403 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22404 #, fuzzy
22405 msgid "Star Target"
22406 msgstr "Halaman"
22408 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22409 msgid "Top:"
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22413 #, fuzzy
22414 msgid "PostScript Input"
22415 msgstr "Potret"
22417 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22418 msgid "Jitter nodes"
22419 msgstr ""
22421 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22422 msgid "Maximum displacement in X, px"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22426 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22430 msgid "Shift node handles"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22434 msgid "Shift nodes"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22438 msgid ""
22439 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22440 "selected path."
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22444 msgid "Use normal distribution"
22445 msgstr ""
22447 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22448 msgid "Alphabet Soup"
22449 msgstr ""
22451 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22452 msgid "Random Seed"
22453 msgstr ""
22455 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22456 #, fuzzy
22457 msgid "Bar Height:"
22458 msgstr "Tinggi"
22460 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22461 msgid "Barcode"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22465 msgid "Barcode Data:"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22469 #, fuzzy
22470 msgid "Barcode Type:"
22471 msgstr "Unit grid"
22473 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Arbitrary Angle:"
22476 msgstr "Sudut:"
22478 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Arrange"
22481 msgstr "Sudut:"
22483 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22484 msgid "Bottom to Top (90)"
22485 msgstr ""
22487 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22488 #, fuzzy
22489 msgid "Horizontal Point:"
22490 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22492 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22493 msgid "Left to Right (0)"
22494 msgstr ""
22496 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
22497 msgid "Radial Inward"
22498 msgstr ""
22500 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22501 msgid "Radial Outward"
22502 msgstr ""
22504 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22505 #, fuzzy
22506 msgid "Restack"
22507 msgstr "Teks"
22509 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22510 msgid "Restack Direction:"
22511 msgstr ""
22513 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22514 msgid "Right to Left (180)"
22515 msgstr ""
22517 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22518 msgid "Top to Bottom (270)"
22519 msgstr ""
22521 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22522 msgid "Vertical Point:"
22523 msgstr ""
22525 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
22526 #, fuzzy
22527 msgid "restack|Bottom"
22528 msgstr "Kotak"
22530 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22531 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22532 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22533 #, fuzzy
22534 msgid "restack|Left"
22535 msgstr "Teks"
22537 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22538 #, fuzzy
22539 msgid "restack|Middle"
22540 msgstr "_File"
22542 #: ../share/extensions/restack.inx.h:19
22543 #, fuzzy
22544 msgid "restack|Right"
22545 msgstr "Teks"
22547 #: ../share/extensions/restack.inx.h:20
22548 #, fuzzy
22549 msgid "restack|Top"
22550 msgstr "Teks"
22552 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22553 msgid "Initial size"
22554 msgstr ""
22556 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22557 msgid "Minimum size"
22558 msgstr ""
22560 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22561 msgid "Random Tree"
22562 msgstr ""
22564 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22565 #, no-c-format
22566 msgid "Curve (%):"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22570 msgid "Rubber Stretch"
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22574 #, no-c-format
22575 msgid "Strength (%):"
22576 msgstr ""
22578 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22579 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22580 msgstr ""
22582 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22583 #, fuzzy
22584 msgid "Optimized SVG Output"
22585 msgstr "%s - Inkscape"
22587 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22588 #, fuzzy
22589 msgid "Scalable Vector Graphics"
22590 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22592 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22593 #, fuzzy
22594 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22595 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22597 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22598 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22599 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22600 msgstr ""
22602 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22603 msgid "sK1 vector graphics files input"
22604 msgstr ""
22606 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22607 #, fuzzy
22608 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22609 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22611 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22612 msgid "sK1 vector graphics files output"
22613 msgstr ""
22615 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22616 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22617 msgstr ""
22619 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22620 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22621 msgstr ""
22623 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22624 msgid "Sketch Input"
22625 msgstr ""
22627 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22628 msgid "Gear Placement"
22629 msgstr ""
22631 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22632 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22633 msgstr ""
22635 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22636 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22637 msgstr ""
22639 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22640 msgid "Quality (Default = 16)"
22641 msgstr ""
22643 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22644 msgid "R - Ring Radius (px)"
22645 msgstr ""
22647 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22648 #, fuzzy
22649 msgid "Rotation (deg)"
22650 msgstr "_Rotasi"
22652 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Spirograph"
22655 msgstr "Spiral"
22657 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22658 msgid "d - Pen Radius (px)"
22659 msgstr ""
22661 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22662 msgid "r - Gear Radius (px)"
22663 msgstr ""
22665 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22666 msgid "Behavior"
22667 msgstr ""
22669 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22670 msgid "Straighten Segments"
22671 msgstr ""
22673 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22674 msgid "Envelope"
22675 msgstr ""
22677 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22678 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22679 msgstr ""
22681 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22682 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22683 msgstr ""
22685 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22686 msgid "XAML Output"
22687 msgstr ""
22689 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22690 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22691 msgstr ""
22693 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22694 msgid ""
22695 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22696 "files"
22697 msgstr ""
22699 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22700 msgid "ZIP Output"
22701 msgstr ""
22703 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22704 msgid ""
22705 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22706 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22707 msgstr ""
22709 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22710 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22711 msgstr ""
22713 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22714 msgid "Automatically set size and position"
22715 msgstr ""
22717 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22718 #, fuzzy
22719 msgid "Calendar"
22720 msgstr "_Clear"
22722 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22723 #, fuzzy
22724 msgid "Char Encoding"
22725 msgstr "Spasi X"
22727 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22728 #, fuzzy
22729 msgid "Configuration"
22730 msgstr "_Rotasi"
22732 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Day color"
22735 msgstr "Warna latar belakang"
22737 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22738 msgid "Day names"
22739 msgstr ""
22741 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22742 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22743 msgstr ""
22745 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22746 msgid ""
22747 "January February March April May June July August September October November "
22748 "December"
22749 msgstr ""
22751 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22752 #, fuzzy
22753 msgid "Localization"
22754 msgstr "_Rotasi"
22756 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Monday"
22759 msgstr "Node"
22761 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22762 msgid "Month (0 for all)"
22763 msgstr ""
22765 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Month Margin"
22768 msgstr "Warna latar belakang"
22770 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22771 #, fuzzy
22772 msgid "Month Width"
22773 msgstr "Lebar"
22775 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22776 #, fuzzy
22777 msgid "Month color"
22778 msgstr "Warna latar belakang"
22780 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22781 msgid "Month names"
22782 msgstr ""
22784 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22785 msgid "Months per line"
22786 msgstr ""
22788 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22789 msgid "Next month day color"
22790 msgstr ""
22792 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22793 #, fuzzy
22794 msgid "Saturday"
22795 msgstr "Bagi"
22797 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22798 msgid "Saturday and Sunday"
22799 msgstr ""
22801 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22802 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22803 msgstr ""
22805 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Sunday"
22808 msgstr "Bintang"
22810 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22811 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22812 msgstr ""
22814 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22815 msgid "Week start day"
22816 msgstr ""
22818 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22819 #, fuzzy
22820 msgid "Weekday name color "
22821 msgstr "Warna batas kanvas"
22823 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22824 msgid "Weekend"
22825 msgstr ""
22827 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22828 msgid "Weekend day color"
22829 msgstr ""
22831 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22832 msgid "Year (0 for current)"
22833 msgstr ""
22835 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Year color"
22838 msgstr "Warna latar belakang"
22840 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22841 msgid "You may change the names for other languages:"
22842 msgstr ""
22844 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22845 #, fuzzy
22846 msgid "Convert to Braille"
22847 msgstr "Tampilkan panduan"
22849 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22850 msgid "fLIP cASE"
22851 msgstr ""
22853 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22854 msgid "lowercase"
22855 msgstr ""
22857 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22858 msgid "rANdOm CasE"
22859 msgstr ""
22861 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22862 msgid "By:"
22863 msgstr ""
22865 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22866 #, fuzzy
22867 msgid "Replace text"
22868 msgstr "Teks"
22870 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22871 msgid "Replace:"
22872 msgstr ""
22874 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22875 msgid "Sentence case"
22876 msgstr ""
22878 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22879 msgid "Title Case"
22880 msgstr ""
22882 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22883 msgid "UPPERCASE"
22884 msgstr ""
22886 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Angle a / deg"
22889 msgstr "derajat"
22891 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Angle b / deg"
22894 msgstr "derajat"
22896 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Angle c / deg"
22899 msgstr "derajat"
22901 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22902 msgid "From Side a and Angles a, b"
22903 msgstr ""
22905 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22906 msgid "From Side c and Angles a, b"
22907 msgstr ""
22909 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22910 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22911 msgstr ""
22913 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22914 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22915 msgstr ""
22917 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22918 msgid "From Three Sides"
22919 msgstr ""
22921 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22922 msgid "Side Length a / px"
22923 msgstr ""
22925 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22926 msgid "Side Length b / px"
22927 msgstr ""
22929 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22930 msgid "Side Length c / px"
22931 msgstr ""
22933 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22934 #, fuzzy
22935 msgid "Triangle"
22936 msgstr "Sudut:"
22938 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22939 msgid "ASCII Text"
22940 msgstr ""
22942 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22943 msgid "Text File (*.txt)"
22944 msgstr ""
22946 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22947 msgid "Text Input"
22948 msgstr ""
22950 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22951 #, fuzzy
22952 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22953 msgstr ""
22954 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22956 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Attribute to set"
22959 msgstr "Bagi"
22961 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22962 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22963 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22964 msgstr ""
22966 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22967 msgid ""
22968 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22969 "space, and only with a space."
22970 msgstr ""
22972 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22973 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22974 msgid "Run it after"
22975 msgstr ""
22977 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22978 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22979 msgid "Run it before"
22980 msgstr ""
22982 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22983 #, fuzzy
22984 msgid "Set Attributes"
22985 msgstr "Bagi"
22987 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22988 msgid "Source and destination of setting"
22989 msgstr ""
22991 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22992 #, fuzzy
22993 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22994 msgstr ""
22995 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22997 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22998 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22999 msgstr ""
23001 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
23002 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
23003 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
23004 msgstr ""
23006 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
23007 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
23008 msgid ""
23009 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
23010 "browser (like Firefox)."
23011 msgstr ""
23013 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
23014 msgid ""
23015 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
23016 "a defined event occurs on the first selected element."
23017 msgstr ""
23019 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
23020 msgid "Value to set"
23021 msgstr ""
23023 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
23024 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
23025 msgid "Web"
23026 msgstr ""
23028 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
23029 msgid "When should the set be done?"
23030 msgstr ""
23032 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
23033 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
23034 msgid "on activate"
23035 msgstr ""
23037 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
23038 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
23039 msgid "on blur"
23040 msgstr ""
23042 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
23043 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
23044 msgid "on click"
23045 msgstr ""
23047 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
23048 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
23049 msgid "on element loaded"
23050 msgstr ""
23052 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
23053 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
23054 msgid "on focus"
23055 msgstr ""
23057 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
23058 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
23059 msgid "on mouse down"
23060 msgstr ""
23062 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
23063 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
23064 msgid "on mouse move"
23065 msgstr ""
23067 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
23068 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
23069 msgid "on mouse out"
23070 msgstr ""
23072 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
23073 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
23074 msgid "on mouse over"
23075 msgstr ""
23077 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
23078 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
23079 msgid "on mouse up"
23080 msgstr ""
23082 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
23083 #, fuzzy
23084 msgid "All selected ones transmit to the last one"
23085 msgstr ""
23086 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
23088 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
23089 msgid "Attribute to transmit"
23090 msgstr ""
23092 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
23093 msgid ""
23094 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
23095 "with a space, and only with a space."
23096 msgstr ""
23098 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
23099 msgid "Source and destination of transmitting"
23100 msgstr ""
23102 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
23103 msgid "The first selected transmits to all others"
23104 msgstr ""
23106 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
23107 msgid ""
23108 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
23109 "to the second when an event occurs."
23110 msgstr ""
23112 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23113 #, fuzzy
23114 msgid "Transmit Attributes"
23115 msgstr "Bagi"
23117 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23118 #, fuzzy
23119 msgid "When to transmit"
23120 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
23122 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23123 msgid "Amount of whirl"
23124 msgstr ""
23126 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23127 msgid "Rotation is clockwise"
23128 msgstr ""
23130 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23131 msgid "Whirl"
23132 msgstr ""
23134 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23135 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23136 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23137 msgstr ""
23139 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23140 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23141 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23142 msgstr ""
23144 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23145 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23146 msgid "Windows Metafile Input"
23147 msgstr ""
23149 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23150 msgid "XAML Input"
23151 msgstr ""
23153 #, fuzzy
23154 #~ msgid "Gelatine"
23155 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
23157 #, fuzzy
23158 #~ msgid "Burnt edges"
23159 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23161 #, fuzzy
23162 #~ msgid "Interruption width"
23163 #~ msgstr "Pilihan"
23165 #, fuzzy
23166 #~ msgid "Layers"
23167 #~ msgstr "Halaman"
23169 #, fuzzy
23170 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23171 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23173 #, fuzzy
23174 #~ msgid "Melt and glow"
23175 #~ msgstr "Segi empat"
23177 #, fuzzy
23178 #~ msgid "Badge"
23179 #~ msgstr "Halaman"
23181 #, fuzzy
23182 #~ msgid "Ghost outline"
23183 #~ msgstr "baris"
23185 #, fuzzy
23186 #~ msgid "Length right"
23187 #~ msgstr "Sejajar"
23189 #, fuzzy
23190 #~ msgid "Intersect"
23191 #~ msgstr "Pilihan"
23193 #, fuzzy
23194 #~ msgid "2nd path"
23195 #~ msgstr "Halaman"
23197 #, fuzzy
23198 #~ msgid "Starting"
23199 #~ msgstr "Bintang"
23201 #, fuzzy
23202 #~ msgid "Rotation angle"
23203 #~ msgstr "_Rotasi"
23205 #, fuzzy
23206 #~ msgid "Number of copies"
23207 #~ msgstr "Halaman"
23209 #, fuzzy
23210 #~ msgid "Origin"
23211 #~ msgstr "Titik asal X"
23213 #, fuzzy
23214 #~ msgid "Origin of the rotation"
23215 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23217 #, fuzzy
23218 #~ msgid "Elliptic Pen"
23219 #~ msgstr "Elips"
23221 #, fuzzy
23222 #~ msgid "Sharp"
23223 #~ msgstr "Bentuk"
23225 #, fuzzy
23226 #~ msgid "Round"
23227 #~ msgstr "Node"
23229 #, fuzzy
23230 #~ msgid "Method"
23231 #~ msgstr "Node"
23233 #, fuzzy
23234 #~ msgid "angle"
23235 #~ msgstr "Sudut:"
23237 #, fuzzy
23238 #~ msgid "Round ends"
23239 #~ msgstr "Node"
23241 #, fuzzy
23242 #~ msgid "left capping"
23243 #~ msgstr "Segi empat"
23245 #, fuzzy
23246 #~ msgid "Control handle 0"
23247 #~ msgstr "Segi empat"
23249 #, fuzzy
23250 #~ msgid "Control handle 1"
23251 #~ msgstr "Segi empat"
23253 #, fuzzy
23254 #~ msgid "Control handle 2"
23255 #~ msgstr "Segi empat"
23257 #, fuzzy
23258 #~ msgid "Control handle 3"
23259 #~ msgstr "Segi empat"
23261 #, fuzzy
23262 #~ msgid "Control handle 4"
23263 #~ msgstr "Segi empat"
23265 #, fuzzy
23266 #~ msgid "Control handle 5"
23267 #~ msgstr "Segi empat"
23269 #, fuzzy
23270 #~ msgid "Control handle 6"
23271 #~ msgstr "Segi empat"
23273 #, fuzzy
23274 #~ msgid "Control handle 7"
23275 #~ msgstr "Segi empat"
23277 #, fuzzy
23278 #~ msgid "Control handle 8"
23279 #~ msgstr "Segi empat"
23281 #, fuzzy
23282 #~ msgid "Control handle 9"
23283 #~ msgstr "Segi empat"
23285 #, fuzzy
23286 #~ msgid "End type"
23287 #~ msgstr "Unit grid"
23289 #, fuzzy
23290 #~ msgid "Reflection line"
23291 #~ msgstr "Pilihan"
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "Scale x"
23295 #~ msgstr "Sc_ale"
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "Scale y"
23299 #~ msgstr "Sc_ale"
23301 #, fuzzy
23302 #~ msgid "Iterations"
23303 #~ msgstr "Pilihan"
23305 #, fuzzy
23306 #~ msgid "Stack step"
23307 #~ msgstr "Bintang"
23309 #, fuzzy
23310 #~ msgid "Label"
23311 #~ msgstr "Halaman"
23313 #, fuzzy
23314 #~ msgid "All Image Files"
23315 #~ msgstr "Halaman"
23317 #, fuzzy
23318 #~ msgid "Target"
23319 #~ msgstr "Halaman"
23321 #, fuzzy
23322 #~ msgid "Seed"
23323 #~ msgstr "Kecepatan"
23325 #, fuzzy
23326 #~ msgid "Path:"
23327 #~ msgstr "Halaman"
23329 #, fuzzy
23330 #~ msgid "Message information"
23331 #~ msgstr "_Rotasi"
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "Close file"
23335 #~ msgstr "Tutup"
23337 #, fuzzy
23338 #~ msgid "Pause"
23339 #~ msgstr "Halaman"
23341 #, fuzzy
23342 #~ msgid "_Register"
23343 #~ msgstr "Halaman"
23345 #, fuzzy
23346 #~ msgid "P_ort:"
23347 #~ msgstr "Toleransi"
23349 #, fuzzy
23350 #~ msgid "Connect"
23351 #~ msgstr "Pilihan"
23353 #, fuzzy
23354 #~ msgid "Organization"
23355 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23357 #, fuzzy
23358 #~ msgid "Specular bump"
23359 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23361 #, fuzzy
23362 #~ msgid "Kilt"
23363 #~ msgstr "_File"
23365 #, fuzzy
23366 #~ msgid "Path Effects"
23367 #~ msgstr "Segi empat"
23369 #, fuzzy
23370 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23371 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23373 #, fuzzy
23374 #~ msgid "Convolve"
23375 #~ msgstr "Tutup"
23377 #, fuzzy
23378 #~ msgid "Modulate"
23379 #~ msgstr "Node"
23381 #, fuzzy
23382 #~ msgid "PDF File"
23383 #~ msgstr "_File"
23385 #, fuzzy
23386 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23387 #~ msgstr "Potret"
23389 #, fuzzy
23390 #~ msgid "Filter"
23391 #~ msgstr "_File"
23393 #, fuzzy
23394 #~ msgid "I hate text"
23395 #~ msgstr "Teks"
23397 #, fuzzy
23398 #~ msgid "Metal"
23399 #~ msgstr "Metadata"
23401 #, fuzzy
23402 #~ msgid "PatternedGlass"
23403 #~ msgstr "Halaman"
23405 #, fuzzy
23406 #~ msgid "Mirror reflection"
23407 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23409 #, fuzzy
23410 #~ msgid "Lolo"
23411 #~ msgstr "Tutup"
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "_Nodes"
23415 #~ msgstr "Node"
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23419 #~ msgstr "Bentuk"
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23423 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23427 #~ msgstr "Panduan"
23429 #~ msgid ""
23430 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23431 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23432 #~ msgstr ""
23433 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23434 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23435 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "Grid units"
23439 #~ msgstr "Unit grid"
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "Origin Y"
23443 #~ msgstr "Titik asal Y"
23445 #, fuzzy
23446 #~ msgid "Spacing X"
23447 #~ msgstr "Spasi X"
23449 #, fuzzy
23450 #~ msgid "Spacing Y"
23451 #~ msgstr "Spasi Y"
23453 #, fuzzy
23454 #~ msgid "Major grid line every"
23455 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23457 #, fuzzy
23458 #~ msgid "Angle X"
23459 #~ msgstr "Sudut:"
23461 #, fuzzy
23462 #~ msgid "Angle Z"
23463 #~ msgstr "Sudut:"
23465 #, fuzzy
23466 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23467 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23469 #, fuzzy
23470 #~ msgid "Postscript"
23471 #~ msgstr "Potret"
23473 #, fuzzy
23474 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23475 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23477 #, fuzzy
23478 #~ msgid "Square"
23479 #~ msgstr "Bentuk"
23481 #, fuzzy
23482 #~ msgid "Wide"
23483 #~ msgstr "Lebar"
23485 #, fuzzy
23486 #~ msgid "Select option: "
23487 #~ msgstr "Pilihan"
23489 #, fuzzy
23490 #~ msgid "Measure unit:"
23491 #~ msgstr "Satuan standar"
23493 #, fuzzy
23494 #~ msgid "Degrees:"
23495 #~ msgstr "derajat"
23497 #, fuzzy
23498 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23499 #~ msgstr "Jarak snap"
23501 #, fuzzy
23502 #~ msgid "Snap di_stance"
23503 #~ msgstr "Jarak snap"
23505 #, fuzzy
23506 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23507 #~ msgstr "Jarak snap"
23509 #, fuzzy
23510 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23511 #~ msgstr "Jarak snap"
23513 #, fuzzy
23514 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23515 #~ msgstr "Lisensi"
23517 #, fuzzy
23518 #~ msgid "Date:"
23519 #~ msgstr "Bintang"
23521 #, fuzzy
23522 #~ msgid "Relation:"
23523 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23525 #, fuzzy
23526 #~ msgid "Subject:"
23527 #~ msgstr "Objek"
23529 #, fuzzy
23530 #~ msgid "Coverage:"
23531 #~ msgstr "Tutup"
23533 #, fuzzy
23534 #~ msgid "Default Metadata"
23535 #~ msgstr "Metadata"
23537 #, fuzzy
23538 #~ msgid "Free Art License"
23539 #~ msgstr "Lisensi"
23541 #, fuzzy
23542 #~ msgid "Default License"
23543 #~ msgstr "Satuan standar"
23545 #, fuzzy
23546 #~ msgid "Angle Y"
23547 #~ msgstr "Sudut:"
23549 #~ msgid "%s at %s"
23550 #~ msgstr "%s pada %s"
23552 #, fuzzy
23553 #~ msgid "Move by:"
23554 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23556 #, fuzzy
23557 #~ msgid "Moving %s %s"
23558 #~ msgstr "Pindahkan %s"