Code

* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
43 msgid "Bevels"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
47 msgid "Bulging, matte jelly covering"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
51 msgid "Glossy jelly"
52 msgstr ""
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
55 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
56 msgstr ""
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
59 msgid "Glossy jelly, backlit"
60 msgstr ""
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
63 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
64 msgstr ""
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
67 #, fuzzy
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr "Segi empat"
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
76 #, fuzzy
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
123 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
124 #, fuzzy
125 msgid "Shadows and Glows"
126 msgstr "Tampilkan panduan"
128 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
129 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
130 msgstr ""
132 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
133 msgid "Jigsaw piece"
134 msgstr ""
136 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
137 msgid "Low, sharp bevel"
138 msgstr ""
140 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
141 #, fuzzy
142 msgid "Roughen"
143 msgstr "Node"
145 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
149 msgid "ABCs"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
153 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
154 msgstr ""
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
157 #, fuzzy
158 msgid "Rubber stamp"
159 msgstr "Bintang"
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
167 msgid "Overlays"
168 msgstr ""
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
171 msgid "Random whiteouts inside"
172 msgstr ""
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
175 msgid "Ink bleed"
176 msgstr ""
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
179 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
180 #, fuzzy
181 msgid "Protrusions"
182 msgstr "_Rotasi"
184 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
185 msgid "Inky splotches underneath the object"
186 msgstr ""
188 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
189 #, fuzzy
190 msgid "Fire"
191 msgstr "_File"
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Edges of object are on fire"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 #, fuzzy
199 msgid "Bloom"
200 msgstr "Perbesar/perkecil"
202 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
203 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
204 msgstr ""
206 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Ridged border"
209 msgstr "Node"
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
212 msgid "Ridged border with inner bevel"
213 msgstr ""
215 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
216 #, fuzzy
217 msgid "Ripple"
218 msgstr "_File"
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
223 #, fuzzy
224 msgid "Distort"
225 msgstr "Bagi"
227 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
228 #, fuzzy
229 msgid "Horizontal rippling of edges"
230 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
232 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
233 #, fuzzy
234 msgid "Speckle"
235 msgstr "Sc_ale"
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
238 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Oil slick"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
246 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
250 msgid "Frost"
251 msgstr ""
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
254 msgid "Flake-like white splotches"
255 msgstr ""
257 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
258 msgid "Leopard fur"
259 msgstr ""
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
267 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
269 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
270 #, fuzzy
271 msgid "Materials"
272 msgstr "Tanda"
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
275 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
276 msgstr ""
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
279 msgid "Zebra"
280 msgstr ""
282 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
283 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
287 #, fuzzy
288 msgid "Clouds"
289 msgstr "Tutup"
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
292 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
293 msgstr ""
295 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
296 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
297 #, fuzzy
298 msgid "Sharpen"
299 msgstr "Bentuk"
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
306 #: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
307 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
310 #, fuzzy
311 msgid "Image effects"
312 msgstr "Segi empat"
314 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
315 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
316 msgstr ""
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
319 #, fuzzy
320 msgid "Sharpen more"
321 msgstr "Bentuk"
323 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
324 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
325 msgstr ""
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
328 #, fuzzy
329 msgid "Oil painting"
330 msgstr "baris"
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
333 msgid "Simulate oil painting style"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
337 #, fuzzy
338 msgid "Edge detect"
339 msgstr "Pilihan"
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
342 msgid "Detect color edges in object"
343 msgstr ""
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal edge detect"
348 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
351 msgid "Detect horizontal color edges in object"
352 msgstr ""
354 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
355 msgid "Vertical edge detect"
356 msgstr ""
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 msgid "Detect vertical color edges in object"
360 msgstr ""
362 #. Pencil
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
365 msgid "Pencil"
366 msgstr "Pensil"
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
369 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
370 msgstr ""
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
373 #, fuzzy
374 msgid "Blueprint"
375 msgstr "Tinggi"
377 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
378 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
379 msgstr ""
381 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
382 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
383 #, fuzzy
384 msgid "Desaturate"
385 msgstr "Bagi"
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
389 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
390 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
392 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
393 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
394 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
395 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
408 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
410 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
411 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
412 msgid "Color"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
416 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
417 msgstr ""
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
420 msgid "Invert"
421 msgstr ""
423 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
424 #, fuzzy
425 msgid "Invert colors"
426 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
429 #, fuzzy
430 msgid "Sepia"
431 msgstr "Spiral"
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
434 msgid "Render in warm sepia tones"
435 msgstr ""
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
438 #, fuzzy
439 msgid "Age"
440 msgstr "Sudut:"
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
443 msgid "Imitate aged photograph"
444 msgstr ""
446 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
447 #, fuzzy
448 msgid "Organic"
449 msgstr "Titik asal X"
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
461 #, fuzzy
462 msgid "Textures"
463 msgstr "Teks"
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
466 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
467 msgstr ""
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
470 msgid "Barbed wire"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
474 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
478 #, fuzzy
479 msgid "Swiss cheese"
480 msgstr "Ukuran kanvas"
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
483 msgid "Random inner-bevel holes"
484 msgstr ""
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
487 #, fuzzy
488 msgid "Blue cheese"
489 msgstr "Halaman"
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
492 msgid "Marble-like bluish speckles"
493 msgstr ""
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
496 #, fuzzy
497 msgid "Button"
498 msgstr "Kotak"
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
501 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
505 #, fuzzy
506 msgid "Inset"
507 msgstr "Pilihan"
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
510 msgid "Shadowy outer bevel"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
514 #, fuzzy
515 msgid "Dripping"
516 msgstr "Spasi X"
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
519 msgid "Random paint streaks downwards"
520 msgstr ""
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
523 #, fuzzy
524 msgid "Jam spread"
525 msgstr "Spiral"
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
528 msgid "Glossy clumpy jam spread"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
532 msgid "Pixel smear"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
536 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
540 msgid "Pixel smear, glossy"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
544 msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
545 msgstr ""
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
548 msgid "HSL Bumps"
549 msgstr ""
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
553 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
554 msgid "Bumps"
555 msgstr ""
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
558 msgid "Highly flexible specular bump"
559 msgstr ""
561 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
562 msgid "Cracked glass"
563 msgstr ""
565 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
566 msgid "Under a cracked glass"
567 msgstr ""
569 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
570 msgid "HSL bubbles"
571 msgstr ""
573 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
574 msgid ""
575 "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
576 "luminance"
577 msgstr ""
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
580 msgid "Glowing bubble"
581 msgstr ""
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
585 #: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
587 #, fuzzy
588 msgid "Ridges"
589 msgstr "derajat"
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
592 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
593 msgstr ""
595 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
596 #, fuzzy
597 msgid "Neon"
598 msgstr "Tidak ada"
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
601 msgid "Neon light effect with glow"
602 msgstr ""
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
605 #, fuzzy
606 msgid "Melt and glow"
607 msgstr "Segi empat"
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
610 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
611 msgstr ""
613 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
614 #, fuzzy
615 msgid "Badge"
616 msgstr "Halaman"
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
619 msgid "Metal or plastic badge bevel"
620 msgstr ""
622 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
623 #, fuzzy
624 msgid "Pastel Bevel"
625 msgstr "Ukuran kanvas"
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
628 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
629 msgstr ""
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
632 msgid "Thin Membrane"
633 msgstr ""
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
636 msgid "Thin like a soap membrane"
637 msgstr ""
639 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
640 msgid "Soft ridge"
641 msgstr ""
643 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
644 msgid "Soft pastel ridge"
645 msgstr ""
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Glowing metal"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
652 msgid "Bright and glowing metal texture"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 #, fuzzy
657 msgid "Leaves"
658 msgstr "Halaman"
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
661 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
662 #, fuzzy
663 msgid "Scatter"
664 msgstr "Bagi"
666 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
667 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
668 msgstr ""
670 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
671 #, fuzzy
672 msgid "Translucent"
673 msgstr "Sudut:"
675 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
676 msgid "Illuminated translucent plastic effect"
677 msgstr ""
679 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
680 msgid "Cross-smooth"
681 msgstr ""
683 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
684 #, fuzzy
685 msgid "Blur inner borders and intersections"
686 msgstr "<b>Skala X:</b>"
688 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
689 msgid "Iridescent beeswax"
690 msgstr ""
692 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
693 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
694 msgstr ""
696 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
697 #, fuzzy
698 msgid "Eroded metal"
699 msgstr "Segi empat"
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
702 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
706 msgid "Cracked Lava"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
710 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
714 #, fuzzy
715 msgid "Bark"
716 msgstr "Tanda"
718 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
719 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
720 msgstr ""
722 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
723 msgid "Lizard skin"
724 msgstr ""
726 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
727 msgid "Stylized reptile skin texture"
728 msgstr ""
730 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
731 msgid "Stone wall"
732 msgstr ""
734 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
735 msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
736 msgstr ""
738 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
739 msgid "Silk carpet"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
743 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
747 #, fuzzy
748 msgid "Refractive gel A"
749 msgstr "Relatif terhadap: "
751 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
752 msgid "Gel effect with light refraction"
753 msgstr ""
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
756 #, fuzzy
757 msgid "Refractive gel B"
758 msgstr "Relatif terhadap: "
760 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
761 msgid "Gel effect with strong refraction"
762 msgstr ""
764 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
765 #, fuzzy
766 msgid "Metallized paint"
767 msgstr "Segi empat"
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
770 msgid ""
771 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
772 msgstr ""
774 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
775 #, fuzzy
776 msgid "Dragee"
777 msgstr "derajat"
779 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
780 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
781 msgstr ""
783 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
784 #, fuzzy
785 msgid "Raised border"
786 msgstr "Node"
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
789 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
790 msgstr ""
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
793 msgid "Metallized ridge"
794 msgstr ""
796 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
797 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
798 msgstr ""
800 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
801 msgid "Fat oil"
802 msgstr ""
804 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
805 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
806 msgstr ""
808 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
809 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
810 #, fuzzy
811 msgid "Colorize"
812 msgstr "Tutup"
814 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
815 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
816 msgstr ""
818 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
819 msgid "Parallel hollow"
820 msgstr ""
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
828 msgid "Morphology"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
832 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
836 msgid "Hole"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
840 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
844 msgid "Black hole"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
848 msgid "Creates a black light inside and outside"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
852 #, fuzzy
853 msgid "Smooth outline"
854 msgstr "baris"
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
857 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
861 #, fuzzy
862 msgid "Cubes"
863 msgstr "baris"
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
866 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
870 msgid "Peel off"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
874 msgid "Peeling painting on a wall"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
878 #, fuzzy
879 msgid "Gold splatter"
880 msgstr "Halaman"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
883 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
887 #, fuzzy
888 msgid "Gold paste"
889 msgstr "Bintang"
891 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
892 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
896 msgid "Crumpled plastic"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
900 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
904 msgid "Enamel jewelry"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
908 msgid "Slightly cracked enameled texture"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
912 #, fuzzy
913 msgid "Rough paper"
914 msgstr "Halaman"
916 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
917 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
918 msgstr ""
920 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
921 msgid "Rough and glossy"
922 msgstr ""
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
925 msgid ""
926 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
927 msgstr ""
929 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
930 msgid "In and Out"
931 msgstr ""
933 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
934 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
938 msgid "Air spray"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
942 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
946 msgid "Warm inside"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
950 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
954 #, fuzzy
955 msgid "Cool outside"
956 msgstr "baris"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
959 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
963 msgid "Electronic microscopy"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
967 msgid ""
968 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
969 msgstr ""
971 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
972 #, fuzzy
973 msgid "Tartan"
974 msgstr "Halaman"
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
977 msgid "Checkered tartan pattern"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
981 msgid "Invert hue"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
985 msgid "Invert hue, or rotate it"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
989 #, fuzzy
990 msgid "Outline"
991 msgstr "baris"
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
994 msgid "Draws an outline around"
995 msgstr ""
997 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
998 #, fuzzy
999 msgid "Outline, double"
1000 msgstr "baris"
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1003 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1007 msgid "Fancy blur"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1011 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Glow"
1017 msgstr "Warna latar belakang"
1019 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1020 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Ghost outline"
1026 msgstr "baris"
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1029 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Color emboss"
1035 msgstr "Tutup"
1037 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1038 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1042 msgid "Soft bump"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1046 msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1050 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1051 msgid "Solarize"
1052 msgstr ""
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1055 msgid "Classical photographic solarization effect"
1056 msgstr ""
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Moonarize"
1061 msgstr "Tutup"
1063 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1064 msgid ""
1065 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1066 "lights"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1070 msgid "Soft focus lens"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1074 msgid "Glowing image content without blurring it"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1078 msgid "Stained glass"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1082 msgid "Illuminated stained glass effect"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1086 msgid "Dark glass"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1090 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1094 msgid "HSL Bumps, alpha"
1095 msgstr ""
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
1099 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1100 msgid "Masking tools"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1104 msgid ""
1105 "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1106 "transparency depending filters"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1110 msgid "HSL Bubbles, alpha"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Smooth edges"
1116 msgstr "Pindahkan %s"
1118 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1119 msgid ""
1120 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Torn edges"
1126 msgstr "Pindahkan %s"
1128 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1129 msgid ""
1130 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1131 msgstr ""
1133 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Feather"
1136 msgstr "Halaman"
1138 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1139 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1140 msgstr ""
1142 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Blur content"
1145 msgstr "Pindahkan %s"
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1148 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Specular light"
1154 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1156 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1157 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1158 msgstr ""
1160 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1161 msgid "Roughen inside"
1162 msgstr ""
1164 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1165 msgid "Roughen all inside shapes"
1166 msgstr ""
1168 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1169 msgid "Evanescent"
1170 msgstr ""
1172 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1173 msgid ""
1174 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1175 "transparency at edges"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1179 msgid "Chalk and sponge"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1183 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1187 msgid "People"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1191 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1195 msgid "Scotland"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1199 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1203 msgid "Noise transparency"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1207 msgid "Basic noise transparency texture"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Noise fill"
1213 msgstr "Tutup"
1215 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1216 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1217 msgstr ""
1219 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1220 msgid "Garden of Delights"
1221 msgstr ""
1223 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1224 msgid ""
1225 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Diffuse light"
1231 msgstr "Tutup"
1233 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1234 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1235 msgstr ""
1237 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Cutout Glow"
1240 msgstr "Ukuran kanvas"
1242 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1243 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1247 msgid "HSL Bumps, diffuse"
1248 msgstr ""
1250 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1251 msgid ""
1252 "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1256 msgid "Dark Emboss"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1260 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1264 msgid "Simple blur"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1268 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1272 msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1273 msgstr ""
1275 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1276 msgid ""
1277 "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1281 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1282 msgid "Emboss"
1283 msgstr ""
1285 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1286 msgid ""
1287 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1288 "Blend"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1292 msgid "Blotting paper"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1296 msgid "Inkblot on blotting paper"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1300 msgid "Wax print"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1304 msgid "Wax print on tissue texture"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1308 msgid "Inkblot"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1312 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Burnt edges"
1318 msgstr "Pindahkan %s"
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1321 msgid "Burnt paper edges texture"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Color outline"
1327 msgstr "Tutup"
1329 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1330 msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1331 msgstr ""
1333 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1334 msgid "Liquid"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1338 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1339 msgstr ""
1341 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Watercolor"
1344 msgstr "Warna batas kanvas"
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1347 msgid "Cloudy watercolor effect"
1348 msgstr ""
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Felt"
1353 msgstr "Teks"
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1356 msgid ""
1357 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1361 msgid "Ink paint"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1365 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1369 msgid "Tinted rainbow"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1373 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1374 msgstr ""
1376 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Melted rainbow"
1379 msgstr "Segi empat"
1381 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1382 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Darken edges"
1388 msgstr "Tanda"
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1391 msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1392 msgstr ""
1394 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1395 msgid "Dark and glow"
1396 msgstr ""
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1399 msgid "Flex metal"
1400 msgstr ""
1402 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1403 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1404 msgstr ""
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1407 msgid "Comics draft"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
1411 #: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1412 #: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
1414 #: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
1416 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
1417 msgid "Non realistic shaders"
1418 msgstr ""
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1421 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1425 msgid "Comics fading"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1429 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Smooth shader NR"
1435 msgstr "Pindahkan %s"
1437 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1438 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1439 msgstr ""
1441 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1442 msgid "Emboss shader NR"
1443 msgstr ""
1445 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1446 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1447 msgstr ""
1449 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1450 msgid "Smooth shader dark NR"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1454 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1458 msgid "Comics"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1462 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Satin NR"
1468 msgstr "Bintang"
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1471 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1475 msgid "Frosted glass NR"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1479 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1483 msgid "Smooth shader contour NR"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1487 msgid "Contouring version of smooth shader"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1491 msgid "Aluminium NR"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1495 msgid "Brushed aluminium shader"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1499 msgid "Comics fluid"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1503 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1507 msgid "Chrome NR"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1511 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1515 msgid "Chrome dark NR"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1519 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1523 msgid "Wavy tartan"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1527 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1528 msgstr ""
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1531 msgid "3D marble"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1535 msgid "3D warped marble texture"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1539 #, fuzzy
1540 msgid "3D wood"
1541 msgstr "Kotak"
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1544 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1548 msgid "Mother of pearl"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1552 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1556 msgid "Tiger fur"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1560 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1561 msgstr ""
1563 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1564 msgid "Flow inside"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1568 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1572 msgid "Comics cream"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1576 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Black Light"
1582 msgstr "Tinggi"
1584 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1585 msgid "Light areas turn to black"
1586 msgstr ""
1588 #. Eraser
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Eraser"
1593 msgstr "Halaman"
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1596 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Noisy blur"
1602 msgstr "Tutup"
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1605 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1609 msgid "Film Grain"
1610 msgstr ""
1612 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1613 msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1614 msgstr ""
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1617 msgid "HSL Bumps, transparent"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1621 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1625 msgid "Lead pencil"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1629 msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1633 msgid "Velvet bump"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1637 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1641 msgid "Alpha engraving"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1645 msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1649 msgid "Alpha engraving, color"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1653 msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/arc-context.cpp:303
1657 msgid ""
1658 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
1659 msgstr ""
1660 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
1661 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
1663 #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
1664 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
1665 msgstr ""
1666 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
1668 #: ../src/arc-context.cpp:451
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
1672 "to draw around the starting point"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/arc-context.cpp:453
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
1679 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/arc-context.cpp:472
1683 msgid "Create ellipse"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
1687 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
1688 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
1691 msgstr "Segi empat"
1693 #. status text
1694 #: ../src/box3d-context.cpp:604
1695 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/box3d-context.cpp:628
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Create 3D box"
1701 msgstr "Membuat konektor baru"
1703 #: ../src/box3d.cpp:315
1704 #, fuzzy
1705 msgid "<b>3D Box</b>"
1706 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1708 #: ../src/connector-context.cpp:526
1709 msgid "Creating new connector"
1710 msgstr "Membuat konektor baru"
1712 #: ../src/connector-context.cpp:777
1713 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/connector-context.cpp:826
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Reroute connector"
1719 msgstr "Membuat konektor baru"
1721 #. Flush pending updates
1722 #: ../src/connector-context.cpp:990
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Create connector"
1725 msgstr "Membuat konektor baru"
1727 #: ../src/connector-context.cpp:1014
1728 msgid "Finishing connector"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/connector-context.cpp:1157
1732 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/connector-context.cpp:1230
1736 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/connector-context.cpp:1342
1740 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
1741 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
1743 #: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
1744 msgid "Make connectors avoid selected objects"
1745 msgstr ""
1747 #: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
1748 msgid "Make connectors ignore selected objects"
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
1752 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
1753 msgstr ""
1754 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
1755 "layer ini"
1757 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
1758 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
1759 msgstr ""
1760 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
1762 #: ../src/desktop.cpp:819
1763 msgid "No previous zoom."
1764 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
1766 #: ../src/desktop.cpp:844
1767 msgid "No next zoom."
1768 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
1770 #: ../src/desktop-events.cpp:201
1771 msgid "Create guide"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
1775 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
1776 msgid "Delete guide"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/desktop-events.cpp:387
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Move guide"
1782 msgstr "Tampilkan panduan"
1784 #: ../src/desktop-events.cpp:410
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
1787 msgstr "Panduan"
1789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
1790 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
1791 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
1793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
1794 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
1795 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
1797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
1798 #, c-format
1799 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1800 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
1803 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
1804 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
1806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
1807 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
1811 msgid "Unclump tiled clones"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
1815 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
1816 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
1818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
1819 msgid "Delete tiled clones"
1820 msgstr ""
1822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
1823 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
1824 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
1826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
1827 msgid ""
1828 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
1829 "group</b>."
1830 msgstr ""
1831 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
1832 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
1834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
1835 #, fuzzy
1836 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
1837 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
1839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
1840 msgid "Create tiled clones"
1841 msgstr ""
1843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
1844 msgid "<small>Per row:</small>"
1845 msgstr "<small>Per baris:</small>"
1847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
1848 msgid "<small>Per column:</small>"
1849 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
1851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
1852 msgid "<small>Randomize:</small>"
1853 msgstr "<small>Acak:</small>"
1855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
1856 msgid "_Symmetry"
1857 msgstr "_simetri"
1859 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
1860 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
1861 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
1862 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
1863 #.
1864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1865 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
1866 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
1868 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
1869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1870 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
1871 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
1873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1874 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
1875 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
1877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1878 msgid "<b>PM</b>: reflection"
1879 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
1881 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
1882 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
1883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1884 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
1885 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
1887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1888 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1889 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1892 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
1893 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
1895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1896 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
1897 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
1899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1900 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
1901 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
1903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1904 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
1905 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
1907 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1908 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
1909 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
1911 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1912 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
1913 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
1915 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1916 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
1917 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
1919 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1920 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
1921 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
1923 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1924 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
1925 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
1927 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1928 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
1929 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
1931 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1932 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
1933 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
1935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1936 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
1937 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
1939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1940 msgid "S_hift"
1941 msgstr "S_hift"
1943 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
1944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1945 #, no-c-format
1946 msgid "<b>Shift X:</b>"
1947 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
1949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1950 #, no-c-format
1951 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
1952 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
1954 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1955 #, no-c-format
1956 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
1957 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
1959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
1960 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
1961 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
1963 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
1964 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
1965 #, no-c-format
1966 msgid "<b>Shift Y:</b>"
1967 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
1969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
1970 #, no-c-format
1971 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
1972 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
1974 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
1975 #, no-c-format
1976 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
1977 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
1979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
1980 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
1981 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
1983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
1984 msgid "<b>Exponent:</b>"
1985 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
1988 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
1992 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1993 msgstr ""
1995 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
1996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
1997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
1998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
1999 msgid "<small>Alternate:</small>"
2000 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2002 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2003 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2004 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2006 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2007 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2008 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2010 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2012 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2013 #, fuzzy
2014 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2015 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2020 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2022 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2025 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2027 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2028 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2029 #, fuzzy
2030 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2031 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2034 msgid "Exclude tile height in shift"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2038 msgid "Exclude tile width in shift"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2042 msgid "Sc_ale"
2043 msgstr "Sc_ale"
2045 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2046 msgid "<b>Scale X:</b>"
2047 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2049 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2050 #, no-c-format
2051 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2055 #, no-c-format
2056 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2060 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2064 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2068 #, no-c-format
2069 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2073 #, no-c-format
2074 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2078 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2079 msgstr ""
2081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2082 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2086 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2090 #, fuzzy
2091 msgid "<b>Base:</b>"
2092 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2094 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2095 msgid ""
2096 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2100 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2104 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Cumulate the scales for each row"
2110 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Cumulate the scales for each column"
2115 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2117 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2118 msgid "_Rotation"
2119 msgstr "_Rotasi"
2121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2122 msgid "<b>Angle:</b>"
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2126 #, no-c-format
2127 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2128 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2131 #, no-c-format
2132 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2136 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2137 msgstr ""
2139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2140 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2141 msgstr ""
2143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2144 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2145 msgstr ""
2147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2150 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2155 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2158 #, fuzzy
2159 msgid "_Blur & opacity"
2160 msgstr "_opasitas"
2162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2163 #, fuzzy
2164 msgid "<b>Blur:</b>"
2165 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2170 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2175 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2180 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2185 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2190 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2193 msgid "<b>Fade out:</b>"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2197 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2198 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2201 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2202 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2205 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2206 msgstr ""
2208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2209 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2210 msgstr ""
2212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2213 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2217 msgid "Co_lor"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2221 msgid "Initial color: "
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2225 msgid "Initial color of tiled clones"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2229 msgid ""
2230 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2231 "stroke)"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2235 msgid "<b>H:</b>"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2239 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2243 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2244 msgstr ""
2246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2247 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2251 msgid "<b>S:</b>"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2255 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2259 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2263 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2267 msgid "<b>L:</b>"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2271 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2275 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2279 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2283 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2287 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2291 msgid "_Trace"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2295 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2299 msgid ""
2300 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2301 "apply it to the clone"
2302 msgstr ""
2304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2305 msgid "1. Pick from the drawing:"
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2309 msgid "Pick the visible color and opacity"
2310 msgstr ""
2312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2313 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2314 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2317 msgid "Opacity"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2321 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2325 msgid "R"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2329 msgid "Pick the Red component of the color"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2333 msgid "G"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2337 msgid "Pick the Green component of the color"
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2341 msgid "B"
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2345 msgid "Pick the Blue component of the color"
2346 msgstr ""
2348 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2349 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2351 msgid "clonetiler|H"
2352 msgstr ""
2354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2355 msgid "Pick the hue of the color"
2356 msgstr ""
2358 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2359 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2361 msgid "clonetiler|S"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2365 msgid "Pick the saturation of the color"
2366 msgstr ""
2368 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2369 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2371 msgid "clonetiler|L"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2375 msgid "Pick the lightness of the color"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2379 msgid "2. Tweak the picked value:"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2383 msgid "Gamma-correct:"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2387 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2391 msgid "Randomize:"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2395 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2399 msgid "Invert:"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2403 msgid "Invert the picked value"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2407 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2411 msgid "Presence"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2415 msgid ""
2416 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2417 "that point"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2421 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2422 msgid "Size"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2426 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2430 msgid ""
2431 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2432 "or stroke)"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2436 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2440 msgid "How many rows in the tiling"
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2444 msgid "How many columns in the tiling"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2448 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2452 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2456 msgid "Rows, columns: "
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2460 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2464 msgid "Width, height: "
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2468 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2472 msgid "Use saved size and position of the tile"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2476 msgid ""
2477 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2478 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2482 msgid " <b>_Create</b> "
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2486 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2487 msgstr ""
2489 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2490 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2491 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2492 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2493 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2495 msgid " _Unclump "
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2499 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2503 msgid " Re_move "
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2507 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2511 msgid " R_eset "
2512 msgstr ""
2514 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2516 msgid ""
2517 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2518 "to zero"
2519 msgstr ""
2521 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2522 msgid "_Page"
2523 msgstr ""
2525 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2526 msgid "_Drawing"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2530 msgid "_Selection"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
2534 msgid "_Custom"
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
2538 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
2542 msgid "Units:"
2543 msgstr "Unit (satuan)"
2545 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
2546 msgid "_x0:"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
2550 msgid "x_1:"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Wid_th:"
2556 msgstr "Lebar"
2558 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
2559 msgid "_y0:"
2560 msgstr ""
2562 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
2563 msgid "y_1:"
2564 msgstr ""
2566 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Hei_ght:"
2569 msgstr "Tinggi"
2571 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
2572 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2576 msgid "_Width:"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2580 msgid "pixels at"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
2584 msgid "dp_i"
2585 msgstr ""
2587 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2588 #, fuzzy
2589 msgid "_Height:"
2590 msgstr "Tinggi"
2592 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
2594 msgid "dpi"
2595 msgstr ""
2597 #. true = has mnemonic
2598 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
2599 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
2603 msgid "_Browse..."
2604 msgstr ""
2606 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
2607 msgid "Batch export all selected objects"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
2611 msgid ""
2612 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
2613 "(caution, overwrites without asking!)"
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Hide all except selected"
2619 msgstr "Terakhir dipilih"
2621 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
2622 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
2626 msgid "_Export"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
2630 msgid "Export the bitmap file with these settings"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
2634 #, c-format
2635 msgid "Batch export %d selected object"
2636 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
2637 msgstr[0] ""
2639 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
2640 msgid "Export in progress"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
2644 #, c-format
2645 msgid "Exporting %d files"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
2649 #, c-format
2650 msgid "Could not export to filename %s.\n"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
2654 msgid "You have to enter a filename"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
2658 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
2662 #, c-format
2663 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
2667 #, c-format
2668 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
2672 msgid "Select a filename for exporting"
2673 msgstr ""
2675 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2676 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
2677 #, c-format
2678 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2679 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2680 msgstr[0] ""
2682 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2683 msgid "exact"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2687 msgid "partial"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
2691 msgid "No objects found"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
2695 msgid "T_ype: "
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2699 msgid "Search in all object types"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2703 msgid "All types"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2707 msgid "Search all shapes"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2711 msgid "All shapes"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2715 msgid "Search rectangles"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2719 msgid "Rectangles"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2723 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2727 msgid "Ellipses"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2731 msgid "Search stars and polygons"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2735 msgid "Stars"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2739 msgid "Search spirals"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2743 msgid "Spirals"
2744 msgstr ""
2746 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2747 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2748 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2749 msgid "Search paths, lines, polylines"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
2754 msgid "Paths"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2758 msgid "Search text objects"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2762 msgid "Texts"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2766 msgid "Search groups"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2770 msgid "Groups"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2774 msgid "Search clones"
2775 msgstr ""
2777 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2778 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2779 msgid "find|Clones"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2783 msgid "Search images"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2787 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
2788 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
2789 msgid "Images"
2790 msgstr ""
2792 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2793 msgid "Search offset objects"
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2797 msgid "Offsets"
2798 msgstr ""
2800 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2801 msgid "_Text: "
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2805 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2809 msgid "_ID: "
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2813 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2817 msgid "_Style: "
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2821 msgid ""
2822 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2826 msgid "_Attribute: "
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2830 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2834 msgid "Search in s_election"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2838 msgid "Limit search to the current selection"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2842 msgid "Search in current _layer"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2846 msgid "Limit search to the current layer"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2850 msgid "Include _hidden"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2854 msgid "Include hidden objects in search"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2858 msgid "Include l_ocked"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2862 msgid "Include locked objects in search"
2863 msgstr ""
2865 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
2866 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2867 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2868 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2869 msgid "_Clear"
2870 msgstr "_Clear"
2872 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
2873 msgid "Clear values"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2877 msgid "_Find"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2881 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2882 msgstr ""
2884 #. Create the label for the object id
2885 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2886 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2887 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2888 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2889 msgid "_Id"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2893 msgid ""
2894 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2895 msgstr ""
2897 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2898 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
2899 #: ../src/verbs.cpp:2492
2900 msgid "_Set"
2901 msgstr ""
2903 #. Create the label for the object label
2904 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2905 msgid "_Label"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2909 msgid "A freeform label for the object"
2910 msgstr ""
2912 #. Create the label for the object title
2913 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2914 #, fuzzy
2915 msgid "_Title"
2916 msgstr "_File"
2918 #. Create the frame for the object description
2919 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2920 #, fuzzy
2921 msgid "_Description"
2922 msgstr "_Rotasi"
2924 #. Hide
2925 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2926 msgid "_Hide"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2930 msgid "Check to make the object invisible"
2931 msgstr ""
2933 #. Lock
2934 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2935 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2936 msgid "L_ock"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2940 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2941 msgstr ""
2943 #. Create the frame for interactivity options
2944 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2945 #, fuzzy
2946 msgid "_Interactivity"
2947 msgstr "Pilihan"
2949 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2950 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2951 msgid "Ref"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2955 msgid "Lock object"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2959 msgid "Unlock object"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2963 msgid "Hide object"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2967 msgid "Unhide object"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
2971 msgid "Id invalid! "
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
2975 msgid "Id exists! "
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
2979 msgid "Set object ID"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
2983 msgid "Set object label"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
2987 msgid "Set object title"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
2991 msgid "Set object description"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
2995 msgid "Href:"
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
2999 msgid "Target:"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3003 msgid "Type:"
3004 msgstr ""
3006 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3007 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3008 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3009 msgid "Role:"
3010 msgstr ""
3012 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3013 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3014 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3015 msgid "Arcrole:"
3016 msgstr ""
3018 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3019 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3020 msgid "Title:"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3024 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3025 msgid "Show:"
3026 msgstr ""
3028 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3029 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3030 msgid "Actuate:"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3034 msgid "URL:"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3038 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3040 msgid "X:"
3041 msgstr "X:"
3043 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3044 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3046 msgid "Y:"
3047 msgstr "Y:"
3049 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3050 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3052 msgid "Width:"
3053 msgstr "Lebar"
3055 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3056 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3057 msgid "Height:"
3058 msgstr "Tinggi"
3060 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Properties"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3066 #, c-format
3067 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3071 #, c-format
3072 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3076 #, c-format
3077 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3081 msgid "<i>Checking...</i>"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3085 msgid "Fix spelling"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3089 msgid "Suggestions:"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3093 msgid "_Accept"
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3097 msgid "Accept the chosen suggestion"
3098 msgstr ""
3100 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3101 msgid "_Ignore once"
3102 msgstr ""
3104 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3105 msgid "Ignore this word only once"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3109 msgid "_Ignore"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3113 msgid "Ignore this word in this session"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3117 msgid "A_dd to dictionary:"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3121 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3125 #, fuzzy
3126 msgid "_Stop"
3127 msgstr "Langkah"
3129 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3130 msgid "Stop the check"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3134 #, fuzzy
3135 msgid "_Start"
3136 msgstr "Bintang"
3138 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3139 msgid "Start the check"
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3143 msgid "Font"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3147 msgid "Layout"
3148 msgstr "Tata letak"
3150 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3151 msgid "Align lines left"
3152 msgstr ""
3154 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3155 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3156 msgid "Center lines"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3160 msgid "Align lines right"
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3164 msgid "Justify lines"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3168 msgid "Horizontal text"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3172 msgid "Vertical text"
3173 msgstr ""
3175 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3176 msgid "Line spacing:"
3177 msgstr ""
3179 #. Text
3180 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
3181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3182 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3183 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3184 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3185 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3186 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3187 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3188 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3189 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3190 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3191 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3192 msgid "Text"
3193 msgstr "Teks"
3195 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3196 msgid "Set as default"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3200 msgid "Set text style"
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3204 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3208 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3215 "commit changes."
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3219 msgid "Drag to reorder nodes"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3223 msgid "New element node"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3227 msgid "New text node"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3231 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3232 msgid "Duplicate node"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3236 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
3237 msgid "Delete node"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3241 msgid "Unindent node"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3245 msgid "Indent node"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3249 msgid "Raise node"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3253 msgid "Lower node"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3257 msgid "Delete attribute"
3258 msgstr ""
3260 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3261 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3262 msgid "Attribute name"
3263 msgstr ""
3265 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3266 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3267 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3268 msgid "Set attribute"
3269 msgstr ""
3271 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3272 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3273 msgid "Set"
3274 msgstr ""
3276 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3277 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3278 msgid "Attribute value"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3282 msgid "Drag XML subtree"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3286 msgid "New element node..."
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3290 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
3291 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3292 msgid "Cancel"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3296 msgid "Create"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3300 msgid "Create new element node"
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Create new text node"
3306 msgstr "Membuat konektor baru"
3308 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3309 msgid "Change attribute"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Grid _units:"
3315 msgstr "Unit grid"
3317 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3318 #, fuzzy
3319 msgid "_Origin X:"
3320 msgstr "Titik asal X"
3322 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3325 msgid "X coordinate of grid origin"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3329 #, fuzzy
3330 msgid "O_rigin Y:"
3331 msgstr "Titik asal Y"
3333 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3336 msgid "Y coordinate of grid origin"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Spacing _Y:"
3342 msgstr "Spasi Y"
3344 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3346 msgid "Base length of z-axis"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Angle X:"
3354 msgstr "Sudut:"
3356 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3358 msgid "Angle of x-axis"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Angle Z:"
3366 msgstr "Sudut:"
3368 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3370 msgid "Angle of z-axis"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Grid line _color:"
3376 msgstr "Warna Garis bantu"
3378 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3379 msgid "Grid line color"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3383 msgid "Color of grid lines"
3384 msgstr ""
3386 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Ma_jor grid line color:"
3389 msgstr "Warna utama garis grid"
3391 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3392 msgid "Major grid line color"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3396 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3400 #, fuzzy
3401 msgid "_Major grid line every:"
3402 msgstr "Warna utama garis grid"
3404 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3405 msgid "lines"
3406 msgstr "baris"
3408 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Rectangular grid"
3411 msgstr "Segi empat"
3413 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3414 msgid "Axonometric grid"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Create new grid"
3420 msgstr "Membuat konektor baru"
3422 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3423 msgid "_Enabled"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3427 msgid ""
3428 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3429 "grids."
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3433 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3437 msgid ""
3438 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3439 "will be snapped to"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3443 #, fuzzy
3444 msgid "_Visible"
3445 msgstr "Tutup"
3447 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3448 msgid ""
3449 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3450 "to invisible grids."
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Spacing _X:"
3456 msgstr "Spasi X"
3458 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3460 msgid "Distance between vertical grid lines"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3465 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3469 msgid "_Show dots instead of lines"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3473 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3474 msgstr ""
3476 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3477 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3478 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3479 msgid "UNDEFINED"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3483 #, fuzzy
3484 msgid "grid line"
3485 msgstr "Panduan"
3487 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3488 #, fuzzy
3489 msgid "grid intersection"
3490 msgstr "Pilihan"
3492 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3493 #, fuzzy
3494 msgid "guide"
3495 msgstr "Panduan"
3497 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3498 #, fuzzy
3499 msgid "guide intersection"
3500 msgstr "Pilihan"
3502 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3503 #, fuzzy
3504 msgid "grid-guide intersection"
3505 msgstr "Pilihan"
3507 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3508 #, fuzzy
3509 msgid "cusp node"
3510 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3512 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3513 #, fuzzy
3514 msgid "smooth node"
3515 msgstr "Pindahkan %s"
3517 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3518 #, fuzzy
3519 msgid "path"
3520 msgstr "Halaman"
3522 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3523 #, fuzzy
3524 msgid "path intersection"
3525 msgstr "Pilihan"
3527 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
3528 #, fuzzy
3529 msgid "bounding box corner"
3530 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3532 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
3533 #, fuzzy
3534 msgid "bounding box side"
3535 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3537 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
3538 #, fuzzy
3539 msgid "bounding box"
3540 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3542 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
3543 #, fuzzy
3544 msgid "page border"
3545 msgstr "Warna batas kanvas"
3547 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
3548 #, fuzzy
3549 msgid "line midpoint"
3550 msgstr "Bintang"
3552 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
3553 #, fuzzy
3554 msgid "object midpoint"
3555 msgstr "Objek"
3557 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
3558 msgid "object rotation center"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
3562 #, fuzzy
3563 msgid "handle"
3564 msgstr "Bentuk"
3566 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
3567 msgid "bounding box side midpoint"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
3571 #, fuzzy
3572 msgid "bounding box midpoint"
3573 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3575 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
3576 #, fuzzy
3577 msgid "page corner"
3578 msgstr "Warna batas kanvas"
3580 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
3581 msgid "convex hull corner"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
3585 msgid "quadrant point"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
3589 #, fuzzy
3590 msgid "center"
3591 msgstr "Lisensi"
3593 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
3594 #, fuzzy
3595 msgid "corner"
3596 msgstr "Tutup"
3598 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
3599 msgid "text baseline"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Bounding box corner"
3605 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3607 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
3608 msgid "Bounding box midpoint"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
3612 msgid "Bounding box side midpoint"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Smooth node"
3618 msgstr "Pindahkan %s"
3620 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Cusp node"
3623 msgstr "baris"
3625 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Line midpoint"
3628 msgstr "Bintang"
3630 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Object midpoint"
3633 msgstr "Objek"
3635 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
3636 msgid "Object rotation center"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Handle"
3642 msgstr "Sudut:"
3644 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Path intersection"
3647 msgstr "Pilihan"
3649 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Guide"
3652 msgstr "Panduan"
3654 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
3655 msgid "Convex hull corner"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
3659 msgid "Quadrant point"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
3663 msgid "Center"
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Corner"
3669 msgstr "Tutup"
3671 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
3672 msgid "Text baseline"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
3676 msgid " to "
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/document.cpp:445
3680 #, c-format
3681 msgid "New document %d"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/document.cpp:477
3685 #, c-format
3686 msgid "Memory document %d"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/document.cpp:632
3690 #, c-format
3691 msgid "Unnamed document %d"
3692 msgstr ""
3694 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
3695 #: ../src/draw-context.cpp:581
3696 msgid "Path is closed."
3697 msgstr ""
3699 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
3700 #: ../src/draw-context.cpp:596
3701 msgid "Closing path."
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/draw-context.cpp:706
3705 msgid "Draw path"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/draw-context.cpp:866
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Creating single dot"
3711 msgstr "Membuat konektor baru"
3713 #: ../src/draw-context.cpp:867
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Create single dot"
3716 msgstr "Membuat konektor baru"
3718 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
3719 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
3720 #: ../src/dropper-context.cpp:291
3721 #, c-format
3722 msgid " alpha %.3g"
3723 msgstr ""
3725 #. where the color is picked, to show in the statusbar
3726 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3727 #, c-format
3728 msgid ", averaged with radius %d"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3732 #, c-format
3733 msgid " under cursor"
3734 msgstr ""
3736 #. message, to show in the statusbar
3737 #: ../src/dropper-context.cpp:295
3738 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
3742 msgid ""
3743 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
3744 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
3745 "to copy the color under mouse to clipboard"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/dropper-context.cpp:328
3749 msgid "Set picked color"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
3753 msgid ""
3754 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
3758 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3762 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3766 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
3770 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
3774 msgid "Draw calligraphic stroke"
3775 msgstr ""
3777 #: ../src/eraser-context.cpp:527
3778 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
3779 msgstr ""
3781 #: ../src/eraser-context.cpp:830
3782 msgid "Draw eraser stroke"
3783 msgstr ""
3785 #: ../src/event-context.cpp:612
3786 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
3787 msgstr ""
3789 #: ../src/event-log.cpp:37
3790 msgid "[Unchanged]"
3791 msgstr ""
3793 #. Edit
3794 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
3795 msgid "_Undo"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
3799 msgid "_Redo"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
3803 msgid "Dependency:"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
3807 msgid "  type: "
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
3811 msgid "  location: "
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
3815 msgid "  string: "
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
3819 msgid "  description: "
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/extension/effect.cpp:39
3823 msgid " (No preferences)"
3824 msgstr ""
3826 #. This is some filler text, needs to change before relase
3827 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
3828 msgid ""
3829 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3830 "span>\n"
3831 "\n"
3832 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3833 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3834 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
3838 msgid "Show dialog on startup"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
3842 #, c-format
3843 msgid "'%s' working, please wait..."
3844 msgstr ""
3846 #. static int i = 0;
3847 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3848 #: ../src/extension/extension.cpp:252
3849 msgid ""
3850 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3851 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/extension/extension.cpp:255
3855 msgid "an ID was not defined for it."
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/extension/extension.cpp:259
3859 msgid "there was no name defined for it."
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/extension/extension.cpp:263
3863 msgid "the XML description of it got lost."
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/extension/extension.cpp:267
3867 msgid "no implementation was defined for the extension."
3868 msgstr ""
3870 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3871 #: ../src/extension/extension.cpp:274
3872 msgid "a dependency was not met."
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3876 msgid "Extension \""
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3880 msgid "\" failed to load because "
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/extension/extension.cpp:625
3884 #, c-format
3885 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/extension/extension.cpp:723
3889 msgid "Name:"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/extension/extension.cpp:724
3893 msgid "ID:"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3897 #, fuzzy
3898 msgid "State:"
3899 msgstr "Bintang"
3901 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Loaded"
3904 msgstr "Node"
3906 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3907 msgid "Unloaded"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3911 msgid "Deactivated"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/extension/extension.cpp:756
3915 msgid ""
3916 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
3917 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
3918 "this extension."
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
3922 msgid ""
3923 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3924 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3925 "expected."
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/extension/init.cpp:274
3929 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/extension/init.cpp:288
3933 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3937 "will not be loaded."
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
3941 msgid "Adaptive Threshold"
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
3945 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
3946 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
3947 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
3948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
3949 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
3950 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
3951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3952 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
3953 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
3954 msgid "Width"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
3958 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
3959 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
3960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
3961 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
3962 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Height"
3965 msgstr "Tinggi"
3967 #. initialise your parameters here:
3968 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3969 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
3970 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
3971 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
3972 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
3973 msgid "Offset"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
3977 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
3978 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
3979 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
3980 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
3981 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
3982 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
3983 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
3984 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
3985 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
3986 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
3987 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
3988 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
3989 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
3990 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
3991 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
3992 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
3993 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
3994 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
3995 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
3996 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
3997 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
3998 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
3999 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4000 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4001 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4002 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4003 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4004 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4005 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4006 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4007 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4008 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4009 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Raster"
4012 msgstr "Halaman"
4014 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4015 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Add Noise"
4021 msgstr "Node"
4023 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4024 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4027 msgid "Type"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4031 msgid "Uniform Noise"
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4035 msgid "Gaussian Noise"
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4039 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4040 msgstr ""
4042 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4043 msgid "Impulse Noise"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4047 msgid "Laplacian Noise"
4048 msgstr ""
4050 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4051 msgid "Poisson Noise"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4055 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4059 msgid "Blur"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4063 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4064 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4065 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4066 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4067 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4068 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4069 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4071 msgid "Radius"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4075 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4076 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4077 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4078 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4079 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4080 msgid "Sigma"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4084 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4088 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4089 msgid "Channel"
4090 msgstr ""
4092 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4093 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4094 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4095 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Layer"
4098 msgstr "Halaman"
4100 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4101 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4102 msgid "Red Channel"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4106 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4107 msgid "Green Channel"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4111 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4112 msgid "Blue Channel"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4116 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4117 msgid "Cyan Channel"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4121 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4122 msgid "Magenta Channel"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4126 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4127 msgid "Yellow Channel"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4131 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4132 msgid "Black Channel"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4136 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Opacity Channel"
4139 msgstr "_opasitas"
4141 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4142 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4143 msgid "Matte Channel"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4147 msgid "Extract specific channel from image."
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4151 msgid "Charcoal"
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4155 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4159 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4160 msgstr ""
4162 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Contrast"
4165 msgstr "Tutup"
4167 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4168 msgid "Adjust"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4172 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4176 msgid "Cycle Colormap"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4180 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4181 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4182 msgid "Amount"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4186 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4190 msgid "Despeckle"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4194 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4198 msgid "Edge"
4199 msgstr ""
4201 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4204 msgstr "Terakhir dipilih"
4206 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4207 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4211 msgid "Enhance"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4215 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4219 msgid "Equalize"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4223 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4227 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4228 msgid "Gaussian Blur"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4232 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4233 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4234 msgid "Factor"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4238 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4242 msgid "Implode"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4248 msgstr "Terakhir dipilih"
4250 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4251 msgid "Level (with Channel)"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4255 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4256 msgid "Black Point"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4260 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4261 msgid "White Point"
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4265 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4266 msgid "Gamma Correction"
4267 msgstr ""
4269 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4270 msgid ""
4271 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4272 "between the given ranges to the full color range."
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4276 msgid "Level"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4280 msgid ""
4281 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4282 "to the full color range."
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Median"
4288 msgstr "_File"
4290 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4291 msgid ""
4292 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4293 "neighborhood."
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4297 msgid "HSB Adjust"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4301 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4302 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4303 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4304 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4305 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4306 msgid "Hue"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4310 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4311 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4312 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4313 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4314 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4315 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4316 msgid "Saturation"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4320 msgid "Brightness"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4324 msgid ""
4325 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4329 msgid "Negate"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4333 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4337 msgid "Normalize"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4341 msgid ""
4342 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4343 "range of color."
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4347 msgid "Oil Paint"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4351 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4355 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4359 msgid "Raise"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4363 msgid "Raised"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4367 msgid ""
4368 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4369 "appearance."
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4373 msgid "Reduce Noise"
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4377 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4378 msgid "Order"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4382 msgid ""
4383 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Resample"
4389 msgstr "Bentuk"
4391 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4392 msgid ""
4393 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Shade"
4399 msgstr "Bentuk"
4401 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4402 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4403 msgid "Azimuth"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4407 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Elevation"
4410 msgstr "Pilihan"
4412 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4413 msgid "Colored Shading"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4417 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4421 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4425 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Dither"
4431 msgstr "_File"
4433 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4434 msgid ""
4435 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4436 "the original position"
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Swirl"
4442 msgstr "Spiral"
4444 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4445 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Degrees"
4448 msgstr "derajat"
4450 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4451 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4452 msgstr ""
4454 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4456 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4457 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4458 msgid "Threshold"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4462 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4466 msgid "Unsharp Mask"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4470 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4474 msgid "Wave"
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4478 msgid "Amplitude"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4482 msgid "Wavelength"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4486 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4490 msgid "Inset/Outset Halo"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4494 msgid "Width in px of the halo"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4498 msgid "Number of steps"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4502 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4506 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4507 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4508 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4509 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4510 msgid "Generate from Path"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4514 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4515 #, fuzzy
4516 msgid "PostScript"
4517 msgstr "Potret"
4519 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4520 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4521 msgid "Restrict to PS level"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4525 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4526 #, fuzzy
4527 msgid "PostScript level 3"
4528 msgstr "Potret"
4530 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4531 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4532 #, fuzzy
4533 msgid "PostScript level 2"
4534 msgstr "Potret"
4536 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4537 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4538 msgid "Export area is whole canvas"
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4542 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4543 msgid "Export area is the drawing"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4547 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4548 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4549 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
4550 msgid "Convert texts to paths"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4554 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4555 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4556 msgid "Rasterize filter effects"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4560 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4561 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4562 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4566 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4567 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
4568 msgid "Limit export to the object with ID"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4572 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
4573 #, fuzzy
4574 msgid "PostScript (*.ps)"
4575 msgstr "Potret"
4577 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4578 #, fuzzy
4579 msgid "PostScript File"
4580 msgstr "Potret"
4582 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4583 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
4584 msgid "Encapsulated PostScript"
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4588 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
4591 msgstr "Potret"
4593 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Encapsulated PostScript File"
4596 msgstr "Potret"
4598 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4599 msgid "Restrict to PDF version"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
4603 msgid "PDF 1.4"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4607 msgid "Export drawing, not page"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4611 msgid "Export canvas"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
4615 msgid "EMF Input"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
4619 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
4623 msgid "Enhanced Metafiles"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
4627 msgid "WMF Input"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
4631 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
4635 msgid "Windows Metafiles"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
4639 msgid "EMF Output"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
4643 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Enhanced Metafile"
4649 msgstr "Segi empat"
4651 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
4652 msgid "Drop Shadow"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
4656 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
4657 msgid "Blur radius, px"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
4661 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
4662 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
4663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
4664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Opacity, %"
4667 msgstr "_opasitas"
4669 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
4670 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Horizontal offset, px"
4673 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4675 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
4676 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
4677 msgid "Vertical offset, px"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
4681 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
4682 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
4683 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
4684 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
4685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Filters"
4688 msgstr "_File"
4690 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
4691 msgid "Black, blurred drop shadow"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Drop Glow"
4697 msgstr "Warna latar belakang"
4699 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
4700 msgid "White, blurred drop glow"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Bundled"
4706 msgstr "Node"
4708 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
4709 msgid "Personal"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
4713 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
4717 msgid "Snow crest"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
4721 msgid "Drift Size"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
4725 msgid "Snow has fallen on object"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
4729 #, c-format
4730 msgid "%s GDK pixbuf Input"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
4734 msgid "GIMP Gradients"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
4738 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
4742 msgid "Gradients used in GIMP"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
4746 msgid "Grid"
4747 msgstr "Grid"
4749 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
4750 msgid "Line Width"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
4754 msgid "Horizontal Spacing"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
4758 msgid "Vertical Spacing"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
4762 msgid "Horizontal Offset"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
4766 msgid "Vertical Offset"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
4770 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
4771 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
4772 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
4773 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
4774 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
4775 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
4776 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
4777 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
4778 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
4779 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
4780 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
4781 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
4782 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
4783 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
4784 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
4785 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
4786 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
4787 msgid "Render"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
4791 msgid "Draw a path which is a grid"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
4795 msgid "JavaFX Output"
4796 msgstr ""
4798 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
4799 msgid "JavaFX (*.fx)"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
4803 msgid "JavaFX Raytracer File"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
4807 msgid "LaTeX Print"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
4811 msgid "LaTeX Output"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
4815 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
4819 msgid "LaTeX PSTricks File"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
4823 msgid "OpenDocument Drawing Output"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
4827 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
4831 msgid "OpenDocument drawing file"
4832 msgstr ""
4834 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
4835 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
4836 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
4837 msgid "media box"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
4841 msgid "crop box"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
4845 msgid "trim box"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
4849 msgid "bleed box"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
4853 msgid "art box"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Select page:"
4859 msgstr "Pilihan"
4861 #. Display total number of pages
4862 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
4863 #, c-format
4864 msgid "out of %i"
4865 msgstr ""
4867 #. Crop settings
4868 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
4869 msgid "Clip to:"
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Page settings"
4875 msgstr "Orientasi kanvas"
4877 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
4878 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
4879 msgstr ""
4881 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
4882 msgid ""
4883 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
4884 "and slow performance."
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
4888 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
4889 msgid "rough"
4890 msgstr ""
4892 #. Text options
4893 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
4894 msgid "Text handling:"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
4898 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
4899 msgid "Import text as text"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
4903 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
4907 msgid "Embed images"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
4911 msgid "Import settings"
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
4915 msgid "PDF Import Settings"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
4919 msgid "pdfinput|medium"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
4923 #, fuzzy
4924 msgid "fine"
4925 msgstr "Lisensi"
4927 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
4928 msgid "very fine"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
4932 msgid "PDF Input"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
4936 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
4940 msgid "Adobe Portable Document Format"
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
4944 msgid "AI Input"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
4948 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
4952 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
4956 msgid "PovRay Output"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
4960 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
4964 msgid "PovRay Raytracer File"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
4968 msgid "SVG Input"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
4974 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
4976 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
4977 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
4981 #, fuzzy
4982 msgid "SVG Output Inkscape"
4983 msgstr "%s - Inkscape"
4985 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
4986 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
4990 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
4994 msgid "SVG Output"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
4998 msgid "Plain SVG (*.svg)"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5002 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5006 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5007 msgid "SVGZ Input"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5011 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5012 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5013 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5017 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5021 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5022 msgid "SVGZ Output"
5023 msgstr ""
5025 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5026 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5027 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5028 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5032 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5036 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5040 msgid "Windows 32-bit Print"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5044 msgid "WPG Input"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5048 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5052 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5053 msgstr ""
5055 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5056 msgid "Live preview"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5060 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5061 msgstr ""
5063 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5064 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5065 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5066 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5067 #: ../src/extension/system.cpp:104
5068 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5069 msgstr ""
5071 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5072 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5073 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5074 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5075 #: ../src/file.cpp:157
5076 msgid "default.svg"
5077 msgstr ""
5079 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
5080 #, c-format
5081 msgid "Failed to load the requested file %s"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/file.cpp:274
5085 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/file.cpp:280
5089 #, c-format
5090 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/file.cpp:309
5094 msgid "Document reverted."
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/file.cpp:311
5098 msgid "Document not reverted."
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/file.cpp:461
5102 msgid "Select file to open"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/file.cpp:548
5106 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/file.cpp:553
5110 #, c-format
5111 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5112 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5113 msgstr[0] ""
5115 #: ../src/file.cpp:558
5116 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/file.cpp:587
5120 #, c-format
5121 msgid ""
5122 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5123 "caused by an unknown filename extension."
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5127 msgid "Document not saved."
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/file.cpp:595
5131 #, c-format
5132 msgid "File %s could not be saved."
5133 msgstr ""
5135 #: ../src/file.cpp:609
5136 msgid "Document saved."
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
5140 #, c-format
5141 msgid "drawing%s"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/file.cpp:756
5145 #, c-format
5146 msgid "drawing-%d%s"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/file.cpp:775
5150 msgid "Select file to save a copy to"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/file.cpp:777
5154 msgid "Select file to save to"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/file.cpp:857
5158 msgid "No changes need to be saved."
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/file.cpp:874
5162 msgid "Saving document..."
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/file.cpp:1033
5166 msgid "Import"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/file.cpp:1063
5170 msgid "Select file to import"
5171 msgstr ""
5173 #: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
5174 msgid "Select file to export to"
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/file.cpp:1328
5178 #, c-format
5179 msgid "Error saving a temporary copy"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/file.cpp:1348
5183 msgid "Open Clip Art Login"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/file.cpp:1374
5187 #, c-format
5188 msgid ""
5189 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5190 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5191 "didn't forget to choose a license."
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/file.cpp:1395
5195 msgid "Document exported..."
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
5199 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5203 msgid "Blend"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5207 msgid "Color Matrix"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5211 msgid "Component Transfer"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Composite"
5217 msgstr "Ukuran kanvas"
5219 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5220 msgid "Convolve Matrix"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5224 msgid "Diffuse Lighting"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5228 msgid "Displacement Map"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5232 msgid "Flood"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Image"
5238 msgstr "Halaman"
5240 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Merge"
5243 msgstr "Pesan"
5245 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5246 msgid "Specular Lighting"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Tile"
5252 msgstr "_File"
5254 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Turbulence"
5257 msgstr "Toleransi"
5259 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5260 msgid "Source Graphic"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5264 msgid "Source Alpha"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Background Image"
5270 msgstr "Warna latar belakang"
5272 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Background Alpha"
5275 msgstr "Warna latar belakang"
5277 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5278 msgid "Fill Paint"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Stroke Paint"
5284 msgstr "Bintang"
5286 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
5287 #: ../src/filter-enums.cpp:52
5288 msgid "filterBlendMode|Normal"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5292 msgid "Multiply"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5296 msgid "Screen"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Darken"
5302 msgstr "Tanda"
5304 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5305 msgid "Lighten"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/filter-enums.cpp:62
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Matrix"
5311 msgstr "Tanda"
5313 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Saturate"
5316 msgstr "Bagi"
5318 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Hue Rotate"
5321 msgstr "_Rotasi"
5323 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5324 msgid "Luminance to Alpha"
5325 msgstr ""
5327 #. File
5328 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
5329 msgid "Default"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/filter-enums.cpp:72
5333 msgid "Over"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5337 msgid "In"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5341 msgid "Out"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5345 msgid "Atop"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5349 msgid "XOR"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5353 msgid "Arithmetic"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/filter-enums.cpp:83
5357 msgid "Identity"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5361 msgid "Table"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Discrete"
5367 msgstr "Bagi"
5369 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Linear"
5372 msgstr "Lisensi"
5374 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5375 msgid "Gamma"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5379 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5380 msgid "Duplicate"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/filter-enums.cpp:94
5384 msgid "Wrap"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
5388 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
5390 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
5395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
5396 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
5397 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5398 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5399 msgid "None"
5400 msgstr "Tidak ada"
5402 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
5403 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5406 msgid "Red"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
5410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5411 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5413 msgid "Green"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
5417 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5418 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5419 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5420 msgid "Blue"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
5424 msgid "Alpha"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/filter-enums.cpp:110
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Erode"
5430 msgstr "Node"
5432 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Dilate"
5435 msgstr "_File"
5437 #: ../src/filter-enums.cpp:117
5438 msgid "Fractal Noise"
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/filter-enums.cpp:124
5442 msgid "Distant Light"
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Point Light"
5448 msgstr "Sejajar"
5450 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5451 msgid "Spot Light"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/flood-context.cpp:246
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Visible Colors"
5457 msgstr "Tutup"
5459 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
5462 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5463 msgid "Lightness"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5467 msgid "Small"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/flood-context.cpp:266
5471 msgid "Medium"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Large"
5477 msgstr "Halaman"
5479 #: ../src/flood-context.cpp:469
5480 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/flood-context.cpp:509
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5487 msgid_plural ""
5488 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5489 msgstr[0] ""
5491 #: ../src/flood-context.cpp:513
5492 #, c-format
5493 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5494 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5495 msgstr[0] ""
5497 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5498 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5502 msgid ""
5503 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5504 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5508 msgid "Fill bounded area"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5512 msgid "Set style on object"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5516 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5517 msgstr ""
5519 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5520 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5521 msgstr ""
5523 #. POINT_LG_BEGIN
5524 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5525 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5529 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5533 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5537 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5538 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5542 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5543 msgstr ""
5545 #. POINT_RG_FOCUS
5546 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
5547 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
5548 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
5549 msgstr ""
5551 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
5552 #: ../src/gradient-context.cpp:162
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "%s selected"
5555 msgstr "Terakhir dipilih"
5557 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
5558 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
5559 #, c-format
5560 msgid " out of %d gradient handle"
5561 msgid_plural " out of %d gradient handles"
5562 msgstr[0] ""
5564 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
5565 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
5566 #: ../src/gradient-context.cpp:181
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid " on %d selected object"
5569 msgid_plural " on %d selected objects"
5570 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5572 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
5573 #: ../src/gradient-context.cpp:171
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5577 msgid_plural ""
5578 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5579 msgstr[0] ""
5581 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
5582 #: ../src/gradient-context.cpp:179
5583 #, c-format
5584 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
5585 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
5586 msgstr[0] ""
5588 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
5589 #: ../src/gradient-context.cpp:186
5590 #, c-format
5591 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
5592 msgid_plural ""
5593 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
5594 msgstr[0] ""
5596 #: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
5597 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
5598 msgid "Add gradient stop"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/gradient-context.cpp:454
5602 msgid "Simplify gradient"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/gradient-context.cpp:531
5606 msgid "Create default gradient"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/gradient-context.cpp:586
5610 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/gradient-context.cpp:684
5614 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/gradient-context.cpp:685
5618 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/gradient-context.cpp:805
5622 msgid "Invert gradient"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/gradient-context.cpp:922
5626 #, c-format
5627 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5628 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5629 msgstr[0] ""
5631 #: ../src/gradient-context.cpp:926
5632 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
5636 msgid "Merge gradient handles"
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
5640 msgid "Move gradient handle"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
5644 msgid "Delete gradient stop"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
5651 "+Alt</b> to delete stop"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
5655 msgid " (stroke)"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
5662 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
5669 "separate focus"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
5676 "separate"
5677 msgid_plural ""
5678 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
5679 "separate"
5680 msgstr[0] ""
5682 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
5683 msgid "Move gradient handle(s)"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
5687 msgid "Move gradient mid stop(s)"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
5691 msgid "Delete gradient stop(s)"
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
5695 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
5696 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
5697 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
5698 msgid "Unit"
5699 msgstr ""
5701 #. Add the units menu.
5702 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
5703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
5704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
5705 msgid "Units"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/helper/units.cpp:38
5709 msgid "Point"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
5713 msgid "pt"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
5717 msgid "Points"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/helper/units.cpp:38
5721 msgid "Pt"
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/helper/units.cpp:39
5725 msgid "Pica"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/helper/units.cpp:39
5729 msgid "pc"
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/helper/units.cpp:39
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Picas"
5735 msgstr "Halaman"
5737 #: ../src/helper/units.cpp:39
5738 msgid "Pc"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/helper/units.cpp:40
5742 msgid "Pixel"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
5746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
5747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
5748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
5749 msgid "px"
5750 msgstr "px"
5752 #: ../src/helper/units.cpp:40
5753 msgid "Pixels"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/helper/units.cpp:40
5757 msgid "Px"
5758 msgstr ""
5760 #. You can add new elements from this point forward
5761 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
5762 msgid "Percent"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
5766 msgid "%"
5767 msgstr "%"
5769 #: ../src/helper/units.cpp:42
5770 msgid "Percents"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/helper/units.cpp:43
5774 msgid "Millimeter"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
5778 msgid "mm"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/helper/units.cpp:43
5782 msgid "Millimeters"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/helper/units.cpp:44
5786 msgid "Centimeter"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/helper/units.cpp:44
5790 msgid "cm"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/helper/units.cpp:44
5794 msgid "Centimeters"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/helper/units.cpp:45
5798 msgid "Meter"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/helper/units.cpp:45
5802 msgid "m"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/helper/units.cpp:45
5806 msgid "Meters"
5807 msgstr ""
5809 #. no svg_unit
5810 #: ../src/helper/units.cpp:46
5811 msgid "Inch"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/helper/units.cpp:46
5815 msgid "in"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/helper/units.cpp:46
5819 msgid "Inches"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/helper/units.cpp:47
5823 msgid "Foot"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/helper/units.cpp:47
5827 msgid "ft"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/helper/units.cpp:47
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Feet"
5833 msgstr "Teks"
5835 #. Volatiles do not have default, so there are none here
5836 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5837 #: ../src/helper/units.cpp:50
5838 msgid "Em square"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/helper/units.cpp:50
5842 msgid "em"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/helper/units.cpp:50
5846 msgid "Em squares"
5847 msgstr ""
5849 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5850 #: ../src/helper/units.cpp:52
5851 msgid "Ex square"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/helper/units.cpp:52
5855 msgid "ex"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/helper/units.cpp:52
5859 msgid "Ex squares"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/inkscape.cpp:324
5863 msgid "Autosaving documents..."
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/inkscape.cpp:395
5867 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
5871 #, c-format
5872 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/inkscape.cpp:420
5876 msgid "Autosave complete."
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/inkscape.cpp:651
5880 msgid "Untitled document"
5881 msgstr ""
5883 #. Show nice dialog box
5884 #: ../src/inkscape.cpp:681
5885 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/inkscape.cpp:682
5889 msgid ""
5890 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
5891 "locations:\n"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/inkscape.cpp:683
5895 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
5896 msgstr ""
5898 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
5899 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
5900 #: ../src/interface.cpp:823
5901 msgid "Commands Bar"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/interface.cpp:823
5905 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/interface.cpp:825
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Snap Controls Bar"
5911 msgstr "Bintang"
5913 #: ../src/interface.cpp:825
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Show or hide the snapping controls"
5916 msgstr "Tampilkan grid"
5918 #: ../src/interface.cpp:827
5919 msgid "Tool Controls Bar"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/interface.cpp:827
5923 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/interface.cpp:829
5927 msgid "_Toolbox"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/interface.cpp:829
5931 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/interface.cpp:835
5935 msgid "_Palette"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/interface.cpp:835
5939 msgid "Show or hide the color palette"
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/interface.cpp:837
5943 msgid "_Statusbar"
5944 msgstr ""
5946 #: ../src/interface.cpp:837
5947 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/interface.cpp:907
5951 #, c-format
5952 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/interface.cpp:946
5956 msgid "Open _Recent"
5957 msgstr ""
5959 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
5960 #: ../src/interface.cpp:1047
5961 #, c-format
5962 msgid "Enter group #%s"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/interface.cpp:1058
5966 msgid "Go to parent"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
5970 #: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Drop color"
5973 msgstr "Warna latar belakang"
5975 #: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Drop color on gradient"
5978 msgstr "Warna latar belakang"
5980 #: ../src/interface.cpp:1351
5981 msgid "Could not parse SVG data"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/interface.cpp:1390
5985 msgid "Drop SVG"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/interface.cpp:1446
5989 msgid "Drop bitmap image"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/interface.cpp:1538
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
5996 "you want to replace it?</span>\n"
5997 "\n"
5998 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6002 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6003 msgid "Replace"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6007 #, c-format
6008 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/io/sys.cpp:444
6012 #, c-format
6013 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6017 #, c-format
6018 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/io/sys.cpp:623
6022 #, c-format
6023 msgid "Invalid program name: %s"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6027 #, c-format
6028 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6032 #, c-format
6033 msgid "Invalid string in environment: %s"
6034 msgstr ""
6036 #: ../src/io/sys.cpp:705
6037 #, c-format
6038 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/io/sys.cpp:918
6042 #, c-format
6043 msgid "Invalid working directory: %s"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/io/sys.cpp:986
6047 #, c-format
6048 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
6052 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
6053 msgid "_Write session file:"
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
6057 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
6061 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
6065 msgid "Select a location and filename"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
6069 msgid "Set filename"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
6073 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
6077 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
6081 msgid "Accept invitation"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
6085 msgid "Decline invitation"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
6089 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
6090 msgstr ""
6092 #: ../src/knot.cpp:443
6093 msgid "Node or handle drag canceled."
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/knotholder.cpp:134
6097 msgid "Change handle"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/knotholder.cpp:215
6101 msgid "Move handle"
6102 msgstr ""
6104 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6105 #: ../src/knotholder.cpp:236
6106 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/knotholder.cpp:239
6110 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/knotholder.cpp:242
6114 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Master"
6120 msgstr "Halaman"
6122 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6123 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6127 msgid "Dockbar style"
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6131 msgid "Dockbar style to show items on it"
6132 msgstr ""
6134 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Floating"
6138 msgstr "baris"
6140 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6141 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Default title"
6147 msgstr "Satuan standar"
6149 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6150 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6154 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6158 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Float X"
6164 msgstr "baris"
6166 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6167 msgid "X coordinate for a floating dock"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Float Y"
6173 msgstr "baris"
6175 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6176 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6180 #, c-format
6181 msgid "Dock #%d"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Orientation"
6187 msgstr "Orientasi kanvas"
6189 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6190 msgid "Orientation of the docking item"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6194 msgid "Resizable"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6198 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6202 msgid "Item behavior"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6206 msgid ""
6207 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6208 "locked, etc.)"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Locked"
6214 msgstr "Node"
6216 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6217 msgid ""
6218 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6222 msgid "Preferred width"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6226 msgid "Preferred width for the dock item"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Preferred height"
6232 msgstr "Tinggi"
6234 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6235 msgid "Preferred height for the dock item"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6242 "some other compound dock object."
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6249 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6253 #, c-format
6254 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6255 msgstr ""
6257 #. UnLock menuitem
6258 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6259 msgid "UnLock"
6260 msgstr ""
6262 #. Hide menuitem.
6263 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Hide"
6266 msgstr "Panduan"
6268 #. Lock menuitem
6269 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6270 msgid "Lock"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6274 #, c-format
6275 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6279 msgid "Iconify"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6283 msgid "Iconify this dock"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Close"
6289 msgstr "Tutup"
6291 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6292 msgid "Close this dock"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6296 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6297 msgid "Controlling dock item"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6301 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6305 msgid "Default title for newly created floating docks"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6309 msgid ""
6310 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6311 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6315 msgid "Switcher Style"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6319 msgid "Switcher buttons style"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Expand direction"
6325 msgstr "Pilihan"
6327 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6328 msgid ""
6329 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6330 "given direction"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6334 #, c-format
6335 msgid ""
6336 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6337 "item with that name (%p)."
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6341 #, c-format
6342 msgid ""
6343 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6344 "named controller."
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
6349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
6350 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6351 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
6352 msgid "Page"
6353 msgstr "Halaman"
6355 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6356 msgid "The index of the current page"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6360 msgid "Name"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6364 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6368 msgid "Long name"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6372 msgid "Human readable name for the dock object"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6376 msgid "Stock Icon"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6380 msgid "Stock icon for the dock object"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6384 msgid "Pixbuf Icon"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6388 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6392 msgid "Dock master"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6396 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6403 "hasn't implemented this method"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6410 "crash"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6414 #, c-format
6415 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Position"
6427 msgstr "_Rotasi"
6429 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6430 msgid "Position of the divider in pixels"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6434 msgid "Sticky"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6438 msgid ""
6439 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6440 "the host is redocked"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6444 msgid "Host"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6448 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6452 msgid "Next placement"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6456 msgid ""
6457 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6458 "to us"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6462 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6466 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Floating Toplevel"
6472 msgstr "baris"
6474 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6475 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6479 #, fuzzy
6480 msgid "X-Coordinate"
6481 msgstr "Koordinat kursor"
6483 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6484 msgid "X coordinate for dock when floating"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Y-Coordinate"
6490 msgstr "Koordinat kursor"
6492 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6493 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6497 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6501 #, c-format
6502 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6506 #, c-format
6507 msgid ""
6508 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6509 "parent %p"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6513 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6517 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6521 msgid "doEffect stack test"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6525 msgid "Angle bisector"
6526 msgstr ""
6528 #. TRANSLATORS: boolean operations
6529 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Boolops"
6532 msgstr "Tutup"
6534 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6535 msgid "Circle (by center and radius)"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6539 msgid "Circle by 3 points"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6543 msgid "Dynamic stroke"
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Lattice Deformation"
6549 msgstr "_Rotasi"
6551 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Line Segment"
6554 msgstr "Terakhir dipilih"
6556 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6557 msgid "Mirror symmetry"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6561 msgid "Parallel"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Path length"
6567 msgstr "Orientasi kanvas"
6569 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6570 msgid "Perpendicular bisector"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Perspective path"
6576 msgstr "Halaman"
6578 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Rotate copies"
6581 msgstr "Halaman"
6583 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6584 msgid "Recursive skeleton"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Ruler"
6590 msgstr "baris"
6592 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
6593 msgid "Tangent to curve"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
6597 msgid "Text label"
6598 msgstr ""
6600 #. 0.46
6601 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Bend"
6604 msgstr "Warna latar belakang"
6606 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Gears"
6609 msgstr "_Clear"
6611 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Pattern Along Path"
6614 msgstr "Halaman"
6616 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
6617 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
6618 msgid "Stitch Sub-Paths"
6619 msgstr ""
6621 #. 0.47
6622 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
6623 msgid "VonKoch"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
6627 msgid "Knot"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Construct grid"
6633 msgstr "Tutup"
6635 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
6636 msgid "Spiro spline"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Envelope Deformation"
6642 msgstr "_Rotasi"
6644 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
6645 msgid "Interpolate Sub-Paths"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
6649 msgid "Hatches (rough)"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Sketch"
6655 msgstr "Bintang"
6657 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Is visible?"
6660 msgstr "Tutup"
6662 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6663 msgid ""
6664 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
6665 "disabled on canvas"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/live_effects/effect.cpp:293
6669 msgid "No effect"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/live_effects/effect.cpp:340
6673 #, c-format
6674 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/live_effects/effect.cpp:636
6678 #, c-format
6679 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/live_effects/effect.cpp:641
6683 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6687 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6688 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6689 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6690 msgid "Length left"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6694 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6695 msgid "Specifies the left end of the bisector"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6699 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6700 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6701 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Length right"
6704 msgstr "Sejajar"
6706 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6707 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6708 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6712 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6713 msgstr ""
6715 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6716 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Bend path"
6722 msgstr "Halaman"
6724 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6725 msgid "Path along which to bend the original path"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6729 msgid "Width of the path"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6733 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6734 msgid "Width in units of length"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6738 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6742 msgid "Original path is vertical"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6746 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6750 msgid "Null"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Intersect"
6756 msgstr "Pilihan"
6758 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
6759 msgid "Subtract A-B"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
6763 msgid "Identity A"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
6767 msgid "Subtract B-A"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
6771 msgid "Identity B"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
6775 msgid "Exclusion"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
6779 #: ../src/splivarot.cpp:72
6780 msgid "Union"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6784 #, fuzzy
6785 msgid "2nd path"
6786 msgstr "Halaman"
6788 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6789 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6793 msgid "Boolop type"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6797 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6801 msgid "Size X"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6805 msgid "The size of the grid in X direction."
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6809 msgid "Size Y"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6813 msgid "The size of the grid in Y direction."
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Starting"
6819 msgstr "Bintang"
6821 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6822 msgid "Angle of the first copy"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Rotation angle"
6828 msgstr "_Rotasi"
6830 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6831 msgid "Angle between two successive copies"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Number of copies"
6837 msgstr "Halaman"
6839 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6840 msgid "Number of copies of the original path"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Origin"
6846 msgstr "Titik asal X"
6848 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Origin of the rotation"
6851 msgstr "Orientasi kanvas"
6853 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
6854 msgid "Adjust the starting angle"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
6858 msgid "Adjust the rotation angle"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Stitch path"
6864 msgstr "Bintang"
6866 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6867 msgid "The path that will be used as stitch."
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6871 msgid "Number of paths"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6875 msgid "The number of paths that will be generated."
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6879 msgid "Start edge variance"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6883 msgid ""
6884 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
6885 "& outside the guide path"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6889 msgid "Start spacing variance"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6893 msgid ""
6894 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
6895 "& forth along the guide path"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6899 msgid "End edge variance"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6903 msgid ""
6904 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
6905 "outside the guide path"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6909 msgid "End spacing variance"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6913 msgid ""
6914 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
6915 "forth along the guide path"
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6919 msgid "Scale width"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6923 msgid "Scale the width of the stitch path"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6927 msgid "Scale width relative to length"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6931 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Elliptic Pen"
6937 msgstr "Elips"
6939 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
6940 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
6944 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Sharp"
6950 msgstr "Bentuk"
6952 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Round"
6955 msgstr "Node"
6957 #. initialise your parameters here:
6958 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Method"
6961 msgstr "Node"
6963 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6964 msgid "Choose pen type"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Pen width"
6970 msgstr "Lebar"
6972 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6973 msgid "Maximal stroke width"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6977 msgid "Pen roundness"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6981 msgid "Min/Max width ratio"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6985 #, fuzzy
6986 msgid "angle"
6987 msgstr "Sudut:"
6989 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6990 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
6991 msgstr ""
6993 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
6994 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6995 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Start"
6998 msgstr "Bintang"
7000 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7001 msgid "Choose start capping type"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7005 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7006 msgid "End"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7010 msgid "Choose end capping type"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7014 msgid "Grow for"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7018 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7022 msgid "Fade for"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7026 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Round ends"
7032 msgstr "Node"
7034 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7035 msgid "Strokes end with a round end"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7039 msgid "Capping"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7043 #, fuzzy
7044 msgid "left capping"
7045 msgstr "Segi empat"
7047 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Top bend path"
7050 msgstr "Halaman"
7052 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7053 msgid "Top path along which to bend the original path"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Right bend path"
7059 msgstr "Halaman"
7061 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7062 msgid "Right path along which to bend the original path"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Bottom bend path"
7068 msgstr "Halaman"
7070 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7071 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Left bend path"
7077 msgstr "Halaman"
7079 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7080 msgid "Left path along which to bend the original path"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7084 msgid "Enable left & right paths"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7088 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Enable top & bottom paths"
7094 msgstr "Bintang"
7096 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7097 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Teeth"
7103 msgstr "Teks"
7105 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7106 msgid "The number of teeth"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7110 msgid "Phi"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7114 msgid ""
7115 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7116 "contact."
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7120 msgid "Trajectory"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7124 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7129 msgid "Steps"
7130 msgstr "Langkah"
7132 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7133 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7137 msgid "Equidistant spacing"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7141 msgid ""
7142 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7143 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7144 "trajectory path."
7145 msgstr ""
7147 #. initialise your parameters here:
7148 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Interruption width"
7151 msgstr "Pilihan"
7153 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7154 msgid "Size of hidden region of lower string"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7158 msgid "unit of stroke width"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7162 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7166 msgid "add stroke width to interruption size"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7170 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7174 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7178 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Switcher size"
7184 msgstr "Ukuran kanvas"
7186 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7187 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7191 msgid "Crossing Signs"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7195 msgid "Crossings signs"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7199 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7200 msgstr ""
7202 #. initialise your parameters here:
7203 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Control handle 0"
7206 msgstr "Segi empat"
7208 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Control handle 1"
7211 msgstr "Segi empat"
7213 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Control handle 2"
7216 msgstr "Segi empat"
7218 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Control handle 3"
7221 msgstr "Segi empat"
7223 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Control handle 4"
7226 msgstr "Segi empat"
7228 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Control handle 5"
7231 msgstr "Segi empat"
7233 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Control handle 6"
7236 msgstr "Segi empat"
7238 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Control handle 7"
7241 msgstr "Segi empat"
7243 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Control handle 8"
7246 msgstr "Segi empat"
7248 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Control handle 9"
7251 msgstr "Segi empat"
7253 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7254 msgid "Control handle 10"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7258 msgid "Control handle 11"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7262 msgid "Control handle 12"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7266 msgid "Control handle 13"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7270 msgid "Control handle 14"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
7274 msgid "Control handle 15"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Closed"
7280 msgstr "Tutup"
7282 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
7283 msgid "Open start"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
7287 msgid "Open end"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
7291 msgid "Open both"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7295 #, fuzzy
7296 msgid "End type"
7297 msgstr "Unit grid"
7299 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7300 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7304 msgid "Discard original path?"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7308 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Reflection line"
7314 msgstr "Pilihan"
7316 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7317 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7321 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7325 msgid "Adjust the offset"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7329 msgid "Specifies the left end of the parallel"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7333 msgid "Specifies the right end of the parallel"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7337 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7341 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7345 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
7346 #: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
7347 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7348 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7349 msgid "Scale"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7353 msgid "Scaling factor"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7357 msgid "Display unit"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7361 msgid "Print unit after path length"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7365 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Single"
7368 msgstr "Sudut:"
7370 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7371 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7372 msgid "Single, stretched"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7376 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7377 msgid "Repeated"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7381 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7382 msgid "Repeated, stretched"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Pattern source"
7388 msgstr "Halaman"
7390 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7391 msgid "Path to put along the skeleton path"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Pattern copies"
7397 msgstr "Halaman"
7399 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7400 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7404 msgid "Width of the pattern"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7408 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Spacing"
7414 msgstr "Spasi X"
7416 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7417 #, no-c-format
7418 msgid ""
7419 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7420 "limited to -90% of pattern width."
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7424 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7425 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7426 msgid "Normal offset"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7430 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7431 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7432 msgid "Tangential offset"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7436 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7440 msgid ""
7441 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7442 "height"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7446 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7447 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7448 msgid "Pattern is vertical"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7452 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7456 msgid "Fuse nearby ends"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7460 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7464 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7468 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7469 msgstr ""
7471 #. initialise your parameters here:
7472 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Scale x"
7475 msgstr "Sc_ale"
7477 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7478 msgid "Scale factor in x direction"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Scale y"
7484 msgstr "Sc_ale"
7486 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7487 msgid "Scale factor in y direction"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7491 msgid "Offset x"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7495 msgid "Offset in x direction"
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7499 msgid "Offset y"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7503 msgid "Offset in y direction"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7507 msgid "Uses XY plane?"
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7511 msgid ""
7512 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7513 "right side"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7517 msgid "Adjust the origin"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Iterations"
7523 msgstr "Pilihan"
7525 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7526 msgid "recursivity"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7530 msgid "Frequency randomness"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7534 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7538 msgid "Growth"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7542 msgid "Growth of distance between hatches."
7543 msgstr ""
7545 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7546 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7547 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7551 msgid ""
7552 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7553 "1=default"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7557 msgid "1st side, out"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7561 msgid ""
7562 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7563 "1=default"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7567 msgid "2nd side, in"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7571 msgid ""
7572 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7573 "1=default"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7577 msgid "2nd side, out"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7581 msgid ""
7582 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7583 "1=default"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7587 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7591 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7595 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7597 msgid "2nd side"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7601 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7605 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7609 msgid ""
7610 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7611 "boundary."
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7615 msgid ""
7616 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7617 "the boundary."
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7621 msgid "Variance: 1st side"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7625 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7629 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7630 msgstr ""
7632 #.
7633 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Generate thick/thin path"
7636 msgstr "Pilihan"
7638 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7639 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Bend hatches"
7645 msgstr "Halaman"
7647 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7648 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7652 msgid "Thickness: at 1st side"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7656 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7660 msgid "at 2nd side"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7664 msgid "Width at 'top' halfturns"
7665 msgstr ""
7667 #.
7668 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7669 msgid "from 2nd to 1st side"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7673 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7674 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7678 msgid "from 1st to 2nd side"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7682 msgid "Hatches width and dir"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7686 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7687 msgstr ""
7689 #.
7690 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7691 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7692 msgid "Global bending"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7696 msgid ""
7697 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7698 "amount"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7702 msgid "Left"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Right"
7708 msgstr "Tinggi"
7710 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Both"
7713 msgstr "Kotak"
7715 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Mark distance"
7718 msgstr "Jarak snap"
7720 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7721 msgid "Distance between successive ruler marks"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7725 msgid "Major length"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7729 msgid "Length of major ruler marks"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Minor length"
7735 msgstr "Pilihan"
7737 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7738 msgid "Length of minor ruler marks"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7742 msgid "Major steps"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7746 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7750 msgid "Shift marks by"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7754 msgid "Shift marks by this many steps"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Mark direction"
7760 msgstr "Pilihan"
7762 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7763 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7767 msgid "Offset of first mark"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Border marks"
7773 msgstr "Warna batas"
7775 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7776 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7777 msgstr ""
7779 #. initialise your parameters here:
7780 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7781 msgid "Float parameter"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7785 msgid "just a real number like 1.4!"
7786 msgstr ""
7788 #. initialise your parameters here:
7789 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7790 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Strokes"
7793 msgstr "Bintang"
7795 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7796 msgid "Draw that many approximating strokes"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7800 msgid "Max stroke length"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7804 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7808 msgid "Stroke length variation"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7812 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7816 msgid "Max. overlap"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7820 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7824 msgid "Overlap variation"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7828 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7832 msgid "Max. end tolerance"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7836 msgid ""
7837 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7838 "to maximum length)"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7842 msgid "Average offset"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7846 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7850 msgid "Max. tremble"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7854 msgid "Maximum tremble magnitude"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7858 msgid "Tremble frequency"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7862 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Construction lines"
7868 msgstr "Pilihan"
7870 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7871 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7875 msgid ""
7876 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7877 "5*offset)"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7881 msgid "Max. length"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7885 msgid "Maximum length of construction lines"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7889 msgid "Length variation"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7893 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7897 msgid "Placement randomness"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7901 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7905 msgid "k_min"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7909 msgid "min curvature"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7913 msgid "k_max"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7917 msgid "max curvature"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7921 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Angle"
7924 msgstr "Sudut:"
7926 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7927 msgid "Additional angle between tangent and curve"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7931 msgid "Location along curve"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7935 msgid ""
7936 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
7937 "of-segments)"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7941 msgid "Specifies the left end of the tangent"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7945 msgid "Specifies the right end of the tangent"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
7949 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
7953 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
7957 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Stack step"
7963 msgstr "Bintang"
7965 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
7966 msgid "point param"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
7970 msgid "path param"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Label"
7976 msgstr "Halaman"
7978 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7979 msgid "Text label attached to the path"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7983 msgid "Nb of generations"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7987 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Generating path"
7993 msgstr "Pilihan"
7995 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7996 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8000 msgid "Use uniform transforms only"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8004 msgid ""
8005 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8006 "(otherwise, they define a general transform)."
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8010 msgid "Draw all generations"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8014 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8015 msgstr ""
8017 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8018 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8019 msgid "Reference segment"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8023 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8024 msgstr ""
8026 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8027 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8028 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8029 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8030 msgid "Max complexity"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8034 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8038 msgid "Change bool parameter"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8042 msgid "Change enumeration parameter"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8046 msgid "Change scalar parameter"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8050 msgid "Edit on-canvas"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Copy path"
8056 msgstr "Bintang"
8058 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Paste path"
8061 msgstr "Halaman"
8063 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Link to path"
8066 msgstr "Bintang"
8068 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8069 msgid "Paste path parameter"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8073 msgid "Link path parameter to path"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8077 msgid "Change point parameter"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8081 msgid "Change random parameter"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8085 msgid "Change text parameter"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8089 msgid "Change unit parameter"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
8093 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8097 #, c-format
8098 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8102 #, c-format
8103 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:264
8107 msgid "Print the Inkscape version number"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:269
8111 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/main.cpp:274
8115 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/main.cpp:279
8119 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8123 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8124 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8125 msgid "FILENAME"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/main.cpp:284
8129 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main.cpp:289
8133 msgid "Export document to a PNG file"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/main.cpp:294
8137 msgid ""
8138 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8139 "EPS/PDF (default 90)"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8143 msgid "DPI"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/main.cpp:299
8147 msgid ""
8148 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8149 "corner)"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/main.cpp:300
8153 msgid "x0:y0:x1:y1"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/main.cpp:304
8157 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/main.cpp:309
8161 msgid "Exported area is the entire canvas"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/main.cpp:314
8165 msgid ""
8166 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8167 "user units)"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/main.cpp:319
8171 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/main.cpp:320
8175 msgid "WIDTH"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/main.cpp:324
8179 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/main.cpp:325
8183 msgid "HEIGHT"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/main.cpp:329
8187 msgid "The ID of the object to export"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8191 msgid "ID"
8192 msgstr ""
8194 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8195 #. See "man inkscape" for details.
8196 #: ../src/main.cpp:336
8197 msgid ""
8198 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:341
8202 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:346
8206 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/main.cpp:347
8210 msgid "COLOR"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/main.cpp:351
8214 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/main.cpp:352
8218 msgid "VALUE"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/main.cpp:356
8222 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/main.cpp:361
8226 msgid "Export document to a PS file"
8227 msgstr ""
8229 #: ../src/main.cpp:366
8230 msgid "Export document to an EPS file"
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/main.cpp:371
8234 msgid "Export document to a PDF file"
8235 msgstr ""
8237 #: ../src/main.cpp:377
8238 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8239 msgstr ""
8241 #: ../src/main.cpp:383
8242 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/main.cpp:388
8246 msgid ""
8247 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8248 "PDF)"
8249 msgstr ""
8251 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8252 #: ../src/main.cpp:394
8253 msgid ""
8254 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8255 "query-id"
8256 msgstr ""
8258 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8259 #: ../src/main.cpp:400
8260 msgid ""
8261 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8262 "query-id"
8263 msgstr ""
8265 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8266 #: ../src/main.cpp:406
8267 msgid ""
8268 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8269 "id"
8270 msgstr ""
8272 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8273 #: ../src/main.cpp:412
8274 msgid ""
8275 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8276 "id"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/main.cpp:417
8280 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/main.cpp:422
8284 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8285 msgstr ""
8287 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8288 #: ../src/main.cpp:428
8289 msgid "Print out the extension directory and exit"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/main.cpp:433
8293 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/main.cpp:438
8297 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/main.cpp:443
8301 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/main.cpp:444
8305 msgid "VERB-ID"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/main.cpp:448
8309 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/main.cpp:449
8313 msgid "OBJECT-ID"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/main.cpp:453
8317 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8321 msgid ""
8322 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8323 "\n"
8324 "Available options:"
8325 msgstr ""
8327 #. ## Add a menu for clear()
8328 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8329 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8330 msgid "_File"
8331 msgstr "_File"
8333 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8334 msgid "_New"
8335 msgstr ""
8337 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8338 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8339 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8340 msgid "_Edit"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8344 msgid "Paste Si_ze"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8348 msgid "Clo_ne"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8352 msgid "_View"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8356 #, fuzzy
8357 msgid "_Zoom"
8358 msgstr "Perbesar/perkecil"
8360 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8361 msgid "_Display mode"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8365 msgid "Show/Hide"
8366 msgstr ""
8368 #. Not quite ready to be in the menus.
8369 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8370 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8371 msgid "_Layer"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8375 msgid "_Object"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8379 msgid "Cli_p"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Mas_k"
8385 msgstr "Tanda"
8387 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8388 msgid "Patter_n"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8392 msgid "_Path"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8396 msgid "_Text"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Filter_s"
8402 msgstr "_File"
8404 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8405 msgid "Exte_nsions"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8409 msgid "Whiteboa_rd"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8413 msgid "_Help"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8417 msgid "Tutorials"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/node-context.cpp:223
8421 msgid ""
8422 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8423 "+Alt</b>: move along handles"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/node-context.cpp:224
8427 msgid ""
8428 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/node-context.cpp:225
8432 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Stamp"
8438 msgstr "Bintang"
8440 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Move nodes vertically"
8443 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8445 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Move nodes horizontally"
8448 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8450 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8451 #: ../src/nodepath.cpp:3615
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Move nodes"
8454 msgstr "Pindahkan %s"
8456 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8457 msgid ""
8458 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8459 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Align nodes"
8465 msgstr "baris"
8467 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Distribute nodes"
8470 msgstr "Bagi"
8472 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8473 msgid "Add nodes"
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8477 msgid "Add node"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8481 msgid "Break path"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8485 msgid "Close subpath"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8489 msgid "Join nodes"
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8493 msgid "Close subpath by segment"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8497 msgid "Join nodes by segment"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8501 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8505 msgid "Delete nodes"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8509 msgid "Delete nodes preserving shape"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8513 msgid ""
8514 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8515 "segments."
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8519 msgid "Cannot find path between nodes."
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8523 msgid "Delete segment"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8527 msgid "Change segment type"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8531 msgid "Change node type"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/nodepath.cpp:3861
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Retract handle"
8537 msgstr "Segi empat"
8539 #: ../src/nodepath.cpp:3916
8540 msgid "Move node handle"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/nodepath.cpp:4101
8544 #, c-format
8545 msgid ""
8546 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8547 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8548 "handles"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/nodepath.cpp:4295
8552 msgid "Rotate nodes"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/nodepath.cpp:4410
8556 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/nodepath.cpp:4436
8560 msgid "Scale nodes"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/nodepath.cpp:4480
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Flip nodes"
8566 msgstr "baris"
8568 #: ../src/nodepath.cpp:4649
8569 msgid ""
8570 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8571 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8572 msgstr ""
8574 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8575 #: ../src/nodepath.cpp:4882
8576 msgid "end node"
8577 msgstr ""
8579 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8580 #: ../src/nodepath.cpp:4887
8581 msgid "cusp"
8582 msgstr ""
8584 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8585 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8586 msgid "smooth"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8590 #, fuzzy
8591 msgid "auto"
8592 msgstr "Tata letak"
8594 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8595 msgid "symmetric"
8596 msgstr ""
8598 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8599 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8600 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8604 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/nodepath.cpp:4905
8608 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/nodepath.cpp:4917
8612 msgid ""
8613 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8614 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8615 "rotate"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/nodepath.cpp:4918
8619 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
8623 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8624 msgstr ""
8626 #: ../src/nodepath.cpp:4948
8627 #, c-format
8628 msgid ""
8629 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8630 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8631 msgid_plural ""
8632 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8633 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8634 msgstr[0] ""
8636 #: ../src/nodepath.cpp:4954
8637 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/nodepath.cpp:4962
8641 #, c-format
8642 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8643 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8644 msgstr[0] ""
8646 #: ../src/nodepath.cpp:4969
8647 #, c-format
8648 msgid ""
8649 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8650 msgid_plural ""
8651 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8652 msgstr[0] ""
8654 #: ../src/nodepath.cpp:4975
8655 #, c-format
8656 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8657 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8658 msgstr[0] ""
8660 #: ../src/object-edit.cpp:439
8661 msgid ""
8662 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8663 "vertical radius the same"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/object-edit.cpp:443
8667 msgid ""
8668 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8669 "horizontal radius the same"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8673 msgid ""
8674 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8675 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8679 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8680 msgid ""
8681 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8682 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8686 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8687 msgid ""
8688 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8689 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/object-edit.cpp:709
8693 msgid "Move the box in perspective"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/object-edit.cpp:927
8697 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/object-edit.cpp:930
8701 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/object-edit.cpp:933
8705 msgid ""
8706 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8707 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8708 "segment"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/object-edit.cpp:937
8712 msgid ""
8713 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8714 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8715 "segment"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8719 msgid ""
8720 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8721 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8725 msgid ""
8726 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8727 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8728 "randomize"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8732 msgid ""
8733 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8734 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8738 msgid ""
8739 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8740 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8744 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8748 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8754 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8756 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8757 msgid "Combining paths..."
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8761 msgid "Combine"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8765 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8769 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8773 msgid "Breaking apart paths..."
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8777 msgid "Break apart"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8781 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8785 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8789 msgid "Converting objects to paths..."
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8793 msgid "Object to path"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8797 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/path-chemistry.cpp:552
8801 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/path-chemistry.cpp:561
8805 msgid "Reversing paths..."
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
8809 msgid "Reverse path"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/path-chemistry.cpp:590
8813 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
8817 msgid "Continuing selected path"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
8821 msgid "Creating new path"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
8825 msgid "Appending to selected path"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/pencil-context.cpp:374
8829 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/pencil-context.cpp:380
8833 msgid "Drawing a freehand path"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/pencil-context.cpp:385
8837 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8838 msgstr ""
8840 #. Write curves to object
8841 #: ../src/pencil-context.cpp:458
8842 msgid "Finishing freehand"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
8846 msgid "Drawing cancelled"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/pencil-context.cpp:565
8850 msgid ""
8851 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8852 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/pencil-context.cpp:593
8856 msgid "Finishing freehand sketch"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/pen-context.cpp:667
8860 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/pen-context.cpp:677
8864 msgid ""
8865 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8872 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8876 #, c-format
8877 msgid ""
8878 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8879 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8883 #, c-format
8884 msgid ""
8885 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8886 "angle"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8890 #, c-format
8891 msgid ""
8892 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8893 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8900 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Drawing finished"
8906 msgstr "Gambar"
8908 #: ../src/persp3d.cpp:335
8909 msgid "Toggle vanishing point"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/persp3d.cpp:346
8913 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/preferences.cpp:101
8917 msgid ""
8918 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8919 msgstr ""
8921 #. the creation failed
8922 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8923 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8924 #: ../src/preferences.cpp:116
8925 #, c-format
8926 msgid "Cannot create profile directory %s."
8927 msgstr ""
8929 #. The profile dir is not actually a directory
8930 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8931 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8932 #: ../src/preferences.cpp:134
8933 #, c-format
8934 msgid "%s is not a valid directory."
8935 msgstr ""
8937 #. The write failed.
8938 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8939 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8940 #: ../src/preferences.cpp:145
8941 #, c-format
8942 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8943 msgstr ""
8945 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8946 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8947 #: ../src/preferences.cpp:163
8948 #, c-format
8949 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8950 msgstr ""
8952 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8953 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8954 #: ../src/preferences.cpp:175
8955 #, c-format
8956 msgid "The preferences file %s could not be read."
8957 msgstr ""
8959 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8960 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8961 #: ../src/preferences.cpp:188
8962 #, c-format
8963 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8964 msgstr ""
8966 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8967 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8968 #: ../src/preferences.cpp:199
8969 #, c-format
8970 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/rdf.cpp:172
8974 msgid "CC Attribution"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/rdf.cpp:177
8978 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/rdf.cpp:182
8982 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/rdf.cpp:187
8986 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/rdf.cpp:192
8990 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/rdf.cpp:197
8994 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/rdf.cpp:202
8998 msgid "Public Domain"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/rdf.cpp:207
9002 msgid "FreeArt"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/rdf.cpp:212
9006 msgid "Open Font License"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rdf.cpp:229
9010 msgid "Title"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rdf.cpp:230
9014 msgid "Name by which this document is formally known."
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rdf.cpp:232
9018 msgid "Date"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/rdf.cpp:233
9022 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/rdf.cpp:235
9026 msgid "Format"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/rdf.cpp:236
9030 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rdf.cpp:239
9034 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/rdf.cpp:242
9038 msgid "Creator"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/rdf.cpp:243
9042 msgid ""
9043 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/rdf.cpp:245
9047 msgid "Rights"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/rdf.cpp:246
9051 msgid ""
9052 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/rdf.cpp:248
9056 msgid "Publisher"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/rdf.cpp:249
9060 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/rdf.cpp:252
9064 msgid "Identifier"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/rdf.cpp:253
9068 msgid "Unique URI to reference this document."
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
9072 msgid "Source"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/rdf.cpp:256
9076 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/rdf.cpp:258
9080 msgid "Relation"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/rdf.cpp:259
9084 msgid "Unique URI to a related document."
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/rdf.cpp:261
9088 msgid "Language"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/rdf.cpp:262
9092 msgid ""
9093 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9094 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/rdf.cpp:264
9098 msgid "Keywords"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/rdf.cpp:265
9102 msgid ""
9103 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9104 "classifications."
9105 msgstr ""
9107 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9108 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9109 #: ../src/rdf.cpp:269
9110 msgid "Coverage"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/rdf.cpp:270
9114 msgid "Extent or scope of this document."
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9118 msgid "Description"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/rdf.cpp:274
9122 msgid "A short account of the content of this document."
9123 msgstr ""
9125 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9126 #: ../src/rdf.cpp:278
9127 msgid "Contributors"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/rdf.cpp:279
9131 msgid ""
9132 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9133 "this document."
9134 msgstr ""
9136 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9137 #: ../src/rdf.cpp:283
9138 msgid "URI"
9139 msgstr ""
9141 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9142 #: ../src/rdf.cpp:285
9143 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9144 msgstr ""
9146 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9147 #: ../src/rdf.cpp:289
9148 msgid "Fragment"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/rdf.cpp:290
9152 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/rect-context.cpp:344
9156 msgid ""
9157 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9158 "circular"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/rect-context.cpp:486
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9165 "b> to draw around the starting point"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/rect-context.cpp:489
9169 #, c-format
9170 msgid ""
9171 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9172 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/rect-context.cpp:491
9176 #, c-format
9177 msgid ""
9178 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9179 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/rect-context.cpp:495
9183 #, c-format
9184 msgid ""
9185 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9186 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/rect-context.cpp:516
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Create rectangle"
9192 msgstr "Segi empat"
9194 #: ../src/select-context.cpp:233
9195 msgid "Move canceled."
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/select-context.cpp:241
9199 msgid "Selection canceled."
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/select-context.cpp:559
9203 msgid ""
9204 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9205 "rubberband selection"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/select-context.cpp:561
9209 msgid ""
9210 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9211 "touch selection"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/select-context.cpp:725
9215 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/select-context.cpp:726
9219 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/select-context.cpp:727
9223 msgid ""
9224 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/select-context.cpp:902
9228 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9232 msgid "Delete text"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9236 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
9240 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9242 msgid "Delete"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9246 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9250 msgid "Delete all"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9256 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9259 msgid "Group"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9263 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9267 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9271 msgid "Ungroup"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9277 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9281 msgid ""
9282 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9283 msgstr ""
9285 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
9286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9287 #, fuzzy
9288 msgid "undo_action|Raise"
9289 msgstr "Pilihan"
9291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9292 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Raise to top"
9298 msgstr "Relatif terhadap: "
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9301 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9305 msgid "Lower"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9309 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9313 msgid "Lower to bottom"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9317 msgid "Nothing to undo."
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9321 msgid "Nothing to redo."
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Paste"
9327 msgstr "Halaman"
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9330 msgid "Paste style"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9334 msgid "Paste live path effect"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9340 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Remove live path effect"
9345 msgstr "Segi empat"
9347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9350 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
9353 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Remove filter"
9356 msgstr "Tampilkan panduan"
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Paste size"
9361 msgstr "Ukuran kanvas"
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9364 msgid "Paste size separately"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9368 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9372 msgid "Raise to next layer"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9376 msgid "No more layers above."
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9380 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9384 msgid "Lower to previous layer"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9388 msgid "No more layers below."
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9392 msgid "Remove transform"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9396 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9400 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
9404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9405 msgid "Rotate"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9409 msgid "Rotate by pixels"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9413 msgid "Scale by whole factor"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9417 msgid "Move vertically"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Move horizontally"
9423 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
9426 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9427 msgid "Move"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9431 msgid "Move vertically by pixels"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9435 msgid "Move horizontally by pixels"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9439 msgid "The selection has no applied path effect."
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9443 msgid "The selection has no applied clip path."
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9447 msgid "The selection has no applied mask."
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9451 msgid "action|Clone"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9457 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9462 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9465 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Relink clone"
9471 msgstr "Pilihan"
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9476 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9479 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9483 msgid "Unlink clone"
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9487 msgid ""
9488 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9489 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9490 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9494 msgid ""
9495 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9496 "flowed text?)"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9500 msgid ""
9501 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9502 "defs&gt;)"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9508 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9511 msgid "Objects to marker"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9517 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9520 msgid "Objects to guides"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9524 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9528 msgid "Objects to pattern"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9532 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9536 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9540 msgid "Pattern to objects"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9544 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9548 msgid "Rendering bitmap..."
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9552 msgid "Create bitmap"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9558 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9563 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9566 msgid "Set clipping path"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9570 msgid "Set mask"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9576 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9578 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9579 msgid "Release clipping path"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9583 msgid "Release mask"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9589 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9591 #. Fit Page
9592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Fit Page to Selection"
9595 msgstr "Pilihan"
9597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9598 msgid "Fit Page to Drawing"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9602 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9603 msgstr ""
9605 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
9606 #: ../src/selection-describer.cpp:43
9607 msgid "web|Link"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9611 msgid "Circle"
9612 msgstr ""
9614 #. ellipse
9615 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
9616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9618 msgid "Ellipse"
9619 msgstr "Elips"
9621 #: ../src/selection-describer.cpp:49
9622 msgid "Flowed text"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/selection-describer.cpp:55
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Line"
9628 msgstr "Lisensi"
9630 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9631 msgid "Path"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9635 msgid "Polygon"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-describer.cpp:61
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Polyline"
9641 msgstr "baris"
9643 #. Rectangle
9644 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9646 msgid "Rectangle"
9647 msgstr "Segi empat"
9649 #. 3D box
9650 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9652 #, fuzzy
9653 msgid "3D Box"
9654 msgstr "Kotak"
9656 #: ../src/selection-describer.cpp:71
9657 msgid "object|Clone"
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/selection-describer.cpp:75
9661 msgid "Offset path"
9662 msgstr ""
9664 #. spiral
9665 #: ../src/selection-describer.cpp:77
9666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9667 msgid "Spiral"
9668 msgstr "Spiral"
9670 #. star
9671 #: ../src/selection-describer.cpp:79
9672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9674 msgid "Star"
9675 msgstr "Bintang"
9677 #: ../src/selection-describer.cpp:125
9678 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9679 msgstr ""
9681 #. no items
9682 #: ../src/selection-describer.cpp:127
9683 msgid ""
9684 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/selection-describer.cpp:136
9688 msgid "root"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/selection-describer.cpp:148
9692 #, c-format
9693 msgid "layer <b>%s</b>"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:150
9697 #, c-format
9698 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/selection-describer.cpp:159
9702 #, c-format
9703 msgid "<i>%s</i>"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/selection-describer.cpp:168
9707 #, c-format
9708 msgid " in %s"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/selection-describer.cpp:170
9712 #, c-format
9713 msgid " in group %s (%s)"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/selection-describer.cpp:172
9717 #, c-format
9718 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9719 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9720 msgstr[0] ""
9722 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9723 #, c-format
9724 msgid " in <b>%i</b> layers"
9725 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9726 msgstr[0] ""
9728 #: ../src/selection-describer.cpp:185
9729 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/selection-describer.cpp:189
9733 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/selection-describer.cpp:193
9737 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9738 msgstr ""
9740 #. this is only used with 2 or more objects
9741 #: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
9742 #, c-format
9743 msgid "<b>%i</b> object selected"
9744 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9745 msgstr[0] ""
9747 #. this is only used with 2 or more objects
9748 #: ../src/selection-describer.cpp:213
9749 #, c-format
9750 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9751 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9752 msgstr[0] ""
9754 #. this is only used with 2 or more objects
9755 #: ../src/selection-describer.cpp:218
9756 #, c-format
9757 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9758 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9759 msgstr[0] ""
9761 #. this is only used with 2 or more objects
9762 #: ../src/selection-describer.cpp:223
9763 #, c-format
9764 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9765 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9766 msgstr[0] ""
9768 #. this is only used with 2 or more objects
9769 #: ../src/selection-describer.cpp:228
9770 #, c-format
9771 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9772 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9773 msgstr[0] ""
9775 #: ../src/selection-describer.cpp:233
9776 #, c-format
9777 msgid "%s%s. %s."
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9781 msgid "Skew"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/seltrans.cpp:503
9785 msgid "Set center"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/seltrans.cpp:600
9789 msgid ""
9790 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9791 "Shift also uses this center"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/seltrans.cpp:627
9795 msgid ""
9796 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9797 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9798 msgstr ""
9800 #: ../src/seltrans.cpp:628
9801 msgid ""
9802 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9803 "b> to scale around rotation center"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/seltrans.cpp:632
9807 msgid ""
9808 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9809 "skew around the opposite side"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/seltrans.cpp:633
9813 msgid ""
9814 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9815 "to rotate around the opposite corner"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/seltrans.cpp:767
9819 msgid "Reset center"
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9823 #, c-format
9824 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9825 msgstr ""
9827 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9828 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9829 #: ../src/seltrans.cpp:1223
9830 #, c-format
9831 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9832 msgstr ""
9834 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9835 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9836 #: ../src/seltrans.cpp:1283
9837 #, c-format
9838 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/seltrans.cpp:1325
9842 #, c-format
9843 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/seltrans.cpp:1495
9847 #, c-format
9848 msgid ""
9849 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9850 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9854 msgid "Drag curve"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9858 #, c-format
9859 msgid "<b>Link</b> to %s"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9863 msgid "<b>Link</b> without URI"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
9867 msgid "<b>Ellipse</b>"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9871 msgid "<b>Circle</b>"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9875 msgid "<b>Segment</b>"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
9879 msgid "<b>Arc</b>"
9880 msgstr ""
9882 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9883 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9884 #, c-format
9885 msgid "Flow region"
9886 msgstr ""
9888 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9889 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9890 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9891 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9892 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9893 #, c-format
9894 msgid "Flow excluded region"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9898 #, c-format
9899 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9900 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9901 msgstr[0] ""
9903 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9904 #, c-format
9905 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9906 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9907 msgstr[0] ""
9909 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9910 msgid "Guides around page"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/sp-guide.cpp:420
9914 #, c-format
9915 msgid "vertical, at %s"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/sp-guide.cpp:423
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "horizontal, at %s"
9921 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9923 #: ../src/sp-guide.cpp:428
9924 #, c-format
9925 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9929 msgid "embedded"
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9933 #, c-format
9934 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9938 #, c-format
9939 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/spiral-context.cpp:303
9943 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/spiral-context.cpp:305
9947 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/spiral-context.cpp:432
9951 #, c-format
9952 msgid ""
9953 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9957 msgid "Create spiral"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9961 msgid "Object"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9965 #, c-format
9966 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9970 #, c-format
9971 msgid "%s; <i>masked</i>"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9975 #, c-format
9976 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9980 #, c-format
9981 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
9985 #, c-format
9986 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9987 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9988 msgstr[0] ""
9990 #: ../src/sp-line.cpp:190
9991 msgid "<b>Line</b>"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/splivarot.cpp:78
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Intersection"
9997 msgstr "Pilihan"
9999 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10000 msgid "Difference"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/splivarot.cpp:101
10004 msgid "Division"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/splivarot.cpp:106
10008 msgid "Cut path"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/splivarot.cpp:121
10012 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/splivarot.cpp:125
10016 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/splivarot.cpp:131
10020 msgid ""
10021 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10025 msgid ""
10026 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10027 "difference, XOR, division, or path cut."
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/splivarot.cpp:192
10031 msgid ""
10032 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/splivarot.cpp:633
10036 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/splivarot.cpp:954
10040 msgid "Convert stroke to path"
10041 msgstr ""
10043 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10044 #: ../src/splivarot.cpp:957
10045 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10049 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10053 msgid "Create linked offset"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10057 msgid "Create dynamic offset"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10061 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10065 msgid "Outset path"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10069 msgid "Inset path"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10073 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10077 msgid "Simplifying paths (separately):"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10081 msgid "Simplifying paths:"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10085 #, c-format
10086 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10090 #, c-format
10091 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10095 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10099 msgid "Simplify"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10103 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10107 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10108 msgstr ""
10110 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10111 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10112 #, c-format
10113 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10117 msgid "outset"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10121 msgid "inset"
10122 msgstr ""
10124 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10125 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10126 #, c-format
10127 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/sp-path.cpp:156
10131 #, c-format
10132 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10133 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10134 msgstr[0] ""
10136 #: ../src/sp-path.cpp:159
10137 #, c-format
10138 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10139 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10140 msgstr[0] ""
10142 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10143 msgid "<b>Polygon</b>"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10147 msgid "<b>Polyline</b>"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10151 msgid "<b>Rectangle</b>"
10152 msgstr ""
10154 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10155 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10156 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10157 #, c-format
10158 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/sp-star.cpp:307
10162 #, c-format
10163 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10164 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10165 msgstr[0] ""
10167 #: ../src/sp-star.cpp:311
10168 #, c-format
10169 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10170 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10171 msgstr[0] ""
10173 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10174 #, c-format
10175 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10176 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10177 msgstr[0] ""
10179 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10180 #: ../src/sp-text.cpp:419
10181 msgid "&lt;no name found&gt;"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/sp-text.cpp:425
10185 #, c-format
10186 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/sp-text.cpp:426
10190 #, c-format
10191 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10195 #, c-format
10196 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10200 msgid " from "
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10204 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10208 #, fuzzy
10209 msgid "<b>Text span</b>"
10210 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10212 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10213 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10214 #: ../src/sp-use.cpp:327
10215 msgid "..."
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/sp-use.cpp:335
10219 #, c-format
10220 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/sp-use.cpp:339
10224 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/star-context.cpp:315
10228 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/star-context.cpp:442
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/star-context.cpp:443
10238 #, c-format
10239 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/star-context.cpp:466
10243 msgid "Create star"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10247 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10251 msgid ""
10252 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10253 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10254 msgstr ""
10256 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10257 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10258 msgid ""
10259 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10260 "path first."
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10264 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10268 msgid "Put text on path"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10272 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10276 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10280 msgid "Remove text from path"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10284 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10288 msgid "Remove manual kerns"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10292 msgid ""
10293 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10294 "into frame."
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10298 msgid "Flow text into shape"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10302 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10306 msgid "Unflow flowed text"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10312 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10314 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10315 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10319 msgid "Convert flowed text to text"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10323 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/text-context.cpp:444
10327 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/text-context.cpp:446
10331 msgid ""
10332 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-context.cpp:501
10336 msgid "Create text"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-context.cpp:525
10340 msgid "Non-printable character"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/text-context.cpp:540
10344 msgid "Insert Unicode character"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/text-context.cpp:575
10348 #, c-format
10349 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10353 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/text-context.cpp:652
10357 #, c-format
10358 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/text-context.cpp:684
10362 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-context.cpp:697
10366 msgid "Flowed text is created."
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-context.cpp:699
10370 msgid "Create flowed text"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:701
10374 msgid ""
10375 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10376 "created."
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/text-context.cpp:837
10380 msgid "No-break space"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/text-context.cpp:839
10384 msgid "Insert no-break space"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/text-context.cpp:876
10388 msgid "Make bold"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/text-context.cpp:894
10392 msgid "Make italic"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/text-context.cpp:933
10396 #, fuzzy
10397 msgid "New line"
10398 msgstr "baris"
10400 #: ../src/text-context.cpp:967
10401 msgid "Backspace"
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/text-context.cpp:1015
10405 msgid "Kern to the left"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/text-context.cpp:1040
10409 msgid "Kern to the right"
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/text-context.cpp:1065
10413 msgid "Kern up"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/text-context.cpp:1091
10417 msgid "Kern down"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/text-context.cpp:1168
10421 msgid "Rotate counterclockwise"
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/text-context.cpp:1189
10425 msgid "Rotate clockwise"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/text-context.cpp:1206
10429 msgid "Contract line spacing"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/text-context.cpp:1214
10433 msgid "Contract letter spacing"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/text-context.cpp:1233
10437 msgid "Expand line spacing"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/text-context.cpp:1241
10441 msgid "Expand letter spacing"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/text-context.cpp:1368
10445 msgid "Paste text"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/text-context.cpp:1602
10449 #, c-format
10450 msgid ""
10451 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10452 "paragraph."
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/text-context.cpp:1604
10456 #, c-format
10457 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10461 msgid ""
10462 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10463 "then type."
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/text-context.cpp:1722
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Type text"
10469 msgstr "Teks"
10471 #: ../src/text-editing.cpp:40
10472 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10476 msgid ""
10477 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10478 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10479 "object to select."
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10483 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10487 msgid ""
10488 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10489 "resize. <b>Click</b> to select."
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10493 msgid ""
10494 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10495 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10499 msgid ""
10500 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10501 "segment. <b>Click</b> to select."
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10505 msgid ""
10506 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10507 "<b>Click</b> to select."
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10511 msgid ""
10512 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10513 "shape. <b>Click</b> to select."
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10517 msgid ""
10518 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
10519 "append to selected path."
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10523 msgid ""
10524 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10525 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10526 "line modes only)."
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10530 msgid ""
10531 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10532 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10536 msgid ""
10537 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10538 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10542 msgid ""
10543 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10544 "zoom out."
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10548 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10552 msgid ""
10553 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10554 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10555 "object's fill and stroke to the current setting."
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10559 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10563 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10567 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10568 #, c-format
10569 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10573 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10574 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10580 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10582 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10583 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10587 msgid "Trace: No active desktop"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10591 msgid "Invalid SIOX result"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10595 msgid "Trace: No active document"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10599 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10603 msgid "Trace: Starting trace..."
10604 msgstr ""
10606 #. ## inform the document, so we can undo
10607 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10608 msgid "Trace bitmap"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10612 #, c-format
10613 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10619 msgstr "Terakhir dipilih"
10621 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10622 #, c-format
10623 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/tweak-context.cpp:215
10627 #, c-format
10628 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10632 #, c-format
10633 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/tweak-context.cpp:221
10637 #, c-format
10638 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/tweak-context.cpp:224
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10645 "<b>counterclockwise</b>."
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/tweak-context.cpp:227
10649 #, c-format
10650 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10654 #, c-format
10655 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10656 msgstr ""
10658 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10659 #, c-format
10660 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/tweak-context.cpp:242
10664 #, c-format
10665 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/tweak-context.cpp:250
10669 #, c-format
10670 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10674 #, c-format
10675 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/tweak-context.cpp:257
10679 #, c-format
10680 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/tweak-context.cpp:261
10684 #, c-format
10685 msgid ""
10686 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/tweak-context.cpp:1218
10690 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Move tweak"
10696 msgstr "Pindahkan %s"
10698 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
10699 msgid "Move in/out tweak"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Move jitter tweak"
10705 msgstr "Halaman"
10707 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Scale tweak"
10710 msgstr "Sc_ale"
10712 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Rotate tweak"
10715 msgstr "_Rotasi"
10717 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
10718 msgid "Duplicate/delete tweak"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
10722 msgid "Push path tweak"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
10726 msgid "Shrink/grow path tweak"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
10730 msgid "Attract/repel path tweak"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Roughen path tweak"
10736 msgstr "Halaman"
10738 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
10739 msgid "Color paint tweak"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
10743 msgid "Color jitter tweak"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
10747 msgid "Blur tweak"
10748 msgstr ""
10750 #. check whether something is selected
10751 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10752 msgid "Nothing was copied."
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10756 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10757 msgid "Nothing on the clipboard."
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10761 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10765 msgid "No style on the clipboard."
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10771 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10773 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10774 msgid "No size on the clipboard."
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10780 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10782 #. no_effect:
10783 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10784 msgid "No effect on the clipboard."
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10788 msgid "Clipboard does not contain a path."
10789 msgstr ""
10791 #. Item dialog
10792 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10793 msgid "Object _Properties"
10794 msgstr ""
10796 #. Select item
10797 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10798 msgid "_Select This"
10799 msgstr ""
10801 #. Create link
10802 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10803 msgid "_Create Link"
10804 msgstr ""
10806 #. Set mask
10807 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Set Mask"
10810 msgstr "Bintang"
10812 #. Release mask
10813 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10814 msgid "Release Mask"
10815 msgstr ""
10817 #. Set Clip
10818 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10819 msgid "Set Clip"
10820 msgstr ""
10822 #. Release Clip
10823 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10824 msgid "Release Clip"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10828 msgid "Create link"
10829 msgstr ""
10831 #. "Ungroup"
10832 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10833 msgid "_Ungroup"
10834 msgstr ""
10836 #. Link dialog
10837 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10838 msgid "Link _Properties"
10839 msgstr ""
10841 #. Select item
10842 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10843 msgid "_Follow Link"
10844 msgstr ""
10846 #. Reset transformations
10847 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10848 msgid "_Remove Link"
10849 msgstr ""
10851 #. Link dialog
10852 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10853 msgid "Image _Properties"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10857 msgid "Edit Externally..."
10858 msgstr ""
10860 #. Item dialog
10861 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10862 msgid "_Fill and Stroke"
10863 msgstr ""
10865 #. *
10866 #. * Constructor
10868 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10869 msgid "About Inkscape"
10870 msgstr ""
10872 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10873 msgid "_Splash"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10877 msgid "_Authors"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10881 msgid "_Translators"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10885 msgid "_License"
10886 msgstr ""
10888 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10889 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10890 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10892 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10893 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10894 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10895 #. string here should be changed.)
10896 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10897 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10898 #. should be in UTF-*8..
10899 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10900 msgid "about.svg"
10901 msgstr ""
10903 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10904 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10905 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
10906 msgid "translator-credits"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
10911 msgid "Align"
10912 msgstr "Sejajar"
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
10916 msgid "Distribute"
10917 msgstr "Bagi"
10919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10920 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10921 msgstr ""
10923 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
10924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
10925 msgid "gap|H:"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
10929 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10930 msgstr ""
10932 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10934 msgid "V:"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
10940 msgid "Remove overlaps"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
10944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Arrange connector network"
10947 msgstr "Membuat konektor baru"
10949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
10950 msgid "Unclump"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
10954 msgid "Randomize positions"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
10958 msgid "Distribute text baselines"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
10962 msgid "Align text baselines"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10966 msgid "Connector network layout"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10971 msgid "Nodes"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
10975 msgid "Relative to: "
10976 msgstr "Relatif terhadap: "
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
10979 msgid "Treat selection as group: "
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
10983 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Align left edges"
10989 msgstr "Sejajar"
10991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Center objects horizontally"
10994 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
10997 msgid "Align right sides"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
11001 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
11005 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Align top edges"
11011 msgstr "baris"
11013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
11014 msgid "Center on horizontal axis"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Align bottom edges"
11020 msgstr "baris"
11022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
11023 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11027 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11031 msgid "Align baselines of texts"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11035 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
11039 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
11043 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11047 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
11051 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11057 msgstr "Bagi"
11059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
11060 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
11064 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11068 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11074 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11077 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11081 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11085 msgid ""
11086 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11087 "overlap"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
11091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
11092 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11098 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11103 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11106 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
11110 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11111 msgstr ""
11113 #. Rest of the widgetry
11114 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11115 msgid "Last selected"
11116 msgstr "Terakhir dipilih"
11118 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
11119 msgid "First selected"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Biggest object"
11125 msgstr "Item paling besat"
11127 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Smallest object"
11130 msgstr "Item terkecil"
11132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11133 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
11134 msgid "Drawing"
11135 msgstr "Gambar"
11137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
11138 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11139 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11140 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11141 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11142 msgid "Selection"
11143 msgstr "Pilihan"
11145 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11146 msgid "Profile name:"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Save"
11152 msgstr "Bentuk"
11154 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11155 msgid "Messages"
11156 msgstr "Pesan"
11158 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11159 msgid "Capture log messages"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11163 msgid "Release log messages"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11167 msgid "Metadata"
11168 msgstr "Metadata"
11170 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11171 msgid "License"
11172 msgstr "Lisensi"
11174 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11175 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11179 #, fuzzy
11180 msgid "<b>License</b>"
11181 msgstr "Lisensi"
11183 #. ---------------------------------------------------------------
11184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Show page _border"
11187 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11190 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Border on _top of drawing"
11196 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11199 #, fuzzy
11200 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11201 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11204 msgid "_Show border shadow"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11208 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Back_ground:"
11214 msgstr "Warna latar belakang"
11216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11217 msgid "Background color"
11218 msgstr "Warna latar belakang"
11220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11221 msgid ""
11222 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Border _color:"
11228 msgstr "Warna batas"
11230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Page border color"
11233 msgstr "Warna batas kanvas"
11235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11236 msgid "Color of the page border"
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Default _units:"
11242 msgstr "Satuan standar"
11244 #. ---------------------------------------------------------------
11245 #. General snap options
11246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Show _guides"
11249 msgstr "Tampilkan panduan"
11251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11252 msgid "Show or hide guides"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11256 msgid "_Snap guides while dragging"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11260 msgid ""
11261 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11262 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11263 "part of the guide near the cursor will snap)"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Guide co_lor:"
11269 msgstr "Warna Garis bantu"
11271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11272 msgid "Guideline color"
11273 msgstr "Warna Garis bantu"
11275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11276 msgid "Color of guidelines"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11280 msgid "_Highlight color:"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11284 msgid "Highlighted guideline color"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11288 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11289 msgstr ""
11291 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
11292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Grid|_New"
11295 msgstr "Grid"
11297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Create new grid."
11300 msgstr "Membuat konektor baru"
11302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11303 #, fuzzy
11304 msgid "_Remove"
11305 msgstr "Pindahkan %s"
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Remove selected grid."
11310 msgstr "Terakhir dipilih"
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
11313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Guides"
11316 msgstr "Panduan"
11318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
11319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Grids"
11323 msgstr "Grid"
11325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
11326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Snap"
11329 msgstr "Bintang"
11331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11332 msgid "Color Management"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Scripting"
11338 msgstr "Spasi X"
11340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11341 #, fuzzy
11342 msgid "<b>General</b>"
11343 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11346 #, fuzzy
11347 msgid "<b>Border</b>"
11348 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11351 #, fuzzy
11352 msgid "<b>Format</b>"
11353 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11356 #, fuzzy
11357 msgid "<b>Guides</b>"
11358 msgstr "Panduan"
11360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Snap _distance"
11363 msgstr "Jarak snap"
11365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11366 msgid "Snap only when _closer than:"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11372 msgid "Always snap"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11376 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11380 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11384 msgid ""
11385 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11386 "specified below"
11387 msgstr ""
11389 #. Options for snapping to grids
11390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Snap d_istance"
11393 msgstr "Jarak snap"
11395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11396 msgid "Snap only when c_loser than:"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11400 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11404 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11408 msgid ""
11409 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11410 "specified below"
11411 msgstr ""
11413 #. Options for snapping to guides
11414 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Snap dist_ance"
11417 msgstr "Jarak snap"
11419 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11420 msgid "Snap only when close_r than:"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11424 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11428 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11432 msgid ""
11433 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11434 "below"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11438 #, fuzzy
11439 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11440 msgstr "Panduan"
11442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11443 #, fuzzy
11444 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11445 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11448 #, fuzzy
11449 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11450 msgstr "Panduan"
11452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11453 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11457 #, c-format
11458 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11459 msgstr ""
11461 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11462 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11463 #. inform the document, so we can undo
11464 #. Color Management
11465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
11466 msgid "Link Color Profile"
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
11470 msgid "Remove linked color profile"
11471 msgstr ""
11473 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
11474 #, fuzzy
11475 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11476 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11478 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11479 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11483 msgid "Link Profile"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
11487 msgid "Profile Name"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
11491 #, fuzzy
11492 msgid "<b>External script files:</b>"
11493 msgstr "Panduan"
11495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11496 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11497 msgid "Add"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Filename"
11503 msgstr "_File"
11505 #. inform the document, so we can undo
11506 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
11507 msgid "Add external script..."
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Remove external script"
11513 msgstr "Terakhir dipilih"
11515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
11516 #, fuzzy
11517 msgid "<b>Creation</b>"
11518 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
11521 #, fuzzy
11522 msgid "<b>Defined grids</b>"
11523 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Remove grid"
11528 msgstr "Tampilkan panduan"
11530 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Information"
11533 msgstr "_Rotasi"
11535 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11536 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11537 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
11538 msgid "Help"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11542 msgid "Parameters"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11546 msgid "No preview"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11550 msgid "too large for preview"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11554 msgid "Enable preview"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11558 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11560 msgid "All Inkscape Files"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11564 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11565 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11566 #, fuzzy
11567 msgid "All Files"
11568 msgstr "_File"
11570 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11571 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11572 #, fuzzy
11573 msgid "All Images"
11574 msgstr "Halaman"
11576 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11577 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11578 #, fuzzy
11579 msgid "All Vectors"
11580 msgstr "_File"
11582 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11583 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11584 #, fuzzy
11585 msgid "All Bitmaps"
11586 msgstr "Halaman"
11588 #. ###### File options
11589 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11590 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11591 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11592 msgid "Append filename extension automatically"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11596 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11597 msgid "Guess from extension"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11601 msgid "Left edge of source"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11605 msgid "Top edge of source"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11609 msgid "Right edge of source"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11613 msgid "Bottom edge of source"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Source width"
11619 msgstr "Toleransi"
11621 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Source height"
11624 msgstr "Tinggi"
11626 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11627 msgid "Destination width"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11631 msgid "Destination height"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11635 msgid "Resolution (dots per inch)"
11636 msgstr ""
11638 #. #########################################
11639 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11640 #. #########################################
11641 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11642 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11643 msgid "Document"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11647 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Custom"
11650 msgstr "Ukuran kanvas"
11652 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11653 msgid "Cairo"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11657 msgid "Antialias"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Background"
11663 msgstr "Warna latar belakang"
11665 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Destination"
11668 msgstr "_Rotasi"
11670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11671 #, fuzzy
11672 msgid "All Image Files"
11673 msgstr "Halaman"
11675 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
11676 msgid "Show Preview"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
11680 #, fuzzy
11681 msgid "No file selected"
11682 msgstr "Terakhir dipilih"
11684 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11685 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11686 msgid "Fill"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11690 msgid "Stroke _paint"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11694 msgid "Stroke st_yle"
11695 msgstr ""
11697 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11699 msgid ""
11700 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11701 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11702 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11703 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Image File"
11709 msgstr "Halaman"
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11712 msgid "Selected SVG Element"
11713 msgstr ""
11715 #. TODO: any image, not just svg
11716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11717 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11721 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11725 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
11729 msgid "Light Source:"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
11733 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11734 msgstr ""
11736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11737 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11738 msgstr ""
11740 #. default x:
11741 #. default y:
11742 #. default z:
11743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Location"
11747 msgstr "_Rotasi"
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11750 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11752 #, fuzzy
11753 msgid "X coordinate"
11754 msgstr "Koordinat kursor"
11756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Y coordinate"
11761 msgstr "Koordinat kursor"
11763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Z coordinate"
11768 msgstr "Koordinat kursor"
11770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11771 msgid "Points At"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Specular Exponent"
11777 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11780 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11781 msgstr ""
11783 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Cone Angle"
11787 msgstr "Sudut:"
11789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
11790 msgid ""
11791 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11792 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11793 "cone. No light is projected outside this cone."
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
11797 msgid "New light source"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
11801 msgid "_Duplicate"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
11805 #, fuzzy
11806 msgid "_Filter"
11807 msgstr "_File"
11809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
11810 msgid "R_ename"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Rename filter"
11816 msgstr "Tampilkan panduan"
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
11819 msgid "Apply filter"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
11823 msgid "Add filter"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
11827 msgid "Duplicate filter"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
11831 msgid "_Effect"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Connections"
11837 msgstr "Pilihan"
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
11840 msgid "Remove filter primitive"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Remove merge node"
11846 msgstr "Segi empat"
11848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
11849 msgid "Reorder filter primitive"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
11853 msgid "Add Effect:"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11857 #, fuzzy
11858 msgid "No effect selected"
11859 msgstr "Terakhir dipilih"
11861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11862 #, fuzzy
11863 msgid "No filter selected"
11864 msgstr "Terakhir dipilih"
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
11867 msgid "Effect parameters"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11871 msgid "Filter General Settings"
11872 msgstr ""
11874 #. default x:
11875 #. default y:
11876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Coordinates"
11879 msgstr "Koordinat kursor"
11881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11882 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11883 msgstr ""
11885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11886 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11887 msgstr ""
11889 #. default width:
11890 #. default height:
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11892 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
11893 msgid "Dimensions"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11897 msgid "Width of filter effects region"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11901 msgid "Height of filter effects region"
11902 msgstr ""
11904 #. # end multiple scan
11905 #. ## end mode page
11906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
11907 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
11908 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Mode"
11911 msgstr "Node"
11913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
11914 msgid ""
11915 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11916 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11917 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11918 "performed without specifying a complete matrix."
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11922 msgid "Value(s)"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11927 msgid "Operator"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11931 msgid "K1"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11938 msgid ""
11939 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11940 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11941 "values of the first and second inputs respectively."
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11945 msgid "K2"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11949 msgid "K3"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11953 msgid "K4"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11957 msgid "width of the convolve matrix"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11961 msgid "height of the convolve matrix"
11962 msgstr ""
11964 #. default x:
11965 #. default y:
11966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Target"
11969 msgstr "Halaman"
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11972 msgid ""
11973 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11974 "applied to pixels around this point."
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11978 msgid ""
11979 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11980 "applied to pixels around this point."
11981 msgstr ""
11983 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
11985 msgid "Kernel"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
11989 msgid ""
11990 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11991 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11992 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11993 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11994 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11995 "would lead to a common blur effect."
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11999 msgid "Divisor"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12003 msgid ""
12004 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12005 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12006 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12007 "effect on the overall color intensity of the result."
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12011 msgid "Bias"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12015 msgid ""
12016 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12017 "value as the zero response of the filter."
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Edge Mode"
12023 msgstr "Node"
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12026 msgid ""
12027 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12028 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12029 "or near the edge of the input image."
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12033 msgid "Preserve Alpha"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12037 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12038 msgstr ""
12040 #. default: white
12041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Diffuse Color"
12044 msgstr "Tutup"
12046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12048 msgid "Defines the color of the light source"
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12053 msgid "Surface Scale"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12058 msgid ""
12059 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12060 "channel"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12065 msgid "Constant"
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12070 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12075 msgid "Kernel Unit Length"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
12079 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12083 msgid "X displacement"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12087 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12091 msgid "Y displacement"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12095 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12096 msgstr ""
12098 #. default: black
12099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12100 msgid "Flood Color"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12104 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12108 msgid "Standard Deviation"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12112 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12116 msgid ""
12117 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12118 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
12122 msgid "Source of Image"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12126 msgid "Delta X"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12130 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12134 msgid "Delta Y"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12138 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12139 msgstr ""
12141 #. default: white
12142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12143 msgid "Specular Color"
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12147 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Exponent"
12150 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12153 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
12157 msgid ""
12158 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12159 "function."
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12163 msgid "Base Frequency"
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12167 msgid "Octaves"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Seed"
12173 msgstr "Kecepatan"
12175 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12176 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
12180 msgid "Add filter primitive"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
12184 msgid ""
12185 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12186 "multiply, darken and lighten."
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
12190 msgid ""
12191 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12192 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12193 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
12197 msgid ""
12198 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12199 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12200 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12201 "adjustment, color balance, and thresholding."
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
12205 msgid ""
12206 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12207 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12208 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12209 "between the corresponding pixel values of the images."
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
12213 msgid ""
12214 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12215 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12216 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12217 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12218 "is faster and resolution-independent."
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
12222 msgid ""
12223 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12224 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12225 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12226 "opacity areas recede away from the viewer."
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
12230 msgid ""
12231 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12232 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12233 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12234 "effects."
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
12238 msgid ""
12239 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12240 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12241 "a graphic."
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
12245 msgid ""
12246 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12247 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
12251 msgid ""
12252 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12253 "or another part of the document."
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
12257 msgid ""
12258 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12259 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12260 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12261 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
12265 msgid ""
12266 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12267 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12268 "thicker."
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
12272 msgid ""
12273 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12274 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12275 "a slightly different position than the actual object."
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
12279 msgid ""
12280 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12281 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12282 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12283 "opacity areas recede away from the viewer."
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12287 msgid ""
12288 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12292 msgid ""
12293 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12294 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12295 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12299 msgid "Duplicate filter primitive"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12303 msgid "Set filter primitive attribute"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Unit:"
12309 msgstr "Unit (satuan)"
12311 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Angle (degrees):"
12314 msgstr "derajat"
12316 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Rela_tive change"
12319 msgstr "Relatif terhadap: "
12321 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12322 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12326 msgid "Set guide properties"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Guideline"
12332 msgstr "Warna Garis bantu"
12334 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Guideline ID: %s"
12337 msgstr "Panduan"
12339 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "Current: %s"
12342 msgstr "Orientasi kanvas"
12344 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12345 #, c-format
12346 msgid "%d x %d"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12350 msgid "Selection only or whole document"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12354 msgid "Refresh the icons"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12358 msgid "Mouse"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12362 msgid "Grab sensitivity:"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12370 msgid "pixels"
12371 msgstr "pixel"
12373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12374 msgid ""
12375 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12376 "with mouse (in screen pixels)"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12380 msgid "Click/drag threshold:"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12384 msgid ""
12385 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12389 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12393 msgid ""
12394 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12395 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12396 "mouse)"
12397 msgstr ""
12399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12400 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12404 msgid ""
12405 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12409 msgid "Scrolling"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12413 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12417 msgid ""
12418 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12419 "(horizontally with Shift)"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12423 msgid "Ctrl+arrows"
12424 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12427 msgid "Scroll by:"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12431 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12435 msgid "Acceleration:"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12439 msgid ""
12440 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12441 "acceleration)"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12445 msgid "Autoscrolling"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12449 msgid "Speed:"
12450 msgstr "Kecepatan"
12452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12453 msgid ""
12454 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12455 "autoscroll off)"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12459 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12460 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12461 msgid "Threshold:"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12465 msgid ""
12466 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12467 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12471 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12475 msgid ""
12476 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12477 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12478 "Selector tool (default)."
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12482 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12486 msgid ""
12487 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12488 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12492 msgid "Enable snap indicator"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12496 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12500 msgid "Delay (in msec):"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12504 msgid ""
12505 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12506 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12507 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12511 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12515 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12519 msgid "Weight factor:"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12523 msgid ""
12524 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12525 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12526 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Snapping"
12532 msgstr "Bintang"
12534 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12536 msgid "Arrow keys move by:"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12540 msgid ""
12541 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12542 "(in px units)"
12543 msgstr ""
12545 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12547 msgid "> and < scale by:"
12548 msgstr "> dan < di skala pada"
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12551 msgid ""
12552 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12556 msgid "Inset/Outset by:"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12560 msgid ""
12561 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12565 msgid "Compass-like display of angles"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12569 msgid ""
12570 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12571 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12572 "counterclockwise"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12576 msgid "Rotation snaps every:"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12580 msgid "degrees"
12581 msgstr "derajat"
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12584 msgid ""
12585 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12586 "[ or ] rotates by this amount"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12590 msgid "Zoom in/out by:"
12591 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12594 msgid ""
12595 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12596 "multiplier"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12600 msgid "Show selection cue"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12604 msgid ""
12605 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12609 msgid "Enable gradient editing"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12613 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12617 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12621 msgid ""
12622 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12623 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12627 msgid "Ctrl+click dot size:"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12631 msgid "times current stroke width"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12635 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12639 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12643 msgid ""
12644 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12645 "objects."
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12649 msgid "Create new objects with:"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Last used style"
12655 msgstr "Terakhir dipilih"
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12658 msgid "Apply the style you last set on an object"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12662 msgid "This tool's own style:"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12666 msgid ""
12667 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12668 "the button below to set it."
12669 msgstr ""
12671 #. style swatch
12672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12673 msgid "Take from selection"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12677 msgid "This tool's style of new objects"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12681 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12685 msgid "Tools"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12689 msgid "Bounding box to use:"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12693 msgid "Visual bounding box"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12697 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12701 msgid "Geometric bounding box"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12705 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Conversion to guides:"
12711 msgstr "Tampilkan panduan"
12713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12716 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12719 msgid ""
12720 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12721 "conversion."
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Treat groups as a single object"
12727 msgstr "Membuat konektor baru"
12729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12730 msgid ""
12731 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12732 "converting each child separately."
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12736 msgid "Average all sketches"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12740 msgid "Width is in absolute units"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Select new path"
12746 msgstr "Pilihan"
12748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12749 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12750 msgstr ""
12752 #. Selector
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12754 msgid "Selector"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12758 msgid "When transforming, show:"
12759 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12762 msgid "Objects"
12763 msgstr "Objek"
12765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12766 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12767 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12770 msgid "Box outline"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12774 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12778 msgid "Per-object selection cue:"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12782 msgid "No per-object selection indication"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12786 msgid "Mark"
12787 msgstr "Tanda"
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12790 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12791 msgstr ""
12792 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12795 msgid "Box"
12796 msgstr "Kotak"
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12799 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12800 msgstr ""
12802 #. Node
12803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12804 msgid "Node"
12805 msgstr "Node"
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Path outline:"
12810 msgstr "baris"
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Path outline color"
12816 msgstr "Warna batas kanvas"
12818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12819 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12823 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12827 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12831 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12835 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12839 msgid "Flash time"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12843 msgid ""
12844 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12845 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12846 "path."
12847 msgstr ""
12849 #. Tweak
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12851 msgid "Tweak"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12855 msgid "Paint objects with:"
12856 msgstr ""
12858 #. Zoom
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12860 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12861 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
12862 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
12863 msgid "Zoom"
12864 msgstr "Perbesar/perkecil"
12866 #. Shapes
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12868 msgid "Shapes"
12869 msgstr "Bentuk"
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Sketch mode"
12874 msgstr "Bintang"
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12877 msgid ""
12878 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12879 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12880 msgstr ""
12882 #. Pen
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12884 msgid "Pen"
12885 msgstr "Pena"
12887 #. Calligraphy
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12889 msgid "Calligraphy"
12890 msgstr "Kaligrafi"
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12893 msgid ""
12894 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12895 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12899 msgid ""
12900 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12901 "selection)"
12902 msgstr ""
12904 #. Paint Bucket
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12906 msgid "Paint Bucket"
12907 msgstr ""
12909 #. LPETool
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12911 msgid "LPE Tool"
12912 msgstr ""
12914 #. Gradient
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12916 msgid "Gradient"
12917 msgstr ""
12919 #. Connector
12920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12921 msgid "Connector"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12925 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12926 msgstr ""
12928 #. Dropper
12929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12930 msgid "Dropper"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12934 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12938 msgid "Remember and use last window's geometry"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12942 msgid "Don't save window geometry"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12947 msgid "Dockable"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12951 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12955 msgid "Zoom when window is resized"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12959 msgid "Show close button on dialogs"
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12963 msgid "Normal"
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12967 msgid "Aggressive"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12971 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12975 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12979 msgid ""
12980 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12981 "preferences)"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12985 msgid ""
12986 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12987 "document)"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12991 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12995 msgid "Dialogs on top:"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12999 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13003 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13007 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13011 msgid "Dialog Transparency:"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Opacity when focused:"
13017 msgstr "_opasitas"
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Opacity when unfocused:"
13022 msgstr "_opasitas"
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13025 msgid "Time of opacity change animation:"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13029 msgid "Miscellaneous:"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13033 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13037 msgid ""
13038 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13039 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13040 "above the right scrollbar)"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13044 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13048 msgid "Windows"
13049 msgstr "Jendela"
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13052 msgid "Move in parallel"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13056 msgid "Stay unmoved"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13060 msgid "Move according to transform"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13064 msgid "Are unlinked"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13068 msgid "Are deleted"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13072 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13076 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13080 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13084 msgid ""
13085 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13086 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13087 "original."
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13091 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13095 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13099 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13103 msgid "When duplicating original+clones:"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13107 msgid "Relink duplicated clones"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13111 msgid ""
13112 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13113 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13114 "instead of the old original"
13115 msgstr ""
13117 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13119 msgid "Clones"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13123 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13127 msgid ""
13128 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13132 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13136 msgid ""
13137 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13138 "drawing"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13142 msgid "Clippaths and masks"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13146 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13147 msgid "Scale stroke width"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13151 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13155 msgid "Transform gradients"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13159 msgid "Transform patterns"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13163 msgid "Optimized"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13167 msgid "Preserved"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13171 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13172 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13176 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13177 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13181 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13182 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13186 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13187 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13191 msgid "Store transformation:"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13195 msgid ""
13196 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13197 "attribute"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13201 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13205 msgid "Transforms"
13206 msgstr ""
13208 #. blur quality
13209 #. filter quality
13210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13212 msgid "Best quality (slowest)"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13217 msgid "Better quality (slower)"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13222 msgid "Average quality"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13227 msgid "Lower quality (faster)"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13232 msgid "Lowest quality (fastest)"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13236 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13241 msgid ""
13242 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13243 "always uses best quality)"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13248 msgid "Better quality, but slower display"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13253 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13258 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13263 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13267 msgid "Filter effects quality for display:"
13268 msgstr ""
13270 #. show infobox
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13272 msgid "Show filter primitives infobox"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13276 msgid ""
13277 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13278 "filter effects dialog."
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13282 msgid "Select in all layers"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13286 msgid "Select only within current layer"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13290 msgid "Select in current layer and sublayers"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13294 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13298 msgid "Ignore locked objects and layers"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13302 msgid "Deselect upon layer change"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13306 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13310 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13314 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13318 msgid ""
13319 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13320 "its sublayers"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13324 msgid ""
13325 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13326 "themselves or by being in a hidden layer)"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13330 msgid ""
13331 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13332 "themselves or by being in a locked layer)"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13336 msgid ""
13337 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13338 "current layer changes"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13342 msgid "Selecting"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13346 msgid "Default export resolution:"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13350 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13354 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13358 msgid ""
13359 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13360 "Import and Export to OCAL function."
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13364 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13368 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13372 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13376 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13380 msgid "Import/Export"
13381 msgstr ""
13383 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13385 msgid "Perceptual"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Relative Colorimetric"
13391 msgstr "Relatif terhadap: "
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13394 msgid "Absolute Colorimetric"
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13398 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13399 msgstr ""
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13402 msgid "Display adjustment"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13406 #, c-format
13407 msgid ""
13408 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13409 "Searched directories:%s"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13413 msgid "Display profile:"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13417 msgid "Retrieve profile from display"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13421 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13425 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13429 msgid "Display rendering intent:"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13434 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Proofing"
13440 msgstr "Potret"
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13443 msgid "Simulate output on screen"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13447 msgid "Simulates output of target device."
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13451 msgid "Mark out of gamut colors"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13455 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13459 msgid "Out of gamut warning color:"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13463 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13467 msgid "Device profile:"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13471 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13475 msgid "Device rendering intent:"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13479 msgid "Black point compensation"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13483 msgid "Enables black point compensation."
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13487 msgid "Preserve black"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13491 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13495 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13499 #, fuzzy
13500 msgid "<none>"
13501 msgstr "Tidak ada"
13503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13504 msgid "Color management"
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Major grid line emphasizing"
13510 msgstr "Warna utama garis grid"
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13513 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13517 msgid ""
13518 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13519 "of major grid line color."
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Default grid settings"
13525 msgstr "Orientasi kanvas"
13527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Grid units:"
13531 msgstr "Unit grid"
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Origin X:"
13537 msgstr "Titik asal X"
13539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Origin Y:"
13543 msgstr "Titik asal Y"
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Spacing X:"
13548 msgstr "Spasi X"
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Spacing Y:"
13554 msgstr "Spasi Y"
13556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Grid line color:"
13562 msgstr "Warna Garis bantu"
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13566 msgid "Color used for normal grid lines"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Major grid line color:"
13575 msgstr "Warna utama garis grid"
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13579 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Major grid line every:"
13586 msgstr "Warna utama garis grid"
13588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13589 msgid "Show dots instead of lines"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13593 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Use named colors"
13599 msgstr "Warna batas kanvas"
13601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13602 msgid ""
13603 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13604 "'magenta') instead of the numeric value"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13608 #, fuzzy
13609 msgid "XML formatting"
13610 msgstr "_Rotasi"
13612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13613 msgid "Inline attributes"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13617 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13621 msgid "Indent, spaces:"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13625 msgid ""
13626 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13627 "indentation"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Path data"
13633 msgstr "Halaman"
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Allow relative coordinates"
13638 msgstr "Koordinat kursor"
13640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13641 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13645 msgid "Force repeat commands"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13649 msgid ""
13650 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13651 "of 'L 1,2 3,4')"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13655 msgid "Numbers"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13659 msgid "Numeric precision:"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13663 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13667 msgid "Minimum exponent:"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13671 msgid ""
13672 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13673 "anything smaller is written as zero."
13674 msgstr ""
13676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13677 #, fuzzy
13678 msgid "SVG output"
13679 msgstr "%s - Inkscape"
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13682 msgid "System default"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13686 msgid "Albanian (sq)"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13690 msgid "Amharic (am)"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13694 msgid "Arabic (ar)"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13698 msgid "Armenian (hy)"
13699 msgstr ""
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13702 msgid "Azerbaijani (az)"
13703 msgstr ""
13705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13706 msgid "Basque (eu)"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13710 msgid "Belarusian (be)"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13714 msgid "Bulgarian (bg)"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13718 msgid "Bengali (bn)"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13722 msgid "Breton (br)"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13726 msgid "Catalan (ca)"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13730 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13734 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13738 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13742 msgid "Croatian (hr)"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13746 msgid "Czech (cs)"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13750 msgid "Danish (da)"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13754 msgid "Dutch (nl)"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13758 msgid "Dzongkha (dz)"
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13762 msgid "German (de)"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13766 msgid "Greek (el)"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13770 #, fuzzy
13771 msgid "English (en)"
13772 msgstr "Sudut:"
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13775 msgid "English/Australia (en_AU)"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13779 msgid "English/Canada (en_CA)"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13783 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13787 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13791 msgid "Esperanto (eo)"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13795 msgid "Estonian (et)"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13799 msgid "Finnish (fi)"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13803 msgid "French (fr)"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13807 msgid "Irish (ga)"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13811 msgid "Galician (gl)"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13815 msgid "Hebrew (he)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13819 msgid "Hungarian (hu)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13823 msgid "Indonesian (id)"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13827 msgid "Italian (it)"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13831 msgid "Japanese (ja)"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13835 msgid "Khmer (km)"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13839 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13843 msgid "Korean (ko)"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13847 msgid "Lithuanian (lt)"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13851 msgid "Macedonian (mk)"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13855 msgid "Mongolian (mn)"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Nepali (ne)"
13861 msgstr "baris"
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13864 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13868 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13872 msgid "Panjabi (pa)"
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13876 msgid "Polish (pl)"
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13880 msgid "Portuguese (pt)"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13884 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13888 msgid "Romanian (ro)"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13892 msgid "Russian (ru)"
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13896 msgid "Serbian (sr)"
13897 msgstr ""
13899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13900 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13904 msgid "Slovak (sk)"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13908 msgid "Slovenian (sl)"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13912 msgid "Spanish (es)"
13913 msgstr ""
13915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13916 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13920 msgid "Swedish (sv)"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13924 msgid "Thai (th)"
13925 msgstr ""
13927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13928 msgid "Turkish (tr)"
13929 msgstr ""
13931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13932 msgid "Ukrainian (uk)"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13936 msgid "Vietnamese (vi)"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13940 msgid "Language (requires restart):"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13944 msgid "Set the language for menus and number formats"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Smaller"
13950 msgstr "Sc_ale"
13952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13953 msgid "Toolbox icon size"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13957 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13958 msgstr ""
13960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13961 msgid "Control bar icon size"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13965 msgid ""
13966 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13970 msgid "Secondary toolbar icon size"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13974 msgid ""
13975 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13979 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13983 msgid ""
13984 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13985 "color sliders."
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Clear list"
13991 msgstr "_Clear"
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13994 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13998 msgid ""
13999 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14000 "the list"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14004 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14008 msgid ""
14009 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14010 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14011 "display objects in their true sizes"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Interface"
14017 msgstr "Pilihan"
14019 #. Autosave options
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14021 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14025 msgid ""
14026 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14027 "minimizing loss in case of a crash"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14031 msgid "Interval (in minutes):"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14035 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Path:"
14041 msgstr "Halaman"
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14044 msgid "The directory where autosaves will be written"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14048 msgid "Maximum number of autosaves:"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14052 msgid ""
14053 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14054 msgstr ""
14056 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14057 #. * update our running configuration
14058 #. *
14059 #. * FIXME!
14060 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14061 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14064 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14065 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14067 #. -----------
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14069 msgid "Autosave"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14073 msgid "2x2"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14077 msgid "4x4"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14081 msgid "8x8"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14085 msgid "16x16"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
14089 msgid "Oversample bitmaps:"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14093 msgid "Automatically reload bitmaps"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14097 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14101 msgid "Bitmap editor:"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14105 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
14109 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14113 msgid "Bitmaps"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14117 msgid "Language:"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
14121 msgid "Set the main spell check language"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
14125 msgid "Second language:"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
14129 msgid ""
14130 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14131 "unknown in ALL chosen languages"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
14135 msgid "Third language:"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
14139 msgid ""
14140 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14141 "in ALL chosen languages"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14145 msgid "Ignore words with digits"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14149 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14153 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14157 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14161 msgid "Spellcheck"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14165 msgid "Add label comments to printing output"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14169 msgid ""
14170 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14171 "rendered output for an object with its label"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14175 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14179 msgid ""
14180 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14181 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14182 "may affect other objects using the same gradient"
14183 msgstr ""
14185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
14186 msgid "Simplification threshold:"
14187 msgstr ""
14189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14190 msgid ""
14191 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14192 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14193 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14197 msgid "Latency skew:"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14201 msgid "(requires restart)"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
14205 msgid ""
14206 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14207 "some systems)."
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14211 msgid "Pre-render named icons"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14215 msgid ""
14216 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14217 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14218 msgstr ""
14220 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14222 msgid "User config: "
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
14226 msgid "User data: "
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
14230 msgid "User cache: "
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14234 msgid "System config: "
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14238 msgid "System data: "
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14242 msgid "PIXMAP: "
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14246 msgid "DATA: "
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14250 msgid "UI: "
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
14254 msgid "Icon theme: "
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14258 msgid "System info"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14262 #, fuzzy
14263 msgid "General system information"
14264 msgstr "_Rotasi"
14266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14267 msgid "Misc"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14271 msgid "Layer name:"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14275 msgid "Add layer"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14279 msgid "Above current"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14283 msgid "Below current"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14287 msgid "As sublayer of current"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14291 msgid "Position:"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14295 msgid "Rename Layer"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14299 msgid "_Rename"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14303 msgid "Rename layer"
14304 msgstr ""
14306 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14307 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14308 msgid "Renamed layer"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14312 msgid "Add Layer"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14316 msgid "_Add"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14320 msgid "New layer created."
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14324 msgid "Unhide layer"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14328 msgid "Hide layer"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14332 msgid "Lock layer"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14336 msgid "Unlock layer"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Layers"
14342 msgstr "Halaman"
14344 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14345 msgid "New"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14349 msgid "Top"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14353 msgid "Up"
14354 msgstr ""
14356 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14357 msgid "Dn"
14358 msgstr ""
14360 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Bot"
14363 msgstr "Kotak"
14365 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14366 #, fuzzy
14367 msgid "X"
14368 msgstr "X:"
14370 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14371 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14372 msgid "Apply new effect"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14376 msgid "Current effect"
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14380 msgid "Effect list"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14384 msgid "Unknown effect is applied"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14388 msgid "No effect applied"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14392 msgid "Item is not a path or shape"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14396 msgid "Only one item can be selected"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Empty selection"
14402 msgstr "Pilihan"
14404 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14405 msgid "Create and apply path effect"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Remove path effect"
14411 msgstr "Segi empat"
14413 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Move path effect up"
14416 msgstr "Segi empat"
14418 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Move path effect down"
14421 msgstr "Segi empat"
14423 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Activate path effect"
14426 msgstr "Segi empat"
14428 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Deactivate path effect"
14431 msgstr "Segi empat"
14433 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14434 msgid "Heap"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14438 msgid "In Use"
14439 msgstr ""
14441 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14442 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14443 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14444 msgid "Slack"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14448 msgid "Total"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14452 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14453 msgid "Unknown"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14457 msgid "Combined"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14461 msgid "Recalculate"
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14465 msgid "Ready."
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14469 msgid ""
14470 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14471 "preferences.xml"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14475 #, fuzzy
14476 msgid "File"
14477 msgstr "_File"
14479 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14480 msgid "Username:"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14484 msgid "Password:"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14488 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14492 msgid ""
14493 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14494 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14498 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Search for:"
14504 msgstr "Bintang"
14506 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14507 msgid "No files matched your search"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Search"
14513 msgstr "Bintang"
14515 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14516 msgid "Files found"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14520 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14524 msgid "Could not set up Document"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14528 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14529 msgstr ""
14531 #. set up dialog title, based on document name
14532 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14533 msgid "SVG Document"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Print"
14539 msgstr "Potret"
14541 #. build custom preferences tab
14542 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14543 msgid "Rendering"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14547 msgid "_Execute Javascript"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14551 msgid "_Execute Python"
14552 msgstr ""
14554 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14555 msgid "_Execute Ruby"
14556 msgstr ""
14558 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14559 msgid "Script"
14560 msgstr ""
14562 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14563 msgid "Output"
14564 msgstr ""
14566 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14567 msgid "Errors"
14568 msgstr ""
14570 #. Dialog organization
14571 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
14572 msgid "Session file"
14573 msgstr ""
14575 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
14576 msgid "Playback controls"
14577 msgstr ""
14579 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Message information"
14582 msgstr "_Rotasi"
14584 #. Active session file display
14585 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
14586 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
14587 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
14588 msgid "Active session file:"
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
14592 msgid "Delay (milliseconds):"
14593 msgstr ""
14595 #. Unload/load buttons
14596 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Close file"
14599 msgstr "Tutup"
14601 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Open new file"
14604 msgstr "Tampilkan panduan"
14606 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
14607 msgid "Set delay"
14608 msgstr ""
14610 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
14611 msgid "Rewind"
14612 msgstr ""
14614 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
14615 msgid "Go back one change"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Pause"
14621 msgstr "Halaman"
14623 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
14624 msgid "Go forward one change"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
14628 msgid "Play"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
14632 msgid "Open session file"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14636 msgid "Set SVG Font attribute"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14640 msgid "Adjust kerning value"
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Family Name:"
14646 msgstr "_File"
14648 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Set width:"
14651 msgstr "Toleransi"
14653 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14654 msgid "glyph"
14655 msgstr ""
14657 #. SPGlyph* glyph =
14658 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14659 msgid "Add glyph"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14663 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14666 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14668 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14669 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14670 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14674 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14678 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14679 msgid "Set glyph curves"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14683 msgid "Reset missing-glyph"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14687 msgid "Edit glyph name"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14691 msgid "Set glyph unicode"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Remove font"
14697 msgstr "Tampilkan panduan"
14699 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Remove glyph"
14702 msgstr "Tampilkan panduan"
14704 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Remove kerning pair"
14707 msgstr "Segi empat"
14709 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14710 msgid "Missing Glyph:"
14711 msgstr ""
14713 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14714 #, fuzzy
14715 msgid "From selection..."
14716 msgstr "Pilihan"
14718 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14719 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Reset"
14722 msgstr "Teks"
14724 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14725 msgid "Glyph name"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14729 msgid "Matching string"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14733 msgid "Add Glyph"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14737 msgid "Get curves from selection..."
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14741 msgid "Add kerning pair"
14742 msgstr ""
14744 #. Kerning Setup:
14745 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14746 msgid "Kerning Setup:"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14750 msgid "1st Glyph:"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14754 msgid "2nd Glyph:"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14758 msgid "Add pair"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14762 msgid "First Unicode range"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14766 msgid "Second Unicode range"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14770 msgid "Kerning value:"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14774 msgid "Set font family"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14778 msgid "font"
14779 msgstr ""
14781 #. select_font(font);
14782 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14783 msgid "Add font"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14787 msgid "_Font"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14791 #, fuzzy
14792 msgid "_Global Settings"
14793 msgstr "Orientasi kanvas"
14795 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14796 msgid "_Glyphs"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14800 msgid "_Kerning"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14804 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Sample Text"
14807 msgstr "Sc_ale"
14809 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14810 msgid "Preview Text:"
14811 msgstr ""
14813 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14814 #, c-format
14815 msgid ""
14816 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14817 msgstr ""
14819 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14820 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14821 msgid "Set fill"
14822 msgstr ""
14824 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14825 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Set stroke"
14828 msgstr "Bintang"
14830 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14831 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14832 msgid "Edit..."
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Convert"
14838 msgstr "Tutup"
14840 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14841 msgid "Change color definition"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Remove stroke color"
14847 msgstr "Segi empat"
14849 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Remove fill color"
14852 msgstr "Tampilkan panduan"
14854 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Set stroke color to none"
14857 msgstr "Segi empat"
14859 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Set fill color to none"
14862 msgstr "Tampilkan panduan"
14864 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14865 msgid "Set stroke color from swatch"
14866 msgstr ""
14868 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14869 msgid "Set fill color from swatch"
14870 msgstr ""
14872 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14873 #, c-format
14874 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14878 msgid "Arrange in a grid"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14882 msgid "Rows:"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14886 msgid "Number of rows"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14890 msgid "Equal height"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14894 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14895 msgstr ""
14897 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14898 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14899 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14900 msgid "Align:"
14901 msgstr ""
14903 #. #### Number of columns ####
14904 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14905 msgid "Columns:"
14906 msgstr ""
14908 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14909 msgid "Number of columns"
14910 msgstr ""
14912 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14913 msgid "Equal width"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14917 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14918 msgstr ""
14920 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14921 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14922 msgid "Fit into selection box"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14926 msgid "Set spacing:"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14930 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14936 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14938 #. ## The OK button
14939 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Arrange"
14942 msgstr "Sudut:"
14944 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14945 msgid "Arrange selected objects"
14946 msgstr ""
14948 #. #### begin left panel
14949 #. ### begin notebook
14950 #. ## begin mode page
14951 #. # begin single scan
14952 #. brightness
14953 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14954 msgid "Brightness cutoff"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14958 msgid "Trace by a given brightness level"
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14962 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14966 msgid "Single scan: creates a path"
14967 msgstr ""
14969 #. canny edge detection
14970 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14971 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Edge detection"
14974 msgstr "Pilihan"
14976 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14977 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14978 msgstr ""
14980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14981 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14982 msgstr ""
14984 #. quantization
14985 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14986 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14987 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14989 msgid "Color quantization"
14990 msgstr ""
14992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14993 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14997 msgid "The number of reduced colors"
14998 msgstr ""
15000 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15001 msgid "Colors:"
15002 msgstr ""
15004 #. swap black and white
15005 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15006 msgid "Invert image"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15010 msgid "Invert black and white regions"
15011 msgstr ""
15013 #. # end single scan
15014 #. # begin multiple scan
15015 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15016 msgid "Brightness steps"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15020 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15024 msgid "Scans:"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15028 msgid "The desired number of scans"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15032 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Colors"
15035 msgstr "Tutup"
15037 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15038 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15042 msgid "Grays"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15046 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15047 msgstr ""
15049 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15050 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15051 msgid "Smooth"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15055 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15056 msgstr ""
15058 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15060 msgid "Stack scans"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15064 msgid ""
15065 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15066 "gaps)"
15067 msgstr ""
15069 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15070 msgid "Remove background"
15071 msgstr ""
15073 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15074 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15075 msgstr ""
15077 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15078 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15079 msgstr ""
15081 #. ## begin option page
15082 #. # potrace parameters
15083 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15084 msgid "Suppress speckles"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15088 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15092 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15096 msgid "Size:"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15100 msgid "Smooth corners"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15104 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15108 msgid "Increase this to smooth corners more"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15112 msgid "Optimize paths"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15116 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15120 msgid ""
15121 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15122 "optimization"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15126 msgid "Tolerance:"
15127 msgstr "Toleransi"
15129 #. ## end option page
15130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15131 msgid "Options"
15132 msgstr ""
15134 #. ### credits
15135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15136 msgid ""
15137 "Inkscape bitmap tracing\n"
15138 "is based on Potrace,\n"
15139 "created by Peter Selinger\n"
15140 "\n"
15141 "http://potrace.sourceforge.net"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15145 msgid "Credits"
15146 msgstr ""
15148 #. #### begin right panel
15149 #. ## SIOX
15150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15151 msgid "SIOX foreground selection"
15152 msgstr ""
15154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15155 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15156 msgstr ""
15158 #. ## preview
15159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15160 msgid "Update"
15161 msgstr ""
15163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15164 msgid ""
15165 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15166 "tracing"
15167 msgstr ""
15169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15170 msgid "Preview"
15171 msgstr ""
15173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15174 msgid "Abort a trace in progress"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15178 msgid "Execute the trace"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15183 msgid "_Horizontal"
15184 msgstr ""
15186 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15187 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15191 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15192 msgid "_Vertical"
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15196 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15197 msgstr ""
15199 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15200 #, fuzzy
15201 msgid "_Width"
15202 msgstr "Lebar"
15204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15205 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15209 #, fuzzy
15210 msgid "_Height"
15211 msgstr "Tinggi"
15213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15214 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15218 #, fuzzy
15219 msgid "A_ngle"
15220 msgstr "Sudut:"
15222 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15223 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15227 msgid ""
15228 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15229 "displacement, or percentage displacement"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15233 msgid ""
15234 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15235 "or percentage displacement"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15239 msgid "Transformation matrix element A"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15243 msgid "Transformation matrix element B"
15244 msgstr ""
15246 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15247 msgid "Transformation matrix element C"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15251 msgid "Transformation matrix element D"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15255 msgid "Transformation matrix element E"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15259 msgid "Transformation matrix element F"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Rela_tive move"
15265 msgstr "Relatif terhadap: "
15267 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15268 msgid ""
15269 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15270 "edit the current absolute position directly"
15271 msgstr ""
15273 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15274 msgid "Scale proportionally"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15278 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15279 msgstr ""
15281 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15282 msgid "Apply to each _object separately"
15283 msgstr ""
15285 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15286 msgid ""
15287 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15288 "transform the selection as a whole"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15292 msgid "Edit c_urrent matrix"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15296 msgid ""
15297 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15298 "this matrix"
15299 msgstr ""
15301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15302 #, fuzzy
15303 msgid "_Move"
15304 msgstr "Pindahkan %s"
15306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15307 #, fuzzy
15308 msgid "_Scale"
15309 msgstr "Sc_ale"
15311 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15312 #, fuzzy
15313 msgid "_Rotate"
15314 msgstr "_Rotasi"
15316 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15317 msgid "Ske_w"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15321 msgid "Matri_x"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15325 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15326 msgstr ""
15328 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15329 msgid "Apply transformation to selection"
15330 msgstr ""
15332 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15333 msgid "Edit transformation matrix"
15334 msgstr ""
15336 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15337 msgid "_Use SSL"
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15341 #, fuzzy
15342 msgid "_Register"
15343 msgstr "Halaman"
15345 #. Construct dialog interface
15346 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
15347 msgid "_Server:"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
15351 msgid "_Username:"
15352 msgstr ""
15354 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
15355 msgid "_Password:"
15356 msgstr ""
15358 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
15359 #, fuzzy
15360 msgid "P_ort:"
15361 msgstr "Toleransi"
15363 #. Buttons
15364 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Connect"
15367 msgstr "Pilihan"
15369 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
15370 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
15374 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
15375 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
15376 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
15377 msgstr ""
15379 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
15380 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
15384 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
15388 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
15389 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
15390 msgstr ""
15392 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
15393 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
15394 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
15398 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15399 msgstr ""
15401 #. Construct labels
15402 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
15403 msgid "Chatroom _name:"
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
15407 msgid "Chatroom _server:"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
15411 msgid "Chatroom _password:"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
15415 msgid "Chatroom _handle:"
15416 msgstr ""
15418 #. Button setup and callback registration
15419 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
15420 msgid "Connect to chatroom"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
15424 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
15425 msgstr ""
15427 #. Construct dialog interface
15428 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
15429 msgid "_User's Jabber ID:"
15430 msgstr ""
15432 #. Buttons
15433 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
15434 msgid "_Invite user"
15435 msgstr ""
15437 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
15438 msgid "_Cancel"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
15442 msgid "Buddy List"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
15446 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
15447 msgstr ""
15449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15450 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15451 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15452 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15453 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15454 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15455 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15456 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15457 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15458 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15462 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15463 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15465 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15466 msgid "Cursor coordinates"
15467 msgstr "Koordinat kursor"
15469 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15470 #, fuzzy
15471 msgid ""
15472 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15473 "use selector (arrow) to move or transform them."
15474 msgstr ""
15475 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15476 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15478 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
15479 #, c-format
15480 msgid ""
15481 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15482 "closing?</span>\n"
15483 "\n"
15484 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15485 msgstr ""
15486 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15487 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15489 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
15490 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
15491 msgid "Close _without saving"
15492 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15494 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid ""
15497 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15498 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15499 "\n"
15500 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15501 msgstr ""
15502 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15503 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15504 "↵"
15506 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
15507 msgid "_Save as SVG"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15511 msgid "_Blend mode:"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15515 msgid "B_lur:"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15519 msgid "Toggle current layer visibility"
15520 msgstr ""
15522 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15523 msgid "Lock or unlock current layer"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15527 msgid "Current layer"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15531 msgid "(root)"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15535 msgid "Proprietary"
15536 msgstr "Hak kepemilikan"
15538 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15539 msgid "Other"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15543 msgid "Change blur"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15548 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15549 msgid "Change opacity"
15550 msgstr ""
15552 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15553 #, fuzzy
15554 msgid "U_nits:"
15555 msgstr "Unit (satuan)"
15557 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15558 msgid "Width of paper"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15562 msgid "Height of paper"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15566 #, fuzzy
15567 msgid "P_age size:"
15568 msgstr "Ukuran kanvas"
15570 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Page orientation:"
15573 msgstr "Orientasi kanvas"
15575 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15576 #, fuzzy
15577 msgid "_Landscape"
15578 msgstr "Landskap"
15580 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15581 #, fuzzy
15582 msgid "_Portrait"
15583 msgstr "Potret"
15585 #. ## Set up custom size frame
15586 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Custom size"
15589 msgstr "Ukuran kanvas"
15591 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15592 msgid "_Fit page to selection"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15596 msgid ""
15597 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15598 "is no selection"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15602 msgid "Set page size"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15606 msgid "List"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
15610 #, fuzzy
15611 msgid "swatches|Size"
15612 msgstr "Ukuran kanvas"
15614 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
15615 msgid "tiny"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
15619 msgid "small"
15620 msgstr ""
15622 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
15623 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15624 msgid "swatchesHeight|medium"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
15628 msgid "large"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
15632 msgid "huge"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
15636 msgid "swatches|Width"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
15640 msgid "narrower"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
15644 msgid "narrow"
15645 msgstr ""
15647 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
15648 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
15649 msgid "swatchesWidth|medium"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
15653 #, fuzzy
15654 msgid "wide"
15655 msgstr "Panduan"
15657 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
15658 #, fuzzy
15659 msgid "wider"
15660 msgstr "Panduan"
15662 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
15663 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
15664 msgid "swatches|Wrap"
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15668 msgid ""
15669 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15670 "random numbers."
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Backend"
15676 msgstr "Warna latar belakang"
15678 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15679 msgid "Vector"
15680 msgstr ""
15682 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15683 msgid "Bitmap"
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15687 msgid "Bitmap options"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15691 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15695 msgid ""
15696 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15697 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15698 "will not be correctly rendered."
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15702 msgid ""
15703 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15704 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15705 "will be rendered exactly as displayed."
15706 msgstr ""
15708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15709 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Fill:"
15712 msgstr "_File"
15714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Stroke:"
15718 msgstr "Bintang"
15720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15721 msgid "O:"
15722 msgstr ""
15724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15725 msgid "N/A"
15726 msgstr ""
15728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15730 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Nothing selected"
15733 msgstr "Terakhir dipilih"
15735 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15736 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15737 msgid "<i>None</i>"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15741 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15742 msgid "No fill"
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15746 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15747 msgid "No stroke"
15748 msgstr ""
15750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15751 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15752 msgid "Pattern"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15756 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15757 msgid "Pattern fill"
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15761 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15762 msgid "Pattern stroke"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15766 #, fuzzy
15767 msgid "<b>L</b>"
15768 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15771 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15772 msgid "Linear gradient fill"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15776 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15777 msgid "Linear gradient stroke"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15781 #, fuzzy
15782 msgid "<b>R</b>"
15783 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15785 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15786 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15787 msgid "Radial gradient fill"
15788 msgstr ""
15790 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15791 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15792 msgid "Radial gradient stroke"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15796 msgid "Different"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15800 msgid "Different fills"
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15804 msgid "Different strokes"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15808 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15809 #, fuzzy
15810 msgid "<b>Unset</b>"
15811 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15813 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15814 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15817 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15818 msgid "Unset fill"
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15824 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15825 msgid "Unset stroke"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15829 msgid "Flat color fill"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15833 msgid "Flat color stroke"
15834 msgstr ""
15836 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15838 #, fuzzy
15839 msgid "<b>a</b>"
15840 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15843 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15847 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15848 msgstr ""
15850 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15852 #, fuzzy
15853 msgid "<b>m</b>"
15854 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15856 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15857 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15861 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15865 msgid "Edit fill..."
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15869 msgid "Edit stroke..."
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Last set color"
15875 msgstr "Warna batas kanvas"
15877 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Last selected color"
15880 msgstr "Terakhir dipilih"
15882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15883 msgid "White"
15884 msgstr ""
15886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15887 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15888 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15889 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15890 msgid "Black"
15891 msgstr ""
15893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Copy color"
15896 msgstr "Warna batas"
15898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Paste color"
15901 msgstr "Warna batas kanvas"
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15904 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15905 msgid "Swap fill and stroke"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15909 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15911 msgid "Make fill opaque"
15912 msgstr ""
15914 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15915 msgid "Make stroke opaque"
15916 msgstr ""
15918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15920 msgid "Remove fill"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15925 msgid "Remove stroke"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15929 msgid "Remove"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15933 msgid "Apply last set color to fill"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15937 msgid "Apply last set color to stroke"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15941 msgid "Apply last selected color to fill"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15945 msgid "Apply last selected color to stroke"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15949 msgid "Invert fill"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15953 msgid "Invert stroke"
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15957 msgid "White fill"
15958 msgstr ""
15960 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15961 msgid "White stroke"
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15965 msgid "Black fill"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15969 msgid "Black stroke"
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15973 msgid "Paste fill"
15974 msgstr ""
15976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15977 msgid "Paste stroke"
15978 msgstr ""
15980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15981 msgid "Change stroke width"
15982 msgstr ""
15984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15985 msgid ", drag to adjust"
15986 msgstr ""
15988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15989 #, c-format
15990 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15994 msgid " (averaged)"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15998 msgid "0 (transparent)"
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16002 msgid "100% (opaque)"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16006 msgid "Adjust saturation"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16010 #, c-format
16011 msgid ""
16012 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16013 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16017 msgid "Adjust lightness"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16021 #, c-format
16022 msgid ""
16023 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16024 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16028 msgid "Adjust hue"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16032 #, c-format
16033 msgid ""
16034 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16035 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16036 msgstr ""
16038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16040 msgid "Adjust stroke width"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16044 #, c-format
16045 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16046 msgstr ""
16048 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
16049 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
16050 msgid "sliders|Link"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16054 msgid "L Gradient"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16058 msgid "R Gradient"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16062 #, c-format
16063 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16064 msgstr ""
16066 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16067 #, c-format
16068 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16072 #, c-format
16073 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16077 #, c-format
16078 msgid "O:%.3g"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16082 #, c-format
16083 msgid "O:.%d"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Opacity: %.3g"
16089 msgstr "_opasitas"
16091 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16092 msgid "Split vanishing points"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16096 msgid "Merge vanishing points"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16100 msgid "3D box: Move vanishing point"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16104 #, c-format
16105 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16106 msgid_plural ""
16107 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16108 "b> to separate selected box(es)"
16109 msgstr[0] ""
16111 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16112 #. but currently we update the status message anyway
16113 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16114 #, c-format
16115 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16116 msgid_plural ""
16117 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16118 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16119 msgstr[0] ""
16121 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16122 #, c-format
16123 msgid ""
16124 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16125 msgid_plural ""
16126 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16127 "(es)"
16128 msgstr[0] ""
16130 #: ../src/verbs.cpp:1140
16131 msgid "Switch to next layer"
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/verbs.cpp:1141
16135 msgid "Switched to next layer."
16136 msgstr ""
16138 #: ../src/verbs.cpp:1143
16139 msgid "Cannot go past last layer."
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/verbs.cpp:1152
16143 msgid "Switch to previous layer"
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/verbs.cpp:1153
16147 msgid "Switched to previous layer."
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/verbs.cpp:1155
16151 msgid "Cannot go before first layer."
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16155 #: ../src/verbs.cpp:1306
16156 msgid "No current layer."
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16160 #, c-format
16161 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:1202
16165 msgid "Layer to top"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:1206
16169 msgid "Raise layer"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16173 #, c-format
16174 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16175 msgstr ""
16177 #: ../src/verbs.cpp:1210
16178 msgid "Layer to bottom"
16179 msgstr ""
16181 #: ../src/verbs.cpp:1214
16182 msgid "Lower layer"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:1223
16186 msgid "Cannot move layer any further."
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16190 #, c-format
16191 msgid "%s copy"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:1263
16195 msgid "Duplicate layer"
16196 msgstr ""
16198 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16199 #: ../src/verbs.cpp:1266
16200 msgid "Duplicated layer."
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/verbs.cpp:1295
16204 msgid "Delete layer"
16205 msgstr ""
16207 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16208 #: ../src/verbs.cpp:1298
16209 msgid "Deleted layer."
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/verbs.cpp:1309
16213 msgid "Toggle layer solo"
16214 msgstr ""
16216 #: ../src/verbs.cpp:1389
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Flip horizontally"
16219 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16221 #: ../src/verbs.cpp:1404
16222 msgid "Flip vertically"
16223 msgstr ""
16225 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16226 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16227 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16228 #: ../src/verbs.cpp:1912
16229 msgid "tutorial-basic.svg"
16230 msgstr ""
16232 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16233 #: ../src/verbs.cpp:1916
16234 msgid "tutorial-shapes.svg"
16235 msgstr ""
16237 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16238 #: ../src/verbs.cpp:1920
16239 msgid "tutorial-advanced.svg"
16240 msgstr ""
16242 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16243 #: ../src/verbs.cpp:1924
16244 msgid "tutorial-tracing.svg"
16245 msgstr ""
16247 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16248 #: ../src/verbs.cpp:1928
16249 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16250 msgstr ""
16252 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16253 #: ../src/verbs.cpp:1932
16254 msgid "tutorial-elements.svg"
16255 msgstr ""
16257 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16258 #: ../src/verbs.cpp:1936
16259 msgid "tutorial-tips.svg"
16260 msgstr ""
16262 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16263 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16267 msgid "Unlock all objects in all layers"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16271 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16275 msgid "Unhide all objects in all layers"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2239
16279 msgid "Does nothing"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2242
16283 msgid "Create new document from the default template"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2244
16287 msgid "_Open..."
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2245
16291 msgid "Open an existing document"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2246
16295 msgid "Re_vert"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2247
16299 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2248
16303 msgid "_Save"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2248
16307 msgid "Save document"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2250
16311 msgid "Save _As..."
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2251
16315 msgid "Save document under a new name"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2252
16319 msgid "Save a Cop_y..."
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2253
16323 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2254
16327 msgid "_Print..."
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2254
16331 msgid "Print document"
16332 msgstr ""
16334 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16335 #: ../src/verbs.cpp:2257
16336 msgid "Vac_uum Defs"
16337 msgstr ""
16339 #: ../src/verbs.cpp:2257
16340 msgid ""
16341 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16342 "defs&gt; of the document"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2259
16346 msgid "Print Previe_w"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2260
16350 msgid "Preview document printout"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2261
16354 msgid "_Import..."
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2262
16358 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2263
16362 msgid "_Export Bitmap..."
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2264
16366 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2265
16370 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2266
16374 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2266
16378 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2267
16382 msgid "N_ext Window"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2268
16386 msgid "Switch to the next document window"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2269
16390 msgid "P_revious Window"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2270
16394 msgid "Switch to the previous document window"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/verbs.cpp:2271
16398 msgid "_Close"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/verbs.cpp:2272
16402 msgid "Close this document window"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2273
16406 msgid "_Quit"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2273
16410 msgid "Quit Inkscape"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2276
16414 msgid "Undo last action"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2279
16418 msgid "Do again the last undone action"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2280
16422 msgid "Cu_t"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2281
16426 msgid "Cut selection to clipboard"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2282
16430 msgid "_Copy"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2283
16434 msgid "Copy selection to clipboard"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2284
16438 msgid "_Paste"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2285
16442 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2286
16446 msgid "Paste _Style"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2287
16450 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2289
16454 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2290
16458 msgid "Paste _Width"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/verbs.cpp:2291
16462 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/verbs.cpp:2292
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Paste _Height"
16468 msgstr "Tinggi"
16470 #: ../src/verbs.cpp:2293
16471 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2294
16475 msgid "Paste Size Separately"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2295
16479 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2296
16483 msgid "Paste Width Separately"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/verbs.cpp:2297
16487 msgid ""
16488 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16489 "object"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2298
16493 msgid "Paste Height Separately"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/verbs.cpp:2299
16497 msgid ""
16498 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16499 "object"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/verbs.cpp:2300
16503 msgid "Paste _In Place"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/verbs.cpp:2301
16507 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/verbs.cpp:2302
16511 msgid "Paste Path _Effect"
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/verbs.cpp:2303
16515 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/verbs.cpp:2304
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Remove Path _Effect"
16521 msgstr "Segi empat"
16523 #: ../src/verbs.cpp:2305
16524 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/verbs.cpp:2306
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Remove Filters"
16530 msgstr "Tampilkan panduan"
16532 #: ../src/verbs.cpp:2307
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Remove any filters from selected objects"
16535 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16537 #: ../src/verbs.cpp:2308
16538 msgid "_Delete"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2309
16542 msgid "Delete selection"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2310
16546 msgid "Duplic_ate"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2311
16550 msgid "Duplicate selected objects"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/verbs.cpp:2312
16554 msgid "Create Clo_ne"
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/verbs.cpp:2313
16558 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16559 msgstr ""
16561 #: ../src/verbs.cpp:2314
16562 msgid "Unlin_k Clone"
16563 msgstr ""
16565 #: ../src/verbs.cpp:2315
16566 msgid ""
16567 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16568 "standalone objects"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2316
16572 msgid "Relink to Copied"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2317
16576 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2318
16580 msgid "Select _Original"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2319
16584 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/verbs.cpp:2320
16588 msgid "Objects to _Marker"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/verbs.cpp:2321
16592 msgid "Convert selection to a line marker"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/verbs.cpp:2322
16596 msgid "Objects to Gu_ides"
16597 msgstr ""
16599 #: ../src/verbs.cpp:2323
16600 msgid ""
16601 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16602 "edges"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2324
16606 msgid "Objects to Patter_n"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2325
16610 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2326
16614 msgid "Pattern to _Objects"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2327
16618 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2328
16622 msgid "Clea_r All"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2329
16626 msgid "Delete all objects from document"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2330
16630 msgid "Select Al_l"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2331
16634 msgid "Select all objects or all nodes"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/verbs.cpp:2332
16638 msgid "Select All in All La_yers"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/verbs.cpp:2333
16642 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/verbs.cpp:2334
16646 msgid "In_vert Selection"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/verbs.cpp:2335
16650 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2336
16654 msgid "Invert in All Layers"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2337
16658 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2338
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Select Next"
16664 msgstr "Pilihan"
16666 #: ../src/verbs.cpp:2339
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Select next object or node"
16669 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16671 #: ../src/verbs.cpp:2340
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Select Previous"
16674 msgstr "Pilihan"
16676 #: ../src/verbs.cpp:2341
16677 #, fuzzy
16678 msgid "Select previous object or node"
16679 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16681 #: ../src/verbs.cpp:2342
16682 msgid "D_eselect"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/verbs.cpp:2343
16686 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/verbs.cpp:2344
16690 msgid "_Guides around page"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2345
16694 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2346
16698 msgid "Next Path Effect Parameter"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/verbs.cpp:2347
16702 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16703 msgstr ""
16705 #. Selection
16706 #: ../src/verbs.cpp:2350
16707 msgid "Raise to _Top"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2351
16711 msgid "Raise selection to top"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2352
16715 msgid "Lower to _Bottom"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2353
16719 msgid "Lower selection to bottom"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2354
16723 msgid "_Raise"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2355
16727 msgid "Raise selection one step"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2356
16731 msgid "_Lower"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/verbs.cpp:2357
16735 msgid "Lower selection one step"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/verbs.cpp:2358
16739 msgid "_Group"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/verbs.cpp:2359
16743 msgid "Group selected objects"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/verbs.cpp:2361
16747 msgid "Ungroup selected groups"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/verbs.cpp:2363
16751 msgid "_Put on Path"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/verbs.cpp:2365
16755 msgid "_Remove from Path"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/verbs.cpp:2367
16759 msgid "Remove Manual _Kerns"
16760 msgstr ""
16762 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16763 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16764 #: ../src/verbs.cpp:2370
16765 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2372
16769 msgid "_Union"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2373
16773 msgid "Create union of selected paths"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2374
16777 msgid "_Intersection"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2375
16781 msgid "Create intersection of selected paths"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2376
16785 msgid "_Difference"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/verbs.cpp:2377
16789 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/verbs.cpp:2378
16793 msgid "E_xclusion"
16794 msgstr ""
16796 #: ../src/verbs.cpp:2379
16797 msgid ""
16798 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16799 "path)"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2380
16803 msgid "Di_vision"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2381
16807 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16808 msgstr ""
16810 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16811 #. Advanced tutorial for more info
16812 #: ../src/verbs.cpp:2384
16813 msgid "Cut _Path"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/verbs.cpp:2385
16817 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16818 msgstr ""
16820 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16821 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16822 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16823 #: ../src/verbs.cpp:2389
16824 msgid "Outs_et"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2390
16828 msgid "Outset selected paths"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/verbs.cpp:2392
16832 msgid "O_utset Path by 1 px"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/verbs.cpp:2393
16836 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/verbs.cpp:2395
16840 msgid "O_utset Path by 10 px"
16841 msgstr ""
16843 #: ../src/verbs.cpp:2396
16844 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16845 msgstr ""
16847 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16848 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16849 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16850 #: ../src/verbs.cpp:2400
16851 msgid "I_nset"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2401
16855 msgid "Inset selected paths"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2403
16859 msgid "I_nset Path by 1 px"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2404
16863 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2406
16867 msgid "I_nset Path by 10 px"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2407
16871 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2409
16875 msgid "D_ynamic Offset"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2409
16879 msgid "Create a dynamic offset object"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/verbs.cpp:2411
16883 msgid "_Linked Offset"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/verbs.cpp:2412
16887 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16888 msgstr ""
16890 #: ../src/verbs.cpp:2414
16891 msgid "_Stroke to Path"
16892 msgstr ""
16894 #: ../src/verbs.cpp:2415
16895 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16896 msgstr ""
16898 #: ../src/verbs.cpp:2416
16899 msgid "Si_mplify"
16900 msgstr ""
16902 #: ../src/verbs.cpp:2417
16903 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16904 msgstr ""
16906 #: ../src/verbs.cpp:2418
16907 msgid "_Reverse"
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/verbs.cpp:2419
16911 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16912 msgstr ""
16914 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16915 #: ../src/verbs.cpp:2421
16916 msgid "_Trace Bitmap..."
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/verbs.cpp:2422
16920 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16921 msgstr ""
16923 #: ../src/verbs.cpp:2423
16924 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16925 msgstr ""
16927 #: ../src/verbs.cpp:2424
16928 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2425
16932 msgid "_Combine"
16933 msgstr ""
16935 #: ../src/verbs.cpp:2426
16936 msgid "Combine several paths into one"
16937 msgstr ""
16939 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16940 #. Advanced tutorial for more info
16941 #: ../src/verbs.cpp:2429
16942 msgid "Break _Apart"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/verbs.cpp:2430
16946 msgid "Break selected paths into subpaths"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/verbs.cpp:2431
16950 msgid "Rows and Columns..."
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/verbs.cpp:2432
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Arrange selected objects in a table"
16956 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16958 #. Layer
16959 #: ../src/verbs.cpp:2434
16960 msgid "_Add Layer..."
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/verbs.cpp:2435
16964 msgid "Create a new layer"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2436
16968 msgid "Re_name Layer..."
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/verbs.cpp:2437
16972 msgid "Rename the current layer"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/verbs.cpp:2438
16976 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/verbs.cpp:2439
16980 msgid "Switch to the layer above the current"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/verbs.cpp:2440
16984 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/verbs.cpp:2441
16988 msgid "Switch to the layer below the current"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/verbs.cpp:2442
16992 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/verbs.cpp:2443
16996 msgid "Move selection to the layer above the current"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2444
17000 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2445
17004 msgid "Move selection to the layer below the current"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2446
17008 msgid "Layer to _Top"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2447
17012 msgid "Raise the current layer to the top"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2448
17016 msgid "Layer to _Bottom"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2449
17020 msgid "Lower the current layer to the bottom"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/verbs.cpp:2450
17024 msgid "_Raise Layer"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/verbs.cpp:2451
17028 msgid "Raise the current layer"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/verbs.cpp:2452
17032 msgid "_Lower Layer"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/verbs.cpp:2453
17036 msgid "Lower the current layer"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/verbs.cpp:2454
17040 msgid "Duplicate Current Layer..."
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/verbs.cpp:2455
17044 msgid "Duplicate an existing layer"
17045 msgstr ""
17047 #: ../src/verbs.cpp:2456
17048 msgid "_Delete Current Layer"
17049 msgstr ""
17051 #: ../src/verbs.cpp:2457
17052 msgid "Delete the current layer"
17053 msgstr ""
17055 #: ../src/verbs.cpp:2458
17056 #, fuzzy
17057 msgid "_Show/hide other layers"
17058 msgstr "Tampilkan grid"
17060 #: ../src/verbs.cpp:2459
17061 msgid "Solo the current layer"
17062 msgstr ""
17064 #. Object
17065 #: ../src/verbs.cpp:2462
17066 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17067 msgstr ""
17069 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17070 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17071 #: ../src/verbs.cpp:2465
17072 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2466
17076 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17077 msgstr ""
17079 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17080 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17081 #: ../src/verbs.cpp:2469
17082 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2470
17086 msgid "Remove _Transformations"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2471
17090 msgid "Remove transformations from object"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2472
17094 msgid "_Object to Path"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2473
17098 msgid "Convert selected object to path"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2474
17102 msgid "_Flow into Frame"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/verbs.cpp:2475
17106 msgid ""
17107 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17108 "frame object"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2476
17112 msgid "_Unflow"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2477
17116 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2478
17120 msgid "_Convert to Text"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2479
17124 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2481
17128 msgid "Flip _Horizontal"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2481
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Flip selected objects horizontally"
17134 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17136 #: ../src/verbs.cpp:2484
17137 msgid "Flip _Vertical"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/verbs.cpp:2484
17141 #, fuzzy
17142 msgid "Flip selected objects vertically"
17143 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17145 #: ../src/verbs.cpp:2487
17146 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2489
17150 msgid "Edit mask"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17154 msgid "_Release"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2491
17158 msgid "Remove mask from selection"
17159 msgstr ""
17161 #: ../src/verbs.cpp:2493
17162 msgid ""
17163 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17167 msgid "Edit clipping path"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2497
17171 msgid "Remove clipping path from selection"
17172 msgstr ""
17174 #. Tools
17175 #: ../src/verbs.cpp:2500
17176 msgid "Select"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2501
17180 msgid "Select and transform objects"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2502
17184 msgid "Node Edit"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2503
17188 msgid "Edit paths by nodes"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2505
17192 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2507
17196 msgid "Create rectangles and squares"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2509
17200 msgid "Create 3D boxes"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2511
17204 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2513
17208 msgid "Create stars and polygons"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2515
17212 msgid "Create spirals"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2517
17216 msgid "Draw freehand lines"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2519
17220 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2521
17224 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2523
17228 msgid "Create and edit text objects"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/verbs.cpp:2525
17232 msgid "Create and edit gradients"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/verbs.cpp:2527
17236 msgid "Zoom in or out"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/verbs.cpp:2529
17240 msgid "Pick colors from image"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/verbs.cpp:2531
17244 #, fuzzy
17245 msgid "Create diagram connectors"
17246 msgstr "Membuat konektor baru"
17248 #: ../src/verbs.cpp:2533
17249 msgid "Fill bounded areas"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2534
17253 msgid "LPE Edit"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2535
17257 #, fuzzy
17258 msgid "Edit Path Effect parameters"
17259 msgstr "Segi empat"
17261 #: ../src/verbs.cpp:2537
17262 msgid "Erase existing paths"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2539
17266 msgid "Do geometric constructions"
17267 msgstr ""
17269 #. Tool prefs
17270 #: ../src/verbs.cpp:2541
17271 msgid "Selector Preferences"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2542
17275 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2543
17279 msgid "Node Tool Preferences"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2544
17283 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2545
17287 msgid "Tweak Tool Preferences"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2546
17291 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2547
17295 msgid "Rectangle Preferences"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2548
17299 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2549
17303 msgid "3D Box Preferences"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2550
17307 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2551
17311 msgid "Ellipse Preferences"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2552
17315 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2553
17319 msgid "Star Preferences"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2554
17323 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2555
17327 msgid "Spiral Preferences"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2556
17331 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2557
17335 msgid "Pencil Preferences"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2558
17339 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2559
17343 msgid "Pen Preferences"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2560
17347 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2561
17351 msgid "Calligraphic Preferences"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2562
17355 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2563
17359 msgid "Text Preferences"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2564
17363 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2565
17367 msgid "Gradient Preferences"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2566
17371 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2567
17375 msgid "Zoom Preferences"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2568
17379 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2569
17383 msgid "Dropper Preferences"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2570
17387 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2571
17391 msgid "Connector Preferences"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2572
17395 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2573
17399 msgid "Paint Bucket Preferences"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2574
17403 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/verbs.cpp:2575
17407 msgid "Eraser Preferences"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2576
17411 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/verbs.cpp:2577
17415 msgid "LPE Tool Preferences"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/verbs.cpp:2578
17419 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17420 msgstr ""
17422 #. Zoom/View
17423 #: ../src/verbs.cpp:2581
17424 msgid "Zoom In"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/verbs.cpp:2581
17428 msgid "Zoom in"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/verbs.cpp:2582
17432 msgid "Zoom Out"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/verbs.cpp:2582
17436 msgid "Zoom out"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/verbs.cpp:2583
17440 msgid "_Rulers"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/verbs.cpp:2583
17444 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/verbs.cpp:2584
17448 msgid "Scroll_bars"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/verbs.cpp:2584
17452 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2585
17456 msgid "_Grid"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2585
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Show or hide the grid"
17462 msgstr "Tampilkan grid"
17464 #: ../src/verbs.cpp:2586
17465 msgid "G_uides"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2586
17469 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/verbs.cpp:2587
17473 msgid "Toggle snapping on or off"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/verbs.cpp:2588
17477 msgid "Nex_t Zoom"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2588
17481 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2590
17485 msgid "Pre_vious Zoom"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2590
17489 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2592
17493 msgid "Zoom 1:_1"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2592
17497 msgid "Zoom to 1:1"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2594
17501 msgid "Zoom 1:_2"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2594
17505 msgid "Zoom to 1:2"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2596
17509 msgid "_Zoom 2:1"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2596
17513 msgid "Zoom to 2:1"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2599
17517 msgid "_Fullscreen"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2599
17521 msgid "Stretch this document window to full screen"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2602
17525 msgid "Toggle _Focus Mode"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2602
17529 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/verbs.cpp:2604
17533 msgid "Duplic_ate Window"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2604
17537 msgid "Open a new window with the same document"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2606
17541 msgid "_New View Preview"
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/verbs.cpp:2607
17545 msgid "New View Preview"
17546 msgstr ""
17548 #. "view_new_preview"
17549 #: ../src/verbs.cpp:2609
17550 msgid "_Normal"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2610
17554 msgid "Switch to normal display mode"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/verbs.cpp:2611
17558 #, fuzzy
17559 msgid "No _Filters"
17560 msgstr "_File"
17562 #: ../src/verbs.cpp:2612
17563 msgid "Switch to normal display without filters"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2613
17567 #, fuzzy
17568 msgid "_Outline"
17569 msgstr "baris"
17571 #: ../src/verbs.cpp:2614
17572 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2615
17576 msgid "_Toggle"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2616
17580 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2618
17584 msgid "Color-managed view"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2619
17588 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2621
17592 msgid "Ico_n Preview..."
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2622
17596 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2624
17600 msgid "Zoom to fit page in window"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2625
17604 msgid "Page _Width"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2626
17608 msgid "Zoom to fit page width in window"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/verbs.cpp:2628
17612 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/verbs.cpp:2630
17616 msgid "Zoom to fit selection in window"
17617 msgstr ""
17619 #. Dialogs
17620 #: ../src/verbs.cpp:2633
17621 msgid "In_kscape Preferences..."
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/verbs.cpp:2634
17625 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2635
17629 msgid "_Document Properties..."
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2636
17633 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/verbs.cpp:2637
17637 msgid "Document _Metadata..."
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/verbs.cpp:2638
17641 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/verbs.cpp:2639
17645 msgid "_Fill and Stroke..."
17646 msgstr ""
17648 #: ../src/verbs.cpp:2640
17649 msgid ""
17650 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17651 msgstr ""
17653 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17654 #: ../src/verbs.cpp:2642
17655 msgid "S_watches..."
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2643
17659 msgid "Select colors from a swatches palette"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2644
17663 msgid "Transfor_m..."
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/verbs.cpp:2645
17667 msgid "Precisely control objects' transformations"
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/verbs.cpp:2646
17671 msgid "_Align and Distribute..."
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/verbs.cpp:2647
17675 msgid "Align and distribute objects"
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/verbs.cpp:2648
17679 msgid "Undo _History..."
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/verbs.cpp:2649
17683 msgid "Undo History"
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/verbs.cpp:2650
17687 msgid "_Text and Font..."
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/verbs.cpp:2651
17691 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/verbs.cpp:2652
17695 msgid "_XML Editor..."
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2653
17699 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/verbs.cpp:2654
17703 msgid "_Find..."
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/verbs.cpp:2655
17707 msgid "Find objects in document"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/verbs.cpp:2656
17711 msgid "Find and _Replace Text..."
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/verbs.cpp:2657
17715 msgid "Find and replace text in document"
17716 msgstr ""
17718 #: ../src/verbs.cpp:2658
17719 msgid "Check Spellin_g..."
17720 msgstr ""
17722 #: ../src/verbs.cpp:2659
17723 msgid "Check spelling of text in document"
17724 msgstr ""
17726 #: ../src/verbs.cpp:2660
17727 msgid "_Messages..."
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/verbs.cpp:2661
17731 msgid "View debug messages"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/verbs.cpp:2662
17735 msgid "S_cripts..."
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2663
17739 msgid "Run scripts"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/verbs.cpp:2664
17743 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/verbs.cpp:2665
17747 msgid "Show or hide all open dialogs"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/verbs.cpp:2666
17751 msgid "Create Tiled Clones..."
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/verbs.cpp:2667
17755 msgid ""
17756 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17757 "scattering"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/verbs.cpp:2668
17761 msgid "_Object Properties..."
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2669
17765 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/verbs.cpp:2672
17769 msgid "_Instant Messaging..."
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/verbs.cpp:2672
17773 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/verbs.cpp:2674
17777 msgid "_Input Devices..."
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17781 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/verbs.cpp:2676
17785 msgid "_Input Devices (new)..."
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/verbs.cpp:2678
17789 msgid "_Extensions..."
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/verbs.cpp:2679
17793 msgid "Query information about extensions"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/verbs.cpp:2680
17797 msgid "Layer_s..."
17798 msgstr ""
17800 #: ../src/verbs.cpp:2681
17801 msgid "View Layers"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/verbs.cpp:2682
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Path Effect Editor..."
17807 msgstr "Segi empat"
17809 #: ../src/verbs.cpp:2683
17810 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/verbs.cpp:2684
17814 msgid "Filter Editor..."
17815 msgstr ""
17817 #: ../src/verbs.cpp:2685
17818 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17819 msgstr ""
17821 #: ../src/verbs.cpp:2686
17822 msgid "SVG Font Editor..."
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/verbs.cpp:2687
17826 msgid "Edit SVG fonts"
17827 msgstr ""
17829 #. Help
17830 #: ../src/verbs.cpp:2690
17831 msgid "About E_xtensions"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/verbs.cpp:2691
17835 msgid "Information on Inkscape extensions"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/verbs.cpp:2692
17839 msgid "About _Memory"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/verbs.cpp:2693
17843 msgid "Memory usage information"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/verbs.cpp:2694
17847 msgid "_About Inkscape"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/verbs.cpp:2695
17851 msgid "Inkscape version, authors, license"
17852 msgstr ""
17854 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17855 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17856 #. Tutorials
17857 #: ../src/verbs.cpp:2700
17858 msgid "Inkscape: _Basic"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/verbs.cpp:2701
17862 msgid "Getting started with Inkscape"
17863 msgstr ""
17865 #. "tutorial_basic"
17866 #: ../src/verbs.cpp:2702
17867 msgid "Inkscape: _Shapes"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/verbs.cpp:2703
17871 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/verbs.cpp:2704
17875 msgid "Inkscape: _Advanced"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/verbs.cpp:2705
17879 msgid "Advanced Inkscape topics"
17880 msgstr ""
17882 #. "tutorial_advanced"
17883 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17884 #: ../src/verbs.cpp:2707
17885 msgid "Inkscape: T_racing"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/verbs.cpp:2708
17889 msgid "Using bitmap tracing"
17890 msgstr ""
17892 #. "tutorial_tracing"
17893 #: ../src/verbs.cpp:2709
17894 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17895 msgstr ""
17897 #: ../src/verbs.cpp:2710
17898 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17899 msgstr ""
17901 #: ../src/verbs.cpp:2711
17902 msgid "_Elements of Design"
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/verbs.cpp:2712
17906 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17907 msgstr ""
17909 #. "tutorial_design"
17910 #: ../src/verbs.cpp:2713
17911 msgid "_Tips and Tricks"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/verbs.cpp:2714
17915 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17916 msgstr ""
17918 #. "tutorial_tips"
17919 #. Effect
17920 #: ../src/verbs.cpp:2717
17921 msgid "Previous Effect"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/verbs.cpp:2718
17925 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/verbs.cpp:2719
17929 msgid "Previous Effect Settings..."
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/verbs.cpp:2720
17933 msgid "Repeat the last effect with new settings"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/verbs.cpp:2724
17937 msgid "Fit the page to the current selection"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/verbs.cpp:2726
17941 msgid "Fit the page to the drawing"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/verbs.cpp:2728
17945 msgid ""
17946 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17947 msgstr ""
17949 #. LockAndHide
17950 #: ../src/verbs.cpp:2730
17951 msgid "Unlock All"
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/verbs.cpp:2732
17955 msgid "Unlock All in All Layers"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/verbs.cpp:2734
17959 msgid "Unhide All"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/verbs.cpp:2736
17963 msgid "Unhide All in All Layers"
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/verbs.cpp:2740
17967 msgid "Link an ICC color profile"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/verbs.cpp:2741
17971 #, fuzzy
17972 msgid "Remove Color Profile"
17973 msgstr "Tampilkan panduan"
17975 #: ../src/verbs.cpp:2742
17976 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17980 msgid "Dash pattern"
17981 msgstr ""
17983 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17984 msgid "Pattern offset"
17985 msgstr ""
17987 #. display the initial welcome message in the statusbar
17988 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
17989 msgid ""
17990 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17991 "use selector (arrow) to move or transform them."
17992 msgstr ""
17993 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17994 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17996 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
17997 #, fuzzy, c-format
17998 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17999 msgstr "%s: %d - Inkscape"
18001 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
18002 #, c-format
18003 msgid "%s: %d - Inkscape"
18004 msgstr "%s: %d - Inkscape"
18006 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
18007 #, fuzzy, c-format
18008 msgid "%s (outline) - Inkscape"
18009 msgstr "%s - Inkscape"
18011 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
18012 #, c-format
18013 msgid "%s - Inkscape"
18014 msgstr "%s - Inkscape"
18016 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18017 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18018 msgid "none"
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18022 #, fuzzy
18023 msgid "remove"
18024 msgstr "Pindahkan %s"
18026 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18027 msgid "Change fill rule"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18031 msgid "Set fill color"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18035 msgid "Set gradient on fill"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18039 msgid "Set pattern on fill"
18040 msgstr ""
18042 #. Family frame
18043 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18044 msgid "Font family"
18045 msgstr ""
18047 #. Style frame
18048 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
18049 msgid "fontselector|Style"
18050 msgstr ""
18052 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
18053 msgid "Font size:"
18054 msgstr ""
18056 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18057 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18058 #. * some representative characters that users of your locale will be
18059 #. * interested in.
18060 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
18061 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18062 msgstr ""
18064 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18065 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18066 msgid ""
18067 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18068 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18069 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18070 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18074 msgid "reflected"
18075 msgstr ""
18077 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18078 msgid "direct"
18079 msgstr ""
18081 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18082 msgid "Repeat:"
18083 msgstr ""
18085 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18086 msgid "Assign gradient to object"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18090 msgid "<small>No gradients</small>"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18094 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18095 msgstr ""
18097 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18098 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18099 msgstr ""
18101 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18102 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18103 msgstr ""
18105 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18106 msgid "Edit the stops of the gradient"
18107 msgstr ""
18109 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
18110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
18111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
18112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
18113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
18114 msgid "<b>New:</b>"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18118 msgid "Create linear gradient"
18119 msgstr ""
18121 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18122 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18123 msgstr ""
18125 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18126 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18127 msgid "on"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18131 msgid "Create gradient in the fill"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18135 msgid "Create gradient in the stroke"
18136 msgstr ""
18138 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18139 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18140 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
18142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
18143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
18144 msgid "<b>Change:</b>"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18148 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18149 msgid "No document selected"
18150 msgstr ""
18152 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18153 msgid "No gradients in document"
18154 msgstr ""
18156 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18157 msgid "No gradient selected"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18161 msgid "No stops in gradient"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18165 msgid "Change gradient stop offset"
18166 msgstr ""
18168 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18169 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18170 msgid "Add stop"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18174 msgid "Add another control stop to gradient"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18178 msgid "Delete stop"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18182 msgid "Delete current control stop from gradient"
18183 msgstr ""
18185 #. Label
18186 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18187 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18188 msgid "Offset:"
18189 msgstr ""
18191 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18192 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18193 msgid "Stop Color"
18194 msgstr ""
18196 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18197 msgid "Gradient editor"
18198 msgstr ""
18200 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18201 msgid "Change gradient stop color"
18202 msgstr ""
18204 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18205 msgid "No paint"
18206 msgstr ""
18208 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18209 msgid "Flat color"
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18213 msgid "Linear gradient"
18214 msgstr ""
18216 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18217 msgid "Radial gradient"
18218 msgstr ""
18220 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18221 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18222 msgstr ""
18224 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18225 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18226 msgid ""
18227 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18228 "evenodd)"
18229 msgstr ""
18231 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18232 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18233 msgid ""
18234 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18235 msgstr ""
18237 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18238 msgid "No objects"
18239 msgstr ""
18241 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18242 msgid "Multiple styles"
18243 msgstr ""
18245 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18246 msgid "Paint is undefined"
18247 msgstr ""
18249 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18250 msgid ""
18251 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18252 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18253 "create a new pattern from selection."
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18257 msgid "Transform by toolbar"
18258 msgstr ""
18260 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18261 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18265 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18266 msgstr ""
18268 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18269 msgid ""
18270 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18271 "scaled."
18272 msgstr ""
18274 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18275 msgid ""
18276 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18277 "are scaled."
18278 msgstr ""
18280 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18281 msgid ""
18282 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18283 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18284 msgstr ""
18286 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18287 msgid ""
18288 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18289 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18293 msgid ""
18294 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18295 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18296 msgstr ""
18298 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18299 msgid ""
18300 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18301 "scaled, rotated, or skewed)."
18302 msgstr ""
18304 #. four spinbuttons
18305 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18306 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18307 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18308 msgid "select_toolbar|X position"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18312 msgid "select_toolbar|X"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18316 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18317 msgstr ""
18319 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18320 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18321 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18322 msgid "select_toolbar|Y position"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18326 msgid "select_toolbar|Y"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18330 msgid "Vertical coordinate of selection"
18331 msgstr ""
18333 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18334 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18335 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18336 msgid "select_toolbar|Width"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18340 msgid "select_toolbar|W"
18341 msgstr ""
18343 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18344 msgid "Width of selection"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18348 msgid "Lock width and height"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18352 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18353 msgstr ""
18355 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18356 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18357 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18358 msgid "select_toolbar|Height"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18362 msgid "select_toolbar|H"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18366 msgid "Height of selection"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18370 msgid "Affect:"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18374 msgid "Scale rounded corners"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18378 #, fuzzy
18379 msgid "Move gradients"
18380 msgstr "Tampilkan panduan"
18382 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Move patterns"
18385 msgstr "Halaman"
18387 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18388 msgid "System"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18392 msgid "CMS"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18397 msgid "_R"
18398 msgstr ""
18400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18401 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18403 msgid "_G"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18408 msgid "_B"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18412 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18414 msgid "_H"
18415 msgstr ""
18417 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18418 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18419 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18420 msgid "_S"
18421 msgstr ""
18423 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18425 msgid "_L"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18429 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18431 msgid "_C"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18435 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18436 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18437 msgid "_M"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18441 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18442 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18443 msgid "_Y"
18444 msgstr ""
18446 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18448 msgid "_K"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18452 msgid "Gray"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18456 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18459 msgid "Cyan"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18463 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18465 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18466 msgid "Magenta"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18470 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18471 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18472 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18473 msgid "Yellow"
18474 msgstr ""
18476 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18477 msgid "Fix"
18478 msgstr ""
18480 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18481 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18482 msgstr ""
18484 #. Label
18485 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18486 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18487 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18488 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18489 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18490 msgid "_A"
18491 msgstr ""
18493 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18494 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18495 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18496 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18497 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18498 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18500 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18501 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18502 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18503 msgid "Alpha (opacity)"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18507 msgid "RGBA_:"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18511 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18515 msgid "RGB"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18519 msgid "HSL"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18523 msgid "CMYK"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18527 msgid "Unnamed"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18531 msgid "Wheel"
18532 msgstr ""
18534 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18535 msgid "Attribute"
18536 msgstr ""
18538 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18539 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18540 msgid "Value"
18541 msgstr ""
18543 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18544 msgid "Type text in a text node"
18545 msgstr ""
18547 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18548 msgid "Set stroke color"
18549 msgstr ""
18551 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18552 msgid "Set gradient on stroke"
18553 msgstr ""
18555 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18556 msgid "Set pattern on stroke"
18557 msgstr ""
18559 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18560 msgid "Set markers"
18561 msgstr ""
18563 #. Stroke width
18564 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
18565 msgid "StrokeWidth|Width:"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18569 msgid "Stroke width"
18570 msgstr ""
18572 #. Join type
18573 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18574 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18575 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
18576 msgid "Join:"
18577 msgstr ""
18579 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18580 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18581 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18582 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
18583 msgid "Miter join"
18584 msgstr ""
18586 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18587 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18588 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18589 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
18590 msgid "Round join"
18591 msgstr ""
18593 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18594 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18595 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18596 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
18597 msgid "Bevel join"
18598 msgstr ""
18600 #. Miterlimit
18601 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18602 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18603 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18604 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18605 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18606 #. when they become too long.
18607 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
18608 msgid "Miter limit:"
18609 msgstr ""
18611 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
18612 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18613 msgstr ""
18615 #. Cap type
18616 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18617 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
18618 msgid "Cap:"
18619 msgstr ""
18621 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18622 #. of the line; the ends of the line are square
18623 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
18624 msgid "Butt cap"
18625 msgstr ""
18627 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18628 #. line; the ends of the line are rounded
18629 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
18630 msgid "Round cap"
18631 msgstr ""
18633 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18634 #. line; the ends of the line are square
18635 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
18636 msgid "Square cap"
18637 msgstr ""
18639 #. Dash
18640 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
18641 msgid "Dashes:"
18642 msgstr ""
18644 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18645 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18646 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
18647 msgid "Start Markers:"
18648 msgstr ""
18650 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18651 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
18655 msgid "Mid Markers:"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18659 msgid ""
18660 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18661 "last nodes"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
18665 msgid "End Markers:"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18669 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
18673 msgid "Set stroke style"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18677 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18678 msgstr ""
18680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18681 msgid "Style of new stars"
18682 msgstr ""
18684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18685 #, fuzzy
18686 msgid "Style of new rectangles"
18687 msgstr "Segi empat"
18689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18690 #, fuzzy
18691 msgid "Style of new 3D boxes"
18692 msgstr "Segi empat"
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18695 msgid "Style of new ellipses"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18699 msgid "Style of new spirals"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18703 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18707 msgid "Style of new paths created by Pen"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18711 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18715 msgid "TBD"
18716 msgstr ""
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18719 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18723 msgid "Insert node"
18724 msgstr ""
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18727 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18728 msgstr ""
18730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18731 msgid "Insert"
18732 msgstr ""
18734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18735 msgid "Delete selected nodes"
18736 msgstr ""
18738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Join endnodes"
18741 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Join selected endnodes"
18746 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18749 msgid "Join"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Break nodes"
18755 msgstr "Pindahkan %s"
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18758 msgid "Break path at selected nodes"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18762 msgid "Join with segment"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18766 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18770 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Node Cusp"
18776 msgstr "Node"
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18779 msgid "Make selected nodes corner"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18783 msgid "Node Smooth"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18787 msgid "Make selected nodes smooth"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Node Symmetric"
18793 msgstr "_simetri"
18795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18796 msgid "Make selected nodes symmetric"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18800 #, fuzzy
18801 msgid "Node Auto"
18802 msgstr "Node"
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18805 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18809 #, fuzzy
18810 msgid "Node Line"
18811 msgstr "baris"
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18814 msgid "Make selected segments lines"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18818 msgid "Node Curve"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18822 msgid "Make selected segments curves"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Show Handles"
18828 msgstr "Tampilkan panduan"
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18831 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Show Outline"
18837 msgstr "baris"
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18840 msgid "Show the outline of the path"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18844 msgid "Next path effect parameter"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18848 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18852 msgid "Edit the clipping path of the object"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18856 msgid "Edit mask path"
18857 msgstr ""
18859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18860 msgid "Edit the mask of the object"
18861 msgstr ""
18863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18864 #, fuzzy
18865 msgid "X coordinate:"
18866 msgstr "Koordinat kursor"
18868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18869 #, fuzzy
18870 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18871 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18874 #, fuzzy
18875 msgid "Y coordinate:"
18876 msgstr "Koordinat kursor"
18878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18879 #, fuzzy
18880 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18881 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18884 msgid "Enable snapping"
18885 msgstr ""
18887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18888 msgid "Bounding box"
18889 msgstr ""
18891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18892 msgid "Snap bounding box corners"
18893 msgstr ""
18895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18896 msgid "Bounding box edges"
18897 msgstr ""
18899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18900 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18901 msgstr ""
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18904 msgid "Bounding box corners"
18905 msgstr ""
18907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Snap to bounding box corners"
18910 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18913 msgid "BBox Edge Midpoints"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18917 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18921 msgid "BBox Centers"
18922 msgstr ""
18924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18925 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18926 msgstr ""
18928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Snap nodes or handles"
18931 msgstr "Jarak snap"
18933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Snap to paths"
18936 msgstr "Bintang"
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Path intersections"
18941 msgstr "Pilihan"
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18944 #, fuzzy
18945 msgid "Snap to path intersections"
18946 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18949 #, fuzzy
18950 msgid "To nodes"
18951 msgstr "Pindahkan %s"
18953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Snap to cusp nodes"
18956 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Smooth nodes"
18961 msgstr "Pindahkan %s"
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Snap to smooth nodes"
18966 msgstr "Bintang"
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Line Midpoints"
18971 msgstr "Bintang"
18973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18974 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Object Centers"
18980 msgstr "Objek"
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18983 #, fuzzy
18984 msgid "Snap from and to centers of objects"
18985 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Rotation Centers"
18990 msgstr "_Rotasi"
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18993 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18997 #, fuzzy
18998 msgid "Page border"
18999 msgstr "Warna batas kanvas"
19001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Snap to the page border"
19004 msgstr "Tampilkan border kanvas"
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Snap to grids"
19009 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19012 #, fuzzy
19013 msgid "Snap to guides"
19014 msgstr "Panduan"
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19017 msgid "Star: Change number of corners"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19021 msgid "Star: Change spoke ratio"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19025 msgid "Make polygon"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19029 msgid "Make star"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19033 msgid "Star: Change rounding"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19037 msgid "Star: Change randomization"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19041 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19045 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19049 msgid "triangle/tri-star"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19053 msgid "square/quad-star"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19057 msgid "pentagon/five-pointed star"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19061 msgid "hexagon/six-pointed star"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Corners"
19067 msgstr "Tutup"
19069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19070 msgid "Corners:"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19074 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19078 msgid "thin-ray star"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19082 msgid "pentagram"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19086 msgid "hexagram"
19087 msgstr ""
19089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19090 msgid "heptagram"
19091 msgstr ""
19093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19094 msgid "octagram"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19098 msgid "regular polygon"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19102 #, fuzzy
19103 msgid "Spoke ratio"
19104 msgstr "Bintang"
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19107 msgid "Spoke ratio:"
19108 msgstr ""
19110 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19111 #. Base radius is the same for the closest handle.
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19113 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19117 msgid "stretched"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19121 msgid "twisted"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19125 msgid "slightly pinched"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19129 msgid "NOT rounded"
19130 msgstr ""
19132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19133 msgid "slightly rounded"
19134 msgstr ""
19136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19137 msgid "visibly rounded"
19138 msgstr ""
19140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19141 msgid "well rounded"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19145 msgid "amply rounded"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19149 msgid "blown up"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19153 #, fuzzy
19154 msgid "Rounded"
19155 msgstr "Node"
19157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19158 msgid "Rounded:"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19162 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19163 msgstr ""
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19166 msgid "NOT randomized"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19170 msgid "slightly irregular"
19171 msgstr ""
19173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19174 msgid "visibly randomized"
19175 msgstr ""
19177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19178 msgid "strongly randomized"
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19182 msgid "Randomized"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19186 msgid "Randomized:"
19187 msgstr ""
19189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19190 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19191 msgstr ""
19193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
19195 msgid "Defaults"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19199 msgid ""
19200 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19201 "change defaults)"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Change rectangle"
19207 msgstr "Segi empat"
19209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19210 msgid "W:"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19214 msgid "Width of rectangle"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19218 msgid "H:"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19222 msgid "Height of rectangle"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19226 msgid "not rounded"
19227 msgstr ""
19229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19230 #, fuzzy
19231 msgid "Horizontal radius"
19232 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19235 msgid "Rx:"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19239 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19243 msgid "Vertical radius"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19247 msgid "Ry:"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19251 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19255 msgid "Not rounded"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19259 msgid "Make corners sharp"
19260 msgstr ""
19262 #. TODO: use the correct axis here, too
19263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19264 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19265 msgstr ""
19267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19268 msgid "Angle in X direction"
19269 msgstr ""
19271 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19273 msgid "Angle of PLs in X direction"
19274 msgstr ""
19276 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19278 msgid "State of VP in X direction"
19279 msgstr ""
19281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19282 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19283 msgstr ""
19285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19286 msgid "Angle in Y direction"
19287 msgstr ""
19289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19290 #, fuzzy
19291 msgid "Angle Y:"
19292 msgstr "Sudut:"
19294 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19296 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19297 msgstr ""
19299 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
19301 msgid "State of VP in Y direction"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
19305 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
19309 msgid "Angle in Z direction"
19310 msgstr ""
19312 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19314 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19315 msgstr ""
19317 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
19319 msgid "State of VP in Z direction"
19320 msgstr ""
19322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
19323 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19324 msgstr ""
19326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
19327 msgid "Change spiral"
19328 msgstr ""
19330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19331 msgid "just a curve"
19332 msgstr ""
19334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19335 msgid "one full revolution"
19336 msgstr ""
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19339 msgid "Number of turns"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19343 msgid "Turns:"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19347 msgid "Number of revolutions"
19348 msgstr ""
19350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19351 msgid "circle"
19352 msgstr ""
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19355 msgid "edge is much denser"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19359 msgid "edge is denser"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19363 msgid "even"
19364 msgstr ""
19366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19367 msgid "center is denser"
19368 msgstr ""
19370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19371 msgid "center is much denser"
19372 msgstr ""
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19375 msgid "Divergence"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19379 msgid "Divergence:"
19380 msgstr ""
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19383 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19387 msgid "starts from center"
19388 msgstr ""
19390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19391 msgid "starts mid-way"
19392 msgstr ""
19394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19395 msgid "starts near edge"
19396 msgstr ""
19398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19399 msgid "Inner radius"
19400 msgstr ""
19402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19403 msgid "Inner radius:"
19404 msgstr ""
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19407 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19408 msgstr ""
19410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
19411 msgid "Bezier"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
19415 msgid "Create regular Bezier path"
19416 msgstr ""
19418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
19419 #, fuzzy
19420 msgid "Spiro"
19421 msgstr "Spiral"
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
19424 msgid "Create Spiro path"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
19428 msgid "Zigzag"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
19432 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19433 msgstr ""
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
19436 msgid "Paraxial"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
19440 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
19444 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
19445 #, fuzzy
19446 msgid "Mode:"
19447 msgstr "Node"
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Triangle in"
19452 msgstr "Sudut:"
19454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
19455 #, fuzzy
19456 msgid "Triangle out"
19457 msgstr "Sudut:"
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19460 msgid "From clipboard"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
19464 #, fuzzy
19465 msgid "Shape:"
19466 msgstr "Bentuk"
19468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19469 msgid "(many nodes, rough)"
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19476 msgid "(default)"
19477 msgstr ""
19479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19480 msgid "(few nodes, smooth)"
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19484 msgid "Smoothing:"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19488 msgid "Smoothing: "
19489 msgstr ""
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
19492 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
19496 msgid ""
19497 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19498 "change defaults)"
19499 msgstr ""
19501 #. Width
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19503 msgid "(pinch tweak)"
19504 msgstr ""
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19507 msgid "(broad tweak)"
19508 msgstr ""
19510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
19511 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19512 msgstr ""
19514 #. Force
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19516 msgid "(minimum force)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19520 msgid "(maximum force)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19524 #, fuzzy
19525 msgid "Force"
19526 msgstr "Toleransi"
19528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Force:"
19531 msgstr "Toleransi"
19533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19534 msgid "The force of the tweak action"
19535 msgstr ""
19537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
19538 #, fuzzy
19539 msgid "Move mode"
19540 msgstr "Pindahkan %s"
19542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
19543 msgid "Move objects in any direction"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Move in/out mode"
19549 msgstr "Pindahkan %s"
19551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
19552 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19553 msgstr ""
19555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
19556 #, fuzzy
19557 msgid "Move jitter mode"
19558 msgstr "Halaman"
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
19561 msgid "Move objects in random directions"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
19565 #, fuzzy
19566 msgid "Scale mode"
19567 msgstr "Sc_ale"
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
19570 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Rotate mode"
19576 msgstr "_Rotasi"
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
19579 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
19583 msgid "Duplicate/delete mode"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
19587 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
19591 msgid "Push mode"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
19595 msgid "Push parts of paths in any direction"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
19599 msgid "Shrink/grow mode"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
19603 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
19607 #, fuzzy
19608 msgid "Attract/repel mode"
19609 msgstr "Segi empat"
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
19612 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
19616 msgid "Roughen mode"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
19620 msgid "Roughen parts of paths"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
19624 msgid "Color paint mode"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
19628 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19629 msgstr ""
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
19632 msgid "Color jitter mode"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
19636 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Blur mode"
19642 msgstr "Pindahkan %s"
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
19645 #, fuzzy
19646 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19647 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
19650 msgid "Channels:"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
19654 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19655 msgstr ""
19657 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
19659 msgid "H"
19660 msgstr ""
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
19663 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19664 msgstr ""
19666 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
19668 msgid "S"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
19672 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19673 msgstr ""
19675 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
19677 msgid "L"
19678 msgstr ""
19680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
19681 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19682 msgstr ""
19684 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
19686 msgid "O"
19687 msgstr ""
19689 #. Fidelity
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19691 msgid "(rough, simplified)"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19695 msgid "(fine, but many nodes)"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
19699 msgid "Fidelity"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
19703 msgid "Fidelity:"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
19707 msgid ""
19708 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19709 "generate a lot of new nodes"
19710 msgstr ""
19712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
19713 msgid "Pressure"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
19717 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
19721 msgid "No preset"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
19725 #, fuzzy
19726 msgid "Save..."
19727 msgstr "Bentuk"
19729 #. Width
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19731 msgid "(hairline)"
19732 msgstr ""
19734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19735 msgid "(broad stroke)"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
19739 #, fuzzy
19740 msgid "Pen Width"
19741 msgstr "Lebar"
19743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
19744 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19745 msgstr ""
19747 #. Thinning
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19749 msgid "(speed blows up stroke)"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19753 msgid "(slight widening)"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19757 msgid "(constant width)"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19761 msgid "(slight thinning, default)"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19765 msgid "(speed deflates stroke)"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
19769 #, fuzzy
19770 msgid "Stroke Thinning"
19771 msgstr "Bintang"
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
19774 msgid "Thinning:"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
19778 msgid ""
19779 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19780 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19781 msgstr ""
19783 #. Angle
19784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19785 msgid "(left edge up)"
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19789 #, fuzzy
19790 msgid "(horizontal)"
19791 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19794 msgid "(right edge up)"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Pen Angle"
19800 msgstr "Sudut:"
19802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
19803 msgid "Angle:"
19804 msgstr "Sudut:"
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
19807 msgid ""
19808 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19809 "fixation = 0)"
19810 msgstr ""
19812 #. Fixation
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19814 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19818 msgid "(almost fixed, default)"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19822 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
19826 #, fuzzy
19827 msgid "Fixation"
19828 msgstr "_Rotasi"
19830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
19831 msgid "Fixation:"
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
19835 msgid ""
19836 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19837 "fixed angle)"
19838 msgstr ""
19840 #. Cap Rounding
19841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19842 msgid "(blunt caps, default)"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19846 msgid "(slightly bulging)"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19850 msgid "(approximately round)"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19854 msgid "(long protruding caps)"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
19858 msgid "Cap rounding"
19859 msgstr ""
19861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
19862 msgid "Caps:"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
19866 msgid ""
19867 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19868 "round caps)"
19869 msgstr ""
19871 #. Tremor
19872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19873 msgid "(smooth line)"
19874 msgstr ""
19876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19877 msgid "(slight tremor)"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19881 msgid "(noticeable tremor)"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19885 msgid "(maximum tremor)"
19886 msgstr ""
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Stroke Tremor"
19891 msgstr "Bintang"
19893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
19894 msgid "Tremor:"
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
19898 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19899 msgstr ""
19901 #. Wiggle
19902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19903 msgid "(no wiggle)"
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19907 msgid "(slight deviation)"
19908 msgstr ""
19910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19911 msgid "(wild waves and curls)"
19912 msgstr ""
19914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Pen Wiggle"
19917 msgstr "Sudut:"
19919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Wiggle:"
19922 msgstr "Sudut:"
19924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
19925 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19926 msgstr ""
19928 #. Mass
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19930 msgid "(no inertia)"
19931 msgstr ""
19933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19934 msgid "(slight smoothing, default)"
19935 msgstr ""
19937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19938 msgid "(noticeable lagging)"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19942 msgid "(maximum inertia)"
19943 msgstr ""
19945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
19946 msgid "Pen Mass"
19947 msgstr ""
19949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
19950 msgid "Mass:"
19951 msgstr ""
19953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
19954 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19955 msgstr ""
19957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
19958 #, fuzzy
19959 msgid "Trace Background"
19960 msgstr "Warna latar belakang"
19962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
19963 msgid ""
19964 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19965 "minimum width, black - maximum width)"
19966 msgstr ""
19968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
19969 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
19973 msgid "Tilt"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
19977 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19978 msgstr ""
19980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
19981 #, fuzzy
19982 msgid "Choose a preset"
19983 msgstr "_Clear"
19985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
19986 msgid "Arc: Change start/end"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
19990 msgid "Arc: Change open/closed"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
19994 msgid "Start:"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
19998 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20002 msgid "End:"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20006 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20010 #, fuzzy
20011 msgid "Closed arc"
20012 msgstr "_Clear"
20014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20015 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20016 msgstr ""
20018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20019 msgid "Open Arc"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20023 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20027 msgid "Make whole"
20028 msgstr ""
20030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20031 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20032 msgstr ""
20034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20035 #, fuzzy
20036 msgid "Opacity:"
20037 msgstr "_opasitas"
20039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20040 msgid "Pick opacity"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20044 msgid ""
20045 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20046 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20050 #, fuzzy
20051 msgid "Pick"
20052 msgstr "Halaman"
20054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20055 msgid "Assign opacity"
20056 msgstr ""
20058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20059 msgid ""
20060 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Assign"
20066 msgstr "Sejajar"
20068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
20069 msgid "All inactive"
20070 msgstr ""
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
20073 msgid "No geometric tool is active"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20077 msgid "draw-geometry-inactive"
20078 msgstr ""
20080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
20081 msgid "Show limiting bounding box"
20082 msgstr ""
20084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
20085 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20089 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20090 msgstr ""
20092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20093 msgid ""
20094 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20095 "of current selection"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20099 msgid "Choose a line segment type"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20103 msgid "Display measuring info"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20107 msgid "Display measuring info for selected items"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20111 msgid "Open LPE dialog"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20115 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20116 msgstr ""
20118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20119 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20123 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20127 #, fuzzy
20128 msgid "Cut"
20129 msgstr "Ukuran kanvas"
20131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20132 msgid "Cut out from objects"
20133 msgstr ""
20135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
20136 msgid "Text: Change font family"
20137 msgstr ""
20139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
20140 msgid "Text: Change alignment"
20141 msgstr ""
20143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
20144 msgid "Text: Change font style"
20145 msgstr ""
20147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Text: Change orientation"
20150 msgstr "Orientasi kanvas"
20152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
20153 msgid "Text: Change font size"
20154 msgstr ""
20156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
20157 msgid ""
20158 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20159 "default font instead."
20160 msgstr ""
20162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Align left"
20165 msgstr "Sejajar"
20167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Align right"
20170 msgstr "Sejajar"
20172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
20173 msgid "Justify"
20174 msgstr ""
20176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
20177 msgid "Bold"
20178 msgstr ""
20180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
20181 msgid "Italic"
20182 msgstr ""
20184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
20185 #, fuzzy
20186 msgid "Change connector spacing"
20187 msgstr "Membuat konektor baru"
20189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
20190 msgid "Avoid"
20191 msgstr ""
20193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
20194 msgid "Ignore"
20195 msgstr ""
20197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20198 #, fuzzy
20199 msgid "Connector Spacing"
20200 msgstr "Membuat konektor baru"
20202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20203 #, fuzzy
20204 msgid "Spacing:"
20205 msgstr "Spasi X"
20207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
20208 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20209 msgstr ""
20211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
20212 msgid "Graph"
20213 msgstr ""
20215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20216 #, fuzzy
20217 msgid "Connector Length"
20218 msgstr "Pilihan"
20220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20221 msgid "Length:"
20222 msgstr ""
20224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
20225 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20226 msgstr ""
20228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
20229 msgid "Downwards"
20230 msgstr ""
20232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
20233 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20234 msgstr ""
20236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
20237 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20238 msgstr ""
20240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Fill by"
20243 msgstr "_File"
20245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
20246 msgid "Fill by:"
20247 msgstr ""
20249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
20250 msgid "Fill Threshold"
20251 msgstr ""
20253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
20254 msgid ""
20255 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20256 "pixels to be counted in the fill"
20257 msgstr ""
20259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20260 msgid "Grow/shrink by"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20264 msgid "Grow/shrink by:"
20265 msgstr ""
20267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
20268 msgid ""
20269 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20270 msgstr ""
20272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Close gaps"
20275 msgstr "_Clear"
20277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Close gaps:"
20280 msgstr "_Clear"
20282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
20283 msgid ""
20284 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20285 "to change defaults)"
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20289 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20290 msgstr ""
20292 #. report to the Inkscape console using errormsg
20293 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20294 msgid "Side Length 'a'/px: "
20295 msgstr ""
20297 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20298 msgid "Side Length 'b'/px: "
20299 msgstr ""
20301 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20302 msgid "Side Length 'c'/px: "
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20306 msgid "Angle 'A'/radians:"
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20310 msgid "Angle 'B'/radians: "
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20314 msgid "Angle 'C'/radians: "
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20318 msgid "Semiperimeter/px: "
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20322 msgid "Area /px^2: "
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20326 msgid ""
20327 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20328 "required by this extension. Please install them and try again."
20329 msgstr ""
20331 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20332 msgid ""
20333 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20334 "an existing file! Unable to embed image."
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20338 #, python-format
20339 msgid "Sorry we could not locate %s"
20340 msgstr ""
20342 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20343 #, python-format
20344 msgid ""
20345 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20346 "or image/x-icon"
20347 msgstr ""
20349 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20350 msgid ""
20351 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20352 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20356 msgid "Difficulty finding the image data."
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20360 msgid ""
20361 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20362 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20363 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20364 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20368 #, python-format
20369 msgid "No matching node for expression: %s"
20370 msgstr ""
20372 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20373 #, python-format
20374 msgid "No style attribute found for id: %s"
20375 msgstr ""
20377 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20378 #, python-format
20379 msgid "unable to locate marker: %s"
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20383 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20384 #: ../share/extensions/perspective.py:55
20385 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
20386 msgid "This extension requires two selected paths."
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20390 #, python-format
20391 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20395 msgid ""
20396 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20397 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20398 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20399 "numpy."
20400 msgstr ""
20402 #: ../share/extensions/perspective.py:62
20403 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
20404 #, python-format
20405 msgid ""
20406 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20407 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20408 msgstr ""
20410 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20411 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
20412 msgid ""
20413 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/perspective.py:87
20417 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
20418 msgid ""
20419 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20420 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20421 msgstr ""
20423 #: ../share/extensions/perspective.py:89
20424 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
20425 msgid ""
20426 "The second selected object is not a path.\n"
20427 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20428 msgstr ""
20430 #: ../share/extensions/perspective.py:92
20431 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
20432 msgid ""
20433 "The first selected object is not a path.\n"
20434 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
20438 msgid ""
20439 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20440 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20441 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
20445 msgid "No face data found in specified file\n"
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
20449 msgid "No edge data found in specified file\n"
20450 msgstr ""
20452 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20453 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
20454 msgid ""
20455 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20456 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
20460 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
20464 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
20468 #, python-format
20469 msgid "Could not locate file: %s"
20470 msgstr ""
20472 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20473 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20474 msgid "You must select at least two elements."
20475 msgstr ""
20477 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Add Nodes"
20480 msgstr "Node"
20482 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20483 msgid "By max. segment length"
20484 msgstr ""
20486 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20487 msgid "By number of segments"
20488 msgstr ""
20490 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20491 msgid "Division method"
20492 msgstr ""
20494 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20495 msgid "Maximum segment length (px)"
20496 msgstr ""
20498 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20499 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20500 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20501 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20502 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20503 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20504 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20505 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20506 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20507 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20508 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20509 msgid "Modify Path"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20513 msgid "Number of segments"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20517 msgid "AI 8.0 Input"
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20521 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20522 msgstr ""
20524 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20525 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20526 msgstr ""
20528 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20529 msgid "AI 8.0 Output"
20530 msgstr ""
20532 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20533 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20534 msgstr ""
20536 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20537 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20541 msgid "AI SVG Input"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20545 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20549 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20550 msgstr ""
20552 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20553 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20557 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20561 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20565 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20569 msgid "Corel DRAW Input"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20573 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20574 msgstr ""
20576 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20577 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20578 msgstr ""
20580 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20581 msgid "Corel DRAW templates input"
20582 msgstr ""
20584 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20585 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20586 msgstr ""
20588 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20589 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20593 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20597 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20601 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20605 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20609 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20613 msgid "Brighter"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20617 #, fuzzy
20618 msgid "Blue Function"
20619 msgstr "Pilihan"
20621 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20622 #, fuzzy
20623 msgid "Green Function"
20624 msgstr "Pilihan"
20626 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20627 msgid "Red Function"
20628 msgstr ""
20630 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Darker"
20633 msgstr "Tanda"
20635 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20636 msgid "Grayscale"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20640 msgid "Less Hue"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20644 msgid "Less Light"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20648 msgid "Less Saturation"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20652 msgid "More Hue"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20656 msgid "More Light"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20660 msgid "More Saturation"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20664 msgid "Negative"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20668 msgid "Randomize"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20672 msgid "Remove Blue"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20676 msgid "Remove Green"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20680 msgid "Remove Red"
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20684 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20688 #, fuzzy
20689 msgid "Replace color"
20690 msgstr "Warna batas kanvas"
20692 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20693 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20697 msgid "RGB Barrel"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Convert to Dashes"
20703 msgstr "Tampilkan panduan"
20705 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20706 msgid "A diagram created with the program Dia"
20707 msgstr ""
20709 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20710 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20714 msgid "Dia Input"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20718 msgid ""
20719 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20720 "at http://live.gnome.org/Dia"
20721 msgstr ""
20723 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20724 msgid ""
20725 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20726 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20727 "Inkscape installation."
20728 msgstr ""
20730 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20731 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20732 msgid "Visualize Path"
20733 msgstr ""
20735 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20736 msgid "X Offset"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20740 msgid "Y Offset"
20741 msgstr ""
20743 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20744 msgid "Dot size"
20745 msgstr ""
20747 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20748 msgid "Font size"
20749 msgstr ""
20751 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20752 msgid "Number Nodes"
20753 msgstr ""
20755 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20756 #, fuzzy
20757 msgid "Altitudes"
20758 msgstr "baris"
20760 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20761 msgid "Angle Bisectors"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20765 msgid "Centroid"
20766 msgstr ""
20768 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20769 msgid "Circumcentre"
20770 msgstr ""
20772 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20773 msgid "Circumcircle"
20774 msgstr ""
20776 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20777 #, fuzzy
20778 msgid "Common Objects"
20779 msgstr "Objek"
20781 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20782 #, fuzzy
20783 msgid "Contact Triangle"
20784 msgstr "Sudut:"
20786 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20787 msgid "Custom Point Specified By:"
20788 msgstr ""
20790 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20791 msgid "Custom Points and Options"
20792 msgstr ""
20794 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20795 msgid "Draw Circle About This Point"
20796 msgstr ""
20798 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Draw From Triangle"
20801 msgstr "Sudut:"
20803 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20804 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20808 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20809 msgstr ""
20811 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20812 msgid "Draw Marker At This Point"
20813 msgstr ""
20815 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20816 #, fuzzy
20817 msgid "Excentral Triangle"
20818 msgstr "Sudut:"
20820 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20821 msgid "Excentres"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20825 msgid "Excircles"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20829 #, fuzzy
20830 msgid "Extouch Triangle"
20831 msgstr "Sudut:"
20833 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20834 #, fuzzy
20835 msgid "Gergonne Point"
20836 msgstr "Bintang"
20838 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20839 msgid "Incentre"
20840 msgstr ""
20842 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20843 msgid "Incircle"
20844 msgstr ""
20846 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20847 msgid "Nagel Point"
20848 msgstr ""
20850 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20851 msgid "Nine-Point Centre"
20852 msgstr ""
20854 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20855 msgid "Nine-Point Circle"
20856 msgstr ""
20858 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20859 #, fuzzy
20860 msgid "Orthic Triangle"
20861 msgstr "Sudut:"
20863 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20864 msgid "Orthocentre"
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Point At"
20870 msgstr "Sejajar"
20872 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20873 #, fuzzy
20874 msgid "Radius / px"
20875 msgstr "Relatif terhadap: "
20877 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20878 msgid "Report this triangle's properties"
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Symmedial Triangle"
20884 msgstr "Sudut:"
20886 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20887 msgid "Symmedian Point"
20888 msgstr ""
20890 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20891 msgid "Symmedians"
20892 msgstr ""
20894 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20895 #, fuzzy
20896 msgid "Triangle Function"
20897 msgstr "Pilihan"
20899 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20900 #, fuzzy
20901 msgid "Trilinear Coordinates"
20902 msgstr "Koordinat kursor"
20904 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20905 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20906 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20910 #, fuzzy
20911 msgid "Character Encoding"
20912 msgstr "Spasi X"
20914 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20915 msgid "DXF Input"
20916 msgstr ""
20918 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20919 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20920 msgstr ""
20922 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
20923 msgid "Or, use manual scale factor"
20924 msgstr ""
20926 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20927 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20928 msgstr ""
20930 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20931 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20932 msgstr ""
20934 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20935 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
20936 msgstr ""
20938 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20939 msgid "ROBO-Master output"
20940 msgstr ""
20942 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20943 msgid "DXF Output"
20944 msgstr ""
20946 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20947 msgid "DXF file written by pstoedit"
20948 msgstr ""
20950 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20951 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20952 msgstr ""
20954 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Blur height"
20957 msgstr "Tinggi"
20959 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Blur stdDeviation"
20962 msgstr "Pilihan"
20964 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20965 msgid "Blur width"
20966 msgstr ""
20968 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20969 #, fuzzy
20970 msgid "Edge 3D"
20971 msgstr "Node"
20973 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20974 msgid "Illumination Angle"
20975 msgstr ""
20977 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20978 msgid "Only black and white"
20979 msgstr ""
20981 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20982 #, fuzzy
20983 msgid "Shades"
20984 msgstr "Bentuk"
20986 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Embed Images"
20989 msgstr "Halaman"
20991 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20992 msgid "Embed only selected images"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20996 msgid "EPS Input"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
21000 msgid "EPSI Output"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
21004 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
21008 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21012 msgid "LaTeX formula"
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21016 msgid "LaTeX formula: "
21017 msgstr ""
21019 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21020 msgid "Export as GIMP Palette"
21021 msgstr ""
21023 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21024 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21025 msgstr ""
21027 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21028 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21029 msgstr ""
21031 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21032 msgid "Extract Image"
21033 msgstr ""
21035 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21036 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21037 msgstr ""
21039 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21040 msgid "Path to save image"
21041 msgstr ""
21043 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21044 msgid "Extrude"
21045 msgstr ""
21047 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21048 msgid "Open files saved with XFIG"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21052 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21053 msgstr ""
21055 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21056 msgid "XFIG Input"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21060 #, fuzzy
21061 msgid "Flatness"
21062 msgstr "baris"
21064 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21065 msgid "Flatten Beziers"
21066 msgstr ""
21068 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Add Guide Lines"
21071 msgstr "Panduan"
21073 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21074 #, fuzzy
21075 msgid "Depth"
21076 msgstr "Teks"
21078 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21079 msgid "Foldable Box"
21080 msgstr ""
21082 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21083 msgid "Paper Thickness"
21084 msgstr ""
21086 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21087 msgid "Tab Proportion"
21088 msgstr ""
21090 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21091 msgid "Fractalize"
21092 msgstr ""
21094 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21095 msgid "Smoothness"
21096 msgstr ""
21098 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21099 msgid "Subdivisions"
21100 msgstr ""
21102 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21103 msgid "Calculate first derivative numerically"
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21107 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21108 msgid "Draw Axes"
21109 msgstr ""
21111 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21112 msgid "End X value"
21113 msgstr ""
21115 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21116 msgid "First derivative"
21117 msgstr ""
21119 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21120 msgid "Function"
21121 msgstr ""
21123 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21124 msgid "Function Plotter"
21125 msgstr ""
21127 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21128 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21129 #, fuzzy
21130 msgid "Functions"
21131 msgstr "Pilihan"
21133 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21134 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21138 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21142 msgid "Number of samples"
21143 msgstr ""
21145 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21146 msgid "Range and sampling"
21147 msgstr ""
21149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21150 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21151 #, fuzzy
21152 msgid "Remove rectangle"
21153 msgstr "Segi empat"
21155 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21156 msgid ""
21157 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
21158 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
21159 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
21160 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
21161 "determined numerically."
21162 msgstr ""
21164 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
21165 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
21166 msgid ""
21167 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
21168 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
21169 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
21170 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
21171 "constants pi and e are also available."
21172 msgstr ""
21174 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
21175 msgid "Start X value"
21176 msgstr ""
21178 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
21179 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
21180 msgid "Use"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Use polar coordinates"
21186 msgstr "Koordinat kursor"
21188 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
21189 #, fuzzy
21190 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21191 msgstr "Segi empat"
21193 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
21194 #, fuzzy
21195 msgid "Y value of rectangle's top"
21196 msgstr "Segi empat"
21198 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21199 msgid "Circular pitch, px"
21200 msgstr ""
21202 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21203 #, fuzzy
21204 msgid "Gear"
21205 msgstr "_Clear"
21207 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21208 msgid "Number of teeth"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21212 #, fuzzy
21213 msgid "Pressure angle"
21214 msgstr "Segi empat"
21216 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21217 msgid "GIMP XCF"
21218 msgstr ""
21220 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21221 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
21222 msgstr ""
21224 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21225 msgid "Save Grid:"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Save Guides:"
21231 msgstr "Panduan"
21233 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21234 msgid "Border Thickness [px]"
21235 msgstr ""
21237 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Cartesian Grid"
21240 msgstr "Membuat konektor baru"
21242 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21243 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21244 msgstr ""
21246 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21247 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21248 msgstr ""
21250 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21251 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21252 msgstr ""
21254 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21255 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21256 msgstr ""
21258 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21259 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21260 msgstr ""
21262 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21263 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21264 msgstr ""
21266 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21267 msgid "Major X Divisions"
21268 msgstr ""
21270 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21271 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21272 msgstr ""
21274 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21275 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21276 msgstr ""
21278 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21279 msgid "Major Y Divisions"
21280 msgstr ""
21282 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21283 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21284 msgstr ""
21286 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21287 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21288 msgstr ""
21290 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21291 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21292 msgstr ""
21294 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21295 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21296 msgstr ""
21298 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21299 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21300 msgstr ""
21302 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21303 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21304 msgstr ""
21306 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21307 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21308 msgstr ""
21310 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21311 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21312 msgstr ""
21314 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21315 msgid "Angle Divisions"
21316 msgstr ""
21318 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21319 msgid "Angle Divisions at Centre"
21320 msgstr ""
21322 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21323 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21327 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21328 msgstr ""
21330 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21331 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21332 msgstr ""
21334 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21335 msgid "Circumferential Labels"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21339 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21343 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21347 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21351 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21355 msgid "Major Circular Divisions"
21356 msgstr ""
21358 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21359 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21363 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21367 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21368 msgstr ""
21370 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21371 msgid "Polar Grid"
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21375 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21376 msgstr ""
21378 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21379 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21380 msgstr ""
21382 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21383 msgid "1/10"
21384 msgstr ""
21386 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21387 msgid "1/2"
21388 msgstr ""
21390 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21391 msgid "1/3"
21392 msgstr ""
21394 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21395 msgid "1/4"
21396 msgstr ""
21398 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21399 msgid "1/5"
21400 msgstr ""
21402 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21403 msgid "1/6"
21404 msgstr ""
21406 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21407 msgid "1/7"
21408 msgstr ""
21410 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21411 msgid "1/8"
21412 msgstr ""
21414 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21415 msgid "1/9"
21416 msgstr ""
21418 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Custom..."
21421 msgstr "Ukuran kanvas"
21423 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21424 #, fuzzy
21425 msgid "Delete existing guides"
21426 msgstr "Segi empat"
21428 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21429 #, fuzzy
21430 msgid "Golden ratio"
21431 msgstr "Bintang"
21433 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21434 #, fuzzy
21435 msgid "Guides creator"
21436 msgstr "Warna Garis bantu"
21438 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21439 #, fuzzy
21440 msgid "Horizontal guide each"
21441 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21443 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21444 #, fuzzy
21445 msgid "Preset"
21446 msgstr "Teks"
21448 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21449 msgid "Rule-of-third"
21450 msgstr ""
21452 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21453 msgid "Start from edges"
21454 msgstr ""
21456 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21457 msgid "Vertical guide each"
21458 msgstr ""
21460 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21461 msgid "Draw Handles"
21462 msgstr ""
21464 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21465 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21466 msgstr ""
21468 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21469 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21470 msgstr ""
21472 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21473 msgid "HPGL Output"
21474 msgstr ""
21476 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21477 msgid "Ask Us a Question"
21478 msgstr ""
21480 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21481 msgid "Command Line Options"
21482 msgstr ""
21484 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21485 msgid "FAQ"
21486 msgstr ""
21488 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21489 msgid "Keys and Mouse Reference"
21490 msgstr ""
21492 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21493 msgid "Inkscape Manual"
21494 msgstr ""
21496 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21497 msgid "New in This Version"
21498 msgstr ""
21500 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21501 msgid "Report a Bug"
21502 msgstr ""
21504 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21505 msgid "SVG 1.1 Specification"
21506 msgstr ""
21508 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21509 msgid "Attribute to Interpolate"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21513 msgid "End Value"
21514 msgstr ""
21516 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Float Number"
21519 msgstr "baris"
21521 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21522 msgid ""
21523 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21524 "this \"other\":"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21528 msgid "Integer Number"
21529 msgstr ""
21531 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21532 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21533 msgstr ""
21535 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21536 #, fuzzy
21537 msgid "No Unit"
21538 msgstr "Unit (satuan)"
21540 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21541 msgid "Other Attribute"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21545 msgid "Other Attribute type"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Start Value"
21551 msgstr "Halaman"
21553 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21554 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21555 msgid "Style"
21556 msgstr ""
21558 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21559 #, fuzzy
21560 msgid "Tag"
21561 msgstr "Halaman"
21563 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21564 msgid ""
21565 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21566 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21567 "selection"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Transformation"
21573 msgstr "_Rotasi"
21575 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21576 #, fuzzy
21577 msgid "Translate X"
21578 msgstr "Sudut:"
21580 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21581 #, fuzzy
21582 msgid "Translate Y"
21583 msgstr "Sudut:"
21585 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21586 msgid "Where to apply?"
21587 msgstr ""
21589 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21590 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21591 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21592 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21593 msgstr ""
21595 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21596 msgid "Duplicate endpaths"
21597 msgstr ""
21599 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21600 msgid "Interpolate"
21601 msgstr ""
21603 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21604 msgid "Interpolate style"
21605 msgstr ""
21607 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21608 msgid "Interpolation method"
21609 msgstr ""
21611 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21612 msgid "Interpolation steps"
21613 msgstr ""
21615 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21616 msgid "Axiom"
21617 msgstr ""
21619 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
21620 msgid "Axiom and rules"
21621 msgstr ""
21623 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
21624 msgid "L-system"
21625 msgstr ""
21627 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
21628 #, fuzzy
21629 msgid "Left angle"
21630 msgstr "Segi empat"
21632 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
21633 #, no-c-format
21634 msgid "Randomize angle (%)"
21635 msgstr ""
21637 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
21638 #, no-c-format
21639 msgid "Randomize step (%)"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
21643 #, fuzzy
21644 msgid "Right angle"
21645 msgstr "Segi empat"
21647 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
21648 #, fuzzy
21649 msgid "Rules"
21650 msgstr "baris"
21652 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
21653 msgid "Step length (px)"
21654 msgstr ""
21656 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
21657 msgid ""
21658 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
21659 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
21660 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
21661 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
21662 "point"
21663 msgstr ""
21665 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21666 msgid "Lorem ipsum"
21667 msgstr ""
21669 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21670 msgid "Number of paragraphs"
21671 msgstr ""
21673 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21674 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21675 msgstr ""
21677 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21678 msgid "Sentences per paragraph"
21679 msgstr ""
21681 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21682 msgid ""
21683 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21684 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21685 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21689 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21693 msgid "Font size [px]"
21694 msgstr ""
21696 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21697 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21698 msgid "Length Unit: "
21699 msgstr ""
21701 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21702 msgid "Measure"
21703 msgstr ""
21705 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21706 msgid "Measure Path"
21707 msgstr ""
21709 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21710 msgid "Offset [px]"
21711 msgstr ""
21713 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21714 msgid "Precision"
21715 msgstr ""
21717 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21718 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21719 msgstr ""
21721 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21722 msgid ""
21723 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21724 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21725 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21726 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21727 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21728 "real world, Scale must be set to 250."
21729 msgstr ""
21731 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21732 msgid "Magnitude"
21733 msgstr ""
21735 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21736 #, fuzzy
21737 msgid "Motion"
21738 msgstr "_Rotasi"
21740 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21741 msgid "ASCII Text with outline markup"
21742 msgstr ""
21744 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21745 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21746 msgstr ""
21748 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21749 msgid "Text Outline Input"
21750 msgstr ""
21752 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21753 #, fuzzy
21754 msgid "End t-value"
21755 msgstr "Unit grid"
21757 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21758 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21759 msgstr ""
21761 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21762 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21763 msgstr ""
21765 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21766 msgid "Parametric Curves"
21767 msgstr ""
21769 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21770 msgid "Range and Sampling"
21771 msgstr ""
21773 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21774 #, fuzzy
21775 msgid "Samples"
21776 msgstr "Bentuk"
21778 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21779 msgid ""
21780 "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
21781 "scales. First derivatives are always determined numerically."
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
21785 #, fuzzy
21786 msgid "Start t-value"
21787 msgstr "Halaman"
21789 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21790 #, fuzzy
21791 msgid "x-Function"
21792 msgstr "Pilihan"
21794 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
21795 #, fuzzy
21796 msgid "x-value of rectangle's left"
21797 msgstr "Segi empat"
21799 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
21800 #, fuzzy
21801 msgid "x-value of rectangle's right"
21802 msgstr "Segi empat"
21804 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
21805 #, fuzzy
21806 msgid "y-Function"
21807 msgstr "Pilihan"
21809 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
21810 #, fuzzy
21811 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21812 msgstr "Segi empat"
21814 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
21815 #, fuzzy
21816 msgid "y-value of rectangle's top"
21817 msgstr "Segi empat"
21819 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21820 msgid "Copies of the pattern:"
21821 msgstr ""
21823 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21824 msgid "Deformation type:"
21825 msgstr ""
21827 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21828 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21829 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21830 msgstr ""
21832 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21833 msgid "Pattern along Path"
21834 msgstr ""
21836 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21837 msgid "Ribbon"
21838 msgstr ""
21840 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21841 #, fuzzy
21842 msgid "Snake"
21843 msgstr "Bintang"
21845 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21846 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21847 msgid "Space between copies:"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21851 msgid ""
21852 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21853 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21854 "clones... allowed)"
21855 msgstr ""
21857 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21858 #, fuzzy
21859 msgid "Cloned"
21860 msgstr "Tutup"
21862 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21863 #, fuzzy
21864 msgid "Copied"
21865 msgstr "Ukuran kanvas"
21867 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21868 #, fuzzy
21869 msgid "Follow path orientation"
21870 msgstr "Orientasi kanvas"
21872 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21873 #, fuzzy
21874 msgid "Moved"
21875 msgstr "Pindahkan %s"
21877 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21878 msgid "Original pattern will be:"
21879 msgstr ""
21881 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21882 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21883 msgstr ""
21885 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21886 msgid ""
21887 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21888 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21889 "clones... allowed)"
21890 msgstr ""
21892 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21893 msgid "Bleed (in)"
21894 msgstr ""
21896 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21897 msgid "Bond Weight #"
21898 msgstr ""
21900 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21901 msgid "Book Height (inches)"
21902 msgstr ""
21904 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21905 msgid "Book Properties"
21906 msgstr ""
21908 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21909 msgid "Book Width (inches)"
21910 msgstr ""
21912 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21913 msgid "Caliper (inches)"
21914 msgstr ""
21916 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21917 #, fuzzy
21918 msgid "Cover"
21919 msgstr "Tutup"
21921 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21922 msgid "Cover Thickness Measurement"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21926 msgid "Interior Pages"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21930 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21934 msgid "Number of Pages"
21935 msgstr ""
21937 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21938 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21939 msgstr ""
21941 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21942 msgid "Paper Thickness Measurement"
21943 msgstr ""
21945 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21946 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21947 msgstr ""
21949 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21950 #, fuzzy
21951 msgid "Remove existing guides"
21952 msgstr "Segi empat"
21954 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21955 #, fuzzy
21956 msgid "Specify Width"
21957 msgstr "Lebar"
21959 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21960 msgid "Perspective"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21964 msgid "3D Polyhedron"
21965 msgstr ""
21967 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21968 msgid "Clockwise Wound Object"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21972 msgid "Cube"
21973 msgstr ""
21975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21976 msgid "Cuboctohedron"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21980 msgid "Dodecahedron"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21984 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21988 msgid "Edge-Specified"
21989 msgstr ""
21991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21992 #, fuzzy
21993 msgid "Edges"
21994 msgstr "derajat"
21996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21997 msgid "Face-Specified"
21998 msgstr ""
22000 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22001 #, fuzzy
22002 msgid "Faces"
22003 msgstr "baris"
22005 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Filename:"
22008 msgstr "_File"
22010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22011 msgid "Fill Colour (Blue)"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22015 msgid "Fill Colour (Green)"
22016 msgstr ""
22018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22019 msgid "Fill Colour (Red)"
22020 msgstr ""
22022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22023 #, fuzzy, no-c-format
22024 msgid "Fill Opacity/ %"
22025 msgstr "_opasitas"
22027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22028 msgid "Great Dodecahedron"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22032 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22036 msgid "Icosahedron"
22037 msgstr ""
22039 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22040 #, fuzzy
22041 msgid "Light x-Position"
22042 msgstr "_Rotasi"
22044 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22045 #, fuzzy
22046 msgid "Light y-Position"
22047 msgstr "_Rotasi"
22049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22050 #, fuzzy
22051 msgid "Light z-Position"
22052 msgstr "_Rotasi"
22054 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22055 msgid "Line Thickness / px"
22056 msgstr ""
22058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22059 msgid "Load From File"
22060 msgstr ""
22062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22063 msgid "Maximum"
22064 msgstr ""
22066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22067 msgid "Mean"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22071 msgid "Minimum"
22072 msgstr ""
22074 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22075 #, fuzzy
22076 msgid "Model File"
22077 msgstr "_File"
22079 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22080 #, fuzzy
22081 msgid "Object Type"
22082 msgstr "Objek"
22084 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Object:"
22087 msgstr "Objek"
22089 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22090 msgid "Octahedron"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Rotate Around:"
22096 msgstr "_Rotasi"
22098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22099 #, fuzzy
22100 msgid "Rotation / Degrees"
22101 msgstr "_Rotasi"
22103 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22104 msgid "Scaling Factor"
22105 msgstr ""
22107 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22108 #, fuzzy
22109 msgid "Shading"
22110 msgstr "Spasi X"
22112 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22113 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22114 msgstr ""
22116 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22117 msgid "Snub Cube"
22118 msgstr ""
22120 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22121 msgid "Snub Dodecahedron"
22122 msgstr ""
22124 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22125 #, fuzzy, no-c-format
22126 msgid "Stroke Opacity/ %"
22127 msgstr "Bintang"
22129 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22130 msgid "Tetrahedron"
22131 msgstr ""
22133 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22134 msgid "Then Rotate Around:"
22135 msgstr ""
22137 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22138 msgid "Truncated Cube"
22139 msgstr ""
22141 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22142 msgid "Truncated Dodecahedron"
22143 msgstr ""
22145 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22146 msgid "Truncated Icosahedron"
22147 msgstr ""
22149 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22150 msgid "Truncated Octahedron"
22151 msgstr ""
22153 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22154 msgid "Truncated Tetrahedron"
22155 msgstr ""
22157 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22158 msgid "Vertices"
22159 msgstr ""
22161 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22162 msgid "View"
22163 msgstr ""
22165 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22166 msgid "X-Axis"
22167 msgstr ""
22169 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22170 msgid "Y-Axis"
22171 msgstr ""
22173 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22174 msgid "Z-Axis"
22175 msgstr ""
22177 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22178 msgid "Z-Sort Faces By:"
22179 msgstr ""
22181 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22182 msgid "Bleed Margin"
22183 msgstr ""
22185 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22186 msgid "Bleed Marks"
22187 msgstr ""
22189 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22190 #, fuzzy
22191 msgid "Bottom:"
22192 msgstr "Kotak"
22194 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22195 msgid "Canvas"
22196 msgstr ""
22198 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22199 #, fuzzy
22200 msgid "Colour Bars"
22201 msgstr "Tutup"
22203 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22204 msgid "Crop Marks"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22208 msgid "Left:"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Marks"
22214 msgstr "Tanda"
22216 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Page Information"
22219 msgstr "_Rotasi"
22221 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Positioning"
22224 msgstr "_Rotasi"
22226 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22227 msgid "Printing Marks"
22228 msgstr ""
22230 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22231 msgid "Registration Marks"
22232 msgstr ""
22234 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22235 #, fuzzy
22236 msgid "Right:"
22237 msgstr "Tinggi"
22239 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22240 msgid "Set crop marks to"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Star Target"
22246 msgstr "Halaman"
22248 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22249 msgid "Top:"
22250 msgstr ""
22252 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22253 #, fuzzy
22254 msgid "PostScript Input"
22255 msgstr "Potret"
22257 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22258 msgid "Jitter nodes"
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22262 msgid "Maximum displacement in X, px"
22263 msgstr ""
22265 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22266 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22270 msgid "Shift node handles"
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22274 msgid "Shift nodes"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22278 msgid ""
22279 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22280 "selected path."
22281 msgstr ""
22283 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22284 msgid "Use normal distribution"
22285 msgstr ""
22287 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22288 msgid "Alphabet Soup"
22289 msgstr ""
22291 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22292 msgid "Random Seed"
22293 msgstr ""
22295 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22296 #, fuzzy
22297 msgid "Bar Height:"
22298 msgstr "Tinggi"
22300 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22301 msgid "Barcode"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22305 msgid "Barcode Data:"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Barcode Type:"
22311 msgstr "Unit grid"
22313 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Arbitrary Angle:"
22316 msgstr "Sudut:"
22318 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22319 #, fuzzy
22320 msgid "Bottom"
22321 msgstr "Kotak"
22323 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22324 msgid "Bottom to Top (90)"
22325 msgstr ""
22327 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22328 #, fuzzy
22329 msgid "Horizontal Point:"
22330 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22332 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22333 msgid "Left to Right (0)"
22334 msgstr ""
22336 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22337 #, fuzzy
22338 msgid "Middle"
22339 msgstr "_File"
22341 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22342 msgid "Radial Inward"
22343 msgstr ""
22345 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22346 msgid "Radial Outward"
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Restack"
22352 msgstr "Teks"
22354 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22355 msgid "Restack Direction:"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22359 msgid "Right to Left (180)"
22360 msgstr ""
22362 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22363 msgid "Top to Bottom (270)"
22364 msgstr ""
22366 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22367 msgid "Vertical Point:"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22371 msgid "Initial size"
22372 msgstr ""
22374 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22375 msgid "Minimum size"
22376 msgstr ""
22378 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22379 msgid "Random Tree"
22380 msgstr ""
22382 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22383 #, no-c-format
22384 msgid "Curve (%):"
22385 msgstr ""
22387 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22388 msgid "Rubber Stretch"
22389 msgstr ""
22391 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22392 #, no-c-format
22393 msgid "Strength (%):"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22399 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22401 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22402 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22403 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22404 msgstr ""
22406 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22407 msgid "sK1 vector graphics files input"
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22411 #, fuzzy
22412 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22413 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22415 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22416 msgid "sK1 vector graphics files output"
22417 msgstr ""
22419 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22420 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22421 msgstr ""
22423 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22424 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22425 msgstr ""
22427 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22428 msgid "Sketch Input"
22429 msgstr ""
22431 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22432 msgid "Gear Placement"
22433 msgstr ""
22435 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22436 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22437 msgstr ""
22439 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22440 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22444 msgid "Quality (Default = 16)"
22445 msgstr ""
22447 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22448 msgid "R - Ring Radius (px)"
22449 msgstr ""
22451 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22452 #, fuzzy
22453 msgid "Rotation (deg)"
22454 msgstr "_Rotasi"
22456 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Spirograph"
22459 msgstr "Spiral"
22461 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22462 msgid "d - Pen Radius (px)"
22463 msgstr ""
22465 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22466 msgid "r - Gear Radius (px)"
22467 msgstr ""
22469 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22470 msgid "Behavior"
22471 msgstr ""
22473 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22474 msgid "Straighten Segments"
22475 msgstr ""
22477 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22478 msgid "Envelope"
22479 msgstr ""
22481 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22482 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22483 msgstr ""
22485 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22486 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22487 msgstr ""
22489 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22490 msgid "XAML Output"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22494 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22498 msgid ""
22499 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22500 "files"
22501 msgstr ""
22503 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22504 msgid "ZIP Output"
22505 msgstr ""
22507 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22508 msgid ""
22509 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22510 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22511 msgstr ""
22513 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22514 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22515 msgstr ""
22517 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22518 #, fuzzy
22519 msgid "Calendar"
22520 msgstr "_Clear"
22522 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22523 #, fuzzy
22524 msgid "Char Encoding"
22525 msgstr "Spasi X"
22527 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
22528 #, fuzzy
22529 msgid "Configuration"
22530 msgstr "_Rotasi"
22532 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22533 #, fuzzy
22534 msgid "Day color"
22535 msgstr "Warna latar belakang"
22537 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22538 msgid "Day names"
22539 msgstr ""
22541 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22542 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22546 msgid ""
22547 "January February March April May June July August September October November "
22548 "December"
22549 msgstr ""
22551 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22552 #, fuzzy
22553 msgid "Localization"
22554 msgstr "_Rotasi"
22556 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Monday"
22559 msgstr "Node"
22561 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22562 msgid "Month (0 for all)"
22563 msgstr ""
22565 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Month Margin"
22568 msgstr "Warna latar belakang"
22570 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22571 #, fuzzy
22572 msgid "Month Width"
22573 msgstr "Lebar"
22575 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22576 #, fuzzy
22577 msgid "Month color"
22578 msgstr "Warna latar belakang"
22580 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22581 msgid "Month names"
22582 msgstr ""
22584 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22585 msgid "Months per line"
22586 msgstr ""
22588 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22589 msgid "Next month day color"
22590 msgstr ""
22592 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22593 #, fuzzy
22594 msgid "Organization"
22595 msgstr "Orientasi kanvas"
22597 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
22598 #, fuzzy
22599 msgid "Saturday"
22600 msgstr "Bagi"
22602 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22603 msgid "Saturday and Sunday"
22604 msgstr ""
22606 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22607 msgid "Set authomaticaly the size and positions"
22608 msgstr ""
22610 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22611 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22612 msgstr ""
22614 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22615 #, fuzzy
22616 msgid "Sunday"
22617 msgstr "Bintang"
22619 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22620 msgid "The options above has no value with the upper checked."
22621 msgstr ""
22623 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22624 msgid "Week start day"
22625 msgstr ""
22627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22628 #, fuzzy
22629 msgid "Weekday name color "
22630 msgstr "Warna batas kanvas"
22632 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22633 msgid "Weekend"
22634 msgstr ""
22636 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22637 msgid "Weekend day color"
22638 msgstr ""
22640 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22641 msgid "Year (0 for current)"
22642 msgstr ""
22644 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22645 #, fuzzy
22646 msgid "Year color"
22647 msgstr "Warna latar belakang"
22649 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22650 msgid "You may change the names for other languages:"
22651 msgstr ""
22653 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22654 #, fuzzy
22655 msgid "Convert to Braille"
22656 msgstr "Tampilkan panduan"
22658 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22659 msgid "fLIP cASE"
22660 msgstr ""
22662 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22663 msgid "lowercase"
22664 msgstr ""
22666 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22667 msgid "rANdOm CasE"
22668 msgstr ""
22670 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22671 msgid "By:"
22672 msgstr ""
22674 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22675 #, fuzzy
22676 msgid "Replace text"
22677 msgstr "Teks"
22679 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22680 msgid "Replace:"
22681 msgstr ""
22683 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22684 msgid "Sentence case"
22685 msgstr ""
22687 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22688 msgid "Title Case"
22689 msgstr ""
22691 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22692 msgid "UPPERCASE"
22693 msgstr ""
22695 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Angle a / deg"
22698 msgstr "derajat"
22700 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22701 #, fuzzy
22702 msgid "Angle b / deg"
22703 msgstr "derajat"
22705 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Angle c / deg"
22708 msgstr "derajat"
22710 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22711 msgid "From Side a and Angles a, b"
22712 msgstr ""
22714 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22715 msgid "From Side c and Angles a, b"
22716 msgstr ""
22718 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22719 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22720 msgstr ""
22722 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22723 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22724 msgstr ""
22726 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22727 msgid "From Three Sides"
22728 msgstr ""
22730 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22731 msgid "Side Length a / px"
22732 msgstr ""
22734 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22735 msgid "Side Length b / px"
22736 msgstr ""
22738 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22739 msgid "Side Length c / px"
22740 msgstr ""
22742 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22743 #, fuzzy
22744 msgid "Triangle"
22745 msgstr "Sudut:"
22747 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22748 msgid "ASCII Text"
22749 msgstr ""
22751 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22752 msgid "Text File (*.txt)"
22753 msgstr ""
22755 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22756 msgid "Text Input"
22757 msgstr ""
22759 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22760 #, fuzzy
22761 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22762 msgstr ""
22763 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22765 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Attribute to set"
22768 msgstr "Bagi"
22770 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22771 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22772 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22773 msgstr ""
22775 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22776 msgid ""
22777 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22778 "space, and only with a space."
22779 msgstr ""
22781 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22782 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22783 msgid "Run it after"
22784 msgstr ""
22786 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22787 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22788 msgid "Run it before"
22789 msgstr ""
22791 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22792 #, fuzzy
22793 msgid "Set Attributes"
22794 msgstr "Bagi"
22796 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22797 msgid "Source and destination of setting"
22798 msgstr ""
22800 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22801 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22802 msgstr ""
22804 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22805 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22806 msgstr ""
22808 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22809 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22810 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22811 msgstr ""
22813 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22814 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22815 msgid ""
22816 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22817 "browser (like Firefox)."
22818 msgstr ""
22820 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22821 msgid ""
22822 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22823 "a defined event occurs on the first selected element."
22824 msgstr ""
22826 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22827 msgid "Value to set"
22828 msgstr ""
22830 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22831 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22832 msgid "Web"
22833 msgstr ""
22835 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22836 msgid "When the set must be done?"
22837 msgstr ""
22839 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22840 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22841 msgid "on activate"
22842 msgstr ""
22844 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22845 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22846 msgid "on blur"
22847 msgstr ""
22849 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22850 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22851 msgid "on click"
22852 msgstr ""
22854 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22855 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22856 msgid "on element loaded"
22857 msgstr ""
22859 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22860 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22861 msgid "on focus"
22862 msgstr ""
22864 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22865 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22866 msgid "on mouse down"
22867 msgstr ""
22869 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22870 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22871 msgid "on mouse move"
22872 msgstr ""
22874 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22875 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22876 msgid "on mouse out"
22877 msgstr ""
22879 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22880 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22881 msgid "on mouse over"
22882 msgstr ""
22884 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22885 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22886 msgid "on mouse up"
22887 msgstr ""
22889 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22890 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22891 msgstr ""
22893 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22894 msgid "Attribute to transmit"
22895 msgstr ""
22897 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22898 msgid ""
22899 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22900 "with a space, and only with a space."
22901 msgstr ""
22903 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22904 msgid "Source and destination of transmitting"
22905 msgstr ""
22907 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22908 msgid "The first selected transmits to all others"
22909 msgstr ""
22911 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22912 msgid ""
22913 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22914 "to the second when a event occurs."
22915 msgstr ""
22917 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22918 #, fuzzy
22919 msgid "Transmit Attributes"
22920 msgstr "Bagi"
22922 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22923 #, fuzzy
22924 msgid "When to transmit"
22925 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22927 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22928 msgid "Amount of whirl"
22929 msgstr ""
22931 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22932 msgid "Rotation is clockwise"
22933 msgstr ""
22935 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22936 msgid "Whirl"
22937 msgstr ""
22939 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22940 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22941 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22942 msgstr ""
22944 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22945 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22946 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22947 msgstr ""
22949 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22950 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22951 msgid "Windows Metafile Input"
22952 msgstr ""
22954 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22955 msgid "XAML Input"
22956 msgstr ""
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Specular bump"
22960 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Kilt"
22964 #~ msgstr "_File"
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "Path Effects"
22968 #~ msgstr "Segi empat"
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22972 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "Convolve"
22976 #~ msgstr "Tutup"
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "Modulate"
22980 #~ msgstr "Node"
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "PDF File"
22984 #~ msgstr "_File"
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22988 #~ msgstr "Potret"
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Filter"
22992 #~ msgstr "_File"
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "I hate text"
22996 #~ msgstr "Teks"
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "Metal"
23000 #~ msgstr "Metadata"
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "PatternedGlass"
23004 #~ msgstr "Halaman"
23006 #, fuzzy
23007 #~ msgid "Mirror reflection"
23008 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23010 #, fuzzy
23011 #~ msgid "Lolo"
23012 #~ msgstr "Tutup"
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "_Nodes"
23016 #~ msgstr "Node"
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23020 #~ msgstr "Bentuk"
23022 #, fuzzy
23023 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23024 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23026 #, fuzzy
23027 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23028 #~ msgstr "Panduan"
23030 #~ msgid ""
23031 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23032 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23033 #~ msgstr ""
23034 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23035 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23036 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23038 #, fuzzy
23039 #~ msgid "Grid units"
23040 #~ msgstr "Unit grid"
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Origin Y"
23044 #~ msgstr "Titik asal Y"
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Spacing X"
23048 #~ msgstr "Spasi X"
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Spacing Y"
23052 #~ msgstr "Spasi Y"
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "Major grid line every"
23056 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "Angle X"
23060 #~ msgstr "Sudut:"
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "Angle Z"
23064 #~ msgstr "Sudut:"
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23068 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23070 #, fuzzy
23071 #~ msgid "Postscript"
23072 #~ msgstr "Potret"
23074 #, fuzzy
23075 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23076 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23078 #, fuzzy
23079 #~ msgid "Square"
23080 #~ msgstr "Bentuk"
23082 #, fuzzy
23083 #~ msgid "Wide"
23084 #~ msgstr "Lebar"
23086 #, fuzzy
23087 #~ msgid "Select option: "
23088 #~ msgstr "Pilihan"
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "Measure unit:"
23092 #~ msgstr "Satuan standar"
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "Degrees:"
23096 #~ msgstr "derajat"
23098 #, fuzzy
23099 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23100 #~ msgstr "Jarak snap"
23102 #, fuzzy
23103 #~ msgid "Snap di_stance"
23104 #~ msgstr "Jarak snap"
23106 #, fuzzy
23107 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23108 #~ msgstr "Jarak snap"
23110 #, fuzzy
23111 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23112 #~ msgstr "Jarak snap"
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23116 #~ msgstr "Lisensi"
23118 #, fuzzy
23119 #~ msgid "Date:"
23120 #~ msgstr "Bintang"
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "Relation:"
23124 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "Subject:"
23128 #~ msgstr "Objek"
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "Coverage:"
23132 #~ msgstr "Tutup"
23134 #, fuzzy
23135 #~ msgid "Default Metadata"
23136 #~ msgstr "Metadata"
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "Free Art License"
23140 #~ msgstr "Lisensi"
23142 #, fuzzy
23143 #~ msgid "Default License"
23144 #~ msgstr "Satuan standar"
23146 #, fuzzy
23147 #~ msgid "Angle Y"
23148 #~ msgstr "Sudut:"
23150 #~ msgid "%s at %s"
23151 #~ msgstr "%s pada %s"
23153 #, fuzzy
23154 #~ msgid "Move by:"
23155 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23157 #, fuzzy
23158 #~ msgid "Moving %s %s"
23159 #~ msgstr "Pindahkan %s"