Code

Inkscape.pot and translations update. Last ./update_po_files.sh for 0.47! This time...
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 #, fuzzy
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr "Segi empat"
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 #, fuzzy
78 msgid "Motion blur, horizontal"
79 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
126 #, fuzzy
127 msgid "Shadows and Glows"
128 msgstr "Tampilkan panduan"
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
131 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Jigsaw piece"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
139 msgid "Low, sharp bevel"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 #, fuzzy
144 msgid "Roughen"
145 msgstr "Node"
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
148 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
152 #, fuzzy
153 msgid "Rubber stamp"
154 msgstr "Bintang"
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
390 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
391 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
393 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
408 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
410 msgid "Color"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
414 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
415 msgstr ""
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
418 msgid "Invert"
419 msgstr ""
421 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
422 #, fuzzy
423 msgid "Invert colors"
424 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
427 #, fuzzy
428 msgid "Sepia"
429 msgstr "Spiral"
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
432 msgid "Render in warm sepia tones"
433 msgstr ""
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
436 #, fuzzy
437 msgid "Age"
438 msgstr "Sudut:"
440 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
441 msgid "Imitate aged photograph"
442 msgstr ""
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 #, fuzzy
446 msgid "Organic"
447 msgstr "Titik asal X"
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
461 #, fuzzy
462 msgid "Textures"
463 msgstr "Teks"
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
466 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
467 msgstr ""
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
470 msgid "Barbed wire"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
474 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
478 #, fuzzy
479 msgid "Swiss cheese"
480 msgstr "Ukuran kanvas"
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
483 msgid "Random inner-bevel holes"
484 msgstr ""
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
487 #, fuzzy
488 msgid "Blue cheese"
489 msgstr "Halaman"
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
492 msgid "Marble-like bluish speckles"
493 msgstr ""
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
496 #, fuzzy
497 msgid "Button"
498 msgstr "Kotak"
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
501 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
505 #, fuzzy
506 msgid "Inset"
507 msgstr "Pilihan"
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
510 msgid "Shadowy outer bevel"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
514 #, fuzzy
515 msgid "Dripping"
516 msgstr "Spasi X"
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
519 msgid "Random paint streaks downwards"
520 msgstr ""
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
523 #, fuzzy
524 msgid "Jam spread"
525 msgstr "Spiral"
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
528 msgid "Glossy clumpy jam spread"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
532 msgid "Pixel smear"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
536 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
540 msgid "HSL Bumps"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
553 msgid "Bumps"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
557 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
558 msgstr ""
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
561 msgid "Cracked glass"
562 msgstr ""
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
565 msgid "Under a cracked glass"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
569 msgid "Bubbly Bumps"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
573 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
577 msgid "Glowing bubble"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
584 #, fuzzy
585 msgid "Ridges"
586 msgstr "derajat"
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
589 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
593 #, fuzzy
594 msgid "Neon"
595 msgstr "Tidak ada"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
598 #, fuzzy
599 msgid "Neon light effect"
600 msgstr "Segi empat"
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Molten metal"
605 msgstr "Segi empat"
607 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
608 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
609 msgstr ""
611 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
612 #, fuzzy
613 msgid "Pressed steel"
614 msgstr "Teks"
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
617 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
618 msgstr ""
620 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
621 #, fuzzy
622 msgid "Matte bevel"
623 msgstr "Ukuran kanvas"
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
626 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
627 msgstr ""
629 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
630 msgid "Thin Membrane"
631 msgstr ""
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
634 msgid "Thin like a soap membrane"
635 msgstr ""
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
638 #, fuzzy
639 msgid "Matte ridge"
640 msgstr "Pesan"
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
643 msgid "Soft pastel ridge"
644 msgstr ""
646 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
647 msgid "Glowing metal"
648 msgstr ""
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
651 msgid "Glowing metal texture"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
655 #, fuzzy
656 msgid "Leaves"
657 msgstr "Halaman"
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
661 #, fuzzy
662 msgid "Scatter"
663 msgstr "Bagi"
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
666 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
667 msgstr ""
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
670 #, fuzzy
671 msgid "Translucent"
672 msgstr "Sudut:"
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
675 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
679 msgid "Cross-smooth"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
683 #, fuzzy
684 msgid "Blur inner borders and intersections"
685 msgstr "<b>Skala X:</b>"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
688 msgid "Iridescent beeswax"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
692 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
696 #, fuzzy
697 msgid "Eroded metal"
698 msgstr "Segi empat"
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
701 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
705 msgid "Cracked Lava"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
709 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
713 #, fuzzy
714 msgid "Bark"
715 msgstr "Tanda"
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
718 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
722 msgid "Lizard skin"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
726 msgid "Stylized reptile skin texture"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
730 msgid "Stone wall"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
734 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
738 msgid "Silk carpet"
739 msgstr ""
741 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
742 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
746 #, fuzzy
747 msgid "Refractive gel A"
748 msgstr "Relatif terhadap: "
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
751 msgid "Gel effect with light refraction"
752 msgstr ""
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
755 #, fuzzy
756 msgid "Refractive gel B"
757 msgstr "Relatif terhadap: "
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
760 msgid "Gel effect with strong refraction"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
764 #, fuzzy
765 msgid "Metallized paint"
766 msgstr "Segi empat"
768 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
769 msgid ""
770 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
774 #, fuzzy
775 msgid "Dragee"
776 msgstr "derajat"
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
779 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
780 msgstr ""
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
783 #, fuzzy
784 msgid "Raised border"
785 msgstr "Node"
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
788 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
789 msgstr ""
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
792 msgid "Metallized ridge"
793 msgstr ""
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
796 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
800 msgid "Fat oil"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
804 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
808 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
809 #, fuzzy
810 msgid "Colorize"
811 msgstr "Tutup"
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
814 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
818 msgid "Parallel hollow"
819 msgstr ""
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
827 #: ../src/filter-enums.cpp:31
828 msgid "Morphology"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
832 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
836 msgid "Hole"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
840 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
844 msgid "Black hole"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
848 msgid "Creates a black light inside and outside"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
852 #, fuzzy
853 msgid "Smooth outline"
854 msgstr "baris"
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
857 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
861 #, fuzzy
862 msgid "Cubes"
863 msgstr "baris"
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
866 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
870 msgid "Peel off"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
874 msgid "Peeling painting on a wall"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Gold splatter"
880 msgstr "Halaman"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
883 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
887 #, fuzzy
888 msgid "Gold paste"
889 msgstr "Bintang"
891 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
892 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
896 msgid "Crumpled plastic"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
900 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
904 msgid "Enamel jewelry"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
908 msgid "Slightly cracked enameled texture"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
912 #, fuzzy
913 msgid "Rough paper"
914 msgstr "Halaman"
916 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
917 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
918 msgstr ""
920 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
921 msgid "Rough and glossy"
922 msgstr ""
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
925 msgid ""
926 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
927 msgstr ""
929 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
930 msgid "In and Out"
931 msgstr ""
933 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
934 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
938 msgid "Air spray"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
942 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
946 msgid "Warm inside"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
950 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
954 #, fuzzy
955 msgid "Cool outside"
956 msgstr "baris"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
959 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
963 msgid "Electronic microscopy"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
967 msgid ""
968 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
969 msgstr ""
971 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
972 #, fuzzy
973 msgid "Tartan"
974 msgstr "Halaman"
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
977 msgid "Checkered tartan pattern"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
981 msgid "Invert hue"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
985 msgid "Invert hue, or rotate it"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
989 #, fuzzy
990 msgid "Inner outline"
991 msgstr "Tutup"
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
994 msgid "Draws an outline around"
995 msgstr ""
997 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
998 #, fuzzy
999 msgid "Outline, double"
1000 msgstr "baris"
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1003 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1007 msgid "Fancy blur"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1011 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Glow"
1017 msgstr "Warna latar belakang"
1019 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1020 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Outline"
1026 msgstr "baris"
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1029 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Color emboss"
1035 msgstr "Tutup"
1037 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1038 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1042 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1043 msgid "Solarize"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1047 msgid "Classical photographic solarization effect"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Moonarize"
1053 msgstr "Tutup"
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1056 msgid ""
1057 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1058 "lights"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1062 msgid "Soft focus lens"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1066 msgid "Glowing image content without blurring it"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1070 msgid "Stained glass"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1074 msgid "Illuminated stained glass effect"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1078 msgid "Dark glass"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1082 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1086 msgid "HSL Bumps alpha"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1094 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Image effects, transparent"
1098 msgstr "Segi empat"
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1101 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1105 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1109 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Smooth edges"
1115 msgstr "Pindahkan %s"
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1118 msgid ""
1119 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Torn edges"
1125 msgstr "Pindahkan %s"
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1128 msgid ""
1129 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Feather"
1135 msgstr "Halaman"
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1138 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Blur content"
1144 msgstr "Pindahkan %s"
1146 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1147 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Specular light"
1153 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1156 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1160 msgid "Roughen inside"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1164 msgid "Roughen all inside shapes"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1168 msgid "Evanescent"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1172 msgid ""
1173 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1174 "transparency at edges"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1178 msgid "Chalk and sponge"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1182 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1186 msgid "People"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1190 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1194 msgid "Scotland"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1198 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1202 msgid "Noise transparency"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1206 msgid "Basic noise transparency texture"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Noise fill"
1212 msgstr "Tutup"
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1215 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1219 msgid "Garden of Delights"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1223 msgid ""
1224 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1225 msgstr ""
1227 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Diffuse light"
1230 msgstr "Tutup"
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1233 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cutout Glow"
1239 msgstr "Ukuran kanvas"
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1242 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1246 msgid "HSL Bumps, matte"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1250 msgid ""
1251 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1255 msgid "Dark Emboss"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1259 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1263 msgid "Simple blur"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1267 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1271 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1275 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1279 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1280 msgid "Emboss"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1284 msgid ""
1285 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1286 "Blend"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1290 msgid "Blotting paper"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1294 msgid "Inkblot on blotting paper"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1298 msgid "Wax print"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1302 msgid "Wax print on tissue texture"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1306 msgid "Inkblot"
1307 msgstr ""
1309 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1310 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Color outline, in"
1316 msgstr "Tutup"
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1319 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1323 msgid "Liquid"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1327 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Watercolor"
1333 msgstr "Warna batas kanvas"
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1336 msgid "Cloudy watercolor effect"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Felt"
1342 msgstr "Teks"
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1345 msgid ""
1346 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1350 msgid "Ink paint"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1354 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1358 msgid "Tinted rainbow"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1362 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Melted rainbow"
1368 msgstr "Segi empat"
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1371 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1375 msgid "Flex metal"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1379 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1383 msgid "Comics draft"
1384 msgstr ""
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1393 msgid "Non realistic 3D shaders"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1397 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1401 msgid "Comics fading"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1405 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Smooth shader"
1411 msgstr "Pindahkan %s"
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1414 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Emboss shader"
1420 msgstr "Pindahkan %s"
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1423 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1424 msgstr ""
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Smooth shader dark"
1429 msgstr "Pindahkan %s"
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1432 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1436 msgid "Comics"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1440 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Satin"
1446 msgstr "Bintang"
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1449 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Frosted glass"
1455 msgstr "_Clear"
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1458 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Smooth shader contour"
1464 msgstr "Pindahkan %s"
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1467 msgid "Contouring version of smooth shader"
1468 msgstr ""
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1471 msgid "Aluminium"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1475 msgid "Brushed aluminium shader"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1479 msgid "Comics fluid"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1483 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1487 msgid "Chrome"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1491 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1495 msgid "Chrome dark"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1499 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1503 msgid "Wavy tartan"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1507 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1511 msgid "3D marble"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1515 msgid "3D warped marble texture"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1519 #, fuzzy
1520 msgid "3D wood"
1521 msgstr "Kotak"
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1524 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1525 msgstr ""
1527 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1528 msgid "3D mother of pearl"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1532 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1536 msgid "Tiger fur"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1540 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1544 msgid "Shaken liquid"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1548 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1552 msgid "Comics cream"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1556 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Black Light"
1562 msgstr "Tinggi"
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1565 msgid "Light areas turn to black"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Light eraser"
1571 msgstr "Segi empat"
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1576 msgid "Transparency utilities"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1580 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Noisy blur"
1586 msgstr "Tutup"
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1589 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1593 msgid "Film grain"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1597 msgid "Adds a small scale graininess"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1601 msgid "HSL Bumps, transparent"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1605 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1609 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1610 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577
1611 msgid "Drawing"
1612 msgstr "Gambar"
1614 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1615 msgid ""
1616 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1617 "images and material filled objects"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1621 msgid "Velvet Bumps"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1625 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1629 msgid "Alpha draw"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1633 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1637 msgid "Alpha draw, color"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1641 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1645 msgid "Chewing gum"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1649 msgid ""
1650 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1651 "at their crossings"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Black outline"
1657 msgstr "Tutup"
1659 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1660 msgid "Draws a black outline around"
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Color outline"
1666 msgstr "Tutup"
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1669 msgid "Draws a colored outline around"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1673 msgid "Inner Shadow"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1677 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Dark and Glow"
1683 msgstr "Tampilkan panduan"
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1686 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Darken edges"
1692 msgstr "Tanda"
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1695 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Warped rainbow"
1701 msgstr "Segi empat"
1703 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1704 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1705 msgstr ""
1707 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1708 msgid "Rough and dilate"
1709 msgstr ""
1711 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1712 msgid "Create a turbulent contour around"
1713 msgstr ""
1715 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1716 msgid "Quadritone fantasy"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Replace hue by two colors"
1722 msgstr "Warna batas kanvas"
1724 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1725 msgid "Old postcard"
1726 msgstr ""
1728 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1729 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1730 msgstr ""
1732 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1733 msgid "Fuzzy Glow"
1734 msgstr ""
1736 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1737 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1738 msgstr ""
1740 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1741 msgid "Dots transparency"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1745 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1746 msgstr ""
1748 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1749 msgid "Canvas transparency"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1753 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1754 msgstr ""
1756 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1757 msgid "Smear transparency"
1758 msgstr ""
1760 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1761 msgid ""
1762 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1763 msgstr ""
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Thick paint"
1768 msgstr "baris"
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1771 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1775 msgid "Burst"
1776 msgstr ""
1778 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1779 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1783 msgid "Embossed leather"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1787 msgid ""
1788 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1789 "texture"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1793 msgid "Carnaval"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1797 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Plastify"
1803 msgstr "Halaman"
1805 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1806 msgid ""
1807 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1808 "crumple"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Plaster"
1814 msgstr "Halaman"
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1817 msgid ""
1818 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Rough transparency"
1824 msgstr "Halaman"
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1827 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1831 msgid "Gouache"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1835 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1839 msgid "Alpha engraving"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1843 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1847 msgid "Alpha draw, liquid"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1851 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1852 msgstr ""
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1855 msgid "Liquid drawing"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1859 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1863 msgid "Marbled ink"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1867 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1871 msgid "Thick acrylic"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1875 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1879 msgid "Alpha engraving B"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1883 msgid ""
1884 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Lapping"
1890 msgstr "Bintang"
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1893 msgid "Something like a water noise"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Monochrome transparency"
1899 msgstr "Halaman"
1901 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1902 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Duotone"
1908 msgstr "Kotak"
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1911 msgid "Change colors to a duotone palette"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1915 msgid "Light eraser, negative"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1919 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Alpha repaint"
1925 msgstr "Tinggi"
1927 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1928 msgid "Repaint anything monochrome"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Saturation map"
1934 msgstr "Bagi"
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1937 msgid ""
1938 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1939 "saturation levels"
1940 msgstr ""
1942 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Riddled"
1945 msgstr "_File"
1947 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1948 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1952 msgid "Wrinkled varnish"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1956 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1957 msgstr ""
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1960 msgid "Canvas Bumps"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1964 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1968 msgid "Canvas Bumps, matte"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1972 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1976 msgid "Canvas Bumps alpha"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1980 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Lightness-Contrast"
1986 msgstr "Tutup"
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1989 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Clean edges"
1995 msgstr "Tanda"
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1998 msgid ""
1999 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2000 "some filters"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Bright metal"
2006 msgstr "Segi empat"
2008 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2009 msgid "Bright metallic effect for any color"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2013 msgid "Deep colors plastic"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2017 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2021 msgid "Melted jelly, matte"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2025 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2029 msgid "Melted jelly"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2033 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2037 msgid "Combined lighting"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2041 msgid "Tinfoil"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2045 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2049 msgid "Copper and chocolate"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2053 msgid ""
2054 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2055 "effects"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Inner Glow"
2061 msgstr "Warna latar belakang"
2063 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2064 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2065 msgstr ""
2067 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Soft colors"
2070 msgstr "Warna latar belakang"
2072 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2073 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Relief print"
2079 msgstr "Tinggi"
2081 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2082 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2086 msgid "Growing cells"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2090 msgid "Random rounded living cells like fill"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2094 msgid "Fluorescence"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2098 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Tritone"
2104 msgstr "Sudut:"
2106 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2107 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2111 msgid "Stripes 1:1"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2115 msgid "Stripes 1:1 white"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2119 msgid "Stripes 1:1.5"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2123 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2124 msgstr ""
2126 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2127 msgid "Stripes 1:2"
2128 msgstr ""
2130 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2131 msgid "Stripes 1:2 white"
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2135 msgid "Stripes 1:3"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2139 msgid "Stripes 1:3 white"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2143 msgid "Stripes 1:4"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2147 msgid "Stripes 1:4 white"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2151 msgid "Stripes 1:5"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2155 msgid "Stripes 1:5 white"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2159 msgid "Stripes 1:8"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2163 msgid "Stripes 1:8 white"
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2167 msgid "Stripes 1:10"
2168 msgstr ""
2170 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2171 msgid "Stripes 1:10 white"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2175 msgid "Stripes 1:16"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2179 msgid "Stripes 1:16 white"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2183 msgid "Stripes 1:32"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2187 msgid "Stripes 1:32 white"
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2191 msgid "Stripes 1:64"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2195 msgid "Stripes 2:1"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2199 msgid "Stripes 2:1 white"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2203 msgid "Stripes 4:1"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2207 msgid "Stripes 4:1 white"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2211 msgid "Checkerboard"
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2215 msgid "Checkerboard white"
2216 msgstr ""
2218 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2219 msgid "Packed circles"
2220 msgstr ""
2222 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2223 msgid "Polka dots, small"
2224 msgstr ""
2226 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2227 msgid "Polka dots, small white"
2228 msgstr ""
2230 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2231 msgid "Polka dots, medium"
2232 msgstr ""
2234 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2235 msgid "Polka dots, medium white"
2236 msgstr ""
2238 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2239 msgid "Polka dots, large"
2240 msgstr ""
2242 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2243 msgid "Polka dots, large white"
2244 msgstr ""
2246 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2247 msgid "Wavy"
2248 msgstr ""
2250 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2251 msgid "Wavy white"
2252 msgstr ""
2254 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2255 msgid "Camouflage"
2256 msgstr ""
2258 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Ermine"
2261 msgstr "Lisensi"
2263 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2264 msgid "Sand (bitmap)"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2268 msgid "Cloth (bitmap)"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Old paint (bitmap)"
2274 msgstr "baris"
2276 #: ../src/arc-context.cpp:319
2277 msgid ""
2278 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2279 msgstr ""
2280 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2281 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2283 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2284 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2285 msgstr ""
2286 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2288 #: ../src/arc-context.cpp:471
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2292 "to draw around the starting point"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/arc-context.cpp:473
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2299 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/arc-context.cpp:499
2303 msgid "Create ellipse"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2307 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2308 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2311 msgstr "Segi empat"
2313 #. status text
2314 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2315 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Create 3D box"
2321 msgstr "Membuat konektor baru"
2323 #: ../src/box3d.cpp:315
2324 #, fuzzy
2325 msgid "<b>3D Box</b>"
2326 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2328 #: ../src/connector-context.cpp:526
2329 msgid "Creating new connector"
2330 msgstr "Membuat konektor baru"
2332 #: ../src/connector-context.cpp:775
2333 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/connector-context.cpp:824
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Reroute connector"
2339 msgstr "Membuat konektor baru"
2341 #. Flush pending updates
2342 #: ../src/connector-context.cpp:988
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Create connector"
2345 msgstr "Membuat konektor baru"
2347 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2348 msgid "Finishing connector"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2352 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2356 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2360 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2361 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2363 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
2364 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
2368 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2372 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2373 msgstr ""
2374 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2375 "layer ini"
2377 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2378 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2379 msgstr ""
2380 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2382 #: ../src/desktop.cpp:828
2383 msgid "No previous zoom."
2384 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2386 #: ../src/desktop.cpp:853
2387 msgid "No next zoom."
2388 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2390 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2391 msgid "Create guide"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Move guide"
2397 msgstr "Tampilkan panduan"
2399 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2400 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2401 msgid "Delete guide"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2407 msgstr "Panduan"
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2410 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2411 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2414 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2415 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2418 #, c-format
2419 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2420 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2423 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2424 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2427 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2431 msgid "Unclump tiled clones"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2435 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2436 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2439 msgid "Delete tiled clones"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2443 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2444 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2447 msgid ""
2448 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2449 "group</b>."
2450 msgstr ""
2451 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2452 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2455 #, fuzzy
2456 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2457 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2460 msgid "Create tiled clones"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2464 msgid "<small>Per row:</small>"
2465 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2468 msgid "<small>Per column:</small>"
2469 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2472 msgid "<small>Randomize:</small>"
2473 msgstr "<small>Acak:</small>"
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2476 msgid "_Symmetry"
2477 msgstr "_simetri"
2479 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2480 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2481 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2482 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2483 #.
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2485 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2486 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2488 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2490 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2491 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2494 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2495 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2498 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2499 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2501 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2502 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2504 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2505 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2508 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2509 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2512 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2513 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2516 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2517 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2520 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2521 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2524 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2525 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2528 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2529 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2532 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2533 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2536 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2537 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2540 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2541 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2544 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2545 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2548 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2549 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2552 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2553 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2556 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2557 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2560 msgid "S_hift"
2561 msgstr "S_hift"
2563 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2565 #, no-c-format
2566 msgid "<b>Shift X:</b>"
2567 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2572 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2577 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2580 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2581 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2583 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2585 #, no-c-format
2586 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2587 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2592 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2597 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2600 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2601 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2604 msgid "<b>Exponent:</b>"
2605 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2608 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2612 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2613 msgstr ""
2615 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2619 msgid "<small>Alternate:</small>"
2620 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2623 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2624 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2627 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2628 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2630 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2633 #, fuzzy
2634 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2635 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2640 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2645 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2647 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2649 #, fuzzy
2650 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2651 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2654 msgid "Exclude tile height in shift"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2658 msgid "Exclude tile width in shift"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2662 msgid "Sc_ale"
2663 msgstr "Sc_ale"
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2666 msgid "<b>Scale X:</b>"
2667 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2680 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2684 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2698 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2702 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2706 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2710 #, fuzzy
2711 msgid "<b>Base:</b>"
2712 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2715 msgid ""
2716 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2720 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2724 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Cumulate the scales for each row"
2730 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Cumulate the scales for each column"
2735 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2738 msgid "_Rotation"
2739 msgstr "_Rotasi"
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2742 msgid "<b>Angle:</b>"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2748 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2751 #, no-c-format
2752 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2756 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2760 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2764 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2770 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2775 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2778 #, fuzzy
2779 msgid "_Blur & opacity"
2780 msgstr "_opasitas"
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2783 #, fuzzy
2784 msgid "<b>Blur:</b>"
2785 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2790 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2795 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2800 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2805 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2810 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2813 msgid "<b>Fade out:</b>"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2817 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2818 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2821 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2822 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2825 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2829 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2833 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2837 msgid "Co_lor"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2841 msgid "Initial color: "
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2845 msgid "Initial color of tiled clones"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2849 msgid ""
2850 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2851 "stroke)"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2855 msgid "<b>H:</b>"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2859 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2863 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2867 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2871 msgid "<b>S:</b>"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2875 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2879 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2883 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2887 msgid "<b>L:</b>"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2891 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2895 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2899 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2903 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2907 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2911 msgid "_Trace"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2915 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2919 msgid ""
2920 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2921 "apply it to the clone"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2925 msgid "1. Pick from the drawing:"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2929 msgid "Pick the visible color and opacity"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2936 msgid "Opacity"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2940 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2944 msgid "R"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2948 msgid "Pick the Red component of the color"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2952 msgid "G"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2956 msgid "Pick the Green component of the color"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2960 msgid "B"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2964 msgid "Pick the Blue component of the color"
2965 msgstr ""
2967 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2968 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2970 msgid "clonetiler|H"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2974 msgid "Pick the hue of the color"
2975 msgstr ""
2977 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2978 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2980 msgid "clonetiler|S"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2984 msgid "Pick the saturation of the color"
2985 msgstr ""
2987 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2988 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2990 msgid "clonetiler|L"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2994 msgid "Pick the lightness of the color"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2998 msgid "2. Tweak the picked value:"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
3002 msgid "Gamma-correct:"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
3006 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
3010 msgid "Randomize:"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
3014 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
3018 msgid "Invert:"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3022 msgid "Invert the picked value"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3026 msgid "3. Apply the value to the clones':"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3030 msgid "Presence"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3034 msgid ""
3035 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3036 "that point"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3040 msgid "Size"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3044 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3048 msgid ""
3049 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3050 "or stroke)"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3054 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3058 msgid "How many rows in the tiling"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3062 msgid "How many columns in the tiling"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3066 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3070 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3074 msgid "Rows, columns: "
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3078 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3082 msgid "Width, height: "
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3086 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3090 msgid "Use saved size and position of the tile"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3094 msgid ""
3095 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3096 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3100 msgid " <b>_Create</b> "
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3104 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3105 msgstr ""
3107 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3108 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3109 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3110 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3111 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3113 msgid " _Unclump "
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3117 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3121 msgid " Re_move "
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3125 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3129 msgid " R_eset "
3130 msgstr ""
3132 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3134 msgid ""
3135 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3136 "to zero"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3140 msgid "_Page"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3144 msgid "_Drawing"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3148 msgid "_Selection"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3152 msgid "_Custom"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3156 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3160 msgid "Units:"
3161 msgstr "Unit (satuan)"
3163 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3164 msgid "_x0:"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3168 msgid "x_1:"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Wid_th:"
3174 msgstr "Lebar"
3176 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3177 msgid "_y0:"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3181 msgid "y_1:"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Hei_ght:"
3187 msgstr "Tinggi"
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3190 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3194 msgid "_Width:"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3198 msgid "pixels at"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3202 msgid "dp_i"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_Height:"
3208 msgstr "Tinggi"
3210 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
3212 msgid "dpi"
3213 msgstr ""
3215 #. true = has mnemonic
3216 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3217 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3221 msgid "_Browse..."
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3225 msgid "Batch export all selected objects"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3229 msgid ""
3230 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3231 "(caution, overwrites without asking!)"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Hide all except selected"
3237 msgstr "Terakhir dipilih"
3239 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3240 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3244 msgid "_Export"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3248 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3252 #, c-format
3253 msgid "Batch export %d selected object"
3254 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3255 msgstr[0] ""
3257 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3258 msgid "Export in progress"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3262 #, c-format
3263 msgid "Exporting %d files"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3267 #, c-format
3268 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3272 msgid "You have to enter a filename"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3276 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3280 #, c-format
3281 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3285 #, c-format
3286 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
3290 msgid "Select a filename for exporting"
3291 msgstr ""
3293 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3295 #, c-format
3296 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3297 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3298 msgstr[0] ""
3300 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3301 msgid "exact"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3305 msgid "partial"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3309 msgid "No objects found"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3313 msgid "T_ype: "
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3317 msgid "Search in all object types"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3321 msgid "All types"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3325 msgid "Search all shapes"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3329 msgid "All shapes"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3333 msgid "Search rectangles"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3337 msgid "Rectangles"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3341 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3345 msgid "Ellipses"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3349 msgid "Search stars and polygons"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3353 msgid "Stars"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3357 msgid "Search spirals"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3361 msgid "Spirals"
3362 msgstr ""
3364 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3365 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3366 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3367 msgid "Search paths, lines, polylines"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3372 msgid "Paths"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3376 msgid "Search text objects"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3380 msgid "Texts"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3384 msgid "Search groups"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3388 msgid "Groups"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3392 msgid "Search clones"
3393 msgstr ""
3395 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3396 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3397 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3398 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3399 msgid "find|Clones"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3403 msgid "Search images"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3407 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3408 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3409 msgid "Images"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3413 msgid "Search offset objects"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3417 msgid "Offsets"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3421 msgid "_Text: "
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3425 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3429 msgid "_ID: "
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3433 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3437 msgid "_Style: "
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3441 msgid ""
3442 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3446 msgid "_Attribute: "
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3450 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3454 msgid "Search in s_election"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3458 msgid "Limit search to the current selection"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3462 msgid "Search in current _layer"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3466 msgid "Limit search to the current layer"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3470 msgid "Include _hidden"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3474 msgid "Include hidden objects in search"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3478 msgid "Include l_ocked"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3482 msgid "Include locked objects in search"
3483 msgstr ""
3485 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3486 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3487 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3488 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3489 msgid "_Clear"
3490 msgstr "_Clear"
3492 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3493 msgid "Clear values"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3497 msgid "_Find"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3501 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3502 msgstr ""
3504 #. Create the label for the object id
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3506 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3509 msgid "_Id"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3513 msgid ""
3514 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3515 msgstr ""
3517 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3519 #: ../src/verbs.cpp:2492
3520 msgid "_Set"
3521 msgstr ""
3523 #. Create the label for the object label
3524 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3525 msgid "_Label"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3529 msgid "A freeform label for the object"
3530 msgstr ""
3532 #. Create the label for the object title
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3534 #, fuzzy
3535 msgid "_Title"
3536 msgstr "_File"
3538 #. Create the frame for the object description
3539 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3540 #, fuzzy
3541 msgid "_Description"
3542 msgstr "_Rotasi"
3544 #. Hide
3545 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3546 msgid "_Hide"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3550 msgid "Check to make the object invisible"
3551 msgstr ""
3553 #. Lock
3554 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3556 msgid "L_ock"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3560 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3561 msgstr ""
3563 #. Create the frame for interactivity options
3564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Interactivity"
3567 msgstr "Pilihan"
3569 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3570 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3571 msgid "Ref"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3575 msgid "Lock object"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3579 msgid "Unlock object"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3583 msgid "Hide object"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3587 msgid "Unhide object"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3591 msgid "Id invalid! "
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3595 msgid "Id exists! "
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3599 msgid "Set object ID"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3603 msgid "Set object label"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3607 msgid "Set object title"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3611 msgid "Set object description"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3615 msgid "Href:"
3616 msgstr ""
3618 #. default x:
3619 #. default y:
3620 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3622 msgid "Target:"
3623 msgstr ""
3625 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3626 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3629 msgid "Type:"
3630 msgstr ""
3632 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3633 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3634 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3635 msgid "Role:"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3639 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3640 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3641 msgid "Arcrole:"
3642 msgstr ""
3644 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3645 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3646 msgid "Title:"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
3651 msgid "Show:"
3652 msgstr ""
3654 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3655 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3656 msgid "Actuate:"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3660 msgid "URL:"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3664 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3665 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3667 msgid "X:"
3668 msgstr "X:"
3670 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3671 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3672 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3674 msgid "Y:"
3675 msgstr "Y:"
3677 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3678 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3680 msgid "Width:"
3681 msgstr "Lebar"
3683 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3684 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3685 msgid "Height:"
3686 msgstr "Tinggi"
3688 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Properties"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3694 #, c-format
3695 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3699 #, c-format
3700 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3704 #, c-format
3705 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3709 msgid "<i>Checking...</i>"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3713 msgid "Fix spelling"
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3717 msgid "Suggestions:"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3721 msgid "_Accept"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3725 msgid "Accept the chosen suggestion"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3729 msgid "_Ignore once"
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3733 msgid "Ignore this word only once"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3737 msgid "_Ignore"
3738 msgstr ""
3740 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3741 msgid "Ignore this word in this session"
3742 msgstr ""
3744 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3745 msgid "A_dd to dictionary:"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3749 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3753 #, fuzzy
3754 msgid "_Stop"
3755 msgstr "Langkah"
3757 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3758 msgid "Stop the check"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3762 #, fuzzy
3763 msgid "_Start"
3764 msgstr "Bintang"
3766 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3767 msgid "Start the check"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3771 msgid "Font"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3775 msgid "Layout"
3776 msgstr "Tata letak"
3778 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3779 msgid "Align lines left"
3780 msgstr ""
3782 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3783 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3784 msgid "Center lines"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3788 msgid "Align lines right"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3792 msgid "Justify lines"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
3796 msgid "Horizontal text"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
3800 msgid "Vertical text"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3804 msgid "Line spacing:"
3805 msgstr ""
3807 #. Text
3808 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3810 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3811 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3812 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3813 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3814 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3815 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3816 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3817 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3818 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3819 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3820 msgid "Text"
3821 msgstr "Teks"
3823 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3824 msgid "Set as default"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3828 msgid "Set text style"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3832 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3836 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3840 #, c-format
3841 msgid ""
3842 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3843 "commit changes."
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3847 msgid "Drag to reorder nodes"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3851 msgid "New element node"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3855 msgid "New text node"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3859 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3860 msgid "Duplicate node"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3864 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3868 msgid "Unindent node"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3872 msgid "Indent node"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3876 msgid "Raise node"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3880 msgid "Lower node"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3884 msgid "Delete attribute"
3885 msgstr ""
3887 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3888 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3889 msgid "Attribute name"
3890 msgstr ""
3892 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3893 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3894 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3895 msgid "Set attribute"
3896 msgstr ""
3898 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3899 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3900 msgid "Set"
3901 msgstr ""
3903 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3904 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3905 msgid "Attribute value"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3909 msgid "Drag XML subtree"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3913 msgid "New element node..."
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3917 msgid "Cancel"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3921 msgid "Create"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3925 msgid "Create new element node"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Create new text node"
3931 msgstr "Membuat konektor baru"
3933 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3934 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3938 msgid "Change attribute"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Grid _units:"
3944 msgstr "Unit grid"
3946 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3947 #, fuzzy
3948 msgid "_Origin X:"
3949 msgstr "Titik asal X"
3951 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3954 msgid "X coordinate of grid origin"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3958 #, fuzzy
3959 msgid "O_rigin Y:"
3960 msgstr "Titik asal Y"
3962 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3965 msgid "Y coordinate of grid origin"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Spacing _Y:"
3971 msgstr "Spasi Y"
3973 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3975 msgid "Base length of z-axis"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Angle X:"
3983 msgstr "Sudut:"
3985 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3987 msgid "Angle of x-axis"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Angle Z:"
3995 msgstr "Sudut:"
3997 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3999 msgid "Angle of z-axis"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Grid line _color:"
4005 msgstr "Warna Garis bantu"
4007 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4008 msgid "Grid line color"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4012 msgid "Color of grid lines"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Ma_jor grid line color:"
4018 msgstr "Warna utama garis grid"
4020 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4021 msgid "Major grid line color"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
4025 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4029 #, fuzzy
4030 msgid "_Major grid line every:"
4031 msgstr "Warna utama garis grid"
4033 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4034 msgid "lines"
4035 msgstr "baris"
4037 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Rectangular grid"
4040 msgstr "Segi empat"
4042 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4043 msgid "Axonometric grid"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Create new grid"
4049 msgstr "Membuat konektor baru"
4051 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4052 msgid "_Enabled"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4056 msgid ""
4057 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4058 "grids."
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4062 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4066 msgid ""
4067 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4068 "will be snapped to"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4072 #, fuzzy
4073 msgid "_Visible"
4074 msgstr "Tutup"
4076 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4077 msgid ""
4078 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4079 "to invisible grids."
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Spacing _X:"
4085 msgstr "Spasi X"
4087 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
4089 msgid "Distance between vertical grid lines"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
4094 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4098 msgid "_Show dots instead of lines"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4102 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4103 msgstr ""
4105 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4107 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4108 msgid "UNDEFINED"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4112 #, fuzzy
4113 msgid "grid line"
4114 msgstr "Panduan"
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4117 #, fuzzy
4118 msgid "grid intersection"
4119 msgstr "Pilihan"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4122 #, fuzzy
4123 msgid "guide"
4124 msgstr "Panduan"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4127 #, fuzzy
4128 msgid "guide intersection"
4129 msgstr "Pilihan"
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4132 #, fuzzy
4133 msgid "guide origin"
4134 msgstr "Warna Garis bantu"
4136 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4137 #, fuzzy
4138 msgid "grid-guide intersection"
4139 msgstr "Pilihan"
4141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4142 #, fuzzy
4143 msgid "cusp node"
4144 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4146 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4147 #, fuzzy
4148 msgid "smooth node"
4149 msgstr "Pindahkan %s"
4151 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4152 #, fuzzy
4153 msgid "path"
4154 msgstr "Halaman"
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4157 #, fuzzy
4158 msgid "path intersection"
4159 msgstr "Pilihan"
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4162 #, fuzzy
4163 msgid "bounding box corner"
4164 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4167 #, fuzzy
4168 msgid "bounding box side"
4169 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4172 #, fuzzy
4173 msgid "bounding box"
4174 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4177 #, fuzzy
4178 msgid "page border"
4179 msgstr "Warna batas kanvas"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4182 #, fuzzy
4183 msgid "line midpoint"
4184 msgstr "Bintang"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4187 #, fuzzy
4188 msgid "object midpoint"
4189 msgstr "Objek"
4191 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4192 msgid "object rotation center"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4196 #, fuzzy
4197 msgid "handle"
4198 msgstr "Bentuk"
4200 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4201 msgid "bounding box side midpoint"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4205 #, fuzzy
4206 msgid "bounding box midpoint"
4207 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4209 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4210 #, fuzzy
4211 msgid "page corner"
4212 msgstr "Warna batas kanvas"
4214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4215 msgid "convex hull corner"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4219 msgid "quadrant point"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4223 #, fuzzy
4224 msgid "center"
4225 msgstr "Lisensi"
4227 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4228 #, fuzzy
4229 msgid "corner"
4230 msgstr "Tutup"
4232 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4233 msgid "text baseline"
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Bounding box corner"
4239 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4241 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4242 msgid "Bounding box midpoint"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4246 msgid "Bounding box side midpoint"
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Smooth node"
4252 msgstr "Pindahkan %s"
4254 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Cusp node"
4257 msgstr "baris"
4259 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Line midpoint"
4262 msgstr "Bintang"
4264 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Object midpoint"
4267 msgstr "Objek"
4269 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4270 msgid "Object rotation center"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Handle"
4276 msgstr "Sudut:"
4278 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Path intersection"
4281 msgstr "Pilihan"
4283 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Guide"
4286 msgstr "Panduan"
4288 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Guide origin"
4291 msgstr "Warna Garis bantu"
4293 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4294 msgid "Convex hull corner"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4298 msgid "Quadrant point"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
4302 msgid "Center"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Corner"
4308 msgstr "Tutup"
4310 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4311 msgid "Text baseline"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4315 msgid " to "
4316 msgstr ""
4318 #: ../src/document.cpp:445
4319 #, c-format
4320 msgid "New document %d"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/document.cpp:477
4324 #, c-format
4325 msgid "Memory document %d"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/document.cpp:632
4329 #, c-format
4330 msgid "Unnamed document %d"
4331 msgstr ""
4333 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4334 #: ../src/draw-context.cpp:581
4335 msgid "Path is closed."
4336 msgstr ""
4338 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4339 #: ../src/draw-context.cpp:596
4340 msgid "Closing path."
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/draw-context.cpp:706
4344 msgid "Draw path"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/draw-context.cpp:866
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Creating single dot"
4350 msgstr "Membuat konektor baru"
4352 #: ../src/draw-context.cpp:867
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Create single dot"
4355 msgstr "Membuat konektor baru"
4357 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4358 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4359 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4360 #, c-format
4361 msgid " alpha %.3g"
4362 msgstr ""
4364 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4365 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4366 #, c-format
4367 msgid ", averaged with radius %d"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4371 #, c-format
4372 msgid " under cursor"
4373 msgstr ""
4375 #. message, to show in the statusbar
4376 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4377 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4381 msgid ""
4382 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4383 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4384 "to copy the color under mouse to clipboard"
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4388 msgid "Set picked color"
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4392 msgid ""
4393 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4397 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4401 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4405 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4409 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4413 msgid "Draw calligraphic stroke"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4417 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4421 msgid "Draw eraser stroke"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/event-context.cpp:618
4425 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/event-log.cpp:37
4429 msgid "[Unchanged]"
4430 msgstr ""
4432 #. Edit
4433 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4434 msgid "_Undo"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4438 msgid "_Redo"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4442 msgid "Dependency:"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4446 msgid "  type: "
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4450 msgid "  location: "
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4454 msgid "  string: "
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4458 msgid "  description: "
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4462 msgid " (No preferences)"
4463 msgstr ""
4465 #. This is some filler text, needs to change before relase
4466 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4467 msgid ""
4468 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4469 "span>\n"
4470 "\n"
4471 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4472 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4473 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4477 msgid "Show dialog on startup"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4481 #, c-format
4482 msgid "'%s' working, please wait..."
4483 msgstr ""
4485 #. static int i = 0;
4486 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4487 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4488 msgid ""
4489 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4490 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4494 msgid "an ID was not defined for it."
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4498 msgid "there was no name defined for it."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4502 msgid "the XML description of it got lost."
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4506 msgid "no implementation was defined for the extension."
4507 msgstr ""
4509 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4510 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4511 msgid "a dependency was not met."
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4515 msgid "Extension \""
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4519 msgid "\" failed to load because "
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4523 #, c-format
4524 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4528 msgid "Name:"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4532 msgid "ID:"
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4536 #, fuzzy
4537 msgid "State:"
4538 msgstr "Bintang"
4540 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Loaded"
4543 msgstr "Node"
4545 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4546 msgid "Unloaded"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4550 msgid "Deactivated"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4554 msgid ""
4555 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4556 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4557 "this extension."
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4561 msgid ""
4562 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4563 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4564 "expected."
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/extension/init.cpp:274
4568 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/init.cpp:288
4572 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4576 "will not be loaded."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4580 msgid "Adaptive Threshold"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4586 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4587 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4588 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4589 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4591 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4592 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4593 msgid "Width"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4599 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4600 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4601 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Height"
4604 msgstr "Tinggi"
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4607 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4608 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4609 msgid "Offset"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Raster"
4648 msgstr "Halaman"
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4651 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Add Noise"
4657 msgstr "Node"
4659 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4660 msgid "Type"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4664 msgid "Uniform Noise"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4668 msgid "Gaussian Noise"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4672 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4676 msgid "Impulse Noise"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4680 msgid "Laplacian Noise"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4684 msgid "Poisson Noise"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4688 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4692 msgid "Blur"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4696 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4703 msgid "Radius"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4711 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4712 msgid "Sigma"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4716 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4721 msgid "Channel"
4722 msgstr ""
4724 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4726 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4727 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Layer"
4730 msgstr "Halaman"
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4734 msgid "Red Channel"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4738 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4739 msgid "Green Channel"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4744 msgid "Blue Channel"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4749 msgid "Cyan Channel"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4754 msgid "Magenta Channel"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4759 msgid "Yellow Channel"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4764 msgid "Black Channel"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Opacity Channel"
4771 msgstr "_opasitas"
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4774 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4775 msgid "Matte Channel"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4779 msgid "Extract specific channel from image."
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4783 msgid "Charcoal"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4787 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4791 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Contrast"
4797 msgstr "Tutup"
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4800 msgid "Adjust"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4804 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4808 msgid "Cycle Colormap"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4814 msgid "Amount"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4818 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4822 msgid "Despeckle"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4826 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4830 msgid "Edge"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4836 msgstr "Terakhir dipilih"
4838 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4839 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4843 msgid "Enhance"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4847 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4851 msgid "Equalize"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4855 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4859 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4860 msgid "Gaussian Blur"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4866 msgid "Factor"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4870 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4874 msgid "Implode"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4880 msgstr "Terakhir dipilih"
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4883 msgid "Level (with Channel)"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4888 msgid "Black Point"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4893 msgid "White Point"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4898 msgid "Gamma Correction"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4902 msgid ""
4903 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4904 "between the given ranges to the full color range."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4908 msgid "Level"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4912 msgid ""
4913 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4914 "to the full color range."
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Median"
4920 msgstr "_File"
4922 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4923 msgid ""
4924 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4925 "neighborhood."
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4929 msgid "HSB Adjust"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4933 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4934 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4937 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4938 msgid "Hue"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4942 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4943 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4944 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4947 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4948 msgid "Saturation"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4952 msgid "Brightness"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4956 msgid ""
4957 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4961 msgid "Negate"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4965 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4969 msgid "Normalize"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4973 msgid ""
4974 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4975 "range of color."
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4979 msgid "Oil Paint"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4983 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4987 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4991 msgid "Raise"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4995 msgid "Raised"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4999 msgid ""
5000 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
5001 "appearance."
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
5005 msgid "Reduce Noise"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
5009 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
5010 msgid "Order"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
5014 msgid ""
5015 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Resample"
5021 msgstr "Bentuk"
5023 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5024 msgid ""
5025 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Shade"
5031 msgstr "Bentuk"
5033 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5035 msgid "Azimuth"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Elevation"
5042 msgstr "Pilihan"
5044 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5045 msgid "Colored Shading"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5049 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5053 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5057 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Dither"
5063 msgstr "_File"
5065 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5066 msgid ""
5067 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5068 "the original position"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Swirl"
5074 msgstr "Spiral"
5076 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5077 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Degrees"
5080 msgstr "derajat"
5082 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5083 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5084 msgstr ""
5086 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5087 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5088 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5089 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5090 msgid "Threshold"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5094 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5098 msgid "Unsharp Mask"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5102 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5106 msgid "Wave"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5110 msgid "Amplitude"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5114 msgid "Wavelength"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5118 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5122 msgid "Inset/Outset Halo"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5126 msgid "Width in px of the halo"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5130 msgid "Number of steps"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5134 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5138 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5139 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5140 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5141 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5142 msgid "Generate from Path"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5146 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5147 #, fuzzy
5148 msgid "PostScript"
5149 msgstr "Potret"
5151 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5153 msgid "Restrict to PS level"
5154 msgstr ""
5156 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5157 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5158 #, fuzzy
5159 msgid "PostScript level 3"
5160 msgstr "Potret"
5162 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5163 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5164 #, fuzzy
5165 msgid "PostScript level 2"
5166 msgstr "Potret"
5168 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5169 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5170 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5171 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5172 msgid "Convert texts to paths"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5176 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5177 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5178 msgid "Rasterize filter effects"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5182 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5183 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5184 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5188 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5189 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5190 msgid "Export area is drawing"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5194 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5195 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5196 msgid "Export area is page"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5200 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5201 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5202 msgid "Limit export to the object with ID"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5206 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5207 #, fuzzy
5208 msgid "PostScript (*.ps)"
5209 msgstr "Potret"
5211 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5212 #, fuzzy
5213 msgid "PostScript File"
5214 msgstr "Potret"
5216 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5217 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5218 msgid "Encapsulated PostScript"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5222 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5225 msgstr "Potret"
5227 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Encapsulated PostScript File"
5230 msgstr "Potret"
5232 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5233 msgid "Restrict to PDF version"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5237 msgid "PDF 1.4"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5241 msgid "EMF Input"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5245 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5249 msgid "Enhanced Metafiles"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5253 msgid "WMF Input"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5257 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5261 msgid "Windows Metafiles"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5265 msgid "EMF Output"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5269 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Enhanced Metafile"
5275 msgstr "Segi empat"
5277 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5278 msgid "Drop Shadow"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5282 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5283 msgid "Blur radius, px"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5287 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5288 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5290 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Opacity, %"
5293 msgstr "_opasitas"
5295 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5296 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Horizontal offset, px"
5299 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5301 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5302 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5303 msgid "Vertical offset, px"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5307 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5308 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
5309 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5310 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Filters"
5314 msgstr "_File"
5316 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5317 msgid "Black, blurred drop shadow"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Drop Glow"
5323 msgstr "Warna latar belakang"
5325 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5326 msgid "White, blurred drop glow"
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Bundled"
5332 msgstr "Node"
5334 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5335 msgid "Personal"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5339 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5343 msgid "Snow crest"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5347 msgid "Drift Size"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5351 msgid "Snow has fallen on object"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5355 #, c-format
5356 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5360 msgid "GIMP Gradients"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5364 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5368 msgid "Gradients used in GIMP"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5372 msgid "Grid"
5373 msgstr "Grid"
5375 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5376 msgid "Line Width"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5380 msgid "Horizontal Spacing"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5384 msgid "Vertical Spacing"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5388 msgid "Horizontal Offset"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5392 msgid "Vertical Offset"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5397 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5398 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5399 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5400 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5401 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5402 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5403 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5404 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5405 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5406 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
5407 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5408 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5409 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5410 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5412 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5413 msgid "Render"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5417 msgid "Draw a path which is a grid"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5421 msgid "JavaFX Output"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5425 msgid "JavaFX (*.fx)"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5429 msgid "JavaFX Raytracer File"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5433 msgid "LaTeX Print"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5437 msgid "LaTeX Output"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5441 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5445 msgid "LaTeX PSTricks File"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5449 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5453 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5457 msgid "OpenDocument drawing file"
5458 msgstr ""
5460 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5461 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5462 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5463 msgid "media box"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5467 msgid "crop box"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5471 msgid "trim box"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5475 msgid "bleed box"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5479 msgid "art box"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Select page:"
5485 msgstr "Pilihan"
5487 #. Display total number of pages
5488 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5489 #, c-format
5490 msgid "out of %i"
5491 msgstr ""
5493 #. Crop settings
5494 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5495 msgid "Clip to:"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Page settings"
5501 msgstr "Orientasi kanvas"
5503 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5504 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5508 msgid ""
5509 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5510 "and slow performance."
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5514 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5515 msgid "rough"
5516 msgstr ""
5518 #. Text options
5519 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5520 msgid "Text handling:"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5524 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5525 msgid "Import text as text"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5529 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5533 msgid "Embed images"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5537 msgid "Import settings"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5541 msgid "PDF Import Settings"
5542 msgstr ""
5544 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5545 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5546 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5547 msgid "pdfinput|medium"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5551 #, fuzzy
5552 msgid "fine"
5553 msgstr "Lisensi"
5555 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5556 msgid "very fine"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5560 msgid "PDF Input"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5564 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5568 msgid "Adobe Portable Document Format"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5572 msgid "AI Input"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5576 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5580 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5584 msgid "PovRay Output"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5588 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5592 msgid "PovRay Raytracer File"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5596 msgid "SVG Input"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5602 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5604 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5605 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5609 #, fuzzy
5610 msgid "SVG Output Inkscape"
5611 msgstr "%s - Inkscape"
5613 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5614 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5618 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5622 msgid "SVG Output"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5626 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5630 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5634 msgid "SVGZ Input"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5638 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5642 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5646 msgid "SVGZ Output"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5650 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5654 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5658 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5662 msgid "Windows 32-bit Print"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5666 msgid "WPG Input"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5670 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5674 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5678 msgid "Live preview"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5682 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5683 msgstr ""
5685 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5686 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5687 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5688 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5689 #: ../src/extension/system.cpp:107
5690 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/file.cpp:147
5694 msgid "default.svg"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
5698 #, c-format
5699 msgid "Failed to load the requested file %s"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/file.cpp:290
5703 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/file.cpp:296
5707 #, c-format
5708 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/file.cpp:325
5712 msgid "Document reverted."
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/file.cpp:327
5716 msgid "Document not reverted."
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/file.cpp:477
5720 msgid "Select file to open"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/file.cpp:564
5724 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/file.cpp:569
5728 #, c-format
5729 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5730 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5731 msgstr[0] ""
5733 #: ../src/file.cpp:574
5734 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/file.cpp:605
5738 #, c-format
5739 msgid ""
5740 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5741 "caused by an unknown filename extension."
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
5745 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
5746 msgid "Document not saved."
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/file.cpp:613
5750 #, c-format
5751 msgid ""
5752 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/file.cpp:621
5756 #, c-format
5757 msgid "File %s could not be saved."
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/file.cpp:638
5761 msgid "Document saved."
5762 msgstr ""
5764 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5765 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
5766 #, c-format
5767 msgid "drawing%s"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/file.cpp:776
5771 #, c-format
5772 msgid "drawing-%d%s"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/file.cpp:780
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "%s"
5778 msgstr "%"
5780 #: ../src/file.cpp:795
5781 msgid "Select file to save a copy to"
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/file.cpp:797
5785 msgid "Select file to save to"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/file.cpp:888
5789 msgid "No changes need to be saved."
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/file.cpp:905
5793 msgid "Saving document..."
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/file.cpp:1064
5797 msgid "Import"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/file.cpp:1114
5801 msgid "Select file to import"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/file.cpp:1226
5805 msgid "Select file to export to"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
5809 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5813 msgid "Blend"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5817 msgid "Color Matrix"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5821 msgid "Component Transfer"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Composite"
5827 msgstr "Ukuran kanvas"
5829 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5830 msgid "Convolve Matrix"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5834 msgid "Diffuse Lighting"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5838 msgid "Displacement Map"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5842 msgid "Flood"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Image"
5848 msgstr "Halaman"
5850 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Merge"
5853 msgstr "Pesan"
5855 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5856 msgid "Specular Lighting"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Tile"
5862 msgstr "_File"
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Turbulence"
5867 msgstr "Toleransi"
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5870 msgid "Source Graphic"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5874 msgid "Source Alpha"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Background Image"
5880 msgstr "Warna latar belakang"
5882 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Background Alpha"
5885 msgstr "Warna latar belakang"
5887 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5888 msgid "Fill Paint"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Stroke Paint"
5894 msgstr "Bintang"
5896 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5897 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5898 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5899 msgid "filterBlendMode|Normal"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5903 msgid "Multiply"
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5907 msgid "Screen"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Darken"
5913 msgstr "Tanda"
5915 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5916 msgid "Lighten"
5917 msgstr ""
5919 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Matrix"
5922 msgstr "Tanda"
5924 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Saturate"
5927 msgstr "Bagi"
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Hue Rotate"
5932 msgstr "_Rotasi"
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5935 msgid "Luminance to Alpha"
5936 msgstr ""
5938 #. File
5939 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5940 msgid "Default"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5944 msgid "Over"
5945 msgstr ""
5947 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5948 msgid "In"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5952 msgid "Out"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5956 msgid "Atop"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5960 msgid "XOR"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5964 msgid "Arithmetic"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5968 msgid "Identity"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5972 msgid "Table"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Discrete"
5978 msgstr "Bagi"
5980 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Linear"
5983 msgstr "Lisensi"
5985 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5986 msgid "Gamma"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5990 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5991 msgid "Duplicate"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5995 msgid "Wrap"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5999 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
6000 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
6002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
6006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
6007 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
6008 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6009 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6010 msgid "None"
6011 msgstr "Tidak ada"
6013 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6014 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6016 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6017 msgid "Red"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6021 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6022 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6023 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6024 msgid "Green"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6028 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6029 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6030 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6031 msgid "Blue"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6035 msgid "Alpha"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Erode"
6041 msgstr "Node"
6043 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Dilate"
6046 msgstr "_File"
6048 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6049 msgid "Fractal Noise"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6053 msgid "Distant Light"
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Point Light"
6059 msgstr "Sejajar"
6061 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6062 msgid "Spot Light"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/flood-context.cpp:246
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Visible Colors"
6068 msgstr "Tutup"
6070 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6071 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6072 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6073 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6074 msgid "Lightness"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6078 msgid "Small"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/flood-context.cpp:266
6082 msgid "Medium"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Large"
6088 msgstr "Halaman"
6090 #: ../src/flood-context.cpp:469
6091 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/flood-context.cpp:509
6095 #, c-format
6096 msgid ""
6097 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6098 msgid_plural ""
6099 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6100 msgstr[0] ""
6102 #: ../src/flood-context.cpp:513
6103 #, c-format
6104 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6105 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6106 msgstr[0] ""
6108 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6109 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6113 msgid ""
6114 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6115 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6119 msgid "Fill bounded area"
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6123 msgid "Set style on object"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6127 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6131 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6132 msgstr ""
6134 #. POINT_LG_BEGIN
6135 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6136 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6137 msgstr ""
6139 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6140 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6141 msgstr ""
6143 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6144 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6148 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6149 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6153 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6154 msgstr ""
6156 #. POINT_RG_FOCUS
6157 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6158 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6159 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6160 msgstr ""
6162 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6163 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "%s selected"
6166 msgstr "Terakhir dipilih"
6168 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6169 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6170 #, c-format
6171 msgid " out of %d gradient handle"
6172 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6173 msgstr[0] ""
6175 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6176 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6177 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid " on %d selected object"
6180 msgid_plural " on %d selected objects"
6181 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6183 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6184 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6188 msgid_plural ""
6189 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6190 msgstr[0] ""
6192 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6193 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6194 #, c-format
6195 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6196 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6197 msgstr[0] ""
6199 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6200 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6201 #, c-format
6202 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6203 msgid_plural ""
6204 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6205 msgstr[0] ""
6207 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6208 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6209 msgid "Add gradient stop"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6213 msgid "Simplify gradient"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6217 msgid "Create default gradient"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6221 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6225 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6229 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6233 msgid "Invert gradient"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6237 #, c-format
6238 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6239 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6240 msgstr[0] ""
6242 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6243 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6247 msgid "Merge gradient handles"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6251 msgid "Move gradient handle"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6255 msgid "Delete gradient stop"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6259 #, c-format
6260 msgid ""
6261 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6262 "+Alt</b> to delete stop"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6266 msgid " (stroke)"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6273 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6280 "separate focus"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6287 "separate"
6288 msgid_plural ""
6289 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6290 "separate"
6291 msgstr[0] ""
6293 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6294 msgid "Move gradient handle(s)"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6298 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6302 msgid "Delete gradient stop(s)"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6306 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6307 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6308 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6309 msgid "Unit"
6310 msgstr ""
6312 #. Add the units menu.
6313 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
6316 msgid "Units"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/helper/units.cpp:38
6320 msgid "Point"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6324 msgid "pt"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6328 msgid "Points"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/helper/units.cpp:38
6332 msgid "Pt"
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/helper/units.cpp:39
6336 msgid "Pica"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/helper/units.cpp:39
6340 msgid "pc"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/helper/units.cpp:39
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Picas"
6346 msgstr "Halaman"
6348 #: ../src/helper/units.cpp:39
6349 msgid "Pc"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/helper/units.cpp:40
6353 msgid "Pixel"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6359 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6360 msgid "px"
6361 msgstr "px"
6363 #: ../src/helper/units.cpp:40
6364 msgid "Pixels"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/helper/units.cpp:40
6368 msgid "Px"
6369 msgstr ""
6371 #. You can add new elements from this point forward
6372 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6373 msgid "Percent"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6377 msgid "%"
6378 msgstr "%"
6380 #: ../src/helper/units.cpp:42
6381 msgid "Percents"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/helper/units.cpp:43
6385 msgid "Millimeter"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6389 msgid "mm"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/helper/units.cpp:43
6393 msgid "Millimeters"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/helper/units.cpp:44
6397 msgid "Centimeter"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/helper/units.cpp:44
6401 msgid "cm"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/helper/units.cpp:44
6405 msgid "Centimeters"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/helper/units.cpp:45
6409 msgid "Meter"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/helper/units.cpp:45
6413 msgid "m"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/helper/units.cpp:45
6417 msgid "Meters"
6418 msgstr ""
6420 #. no svg_unit
6421 #: ../src/helper/units.cpp:46
6422 msgid "Inch"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/helper/units.cpp:46
6426 msgid "in"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/helper/units.cpp:46
6430 msgid "Inches"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/helper/units.cpp:47
6434 msgid "Foot"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/helper/units.cpp:47
6438 msgid "ft"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/helper/units.cpp:47
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Feet"
6444 msgstr "Teks"
6446 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6447 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6448 #: ../src/helper/units.cpp:50
6449 msgid "Em square"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/helper/units.cpp:50
6453 msgid "em"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/helper/units.cpp:50
6457 msgid "Em squares"
6458 msgstr ""
6460 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6461 #: ../src/helper/units.cpp:52
6462 msgid "Ex square"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/helper/units.cpp:52
6466 msgid "ex"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/helper/units.cpp:52
6470 msgid "Ex squares"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/inkscape.cpp:328
6474 msgid "Autosaving documents..."
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/inkscape.cpp:399
6478 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6482 #, c-format
6483 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/inkscape.cpp:424
6487 msgid "Autosave complete."
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/inkscape.cpp:661
6491 msgid "Untitled document"
6492 msgstr ""
6494 #. Show nice dialog box
6495 #: ../src/inkscape.cpp:691
6496 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/inkscape.cpp:692
6500 msgid ""
6501 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6502 "locations:\n"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/inkscape.cpp:693
6506 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6507 msgstr ""
6509 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6510 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6511 #: ../src/interface.cpp:868
6512 msgid "Commands Bar"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/interface.cpp:868
6516 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/interface.cpp:870
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Snap Controls Bar"
6522 msgstr "Bintang"
6524 #: ../src/interface.cpp:870
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Show or hide the snapping controls"
6527 msgstr "Tampilkan grid"
6529 #: ../src/interface.cpp:872
6530 msgid "Tool Controls Bar"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/interface.cpp:872
6534 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/interface.cpp:874
6538 msgid "_Toolbox"
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/interface.cpp:874
6542 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/interface.cpp:880
6546 msgid "_Palette"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/interface.cpp:880
6550 msgid "Show or hide the color palette"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/interface.cpp:882
6554 msgid "_Statusbar"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/interface.cpp:882
6558 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/interface.cpp:956
6562 #, c-format
6563 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/interface.cpp:995
6567 msgid "Open _Recent"
6568 msgstr ""
6570 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6571 #: ../src/interface.cpp:1096
6572 #, c-format
6573 msgid "Enter group #%s"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/interface.cpp:1107
6577 msgid "Go to parent"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6581 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Drop color"
6584 msgstr "Warna latar belakang"
6586 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Drop color on gradient"
6589 msgstr "Warna latar belakang"
6591 #: ../src/interface.cpp:1400
6592 msgid "Could not parse SVG data"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/interface.cpp:1439
6596 msgid "Drop SVG"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/interface.cpp:1495
6600 msgid "Drop bitmap image"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/interface.cpp:1587
6604 #, c-format
6605 msgid ""
6606 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6607 "you want to replace it?</span>\n"
6608 "\n"
6609 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6613 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6614 msgid "Replace"
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6618 #, c-format
6619 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/io/sys.cpp:478
6623 #, c-format
6624 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6628 #, c-format
6629 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/io/sys.cpp:657
6633 #, c-format
6634 msgid "Invalid program name: %s"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6638 #, c-format
6639 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6643 #, c-format
6644 msgid "Invalid string in environment: %s"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/io/sys.cpp:739
6648 #, c-format
6649 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/io/sys.cpp:952
6653 #, c-format
6654 msgid "Invalid working directory: %s"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6658 #, c-format
6659 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/knot.cpp:431
6663 msgid "Node or handle drag canceled."
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/knotholder.cpp:134
6667 msgid "Change handle"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/knotholder.cpp:213
6671 msgid "Move handle"
6672 msgstr ""
6674 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6675 #: ../src/knotholder.cpp:234
6676 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6677 msgstr ""
6679 #: ../src/knotholder.cpp:237
6680 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/knotholder.cpp:240
6684 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Master"
6690 msgstr "Halaman"
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6693 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6697 msgid "Dockbar style"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6701 msgid "Dockbar style to show items on it"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Floating"
6708 msgstr "baris"
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6711 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Default title"
6717 msgstr "Satuan standar"
6719 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6720 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6724 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6728 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Float X"
6734 msgstr "baris"
6736 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6737 msgid "X coordinate for a floating dock"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Float Y"
6743 msgstr "baris"
6745 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6746 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6750 #, c-format
6751 msgid "Dock #%d"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Orientation"
6757 msgstr "Orientasi kanvas"
6759 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6760 msgid "Orientation of the docking item"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6764 msgid "Resizable"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6768 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6772 msgid "Item behavior"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6776 msgid ""
6777 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6778 "locked, etc.)"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Locked"
6784 msgstr "Node"
6786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6787 msgid ""
6788 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6792 msgid "Preferred width"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6796 msgid "Preferred width for the dock item"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Preferred height"
6802 msgstr "Tinggi"
6804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6805 msgid "Preferred height for the dock item"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6812 "some other compound dock object."
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6816 #, c-format
6817 msgid ""
6818 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6819 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6823 #, c-format
6824 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6825 msgstr ""
6827 #. UnLock menuitem
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6829 msgid "UnLock"
6830 msgstr ""
6832 #. Hide menuitem.
6833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Hide"
6836 msgstr "Panduan"
6838 #. Lock menuitem
6839 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6840 msgid "Lock"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6844 #, c-format
6845 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6849 msgid "Iconify"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6853 msgid "Iconify this dock"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Close"
6859 msgstr "Tutup"
6861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6862 msgid "Close this dock"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6867 msgid "Controlling dock item"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6871 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6875 msgid "Default title for newly created floating docks"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6879 msgid ""
6880 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6881 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6885 msgid "Switcher Style"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6889 msgid "Switcher buttons style"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Expand direction"
6895 msgstr "Pilihan"
6897 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6898 msgid ""
6899 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6900 "given direction"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6907 "item with that name (%p)."
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6911 #, c-format
6912 msgid ""
6913 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6914 "named controller."
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6920 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6921 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
6922 msgid "Page"
6923 msgstr "Halaman"
6925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6926 msgid "The index of the current page"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6930 msgid "Name"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6934 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6938 msgid "Long name"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6942 msgid "Human readable name for the dock object"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6946 msgid "Stock Icon"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6950 msgid "Stock icon for the dock object"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6954 msgid "Pixbuf Icon"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6958 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6962 msgid "Dock master"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6966 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6970 #, c-format
6971 msgid ""
6972 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6973 "hasn't implemented this method"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6980 "crash"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6984 #, c-format
6985 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6989 #, c-format
6990 msgid ""
6991 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Position"
6997 msgstr "_Rotasi"
6999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7000 msgid "Position of the divider in pixels"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7004 msgid "Sticky"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7008 msgid ""
7009 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7010 "the host is redocked"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7014 msgid "Host"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7018 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7022 msgid "Next placement"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7026 msgid ""
7027 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7028 "to us"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7032 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7036 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Floating Toplevel"
7042 msgstr "baris"
7044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7045 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7049 #, fuzzy
7050 msgid "X-Coordinate"
7051 msgstr "Koordinat kursor"
7053 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7054 msgid "X coordinate for dock when floating"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Y-Coordinate"
7060 msgstr "Koordinat kursor"
7062 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7063 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7067 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7071 #, c-format
7072 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7079 "parent %p"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7083 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
7087 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7091 msgid "doEffect stack test"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7095 msgid "Angle bisector"
7096 msgstr ""
7098 #. TRANSLATORS: boolean operations
7099 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Boolops"
7102 msgstr "Tutup"
7104 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7105 msgid "Circle (by center and radius)"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7109 msgid "Circle by 3 points"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7113 msgid "Dynamic stroke"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Lattice Deformation"
7119 msgstr "_Rotasi"
7121 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Line Segment"
7124 msgstr "Terakhir dipilih"
7126 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7127 msgid "Mirror symmetry"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7131 msgid "Parallel"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Path length"
7137 msgstr "Orientasi kanvas"
7139 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7140 msgid "Perpendicular bisector"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Perspective path"
7146 msgstr "Halaman"
7148 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Rotate copies"
7151 msgstr "Halaman"
7153 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7154 msgid "Recursive skeleton"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7158 msgid "Tangent to curve"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7162 msgid "Text label"
7163 msgstr ""
7165 #. 0.46
7166 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Bend"
7169 msgstr "Warna latar belakang"
7171 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Gears"
7174 msgstr "_Clear"
7176 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Pattern Along Path"
7179 msgstr "Halaman"
7181 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7182 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7183 msgid "Stitch Sub-Paths"
7184 msgstr ""
7186 #. 0.47
7187 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7188 msgid "VonKoch"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7192 msgid "Knot"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Construct grid"
7198 msgstr "Tutup"
7200 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7201 msgid "Spiro spline"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Envelope Deformation"
7207 msgstr "_Rotasi"
7209 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7210 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7214 msgid "Hatches (rough)"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Sketch"
7220 msgstr "Bintang"
7222 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Ruler"
7225 msgstr "baris"
7227 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Is visible?"
7230 msgstr "Tutup"
7232 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7233 msgid ""
7234 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7235 "disabled on canvas"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7239 msgid "No effect"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7243 #, c-format
7244 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7248 #, c-format
7249 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7253 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Bend path"
7259 msgstr "Halaman"
7261 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7262 msgid "Path along which to bend the original path"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7266 msgid "Width of the path"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7270 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7271 msgid "Width in units of length"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7275 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7279 msgid "Original path is vertical"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7283 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7287 msgid "Size X"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7291 msgid "The size of the grid in X direction."
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7295 msgid "Size Y"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7299 msgid "The size of the grid in Y direction."
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Stitch path"
7305 msgstr "Bintang"
7307 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7308 msgid "The path that will be used as stitch."
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7312 msgid "Number of paths"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7316 msgid "The number of paths that will be generated."
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7320 msgid "Start edge variance"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7324 msgid ""
7325 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7326 "& outside the guide path"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7330 msgid "Start spacing variance"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7334 msgid ""
7335 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7336 "& forth along the guide path"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7340 msgid "End edge variance"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7344 msgid ""
7345 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7346 "outside the guide path"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7350 msgid "End spacing variance"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7354 msgid ""
7355 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7356 "forth along the guide path"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7360 msgid "Scale width"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7364 msgid "Scale the width of the stitch path"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7368 msgid "Scale width relative to length"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7372 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Top bend path"
7378 msgstr "Halaman"
7380 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7381 msgid "Top path along which to bend the original path"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Right bend path"
7387 msgstr "Halaman"
7389 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7390 msgid "Right path along which to bend the original path"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Bottom bend path"
7396 msgstr "Halaman"
7398 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7399 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Left bend path"
7405 msgstr "Halaman"
7407 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7408 msgid "Left path along which to bend the original path"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7412 msgid "Enable left & right paths"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7416 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Enable top & bottom paths"
7422 msgstr "Bintang"
7424 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7425 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Teeth"
7431 msgstr "Teks"
7433 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7434 msgid "The number of teeth"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7438 msgid "Phi"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7442 msgid ""
7443 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7444 "contact."
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7448 msgid "Trajectory"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7452 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7457 msgid "Steps"
7458 msgstr "Langkah"
7460 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7461 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7465 msgid "Equidistant spacing"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7469 msgid ""
7470 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7471 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7472 "trajectory path."
7473 msgstr ""
7475 #. initialise your parameters here:
7476 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Fixed width"
7479 msgstr "Lebar"
7481 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7482 msgid "Size of hidden region of lower string"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7486 msgid "In units of stroke width"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7490 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7494 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7495 msgid "Stroke width"
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7499 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7503 msgid "Crossing path stroke width"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7507 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Switcher size"
7513 msgstr "Ukuran kanvas"
7515 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7516 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7520 msgid "Crossing Signs"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7524 msgid "Crossings signs"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7528 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7532 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Single"
7535 msgstr "Sudut:"
7537 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7538 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7539 msgid "Single, stretched"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7543 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7544 msgid "Repeated"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7548 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7549 msgid "Repeated, stretched"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Pattern source"
7555 msgstr "Halaman"
7557 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7558 msgid "Path to put along the skeleton path"
7559 msgstr ""
7561 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Pattern copies"
7564 msgstr "Halaman"
7566 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7567 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7571 msgid "Width of the pattern"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7575 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Spacing"
7581 msgstr "Spasi X"
7583 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7584 #, no-c-format
7585 msgid ""
7586 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7587 "limited to -90% of pattern width."
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7591 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7592 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7593 msgid "Normal offset"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7597 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7598 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7599 msgid "Tangential offset"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7603 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7607 msgid ""
7608 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7609 "height"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7613 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7614 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7615 msgid "Pattern is vertical"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7619 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7623 msgid "Fuse nearby ends"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7627 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7631 msgid "Frequency randomness"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7635 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7639 msgid "Growth"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7643 msgid "Growth of distance between hatches."
7644 msgstr ""
7646 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7647 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7648 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7652 msgid ""
7653 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7654 "0=sharp, 1=default"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7658 msgid "1st side, out"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7662 msgid ""
7663 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7664 "1=default"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7668 msgid "2nd side, in"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7672 msgid ""
7673 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7674 "1=default"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7678 msgid "2nd side, out"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7682 msgid ""
7683 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7684 "1=default"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7688 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7692 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7696 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7697 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7698 msgid "2nd side"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7702 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7706 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7710 msgid ""
7711 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7712 "boundary."
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7716 msgid ""
7717 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7718 "the boundary."
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7722 msgid "Variance: 1st side"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7726 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7730 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7731 msgstr ""
7733 #.
7734 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Generate thick/thin path"
7737 msgstr "Pilihan"
7739 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7740 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Bend hatches"
7746 msgstr "Halaman"
7748 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7749 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7753 msgid "Thickness: at 1st side"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7757 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7761 msgid "at 2nd side"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7765 msgid "Width at 'top' half-turns"
7766 msgstr ""
7768 #.
7769 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7770 msgid "from 2nd to 1st side"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7774 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7778 msgid "from 1st to 2nd side"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7782 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7786 msgid "Hatches width and dir"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7790 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7791 msgstr ""
7793 #.
7794 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7795 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7796 msgid "Global bending"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7800 msgid ""
7801 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7802 "amount"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7806 msgid "Left"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Right"
7812 msgstr "Tinggi"
7814 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Both"
7817 msgstr "Kotak"
7819 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Start"
7822 msgstr "Bintang"
7824 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7825 msgid "End"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Mark distance"
7831 msgstr "Jarak snap"
7833 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7834 msgid "Distance between successive ruler marks"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7838 msgid "Major length"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7842 msgid "Length of major ruler marks"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Minor length"
7848 msgstr "Pilihan"
7850 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7851 msgid "Length of minor ruler marks"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7855 msgid "Major steps"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7859 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7863 msgid "Shift marks by"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7867 msgid "Shift marks by this many steps"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Mark direction"
7873 msgstr "Pilihan"
7875 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7876 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7880 msgid "Offset of first mark"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Border marks"
7886 msgstr "Warna batas"
7888 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7889 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7890 msgstr ""
7892 #. initialise your parameters here:
7893 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7894 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Strokes"
7897 msgstr "Bintang"
7899 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7900 msgid "Draw that many approximating strokes"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7904 msgid "Max stroke length"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7908 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7912 msgid "Stroke length variation"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7916 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7920 msgid "Max. overlap"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7924 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7928 msgid "Overlap variation"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7932 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7936 msgid "Max. end tolerance"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7940 msgid ""
7941 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7942 "to maximum length)"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7946 msgid "Average offset"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7950 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7954 msgid "Max. tremble"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7958 msgid "Maximum tremble magnitude"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7962 msgid "Tremble frequency"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7966 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Construction lines"
7972 msgstr "Pilihan"
7974 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7975 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7979 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7980 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7981 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7982 msgid "Scale"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7986 msgid ""
7987 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7988 "5*offset)"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7992 msgid "Max. length"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7996 msgid "Maximum length of construction lines"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8000 msgid "Length variation"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8004 msgid "Random variation of the length of construction lines"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8008 msgid "Placement randomness"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8012 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8016 msgid "k_min"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8020 msgid "min curvature"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8024 msgid "k_max"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8028 msgid "max curvature"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8032 msgid "Nb of generations"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8036 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Generating path"
8042 msgstr "Pilihan"
8044 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8045 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8049 msgid "Use uniform transforms only"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8053 msgid ""
8054 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8055 "(otherwise, they define a general transform)."
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8059 msgid "Draw all generations"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8063 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8064 msgstr ""
8066 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8067 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8068 msgid "Reference segment"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8072 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
8073 msgstr ""
8075 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8076 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8077 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8078 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8079 msgid "Max complexity"
8080 msgstr ""
8082 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8083 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8087 msgid "Change bool parameter"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8091 msgid "Change enumeration parameter"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8095 msgid "Change scalar parameter"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8099 msgid "Edit on-canvas"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Copy path"
8105 msgstr "Bintang"
8107 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Paste path"
8110 msgstr "Halaman"
8112 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Link to path"
8115 msgstr "Bintang"
8117 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8118 msgid "Paste path parameter"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8122 msgid "Link path parameter to path"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8126 msgid "Change point parameter"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8130 msgid "Change random parameter"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8134 msgid "Change text parameter"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8138 msgid "Change unit parameter"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8142 #, c-format
8143 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8147 #, c-format
8148 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/main.cpp:265
8152 msgid "Print the Inkscape version number"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/main.cpp:270
8156 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/main.cpp:275
8160 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/main.cpp:280
8164 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8168 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8169 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8170 msgid "FILENAME"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/main.cpp:285
8174 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/main.cpp:290
8178 msgid "Export document to a PNG file"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/main.cpp:295
8182 msgid ""
8183 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8184 "EPS/PDF (default 90)"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8188 msgid "DPI"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/main.cpp:300
8192 msgid ""
8193 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8194 "corner)"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/main.cpp:301
8198 msgid "x0:y0:x1:y1"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:305
8202 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:310
8206 msgid "Exported area is the entire page"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/main.cpp:315
8210 msgid ""
8211 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8212 "user units)"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:320
8216 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/main.cpp:321
8220 msgid "WIDTH"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/main.cpp:325
8224 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/main.cpp:326
8228 msgid "HEIGHT"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/main.cpp:330
8232 msgid "The ID of the object to export"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8236 msgid "ID"
8237 msgstr ""
8239 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8240 #. See "man inkscape" for details.
8241 #: ../src/main.cpp:337
8242 msgid ""
8243 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/main.cpp:342
8247 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/main.cpp:347
8251 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/main.cpp:348
8255 msgid "COLOR"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/main.cpp:352
8259 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/main.cpp:353
8263 msgid "VALUE"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/main.cpp:357
8267 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/main.cpp:362
8271 msgid "Export document to a PS file"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/main.cpp:367
8275 msgid "Export document to an EPS file"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/main.cpp:372
8279 msgid "Export document to a PDF file"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/main.cpp:378
8283 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/main.cpp:384
8287 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/main.cpp:389
8291 msgid ""
8292 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8293 "PDF)"
8294 msgstr ""
8296 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8297 #: ../src/main.cpp:395
8298 msgid ""
8299 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8300 "query-id"
8301 msgstr ""
8303 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8304 #: ../src/main.cpp:401
8305 msgid ""
8306 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8307 "query-id"
8308 msgstr ""
8310 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8311 #: ../src/main.cpp:407
8312 msgid ""
8313 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8314 "id"
8315 msgstr ""
8317 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8318 #: ../src/main.cpp:413
8319 msgid ""
8320 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8321 "id"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/main.cpp:418
8325 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/main.cpp:423
8329 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8330 msgstr ""
8332 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8333 #: ../src/main.cpp:429
8334 msgid "Print out the extension directory and exit"
8335 msgstr ""
8337 #: ../src/main.cpp:434
8338 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8339 msgstr ""
8341 #: ../src/main.cpp:439
8342 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/main.cpp:444
8346 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/main.cpp:445
8350 msgid "VERB-ID"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/main.cpp:449
8354 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/main.cpp:450
8358 msgid "OBJECT-ID"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/main.cpp:454
8362 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8366 msgid ""
8367 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8368 "\n"
8369 "Available options:"
8370 msgstr ""
8372 #. ## Add a menu for clear()
8373 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8374 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8375 msgid "_File"
8376 msgstr "_File"
8378 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8379 msgid "_New"
8380 msgstr ""
8382 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8383 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8384 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8385 msgid "_Edit"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8389 msgid "Paste Si_ze"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8393 msgid "Clo_ne"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8397 msgid "_View"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8401 #, fuzzy
8402 msgid "_Zoom"
8403 msgstr "Perbesar/perkecil"
8405 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8406 msgid "_Display mode"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8410 msgid "Show/Hide"
8411 msgstr ""
8413 #. Not quite ready to be in the menus.
8414 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8415 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8416 msgid "_Layer"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8420 msgid "_Object"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8424 msgid "Cli_p"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Mas_k"
8430 msgstr "Tanda"
8432 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8433 msgid "Patter_n"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8437 msgid "_Path"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8441 msgid "_Text"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Filter_s"
8447 msgstr "_File"
8449 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8450 msgid "Exte_nsions"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8454 msgid "Whiteboa_rd"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8458 msgid "_Help"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8462 msgid "Tutorials"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/node-context.cpp:228
8466 msgid ""
8467 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8468 "+Alt</b>: move along handles"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/node-context.cpp:229
8472 msgid ""
8473 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/node-context.cpp:230
8477 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Stamp"
8483 msgstr "Bintang"
8485 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Move nodes vertically"
8488 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8490 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Move nodes horizontally"
8493 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8495 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8496 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Move nodes"
8499 msgstr "Pindahkan %s"
8501 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8502 msgid ""
8503 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8504 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Align nodes"
8510 msgstr "baris"
8512 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Distribute nodes"
8515 msgstr "Bagi"
8517 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8518 msgid "Add nodes"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8522 msgid "Add node"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8526 msgid "Break path"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8530 msgid "Close subpath"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8534 msgid "Join nodes"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8538 msgid "Close subpath by segment"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8542 msgid "Join nodes by segment"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8546 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8550 msgid "Delete nodes"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8554 msgid "Delete nodes preserving shape"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8558 msgid ""
8559 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8560 "segments."
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8564 msgid "Cannot find path between nodes."
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8568 msgid "Delete segment"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8572 msgid "Change segment type"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8576 msgid "Change node type"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8580 msgid "Delete node"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Retract handle"
8586 msgstr "Segi empat"
8588 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8589 msgid "Move node handle"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8593 #, c-format
8594 msgid ""
8595 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8596 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8597 "handles"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8601 msgid "Rotate nodes"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8605 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8609 msgid "Scale nodes"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Flip nodes"
8615 msgstr "baris"
8617 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8618 msgid ""
8619 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8620 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8621 msgstr ""
8623 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8624 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8625 msgid "end node"
8626 msgstr ""
8628 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8629 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8630 msgid "cusp"
8631 msgstr ""
8633 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8634 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8635 msgid "smooth"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8639 #, fuzzy
8640 msgid "auto"
8641 msgstr "Tata letak"
8643 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8644 msgid "symmetric"
8645 msgstr ""
8647 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8648 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8649 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8653 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8657 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8661 msgid ""
8662 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8663 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8664 "rotate"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8668 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8672 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8676 #, c-format
8677 msgid ""
8678 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8679 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8680 msgid_plural ""
8681 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8682 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8683 msgstr[0] ""
8685 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8686 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8690 #, c-format
8691 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8692 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8693 msgstr[0] ""
8695 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8696 #, c-format
8697 msgid ""
8698 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8699 msgid_plural ""
8700 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8701 msgstr[0] ""
8703 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8704 #, c-format
8705 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8706 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8707 msgstr[0] ""
8709 #: ../src/object-edit.cpp:439
8710 msgid ""
8711 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8712 "vertical radius the same"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/object-edit.cpp:443
8716 msgid ""
8717 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8718 "horizontal radius the same"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8722 msgid ""
8723 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8724 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8728 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8729 msgid ""
8730 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8731 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8735 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8736 msgid ""
8737 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8738 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/object-edit.cpp:709
8742 msgid "Move the box in perspective"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/object-edit.cpp:927
8746 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/object-edit.cpp:930
8750 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/object-edit.cpp:933
8754 msgid ""
8755 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8756 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8757 "segment"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/object-edit.cpp:937
8761 msgid ""
8762 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8763 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8764 "segment"
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8768 msgid ""
8769 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8770 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8774 msgid ""
8775 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8776 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8777 "randomize"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8781 msgid ""
8782 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8783 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8787 msgid ""
8788 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8789 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8793 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8797 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8803 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8805 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8806 msgid "Combining paths..."
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8810 msgid "Combine"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8814 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8818 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8822 msgid "Breaking apart paths..."
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8826 msgid "Break apart"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8830 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8834 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8838 msgid "Converting objects to paths..."
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8842 msgid "Object to path"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8846 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8850 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8854 msgid "Reversing paths..."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8858 msgid "Reverse path"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8862 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8866 msgid "Continuing selected path"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8870 msgid "Creating new path"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8874 msgid "Appending to selected path"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8878 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8882 msgid "Drawing a freehand path"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8886 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8887 msgstr ""
8889 #. Write curves to object
8890 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8891 msgid "Finishing freehand"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8895 msgid "Drawing cancelled"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8899 msgid ""
8900 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8901 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8905 msgid "Finishing freehand sketch"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/pen-context.cpp:662
8909 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/pen-context.cpp:672
8913 msgid ""
8914 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8918 #, c-format
8919 msgid ""
8920 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8921 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8928 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8935 "angle"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8942 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8949 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Drawing finished"
8955 msgstr "Gambar"
8957 #: ../src/persp3d.cpp:335
8958 msgid "Toggle vanishing point"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/persp3d.cpp:346
8962 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/preferences.cpp:101
8966 msgid ""
8967 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8968 msgstr ""
8970 #. the creation failed
8971 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8972 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8973 #: ../src/preferences.cpp:116
8974 #, c-format
8975 msgid "Cannot create profile directory %s."
8976 msgstr ""
8978 #. The profile dir is not actually a directory
8979 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8980 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8981 #: ../src/preferences.cpp:134
8982 #, c-format
8983 msgid "%s is not a valid directory."
8984 msgstr ""
8986 #. The write failed.
8987 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8988 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8989 #: ../src/preferences.cpp:145
8990 #, c-format
8991 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8992 msgstr ""
8994 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8995 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8996 #: ../src/preferences.cpp:163
8997 #, c-format
8998 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8999 msgstr ""
9001 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9002 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9003 #: ../src/preferences.cpp:175
9004 #, c-format
9005 msgid "The preferences file %s could not be read."
9006 msgstr ""
9008 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9009 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9010 #: ../src/preferences.cpp:188
9011 #, c-format
9012 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9013 msgstr ""
9015 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9016 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9017 #: ../src/preferences.cpp:199
9018 #, c-format
9019 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Dip pen"
9025 msgstr "Spasi X"
9027 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Marker"
9030 msgstr "Tanda"
9032 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
9033 msgid "Brush"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Wiggly"
9039 msgstr "Sudut:"
9041 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
9042 msgid "Splotchy"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Tracing"
9048 msgstr "Spasi X"
9050 #: ../src/rdf.cpp:172
9051 msgid "CC Attribution"
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/rdf.cpp:177
9055 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/rdf.cpp:182
9059 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/rdf.cpp:187
9063 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/rdf.cpp:192
9067 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/rdf.cpp:197
9071 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/rdf.cpp:202
9075 msgid "Public Domain"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/rdf.cpp:207
9079 msgid "FreeArt"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/rdf.cpp:212
9083 msgid "Open Font License"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/rdf.cpp:229
9087 msgid "Title"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/rdf.cpp:230
9091 msgid "Name by which this document is formally known."
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/rdf.cpp:232
9095 msgid "Date"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rdf.cpp:233
9099 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/rdf.cpp:235
9103 msgid "Format"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/rdf.cpp:236
9107 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rdf.cpp:239
9111 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/rdf.cpp:242
9115 msgid "Creator"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/rdf.cpp:243
9119 msgid ""
9120 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/rdf.cpp:245
9124 msgid "Rights"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/rdf.cpp:246
9128 msgid ""
9129 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/rdf.cpp:248
9133 msgid "Publisher"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/rdf.cpp:249
9137 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/rdf.cpp:252
9141 msgid "Identifier"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/rdf.cpp:253
9145 msgid "Unique URI to reference this document."
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9149 msgid "Source"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/rdf.cpp:256
9153 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/rdf.cpp:258
9157 msgid "Relation"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/rdf.cpp:259
9161 msgid "Unique URI to a related document."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/rdf.cpp:261
9165 msgid "Language"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/rdf.cpp:262
9169 msgid ""
9170 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9171 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/rdf.cpp:264
9175 msgid "Keywords"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/rdf.cpp:265
9179 msgid ""
9180 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9181 "classifications."
9182 msgstr ""
9184 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9185 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9186 #: ../src/rdf.cpp:269
9187 msgid "Coverage"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/rdf.cpp:270
9191 msgid "Extent or scope of this document."
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9195 msgid "Description"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/rdf.cpp:274
9199 msgid "A short account of the content of this document."
9200 msgstr ""
9202 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9203 #: ../src/rdf.cpp:278
9204 msgid "Contributors"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/rdf.cpp:279
9208 msgid ""
9209 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9210 "this document."
9211 msgstr ""
9213 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9214 #: ../src/rdf.cpp:283
9215 msgid "URI"
9216 msgstr ""
9218 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9219 #: ../src/rdf.cpp:285
9220 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9221 msgstr ""
9223 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9224 #: ../src/rdf.cpp:289
9225 msgid "Fragment"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/rdf.cpp:290
9229 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/rect-context.cpp:361
9233 msgid ""
9234 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9235 "circular"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/rect-context.cpp:508
9239 #, c-format
9240 msgid ""
9241 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9242 "b> to draw around the starting point"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/rect-context.cpp:511
9246 #, c-format
9247 msgid ""
9248 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9249 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/rect-context.cpp:513
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9256 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/rect-context.cpp:517
9260 #, c-format
9261 msgid ""
9262 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9263 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/rect-context.cpp:542
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Create rectangle"
9269 msgstr "Segi empat"
9271 #: ../src/select-context.cpp:233
9272 msgid "Move canceled."
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/select-context.cpp:241
9276 msgid "Selection canceled."
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/select-context.cpp:555
9280 msgid ""
9281 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9282 "rubberband selection"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/select-context.cpp:557
9286 msgid ""
9287 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9288 "touch selection"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/select-context.cpp:721
9292 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/select-context.cpp:722
9296 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/select-context.cpp:723
9300 msgid ""
9301 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/select-context.cpp:898
9305 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9309 msgid "Delete text"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9313 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9317 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9319 msgid "Delete"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9323 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9327 msgid "Delete all"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9333 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9336 msgid "Group"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9340 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9344 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9348 msgid "Ungroup"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9354 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9358 msgid ""
9359 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9360 msgstr ""
9362 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9363 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9364 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9366 #, fuzzy
9367 msgid "undo_action|Raise"
9368 msgstr "Pilihan"
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9371 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Raise to top"
9377 msgstr "Relatif terhadap: "
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9380 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9384 msgid "Lower"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9388 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9392 msgid "Lower to bottom"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9396 msgid "Nothing to undo."
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9400 msgid "Nothing to redo."
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Paste"
9406 msgstr "Halaman"
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9409 msgid "Paste style"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9413 msgid "Paste live path effect"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9419 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Remove live path effect"
9424 msgstr "Segi empat"
9426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9429 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9432 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Remove filter"
9435 msgstr "Tampilkan panduan"
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Paste size"
9440 msgstr "Ukuran kanvas"
9442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9443 msgid "Paste size separately"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9447 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9451 msgid "Raise to next layer"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9455 msgid "No more layers above."
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9459 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9463 msgid "Lower to previous layer"
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9467 msgid "No more layers below."
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9471 msgid "Remove transform"
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9475 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9479 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
9483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9484 msgid "Rotate"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9488 msgid "Rotate by pixels"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9492 msgid "Scale by whole factor"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9496 msgid "Move vertically"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Move horizontally"
9502 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9505 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9506 msgid "Move"
9507 msgstr ""
9509 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9510 msgid "Move vertically by pixels"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9514 msgid "Move horizontally by pixels"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9518 msgid "The selection has no applied path effect."
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9522 msgid "The selection has no applied clip path."
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9526 msgid "The selection has no applied mask."
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9530 msgid "action|Clone"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9536 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9538 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9541 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9543 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9544 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Relink clone"
9550 msgstr "Pilihan"
9552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9555 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9558 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9562 msgid "Unlink clone"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9566 msgid ""
9567 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9568 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9569 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9573 msgid ""
9574 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9575 "flowed text?)"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9579 msgid ""
9580 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9581 "defs&gt;)"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9587 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9590 msgid "Objects to marker"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9596 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9598 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9599 msgid "Objects to guides"
9600 msgstr ""
9602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9603 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9607 msgid "Objects to pattern"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9611 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9615 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9619 msgid "Pattern to objects"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9623 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9627 msgid "Rendering bitmap..."
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9631 msgid "Create bitmap"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9637 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9642 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9645 msgid "Set clipping path"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9649 msgid "Set mask"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9655 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9658 msgid "Release clipping path"
9659 msgstr ""
9661 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9662 msgid "Release mask"
9663 msgstr ""
9665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9668 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9670 #. Fit Page
9671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Fit Page to Selection"
9674 msgstr "Pilihan"
9676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9677 msgid "Fit Page to Drawing"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9681 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9682 msgstr ""
9684 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9685 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9686 #. "Link" means internet link (anchor)
9687 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9688 msgid "web|Link"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9692 msgid "Circle"
9693 msgstr ""
9695 #. ellipse
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9699 msgid "Ellipse"
9700 msgstr "Elips"
9702 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9703 msgid "Flowed text"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Line"
9709 msgstr "Lisensi"
9711 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9712 msgid "Path"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9716 msgid "Polygon"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Polyline"
9722 msgstr "baris"
9724 #. Rectangle
9725 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9727 msgid "Rectangle"
9728 msgstr "Segi empat"
9730 #. 3D box
9731 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9733 #, fuzzy
9734 msgid "3D Box"
9735 msgstr "Kotak"
9737 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9738 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9739 #. "Clone" is a noun, type of object
9740 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9741 msgid "object|Clone"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9745 msgid "Offset path"
9746 msgstr ""
9748 #. spiral
9749 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9751 msgid "Spiral"
9752 msgstr "Spiral"
9754 #. star
9755 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9758 msgid "Star"
9759 msgstr "Bintang"
9761 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9762 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9763 msgstr ""
9765 #. no items
9766 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9767 msgid ""
9768 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9772 msgid "root"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9776 #, c-format
9777 msgid "layer <b>%s</b>"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9781 #, c-format
9782 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9786 #, c-format
9787 msgid "<i>%s</i>"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9791 #, c-format
9792 msgid " in %s"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9796 #, c-format
9797 msgid " in group %s (%s)"
9798 msgstr ""
9800 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9801 #, c-format
9802 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9803 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9804 msgstr[0] ""
9806 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9807 #, c-format
9808 msgid " in <b>%i</b> layers"
9809 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9810 msgstr[0] ""
9812 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9813 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9817 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9821 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9822 msgstr ""
9824 #. this is only used with 2 or more objects
9825 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9826 #, c-format
9827 msgid "<b>%i</b> object selected"
9828 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9829 msgstr[0] ""
9831 #. this is only used with 2 or more objects
9832 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9833 #, c-format
9834 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9835 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9836 msgstr[0] ""
9838 #. this is only used with 2 or more objects
9839 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9840 #, c-format
9841 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9842 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9843 msgstr[0] ""
9845 #. this is only used with 2 or more objects
9846 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9847 #, c-format
9848 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9849 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9850 msgstr[0] ""
9852 #. this is only used with 2 or more objects
9853 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9854 #, c-format
9855 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9856 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9857 msgstr[0] ""
9859 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9860 #, c-format
9861 msgid "%s%s. %s."
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9865 msgid "Skew"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/seltrans.cpp:549
9869 msgid "Set center"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/seltrans.cpp:646
9873 msgid ""
9874 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9875 "Shift also uses this center"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/seltrans.cpp:673
9879 msgid ""
9880 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9881 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/seltrans.cpp:674
9885 msgid ""
9886 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9887 "b> to scale around rotation center"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/seltrans.cpp:678
9891 msgid ""
9892 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9893 "skew around the opposite side"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/seltrans.cpp:679
9897 msgid ""
9898 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9899 "to rotate around the opposite corner"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/seltrans.cpp:813
9903 msgid "Reset center"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
9907 #, c-format
9908 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9909 msgstr ""
9911 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9912 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9913 #: ../src/seltrans.cpp:1269
9914 #, c-format
9915 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9916 msgstr ""
9918 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9919 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9920 #: ../src/seltrans.cpp:1329
9921 #, c-format
9922 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/seltrans.cpp:1371
9926 #, c-format
9927 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/seltrans.cpp:1541
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9934 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9938 msgid "Drag curve"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9942 #, c-format
9943 msgid "<b>Link</b> to %s"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9947 msgid "<b>Link</b> without URI"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9951 msgid "<b>Ellipse</b>"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9955 msgid "<b>Circle</b>"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9959 msgid "<b>Segment</b>"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9963 msgid "<b>Arc</b>"
9964 msgstr ""
9966 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9967 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9968 #, c-format
9969 msgid "Flow region"
9970 msgstr ""
9972 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9973 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9974 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9975 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9976 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9977 #, c-format
9978 msgid "Flow excluded region"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9982 #, c-format
9983 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9984 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9985 msgstr[0] ""
9987 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9988 #, c-format
9989 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9990 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9991 msgstr[0] ""
9993 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9994 msgid "Guides Around Page"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9998 msgid ""
9999 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10000 "delete"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/sp-guide.cpp:426
10004 #, c-format
10005 msgid "vertical, at %s"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/sp-guide.cpp:429
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "horizontal, at %s"
10011 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10013 #: ../src/sp-guide.cpp:434
10014 #, c-format
10015 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/sp-image.cpp:1128
10019 msgid "embedded"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/sp-image.cpp:1136
10023 #, c-format
10024 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/sp-image.cpp:1137
10028 #, c-format
10029 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/spiral-context.cpp:319
10033 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/spiral-context.cpp:321
10037 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/spiral-context.cpp:453
10041 #, c-format
10042 msgid ""
10043 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10047 msgid "Create spiral"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10051 msgid "Object"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10055 #, c-format
10056 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10060 #, c-format
10061 msgid "%s; <i>masked</i>"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10065 #, c-format
10066 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10070 #, c-format
10071 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10075 #, c-format
10076 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10077 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10078 msgstr[0] ""
10080 #: ../src/sp-line.cpp:194
10081 msgid "<b>Line</b>"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10085 msgid "Union"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/splivarot.cpp:78
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Intersection"
10091 msgstr "Pilihan"
10093 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10094 msgid "Difference"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/splivarot.cpp:96
10098 msgid "Exclusion"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/splivarot.cpp:101
10102 msgid "Division"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/splivarot.cpp:106
10106 msgid "Cut path"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/splivarot.cpp:121
10110 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/splivarot.cpp:125
10114 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/splivarot.cpp:131
10118 msgid ""
10119 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10123 msgid ""
10124 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10125 "difference, XOR, division, or path cut."
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/splivarot.cpp:192
10129 msgid ""
10130 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/splivarot.cpp:633
10134 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/splivarot.cpp:954
10138 msgid "Convert stroke to path"
10139 msgstr ""
10141 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10142 #: ../src/splivarot.cpp:957
10143 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10147 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10151 msgid "Create linked offset"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10155 msgid "Create dynamic offset"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10159 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10163 msgid "Outset path"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10167 msgid "Inset path"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10171 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10175 msgid "Simplifying paths (separately):"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10179 msgid "Simplifying paths:"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10183 #, c-format
10184 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10188 #, c-format
10189 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10193 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10197 msgid "Simplify"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10201 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10205 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10206 msgstr ""
10208 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10209 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10210 #, c-format
10211 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10215 msgid "outset"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10219 msgid "inset"
10220 msgstr ""
10222 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10223 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10224 #, c-format
10225 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/sp-path.cpp:156
10229 #, c-format
10230 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10231 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10232 msgstr[0] ""
10234 #: ../src/sp-path.cpp:159
10235 #, c-format
10236 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10237 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10238 msgstr[0] ""
10240 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10241 msgid "<b>Polygon</b>"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10245 msgid "<b>Polyline</b>"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10249 msgid "<b>Rectangle</b>"
10250 msgstr ""
10252 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10253 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10254 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10255 #, c-format
10256 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/sp-star.cpp:309
10260 #, c-format
10261 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10262 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10263 msgstr[0] ""
10265 #: ../src/sp-star.cpp:313
10266 #, c-format
10267 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10268 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10269 msgstr[0] ""
10271 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10272 #, c-format
10273 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10274 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10275 msgstr[0] ""
10277 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10278 #: ../src/sp-text.cpp:419
10279 msgid "&lt;no name found&gt;"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/sp-text.cpp:425
10283 #, c-format
10284 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/sp-text.cpp:426
10288 #, c-format
10289 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10293 #, c-format
10294 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10298 msgid " from "
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10302 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10306 #, fuzzy
10307 msgid "<b>Text span</b>"
10308 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10310 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10311 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10312 #: ../src/sp-use.cpp:327
10313 msgid "..."
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/sp-use.cpp:335
10317 #, c-format
10318 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/sp-use.cpp:339
10322 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/star-context.cpp:333
10326 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/star-context.cpp:464
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/star-context.cpp:465
10336 #, c-format
10337 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/star-context.cpp:494
10341 msgid "Create star"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10345 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10349 msgid ""
10350 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10351 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10352 msgstr ""
10354 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10355 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10356 msgid ""
10357 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10358 "path first."
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10362 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10366 msgid "Put text on path"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10370 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10374 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10378 msgid "Remove text from path"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10382 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10386 msgid "Remove manual kerns"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10390 msgid ""
10391 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10392 "into frame."
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10396 msgid "Flow text into shape"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10400 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10404 msgid "Unflow flowed text"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10410 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10412 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10413 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10417 msgid "Convert flowed text to text"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10421 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/text-context.cpp:441
10425 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/text-context.cpp:443
10429 msgid ""
10430 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/text-context.cpp:498
10434 msgid "Create text"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/text-context.cpp:522
10438 msgid "Non-printable character"
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/text-context.cpp:537
10442 msgid "Insert Unicode character"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/text-context.cpp:572
10446 #, c-format
10447 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10451 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/text-context.cpp:649
10455 #, c-format
10456 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/text-context.cpp:681
10460 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/text-context.cpp:694
10464 msgid "Flowed text is created."
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/text-context.cpp:696
10468 msgid "Create flowed text"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/text-context.cpp:698
10472 msgid ""
10473 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10474 "created."
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/text-context.cpp:834
10478 msgid "No-break space"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/text-context.cpp:836
10482 msgid "Insert no-break space"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/text-context.cpp:873
10486 msgid "Make bold"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/text-context.cpp:891
10490 msgid "Make italic"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/text-context.cpp:930
10494 #, fuzzy
10495 msgid "New line"
10496 msgstr "baris"
10498 #: ../src/text-context.cpp:964
10499 msgid "Backspace"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/text-context.cpp:1012
10503 msgid "Kern to the left"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/text-context.cpp:1037
10507 msgid "Kern to the right"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/text-context.cpp:1062
10511 msgid "Kern up"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/text-context.cpp:1088
10515 msgid "Kern down"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/text-context.cpp:1165
10519 msgid "Rotate counterclockwise"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/text-context.cpp:1186
10523 msgid "Rotate clockwise"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/text-context.cpp:1203
10527 msgid "Contract line spacing"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/text-context.cpp:1211
10531 msgid "Contract letter spacing"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/text-context.cpp:1230
10535 msgid "Expand line spacing"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/text-context.cpp:1238
10539 msgid "Expand letter spacing"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/text-context.cpp:1368
10543 msgid "Paste text"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/text-context.cpp:1602
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10550 "paragraph."
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/text-context.cpp:1604
10554 #, c-format
10555 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10559 msgid ""
10560 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10561 "then type."
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/text-context.cpp:1722
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Type text"
10567 msgstr "Teks"
10569 #: ../src/text-editing.cpp:40
10570 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10574 msgid ""
10575 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10576 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10577 "object to select."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10581 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10585 msgid ""
10586 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10587 "resize. <b>Click</b> to select."
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10591 msgid ""
10592 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10593 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10597 msgid ""
10598 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10599 "segment. <b>Click</b> to select."
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10603 msgid ""
10604 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10605 "<b>Click</b> to select."
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10609 msgid ""
10610 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10611 "shape. <b>Click</b> to select."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10615 msgid ""
10616 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10617 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10621 msgid ""
10622 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10623 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10624 "line modes only)."
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10628 msgid ""
10629 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10630 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10634 msgid ""
10635 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10636 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10640 msgid ""
10641 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10642 "zoom out."
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10646 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10650 msgid ""
10651 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10652 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10653 "object's fill and stroke to the current setting."
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10657 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10661 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10665 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10666 #, c-format
10667 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10671 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10672 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10678 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10680 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10681 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10685 msgid "Trace: No active desktop"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10689 msgid "Invalid SIOX result"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10693 msgid "Trace: No active document"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10697 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10701 msgid "Trace: Starting trace..."
10702 msgstr ""
10704 #. ## inform the document, so we can undo
10705 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10706 msgid "Trace bitmap"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10710 #, c-format
10711 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10717 msgstr "Terakhir dipilih"
10719 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10720 #, c-format
10721 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10725 #, c-format
10726 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10730 #, c-format
10731 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10735 #, c-format
10736 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10743 "<b>counterclockwise</b>."
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10747 #, c-format
10748 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10752 #, c-format
10753 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10757 #, c-format
10758 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10762 #, c-format
10763 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10767 #, c-format
10768 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10772 #, c-format
10773 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10777 #, c-format
10778 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10788 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Move tweak"
10794 msgstr "Pindahkan %s"
10796 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10797 msgid "Move in/out tweak"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Move jitter tweak"
10803 msgstr "Halaman"
10805 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Scale tweak"
10808 msgstr "Sc_ale"
10810 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Rotate tweak"
10813 msgstr "_Rotasi"
10815 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10816 msgid "Duplicate/delete tweak"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10820 msgid "Push path tweak"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10824 msgid "Shrink/grow path tweak"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10828 msgid "Attract/repel path tweak"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Roughen path tweak"
10834 msgstr "Halaman"
10836 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10837 msgid "Color paint tweak"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10841 msgid "Color jitter tweak"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10845 msgid "Blur tweak"
10846 msgstr ""
10848 #. check whether something is selected
10849 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10850 msgid "Nothing was copied."
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10854 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10855 msgid "Nothing on the clipboard."
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10859 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10863 msgid "No style on the clipboard."
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10869 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10871 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10872 msgid "No size on the clipboard."
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10878 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10880 #. no_effect:
10881 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10882 msgid "No effect on the clipboard."
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10886 msgid "Clipboard does not contain a path."
10887 msgstr ""
10889 #. Item dialog
10890 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10891 msgid "Object _Properties"
10892 msgstr ""
10894 #. Select item
10895 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10896 msgid "_Select This"
10897 msgstr ""
10899 #. Create link
10900 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10901 msgid "_Create Link"
10902 msgstr ""
10904 #. Set mask
10905 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Set Mask"
10908 msgstr "Bintang"
10910 #. Release mask
10911 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10912 msgid "Release Mask"
10913 msgstr ""
10915 #. Set Clip
10916 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10917 msgid "Set Clip"
10918 msgstr ""
10920 #. Release Clip
10921 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10922 msgid "Release Clip"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10926 msgid "Create link"
10927 msgstr ""
10929 #. "Ungroup"
10930 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10931 msgid "_Ungroup"
10932 msgstr ""
10934 #. Link dialog
10935 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10936 msgid "Link _Properties"
10937 msgstr ""
10939 #. Select item
10940 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10941 msgid "_Follow Link"
10942 msgstr ""
10944 #. Reset transformations
10945 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10946 msgid "_Remove Link"
10947 msgstr ""
10949 #. Link dialog
10950 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10951 msgid "Image _Properties"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10955 msgid "Edit Externally..."
10956 msgstr ""
10958 #. Item dialog
10959 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10960 msgid "_Fill and Stroke"
10961 msgstr ""
10963 #. *
10964 #. * Constructor
10966 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10967 msgid "About Inkscape"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10971 msgid "_Splash"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10975 msgid "_Authors"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10979 msgid "_Translators"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10983 msgid "_License"
10984 msgstr ""
10986 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10987 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10988 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10990 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10991 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10992 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10993 #. string here should be changed.)
10994 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10995 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10996 #. should be in UTF-*8..
10997 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10998 msgid "about.svg"
10999 msgstr ""
11001 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11002 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11003 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11004 msgid "translator-credits"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11009 msgid "Align"
11010 msgstr "Sejajar"
11012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11014 msgid "Distribute"
11015 msgstr "Bagi"
11017 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11018 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11019 msgstr ""
11021 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11022 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11023 #. "H:" stands for horizontal gap
11024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11025 msgid "gap|H:"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11029 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11030 msgstr ""
11032 #. TRANSLATORS: Vertical gap
11033 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11034 msgid "V:"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
11040 msgid "Remove overlaps"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Arrange connector network"
11047 msgstr "Membuat konektor baru"
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11050 msgid "Unclump"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11054 msgid "Randomize positions"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11058 msgid "Distribute text baselines"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11062 msgid "Align text baselines"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11066 msgid "Connector network layout"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11071 msgid "Nodes"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11075 msgid "Relative to: "
11076 msgstr "Relatif terhadap: "
11078 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11079 msgid "Treat selection as group: "
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11083 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Align left edges"
11089 msgstr "Sejajar"
11091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Center objects horizontally"
11094 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11097 msgid "Align right sides"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11101 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11105 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Align top edges"
11111 msgstr "baris"
11113 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11114 msgid "Center on horizontal axis"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Align bottom edges"
11120 msgstr "baris"
11122 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11123 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11127 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11131 msgid "Align baselines of texts"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11135 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11139 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11143 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11147 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11151 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11157 msgstr "Bagi"
11159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11160 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11164 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11168 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11174 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11177 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11181 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11185 msgid ""
11186 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11187 "overlap"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
11192 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11198 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11203 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11206 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11210 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11211 msgstr ""
11213 #. Rest of the widgetry
11214 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11215 msgid "Last selected"
11216 msgstr "Terakhir dipilih"
11218 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11219 msgid "First selected"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Biggest object"
11225 msgstr "Item paling besat"
11227 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Smallest object"
11230 msgstr "Item terkecil"
11232 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11233 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11234 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11235 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581
11236 msgid "Selection"
11237 msgstr "Pilihan"
11239 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11240 msgid "Profile name:"
11241 msgstr ""
11243 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11244 #. * update our running configuration
11245 #. *
11246 #. * FIXME!
11247 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11248 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
11251 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11252 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11254 #. -----------
11255 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Save"
11259 msgstr "Bentuk"
11261 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11262 msgid "Messages"
11263 msgstr "Pesan"
11265 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11266 msgid "Capture log messages"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11270 msgid "Release log messages"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11274 msgid "Metadata"
11275 msgstr "Metadata"
11277 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11278 msgid "License"
11279 msgstr "Lisensi"
11281 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11282 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11286 #, fuzzy
11287 msgid "<b>License</b>"
11288 msgstr "Lisensi"
11290 #. ---------------------------------------------------------------
11291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Show page _border"
11294 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11297 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Border on _top of drawing"
11303 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11306 #, fuzzy
11307 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11308 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11311 msgid "_Show border shadow"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11315 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Back_ground:"
11321 msgstr "Warna latar belakang"
11323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11324 msgid "Background color"
11325 msgstr "Warna latar belakang"
11327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11328 msgid ""
11329 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Border _color:"
11335 msgstr "Warna batas"
11337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Page border color"
11340 msgstr "Warna batas kanvas"
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11343 msgid "Color of the page border"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Default _units:"
11349 msgstr "Satuan standar"
11351 #. ---------------------------------------------------------------
11352 #. General snap options
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Show _guides"
11356 msgstr "Tampilkan panduan"
11358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11359 msgid "Show or hide guides"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11363 msgid "_Snap guides while dragging"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11367 msgid ""
11368 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11369 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11370 "part of the guide near the cursor will snap)"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Guide co_lor:"
11376 msgstr "Warna Garis bantu"
11378 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11379 msgid "Guideline color"
11380 msgstr "Warna Garis bantu"
11382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11383 msgid "Color of guidelines"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11387 msgid "_Highlight color:"
11388 msgstr ""
11390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11391 msgid "Highlighted guideline color"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11395 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11396 msgstr ""
11398 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11399 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11400 #. "New" refers to grid
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Grid|_New"
11404 msgstr "Grid"
11406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Create new grid."
11409 msgstr "Membuat konektor baru"
11411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11412 #, fuzzy
11413 msgid "_Remove"
11414 msgstr "Pindahkan %s"
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Remove selected grid."
11419 msgstr "Terakhir dipilih"
11421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Guides"
11425 msgstr "Panduan"
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Grids"
11432 msgstr "Grid"
11434 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Snap"
11438 msgstr "Bintang"
11440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11441 msgid "Color Management"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Scripting"
11447 msgstr "Spasi X"
11449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11450 #, fuzzy
11451 msgid "<b>General</b>"
11452 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11454 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11455 #, fuzzy
11456 msgid "<b>Border</b>"
11457 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11460 #, fuzzy
11461 msgid "<b>Format</b>"
11462 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11465 #, fuzzy
11466 msgid "<b>Guides</b>"
11467 msgstr "Panduan"
11469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Snap _distance"
11472 msgstr "Jarak snap"
11474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11475 msgid "Snap only when _closer than:"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11481 msgid "Always snap"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11485 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11489 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11493 msgid ""
11494 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11495 "specified below"
11496 msgstr ""
11498 #. Options for snapping to grids
11499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Snap d_istance"
11502 msgstr "Jarak snap"
11504 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11505 msgid "Snap only when c_loser than:"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11509 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11513 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11517 msgid ""
11518 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11519 "specified below"
11520 msgstr ""
11522 #. Options for snapping to guides
11523 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Snap dist_ance"
11526 msgstr "Jarak snap"
11528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11529 msgid "Snap only when close_r than:"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11533 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11537 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11541 msgid ""
11542 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11543 "below"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11547 #, fuzzy
11548 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11549 msgstr "Panduan"
11551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11552 #, fuzzy
11553 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11554 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11557 #, fuzzy
11558 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11559 msgstr "Panduan"
11561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11562 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11566 #, c-format
11567 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11568 msgstr ""
11570 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11571 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11572 #. inform the document, so we can undo
11573 #. Color Management
11574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
11575 msgid "Link Color Profile"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
11579 msgid "Remove linked color profile"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11583 #, fuzzy
11584 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11585 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11587 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
11588 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
11592 msgid "Link Profile"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
11596 msgid "Profile Name"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
11600 #, fuzzy
11601 msgid "<b>External script files:</b>"
11602 msgstr "Panduan"
11604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
11605 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
11606 msgid "Add"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Filename"
11612 msgstr "_File"
11614 #. inform the document, so we can undo
11615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
11616 msgid "Add external script..."
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Remove external script"
11622 msgstr "Terakhir dipilih"
11624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
11625 #, fuzzy
11626 msgid "<b>Creation</b>"
11627 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
11630 #, fuzzy
11631 msgid "<b>Defined grids</b>"
11632 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11634 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Remove grid"
11637 msgstr "Tampilkan panduan"
11639 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Information"
11642 msgstr "_Rotasi"
11644 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11645 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11646 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11647 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11648 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11649 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11650 msgid "Help"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11654 msgid "Parameters"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11658 msgid "No preview"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11662 msgid "too large for preview"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11666 msgid "Enable preview"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11671 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11672 msgid "All Inkscape Files"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11676 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11677 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11678 #, fuzzy
11679 msgid "All Files"
11680 msgstr "_File"
11682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11684 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11685 #, fuzzy
11686 msgid "All Images"
11687 msgstr "Halaman"
11689 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11690 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11692 #, fuzzy
11693 msgid "All Vectors"
11694 msgstr "_File"
11696 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11697 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11698 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11699 #, fuzzy
11700 msgid "All Bitmaps"
11701 msgstr "Halaman"
11703 #. ###### File options
11704 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11706 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11707 msgid "Append filename extension automatically"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11712 msgid "Guess from extension"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11716 msgid "Left edge of source"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11720 msgid "Top edge of source"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11724 msgid "Right edge of source"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11728 msgid "Bottom edge of source"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Source width"
11734 msgstr "Toleransi"
11736 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Source height"
11739 msgstr "Tinggi"
11741 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11742 msgid "Destination width"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11746 msgid "Destination height"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11750 msgid "Resolution (dots per inch)"
11751 msgstr ""
11753 #. #########################################
11754 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11755 #. #########################################
11756 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11757 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11758 msgid "Document"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11762 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Custom"
11765 msgstr "Ukuran kanvas"
11767 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11768 msgid "Cairo"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11772 msgid "Antialias"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Background"
11778 msgstr "Warna latar belakang"
11780 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Destination"
11783 msgstr "_Rotasi"
11785 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11786 msgid "Show Preview"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11790 #, fuzzy
11791 msgid "No file selected"
11792 msgstr "Terakhir dipilih"
11794 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11795 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11796 msgid "Fill"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11800 msgid "Stroke _paint"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11804 msgid "Stroke st_yle"
11805 msgstr ""
11807 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11809 msgid ""
11810 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11811 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11812 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11813 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Image File"
11819 msgstr "Halaman"
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11822 msgid "Selected SVG Element"
11823 msgstr ""
11825 #. TODO: any image, not just svg
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11827 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11831 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11835 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11839 msgid "Light Source:"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11843 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11847 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11848 msgstr ""
11850 #. default x:
11851 #. default y:
11852 #. default z:
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Location"
11857 msgstr "_Rotasi"
11859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11862 #, fuzzy
11863 msgid "X coordinate"
11864 msgstr "Koordinat kursor"
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Y coordinate"
11871 msgstr "Koordinat kursor"
11873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Z coordinate"
11878 msgstr "Koordinat kursor"
11880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11881 msgid "Points At"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Specular Exponent"
11887 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11890 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11891 msgstr ""
11893 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Cone Angle"
11897 msgstr "Sudut:"
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11900 msgid ""
11901 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11902 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11903 "cone. No light is projected outside this cone."
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11907 msgid "New light source"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11911 msgid "_Duplicate"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11915 #, fuzzy
11916 msgid "_Filter"
11917 msgstr "_File"
11919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11920 msgid "R_ename"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Rename filter"
11926 msgstr "Tampilkan panduan"
11928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11929 msgid "Apply filter"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
11933 #, fuzzy
11934 msgid "filter"
11935 msgstr "_File"
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11938 msgid "Add filter"
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11942 msgid "Duplicate filter"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11946 msgid "_Effect"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Connections"
11952 msgstr "Pilihan"
11954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11955 msgid "Remove filter primitive"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Remove merge node"
11961 msgstr "Segi empat"
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11964 msgid "Reorder filter primitive"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11968 msgid "Add Effect:"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11972 #, fuzzy
11973 msgid "No effect selected"
11974 msgstr "Terakhir dipilih"
11976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11977 #, fuzzy
11978 msgid "No filter selected"
11979 msgstr "Terakhir dipilih"
11981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11982 msgid "Effect parameters"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11986 msgid "Filter General Settings"
11987 msgstr ""
11989 #. default x:
11990 #. default y:
11991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Coordinates:"
11994 msgstr "Koordinat kursor"
11996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11997 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12001 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12002 msgstr ""
12004 #. default width:
12005 #. default height:
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12007 msgid "Dimensions:"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12011 msgid "Width of filter effects region"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12015 msgid "Height of filter effects region"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
12019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
12020 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Mode:"
12023 msgstr "Node"
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12026 msgid ""
12027 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12028 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12029 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12030 "performed without specifying a complete matrix."
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12034 msgid "Value(s):"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Operator:"
12041 msgstr "Bintang"
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12044 msgid "K1:"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12051 msgid ""
12052 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12053 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12054 "values of the first and second inputs respectively."
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12058 msgid "K2:"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12062 msgid "K3:"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12066 msgid "K4:"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12071 msgid "Size:"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12075 msgid "width of the convolve matrix"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12079 msgid "height of the convolve matrix"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12083 msgid ""
12084 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12085 "applied to pixels around this point."
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12089 msgid ""
12090 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12091 "applied to pixels around this point."
12092 msgstr ""
12094 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12096 msgid "Kernel:"
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12100 msgid ""
12101 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12102 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12103 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12104 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12105 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12106 "would lead to a common blur effect."
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Divisor:"
12112 msgstr "Bagi"
12114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12115 msgid ""
12116 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12117 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12118 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12119 "effect on the overall color intensity of the result."
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Bias:"
12125 msgstr "Halaman"
12127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12128 msgid ""
12129 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12130 "value as the zero response of the filter."
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Edge Mode:"
12136 msgstr "Node"
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12139 msgid ""
12140 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12141 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12142 "or near the edge of the input image."
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12146 msgid "Preserve Alpha"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12150 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12151 msgstr ""
12153 #. default: white
12154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Diffuse Color:"
12157 msgstr "Tutup"
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12160 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12161 msgid "Defines the color of the light source"
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12166 msgid "Surface Scale:"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12171 msgid ""
12172 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12173 "channel"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12177 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Constant:"
12180 msgstr "Tutup"
12182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12184 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12189 msgid "Kernel Unit Length:"
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Scale:"
12195 msgstr "Sc_ale"
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12198 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12202 msgid "X displacement:"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12206 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12210 msgid "Y displacement:"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12214 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12215 msgstr ""
12217 #. default: black
12218 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Flood Color:"
12221 msgstr "Warna batas"
12223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12224 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Opacity:"
12231 msgstr "_opasitas"
12233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Standard Deviation:"
12236 msgstr "Pilihan"
12238 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12239 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12240 msgstr ""
12242 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12243 msgid ""
12244 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12245 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Radius:"
12251 msgstr "Relatif terhadap: "
12253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12254 msgid "Source of Image:"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12258 msgid "Delta X:"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12262 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12266 msgid "Delta Y:"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12270 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12271 msgstr ""
12273 #. default: white
12274 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Specular Color:"
12277 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12279 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Exponent:"
12282 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12284 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12285 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12289 msgid ""
12290 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12291 "function."
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12295 msgid "Base Frequency:"
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12299 msgid "Octaves:"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Seed:"
12305 msgstr "Kecepatan"
12307 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12308 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12312 msgid "Add filter primitive"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12316 msgid ""
12317 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12318 "multiply, darken and lighten."
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12322 msgid ""
12323 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12324 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12325 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12329 msgid ""
12330 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12331 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12332 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12333 "adjustment, color balance, and thresholding."
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12337 msgid ""
12338 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12339 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12340 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12341 "between the corresponding pixel values of the images."
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12345 msgid ""
12346 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12347 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12348 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12349 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12350 "is faster and resolution-independent."
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12354 msgid ""
12355 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12356 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12357 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12358 "opacity areas recede away from the viewer."
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12362 msgid ""
12363 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12364 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12365 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12366 "effects."
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12370 msgid ""
12371 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12372 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12373 "a graphic."
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12377 msgid ""
12378 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12379 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12383 msgid ""
12384 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12385 "or another part of the document."
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12389 msgid ""
12390 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12391 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12392 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12393 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12397 msgid ""
12398 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12399 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12400 "thicker."
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12404 msgid ""
12405 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12406 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12407 "a slightly different position than the actual object."
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12411 msgid ""
12412 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12413 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12414 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12415 "opacity areas recede away from the viewer."
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12419 msgid ""
12420 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12424 msgid ""
12425 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12426 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12427 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12431 msgid "Duplicate filter primitive"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12435 msgid "Set filter primitive attribute"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Unit:"
12441 msgstr "Unit (satuan)"
12443 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Angle (degrees):"
12446 msgstr "derajat"
12448 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Rela_tive change"
12451 msgstr "Relatif terhadap: "
12453 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12454 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12458 msgid "Set guide properties"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Guideline"
12464 msgstr "Warna Garis bantu"
12466 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "Guideline ID: %s"
12469 msgstr "Panduan"
12471 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Current: %s"
12474 msgstr "Orientasi kanvas"
12476 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12477 #, c-format
12478 msgid "%d x %d"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12482 msgid "Selection only or whole document"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12486 msgid "Refresh the icons"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12490 msgid "Mouse"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12494 msgid "Grab sensitivity:"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12502 msgid "pixels"
12503 msgstr "pixel"
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12506 msgid ""
12507 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12508 "with mouse (in screen pixels)"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12512 msgid "Click/drag threshold:"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12516 msgid ""
12517 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12521 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12525 msgid ""
12526 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12527 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12528 "mouse)"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12532 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12536 msgid ""
12537 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12541 msgid "Scrolling"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12545 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12549 msgid ""
12550 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12551 "(horizontally with Shift)"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12555 msgid "Ctrl+arrows"
12556 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12559 msgid "Scroll by:"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12563 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12567 msgid "Acceleration:"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12571 msgid ""
12572 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12573 "acceleration)"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12577 msgid "Autoscrolling"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12581 msgid "Speed:"
12582 msgstr "Kecepatan"
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12585 msgid ""
12586 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12587 "autoscroll off)"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12591 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12592 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
12593 msgid "Threshold:"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12597 msgid ""
12598 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12599 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12603 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12607 msgid ""
12608 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12609 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12610 "Selector tool (default)."
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12614 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12618 msgid ""
12619 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12620 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12624 msgid "Enable snap indicator"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12628 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12632 msgid "Delay (in ms):"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12636 msgid ""
12637 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12638 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12639 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12643 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12647 msgid ""
12648 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12652 msgid "Weight factor:"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12656 msgid ""
12657 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12658 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12659 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12663 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12667 msgid ""
12668 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12669 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12670 "constraint line"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Snapping"
12676 msgstr "Bintang"
12678 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12680 msgid "Arrow keys move by:"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12684 msgid ""
12685 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12686 "(in px units)"
12687 msgstr ""
12689 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12691 msgid "> and < scale by:"
12692 msgstr "> dan < di skala pada"
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12695 msgid ""
12696 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12700 msgid "Inset/Outset by:"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12704 msgid ""
12705 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12709 msgid "Compass-like display of angles"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12713 msgid ""
12714 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12715 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12716 "counterclockwise"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12720 msgid "Rotation snaps every:"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12724 msgid "degrees"
12725 msgstr "derajat"
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12728 msgid ""
12729 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12730 "[ or ] rotates by this amount"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12734 msgid "Zoom in/out by:"
12735 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12738 msgid ""
12739 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12740 "multiplier"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12744 msgid "Show selection cue"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12748 msgid ""
12749 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12753 msgid "Enable gradient editing"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12757 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12761 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12765 msgid ""
12766 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12767 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12771 msgid "Ctrl+click dot size:"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12775 msgid "times current stroke width"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12779 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12783 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12787 msgid ""
12788 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12789 "objects."
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12793 msgid "Create new objects with:"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Last used style"
12799 msgstr "Terakhir dipilih"
12801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12802 msgid "Apply the style you last set on an object"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12806 msgid "This tool's own style:"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12810 msgid ""
12811 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12812 "the button below to set it."
12813 msgstr ""
12815 #. style swatch
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12817 msgid "Take from selection"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12821 msgid "This tool's style of new objects"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12825 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12829 msgid "Tools"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12833 msgid "Bounding box to use:"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12837 msgid "Visual bounding box"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12841 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12845 msgid "Geometric bounding box"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12849 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Conversion to guides:"
12855 msgstr "Tampilkan panduan"
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12860 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12863 msgid ""
12864 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12865 "conversion."
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Treat groups as a single object"
12871 msgstr "Membuat konektor baru"
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12874 msgid ""
12875 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12876 "converting each child separately."
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12880 msgid "Average all sketches"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12884 msgid "Width is in absolute units"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Select new path"
12890 msgstr "Pilihan"
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12893 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12894 msgstr ""
12896 #. Selector
12897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12898 msgid "Selector"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12902 msgid "When transforming, show:"
12903 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12906 msgid "Objects"
12907 msgstr "Objek"
12909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12910 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12911 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12914 msgid "Box outline"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12918 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12919 msgstr ""
12921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12922 msgid "Per-object selection cue:"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12926 msgid "No per-object selection indication"
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12930 msgid "Mark"
12931 msgstr "Tanda"
12933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12934 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12935 msgstr ""
12936 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12939 msgid "Box"
12940 msgstr "Kotak"
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12943 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12944 msgstr ""
12946 #. Node
12947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12948 msgid "Node"
12949 msgstr "Node"
12951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Path outline:"
12954 msgstr "baris"
12956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Path outline color"
12960 msgstr "Warna batas kanvas"
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12963 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12967 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12971 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12975 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12979 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12983 msgid "Flash time"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12987 msgid ""
12988 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12989 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12990 "path."
12991 msgstr ""
12993 #. Tweak
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12995 msgid "Tweak"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12999 msgid "Paint objects with:"
13000 msgstr ""
13002 #. Zoom
13003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
13004 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
13005 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
13006 msgid "Zoom"
13007 msgstr "Perbesar/perkecil"
13009 #. Shapes
13010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
13011 msgid "Shapes"
13012 msgstr "Bentuk"
13014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Sketch mode"
13017 msgstr "Bintang"
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
13020 msgid ""
13021 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13022 "instead of averaging the old result with the new sketch."
13023 msgstr ""
13025 #. Pen
13026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
13027 msgid "Pen"
13028 msgstr "Pena"
13030 #. Calligraphy
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
13032 msgid "Calligraphy"
13033 msgstr "Kaligrafi"
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13036 msgid ""
13037 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13038 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
13042 msgid ""
13043 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13044 "selection)"
13045 msgstr ""
13047 #. Paint Bucket
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
13049 msgid "Paint Bucket"
13050 msgstr ""
13052 #. Eraser
13053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Eraser"
13056 msgstr "Halaman"
13058 #. LPETool
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
13060 msgid "LPE Tool"
13061 msgstr ""
13063 #. Gradient
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
13065 msgid "Gradient"
13066 msgstr ""
13068 #. Connector
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
13070 msgid "Connector"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
13074 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13075 msgstr ""
13077 #. Dropper
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
13079 msgid "Dropper"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13083 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
13087 msgid "Remember and use last window's geometry"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
13091 msgid "Don't save window geometry"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
13096 msgid "Dockable"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13100 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13104 msgid "Zoom when window is resized"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
13108 msgid "Show close button on dialogs"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
13112 msgid "Normal"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13116 msgid "Aggressive"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13120 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13124 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13128 msgid ""
13129 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13130 "preferences)"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13134 msgid ""
13135 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13136 "document)"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
13140 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
13144 msgid "Dialogs on top:"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13148 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
13152 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13156 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13160 msgid "Dialog Transparency:"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Opacity when focused:"
13166 msgstr "_opasitas"
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Opacity when unfocused:"
13171 msgstr "_opasitas"
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
13174 msgid "Time of opacity change animation:"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
13178 msgid "Miscellaneous:"
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
13182 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
13186 msgid ""
13187 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13188 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13189 "above the right scrollbar)"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13193 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
13197 msgid "Windows"
13198 msgstr "Jendela"
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13201 msgid "Move in parallel"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13205 msgid "Stay unmoved"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13209 msgid "Move according to transform"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
13213 msgid "Are unlinked"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
13217 msgid "Are deleted"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13221 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13225 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13229 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13233 msgid ""
13234 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13235 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13236 "original."
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13240 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13244 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13248 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13252 msgid "When duplicating original+clones:"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13256 msgid "Relink duplicated clones"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13260 msgid ""
13261 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13262 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13263 "instead of the old original"
13264 msgstr ""
13266 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13268 msgid "Clones"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13272 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13276 msgid ""
13277 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13281 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13285 msgid ""
13286 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13287 "drawing"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13291 msgid "Clippaths and masks"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13295 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13296 msgid "Scale stroke width"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13300 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13304 msgid "Transform gradients"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13308 msgid "Transform patterns"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13312 msgid "Optimized"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13316 msgid "Preserved"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13320 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13321 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13325 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13326 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13330 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13331 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13335 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13336 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13340 msgid "Store transformation:"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13344 msgid ""
13345 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13346 "attribute"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13350 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13354 msgid "Transforms"
13355 msgstr ""
13357 #. blur quality
13358 #. filter quality
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13361 msgid "Best quality (slowest)"
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13366 msgid "Better quality (slower)"
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13371 msgid "Average quality"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13376 msgid "Lower quality (faster)"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13381 msgid "Lowest quality (fastest)"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13385 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13390 msgid ""
13391 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13392 "always uses best quality)"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13397 msgid "Better quality, but slower display"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13402 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13407 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13412 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13416 msgid "Filter effects quality for display:"
13417 msgstr ""
13419 #. show infobox
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13421 msgid "Show filter primitives infobox"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13425 msgid ""
13426 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13427 "filter effects dialog."
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13431 msgid "Select in all layers"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13435 msgid "Select only within current layer"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13439 msgid "Select in current layer and sublayers"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13443 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13447 msgid "Ignore locked objects and layers"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13451 msgid "Deselect upon layer change"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13455 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13459 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13463 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13467 msgid ""
13468 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13469 "its sublayers"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13473 msgid ""
13474 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13475 "themselves or by being in a hidden layer)"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13479 msgid ""
13480 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13481 "themselves or by being in a locked layer)"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13485 msgid ""
13486 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13487 "current layer changes"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13491 msgid "Selecting"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13495 msgid "Default export resolution:"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13499 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13503 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13507 msgid ""
13508 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13509 "Import and Export to OCAL function."
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13513 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13517 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13521 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13525 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13529 msgid "Import/Export"
13530 msgstr ""
13532 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13534 msgid "Perceptual"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Relative Colorimetric"
13540 msgstr "Relatif terhadap: "
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13543 msgid "Absolute Colorimetric"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13547 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13551 msgid "Display adjustment"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13555 #, c-format
13556 msgid ""
13557 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13558 "Searched directories:%s"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13562 msgid "Display profile:"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13566 msgid "Retrieve profile from display"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13570 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13574 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13578 msgid "Display rendering intent:"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13583 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Proofing"
13589 msgstr "Potret"
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13592 msgid "Simulate output on screen"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13596 msgid "Simulates output of target device."
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13600 msgid "Mark out of gamut colors"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13604 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13608 msgid "Out of gamut warning color:"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13612 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13616 msgid "Device profile:"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13620 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13624 msgid "Device rendering intent:"
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13628 msgid "Black point compensation"
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13632 msgid "Enables black point compensation."
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13636 msgid "Preserve black"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13640 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13644 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13648 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13649 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13650 #, fuzzy
13651 msgid "<none>"
13652 msgstr "Tidak ada"
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13655 msgid "Color management"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Major grid line emphasizing"
13661 msgstr "Warna utama garis grid"
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13664 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13668 msgid ""
13669 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13670 "of major grid line color."
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Default grid settings"
13676 msgstr "Orientasi kanvas"
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Grid units:"
13682 msgstr "Unit grid"
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Origin X:"
13688 msgstr "Titik asal X"
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Origin Y:"
13694 msgstr "Titik asal Y"
13696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Spacing X:"
13699 msgstr "Spasi X"
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Spacing Y:"
13705 msgstr "Spasi Y"
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Grid line color:"
13713 msgstr "Warna Garis bantu"
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13717 msgid "Color used for normal grid lines"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Major grid line color:"
13726 msgstr "Warna utama garis grid"
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13730 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Major grid line every:"
13737 msgstr "Warna utama garis grid"
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13740 msgid "Show dots instead of lines"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13744 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Use named colors"
13750 msgstr "Warna batas kanvas"
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13753 msgid ""
13754 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13755 "'magenta') instead of the numeric value"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13759 #, fuzzy
13760 msgid "XML formatting"
13761 msgstr "_Rotasi"
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13764 msgid "Inline attributes"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13768 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13772 msgid "Indent, spaces:"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13776 msgid ""
13777 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13778 "indentation"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Path data"
13784 msgstr "Halaman"
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Allow relative coordinates"
13789 msgstr "Koordinat kursor"
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13792 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13796 msgid "Force repeat commands"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13800 msgid ""
13801 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13802 "of 'L 1,2 3,4')"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13806 msgid "Numbers"
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13810 msgid "Numeric precision:"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13814 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13818 msgid "Minimum exponent:"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13822 msgid ""
13823 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13824 "anything smaller is written as zero."
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13828 #, fuzzy
13829 msgid "SVG output"
13830 msgstr "%s - Inkscape"
13832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13833 msgid "System default"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13837 msgid "Albanian (sq)"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13841 msgid "Amharic (am)"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13845 msgid "Arabic (ar)"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13849 msgid "Armenian (hy)"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13853 msgid "Azerbaijani (az)"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13857 msgid "Basque (eu)"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13861 msgid "Belarusian (be)"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13865 msgid "Bulgarian (bg)"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13869 msgid "Bengali (bn)"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13873 msgid "Breton (br)"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13877 msgid "Catalan (ca)"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13881 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13885 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13889 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13893 msgid "Croatian (hr)"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13897 msgid "Czech (cs)"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13901 msgid "Danish (da)"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13905 msgid "Dutch (nl)"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13909 msgid "Dzongkha (dz)"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13913 msgid "German (de)"
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13917 msgid "Greek (el)"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13921 #, fuzzy
13922 msgid "English (en)"
13923 msgstr "Sudut:"
13925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13926 msgid "English/Australia (en_AU)"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13930 msgid "English/Canada (en_CA)"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13934 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13938 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13942 msgid "Esperanto (eo)"
13943 msgstr ""
13945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13946 msgid "Estonian (et)"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13950 msgid "Finnish (fi)"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13954 msgid "French (fr)"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13958 msgid "Irish (ga)"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13962 msgid "Galician (gl)"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13966 msgid "Hebrew (he)"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13970 msgid "Hungarian (hu)"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13974 msgid "Indonesian (id)"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13978 msgid "Italian (it)"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13982 msgid "Japanese (ja)"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13986 msgid "Khmer (km)"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13990 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13994 msgid "Korean (ko)"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13998 msgid "Lithuanian (lt)"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14002 msgid "Macedonian (mk)"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14006 msgid "Mongolian (mn)"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Nepali (ne)"
14012 msgstr "baris"
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14015 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14019 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14023 msgid "Panjabi (pa)"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14027 msgid "Polish (pl)"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14031 msgid "Portuguese (pt)"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14035 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14039 msgid "Romanian (ro)"
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14043 msgid "Russian (ru)"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14047 msgid "Serbian (sr)"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14051 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14055 msgid "Slovak (sk)"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14059 msgid "Slovenian (sl)"
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14063 msgid "Spanish (es)"
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14067 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14071 msgid "Swedish (sv)"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14075 msgid "Thai (th)"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14079 msgid "Turkish (tr)"
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14083 msgid "Ukrainian (uk)"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14087 msgid "Vietnamese (vi)"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14091 msgid "Language (requires restart):"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
14095 msgid "Set the language for menus and number formats"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Smaller"
14101 msgstr "Sc_ale"
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14104 msgid "Toolbox icon size"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14108 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14112 msgid "Control bar icon size"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14116 msgid ""
14117 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14121 msgid "Secondary toolbar icon size"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14125 msgid ""
14126 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14130 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14134 msgid ""
14135 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14136 "color sliders."
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Clear list"
14142 msgstr "_Clear"
14144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14145 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14149 msgid ""
14150 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14151 "the list"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
14155 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
14159 msgid ""
14160 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14161 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14162 "display objects in their true sizes"
14163 msgstr ""
14165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Interface"
14168 msgstr "Pilihan"
14170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14171 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14175 msgid ""
14176 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
14177 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
14178 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
14179 msgstr ""
14181 #. Autosave options
14182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14183 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
14187 msgid ""
14188 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14189 "minimizing loss in case of a crash"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
14193 msgid "Interval (in minutes):"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
14197 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14198 msgstr ""
14200 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14201 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14203 msgid "filesystem|Path:"
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14207 msgid "The directory where autosaves will be written"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
14211 msgid "Maximum number of autosaves:"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
14215 msgid ""
14216 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14217 msgstr ""
14219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14220 msgid "2x2"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14224 msgid "4x4"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14228 msgid "8x8"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14232 msgid "16x16"
14233 msgstr ""
14235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
14236 msgid "Oversample bitmaps:"
14237 msgstr ""
14239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
14240 msgid "Automatically reload bitmaps"
14241 msgstr ""
14243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
14244 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14248 msgid "Bitmap editor:"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
14252 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
14256 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
14260 msgid "Bitmaps"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14264 msgid "Language:"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
14268 msgid "Set the main spell check language"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14272 msgid "Second language:"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
14276 msgid ""
14277 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14278 "unknown in ALL chosen languages"
14279 msgstr ""
14281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14282 msgid "Third language:"
14283 msgstr ""
14285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
14286 msgid ""
14287 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14288 "in ALL chosen languages"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
14292 msgid "Ignore words with digits"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
14296 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14297 msgstr ""
14299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
14300 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
14304 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
14308 msgid "Spellcheck"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14312 msgid "Add label comments to printing output"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14316 msgid ""
14317 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14318 "rendered output for an object with its label"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14322 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
14326 msgid ""
14327 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14328 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14329 "may affect other objects using the same gradient"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14333 msgid "Simplification threshold:"
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
14337 msgid ""
14338 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14339 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14340 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14344 msgid "Latency skew:"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14348 msgid "(requires restart)"
14349 msgstr ""
14351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
14352 msgid ""
14353 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14354 "some systems)."
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
14358 msgid "Pre-render named icons"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
14362 msgid ""
14363 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14364 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14365 msgstr ""
14367 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
14369 msgid "User config: "
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14373 msgid "User data: "
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
14377 msgid "User cache: "
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
14381 msgid "System config: "
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14385 msgid "System data: "
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
14389 msgid "PIXMAP: "
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
14393 msgid "DATA: "
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14397 msgid "UI: "
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
14401 msgid "Icon theme: "
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14405 msgid "System info"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14409 #, fuzzy
14410 msgid "General system information"
14411 msgstr "_Rotasi"
14413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
14414 msgid "Misc"
14415 msgstr ""
14417 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14418 msgid "Layer name:"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14422 msgid "Add layer"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14426 msgid "Above current"
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14430 msgid "Below current"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14434 msgid "As sublayer of current"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14438 msgid "Position:"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14442 msgid "Rename Layer"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14446 msgid "_Rename"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14450 msgid "Rename layer"
14451 msgstr ""
14453 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14454 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14455 msgid "Renamed layer"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14459 msgid "Add Layer"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14463 msgid "_Add"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14467 msgid "New layer created."
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14471 msgid "Unhide layer"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14475 msgid "Hide layer"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14479 msgid "Lock layer"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14483 msgid "Unlock layer"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14487 msgid "New"
14488 msgstr ""
14490 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14491 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14492 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14493 #, fuzzy
14494 msgid "layers|Top"
14495 msgstr "Halaman"
14497 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14498 msgid "Up"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14502 msgid "Dn"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Bot"
14508 msgstr "Kotak"
14510 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
14511 #, fuzzy
14512 msgid "X"
14513 msgstr "X:"
14515 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14516 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14517 msgid "Apply new effect"
14518 msgstr ""
14520 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14521 msgid "Current effect"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14525 msgid "Effect list"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14529 msgid "Unknown effect is applied"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14533 msgid "No effect applied"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14537 msgid "Item is not a path or shape"
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14541 msgid "Only one item can be selected"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Empty selection"
14547 msgstr "Pilihan"
14549 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14550 msgid "Create and apply path effect"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Remove path effect"
14556 msgstr "Segi empat"
14558 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Move path effect up"
14561 msgstr "Segi empat"
14563 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Move path effect down"
14566 msgstr "Segi empat"
14568 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Activate path effect"
14571 msgstr "Segi empat"
14573 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Deactivate path effect"
14576 msgstr "Segi empat"
14578 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14579 msgid "Heap"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14583 msgid "In Use"
14584 msgstr ""
14586 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14587 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14588 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14589 msgid "Slack"
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14593 msgid "Total"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14597 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14598 msgid "Unknown"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14602 msgid "Combined"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14606 msgid "Recalculate"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14610 msgid "Ready."
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14614 msgid ""
14615 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14616 "preferences.xml"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
14620 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
14624 msgid ""
14625 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14626 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
14630 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Search for:"
14636 msgstr "Bintang"
14638 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
14639 msgid "No files matched your search"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Search"
14645 msgstr "Bintang"
14647 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
14648 msgid "Files found"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14652 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14656 msgid "Could not set up Document"
14657 msgstr ""
14659 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14660 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14661 msgstr ""
14663 #. set up dialog title, based on document name
14664 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14665 msgid "SVG Document"
14666 msgstr ""
14668 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Print"
14671 msgstr "Potret"
14673 #. build custom preferences tab
14674 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14675 msgid "Rendering"
14676 msgstr ""
14678 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14679 msgid "_Execute Javascript"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14683 msgid "_Execute Python"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14687 msgid "_Execute Ruby"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14691 msgid "Script"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14695 msgid "Output"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14699 msgid "Errors"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14703 msgid "Set SVG Font attribute"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14707 msgid "Adjust kerning value"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Family Name:"
14713 msgstr "_File"
14715 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Set width:"
14718 msgstr "Toleransi"
14720 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14721 msgid "glyph"
14722 msgstr ""
14724 #. SPGlyph* glyph =
14725 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14726 msgid "Add glyph"
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14733 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14735 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14736 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14737 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14741 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14745 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14746 msgid "Set glyph curves"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14750 msgid "Reset missing-glyph"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14754 msgid "Edit glyph name"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14758 msgid "Set glyph unicode"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Remove font"
14764 msgstr "Tampilkan panduan"
14766 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Remove glyph"
14769 msgstr "Tampilkan panduan"
14771 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Remove kerning pair"
14774 msgstr "Segi empat"
14776 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14777 msgid "Missing Glyph:"
14778 msgstr ""
14780 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14781 #, fuzzy
14782 msgid "From selection..."
14783 msgstr "Pilihan"
14785 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14786 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Reset"
14789 msgstr "Teks"
14791 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14792 msgid "Glyph name"
14793 msgstr ""
14795 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14796 msgid "Matching string"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14800 msgid "Add Glyph"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14804 msgid "Get curves from selection..."
14805 msgstr ""
14807 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14808 msgid "Add kerning pair"
14809 msgstr ""
14811 #. Kerning Setup:
14812 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14813 msgid "Kerning Setup:"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14817 msgid "1st Glyph:"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14821 msgid "2nd Glyph:"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14825 msgid "Add pair"
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14829 msgid "First Unicode range"
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14833 msgid "Second Unicode range"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14837 msgid "Kerning value:"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14841 msgid "Set font family"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14845 msgid "font"
14846 msgstr ""
14848 #. select_font(font);
14849 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14850 msgid "Add font"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14854 msgid "_Font"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14858 #, fuzzy
14859 msgid "_Global Settings"
14860 msgstr "Orientasi kanvas"
14862 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14863 msgid "_Glyphs"
14864 msgstr ""
14866 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14867 msgid "_Kerning"
14868 msgstr ""
14870 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14871 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Sample Text"
14874 msgstr "Sc_ale"
14876 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14877 msgid "Preview Text:"
14878 msgstr ""
14880 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
14881 #, c-format
14882 msgid ""
14883 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14884 msgstr ""
14886 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14887 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
14888 msgid "Set fill"
14889 msgstr ""
14891 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14892 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Set stroke"
14895 msgstr "Bintang"
14897 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14898 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14899 msgid "Edit..."
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Convert"
14905 msgstr "Tutup"
14907 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
14908 msgid "Change color definition"
14909 msgstr ""
14911 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Remove stroke color"
14914 msgstr "Segi empat"
14916 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Remove fill color"
14919 msgstr "Tampilkan panduan"
14921 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Set stroke color to none"
14924 msgstr "Segi empat"
14926 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Set fill color to none"
14929 msgstr "Tampilkan panduan"
14931 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14932 msgid "Set stroke color from swatch"
14933 msgstr ""
14935 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14936 msgid "Set fill color from swatch"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
14940 #, c-format
14941 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14942 msgstr ""
14944 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14945 msgid "Arrange in a grid"
14946 msgstr ""
14948 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14949 msgid "Rows:"
14950 msgstr ""
14952 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14953 msgid "Number of rows"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14957 msgid "Equal height"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14961 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14962 msgstr ""
14964 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14965 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14966 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14967 msgid "Align:"
14968 msgstr ""
14970 #. #### Number of columns ####
14971 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14972 msgid "Columns:"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14976 msgid "Number of columns"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14980 msgid "Equal width"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14984 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14985 msgstr ""
14987 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14988 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14989 msgid "Fit into selection box"
14990 msgstr ""
14992 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14993 msgid "Set spacing:"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14997 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14998 msgstr ""
15000 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15003 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
15005 #. ## The OK button
15006 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
15007 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15011 msgid "Arrange selected objects"
15012 msgstr ""
15014 #. #### begin left panel
15015 #. ### begin notebook
15016 #. ## begin mode page
15017 #. # begin single scan
15018 #. brightness
15019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15020 msgid "Brightness cutoff"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15024 msgid "Trace by a given brightness level"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15028 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15032 msgid "Single scan: creates a path"
15033 msgstr ""
15035 #. canny edge detection
15036 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15037 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Edge detection"
15040 msgstr "Pilihan"
15042 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15043 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15044 msgstr ""
15046 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15047 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15048 msgstr ""
15050 #. quantization
15051 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15052 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15053 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15054 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15055 msgid "Color quantization"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15059 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15063 msgid "The number of reduced colors"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15067 msgid "Colors:"
15068 msgstr ""
15070 #. swap black and white
15071 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15072 msgid "Invert image"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15076 msgid "Invert black and white regions"
15077 msgstr ""
15079 #. # end single scan
15080 #. # begin multiple scan
15081 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15082 msgid "Brightness steps"
15083 msgstr ""
15085 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15086 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15090 msgid "Scans:"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15094 msgid "The desired number of scans"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15098 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Colors"
15101 msgstr "Tutup"
15103 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15104 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15108 msgid "Grays"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15112 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15113 msgstr ""
15115 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15116 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15117 msgid "Smooth"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15121 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15122 msgstr ""
15124 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15126 msgid "Stack scans"
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15130 msgid ""
15131 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15132 "gaps)"
15133 msgstr ""
15135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15136 msgid "Remove background"
15137 msgstr ""
15139 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15140 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15144 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15145 msgstr ""
15147 #. # end multiple scan
15148 #. ## end mode page
15149 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15150 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Mode"
15153 msgstr "Node"
15155 #. ## begin option page
15156 #. # potrace parameters
15157 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15158 msgid "Suppress speckles"
15159 msgstr ""
15161 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15162 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15166 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15167 msgstr ""
15169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15170 msgid "Smooth corners"
15171 msgstr ""
15173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15174 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15178 msgid "Increase this to smooth corners more"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15182 msgid "Optimize paths"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15186 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15190 msgid ""
15191 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15192 "optimization"
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15196 msgid "Tolerance:"
15197 msgstr "Toleransi"
15199 #. ## end option page
15200 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15201 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
15202 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
15203 msgid "Options"
15204 msgstr ""
15206 #. ### credits
15207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15208 msgid ""
15209 "Inkscape bitmap tracing\n"
15210 "is based on Potrace,\n"
15211 "created by Peter Selinger\n"
15212 "\n"
15213 "http://potrace.sourceforge.net"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15217 msgid "Credits"
15218 msgstr ""
15220 #. #### begin right panel
15221 #. ## SIOX
15222 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15223 msgid "SIOX foreground selection"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15227 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15228 msgstr ""
15230 #. ## preview
15231 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15232 msgid "Update"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15236 msgid ""
15237 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15238 "tracing"
15239 msgstr ""
15241 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15242 msgid "Preview"
15243 msgstr ""
15245 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15246 msgid "Abort a trace in progress"
15247 msgstr ""
15249 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15250 msgid "Execute the trace"
15251 msgstr ""
15253 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15255 msgid "_Horizontal"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15259 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15263 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15264 msgid "_Vertical"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15268 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15269 msgstr ""
15271 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15272 #, fuzzy
15273 msgid "_Width"
15274 msgstr "Lebar"
15276 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15277 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15281 #, fuzzy
15282 msgid "_Height"
15283 msgstr "Tinggi"
15285 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15286 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15287 msgstr ""
15289 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15290 #, fuzzy
15291 msgid "A_ngle"
15292 msgstr "Sudut:"
15294 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15295 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15299 msgid ""
15300 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15301 "displacement, or percentage displacement"
15302 msgstr ""
15304 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15305 msgid ""
15306 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15307 "or percentage displacement"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15311 msgid "Transformation matrix element A"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15315 msgid "Transformation matrix element B"
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15319 msgid "Transformation matrix element C"
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15323 msgid "Transformation matrix element D"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15327 msgid "Transformation matrix element E"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15331 msgid "Transformation matrix element F"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Rela_tive move"
15337 msgstr "Relatif terhadap: "
15339 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15340 msgid ""
15341 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15342 "edit the current absolute position directly"
15343 msgstr ""
15345 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15346 msgid "Scale proportionally"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15350 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15351 msgstr ""
15353 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15354 msgid "Apply to each _object separately"
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15358 msgid ""
15359 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15360 "transform the selection as a whole"
15361 msgstr ""
15363 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15364 msgid "Edit c_urrent matrix"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15368 msgid ""
15369 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15370 "this matrix"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15374 #, fuzzy
15375 msgid "_Move"
15376 msgstr "Pindahkan %s"
15378 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15379 #, fuzzy
15380 msgid "_Scale"
15381 msgstr "Sc_ale"
15383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15384 #, fuzzy
15385 msgid "_Rotate"
15386 msgstr "_Rotasi"
15388 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15389 msgid "Ske_w"
15390 msgstr ""
15392 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15393 msgid "Matri_x"
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15397 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15401 msgid "Apply transformation to selection"
15402 msgstr ""
15404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15405 msgid "Edit transformation matrix"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15409 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15410 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15411 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15412 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15413 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15414 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15415 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15416 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15417 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15421 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15422 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15424 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15425 msgid "Cursor coordinates"
15426 msgstr "Koordinat kursor"
15428 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15429 msgid "Z:"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15433 #, fuzzy
15434 msgid ""
15435 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15436 "use selector (arrow) to move or transform them."
15437 msgstr ""
15438 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15439 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15441 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15442 #, c-format
15443 msgid ""
15444 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15445 "closing?</span>\n"
15446 "\n"
15447 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15448 msgstr ""
15449 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15450 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15452 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15453 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15454 msgid "Close _without saving"
15455 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15457 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid ""
15460 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15461 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15462 "\n"
15463 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15464 msgstr ""
15465 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15466 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15467 "↵"
15469 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15470 msgid "_Save as SVG"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15474 msgid "_Blend mode:"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15478 msgid "B_lur:"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15482 msgid "Toggle current layer visibility"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15486 msgid "Lock or unlock current layer"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15490 msgid "Current layer"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15494 msgid "(root)"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15498 msgid "Proprietary"
15499 msgstr "Hak kepemilikan"
15501 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15502 msgid "MetadataLicence|Other"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15506 msgid "Change blur"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15512 msgid "Change opacity"
15513 msgstr ""
15515 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15516 #, fuzzy
15517 msgid "U_nits:"
15518 msgstr "Unit (satuan)"
15520 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15521 msgid "Width of paper"
15522 msgstr ""
15524 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15525 msgid "Height of paper"
15526 msgstr ""
15528 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15529 #, fuzzy
15530 msgid "P_age size:"
15531 msgstr "Ukuran kanvas"
15533 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Page orientation:"
15536 msgstr "Orientasi kanvas"
15538 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15539 #, fuzzy
15540 msgid "_Landscape"
15541 msgstr "Landskap"
15543 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15544 #, fuzzy
15545 msgid "_Portrait"
15546 msgstr "Potret"
15548 #. ## Set up custom size frame
15549 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Custom size"
15552 msgstr "Ukuran kanvas"
15554 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15555 msgid "_Fit page to selection"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15559 msgid ""
15560 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15561 "is no selection"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15565 msgid "Set page size"
15566 msgstr ""
15568 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15569 msgid "List"
15570 msgstr ""
15572 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15573 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15574 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15575 #, fuzzy
15576 msgid "swatches|Size"
15577 msgstr "Ukuran kanvas"
15579 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15580 msgid "tiny"
15581 msgstr ""
15583 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15584 msgid "small"
15585 msgstr ""
15587 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15588 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15589 #. "medium" indicates size of colour swatches
15590 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15591 msgid "swatchesHeight|medium"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15595 msgid "large"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15599 msgid "huge"
15600 msgstr ""
15602 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15603 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15604 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15605 msgid "swatches|Width"
15606 msgstr ""
15608 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15609 msgid "narrower"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15613 msgid "narrow"
15614 msgstr ""
15616 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15617 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15618 #. "medium" indicates width of colour swatches
15619 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15620 msgid "swatchesWidth|medium"
15621 msgstr ""
15623 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15624 #, fuzzy
15625 msgid "wide"
15626 msgstr "Panduan"
15628 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15629 #, fuzzy
15630 msgid "wider"
15631 msgstr "Panduan"
15633 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15634 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15635 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15636 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15637 msgid "swatches|Wrap"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15641 msgid ""
15642 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15643 "random numbers."
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Backend"
15649 msgstr "Warna latar belakang"
15651 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15652 msgid "Vector"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15656 msgid "Bitmap"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15660 msgid "Bitmap options"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15664 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15668 msgid ""
15669 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15670 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15671 "will not be correctly rendered."
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15675 msgid ""
15676 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15677 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15678 "will be rendered exactly as displayed."
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15682 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Fill:"
15685 msgstr "_File"
15687 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15688 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Stroke:"
15691 msgstr "Bintang"
15693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15694 msgid "O:"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15698 msgid "N/A"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Nothing selected"
15706 msgstr "Terakhir dipilih"
15708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15709 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15710 msgid "<i>None</i>"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15714 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15715 msgid "No fill"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15719 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15720 msgid "No stroke"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15724 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15725 msgid "Pattern"
15726 msgstr ""
15728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15729 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15730 msgid "Pattern fill"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15734 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15735 msgid "Pattern stroke"
15736 msgstr ""
15738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15739 #, fuzzy
15740 msgid "<b>L</b>"
15741 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15744 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15745 msgid "Linear gradient fill"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15749 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15750 msgid "Linear gradient stroke"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15754 #, fuzzy
15755 msgid "<b>R</b>"
15756 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15759 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15760 msgid "Radial gradient fill"
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15764 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15765 msgid "Radial gradient stroke"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15769 msgid "Different"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15773 msgid "Different fills"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15777 msgid "Different strokes"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15781 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15782 #, fuzzy
15783 msgid "<b>Unset</b>"
15784 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15786 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15789 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15790 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15791 msgid "Unset fill"
15792 msgstr ""
15794 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15797 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15798 msgid "Unset stroke"
15799 msgstr ""
15801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15802 msgid "Flat color fill"
15803 msgstr ""
15805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15806 msgid "Flat color stroke"
15807 msgstr ""
15809 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15811 #, fuzzy
15812 msgid "<b>a</b>"
15813 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15816 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15820 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15821 msgstr ""
15823 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15824 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15825 #, fuzzy
15826 msgid "<b>m</b>"
15827 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15829 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15830 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15831 msgstr ""
15833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15834 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15838 msgid "Edit fill..."
15839 msgstr ""
15841 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15842 msgid "Edit stroke..."
15843 msgstr ""
15845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Last set color"
15848 msgstr "Warna batas kanvas"
15850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Last selected color"
15853 msgstr "Terakhir dipilih"
15855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15856 msgid "White"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15860 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15861 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15862 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15863 msgid "Black"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Copy color"
15869 msgstr "Warna batas"
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Paste color"
15874 msgstr "Warna batas kanvas"
15876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15877 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15878 msgid "Swap fill and stroke"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15884 msgid "Make fill opaque"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15888 msgid "Make stroke opaque"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15893 msgid "Remove fill"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15898 msgid "Remove stroke"
15899 msgstr ""
15901 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15902 msgid "Remove"
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15906 msgid "Apply last set color to fill"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15910 msgid "Apply last set color to stroke"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15914 msgid "Apply last selected color to fill"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15918 msgid "Apply last selected color to stroke"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15922 msgid "Invert fill"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15926 msgid "Invert stroke"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15930 msgid "White fill"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15934 msgid "White stroke"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15938 msgid "Black fill"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15942 msgid "Black stroke"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15946 msgid "Paste fill"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15950 msgid "Paste stroke"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15954 msgid "Change stroke width"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15958 msgid ", drag to adjust"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15962 #, c-format
15963 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15967 msgid " (averaged)"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15971 msgid "0 (transparent)"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15975 msgid "100% (opaque)"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15979 msgid "Adjust saturation"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15983 #, c-format
15984 msgid ""
15985 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15986 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15990 msgid "Adjust lightness"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15994 #, c-format
15995 msgid ""
15996 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15997 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
16001 msgid "Adjust hue"
16002 msgstr ""
16004 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
16005 #, c-format
16006 msgid ""
16007 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16008 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
16013 msgid "Adjust stroke width"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
16017 #, c-format
16018 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16019 msgstr ""
16021 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16022 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16023 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16024 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16025 msgid "sliders|Link"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16029 msgid "L Gradient"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16033 msgid "R Gradient"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16037 #, c-format
16038 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16042 #, c-format
16043 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16047 #, c-format
16048 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16052 #, c-format
16053 msgid "O:%.3g"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16057 #, c-format
16058 msgid "O:.%d"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid "Opacity: %.3g"
16064 msgstr "_opasitas"
16066 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16067 msgid "Split vanishing points"
16068 msgstr ""
16070 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16071 msgid "Merge vanishing points"
16072 msgstr ""
16074 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16075 msgid "3D box: Move vanishing point"
16076 msgstr ""
16078 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16079 #, c-format
16080 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16081 msgid_plural ""
16082 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16083 "b> to separate selected box(es)"
16084 msgstr[0] ""
16086 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16087 #. but currently we update the status message anyway
16088 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16089 #, c-format
16090 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16091 msgid_plural ""
16092 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16093 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16094 msgstr[0] ""
16096 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16097 #, c-format
16098 msgid ""
16099 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16100 msgid_plural ""
16101 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16102 "(es)"
16103 msgstr[0] ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:1140
16106 msgid "Switch to next layer"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/verbs.cpp:1141
16110 msgid "Switched to next layer."
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:1143
16114 msgid "Cannot go past last layer."
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:1152
16118 msgid "Switch to previous layer"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:1153
16122 msgid "Switched to previous layer."
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:1155
16126 msgid "Cannot go before first layer."
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16130 #: ../src/verbs.cpp:1306
16131 msgid "No current layer."
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16135 #, c-format
16136 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/verbs.cpp:1202
16140 msgid "Layer to top"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/verbs.cpp:1206
16144 msgid "Raise layer"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16148 #, c-format
16149 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/verbs.cpp:1210
16153 msgid "Layer to bottom"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/verbs.cpp:1214
16157 msgid "Lower layer"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:1223
16161 msgid "Cannot move layer any further."
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16165 #, c-format
16166 msgid "%s copy"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/verbs.cpp:1263
16170 msgid "Duplicate layer"
16171 msgstr ""
16173 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16174 #: ../src/verbs.cpp:1266
16175 msgid "Duplicated layer."
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/verbs.cpp:1295
16179 msgid "Delete layer"
16180 msgstr ""
16182 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16183 #: ../src/verbs.cpp:1298
16184 msgid "Deleted layer."
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/verbs.cpp:1309
16188 msgid "Toggle layer solo"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/verbs.cpp:1389
16192 #, fuzzy
16193 msgid "Flip horizontally"
16194 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16196 #: ../src/verbs.cpp:1404
16197 msgid "Flip vertically"
16198 msgstr ""
16200 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16201 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16202 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16203 #: ../src/verbs.cpp:1912
16204 msgid "tutorial-basic.svg"
16205 msgstr ""
16207 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16208 #: ../src/verbs.cpp:1916
16209 msgid "tutorial-shapes.svg"
16210 msgstr ""
16212 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16213 #: ../src/verbs.cpp:1920
16214 msgid "tutorial-advanced.svg"
16215 msgstr ""
16217 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16218 #: ../src/verbs.cpp:1924
16219 msgid "tutorial-tracing.svg"
16220 msgstr ""
16222 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16223 #: ../src/verbs.cpp:1928
16224 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16225 msgstr ""
16227 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16228 #: ../src/verbs.cpp:1932
16229 msgid "tutorial-elements.svg"
16230 msgstr ""
16232 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16233 #: ../src/verbs.cpp:1936
16234 msgid "tutorial-tips.svg"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16238 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16242 msgid "Unlock all objects in all layers"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16246 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16250 msgid "Unhide all objects in all layers"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2239
16254 msgid "Does nothing"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2242
16258 msgid "Create new document from the default template"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2244
16262 msgid "_Open..."
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2245
16266 msgid "Open an existing document"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2246
16270 msgid "Re_vert"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2247
16274 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2248
16278 msgid "_Save"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2248
16282 msgid "Save document"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2250
16286 msgid "Save _As..."
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2251
16290 msgid "Save document under a new name"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2252
16294 msgid "Save a Cop_y..."
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2253
16298 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2254
16302 msgid "_Print..."
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2254
16306 msgid "Print document"
16307 msgstr ""
16309 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16310 #: ../src/verbs.cpp:2257
16311 msgid "Vac_uum Defs"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2257
16315 msgid ""
16316 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16317 "defs&gt; of the document"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/verbs.cpp:2259
16321 msgid "Print Previe_w"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/verbs.cpp:2260
16325 msgid "Preview document printout"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/verbs.cpp:2261
16329 msgid "_Import..."
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/verbs.cpp:2262
16333 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2263
16337 msgid "_Export Bitmap..."
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2264
16341 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2265
16345 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16346 msgstr ""
16348 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
16349 #: ../src/verbs.cpp:2267
16350 msgid "N_ext Window"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2268
16354 msgid "Switch to the next document window"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2269
16358 msgid "P_revious Window"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2270
16362 msgid "Switch to the previous document window"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2271
16366 msgid "_Close"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2272
16370 msgid "Close this document window"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2273
16374 msgid "_Quit"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2273
16378 msgid "Quit Inkscape"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2276
16382 msgid "Undo last action"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2279
16386 msgid "Do again the last undone action"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2280
16390 msgid "Cu_t"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2281
16394 msgid "Cut selection to clipboard"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/verbs.cpp:2282
16398 msgid "_Copy"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/verbs.cpp:2283
16402 msgid "Copy selection to clipboard"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2284
16406 msgid "_Paste"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2285
16410 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2286
16414 msgid "Paste _Style"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2287
16418 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2289
16422 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2290
16426 msgid "Paste _Width"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2291
16430 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2292
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Paste _Height"
16436 msgstr "Tinggi"
16438 #: ../src/verbs.cpp:2293
16439 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/verbs.cpp:2294
16443 msgid "Paste Size Separately"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2295
16447 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2296
16451 msgid "Paste Width Separately"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2297
16455 msgid ""
16456 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16457 "object"
16458 msgstr ""
16460 #: ../src/verbs.cpp:2298
16461 msgid "Paste Height Separately"
16462 msgstr ""
16464 #: ../src/verbs.cpp:2299
16465 msgid ""
16466 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16467 "object"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2300
16471 msgid "Paste _In Place"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2301
16475 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2302
16479 msgid "Paste Path _Effect"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2303
16483 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/verbs.cpp:2304
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Remove Path _Effect"
16489 msgstr "Segi empat"
16491 #: ../src/verbs.cpp:2305
16492 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16493 msgstr ""
16495 #: ../src/verbs.cpp:2306
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Remove Filters"
16498 msgstr "Tampilkan panduan"
16500 #: ../src/verbs.cpp:2307
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Remove any filters from selected objects"
16503 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16505 #: ../src/verbs.cpp:2308
16506 msgid "_Delete"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2309
16510 msgid "Delete selection"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2310
16514 msgid "Duplic_ate"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2311
16518 msgid "Duplicate selected objects"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2312
16522 msgid "Create Clo_ne"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2313
16526 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2314
16530 msgid "Unlin_k Clone"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/verbs.cpp:2315
16534 msgid ""
16535 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16536 "standalone objects"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2316
16540 msgid "Relink to Copied"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2317
16544 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2318
16548 msgid "Select _Original"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2319
16552 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2320
16556 msgid "Objects to _Marker"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2321
16560 msgid "Convert selection to a line marker"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2322
16564 msgid "Objects to Gu_ides"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2323
16568 msgid ""
16569 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16570 "edges"
16571 msgstr ""
16573 #: ../src/verbs.cpp:2324
16574 msgid "Objects to Patter_n"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2325
16578 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2326
16582 msgid "Pattern to _Objects"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2327
16586 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2328
16590 msgid "Clea_r All"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2329
16594 msgid "Delete all objects from document"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2330
16598 msgid "Select Al_l"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2331
16602 msgid "Select all objects or all nodes"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2332
16606 msgid "Select All in All La_yers"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2333
16610 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2334
16614 msgid "In_vert Selection"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2335
16618 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2336
16622 msgid "Invert in All Layers"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2337
16626 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2338
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Select Next"
16632 msgstr "Pilihan"
16634 #: ../src/verbs.cpp:2339
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Select next object or node"
16637 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16639 #: ../src/verbs.cpp:2340
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Select Previous"
16642 msgstr "Pilihan"
16644 #: ../src/verbs.cpp:2341
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Select previous object or node"
16647 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16649 #: ../src/verbs.cpp:2342
16650 msgid "D_eselect"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2343
16654 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2344
16658 msgid "_Guides Around Page"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2345
16662 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2346
16666 msgid "Next Path Effect Parameter"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2347
16670 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16671 msgstr ""
16673 #. Selection
16674 #: ../src/verbs.cpp:2350
16675 msgid "Raise to _Top"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/verbs.cpp:2351
16679 msgid "Raise selection to top"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/verbs.cpp:2352
16683 msgid "Lower to _Bottom"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/verbs.cpp:2353
16687 msgid "Lower selection to bottom"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/verbs.cpp:2354
16691 msgid "_Raise"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2355
16695 msgid "Raise selection one step"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2356
16699 msgid "_Lower"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2357
16703 msgid "Lower selection one step"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2358
16707 msgid "_Group"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2359
16711 msgid "Group selected objects"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2361
16715 msgid "Ungroup selected groups"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2363
16719 msgid "_Put on Path"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2365
16723 msgid "_Remove from Path"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2367
16727 msgid "Remove Manual _Kerns"
16728 msgstr ""
16730 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16731 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16732 #: ../src/verbs.cpp:2370
16733 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/verbs.cpp:2372
16737 msgid "_Union"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2373
16741 msgid "Create union of selected paths"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2374
16745 msgid "_Intersection"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2375
16749 msgid "Create intersection of selected paths"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2376
16753 msgid "_Difference"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2377
16757 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2378
16761 msgid "E_xclusion"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2379
16765 msgid ""
16766 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16767 "path)"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/verbs.cpp:2380
16771 msgid "Di_vision"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/verbs.cpp:2381
16775 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16776 msgstr ""
16778 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16779 #. Advanced tutorial for more info
16780 #: ../src/verbs.cpp:2384
16781 msgid "Cut _Path"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2385
16785 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16786 msgstr ""
16788 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16789 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16790 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16791 #: ../src/verbs.cpp:2389
16792 msgid "Outs_et"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/verbs.cpp:2390
16796 msgid "Outset selected paths"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/verbs.cpp:2392
16800 msgid "O_utset Path by 1 px"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/verbs.cpp:2393
16804 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/verbs.cpp:2395
16808 msgid "O_utset Path by 10 px"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2396
16812 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16813 msgstr ""
16815 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16816 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16817 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16818 #: ../src/verbs.cpp:2400
16819 msgid "I_nset"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2401
16823 msgid "Inset selected paths"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2403
16827 msgid "I_nset Path by 1 px"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2404
16831 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2406
16835 msgid "I_nset Path by 10 px"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2407
16839 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2409
16843 msgid "D_ynamic Offset"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2409
16847 msgid "Create a dynamic offset object"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2411
16851 msgid "_Linked Offset"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2412
16855 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2414
16859 msgid "_Stroke to Path"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2415
16863 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2416
16867 msgid "Si_mplify"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2417
16871 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2418
16875 msgid "_Reverse"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2419
16879 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16880 msgstr ""
16882 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16883 #: ../src/verbs.cpp:2421
16884 msgid "_Trace Bitmap..."
16885 msgstr ""
16887 #: ../src/verbs.cpp:2422
16888 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/verbs.cpp:2423
16892 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/verbs.cpp:2424
16896 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/verbs.cpp:2425
16900 msgid "_Combine"
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/verbs.cpp:2426
16904 msgid "Combine several paths into one"
16905 msgstr ""
16907 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16908 #. Advanced tutorial for more info
16909 #: ../src/verbs.cpp:2429
16910 msgid "Break _Apart"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2430
16914 msgid "Break selected paths into subpaths"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2431
16918 msgid "Rows and Columns..."
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/verbs.cpp:2432
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Arrange selected objects in a table"
16924 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16926 #. Layer
16927 #: ../src/verbs.cpp:2434
16928 msgid "_Add Layer..."
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2435
16932 msgid "Create a new layer"
16933 msgstr ""
16935 #: ../src/verbs.cpp:2436
16936 msgid "Re_name Layer..."
16937 msgstr ""
16939 #: ../src/verbs.cpp:2437
16940 msgid "Rename the current layer"
16941 msgstr ""
16943 #: ../src/verbs.cpp:2438
16944 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16945 msgstr ""
16947 #: ../src/verbs.cpp:2439
16948 msgid "Switch to the layer above the current"
16949 msgstr ""
16951 #: ../src/verbs.cpp:2440
16952 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16953 msgstr ""
16955 #: ../src/verbs.cpp:2441
16956 msgid "Switch to the layer below the current"
16957 msgstr ""
16959 #: ../src/verbs.cpp:2442
16960 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/verbs.cpp:2443
16964 msgid "Move selection to the layer above the current"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2444
16968 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/verbs.cpp:2445
16972 msgid "Move selection to the layer below the current"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/verbs.cpp:2446
16976 msgid "Layer to _Top"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/verbs.cpp:2447
16980 msgid "Raise the current layer to the top"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/verbs.cpp:2448
16984 msgid "Layer to _Bottom"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/verbs.cpp:2449
16988 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/verbs.cpp:2450
16992 msgid "_Raise Layer"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/verbs.cpp:2451
16996 msgid "Raise the current layer"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2452
17000 msgid "_Lower Layer"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2453
17004 msgid "Lower the current layer"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2454
17008 msgid "Duplicate Current Layer"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2455
17012 msgid "Duplicate an existing layer"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2456
17016 msgid "_Delete Current Layer"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2457
17020 msgid "Delete the current layer"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/verbs.cpp:2458
17024 #, fuzzy
17025 msgid "_Show/hide other layers"
17026 msgstr "Tampilkan grid"
17028 #: ../src/verbs.cpp:2459
17029 msgid "Solo the current layer"
17030 msgstr ""
17032 #. Object
17033 #: ../src/verbs.cpp:2462
17034 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17035 msgstr ""
17037 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17038 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17039 #: ../src/verbs.cpp:2465
17040 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/verbs.cpp:2466
17044 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17045 msgstr ""
17047 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17048 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17049 #: ../src/verbs.cpp:2469
17050 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2470
17054 msgid "Remove _Transformations"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2471
17058 msgid "Remove transformations from object"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2472
17062 msgid "_Object to Path"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2473
17066 msgid "Convert selected object to path"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2474
17070 msgid "_Flow into Frame"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/verbs.cpp:2475
17074 msgid ""
17075 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17076 "frame object"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2476
17080 msgid "_Unflow"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2477
17084 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2478
17088 msgid "_Convert to Text"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2479
17092 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2481
17096 msgid "Flip _Horizontal"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2481
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Flip selected objects horizontally"
17102 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17104 #: ../src/verbs.cpp:2484
17105 msgid "Flip _Vertical"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/verbs.cpp:2484
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Flip selected objects vertically"
17111 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17113 #: ../src/verbs.cpp:2487
17114 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2489
17118 msgid "Edit mask"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17122 msgid "_Release"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2491
17126 msgid "Remove mask from selection"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/verbs.cpp:2493
17130 msgid ""
17131 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17135 msgid "Edit clipping path"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/verbs.cpp:2497
17139 msgid "Remove clipping path from selection"
17140 msgstr ""
17142 #. Tools
17143 #: ../src/verbs.cpp:2500
17144 msgid "Select"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2501
17148 msgid "Select and transform objects"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2502
17152 msgid "Node Edit"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2503
17156 msgid "Edit paths by nodes"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2505
17160 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2507
17164 msgid "Create rectangles and squares"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2509
17168 msgid "Create 3D boxes"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2511
17172 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2513
17176 msgid "Create stars and polygons"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2515
17180 msgid "Create spirals"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2517
17184 msgid "Draw freehand lines"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2519
17188 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2521
17192 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2523
17196 msgid "Create and edit text objects"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2525
17200 msgid "Create and edit gradients"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2527
17204 msgid "Zoom in or out"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2529
17208 msgid "Pick colors from image"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2531
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Create diagram connectors"
17214 msgstr "Membuat konektor baru"
17216 #: ../src/verbs.cpp:2533
17217 msgid "Fill bounded areas"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2534
17221 msgid "LPE Edit"
17222 msgstr ""
17224 #: ../src/verbs.cpp:2535
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Edit Path Effect parameters"
17227 msgstr "Segi empat"
17229 #: ../src/verbs.cpp:2537
17230 msgid "Erase existing paths"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2539
17234 msgid "Do geometric constructions"
17235 msgstr ""
17237 #. Tool prefs
17238 #: ../src/verbs.cpp:2541
17239 msgid "Selector Preferences"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/verbs.cpp:2542
17243 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/verbs.cpp:2543
17247 msgid "Node Tool Preferences"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/verbs.cpp:2544
17251 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/verbs.cpp:2545
17255 msgid "Tweak Tool Preferences"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/verbs.cpp:2546
17259 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/verbs.cpp:2547
17263 msgid "Rectangle Preferences"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2548
17267 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2549
17271 msgid "3D Box Preferences"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2550
17275 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2551
17279 msgid "Ellipse Preferences"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2552
17283 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2553
17287 msgid "Star Preferences"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2554
17291 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2555
17295 msgid "Spiral Preferences"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2556
17299 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2557
17303 msgid "Pencil Preferences"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2558
17307 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2559
17311 msgid "Pen Preferences"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2560
17315 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2561
17319 msgid "Calligraphic Preferences"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2562
17323 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2563
17327 msgid "Text Preferences"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2564
17331 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2565
17335 msgid "Gradient Preferences"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2566
17339 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2567
17343 msgid "Zoom Preferences"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2568
17347 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2569
17351 msgid "Dropper Preferences"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2570
17355 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2571
17359 msgid "Connector Preferences"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2572
17363 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2573
17367 msgid "Paint Bucket Preferences"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2574
17371 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2575
17375 msgid "Eraser Preferences"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2576
17379 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2577
17383 msgid "LPE Tool Preferences"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2578
17387 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17388 msgstr ""
17390 #. Zoom/View
17391 #: ../src/verbs.cpp:2581
17392 msgid "Zoom In"
17393 msgstr ""
17395 #: ../src/verbs.cpp:2581
17396 msgid "Zoom in"
17397 msgstr ""
17399 #: ../src/verbs.cpp:2582
17400 msgid "Zoom Out"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/verbs.cpp:2582
17404 msgid "Zoom out"
17405 msgstr ""
17407 #: ../src/verbs.cpp:2583
17408 msgid "_Rulers"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/verbs.cpp:2583
17412 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/verbs.cpp:2584
17416 msgid "Scroll_bars"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/verbs.cpp:2584
17420 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/verbs.cpp:2585
17424 msgid "_Grid"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/verbs.cpp:2585
17428 #, fuzzy
17429 msgid "Show or hide the grid"
17430 msgstr "Tampilkan grid"
17432 #: ../src/verbs.cpp:2586
17433 msgid "G_uides"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/verbs.cpp:2586
17437 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/verbs.cpp:2587
17441 msgid "Toggle snapping on or off"
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/verbs.cpp:2588
17445 msgid "Nex_t Zoom"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/verbs.cpp:2588
17449 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/verbs.cpp:2590
17453 msgid "Pre_vious Zoom"
17454 msgstr ""
17456 #: ../src/verbs.cpp:2590
17457 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17458 msgstr ""
17460 #: ../src/verbs.cpp:2592
17461 msgid "Zoom 1:_1"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/verbs.cpp:2592
17465 msgid "Zoom to 1:1"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2594
17469 msgid "Zoom 1:_2"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/verbs.cpp:2594
17473 msgid "Zoom to 1:2"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/verbs.cpp:2596
17477 msgid "_Zoom 2:1"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2596
17481 msgid "Zoom to 2:1"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2599
17485 msgid "_Fullscreen"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2599
17489 msgid "Stretch this document window to full screen"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2602
17493 msgid "Toggle _Focus Mode"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2602
17497 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2604
17501 msgid "Duplic_ate Window"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2604
17505 msgid "Open a new window with the same document"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2606
17509 msgid "_New View Preview"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2607
17513 msgid "New View Preview"
17514 msgstr ""
17516 #. "view_new_preview"
17517 #: ../src/verbs.cpp:2609
17518 msgid "_Normal"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/verbs.cpp:2610
17522 msgid "Switch to normal display mode"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/verbs.cpp:2611
17526 #, fuzzy
17527 msgid "No _Filters"
17528 msgstr "_File"
17530 #: ../src/verbs.cpp:2612
17531 msgid "Switch to normal display without filters"
17532 msgstr ""
17534 #: ../src/verbs.cpp:2613
17535 #, fuzzy
17536 msgid "_Outline"
17537 msgstr "baris"
17539 #: ../src/verbs.cpp:2614
17540 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/verbs.cpp:2615
17544 msgid "_Toggle"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/verbs.cpp:2616
17548 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/verbs.cpp:2618
17552 msgid "Color-managed view"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/verbs.cpp:2619
17556 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/verbs.cpp:2621
17560 msgid "Ico_n Preview..."
17561 msgstr ""
17563 #: ../src/verbs.cpp:2622
17564 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/verbs.cpp:2624
17568 msgid "Zoom to fit page in window"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2625
17572 msgid "Page _Width"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2626
17576 msgid "Zoom to fit page width in window"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2628
17580 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2630
17584 msgid "Zoom to fit selection in window"
17585 msgstr ""
17587 #. Dialogs
17588 #: ../src/verbs.cpp:2633
17589 msgid "In_kscape Preferences..."
17590 msgstr ""
17592 #: ../src/verbs.cpp:2634
17593 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17594 msgstr ""
17596 #: ../src/verbs.cpp:2635
17597 msgid "_Document Properties..."
17598 msgstr ""
17600 #: ../src/verbs.cpp:2636
17601 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/verbs.cpp:2637
17605 msgid "Document _Metadata..."
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/verbs.cpp:2638
17609 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2639
17613 msgid "_Fill and Stroke..."
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/verbs.cpp:2640
17617 msgid ""
17618 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17619 msgstr ""
17621 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17622 #: ../src/verbs.cpp:2642
17623 msgid "S_watches..."
17624 msgstr ""
17626 #: ../src/verbs.cpp:2643
17627 msgid "Select colors from a swatches palette"
17628 msgstr ""
17630 #: ../src/verbs.cpp:2644
17631 msgid "Transfor_m..."
17632 msgstr ""
17634 #: ../src/verbs.cpp:2645
17635 msgid "Precisely control objects' transformations"
17636 msgstr ""
17638 #: ../src/verbs.cpp:2646
17639 msgid "_Align and Distribute..."
17640 msgstr ""
17642 #: ../src/verbs.cpp:2647
17643 msgid "Align and distribute objects"
17644 msgstr ""
17646 #: ../src/verbs.cpp:2648
17647 msgid "Undo _History..."
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/verbs.cpp:2649
17651 msgid "Undo History"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/verbs.cpp:2650
17655 msgid "_Text and Font..."
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2651
17659 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2652
17663 msgid "_XML Editor..."
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/verbs.cpp:2653
17667 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/verbs.cpp:2654
17671 msgid "_Find..."
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/verbs.cpp:2655
17675 msgid "Find objects in document"
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/verbs.cpp:2656
17679 msgid "Find and _Replace Text..."
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/verbs.cpp:2657
17683 msgid "Find and replace text in document"
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/verbs.cpp:2658
17687 msgid "Check Spellin_g..."
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/verbs.cpp:2659
17691 msgid "Check spelling of text in document"
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/verbs.cpp:2660
17695 msgid "_Messages..."
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2661
17699 msgid "View debug messages"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/verbs.cpp:2662
17703 msgid "S_cripts..."
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/verbs.cpp:2663
17707 msgid "Run scripts"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/verbs.cpp:2664
17711 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/verbs.cpp:2665
17715 msgid "Show or hide all open dialogs"
17716 msgstr ""
17718 #: ../src/verbs.cpp:2666
17719 msgid "Create Tiled Clones..."
17720 msgstr ""
17722 #: ../src/verbs.cpp:2667
17723 msgid ""
17724 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17725 "scattering"
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/verbs.cpp:2668
17729 msgid "_Object Properties..."
17730 msgstr ""
17732 #: ../src/verbs.cpp:2669
17733 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17734 msgstr ""
17736 #: ../src/verbs.cpp:2672
17737 msgid "_Instant Messaging..."
17738 msgstr ""
17740 #: ../src/verbs.cpp:2672
17741 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/verbs.cpp:2674
17745 msgid "_Input Devices..."
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17749 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/verbs.cpp:2676
17753 msgid "_Input Devices (new)..."
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/verbs.cpp:2678
17757 msgid "_Extensions..."
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/verbs.cpp:2679
17761 msgid "Query information about extensions"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2680
17765 msgid "Layer_s..."
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/verbs.cpp:2681
17769 msgid "View Layers"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/verbs.cpp:2682
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Path Effect Editor..."
17775 msgstr "Segi empat"
17777 #: ../src/verbs.cpp:2683
17778 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/verbs.cpp:2684
17782 msgid "Filter Editor..."
17783 msgstr ""
17785 #: ../src/verbs.cpp:2685
17786 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17787 msgstr ""
17789 #: ../src/verbs.cpp:2686
17790 msgid "SVG Font Editor..."
17791 msgstr ""
17793 #: ../src/verbs.cpp:2687
17794 msgid "Edit SVG fonts"
17795 msgstr ""
17797 #. Help
17798 #: ../src/verbs.cpp:2690
17799 msgid "About E_xtensions"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/verbs.cpp:2691
17803 msgid "Information on Inkscape extensions"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/verbs.cpp:2692
17807 msgid "About _Memory"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/verbs.cpp:2693
17811 msgid "Memory usage information"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/verbs.cpp:2694
17815 msgid "_About Inkscape"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/verbs.cpp:2695
17819 msgid "Inkscape version, authors, license"
17820 msgstr ""
17822 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17823 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17824 #. Tutorials
17825 #: ../src/verbs.cpp:2700
17826 msgid "Inkscape: _Basic"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/verbs.cpp:2701
17830 msgid "Getting started with Inkscape"
17831 msgstr ""
17833 #. "tutorial_basic"
17834 #: ../src/verbs.cpp:2702
17835 msgid "Inkscape: _Shapes"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/verbs.cpp:2703
17839 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/verbs.cpp:2704
17843 msgid "Inkscape: _Advanced"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/verbs.cpp:2705
17847 msgid "Advanced Inkscape topics"
17848 msgstr ""
17850 #. "tutorial_advanced"
17851 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17852 #: ../src/verbs.cpp:2707
17853 msgid "Inkscape: T_racing"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/verbs.cpp:2708
17857 msgid "Using bitmap tracing"
17858 msgstr ""
17860 #. "tutorial_tracing"
17861 #: ../src/verbs.cpp:2709
17862 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2710
17866 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/verbs.cpp:2711
17870 msgid "_Elements of Design"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/verbs.cpp:2712
17874 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17875 msgstr ""
17877 #. "tutorial_design"
17878 #: ../src/verbs.cpp:2713
17879 msgid "_Tips and Tricks"
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/verbs.cpp:2714
17883 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17884 msgstr ""
17886 #. "tutorial_tips"
17887 #. Effect -- renamed Extension
17888 #: ../src/verbs.cpp:2717
17889 msgid "Previous Extension"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/verbs.cpp:2718
17893 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/verbs.cpp:2719
17897 msgid "Previous Extension Settings..."
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/verbs.cpp:2720
17901 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/verbs.cpp:2724
17905 msgid "Fit the page to the current selection"
17906 msgstr ""
17908 #: ../src/verbs.cpp:2726
17909 msgid "Fit the page to the drawing"
17910 msgstr ""
17912 #: ../src/verbs.cpp:2728
17913 msgid ""
17914 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17915 msgstr ""
17917 #. LockAndHide
17918 #: ../src/verbs.cpp:2730
17919 msgid "Unlock All"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/verbs.cpp:2732
17923 msgid "Unlock All in All Layers"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/verbs.cpp:2734
17927 msgid "Unhide All"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/verbs.cpp:2736
17931 msgid "Unhide All in All Layers"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/verbs.cpp:2740
17935 msgid "Link an ICC color profile"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/verbs.cpp:2741
17939 #, fuzzy
17940 msgid "Remove Color Profile"
17941 msgstr "Tampilkan panduan"
17943 #: ../src/verbs.cpp:2742
17944 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17948 msgid "Dash pattern"
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17952 msgid "Pattern offset"
17953 msgstr ""
17955 #. display the initial welcome message in the statusbar
17956 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17957 msgid ""
17958 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17959 "use selector (arrow) to move or transform them."
17960 msgstr ""
17961 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17962 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17964 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17967 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17969 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17970 #, c-format
17971 msgid "%s: %d - Inkscape"
17972 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17974 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17977 msgstr "%s - Inkscape"
17979 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17980 #, c-format
17981 msgid "%s - Inkscape"
17982 msgstr "%s - Inkscape"
17984 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17985 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17986 msgid "none"
17987 msgstr ""
17989 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17990 #, fuzzy
17991 msgid "remove"
17992 msgstr "Pindahkan %s"
17994 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17995 msgid "Change fill rule"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17999 msgid "Set fill color"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18003 msgid "Set gradient on fill"
18004 msgstr ""
18006 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18007 msgid "Set pattern on fill"
18008 msgstr ""
18010 #. Family frame
18011 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18012 msgid "Font family"
18013 msgstr ""
18015 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18016 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18017 #. Style frame
18018 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18019 msgid "fontselector|Style"
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18023 msgid "Font size:"
18024 msgstr ""
18026 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18027 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18028 #. * some representative characters that users of your locale will be
18029 #. * interested in.
18030 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
18031 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18032 msgstr ""
18034 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18035 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18036 msgid ""
18037 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18038 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18039 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18040 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18044 msgid "reflected"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18048 msgid "direct"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18052 msgid "Repeat:"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18056 msgid "Assign gradient to object"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18060 msgid "<small>No gradients</small>"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18064 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18068 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18072 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18076 msgid "Edit the stops of the gradient"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18084 msgid "<b>New:</b>"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18088 msgid "Create linear gradient"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18092 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18093 msgstr ""
18095 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18096 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18097 msgid "on"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18101 msgid "Create gradient in the fill"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18105 msgid "Create gradient in the stroke"
18106 msgstr ""
18108 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18109 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18110 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18114 msgid "<b>Change:</b>"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18118 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18119 msgid "No document selected"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18123 msgid "No gradients in document"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18127 msgid "No gradient selected"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18131 msgid "No stops in gradient"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18135 msgid "Change gradient stop offset"
18136 msgstr ""
18138 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18139 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18140 msgid "Add stop"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18144 msgid "Add another control stop to gradient"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18148 msgid "Delete stop"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18152 msgid "Delete current control stop from gradient"
18153 msgstr ""
18155 #. Label
18156 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18157 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18158 msgid "Offset:"
18159 msgstr ""
18161 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18162 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18163 msgid "Stop Color"
18164 msgstr ""
18166 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18167 msgid "Gradient editor"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
18171 msgid "Change gradient stop color"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18175 msgid "No paint"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18179 msgid "Flat color"
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18183 msgid "Linear gradient"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18187 msgid "Radial gradient"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18192 msgstr ""
18194 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18195 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18196 msgid ""
18197 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18198 "evenodd)"
18199 msgstr ""
18201 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18202 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18203 msgid ""
18204 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18208 msgid "No objects"
18209 msgstr ""
18211 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18212 msgid "Multiple styles"
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18216 msgid "Paint is undefined"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18220 msgid ""
18221 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18222 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18223 "create a new pattern from selection."
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18227 msgid "Transform by toolbar"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18231 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18235 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18239 msgid ""
18240 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18241 "scaled."
18242 msgstr ""
18244 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18245 msgid ""
18246 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18247 "are scaled."
18248 msgstr ""
18250 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18251 msgid ""
18252 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18253 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18257 msgid ""
18258 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18259 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18263 msgid ""
18264 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18265 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18266 msgstr ""
18268 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18269 msgid ""
18270 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18271 "scaled, rotated, or skewed)."
18272 msgstr ""
18274 #. four spinbuttons
18275 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18276 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18278 msgid "select_toolbar|X position"
18279 msgstr ""
18281 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18282 msgid "select_toolbar|X"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18286 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18287 msgstr ""
18289 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18290 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18291 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18292 msgid "select_toolbar|Y position"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18296 msgid "select_toolbar|Y"
18297 msgstr ""
18299 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18300 msgid "Vertical coordinate of selection"
18301 msgstr ""
18303 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18304 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18305 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18306 msgid "select_toolbar|Width"
18307 msgstr ""
18309 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18310 msgid "select_toolbar|W"
18311 msgstr ""
18313 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18314 msgid "Width of selection"
18315 msgstr ""
18317 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18318 msgid "Lock width and height"
18319 msgstr ""
18321 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18322 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18323 msgstr ""
18325 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18326 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18327 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18328 msgid "select_toolbar|Height"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18332 msgid "select_toolbar|H"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18336 msgid "Height of selection"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18340 msgid "Affect:"
18341 msgstr ""
18343 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18344 msgid ""
18345 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18346 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18350 msgid "Scale rounded corners"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18354 #, fuzzy
18355 msgid "Move gradients"
18356 msgstr "Tampilkan panduan"
18358 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18359 #, fuzzy
18360 msgid "Move patterns"
18361 msgstr "Halaman"
18363 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18364 msgid "System"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18368 msgid "CMS"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18373 msgid "_R"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18377 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18378 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18379 msgid "_G"
18380 msgstr ""
18382 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18383 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18384 msgid "_B"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18388 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18389 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18390 msgid "_H"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18396 msgid "_S"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18401 msgid "_L"
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18407 msgid "_C"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18411 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18413 msgid "_M"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18417 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18418 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18419 msgid "_Y"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18424 msgid "_K"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18428 msgid "Gray"
18429 msgstr ""
18431 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18432 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18434 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18435 msgid "Cyan"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18439 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18440 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18441 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18442 msgid "Magenta"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18446 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18448 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18449 msgid "Yellow"
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18453 msgid "Fix"
18454 msgstr ""
18456 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18457 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18458 msgstr ""
18460 #. Label
18461 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18462 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18465 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18466 msgid "_A"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18470 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18471 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18472 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18473 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18474 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18475 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18476 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18477 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18478 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18479 msgid "Alpha (opacity)"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18483 msgid "RGBA_:"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18487 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18491 msgid "RGB"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18495 msgid "HSL"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18499 msgid "CMYK"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18503 msgid "Unnamed"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18507 msgid "Wheel"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18511 msgid "Attribute"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18515 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18516 msgid "Value"
18517 msgstr ""
18519 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18520 msgid "Type text in a text node"
18521 msgstr ""
18523 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18524 msgid "Set stroke color"
18525 msgstr ""
18527 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18528 msgid "Set gradient on stroke"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18532 msgid "Set pattern on stroke"
18533 msgstr ""
18535 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18536 msgid "Set markers"
18537 msgstr ""
18539 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18540 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18541 #. Stroke width
18542 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18543 msgid "StrokeWidth|Width:"
18544 msgstr ""
18546 #. Join type
18547 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18548 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18549 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18550 msgid "Join:"
18551 msgstr ""
18553 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18554 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18555 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18556 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18557 msgid "Miter join"
18558 msgstr ""
18560 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18561 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18562 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18563 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18564 msgid "Round join"
18565 msgstr ""
18567 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18568 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18569 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18570 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18571 msgid "Bevel join"
18572 msgstr ""
18574 #. Miterlimit
18575 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18576 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18577 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18578 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18579 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18580 #. when they become too long.
18581 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18582 msgid "Miter limit:"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18586 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18587 msgstr ""
18589 #. Cap type
18590 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18591 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18592 msgid "Cap:"
18593 msgstr ""
18595 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18596 #. of the line; the ends of the line are square
18597 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18598 msgid "Butt cap"
18599 msgstr ""
18601 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18602 #. line; the ends of the line are rounded
18603 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18604 msgid "Round cap"
18605 msgstr ""
18607 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18608 #. line; the ends of the line are square
18609 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18610 msgid "Square cap"
18611 msgstr ""
18613 #. Dash
18614 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18615 msgid "Dashes:"
18616 msgstr ""
18618 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18619 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18620 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18621 msgid "Start Markers:"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18625 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18629 msgid "Mid Markers:"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18633 msgid ""
18634 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18635 "last nodes"
18636 msgstr ""
18638 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18639 msgid "End Markers:"
18640 msgstr ""
18642 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18643 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18644 msgstr ""
18646 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18647 msgid "Set stroke style"
18648 msgstr ""
18650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18651 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18655 msgid "Style of new stars"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18659 #, fuzzy
18660 msgid "Style of new rectangles"
18661 msgstr "Segi empat"
18663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18664 #, fuzzy
18665 msgid "Style of new 3D boxes"
18666 msgstr "Segi empat"
18668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18669 msgid "Style of new ellipses"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18673 msgid "Style of new spirals"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18677 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18678 msgstr ""
18680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18681 msgid "Style of new paths created by Pen"
18682 msgstr ""
18684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18685 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18686 msgstr ""
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18689 msgid "TBD"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18693 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18697 msgid "Insert node"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18701 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18705 msgid "Insert"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18709 msgid "Delete selected nodes"
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Join endnodes"
18715 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18718 #, fuzzy
18719 msgid "Join selected endnodes"
18720 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18723 msgid "Join"
18724 msgstr ""
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18727 #, fuzzy
18728 msgid "Break nodes"
18729 msgstr "Pindahkan %s"
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18732 msgid "Break path at selected nodes"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18736 msgid "Join with segment"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18740 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18744 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18748 #, fuzzy
18749 msgid "Node Cusp"
18750 msgstr "Node"
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18753 msgid "Make selected nodes corner"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18757 msgid "Node Smooth"
18758 msgstr ""
18760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18761 msgid "Make selected nodes smooth"
18762 msgstr ""
18764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18765 #, fuzzy
18766 msgid "Node Symmetric"
18767 msgstr "_simetri"
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18770 msgid "Make selected nodes symmetric"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Node Auto"
18776 msgstr "Node"
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18779 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Node Line"
18785 msgstr "baris"
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18788 msgid "Make selected segments lines"
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18792 msgid "Node Curve"
18793 msgstr ""
18795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18796 msgid "Make selected segments curves"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18800 #, fuzzy
18801 msgid "Show Handles"
18802 msgstr "Tampilkan panduan"
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18805 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18809 #, fuzzy
18810 msgid "Show Outline"
18811 msgstr "baris"
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18814 msgid "Show the outline of the path"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18818 msgid "Next path effect parameter"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18822 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18826 msgid "Edit the clipping path of the object"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18830 msgid "Edit mask path"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18834 msgid "Edit the mask of the object"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18838 #, fuzzy
18839 msgid "X coordinate:"
18840 msgstr "Koordinat kursor"
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18843 #, fuzzy
18844 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18845 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18848 #, fuzzy
18849 msgid "Y coordinate:"
18850 msgstr "Koordinat kursor"
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18855 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18858 msgid "Enable snapping"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18862 msgid "Bounding box"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18866 msgid "Snap bounding box corners"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18870 msgid "Bounding box edges"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18874 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18878 msgid "Bounding box corners"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18882 #, fuzzy
18883 msgid "Snap to bounding box corners"
18884 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18887 msgid "BBox Edge Midpoints"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18891 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18895 msgid "BBox Centers"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18899 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18900 msgstr ""
18902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Snap nodes or handles"
18905 msgstr "Jarak snap"
18907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Snap to paths"
18910 msgstr "Bintang"
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Path intersections"
18915 msgstr "Pilihan"
18917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18918 #, fuzzy
18919 msgid "Snap to path intersections"
18920 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18923 #, fuzzy
18924 msgid "To nodes"
18925 msgstr "Pindahkan %s"
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Snap to cusp nodes"
18930 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Smooth nodes"
18935 msgstr "Pindahkan %s"
18937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Snap to smooth nodes"
18940 msgstr "Bintang"
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18943 #, fuzzy
18944 msgid "Line Midpoints"
18945 msgstr "Bintang"
18947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18948 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18952 #, fuzzy
18953 msgid "Object Centers"
18954 msgstr "Objek"
18956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Snap from and to centers of objects"
18959 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18962 #, fuzzy
18963 msgid "Rotation Centers"
18964 msgstr "_Rotasi"
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18967 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Page border"
18973 msgstr "Warna batas kanvas"
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18976 #, fuzzy
18977 msgid "Snap to the page border"
18978 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Snap to grids"
18983 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18986 #, fuzzy
18987 msgid "Snap to guides"
18988 msgstr "Panduan"
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18991 msgid "Star: Change number of corners"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18995 msgid "Star: Change spoke ratio"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18999 msgid "Make polygon"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19003 msgid "Make star"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
19007 msgid "Star: Change rounding"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
19011 msgid "Star: Change randomization"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
19015 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19019 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19023 msgid "triangle/tri-star"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19027 msgid "square/quad-star"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19031 msgid "pentagon/five-pointed star"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19035 msgid "hexagon/six-pointed star"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Corners"
19041 msgstr "Tutup"
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19044 msgid "Corners:"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19048 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19052 msgid "thin-ray star"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19056 msgid "pentagram"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19060 msgid "hexagram"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19064 msgid "heptagram"
19065 msgstr ""
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19068 msgid "octagram"
19069 msgstr ""
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19072 msgid "regular polygon"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19076 #, fuzzy
19077 msgid "Spoke ratio"
19078 msgstr "Bintang"
19080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19081 msgid "Spoke ratio:"
19082 msgstr ""
19084 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19085 #. Base radius is the same for the closest handle.
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19087 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19091 msgid "stretched"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19095 msgid "twisted"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19099 msgid "slightly pinched"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19103 msgid "NOT rounded"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19107 msgid "slightly rounded"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19111 msgid "visibly rounded"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19115 msgid "well rounded"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19119 msgid "amply rounded"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19123 msgid "blown up"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Rounded"
19129 msgstr "Node"
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19132 msgid "Rounded:"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19136 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19140 msgid "NOT randomized"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19144 msgid "slightly irregular"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19148 msgid "visibly randomized"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19152 msgid "strongly randomized"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19156 msgid "Randomized"
19157 msgstr ""
19159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19160 msgid "Randomized:"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19164 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
19169 msgid "Defaults"
19170 msgstr ""
19172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19173 msgid ""
19174 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19175 "change defaults)"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19179 #, fuzzy
19180 msgid "Change rectangle"
19181 msgstr "Segi empat"
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19184 msgid "W:"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19188 msgid "Width of rectangle"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19192 msgid "H:"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19196 msgid "Height of rectangle"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19200 msgid "not rounded"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Horizontal radius"
19206 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19209 msgid "Rx:"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19213 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19217 msgid "Vertical radius"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19221 msgid "Ry:"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19225 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19229 msgid "Not rounded"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19233 msgid "Make corners sharp"
19234 msgstr ""
19236 #. TODO: use the correct axis here, too
19237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19238 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19239 msgstr ""
19241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19242 msgid "Angle in X direction"
19243 msgstr ""
19245 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19247 msgid "Angle of PLs in X direction"
19248 msgstr ""
19250 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19252 msgid "State of VP in X direction"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19256 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19257 msgstr ""
19259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19260 msgid "Angle in Y direction"
19261 msgstr ""
19263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19264 #, fuzzy
19265 msgid "Angle Y:"
19266 msgstr "Sudut:"
19268 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19270 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19271 msgstr ""
19273 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19275 msgid "State of VP in Y direction"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19279 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19283 msgid "Angle in Z direction"
19284 msgstr ""
19286 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19288 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19289 msgstr ""
19291 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19293 msgid "State of VP in Z direction"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19297 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19301 msgid "Change spiral"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19305 msgid "just a curve"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19309 msgid "one full revolution"
19310 msgstr ""
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19313 msgid "Number of turns"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19317 msgid "Turns:"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19321 msgid "Number of revolutions"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19325 msgid "circle"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19329 msgid "edge is much denser"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19333 msgid "edge is denser"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19337 msgid "even"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19341 msgid "center is denser"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19345 msgid "center is much denser"
19346 msgstr ""
19348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19349 msgid "Divergence"
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19353 msgid "Divergence:"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19357 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19361 msgid "starts from center"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19365 msgid "starts mid-way"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19369 msgid "starts near edge"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19373 msgid "Inner radius"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19377 msgid "Inner radius:"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19381 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19385 msgid "Bezier"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19389 msgid "Create regular Bezier path"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Spiro"
19395 msgstr "Spiral"
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19398 msgid "Create Spiro path"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19402 msgid "Zigzag"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19406 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19407 msgstr ""
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19410 msgid "Paraxial"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19414 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19415 msgstr ""
19417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19418 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19419 msgstr ""
19421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Triangle in"
19424 msgstr "Sudut:"
19426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19427 #, fuzzy
19428 msgid "Triangle out"
19429 msgstr "Sudut:"
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19432 msgid "From clipboard"
19433 msgstr ""
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Shape:"
19438 msgstr "Bentuk"
19440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19441 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19442 msgstr ""
19444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19445 msgid "(many nodes, rough)"
19446 msgstr ""
19448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19452 msgid "(default)"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19456 msgid "(few nodes, smooth)"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19460 msgid "Smoothing:"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19464 msgid "Smoothing: "
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19468 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19472 msgid ""
19473 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19474 "change defaults)"
19475 msgstr ""
19477 #. Width
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19479 msgid "(pinch tweak)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19483 msgid "(broad tweak)"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19487 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19488 msgstr ""
19490 #. Force
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19492 msgid "(minimum force)"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19496 msgid "(maximum force)"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19500 #, fuzzy
19501 msgid "Force"
19502 msgstr "Toleransi"
19504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19505 #, fuzzy
19506 msgid "Force:"
19507 msgstr "Toleransi"
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19510 msgid "The force of the tweak action"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19514 #, fuzzy
19515 msgid "Move mode"
19516 msgstr "Pindahkan %s"
19518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19519 msgid "Move objects in any direction"
19520 msgstr ""
19522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Move in/out mode"
19525 msgstr "Pindahkan %s"
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19528 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Move jitter mode"
19534 msgstr "Halaman"
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19537 msgid "Move objects in random directions"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19541 #, fuzzy
19542 msgid "Scale mode"
19543 msgstr "Sc_ale"
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19546 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Rotate mode"
19552 msgstr "_Rotasi"
19554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19555 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19559 msgid "Duplicate/delete mode"
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19563 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19567 msgid "Push mode"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19571 msgid "Push parts of paths in any direction"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19575 msgid "Shrink/grow mode"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19579 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19583 #, fuzzy
19584 msgid "Attract/repel mode"
19585 msgstr "Segi empat"
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19588 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19592 msgid "Roughen mode"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19596 msgid "Roughen parts of paths"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19600 msgid "Color paint mode"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19604 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19608 msgid "Color jitter mode"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19612 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19616 #, fuzzy
19617 msgid "Blur mode"
19618 msgstr "Pindahkan %s"
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19621 #, fuzzy
19622 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19623 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19626 msgid "Channels:"
19627 msgstr ""
19629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19630 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19631 msgstr ""
19633 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19635 msgid "H"
19636 msgstr ""
19638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19639 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19640 msgstr ""
19642 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19644 msgid "S"
19645 msgstr ""
19647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19648 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19649 msgstr ""
19651 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19653 msgid "L"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19657 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19658 msgstr ""
19660 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19662 msgid "O"
19663 msgstr ""
19665 #. Fidelity
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19667 msgid "(rough, simplified)"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19671 msgid "(fine, but many nodes)"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19675 msgid "Fidelity"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19679 msgid "Fidelity:"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19683 msgid ""
19684 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19685 "generate a lot of new nodes"
19686 msgstr ""
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19689 msgid "Pressure"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19693 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19694 msgstr ""
19696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19697 msgid "No preset"
19698 msgstr ""
19700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Save..."
19703 msgstr "Bentuk"
19705 #. Width
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19707 msgid "(hairline)"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19711 msgid "(broad stroke)"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19715 #, fuzzy
19716 msgid "Pen Width"
19717 msgstr "Lebar"
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19720 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19721 msgstr ""
19723 #. Thinning
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19725 msgid "(speed blows up stroke)"
19726 msgstr ""
19728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19729 msgid "(slight widening)"
19730 msgstr ""
19732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19733 msgid "(constant width)"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19737 msgid "(slight thinning, default)"
19738 msgstr ""
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19741 msgid "(speed deflates stroke)"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19745 #, fuzzy
19746 msgid "Stroke Thinning"
19747 msgstr "Bintang"
19749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19750 msgid "Thinning:"
19751 msgstr ""
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19754 msgid ""
19755 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19756 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19757 msgstr ""
19759 #. Angle
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19761 msgid "(left edge up)"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19765 #, fuzzy
19766 msgid "(horizontal)"
19767 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19770 msgid "(right edge up)"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Pen Angle"
19776 msgstr "Sudut:"
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19779 msgid "Angle:"
19780 msgstr "Sudut:"
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19783 msgid ""
19784 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19785 "fixation = 0)"
19786 msgstr ""
19788 #. Fixation
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19790 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19794 msgid "(almost fixed, default)"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19798 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19802 #, fuzzy
19803 msgid "Fixation"
19804 msgstr "_Rotasi"
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19807 msgid "Fixation:"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19811 msgid ""
19812 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19813 "fixed angle)"
19814 msgstr ""
19816 #. Cap Rounding
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19818 msgid "(blunt caps, default)"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19822 msgid "(slightly bulging)"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19826 msgid "(approximately round)"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19830 msgid "(long protruding caps)"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19834 msgid "Cap rounding"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19838 msgid "Caps:"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19842 msgid ""
19843 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19844 "round caps)"
19845 msgstr ""
19847 #. Tremor
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19849 msgid "(smooth line)"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19853 msgid "(slight tremor)"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19857 msgid "(noticeable tremor)"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19861 msgid "(maximum tremor)"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Stroke Tremor"
19867 msgstr "Bintang"
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19870 msgid "Tremor:"
19871 msgstr ""
19873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19874 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19875 msgstr ""
19877 #. Wiggle
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19879 msgid "(no wiggle)"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19883 msgid "(slight deviation)"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19887 msgid "(wild waves and curls)"
19888 msgstr ""
19890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19891 #, fuzzy
19892 msgid "Pen Wiggle"
19893 msgstr "Sudut:"
19895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19896 #, fuzzy
19897 msgid "Wiggle:"
19898 msgstr "Sudut:"
19900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19901 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19902 msgstr ""
19904 #. Mass
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19906 msgid "(no inertia)"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19910 msgid "(slight smoothing, default)"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19914 msgid "(noticeable lagging)"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19918 msgid "(maximum inertia)"
19919 msgstr ""
19921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19922 msgid "Pen Mass"
19923 msgstr ""
19925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19926 msgid "Mass:"
19927 msgstr ""
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19930 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19931 msgstr ""
19933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Trace Background"
19936 msgstr "Warna latar belakang"
19938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19939 msgid ""
19940 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19941 "minimum width, black - maximum width)"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19945 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19949 msgid "Tilt"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19953 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19954 msgstr ""
19956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Choose a preset"
19959 msgstr "_Clear"
19961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19962 msgid "Arc: Change start/end"
19963 msgstr ""
19965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19966 msgid "Arc: Change open/closed"
19967 msgstr ""
19969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19970 msgid "Start:"
19971 msgstr ""
19973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19974 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19978 msgid "End:"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19982 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19986 #, fuzzy
19987 msgid "Closed arc"
19988 msgstr "_Clear"
19990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19991 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19992 msgstr ""
19994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19995 msgid "Open Arc"
19996 msgstr ""
19998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19999 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20000 msgstr ""
20002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
20003 msgid "Make whole"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
20007 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
20011 msgid "Pick opacity"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
20015 msgid ""
20016 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20017 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20018 msgstr ""
20020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20021 #, fuzzy
20022 msgid "Pick"
20023 msgstr "Halaman"
20025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20026 msgid "Assign opacity"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20030 msgid ""
20031 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20032 msgstr ""
20034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20035 #, fuzzy
20036 msgid "Assign"
20037 msgstr "Sejajar"
20039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20040 #, fuzzy
20041 msgid "Closed"
20042 msgstr "Tutup"
20044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20045 msgid "Open start"
20046 msgstr ""
20048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20049 msgid "Open end"
20050 msgstr ""
20052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20053 msgid "Open both"
20054 msgstr ""
20056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20057 msgid "All inactive"
20058 msgstr ""
20060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20061 msgid "No geometric tool is active"
20062 msgstr ""
20064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20065 msgid "Show limiting bounding box"
20066 msgstr ""
20068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20069 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20070 msgstr ""
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20073 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20077 msgid ""
20078 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20079 "of current selection"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20083 msgid "Choose a line segment type"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20087 msgid "Display measuring info"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20091 msgid "Display measuring info for selected items"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20095 msgid "Open LPE dialog"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20099 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20103 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20107 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Cut"
20113 msgstr "Ukuran kanvas"
20115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20116 msgid "Cut out from objects"
20117 msgstr ""
20119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20120 msgid "Text: Change font family"
20121 msgstr ""
20123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20124 msgid "Text: Change alignment"
20125 msgstr ""
20127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
20128 msgid "Text: Change font style"
20129 msgstr ""
20131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
20132 #, fuzzy
20133 msgid "Text: Change orientation"
20134 msgstr "Orientasi kanvas"
20136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
20137 msgid "Text: Change font size"
20138 msgstr ""
20140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
20141 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20142 msgstr ""
20144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
20145 msgid ""
20146 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20147 "default font instead."
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Align left"
20153 msgstr "Sejajar"
20155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
20156 #, fuzzy
20157 msgid "Align right"
20158 msgstr "Sejajar"
20160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
20161 msgid "Justify"
20162 msgstr ""
20164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
20165 msgid "Bold"
20166 msgstr ""
20168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
20169 msgid "Italic"
20170 msgstr ""
20172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
20173 #, fuzzy
20174 msgid "Change connector spacing"
20175 msgstr "Membuat konektor baru"
20177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
20178 msgid "Avoid"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
20182 msgid "Ignore"
20183 msgstr ""
20185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Connector Spacing"
20188 msgstr "Membuat konektor baru"
20190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
20191 #, fuzzy
20192 msgid "Spacing:"
20193 msgstr "Spasi X"
20195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
20196 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
20200 msgid "Graph"
20201 msgstr ""
20203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
20204 #, fuzzy
20205 msgid "Connector Length"
20206 msgstr "Pilihan"
20208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
20209 msgid "Length:"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
20213 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20214 msgstr ""
20216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
20217 msgid "Downwards"
20218 msgstr ""
20220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
20221 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20222 msgstr ""
20224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
20225 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20226 msgstr ""
20228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
20229 #, fuzzy
20230 msgid "Fill by"
20231 msgstr "_File"
20233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
20234 msgid "Fill by:"
20235 msgstr ""
20237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
20238 msgid "Fill Threshold"
20239 msgstr ""
20241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20242 msgid ""
20243 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20244 "pixels to be counted in the fill"
20245 msgstr ""
20247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
20248 msgid "Grow/shrink by"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
20252 msgid "Grow/shrink by:"
20253 msgstr ""
20255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20256 msgid ""
20257 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20258 msgstr ""
20260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Close gaps"
20263 msgstr "_Clear"
20265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
20266 #, fuzzy
20267 msgid "Close gaps:"
20268 msgstr "_Clear"
20270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
20271 msgid ""
20272 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20273 "to change defaults)"
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20277 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20278 msgstr ""
20280 #. report to the Inkscape console using errormsg
20281 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20282 msgid "Side Length 'a'/px: "
20283 msgstr ""
20285 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20286 msgid "Side Length 'b'/px: "
20287 msgstr ""
20289 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20290 msgid "Side Length 'c'/px: "
20291 msgstr ""
20293 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20294 msgid "Angle 'A'/radians: "
20295 msgstr ""
20297 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20298 msgid "Angle 'B'/radians: "
20299 msgstr ""
20301 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20302 msgid "Angle 'C'/radians: "
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20306 msgid "Semiperimeter/px: "
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20310 msgid "Area /px^2: "
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20314 msgid ""
20315 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20316 "required by this extension. Please install them and try again."
20317 msgstr ""
20319 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20320 msgid ""
20321 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20322 "an existing file! Unable to embed image."
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20326 #, python-format
20327 msgid "Sorry we could not locate %s"
20328 msgstr ""
20330 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20331 #, python-format
20332 msgid ""
20333 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20334 "or image/x-icon"
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20338 msgid ""
20339 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20340 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20341 msgstr ""
20343 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20344 msgid "Unable to find image data."
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20348 msgid ""
20349 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20350 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20351 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20352 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20356 #, python-format
20357 msgid "No matching node for expression: %s"
20358 msgstr ""
20360 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20361 #, python-format
20362 msgid "No style attribute found for id: %s"
20363 msgstr ""
20365 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20366 #, python-format
20367 msgid "unable to locate marker: %s"
20368 msgstr ""
20370 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20371 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20372 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20373 msgid "This extension requires two selected paths."
20374 msgstr ""
20376 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20377 #, python-format
20378 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20379 msgstr ""
20381 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20382 msgid ""
20383 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20384 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20385 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20386 "numpy."
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20390 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20391 #, python-format
20392 msgid ""
20393 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20394 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20398 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20399 msgid ""
20400 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20404 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20405 msgid ""
20406 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20407 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20408 msgstr ""
20410 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20411 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20412 msgid ""
20413 "The second selected object is not a path.\n"
20414 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20415 msgstr ""
20417 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20418 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20419 msgid ""
20420 "The first selected object is not a path.\n"
20421 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20425 msgid ""
20426 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20427 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20428 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
20429 msgstr ""
20431 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20432 msgid "No face data found in specified file."
20433 msgstr ""
20435 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20436 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20437 msgstr ""
20439 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20440 msgid "No edge data found in specified file."
20441 msgstr ""
20443 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20444 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20445 msgstr ""
20447 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20448 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20449 msgid ""
20450 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20451 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20455 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20459 msgid ""
20460 "This extension requires two selected paths. \n"
20461 "The second path must be exactly four nodes long."
20462 msgstr ""
20464 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20465 #, python-format
20466 msgid "Could not locate file: %s"
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20470 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20474 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20475 msgid "You must select at least two elements."
20476 msgstr ""
20478 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20479 #, fuzzy
20480 msgid "Add Nodes"
20481 msgstr "Node"
20483 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20484 msgid "By max. segment length"
20485 msgstr ""
20487 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20488 msgid "By number of segments"
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20492 msgid "Division method"
20493 msgstr ""
20495 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20496 msgid "Maximum segment length (px)"
20497 msgstr ""
20499 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20500 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20501 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20502 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20503 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20504 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20505 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20506 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20507 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20508 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20509 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20510 msgid "Modify Path"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20514 msgid "Number of segments"
20515 msgstr ""
20517 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20518 msgid "AI 8.0 Input"
20519 msgstr ""
20521 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20522 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20523 msgstr ""
20525 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20526 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20527 msgstr ""
20529 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20530 msgid "AI SVG Input"
20531 msgstr ""
20533 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20534 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20535 msgstr ""
20537 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20538 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20539 msgstr ""
20541 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20542 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20543 msgstr ""
20545 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20546 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20547 msgstr ""
20549 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20550 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20551 msgstr ""
20553 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20554 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20558 msgid "Corel DRAW Input"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20562 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20566 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20570 msgid "Corel DRAW templates input"
20571 msgstr ""
20573 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20574 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20575 msgstr ""
20577 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20578 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20582 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20586 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20587 msgstr ""
20589 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20590 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20591 msgstr ""
20593 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20594 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20598 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20602 msgid "Brighter"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20606 #, fuzzy
20607 msgid "Blue Function"
20608 msgstr "Pilihan"
20610 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Green Function"
20613 msgstr "Pilihan"
20615 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20616 msgid "Red Function"
20617 msgstr ""
20619 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Darker"
20622 msgstr "Tanda"
20624 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20625 msgid "Grayscale"
20626 msgstr ""
20628 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20629 msgid "Less Hue"
20630 msgstr ""
20632 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20633 msgid "Less Light"
20634 msgstr ""
20636 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20637 msgid "Less Saturation"
20638 msgstr ""
20640 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20641 msgid "More Hue"
20642 msgstr ""
20644 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20645 msgid "More Light"
20646 msgstr ""
20648 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20649 msgid "More Saturation"
20650 msgstr ""
20652 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20653 msgid "Negative"
20654 msgstr ""
20656 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20657 msgid "Randomize"
20658 msgstr ""
20660 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20661 msgid "Remove Blue"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20665 msgid "Remove Green"
20666 msgstr ""
20668 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20669 msgid "Remove Red"
20670 msgstr ""
20672 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20673 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20677 #, fuzzy
20678 msgid "Replace color"
20679 msgstr "Warna batas kanvas"
20681 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20682 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20683 msgstr ""
20685 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20686 msgid "RGB Barrel"
20687 msgstr ""
20689 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20690 #, fuzzy
20691 msgid "Convert to Dashes"
20692 msgstr "Tampilkan panduan"
20694 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20695 msgid "A diagram created with the program Dia"
20696 msgstr ""
20698 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20699 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20700 msgstr ""
20702 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20703 msgid "Dia Input"
20704 msgstr ""
20706 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20707 msgid ""
20708 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20709 "at http://live.gnome.org/Dia"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20713 msgid ""
20714 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20715 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20716 "Inkscape installation."
20717 msgstr ""
20719 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20720 msgid "Dimensions"
20721 msgstr ""
20723 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20724 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20725 msgid "Visualize Path"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20729 msgid "X Offset"
20730 msgstr ""
20732 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20733 msgid "Y Offset"
20734 msgstr ""
20736 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20737 msgid "Dot size"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20741 msgid "Font size"
20742 msgstr ""
20744 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20745 msgid "Number Nodes"
20746 msgstr ""
20748 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Altitudes"
20751 msgstr "baris"
20753 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20754 msgid "Angle Bisectors"
20755 msgstr ""
20757 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20758 msgid "Centroid"
20759 msgstr ""
20761 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20762 msgid "Circumcentre"
20763 msgstr ""
20765 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20766 msgid "Circumcircle"
20767 msgstr ""
20769 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20770 #, fuzzy
20771 msgid "Common Objects"
20772 msgstr "Objek"
20774 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20775 #, fuzzy
20776 msgid "Contact Triangle"
20777 msgstr "Sudut:"
20779 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20780 msgid "Custom Point Specified By:"
20781 msgstr ""
20783 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20784 msgid "Custom Points and Options"
20785 msgstr ""
20787 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20788 msgid "Draw Circle Around This Point"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20792 #, fuzzy
20793 msgid "Draw From Triangle"
20794 msgstr "Sudut:"
20796 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20797 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20798 msgstr ""
20800 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20801 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20802 msgstr ""
20804 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20805 msgid "Draw Marker At This Point"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20809 #, fuzzy
20810 msgid "Excentral Triangle"
20811 msgstr "Sudut:"
20813 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20814 msgid "Excentres"
20815 msgstr ""
20817 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20818 msgid "Excircles"
20819 msgstr ""
20821 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20822 #, fuzzy
20823 msgid "Extouch Triangle"
20824 msgstr "Sudut:"
20826 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20827 #, fuzzy
20828 msgid "Gergonne Point"
20829 msgstr "Bintang"
20831 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20832 msgid "Incentre"
20833 msgstr ""
20835 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20836 msgid "Incircle"
20837 msgstr ""
20839 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20840 msgid "Nagel Point"
20841 msgstr ""
20843 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20844 msgid "Nine-Point Centre"
20845 msgstr ""
20847 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20848 msgid "Nine-Point Circle"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Orthic Triangle"
20854 msgstr "Sudut:"
20856 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20857 msgid "Orthocentre"
20858 msgstr ""
20860 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20861 #, fuzzy
20862 msgid "Point At"
20863 msgstr "Sejajar"
20865 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20866 #, fuzzy
20867 msgid "Radius / px"
20868 msgstr "Relatif terhadap: "
20870 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20871 msgid "Report this triangle's properties"
20872 msgstr ""
20874 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20875 #, fuzzy
20876 msgid "Symmedial Triangle"
20877 msgstr "Sudut:"
20879 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20880 msgid "Symmedian Point"
20881 msgstr ""
20883 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20884 msgid "Symmedians"
20885 msgstr ""
20887 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20888 msgid ""
20889 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20890 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20891 "your own ones.\n"
20892 "            \n"
20893 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20894 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20895 "function.\n"
20896 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20897 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20898 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20899 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20900 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20901 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20902 "\n"
20903 "You can use any standard Python math function:\n"
20904 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20905 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20906 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20907 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20908 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20909 "\n"
20910 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20911 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20912 "\n"
20913 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
20914 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20915 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20916 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20917 "            "
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Triangle Function"
20923 msgstr "Pilihan"
20925 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Trilinear Coordinates"
20928 msgstr "Koordinat kursor"
20930 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20931 msgid ""
20932 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20933 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20934 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20935 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20936 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20937 msgstr ""
20939 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20940 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20941 msgstr ""
20943 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20944 #, fuzzy
20945 msgid "Character Encoding"
20946 msgstr "Spasi X"
20948 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20949 msgid "DXF Input"
20950 msgstr ""
20952 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20953 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20954 msgstr ""
20956 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20957 msgid "Or, use manual scale factor"
20958 msgstr ""
20960 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20961 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20962 msgstr ""
20964 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20965 msgid ""
20966 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20967 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20968 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20969 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20970 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20971 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20972 msgstr ""
20974 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20975 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20976 msgstr ""
20978 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20979 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20980 msgstr ""
20982 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20983 msgid "enable ROBO-Master output"
20984 msgstr ""
20986 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20987 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20991 msgid "DXF Output"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20995 msgid "DXF file written by pstoedit"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20999 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
21003 #, fuzzy
21004 msgid "Blur height"
21005 msgstr "Tinggi"
21007 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
21008 #, fuzzy
21009 msgid "Blur stdDeviation"
21010 msgstr "Pilihan"
21012 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
21013 msgid "Blur width"
21014 msgstr ""
21016 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21017 #, fuzzy
21018 msgid "Edge 3D"
21019 msgstr "Node"
21021 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
21022 msgid "Illumination Angle"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
21026 msgid "Only black and white"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
21030 #, fuzzy
21031 msgid "Shades"
21032 msgstr "Bentuk"
21034 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
21035 #, fuzzy
21036 msgid "Embed Images"
21037 msgstr "Halaman"
21039 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
21040 msgid "Embed only selected images"
21041 msgstr ""
21043 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
21044 msgid "EPS Input"
21045 msgstr ""
21047 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21048 msgid "LaTeX formula"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21052 msgid "LaTeX formula: "
21053 msgstr ""
21055 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21056 msgid "Export as GIMP Palette"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21060 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21064 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21068 msgid "Extract Image"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21072 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21076 msgid "Path to save image"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21080 msgid "Extrude"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
21084 #, fuzzy
21085 msgid "Lines"
21086 msgstr "Lisensi"
21088 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
21089 #, fuzzy
21090 msgid "Polygons"
21091 msgstr "baris"
21093 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21094 msgid "Open files saved with XFIG"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21098 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21102 msgid "XFIG Input"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21106 #, fuzzy
21107 msgid "Flatness"
21108 msgstr "baris"
21110 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21111 msgid "Flatten Beziers"
21112 msgstr ""
21114 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21115 #, fuzzy
21116 msgid "Add Guide Lines"
21117 msgstr "Panduan"
21119 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Depth"
21122 msgstr "Teks"
21124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21125 msgid "Foldable Box"
21126 msgstr ""
21128 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21129 msgid "Paper Thickness"
21130 msgstr ""
21132 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21133 msgid "Tab Proportion"
21134 msgstr ""
21136 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21137 msgid "Fractalize"
21138 msgstr ""
21140 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21141 msgid "Smoothness"
21142 msgstr ""
21144 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21145 msgid "Subdivisions"
21146 msgstr ""
21148 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21149 msgid "Calculate first derivative numerically"
21150 msgstr ""
21152 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21153 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21154 msgid "Draw Axes"
21155 msgstr ""
21157 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21158 msgid "End X value"
21159 msgstr ""
21161 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21162 msgid "First derivative"
21163 msgstr ""
21165 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21166 msgid "Function"
21167 msgstr ""
21169 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21170 msgid "Function Plotter"
21171 msgstr ""
21173 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21174 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21175 #, fuzzy
21176 msgid "Functions"
21177 msgstr "Pilihan"
21179 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21180 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21184 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21188 msgid "Number of samples"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21192 msgid "Range and sampling"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21196 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21197 #, fuzzy
21198 msgid "Remove rectangle"
21199 msgstr "Segi empat"
21201 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21202 msgid ""
21203 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21204 "it will determine X and Y scales.\n"
21205 "\n"
21206 "With polar coordinates:\n"
21207 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21208 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21209 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21210 "   First derivative is always determined numerically."
21211 msgstr ""
21213 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21214 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21215 msgid ""
21216 "Standard Python math functions are available:\n"
21217 "\n"
21218 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21219 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21220 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21221 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21222 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21223 "\n"
21224 "The constants pi and e are also available."
21225 msgstr ""
21227 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21228 msgid "Start X value"
21229 msgstr ""
21231 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21232 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21233 msgid "Use"
21234 msgstr ""
21236 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21237 #, fuzzy
21238 msgid "Use polar coordinates"
21239 msgstr "Koordinat kursor"
21241 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21242 #, fuzzy
21243 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21244 msgstr "Segi empat"
21246 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21247 #, fuzzy
21248 msgid "Y value of rectangle's top"
21249 msgstr "Segi empat"
21251 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21252 msgid "Circular pitch, px"
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21256 #, fuzzy
21257 msgid "Gear"
21258 msgstr "_Clear"
21260 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21261 msgid "Number of teeth"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Pressure angle"
21267 msgstr "Segi empat"
21269 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21270 msgid "GIMP XCF"
21271 msgstr ""
21273 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21274 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21275 msgstr ""
21277 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21278 msgid "Save Grid:"
21279 msgstr ""
21281 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21282 #, fuzzy
21283 msgid "Save Guides:"
21284 msgstr "Panduan"
21286 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21287 msgid "Border Thickness [px]"
21288 msgstr ""
21290 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21291 #, fuzzy
21292 msgid "Cartesian Grid"
21293 msgstr "Membuat konektor baru"
21295 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21296 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21300 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21304 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21308 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21312 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21316 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21320 msgid "Major X Divisions"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21324 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21328 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21332 msgid "Major Y Divisions"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21336 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21340 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21344 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21348 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21352 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21356 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21360 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21364 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21368 msgid "Angle Divisions"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21372 msgid "Angle Divisions at Centre"
21373 msgstr ""
21375 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21376 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21377 msgstr ""
21379 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21380 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21384 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21388 msgid "Circumferential Labels"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21392 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21396 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21400 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21404 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21408 msgid "Major Circular Divisions"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21412 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21416 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21420 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21424 msgid "Polar Grid"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21428 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21432 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21436 msgid "1/10"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21440 msgid "1/2"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21444 msgid "1/3"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21448 msgid "1/4"
21449 msgstr ""
21451 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21452 msgid "1/5"
21453 msgstr ""
21455 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21456 msgid "1/6"
21457 msgstr ""
21459 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21460 msgid "1/7"
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21464 msgid "1/8"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21468 msgid "1/9"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21472 #, fuzzy
21473 msgid "Custom..."
21474 msgstr "Ukuran kanvas"
21476 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21477 #, fuzzy
21478 msgid "Delete existing guides"
21479 msgstr "Segi empat"
21481 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21482 #, fuzzy
21483 msgid "Golden ratio"
21484 msgstr "Bintang"
21486 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Guides creator"
21489 msgstr "Warna Garis bantu"
21491 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21492 #, fuzzy
21493 msgid "Horizontal guide each"
21494 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21496 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Preset"
21499 msgstr "Teks"
21501 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21502 msgid "Rule-of-third"
21503 msgstr ""
21505 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21506 msgid "Start from edges"
21507 msgstr ""
21509 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21510 msgid "Vertical guide each"
21511 msgstr ""
21513 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21514 msgid "Draw Handles"
21515 msgstr ""
21517 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21518 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21519 msgstr ""
21521 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21522 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21523 msgstr ""
21525 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21526 msgid "HPGL Output"
21527 msgstr ""
21529 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21530 msgid "Mirror Y-axis"
21531 msgstr ""
21533 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21534 msgid "Plot invisible layers"
21535 msgstr ""
21537 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21538 msgid "X-origin (px)"
21539 msgstr ""
21541 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21542 msgid "Y-origin (px)"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21546 msgid "hpgl output flatness"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21550 msgid "Ask Us a Question"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21554 msgid "Command Line Options"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21558 msgid "FAQ"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21562 msgid "Keys and Mouse Reference"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21566 msgid "Inkscape Manual"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21570 msgid "New in This Version"
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21574 msgid "Report a Bug"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21578 msgid "SVG 1.1 Specification"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21582 msgid "Attribute to Interpolate"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21586 msgid "End Value"
21587 msgstr ""
21589 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Float Number"
21592 msgstr "baris"
21594 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21595 msgid ""
21596 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21597 "this \"other\":"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21601 msgid "Integer Number"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21605 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21606 msgstr ""
21608 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21609 #, fuzzy
21610 msgid "No Unit"
21611 msgstr "Unit (satuan)"
21613 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21614 msgid "Other"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21618 msgid "Other Attribute"
21619 msgstr ""
21621 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21622 msgid "Other Attribute type"
21623 msgstr ""
21625 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21626 #, fuzzy
21627 msgid "Start Value"
21628 msgstr "Halaman"
21630 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21631 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21632 msgid "Style"
21633 msgstr ""
21635 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21636 #, fuzzy
21637 msgid "Tag"
21638 msgstr "Halaman"
21640 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21641 msgid ""
21642 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21643 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21644 "selection"
21645 msgstr ""
21647 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21648 #, fuzzy
21649 msgid "Transformation"
21650 msgstr "_Rotasi"
21652 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21653 #, fuzzy
21654 msgid "Translate X"
21655 msgstr "Sudut:"
21657 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21658 #, fuzzy
21659 msgid "Translate Y"
21660 msgstr "Sudut:"
21662 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21663 msgid "Where to apply?"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21667 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21668 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21669 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21670 msgstr ""
21672 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21673 msgid "Duplicate endpaths"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Exponent"
21679 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21681 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21682 msgid "Interpolate"
21683 msgstr ""
21685 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21686 msgid "Interpolate style"
21687 msgstr ""
21689 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21690 msgid "Interpolation method"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21694 msgid "Interpolation steps"
21695 msgstr ""
21697 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21698 msgid ""
21699 "\n"
21700 "The path is generated by applying the \n"
21701 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21702 "Order times. The following commands are \n"
21703 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21704 "\n"
21705 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21706 "\n"
21707 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21708 "\n"
21709 "+: turn left\n"
21710 "\n"
21711 "-: turn right\n"
21712 "\n"
21713 "|: turn 180 degrees\n"
21714 "\n"
21715 "[: remember point\n"
21716 "\n"
21717 "]: return to remembered point\n"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21721 msgid "Axiom"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21725 msgid "Axiom and rules"
21726 msgstr ""
21728 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21729 msgid "L-system"
21730 msgstr ""
21732 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Left angle"
21735 msgstr "Segi empat"
21737 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21738 #, no-c-format
21739 msgid "Randomize angle (%)"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21743 #, no-c-format
21744 msgid "Randomize step (%)"
21745 msgstr ""
21747 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21748 #, fuzzy
21749 msgid "Right angle"
21750 msgstr "Segi empat"
21752 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21753 #, fuzzy
21754 msgid "Rules"
21755 msgstr "baris"
21757 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21758 msgid "Step length (px)"
21759 msgstr ""
21761 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21762 msgid "Lorem ipsum"
21763 msgstr ""
21765 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21766 msgid "Number of paragraphs"
21767 msgstr ""
21769 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21770 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21771 msgstr ""
21773 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21774 msgid "Sentences per paragraph"
21775 msgstr ""
21777 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21778 msgid ""
21779 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21780 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21781 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21785 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21789 msgid "Font size [px]"
21790 msgstr ""
21792 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21793 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21794 msgid "Length Unit: "
21795 msgstr ""
21797 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21798 msgid "Measure"
21799 msgstr ""
21801 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21802 msgid "Measure Path"
21803 msgstr ""
21805 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21806 msgid "Offset [px]"
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21810 msgid "Precision"
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21814 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21815 msgstr ""
21817 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21818 msgid ""
21819 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21820 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21821 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21822 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21823 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21824 "real world, Scale must be set to 250."
21825 msgstr ""
21827 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21828 #, fuzzy
21829 msgid "Angle"
21830 msgstr "Sudut:"
21832 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21833 msgid "Magnitude"
21834 msgstr ""
21836 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21837 #, fuzzy
21838 msgid "Motion"
21839 msgstr "_Rotasi"
21841 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21842 msgid "ASCII Text with outline markup"
21843 msgstr ""
21845 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21846 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21847 msgstr ""
21849 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21850 msgid "Text Outline Input"
21851 msgstr ""
21853 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21854 #, fuzzy
21855 msgid "End t-value"
21856 msgstr "Unit grid"
21858 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21859 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21860 msgstr ""
21862 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21863 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21867 msgid "Parametric Curves"
21868 msgstr ""
21870 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21871 msgid "Range and Sampling"
21872 msgstr ""
21874 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21875 #, fuzzy
21876 msgid "Samples"
21877 msgstr "Bentuk"
21879 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21880 msgid ""
21881 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21882 "it will determine X and Y scales.\n"
21883 "\n"
21884 "First derivatives are always determined numerically."
21885 msgstr ""
21887 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Start t-value"
21890 msgstr "Halaman"
21892 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21893 #, fuzzy
21894 msgid "x-Function"
21895 msgstr "Pilihan"
21897 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21898 #, fuzzy
21899 msgid "x-value of rectangle's left"
21900 msgstr "Segi empat"
21902 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21903 #, fuzzy
21904 msgid "x-value of rectangle's right"
21905 msgstr "Segi empat"
21907 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21908 #, fuzzy
21909 msgid "y-Function"
21910 msgstr "Pilihan"
21912 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21913 #, fuzzy
21914 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21915 msgstr "Segi empat"
21917 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21918 #, fuzzy
21919 msgid "y-value of rectangle's top"
21920 msgstr "Segi empat"
21922 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21923 msgid "Copies of the pattern:"
21924 msgstr ""
21926 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21927 msgid "Deformation type:"
21928 msgstr ""
21930 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21931 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21932 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21933 msgstr ""
21935 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21936 msgid "Pattern along Path"
21937 msgstr ""
21939 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21940 msgid "Ribbon"
21941 msgstr ""
21943 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Snake"
21946 msgstr "Bintang"
21948 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21949 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21950 msgid "Space between copies:"
21951 msgstr ""
21953 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21954 msgid ""
21955 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21956 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21957 "clones... allowed)"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Cloned"
21963 msgstr "Tutup"
21965 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21966 #, fuzzy
21967 msgid "Copied"
21968 msgstr "Ukuran kanvas"
21970 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21971 #, fuzzy
21972 msgid "Follow path orientation"
21973 msgstr "Orientasi kanvas"
21975 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21976 #, fuzzy
21977 msgid "Moved"
21978 msgstr "Pindahkan %s"
21980 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21981 msgid "Original pattern will be:"
21982 msgstr ""
21984 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21985 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21986 msgstr ""
21988 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21989 msgid ""
21990 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21991 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
21992 "shapes, clones are allowed."
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21996 msgid "Bleed (in)"
21997 msgstr ""
21999 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
22000 msgid "Bond Weight #"
22001 msgstr ""
22003 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
22004 msgid "Book Height (inches)"
22005 msgstr ""
22007 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
22008 msgid "Book Properties"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
22012 msgid "Book Width (inches)"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
22016 msgid "Caliper (inches)"
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
22020 #, fuzzy
22021 msgid "Cover"
22022 msgstr "Tutup"
22024 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
22025 msgid "Cover Thickness Measurement"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
22029 msgid "Interior Pages"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
22033 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
22034 msgstr ""
22036 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
22037 msgid "Number of Pages"
22038 msgstr ""
22040 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
22041 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
22042 msgstr ""
22044 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
22045 msgid "Paper Thickness Measurement"
22046 msgstr ""
22048 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
22049 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
22050 msgstr ""
22052 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
22053 #, fuzzy
22054 msgid "Remove existing guides"
22055 msgstr "Segi empat"
22057 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Specify Width"
22060 msgstr "Lebar"
22062 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22063 msgid "Perspective"
22064 msgstr ""
22066 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22067 msgid "AutoCAD Plot Input"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22071 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22072 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22073 msgstr ""
22075 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22076 #, fuzzy
22077 msgid "Open HPGL plotter files"
22078 msgstr "Tampilkan panduan"
22080 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22081 msgid "AutoCAD Plot Output"
22082 msgstr ""
22084 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22085 msgid "Save a file for plotters"
22086 msgstr ""
22088 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22089 msgid "3D Polyhedron"
22090 msgstr ""
22092 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22093 msgid "Clockwise wound object"
22094 msgstr ""
22096 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22097 msgid "Cube"
22098 msgstr ""
22100 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22101 msgid "Cuboctahedron"
22102 msgstr ""
22104 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22105 msgid "Dodecahedron"
22106 msgstr ""
22108 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22109 msgid "Draw back-facing polygons"
22110 msgstr ""
22112 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22113 msgid "Edge-Specified"
22114 msgstr ""
22116 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22117 #, fuzzy
22118 msgid "Edges"
22119 msgstr "derajat"
22121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22122 msgid "Face-Specified"
22123 msgstr ""
22125 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22126 #, fuzzy
22127 msgid "Faces"
22128 msgstr "baris"
22130 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22131 #, fuzzy
22132 msgid "Filename:"
22133 msgstr "_File"
22135 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22136 msgid "Fill color, Blue"
22137 msgstr ""
22139 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22140 msgid "Fill color, Green"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22144 msgid "Fill color, Red"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22148 #, fuzzy, no-c-format
22149 msgid "Fill opacity, %"
22150 msgstr "_opasitas"
22152 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22153 msgid "Great Dodecahedron"
22154 msgstr ""
22156 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22157 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22158 msgstr ""
22160 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22161 msgid "Icosahedron"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22165 #, fuzzy
22166 msgid "Light X"
22167 msgstr "Tinggi"
22169 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22170 #, fuzzy
22171 msgid "Light Y"
22172 msgstr "Tinggi"
22174 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22175 #, fuzzy
22176 msgid "Light Z"
22177 msgstr "Tinggi"
22179 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22180 msgid "Load from file"
22181 msgstr ""
22183 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22184 msgid "Maximum"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22188 msgid "Mean"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22192 msgid "Minimum"
22193 msgstr ""
22195 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22196 #, fuzzy
22197 msgid "Model file"
22198 msgstr "_File"
22200 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22201 #, fuzzy
22202 msgid "Object Type"
22203 msgstr "Objek"
22205 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22206 #, fuzzy
22207 msgid "Object:"
22208 msgstr "Objek"
22210 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22211 msgid "Octahedron"
22212 msgstr ""
22214 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
22215 #, fuzzy
22216 msgid "Rotate around:"
22217 msgstr "_Rotasi"
22219 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22220 #, fuzzy
22221 msgid "Rotation, degrees"
22222 msgstr "_Rotasi"
22224 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22225 msgid "Scaling factor"
22226 msgstr ""
22228 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22229 #, fuzzy
22230 msgid "Shading"
22231 msgstr "Spasi X"
22233 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
22234 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22235 msgstr ""
22237 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22238 msgid "Snub Cube"
22239 msgstr ""
22241 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22242 msgid "Snub Dodecahedron"
22243 msgstr ""
22245 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
22246 #, fuzzy, no-c-format
22247 msgid "Stroke opacity, %"
22248 msgstr "Bintang"
22250 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Stroke width, px"
22253 msgstr "Bintang"
22255 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22256 msgid "Tetrahedron"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Then rotate around:"
22262 msgstr "_Rotasi"
22264 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22265 msgid "Truncated Cube"
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22269 msgid "Truncated Dodecahedron"
22270 msgstr ""
22272 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22273 msgid "Truncated Icosahedron"
22274 msgstr ""
22276 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22277 msgid "Truncated Octahedron"
22278 msgstr ""
22280 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22281 msgid "Truncated Tetrahedron"
22282 msgstr ""
22284 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22285 msgid "Vertices"
22286 msgstr ""
22288 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22289 msgid "View"
22290 msgstr ""
22292 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22293 msgid "X-Axis"
22294 msgstr ""
22296 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22297 msgid "Y-Axis"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22301 msgid "Z-Axis"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22305 msgid "Z-sort faces by:"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22309 msgid "Bleed Margin"
22310 msgstr ""
22312 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22313 msgid "Bleed Marks"
22314 msgstr ""
22316 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22317 #, fuzzy
22318 msgid "Bottom:"
22319 msgstr "Kotak"
22321 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22322 msgid "Canvas"
22323 msgstr ""
22325 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22326 #, fuzzy
22327 msgid "Color Bars"
22328 msgstr "Tutup"
22330 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22331 msgid "Crop Marks"
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22335 msgid "Left:"
22336 msgstr ""
22338 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22339 #, fuzzy
22340 msgid "Marks"
22341 msgstr "Tanda"
22343 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22344 #, fuzzy
22345 msgid "Page Information"
22346 msgstr "_Rotasi"
22348 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22349 #, fuzzy
22350 msgid "Positioning"
22351 msgstr "_Rotasi"
22353 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22354 msgid "Printing Marks"
22355 msgstr ""
22357 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22358 msgid "Registration Marks"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22362 #, fuzzy
22363 msgid "Right:"
22364 msgstr "Tinggi"
22366 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
22367 msgid "Set crop marks to"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Star Target"
22373 msgstr "Halaman"
22375 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22376 msgid "Top:"
22377 msgstr ""
22379 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22380 #, fuzzy
22381 msgid "PostScript Input"
22382 msgstr "Potret"
22384 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22385 msgid "Jitter nodes"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22389 msgid "Maximum displacement in X, px"
22390 msgstr ""
22392 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22393 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22397 msgid "Shift node handles"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22401 msgid "Shift nodes"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22405 msgid ""
22406 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22407 "selected path."
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22411 msgid "Use normal distribution"
22412 msgstr ""
22414 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22415 msgid "Alphabet Soup"
22416 msgstr ""
22418 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22419 msgid "Random Seed"
22420 msgstr ""
22422 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22423 #, fuzzy
22424 msgid "Bar Height:"
22425 msgstr "Tinggi"
22427 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22428 msgid "Barcode"
22429 msgstr ""
22431 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22432 msgid "Barcode Data:"
22433 msgstr ""
22435 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22436 #, fuzzy
22437 msgid "Barcode Type:"
22438 msgstr "Unit grid"
22440 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Arbitrary Angle:"
22443 msgstr "Sudut:"
22445 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Arrange"
22448 msgstr "Sudut:"
22450 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22451 #, fuzzy
22452 msgid "Bottom"
22453 msgstr "Kotak"
22455 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22456 msgid "Bottom to Top (90)"
22457 msgstr ""
22459 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22460 #, fuzzy
22461 msgid "Horizontal Point:"
22462 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22464 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22465 msgid "Left to Right (0)"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22469 #, fuzzy
22470 msgid "Middle"
22471 msgstr "_File"
22473 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22474 msgid "Radial Inward"
22475 msgstr ""
22477 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22478 msgid "Radial Outward"
22479 msgstr ""
22481 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22482 #, fuzzy
22483 msgid "Restack"
22484 msgstr "Teks"
22486 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22487 msgid "Restack Direction:"
22488 msgstr ""
22490 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22491 msgid "Right to Left (180)"
22492 msgstr ""
22494 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22495 msgid "Top"
22496 msgstr ""
22498 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22499 msgid "Top to Bottom (270)"
22500 msgstr ""
22502 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22503 msgid "Vertical Point:"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22507 msgid "Initial size"
22508 msgstr ""
22510 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22511 msgid "Minimum size"
22512 msgstr ""
22514 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22515 msgid "Random Tree"
22516 msgstr ""
22518 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22519 #, no-c-format
22520 msgid "Curve (%):"
22521 msgstr ""
22523 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22524 msgid "Rubber Stretch"
22525 msgstr ""
22527 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22528 #, no-c-format
22529 msgid "Strength (%):"
22530 msgstr ""
22532 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22533 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22534 msgstr ""
22536 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Optimized SVG Output"
22539 msgstr "%s - Inkscape"
22541 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22542 #, fuzzy
22543 msgid "Scalable Vector Graphics"
22544 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22546 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22547 #, fuzzy
22548 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22549 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22551 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22552 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22553 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22554 msgstr ""
22556 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22557 msgid "sK1 vector graphics files input"
22558 msgstr ""
22560 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22561 #, fuzzy
22562 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22563 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22565 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22566 msgid "sK1 vector graphics files output"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22570 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22574 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22575 msgstr ""
22577 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22578 msgid "Sketch Input"
22579 msgstr ""
22581 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22582 msgid "Gear Placement"
22583 msgstr ""
22585 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22586 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22590 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22591 msgstr ""
22593 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22594 msgid "Quality (Default = 16)"
22595 msgstr ""
22597 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22598 msgid "R - Ring Radius (px)"
22599 msgstr ""
22601 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22602 #, fuzzy
22603 msgid "Rotation (deg)"
22604 msgstr "_Rotasi"
22606 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22607 #, fuzzy
22608 msgid "Spirograph"
22609 msgstr "Spiral"
22611 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22612 msgid "d - Pen Radius (px)"
22613 msgstr ""
22615 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22616 msgid "r - Gear Radius (px)"
22617 msgstr ""
22619 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22620 msgid "Behavior"
22621 msgstr ""
22623 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22624 msgid "Straighten Segments"
22625 msgstr ""
22627 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22628 msgid "Envelope"
22629 msgstr ""
22631 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22632 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22633 msgstr ""
22635 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22636 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22637 msgstr ""
22639 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22640 msgid "XAML Output"
22641 msgstr ""
22643 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22644 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22645 msgstr ""
22647 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22648 msgid ""
22649 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22650 "files"
22651 msgstr ""
22653 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22654 msgid "ZIP Output"
22655 msgstr ""
22657 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22658 msgid ""
22659 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22660 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22661 msgstr ""
22663 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22664 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22665 msgstr ""
22667 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22668 msgid "Automatically set size and position"
22669 msgstr ""
22671 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22672 #, fuzzy
22673 msgid "Calendar"
22674 msgstr "_Clear"
22676 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22677 #, fuzzy
22678 msgid "Char Encoding"
22679 msgstr "Spasi X"
22681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Configuration"
22684 msgstr "_Rotasi"
22686 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22687 #, fuzzy
22688 msgid "Day color"
22689 msgstr "Warna latar belakang"
22691 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22692 msgid "Day names"
22693 msgstr ""
22695 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22696 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22697 msgstr ""
22699 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22700 msgid ""
22701 "January February March April May June July August September October November "
22702 "December"
22703 msgstr ""
22705 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Localization"
22708 msgstr "_Rotasi"
22710 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22711 #, fuzzy
22712 msgid "Monday"
22713 msgstr "Node"
22715 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22716 msgid "Month (0 for all)"
22717 msgstr ""
22719 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22720 #, fuzzy
22721 msgid "Month Margin"
22722 msgstr "Warna latar belakang"
22724 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22725 #, fuzzy
22726 msgid "Month Width"
22727 msgstr "Lebar"
22729 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22730 #, fuzzy
22731 msgid "Month color"
22732 msgstr "Warna latar belakang"
22734 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22735 msgid "Month names"
22736 msgstr ""
22738 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22739 msgid "Months per line"
22740 msgstr ""
22742 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22743 msgid "Next month day color"
22744 msgstr ""
22746 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Saturday"
22749 msgstr "Bagi"
22751 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22752 msgid "Saturday and Sunday"
22753 msgstr ""
22755 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22756 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22757 msgstr ""
22759 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22760 #, fuzzy
22761 msgid "Sunday"
22762 msgstr "Bintang"
22764 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22765 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22766 msgstr ""
22768 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22769 msgid "Week start day"
22770 msgstr ""
22772 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22773 #, fuzzy
22774 msgid "Weekday name color "
22775 msgstr "Warna batas kanvas"
22777 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22778 msgid "Weekend"
22779 msgstr ""
22781 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22782 msgid "Weekend day color"
22783 msgstr ""
22785 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22786 msgid "Year (0 for current)"
22787 msgstr ""
22789 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Year color"
22792 msgstr "Warna latar belakang"
22794 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22795 msgid "You may change the names for other languages:"
22796 msgstr ""
22798 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22799 #, fuzzy
22800 msgid "Convert to Braille"
22801 msgstr "Tampilkan panduan"
22803 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22804 msgid "fLIP cASE"
22805 msgstr ""
22807 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22808 msgid "lowercase"
22809 msgstr ""
22811 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22812 msgid "rANdOm CasE"
22813 msgstr ""
22815 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22816 msgid "By:"
22817 msgstr ""
22819 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22820 #, fuzzy
22821 msgid "Replace text"
22822 msgstr "Teks"
22824 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22825 msgid "Replace:"
22826 msgstr ""
22828 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22829 msgid "Sentence case"
22830 msgstr ""
22832 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22833 msgid "Title Case"
22834 msgstr ""
22836 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22837 msgid "UPPERCASE"
22838 msgstr ""
22840 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22841 #, fuzzy
22842 msgid "Angle a / deg"
22843 msgstr "derajat"
22845 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22846 #, fuzzy
22847 msgid "Angle b / deg"
22848 msgstr "derajat"
22850 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22851 #, fuzzy
22852 msgid "Angle c / deg"
22853 msgstr "derajat"
22855 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22856 msgid "From Side a and Angles a, b"
22857 msgstr ""
22859 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22860 msgid "From Side c and Angles a, b"
22861 msgstr ""
22863 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22864 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22865 msgstr ""
22867 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22868 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22869 msgstr ""
22871 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22872 msgid "From Three Sides"
22873 msgstr ""
22875 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22876 msgid "Side Length a / px"
22877 msgstr ""
22879 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22880 msgid "Side Length b / px"
22881 msgstr ""
22883 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22884 msgid "Side Length c / px"
22885 msgstr ""
22887 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Triangle"
22890 msgstr "Sudut:"
22892 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22893 msgid "ASCII Text"
22894 msgstr ""
22896 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22897 msgid "Text File (*.txt)"
22898 msgstr ""
22900 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22901 msgid "Text Input"
22902 msgstr ""
22904 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22905 #, fuzzy
22906 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22907 msgstr ""
22908 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22910 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Attribute to set"
22913 msgstr "Bagi"
22915 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22916 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22917 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22918 msgstr ""
22920 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22921 msgid ""
22922 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22923 "space, and only with a space."
22924 msgstr ""
22926 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22927 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22928 msgid "Run it after"
22929 msgstr ""
22931 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22932 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22933 msgid "Run it before"
22934 msgstr ""
22936 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22937 #, fuzzy
22938 msgid "Set Attributes"
22939 msgstr "Bagi"
22941 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22942 msgid "Source and destination of setting"
22943 msgstr ""
22945 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22946 #, fuzzy
22947 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22948 msgstr ""
22949 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22951 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22952 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22953 msgstr ""
22955 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22956 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22957 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22958 msgstr ""
22960 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22961 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22962 msgid ""
22963 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22964 "browser (like Firefox)."
22965 msgstr ""
22967 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22968 msgid ""
22969 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22970 "a defined event occurs on the first selected element."
22971 msgstr ""
22973 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22974 msgid "Value to set"
22975 msgstr ""
22977 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22978 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22979 msgid "Web"
22980 msgstr ""
22982 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22983 msgid "When should the set be done?"
22984 msgstr ""
22986 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22987 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22988 msgid "on activate"
22989 msgstr ""
22991 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22992 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22993 msgid "on blur"
22994 msgstr ""
22996 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22997 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22998 msgid "on click"
22999 msgstr ""
23001 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
23002 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
23003 msgid "on element loaded"
23004 msgstr ""
23006 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
23007 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
23008 msgid "on focus"
23009 msgstr ""
23011 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
23012 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
23013 msgid "on mouse down"
23014 msgstr ""
23016 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
23017 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
23018 msgid "on mouse move"
23019 msgstr ""
23021 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
23022 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
23023 msgid "on mouse out"
23024 msgstr ""
23026 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
23027 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
23028 msgid "on mouse over"
23029 msgstr ""
23031 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
23032 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
23033 msgid "on mouse up"
23034 msgstr ""
23036 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
23037 #, fuzzy
23038 msgid "All selected ones transmit to the last one"
23039 msgstr ""
23040 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
23042 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
23043 msgid "Attribute to transmit"
23044 msgstr ""
23046 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
23047 msgid ""
23048 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
23049 "with a space, and only with a space."
23050 msgstr ""
23052 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
23053 msgid "Source and destination of transmitting"
23054 msgstr ""
23056 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
23057 msgid "The first selected transmits to all others"
23058 msgstr ""
23060 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
23061 msgid ""
23062 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
23063 "to the second when an event occurs."
23064 msgstr ""
23066 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23067 #, fuzzy
23068 msgid "Transmit Attributes"
23069 msgstr "Bagi"
23071 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23072 #, fuzzy
23073 msgid "When to transmit"
23074 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
23076 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23077 msgid "Amount of whirl"
23078 msgstr ""
23080 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23081 msgid "Rotation is clockwise"
23082 msgstr ""
23084 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23085 msgid "Whirl"
23086 msgstr ""
23088 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23089 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23090 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23091 msgstr ""
23093 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23094 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23095 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23096 msgstr ""
23098 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23099 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23100 msgid "Windows Metafile Input"
23101 msgstr ""
23103 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23104 msgid "XAML Input"
23105 msgstr ""
23107 #, fuzzy
23108 #~ msgid "File"
23109 #~ msgstr "_File"
23111 #, fuzzy
23112 #~ msgid "Light x-Position"
23113 #~ msgstr "_Rotasi"
23115 #, fuzzy
23116 #~ msgid "Light y-Position"
23117 #~ msgstr "_Rotasi"
23119 #, fuzzy
23120 #~ msgid "Light z-Position"
23121 #~ msgstr "_Rotasi"
23123 #, fuzzy
23124 #~ msgid "restack|Bottom"
23125 #~ msgstr "Kotak"
23127 #, fuzzy
23128 #~ msgid "restack|Left"
23129 #~ msgstr "Teks"
23131 #, fuzzy
23132 #~ msgid "restack|Middle"
23133 #~ msgstr "_File"
23135 #, fuzzy
23136 #~ msgid "restack|Right"
23137 #~ msgstr "Teks"
23139 #, fuzzy
23140 #~ msgid "restack|Top"
23141 #~ msgstr "Teks"
23143 #, fuzzy
23144 #~ msgid "Gelatine"
23145 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
23147 #, fuzzy
23148 #~ msgid "Burnt edges"
23149 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23151 #, fuzzy
23152 #~ msgid "Interruption width"
23153 #~ msgstr "Pilihan"
23155 #, fuzzy
23156 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23157 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23159 #, fuzzy
23160 #~ msgid "Melt and glow"
23161 #~ msgstr "Segi empat"
23163 #, fuzzy
23164 #~ msgid "Badge"
23165 #~ msgstr "Halaman"
23167 #, fuzzy
23168 #~ msgid "Ghost outline"
23169 #~ msgstr "baris"
23171 #, fuzzy
23172 #~ msgid "Length right"
23173 #~ msgstr "Sejajar"
23175 #, fuzzy
23176 #~ msgid "Intersect"
23177 #~ msgstr "Pilihan"
23179 #, fuzzy
23180 #~ msgid "2nd path"
23181 #~ msgstr "Halaman"
23183 #, fuzzy
23184 #~ msgid "Starting"
23185 #~ msgstr "Bintang"
23187 #, fuzzy
23188 #~ msgid "Rotation angle"
23189 #~ msgstr "_Rotasi"
23191 #, fuzzy
23192 #~ msgid "Number of copies"
23193 #~ msgstr "Halaman"
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "Origin"
23197 #~ msgstr "Titik asal X"
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "Origin of the rotation"
23201 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "Elliptic Pen"
23205 #~ msgstr "Elips"
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "Sharp"
23209 #~ msgstr "Bentuk"
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid "Round"
23213 #~ msgstr "Node"
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "Method"
23217 #~ msgstr "Node"
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "angle"
23221 #~ msgstr "Sudut:"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Round ends"
23225 #~ msgstr "Node"
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "left capping"
23229 #~ msgstr "Segi empat"
23231 #, fuzzy
23232 #~ msgid "Control handle 0"
23233 #~ msgstr "Segi empat"
23235 #, fuzzy
23236 #~ msgid "Control handle 1"
23237 #~ msgstr "Segi empat"
23239 #, fuzzy
23240 #~ msgid "Control handle 2"
23241 #~ msgstr "Segi empat"
23243 #, fuzzy
23244 #~ msgid "Control handle 3"
23245 #~ msgstr "Segi empat"
23247 #, fuzzy
23248 #~ msgid "Control handle 4"
23249 #~ msgstr "Segi empat"
23251 #, fuzzy
23252 #~ msgid "Control handle 5"
23253 #~ msgstr "Segi empat"
23255 #, fuzzy
23256 #~ msgid "Control handle 6"
23257 #~ msgstr "Segi empat"
23259 #, fuzzy
23260 #~ msgid "Control handle 7"
23261 #~ msgstr "Segi empat"
23263 #, fuzzy
23264 #~ msgid "Control handle 8"
23265 #~ msgstr "Segi empat"
23267 #, fuzzy
23268 #~ msgid "Control handle 9"
23269 #~ msgstr "Segi empat"
23271 #, fuzzy
23272 #~ msgid "End type"
23273 #~ msgstr "Unit grid"
23275 #, fuzzy
23276 #~ msgid "Reflection line"
23277 #~ msgstr "Pilihan"
23279 #, fuzzy
23280 #~ msgid "Scale x"
23281 #~ msgstr "Sc_ale"
23283 #, fuzzy
23284 #~ msgid "Scale y"
23285 #~ msgstr "Sc_ale"
23287 #, fuzzy
23288 #~ msgid "Iterations"
23289 #~ msgstr "Pilihan"
23291 #, fuzzy
23292 #~ msgid "Stack step"
23293 #~ msgstr "Bintang"
23295 #, fuzzy
23296 #~ msgid "Label"
23297 #~ msgstr "Halaman"
23299 #, fuzzy
23300 #~ msgid "All Image Files"
23301 #~ msgstr "Halaman"
23303 #, fuzzy
23304 #~ msgid "Target"
23305 #~ msgstr "Halaman"
23307 #, fuzzy
23308 #~ msgid "Seed"
23309 #~ msgstr "Kecepatan"
23311 #, fuzzy
23312 #~ msgid "Path:"
23313 #~ msgstr "Halaman"
23315 #, fuzzy
23316 #~ msgid "Message information"
23317 #~ msgstr "_Rotasi"
23319 #, fuzzy
23320 #~ msgid "Close file"
23321 #~ msgstr "Tutup"
23323 #, fuzzy
23324 #~ msgid "Pause"
23325 #~ msgstr "Halaman"
23327 #, fuzzy
23328 #~ msgid "_Register"
23329 #~ msgstr "Halaman"
23331 #, fuzzy
23332 #~ msgid "P_ort:"
23333 #~ msgstr "Toleransi"
23335 #, fuzzy
23336 #~ msgid "Connect"
23337 #~ msgstr "Pilihan"
23339 #, fuzzy
23340 #~ msgid "Organization"
23341 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23343 #, fuzzy
23344 #~ msgid "Specular bump"
23345 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23347 #, fuzzy
23348 #~ msgid "Kilt"
23349 #~ msgstr "_File"
23351 #, fuzzy
23352 #~ msgid "Path Effects"
23353 #~ msgstr "Segi empat"
23355 #, fuzzy
23356 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23357 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23359 #, fuzzy
23360 #~ msgid "Convolve"
23361 #~ msgstr "Tutup"
23363 #, fuzzy
23364 #~ msgid "Modulate"
23365 #~ msgstr "Node"
23367 #, fuzzy
23368 #~ msgid "PDF File"
23369 #~ msgstr "_File"
23371 #, fuzzy
23372 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23373 #~ msgstr "Potret"
23375 #, fuzzy
23376 #~ msgid "I hate text"
23377 #~ msgstr "Teks"
23379 #, fuzzy
23380 #~ msgid "Metal"
23381 #~ msgstr "Metadata"
23383 #, fuzzy
23384 #~ msgid "PatternedGlass"
23385 #~ msgstr "Halaman"
23387 #, fuzzy
23388 #~ msgid "Mirror reflection"
23389 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23391 #, fuzzy
23392 #~ msgid "Lolo"
23393 #~ msgstr "Tutup"
23395 #, fuzzy
23396 #~ msgid "_Nodes"
23397 #~ msgstr "Node"
23399 #, fuzzy
23400 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23401 #~ msgstr "Bentuk"
23403 #, fuzzy
23404 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23405 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23407 #, fuzzy
23408 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23409 #~ msgstr "Panduan"
23411 #~ msgid ""
23412 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23413 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23414 #~ msgstr ""
23415 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23416 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23417 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23419 #, fuzzy
23420 #~ msgid "Grid units"
23421 #~ msgstr "Unit grid"
23423 #, fuzzy
23424 #~ msgid "Origin Y"
23425 #~ msgstr "Titik asal Y"
23427 #, fuzzy
23428 #~ msgid "Spacing X"
23429 #~ msgstr "Spasi X"
23431 #, fuzzy
23432 #~ msgid "Spacing Y"
23433 #~ msgstr "Spasi Y"
23435 #, fuzzy
23436 #~ msgid "Major grid line every"
23437 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23439 #, fuzzy
23440 #~ msgid "Angle X"
23441 #~ msgstr "Sudut:"
23443 #, fuzzy
23444 #~ msgid "Angle Z"
23445 #~ msgstr "Sudut:"
23447 #, fuzzy
23448 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23449 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23451 #, fuzzy
23452 #~ msgid "Postscript"
23453 #~ msgstr "Potret"
23455 #, fuzzy
23456 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23457 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23459 #, fuzzy
23460 #~ msgid "Square"
23461 #~ msgstr "Bentuk"
23463 #, fuzzy
23464 #~ msgid "Wide"
23465 #~ msgstr "Lebar"
23467 #, fuzzy
23468 #~ msgid "Select option: "
23469 #~ msgstr "Pilihan"
23471 #, fuzzy
23472 #~ msgid "Measure unit:"
23473 #~ msgstr "Satuan standar"
23475 #, fuzzy
23476 #~ msgid "Degrees:"
23477 #~ msgstr "derajat"
23479 #, fuzzy
23480 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23481 #~ msgstr "Jarak snap"
23483 #, fuzzy
23484 #~ msgid "Snap di_stance"
23485 #~ msgstr "Jarak snap"
23487 #, fuzzy
23488 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23489 #~ msgstr "Jarak snap"
23491 #, fuzzy
23492 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23493 #~ msgstr "Jarak snap"
23495 #, fuzzy
23496 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23497 #~ msgstr "Lisensi"
23499 #, fuzzy
23500 #~ msgid "Date:"
23501 #~ msgstr "Bintang"
23503 #, fuzzy
23504 #~ msgid "Relation:"
23505 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23507 #, fuzzy
23508 #~ msgid "Subject:"
23509 #~ msgstr "Objek"
23511 #, fuzzy
23512 #~ msgid "Coverage:"
23513 #~ msgstr "Tutup"
23515 #, fuzzy
23516 #~ msgid "Default Metadata"
23517 #~ msgstr "Metadata"
23519 #, fuzzy
23520 #~ msgid "Free Art License"
23521 #~ msgstr "Lisensi"
23523 #, fuzzy
23524 #~ msgid "Default License"
23525 #~ msgstr "Satuan standar"
23527 #, fuzzy
23528 #~ msgid "Angle Y"
23529 #~ msgstr "Sudut:"
23531 #~ msgid "%s at %s"
23532 #~ msgstr "%s pada %s"
23534 #, fuzzy
23535 #~ msgid "Move by:"
23536 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23538 #, fuzzy
23539 #~ msgid "Moving %s %s"
23540 #~ msgstr "Pindahkan %s"