Code

* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-28 18:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:74
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:105
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
43 msgid "Bevels"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
47 msgid "Bulging, matte jelly covering"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
51 msgid "Glossy jelly"
52 msgstr ""
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
55 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
56 msgstr ""
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
59 msgid "Glossy jelly, backlit"
60 msgstr ""
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
63 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
64 msgstr ""
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
67 #, fuzzy
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr "Segi empat"
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
76 #, fuzzy
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:123
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
123 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
124 #, fuzzy
125 msgid "Shadows and Glows"
126 msgstr "Tampilkan panduan"
128 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
129 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
130 msgstr ""
132 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
133 msgid "Jigsaw piece"
134 msgstr ""
136 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
137 msgid "Low, sharp bevel"
138 msgstr ""
140 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
141 #, fuzzy
142 msgid "Roughen"
143 msgstr "Node"
145 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:119
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:122
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
149 msgid "ABCs"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
153 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
154 msgstr ""
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
157 #, fuzzy
158 msgid "Rubber stamp"
159 msgstr "Bintang"
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:117
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:121
167 msgid "Overlays"
168 msgstr ""
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
171 msgid "Random whiteouts inside"
172 msgstr ""
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
175 msgid "Ink bleed"
176 msgstr ""
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
179 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
180 #, fuzzy
181 msgid "Protrusions"
182 msgstr "_Rotasi"
184 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
185 msgid "Inky splotches underneath the object"
186 msgstr ""
188 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
189 #, fuzzy
190 msgid "Fire"
191 msgstr "_File"
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Edges of object are on fire"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 #, fuzzy
199 msgid "Bloom"
200 msgstr "Perbesar/perkecil"
202 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
203 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
204 msgstr ""
206 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Ridged border"
209 msgstr "Node"
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
212 msgid "Ridged border with inner bevel"
213 msgstr ""
215 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
216 #, fuzzy
217 msgid "Ripple"
218 msgstr "_File"
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
223 #, fuzzy
224 msgid "Distort"
225 msgstr "Bagi"
227 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
228 #, fuzzy
229 msgid "Horizontal rippling of edges"
230 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
232 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
233 #, fuzzy
234 msgid "Speckle"
235 msgstr "Sc_ale"
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
238 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Oil slick"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
246 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
250 msgid "Frost"
251 msgstr ""
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
254 msgid "Flake-like white splotches"
255 msgstr ""
257 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
258 msgid "Leopard fur"
259 msgstr ""
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:81
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:93
267 #: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:158
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:160
269 #: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
270 #, fuzzy
271 msgid "Materials"
272 msgstr "Tanda"
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
275 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
276 msgstr ""
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
279 msgid "Zebra"
280 msgstr ""
282 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
283 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
287 #, fuzzy
288 msgid "Clouds"
289 msgstr "Tutup"
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
292 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
293 msgstr ""
295 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
296 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
297 #, fuzzy
298 msgid "Sharpen"
299 msgstr "Bentuk"
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
306 #: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
307 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:128
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
309 #, fuzzy
310 msgid "Image effects"
311 msgstr "Segi empat"
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
315 msgstr ""
317 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
318 #, fuzzy
319 msgid "Sharpen more"
320 msgstr "Bentuk"
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
324 msgstr ""
326 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
327 #, fuzzy
328 msgid "Oil painting"
329 msgstr "baris"
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 msgid "Simulate oil painting style"
333 msgstr ""
335 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
336 #, fuzzy
337 msgid "Edge detect"
338 msgstr "Pilihan"
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 msgid "Detect color edges in object"
342 msgstr ""
344 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal edge detect"
347 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Detect horizontal color edges in object"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
354 msgid "Vertical edge detect"
355 msgstr ""
357 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
358 msgid "Detect vertical color edges in object"
359 msgstr ""
361 #. Pencil
362 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
364 msgid "Pencil"
365 msgstr "Pensil"
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
369 msgstr ""
371 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
372 #, fuzzy
373 msgid "Blueprint"
374 msgstr "Tinggi"
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
378 msgstr ""
380 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
381 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
382 #, fuzzy
383 msgid "Desaturate"
384 msgstr "Bagi"
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
389 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:166
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
391 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
392 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
393 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
394 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
408 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
409 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
410 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
411 msgid "Color"
412 msgstr ""
414 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
415 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
416 msgstr ""
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
419 msgid "Invert"
420 msgstr ""
422 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
423 #, fuzzy
424 msgid "Invert colors"
425 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
428 #, fuzzy
429 msgid "Sepia"
430 msgstr "Spiral"
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
433 msgid "Render in warm sepia tones"
434 msgstr ""
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
437 #, fuzzy
438 msgid "Age"
439 msgstr "Sudut:"
441 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
442 msgid "Imitate aged photograph"
443 msgstr ""
445 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
446 #, fuzzy
447 msgid "Organic"
448 msgstr "Titik asal X"
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:129
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:134
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:163
460 #, fuzzy
461 msgid "Textures"
462 msgstr "Teks"
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
465 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
466 msgstr ""
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
469 msgid "Barbed wire"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
473 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
477 #, fuzzy
478 msgid "Swiss cheese"
479 msgstr "Ukuran kanvas"
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
482 msgid "Random inner-bevel holes"
483 msgstr ""
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
486 #, fuzzy
487 msgid "Blue cheese"
488 msgstr "Halaman"
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
491 msgid "Marble-like bluish speckles"
492 msgstr ""
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
495 #, fuzzy
496 msgid "Button"
497 msgstr "Kotak"
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
500 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
504 #, fuzzy
505 msgid "Inset"
506 msgstr "Pilihan"
508 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
509 msgid "Shadowy outer bevel"
510 msgstr ""
512 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
513 #, fuzzy
514 msgid "Dripping"
515 msgstr "Spasi X"
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
518 msgid "Random paint streaks downwards"
519 msgstr ""
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
522 msgid "Rainbow melt"
523 msgstr ""
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
526 msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
527 msgstr ""
529 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
530 #, fuzzy
531 msgid "Jam spread"
532 msgstr "Spiral"
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
535 msgid "Glossy clumpy jam spread"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
539 msgid "Pixel smear"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
543 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
544 msgstr ""
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
547 msgid "Pixel smear, glossy"
548 msgstr ""
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
551 msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
555 msgid "HSL Bumps"
556 msgstr ""
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
561 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
562 msgid "Bumps"
563 msgstr ""
565 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
566 msgid "Highly flexible specular bump"
567 msgstr ""
569 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
570 msgid "Cracked glass"
571 msgstr ""
573 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
574 msgid "Under a cracked glass"
575 msgstr ""
577 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
578 msgid "HSL bubbles"
579 msgstr ""
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
582 msgid ""
583 "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
584 "luminance"
585 msgstr ""
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
588 msgid "Glowing bubble"
589 msgstr ""
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
594 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
595 #, fuzzy
596 msgid "Ridges"
597 msgstr "derajat"
599 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
600 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
601 msgstr ""
603 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
604 #, fuzzy
605 msgid "Neon"
606 msgstr "Tidak ada"
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
609 msgid "Neon light effect with glow"
610 msgstr ""
612 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
613 #, fuzzy
614 msgid "Melt and glow"
615 msgstr "Segi empat"
617 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
618 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
619 msgstr ""
621 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
622 #, fuzzy
623 msgid "Badge"
624 msgstr "Halaman"
626 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
627 msgid "Metal or plastic badge bevel"
628 msgstr ""
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
631 #, fuzzy
632 msgid "Pastel Bevel"
633 msgstr "Ukuran kanvas"
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
636 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
637 msgstr ""
639 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
640 msgid "Thin Membrane"
641 msgstr ""
643 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
644 msgid "Thin like a soap membrane"
645 msgstr ""
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Soft ridge"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
652 msgid "Soft pastel ridge"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 msgid "Glowing metal"
657 msgstr ""
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
660 msgid "Bright and glowing metal texture"
661 msgstr ""
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
664 #, fuzzy
665 msgid "Leaves"
666 msgstr "Halaman"
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
670 #, fuzzy
671 msgid "Scatter"
672 msgstr "Bagi"
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
675 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
679 #, fuzzy
680 msgid "Translucent"
681 msgstr "Sudut:"
683 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
684 msgid "Illuminated translucent plastic effect"
685 msgstr ""
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
688 msgid "Cross-smooth"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
692 #, fuzzy
693 msgid "Blur inner borders and intersections"
694 msgstr "<b>Skala X:</b>"
696 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
697 msgid "Iridescent beeswax"
698 msgstr ""
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
701 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
705 #, fuzzy
706 msgid "Eroded metal"
707 msgstr "Segi empat"
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
710 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
714 msgid "Cracked Lava"
715 msgstr ""
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
718 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
722 #, fuzzy
723 msgid "Bark"
724 msgstr "Tanda"
726 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
727 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
728 msgstr ""
730 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
731 msgid "Lizard skin"
732 msgstr ""
734 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
735 msgid "Stylized reptile skin texture"
736 msgstr ""
738 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
739 msgid "Stone wall"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
743 msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
747 msgid "Silk carpet"
748 msgstr ""
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
751 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
752 msgstr ""
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
755 #, fuzzy
756 msgid "Refractive gel A"
757 msgstr "Relatif terhadap: "
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
760 msgid "Gel effect with light refraction"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
764 #, fuzzy
765 msgid "Refractive gel B"
766 msgstr "Relatif terhadap: "
768 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
769 msgid "Gel effect with strong refraction"
770 msgstr ""
772 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
773 #, fuzzy
774 msgid "Metallized paint"
775 msgstr "Segi empat"
777 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
778 msgid ""
779 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
780 msgstr ""
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
783 #, fuzzy
784 msgid "Dragee"
785 msgstr "derajat"
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
788 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
789 msgstr ""
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
792 #, fuzzy
793 msgid "Raised border"
794 msgstr "Node"
796 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
797 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
798 msgstr ""
800 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
801 msgid "Metallized ridge"
802 msgstr ""
804 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
805 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
806 msgstr ""
808 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
809 msgid "Fat oil"
810 msgstr ""
812 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
813 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
814 msgstr ""
816 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
817 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
818 #, fuzzy
819 msgid "Colorize"
820 msgstr "Tutup"
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
823 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
824 msgstr ""
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
827 msgid "Parallel hollow"
828 msgstr ""
830 #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
833 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../src/filter-enums.cpp:31
836 msgid "Morphology"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
840 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
844 msgid "Hole"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
848 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
852 msgid "Black hole"
853 msgstr ""
855 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
856 msgid "Creates a black light inside and outside"
857 msgstr ""
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
860 #, fuzzy
861 msgid "Smooth outline"
862 msgstr "baris"
864 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
865 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
866 msgstr ""
868 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
869 #, fuzzy
870 msgid "Cubes"
871 msgstr "baris"
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
874 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
878 msgid "Peel off"
879 msgstr ""
881 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
882 msgid "Peeling painting on a wall"
883 msgstr ""
885 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
886 #, fuzzy
887 msgid "Gold splatter"
888 msgstr "Halaman"
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
891 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
892 msgstr ""
894 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
895 #, fuzzy
896 msgid "Gold paste"
897 msgstr "Bintang"
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
900 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
904 msgid "Crumpled plastic"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
908 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
912 msgid "Enamel jewelry"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
916 msgid "Slightly cracked enameled texture"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
920 #, fuzzy
921 msgid "Rough paper"
922 msgstr "Halaman"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
925 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
929 msgid "Rough and glossy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
933 msgid ""
934 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
938 msgid "In and Out"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
942 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
946 msgid "Air spray"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
950 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
954 msgid "Warm inside"
955 msgstr ""
957 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
958 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
959 msgstr ""
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
962 #, fuzzy
963 msgid "Cool outside"
964 msgstr "baris"
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
967 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
971 msgid "Electronic microscopy"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
975 msgid ""
976 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
977 msgstr ""
979 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
980 #, fuzzy
981 msgid "Tartan"
982 msgstr "Halaman"
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
985 msgid "Checkered tartan pattern"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
989 msgid "Invert hue"
990 msgstr ""
992 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
993 msgid "Invert hue, or rotate it"
994 msgstr ""
996 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
997 #, fuzzy
998 msgid "Outline"
999 msgstr "baris"
1001 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1002 msgid "Draws an outline around"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Outline, double"
1008 msgstr "baris"
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1011 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1015 msgid "Fancy blur"
1016 msgstr ""
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1019 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Glow"
1025 msgstr "Warna latar belakang"
1027 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1028 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1029 msgstr ""
1031 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Ghost outline"
1034 msgstr "baris"
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1037 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Color emboss"
1043 msgstr "Tutup"
1045 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1046 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1050 msgid "Soft bump"
1051 msgstr ""
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1054 msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1055 msgstr ""
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1058 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1059 msgid "Solarize"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1063 msgid "Classical photographic solarization effect"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Moonarize"
1069 msgstr "Tutup"
1071 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1072 msgid ""
1073 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1074 "lights"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1078 msgid "Soft focus lens"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1082 msgid "Glowing image content without blurring it"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1086 msgid "Stained glass"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1090 msgid "Illuminated stained glass effect"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1094 msgid "Dark glass"
1095 msgstr ""
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1098 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1099 msgstr ""
1101 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1102 msgid "HSL Bumps, alpha"
1103 msgstr ""
1105 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1106 msgid ""
1107 "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1108 "transparency depending filters"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1112 msgid "HSL Bubbles, alpha"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Smooth edges"
1118 msgstr "Pindahkan %s"
1120 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1121 msgid ""
1122 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Torn edges"
1128 msgstr "Pindahkan %s"
1130 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1131 msgid ""
1132 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Feather"
1138 msgstr "Halaman"
1140 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1141 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1142 msgstr ""
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Blur content"
1147 msgstr "Pindahkan %s"
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1150 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Specular light"
1156 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1158 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1159 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1160 msgstr ""
1162 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1163 msgid "Roughen inside"
1164 msgstr ""
1166 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1167 msgid "Roughen all inside shapes"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1171 msgid "Evanescent"
1172 msgstr ""
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1175 msgid ""
1176 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1177 "transparency at edges"
1178 msgstr ""
1180 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1181 msgid "Chalk and sponge"
1182 msgstr ""
1184 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1185 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1186 msgstr ""
1188 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1189 msgid "People"
1190 msgstr ""
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1193 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1197 msgid "Scotland"
1198 msgstr ""
1200 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1201 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1202 msgstr ""
1204 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1205 msgid "Noise transparency"
1206 msgstr ""
1208 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1209 msgid "Basic noise transparency texture"
1210 msgstr ""
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Noise fill"
1215 msgstr "Tutup"
1217 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1218 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1222 msgid "Garden of Delights"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1226 msgid ""
1227 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Diffuse light"
1233 msgstr "Tutup"
1235 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1236 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1237 msgstr ""
1239 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Cutout Glow"
1242 msgstr "Ukuran kanvas"
1244 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1245 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1249 msgid "HSL Bumps, diffuse"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1253 msgid ""
1254 "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1258 msgid "Dark Emboss"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1262 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1266 msgid "Simple blur"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1270 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1274 msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1275 msgstr ""
1277 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1278 msgid ""
1279 "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1283 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1284 msgid "Emboss"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1288 msgid ""
1289 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1290 "Blend"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1294 msgid "Blotting paper"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1298 msgid "Inkblot on blotting paper"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1302 msgid "Wax print"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1306 msgid "Wax print on tissue texture"
1307 msgstr ""
1309 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1310 msgid "Inkblot"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1314 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1315 msgstr ""
1317 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Burnt edges"
1320 msgstr "Pindahkan %s"
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1323 msgid "Burnt paper edges texture"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Color outline"
1329 msgstr "Tutup"
1331 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1332 msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1336 msgid "Liquid"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1340 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Watercolor"
1346 msgstr "Warna batas kanvas"
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1349 msgid "Cloudy watercolor effect"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Felt"
1355 msgstr "Teks"
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1358 msgid ""
1359 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1363 msgid "Ink paint"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1367 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1368 msgstr ""
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1371 msgid "Tinted rainbow"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1375 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Melted rainbow"
1381 msgstr "Segi empat"
1383 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1384 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1385 msgstr ""
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Darken edges"
1390 msgstr "Tanda"
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
1393 msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1397 msgid "Dark and glow"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1401 msgid "Flex metal"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1405 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1409 msgid "Comics draft"
1410 msgstr ""
1412 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1414 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:150
1416 #: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:152
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:153 ../share/filters/filters.svg.h:154
1418 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:164
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1421 msgid "Non realistic shaders"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1425 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1429 msgid "Comics fading"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1433 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Smooth shader NR"
1439 msgstr "Pindahkan %s"
1441 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1442 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1443 msgstr ""
1445 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1446 msgid "Emboss shader NR"
1447 msgstr ""
1449 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1450 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1454 msgid "Smooth shader dark NR"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1458 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1462 msgid "Comics"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1466 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1467 msgstr ""
1469 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Satin NR"
1472 msgstr "Bintang"
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1475 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1479 msgid "Frosted glass NR"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1483 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1487 msgid "Smooth shader contour NR"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1491 msgid "Contouring version of smooth shader"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1495 msgid "Comics rounded"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1499 msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1503 msgid "Pewter NR"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1507 msgid "Mid grey satin like shader close to pewter"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1511 msgid "Aluminium NR"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1515 msgid "Brushed aluminium shader"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1519 msgid "Comics fluid"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1523 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1527 msgid "Chrome NR"
1528 msgstr ""
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1531 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1535 msgid "Chrome dark NR"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1539 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1543 msgid "Wavy tartan"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1547 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1551 msgid "3D marble"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1555 msgid "3D warped marble texture"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1559 #, fuzzy
1560 msgid "3D wood"
1561 msgstr "Kotak"
1563 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1564 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1568 msgid "Mother of pearl"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1572 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1576 msgid "Tiger fur"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1580 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1584 msgid "Flow inside"
1585 msgstr ""
1587 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1588 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1592 msgid "Comics flow"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1596 msgid "Comics shader with a flow inside transparency"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1600 msgid "Comics cream"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1604 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Black Light"
1610 msgstr "Tinggi"
1612 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1613 msgid "Light areas turn to black"
1614 msgstr ""
1616 #. Eraser
1617 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Eraser"
1621 msgstr "Halaman"
1623 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1624 msgid "Masking tools"
1625 msgstr ""
1627 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1628 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Noisy blur"
1634 msgstr "Tutup"
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1637 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1641 msgid "Film Grain"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1645 msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1649 msgid "HSL Bumps, transparent"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1653 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1657 msgid "Lead pencil"
1658 msgstr ""
1660 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1661 msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/arc-context.cpp:303
1665 msgid ""
1666 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
1667 msgstr ""
1668 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
1669 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
1671 #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
1672 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
1673 msgstr ""
1674 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
1676 #: ../src/arc-context.cpp:451
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
1680 "to draw around the starting point"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/arc-context.cpp:453
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
1687 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/arc-context.cpp:472
1691 msgid "Create ellipse"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
1695 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
1696 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
1699 msgstr "Segi empat"
1701 #. status text
1702 #: ../src/box3d-context.cpp:604
1703 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/box3d-context.cpp:628
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Create 3D box"
1709 msgstr "Membuat konektor baru"
1711 #: ../src/box3d.cpp:315
1712 #, fuzzy
1713 msgid "<b>3D Box</b>"
1714 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1716 #: ../src/connector-context.cpp:526
1717 msgid "Creating new connector"
1718 msgstr "Membuat konektor baru"
1720 #: ../src/connector-context.cpp:777
1721 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/connector-context.cpp:826
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Reroute connector"
1727 msgstr "Membuat konektor baru"
1729 #. Flush pending updates
1730 #: ../src/connector-context.cpp:990
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Create connector"
1733 msgstr "Membuat konektor baru"
1735 #: ../src/connector-context.cpp:1014
1736 msgid "Finishing connector"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/connector-context.cpp:1157
1740 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/connector-context.cpp:1230
1744 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
1745 msgstr ""
1747 #: ../src/connector-context.cpp:1342
1748 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
1749 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
1751 #: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
1752 msgid "Make connectors avoid selected objects"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
1756 msgid "Make connectors ignore selected objects"
1757 msgstr ""
1759 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
1760 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
1761 msgstr ""
1762 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
1763 "layer ini"
1765 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
1766 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
1767 msgstr ""
1768 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
1770 #: ../src/desktop.cpp:819
1771 msgid "No previous zoom."
1772 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
1774 #: ../src/desktop.cpp:844
1775 msgid "No next zoom."
1776 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
1778 #: ../src/desktop-events.cpp:201
1779 msgid "Create guide"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
1783 msgid "Delete guide"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/desktop-events.cpp:387
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Move guide"
1789 msgstr "Tampilkan panduan"
1791 #: ../src/desktop-events.cpp:410
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
1794 msgstr "Panduan"
1796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
1797 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
1798 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
1800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
1801 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
1802 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
1804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
1805 #, c-format
1806 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1807 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
1810 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
1811 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
1813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
1814 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
1818 msgid "Unclump tiled clones"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
1822 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
1823 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
1825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
1826 msgid "Delete tiled clones"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
1830 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
1831 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
1833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
1834 msgid ""
1835 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
1836 "group</b>."
1837 msgstr ""
1838 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
1839 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
1841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
1842 #, fuzzy
1843 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
1844 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
1846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
1847 msgid "Create tiled clones"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
1851 msgid "<small>Per row:</small>"
1852 msgstr "<small>Per baris:</small>"
1854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
1855 msgid "<small>Per column:</small>"
1856 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
1858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
1859 msgid "<small>Randomize:</small>"
1860 msgstr "<small>Acak:</small>"
1862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
1863 msgid "_Symmetry"
1864 msgstr "_simetri"
1866 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
1867 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
1868 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
1869 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
1870 #.
1871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1872 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
1873 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
1875 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
1876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1877 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
1878 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
1880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1881 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
1882 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
1884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1885 msgid "<b>PM</b>: reflection"
1886 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
1888 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
1889 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
1890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1891 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
1892 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
1894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1895 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1896 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1899 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
1900 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
1902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1903 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
1904 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
1906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1907 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
1908 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
1910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1911 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
1912 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
1914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1915 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
1916 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
1918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1919 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
1920 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
1922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1923 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
1924 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
1926 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1927 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
1928 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
1930 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1931 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
1932 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
1934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1935 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
1936 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
1938 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1939 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
1940 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
1942 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1943 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
1944 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
1946 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1947 msgid "S_hift"
1948 msgstr "S_hift"
1950 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
1951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1952 #, no-c-format
1953 msgid "<b>Shift X:</b>"
1954 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
1956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1957 #, no-c-format
1958 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
1959 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
1961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1962 #, no-c-format
1963 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
1964 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
1966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
1967 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
1968 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
1970 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
1971 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
1972 #, no-c-format
1973 msgid "<b>Shift Y:</b>"
1974 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
1976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
1977 #, no-c-format
1978 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
1979 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
1981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
1982 #, no-c-format
1983 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
1984 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
1986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
1987 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
1988 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
1990 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
1991 msgid "<b>Exponent:</b>"
1992 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1994 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
1995 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
1999 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2000 msgstr ""
2002 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2003 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2006 msgid "<small>Alternate:</small>"
2007 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2010 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2011 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2014 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2015 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2017 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2018 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2020 #, fuzzy
2021 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2022 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2027 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2032 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2034 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2036 #, fuzzy
2037 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2038 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2041 msgid "Exclude tile height in shift"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2045 msgid "Exclude tile width in shift"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2049 msgid "Sc_ale"
2050 msgstr "Sc_ale"
2052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2053 msgid "<b>Scale X:</b>"
2054 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2057 #, no-c-format
2058 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2062 #, no-c-format
2063 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2067 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2071 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2075 #, no-c-format
2076 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2080 #, no-c-format
2081 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2085 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2089 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2093 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2097 #, fuzzy
2098 msgid "<b>Base:</b>"
2099 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2101 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2102 msgid ""
2103 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2107 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2111 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Cumulate the scales for each row"
2117 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2119 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Cumulate the scales for each column"
2122 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2125 msgid "_Rotation"
2126 msgstr "_Rotasi"
2128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2129 msgid "<b>Angle:</b>"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2135 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2138 #, no-c-format
2139 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2143 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2147 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2151 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2157 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2162 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2165 #, fuzzy
2166 msgid "_Blur & opacity"
2167 msgstr "_opasitas"
2169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2170 #, fuzzy
2171 msgid "<b>Blur:</b>"
2172 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2177 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2182 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2187 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2189 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2192 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2197 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2200 msgid "<b>Fade out:</b>"
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2204 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2205 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2208 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2209 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2212 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2216 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2220 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2224 msgid "Co_lor"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2228 msgid "Initial color: "
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2232 msgid "Initial color of tiled clones"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2236 msgid ""
2237 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2238 "stroke)"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2242 msgid "<b>H:</b>"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2246 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2250 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2254 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2258 msgid "<b>S:</b>"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2262 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2266 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2270 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2274 msgid "<b>L:</b>"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2278 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2282 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2286 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2290 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2294 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2298 msgid "_Trace"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2302 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2306 msgid ""
2307 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2308 "apply it to the clone"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2312 msgid "1. Pick from the drawing:"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2316 msgid "Pick the visible color and opacity"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2320 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2321 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2322 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2324 msgid "Opacity"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2328 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2332 msgid "R"
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2336 msgid "Pick the Red component of the color"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2340 msgid "G"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2344 msgid "Pick the Green component of the color"
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2348 msgid "B"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2352 msgid "Pick the Blue component of the color"
2353 msgstr ""
2355 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2356 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2358 msgid "clonetiler|H"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2362 msgid "Pick the hue of the color"
2363 msgstr ""
2365 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2366 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2368 msgid "clonetiler|S"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2372 msgid "Pick the saturation of the color"
2373 msgstr ""
2375 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2376 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2378 msgid "clonetiler|L"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2382 msgid "Pick the lightness of the color"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2386 msgid "2. Tweak the picked value:"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2390 msgid "Gamma-correct:"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2394 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2395 msgstr ""
2397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2398 msgid "Randomize:"
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2402 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2406 msgid "Invert:"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2410 msgid "Invert the picked value"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2414 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2418 msgid "Presence"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2422 msgid ""
2423 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2424 "that point"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2428 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2429 msgid "Size"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2433 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2437 msgid ""
2438 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2439 "or stroke)"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2443 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2447 msgid "How many rows in the tiling"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2451 msgid "How many columns in the tiling"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2455 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2459 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2463 msgid "Rows, columns: "
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2467 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2471 msgid "Width, height: "
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2475 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2479 msgid "Use saved size and position of the tile"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2483 msgid ""
2484 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2485 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2489 msgid " <b>_Create</b> "
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2493 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2494 msgstr ""
2496 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2497 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2498 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2499 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2500 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2502 msgid " _Unclump "
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2506 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2510 msgid " Re_move "
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2514 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2518 msgid " R_eset "
2519 msgstr ""
2521 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2523 msgid ""
2524 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2525 "to zero"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2529 msgid "_Page"
2530 msgstr ""
2532 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2533 msgid "_Drawing"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2537 msgid "_Selection"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
2541 msgid "_Custom"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
2545 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
2549 msgid "Units:"
2550 msgstr "Unit (satuan)"
2552 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
2553 msgid "_x0:"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
2557 msgid "x_1:"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Wid_th:"
2563 msgstr "Lebar"
2565 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
2566 msgid "_y0:"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
2570 msgid "y_1:"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Hei_ght:"
2576 msgstr "Tinggi"
2578 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
2579 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
2583 msgid "_Width:"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2587 msgid "pixels at"
2588 msgstr ""
2590 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
2591 msgid "dp_i"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2595 #, fuzzy
2596 msgid "_Height:"
2597 msgstr "Tinggi"
2599 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
2601 msgid "dpi"
2602 msgstr ""
2604 #. true = has mnemonic
2605 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
2606 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
2610 msgid "_Browse..."
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
2614 msgid "Batch export all selected objects"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
2618 msgid ""
2619 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
2620 "(caution, overwrites without asking!)"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Hide all except selected"
2626 msgstr "Terakhir dipilih"
2628 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
2629 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
2633 msgid "_Export"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
2637 msgid "Export the bitmap file with these settings"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
2641 #, c-format
2642 msgid "Batch export %d selected object"
2643 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
2644 msgstr[0] ""
2646 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
2647 msgid "Export in progress"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
2651 #, c-format
2652 msgid "Exporting %d files"
2653 msgstr ""
2655 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
2656 #, c-format
2657 msgid "Could not export to filename %s.\n"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
2661 msgid "You have to enter a filename"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
2665 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
2669 #, c-format
2670 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
2674 #, c-format
2675 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
2679 msgid "Select a filename for exporting"
2680 msgstr ""
2682 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2683 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
2684 #, c-format
2685 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2686 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2687 msgstr[0] ""
2689 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2690 msgid "exact"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2694 msgid "partial"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
2698 msgid "No objects found"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
2702 msgid "T_ype: "
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2706 msgid "Search in all object types"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2710 msgid "All types"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2714 msgid "Search all shapes"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2718 msgid "All shapes"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2722 msgid "Search rectangles"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2726 msgid "Rectangles"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2730 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2734 msgid "Ellipses"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2738 msgid "Search stars and polygons"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2742 msgid "Stars"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2746 msgid "Search spirals"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2750 msgid "Spirals"
2751 msgstr ""
2753 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2754 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2755 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2756 msgid "Search paths, lines, polylines"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
2761 msgid "Paths"
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2765 msgid "Search text objects"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2769 msgid "Texts"
2770 msgstr ""
2772 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2773 msgid "Search groups"
2774 msgstr ""
2776 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2777 msgid "Groups"
2778 msgstr ""
2780 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2781 msgid "Search clones"
2782 msgstr ""
2784 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2785 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2786 msgid "find|Clones"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2790 msgid "Search images"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2794 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
2795 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
2796 msgid "Images"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2800 msgid "Search offset objects"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2804 msgid "Offsets"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2808 msgid "_Text: "
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2812 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2816 msgid "_ID: "
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2820 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2824 msgid "_Style: "
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2828 msgid ""
2829 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2833 msgid "_Attribute: "
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2837 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2841 msgid "Search in s_election"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2845 msgid "Limit search to the current selection"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2849 msgid "Search in current _layer"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2853 msgid "Limit search to the current layer"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2857 msgid "Include _hidden"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2861 msgid "Include hidden objects in search"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2865 msgid "Include l_ocked"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2869 msgid "Include locked objects in search"
2870 msgstr ""
2872 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
2873 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2874 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2875 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2876 msgid "_Clear"
2877 msgstr "_Clear"
2879 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
2880 msgid "Clear values"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2884 msgid "_Find"
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2888 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2889 msgstr ""
2891 #. Create the label for the object id
2892 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2893 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2894 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2895 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2896 msgid "_Id"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2900 msgid ""
2901 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2902 msgstr ""
2904 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2905 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
2906 #: ../src/verbs.cpp:2492
2907 msgid "_Set"
2908 msgstr ""
2910 #. Create the label for the object label
2911 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2912 msgid "_Label"
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2916 msgid "A freeform label for the object"
2917 msgstr ""
2919 #. Create the label for the object title
2920 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2921 #, fuzzy
2922 msgid "_Title"
2923 msgstr "_File"
2925 #. Create the frame for the object description
2926 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2927 #, fuzzy
2928 msgid "_Description"
2929 msgstr "_Rotasi"
2931 #. Hide
2932 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2933 msgid "_Hide"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2937 msgid "Check to make the object invisible"
2938 msgstr ""
2940 #. Lock
2941 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2942 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2943 msgid "L_ock"
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2947 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2948 msgstr ""
2950 #. Create the frame for interactivity options
2951 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2952 #, fuzzy
2953 msgid "_Interactivity"
2954 msgstr "Pilihan"
2956 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2957 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2958 msgid "Ref"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2962 msgid "Lock object"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2966 msgid "Unlock object"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2970 msgid "Hide object"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2974 msgid "Unhide object"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
2978 msgid "Id invalid! "
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
2982 msgid "Id exists! "
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
2986 msgid "Set object ID"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
2990 msgid "Set object label"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
2994 msgid "Set object title"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
2998 msgid "Set object description"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3002 msgid "Href:"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3006 msgid "Target:"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3010 msgid "Type:"
3011 msgstr ""
3013 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3014 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3015 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3016 msgid "Role:"
3017 msgstr ""
3019 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3020 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3021 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3022 msgid "Arcrole:"
3023 msgstr ""
3025 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3026 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3027 msgid "Title:"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3032 msgid "Show:"
3033 msgstr ""
3035 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3036 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3037 msgid "Actuate:"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3041 msgid "URL:"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3045 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3046 msgid "X:"
3047 msgstr "X:"
3049 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3050 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3051 msgid "Y:"
3052 msgstr "Y:"
3054 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3055 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3057 msgid "Width:"
3058 msgstr "Lebar"
3060 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3061 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3062 msgid "Height:"
3063 msgstr "Tinggi"
3065 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3066 #, c-format
3067 msgid "%s Properties"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3071 #, c-format
3072 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3076 #, c-format
3077 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3081 #, c-format
3082 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3086 msgid "<i>Checking...</i>"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3090 msgid "Fix spelling"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3094 msgid "Suggestions:"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3098 msgid "_Accept"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3102 msgid "Accept the chosen suggestion"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3106 msgid "_Ignore once"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3110 msgid "Ignore this word only once"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3114 msgid "_Ignore"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3118 msgid "Ignore this word in this session"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3122 msgid "A_dd to dictionary:"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3126 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3130 #, fuzzy
3131 msgid "_Stop"
3132 msgstr "Langkah"
3134 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3135 msgid "Stop the check"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3139 #, fuzzy
3140 msgid "_Start"
3141 msgstr "Bintang"
3143 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3144 msgid "Start the check"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3148 msgid "Font"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3152 msgid "Layout"
3153 msgstr "Tata letak"
3155 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3156 msgid "Align lines left"
3157 msgstr ""
3159 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3160 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3161 msgid "Center lines"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3165 msgid "Align lines right"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3169 msgid "Justify lines"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3173 msgid "Horizontal text"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3177 msgid "Vertical text"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3181 msgid "Line spacing:"
3182 msgstr ""
3184 #. Text
3185 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
3186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3187 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3188 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3189 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3190 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3191 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3192 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3193 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3194 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3195 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3196 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3197 msgid "Text"
3198 msgstr "Teks"
3200 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3201 msgid "Set as default"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3205 msgid "Set text style"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3209 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3213 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3220 "commit changes."
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3224 msgid "Drag to reorder nodes"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3228 msgid "New element node"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3232 msgid "New text node"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3236 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3237 msgid "Duplicate node"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3241 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
3242 msgid "Delete node"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3246 msgid "Unindent node"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3250 msgid "Indent node"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3254 msgid "Raise node"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3258 msgid "Lower node"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3262 msgid "Delete attribute"
3263 msgstr ""
3265 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3266 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3267 msgid "Attribute name"
3268 msgstr ""
3270 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3271 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3272 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3273 msgid "Set attribute"
3274 msgstr ""
3276 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3277 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3278 msgid "Set"
3279 msgstr ""
3281 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3282 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3283 msgid "Attribute value"
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3287 msgid "Drag XML subtree"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3291 msgid "New element node..."
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3295 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
3296 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3297 msgid "Cancel"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3301 msgid "Create"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3305 msgid "Create new element node"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Create new text node"
3311 msgstr "Membuat konektor baru"
3313 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3314 msgid "Change attribute"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Grid _units:"
3320 msgstr "Unit grid"
3322 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3323 #, fuzzy
3324 msgid "_Origin X:"
3325 msgstr "Titik asal X"
3327 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3330 msgid "X coordinate of grid origin"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3334 #, fuzzy
3335 msgid "O_rigin Y:"
3336 msgstr "Titik asal Y"
3338 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3341 msgid "Y coordinate of grid origin"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Spacing _Y:"
3347 msgstr "Spasi Y"
3349 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3351 msgid "Base length of z-axis"
3352 msgstr ""
3354 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Angle X:"
3359 msgstr "Sudut:"
3361 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3363 msgid "Angle of x-axis"
3364 msgstr ""
3366 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Angle Z:"
3371 msgstr "Sudut:"
3373 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3375 msgid "Angle of z-axis"
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Grid line _color:"
3381 msgstr "Warna Garis bantu"
3383 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3384 msgid "Grid line color"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3388 msgid "Color of grid lines"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Ma_jor grid line color:"
3394 msgstr "Warna utama garis grid"
3396 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3397 msgid "Major grid line color"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3401 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3402 msgstr ""
3404 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3405 #, fuzzy
3406 msgid "_Major grid line every:"
3407 msgstr "Warna utama garis grid"
3409 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3410 msgid "lines"
3411 msgstr "baris"
3413 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Rectangular grid"
3416 msgstr "Segi empat"
3418 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3419 msgid "Axonometric grid"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Create new grid"
3425 msgstr "Membuat konektor baru"
3427 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3428 msgid "_Enabled"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3432 msgid ""
3433 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3434 "grids."
3435 msgstr ""
3437 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3438 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3442 msgid ""
3443 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3444 "will be snapped to"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3448 #, fuzzy
3449 msgid "_Visible"
3450 msgstr "Tutup"
3452 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3453 msgid ""
3454 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3455 "to invisible grids."
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Spacing _X:"
3461 msgstr "Spasi X"
3463 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3465 msgid "Distance between vertical grid lines"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3470 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3474 msgid "_Show dots instead of lines"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3478 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3479 msgstr ""
3481 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3482 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3483 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3484 msgid "UNDEFINED"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3488 #, fuzzy
3489 msgid "grid line"
3490 msgstr "Panduan"
3492 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3493 #, fuzzy
3494 msgid "grid intersection"
3495 msgstr "Pilihan"
3497 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3498 #, fuzzy
3499 msgid "guide"
3500 msgstr "Panduan"
3502 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3503 #, fuzzy
3504 msgid "guide intersection"
3505 msgstr "Pilihan"
3507 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3508 #, fuzzy
3509 msgid "grid-guide intersection"
3510 msgstr "Pilihan"
3512 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3513 #, fuzzy
3514 msgid "cusp node"
3515 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3517 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3518 #, fuzzy
3519 msgid "smooth node"
3520 msgstr "Pindahkan %s"
3522 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3523 #, fuzzy
3524 msgid "path"
3525 msgstr "Halaman"
3527 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3528 #, fuzzy
3529 msgid "path intersection"
3530 msgstr "Pilihan"
3532 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
3533 #, fuzzy
3534 msgid "bounding box corner"
3535 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3537 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
3538 #, fuzzy
3539 msgid "bounding box side"
3540 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3542 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
3543 #, fuzzy
3544 msgid "bounding box"
3545 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3547 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
3548 #, fuzzy
3549 msgid "page border"
3550 msgstr "Warna batas kanvas"
3552 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
3553 #, fuzzy
3554 msgid "line midpoint"
3555 msgstr "Bintang"
3557 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
3558 #, fuzzy
3559 msgid "object midpoint"
3560 msgstr "Objek"
3562 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
3563 msgid "object rotation center"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
3567 #, fuzzy
3568 msgid "handle"
3569 msgstr "Bentuk"
3571 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
3572 msgid "bounding box side midpoint"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
3576 #, fuzzy
3577 msgid "bounding box midpoint"
3578 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3580 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
3581 #, fuzzy
3582 msgid "page corner"
3583 msgstr "Warna batas kanvas"
3585 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
3586 msgid "convex hull corner"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
3590 msgid "quadrant point"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
3594 #, fuzzy
3595 msgid "center"
3596 msgstr "Lisensi"
3598 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
3599 #, fuzzy
3600 msgid "corner"
3601 msgstr "Tutup"
3603 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
3604 msgid "text baseline"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Bounding box corner"
3610 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3612 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
3613 msgid "Bounding box midpoint"
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
3617 msgid "Bounding box side midpoint"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Smooth node"
3623 msgstr "Pindahkan %s"
3625 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Cusp node"
3628 msgstr "baris"
3630 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Line midpoint"
3633 msgstr "Bintang"
3635 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Object midpoint"
3638 msgstr "Objek"
3640 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
3641 msgid "Object rotation center"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Handle"
3647 msgstr "Sudut:"
3649 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Path intersection"
3652 msgstr "Pilihan"
3654 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Guide"
3657 msgstr "Panduan"
3659 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
3660 msgid "Convex hull corner"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
3664 msgid "Quadrant point"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
3668 msgid "Center"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Corner"
3674 msgstr "Tutup"
3676 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
3677 msgid "Text baseline"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
3681 msgid " to "
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/document.cpp:445
3685 #, c-format
3686 msgid "New document %d"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/document.cpp:477
3690 #, c-format
3691 msgid "Memory document %d"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/document.cpp:632
3695 #, c-format
3696 msgid "Unnamed document %d"
3697 msgstr ""
3699 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
3700 #: ../src/draw-context.cpp:581
3701 msgid "Path is closed."
3702 msgstr ""
3704 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
3705 #: ../src/draw-context.cpp:596
3706 msgid "Closing path."
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/draw-context.cpp:706
3710 msgid "Draw path"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/draw-context.cpp:866
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Creating single dot"
3716 msgstr "Membuat konektor baru"
3718 #: ../src/draw-context.cpp:867
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Create single dot"
3721 msgstr "Membuat konektor baru"
3723 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
3724 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
3725 #: ../src/dropper-context.cpp:291
3726 #, c-format
3727 msgid " alpha %.3g"
3728 msgstr ""
3730 #. where the color is picked, to show in the statusbar
3731 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3732 #, c-format
3733 msgid ", averaged with radius %d"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3737 #, c-format
3738 msgid " under cursor"
3739 msgstr ""
3741 #. message, to show in the statusbar
3742 #: ../src/dropper-context.cpp:295
3743 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
3747 msgid ""
3748 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
3749 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
3750 "to copy the color under mouse to clipboard"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/dropper-context.cpp:328
3754 msgid "Set picked color"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
3758 msgid ""
3759 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
3763 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3767 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3771 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
3775 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
3779 msgid "Draw calligraphic stroke"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/eraser-context.cpp:527
3783 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/eraser-context.cpp:830
3787 msgid "Draw eraser stroke"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/event-context.cpp:615
3791 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/event-log.cpp:37
3795 msgid "[Unchanged]"
3796 msgstr ""
3798 #. Edit
3799 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
3800 msgid "_Undo"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
3804 msgid "_Redo"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
3808 msgid "Dependency:"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
3812 msgid "  type: "
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
3816 msgid "  location: "
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
3820 msgid "  string: "
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
3824 msgid "  description: "
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/extension/effect.cpp:39
3828 msgid " (No preferences)"
3829 msgstr ""
3831 #. This is some filler text, needs to change before relase
3832 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
3833 msgid ""
3834 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3835 "span>\n"
3836 "\n"
3837 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3838 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3839 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
3843 msgid "Show dialog on startup"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
3847 #, c-format
3848 msgid "'%s' working, please wait..."
3849 msgstr ""
3851 #. static int i = 0;
3852 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3853 #: ../src/extension/extension.cpp:252
3854 msgid ""
3855 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3856 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/extension/extension.cpp:255
3860 msgid "an ID was not defined for it."
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/extension/extension.cpp:259
3864 msgid "there was no name defined for it."
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/extension/extension.cpp:263
3868 msgid "the XML description of it got lost."
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/extension/extension.cpp:267
3872 msgid "no implementation was defined for the extension."
3873 msgstr ""
3875 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3876 #: ../src/extension/extension.cpp:274
3877 msgid "a dependency was not met."
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3881 msgid "Extension \""
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3885 msgid "\" failed to load because "
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/extension/extension.cpp:625
3889 #, c-format
3890 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/extension/extension.cpp:723
3894 msgid "Name:"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/extension/extension.cpp:724
3898 msgid "ID:"
3899 msgstr ""
3901 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3902 #, fuzzy
3903 msgid "State:"
3904 msgstr "Bintang"
3906 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Loaded"
3909 msgstr "Node"
3911 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3912 msgid "Unloaded"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3916 msgid "Deactivated"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/extension/extension.cpp:756
3920 msgid ""
3921 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
3922 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
3923 "this extension."
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
3927 msgid ""
3928 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3929 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3930 "expected."
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/extension/init.cpp:277
3934 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/extension/init.cpp:291
3938 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
3939 #, c-format
3940 msgid ""
3941 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3942 "will not be loaded."
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
3946 msgid "Adaptive Threshold"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
3950 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
3951 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
3952 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
3953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
3954 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
3955 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
3956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3957 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
3958 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
3959 msgid "Width"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
3963 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
3964 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
3965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
3966 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
3967 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Height"
3970 msgstr "Tinggi"
3972 #. initialise your parameters here:
3973 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3974 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97
3975 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
3976 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
3977 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
3978 msgid "Offset"
3979 msgstr ""
3981 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
3982 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
3983 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
3984 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
3985 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
3986 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
3987 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
3988 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
3989 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
3990 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
3991 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
3992 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
3993 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
3994 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
3995 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
3996 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
3997 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
3998 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
3999 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4000 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4001 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4002 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4003 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4004 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4005 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4006 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4007 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4008 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4009 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4010 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4011 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4012 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4013 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4014 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Raster"
4017 msgstr "Halaman"
4019 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4020 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Add Noise"
4026 msgstr "Node"
4028 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4029 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4032 msgid "Type"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4036 msgid "Uniform Noise"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4040 msgid "Gaussian Noise"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4044 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4048 msgid "Impulse Noise"
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4052 msgid "Laplacian Noise"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4056 msgid "Poisson Noise"
4057 msgstr ""
4059 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4060 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4061 msgstr ""
4063 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4064 msgid "Blur"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4068 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4069 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4070 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4071 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4072 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4073 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4074 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4076 msgid "Radius"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4080 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4081 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4082 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4083 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4084 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4085 msgid "Sigma"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4089 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4093 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4094 msgid "Channel"
4095 msgstr ""
4097 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4098 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4099 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4100 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Layer"
4103 msgstr "Halaman"
4105 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4106 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4107 msgid "Red Channel"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4111 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4112 msgid "Green Channel"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4116 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4117 msgid "Blue Channel"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4121 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4122 msgid "Cyan Channel"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4126 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4127 msgid "Magenta Channel"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4131 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4132 msgid "Yellow Channel"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4136 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4137 msgid "Black Channel"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4141 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Opacity Channel"
4144 msgstr "_opasitas"
4146 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4147 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4148 msgid "Matte Channel"
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4152 msgid "Extract specific channel from image."
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4156 msgid "Charcoal"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4160 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4164 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Contrast"
4170 msgstr "Tutup"
4172 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4173 msgid "Adjust"
4174 msgstr ""
4176 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4177 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4178 msgstr ""
4180 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4181 msgid "Cycle Colormap"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4185 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4186 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4187 msgid "Amount"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4191 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4195 msgid "Despeckle"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4199 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4203 msgid "Edge"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4207 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4211 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4215 msgid "Enhance"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4219 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4223 msgid "Equalize"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4227 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4231 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4232 msgid "Gaussian Blur"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4236 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4237 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4238 msgid "Factor"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4242 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4246 msgid "Implode"
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4252 msgstr "Terakhir dipilih"
4254 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4255 msgid "Level (with Channel)"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4259 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4260 msgid "Black Point"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4264 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4265 msgid "White Point"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4269 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4270 msgid "Gamma Correction"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4274 msgid ""
4275 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4276 "between the given ranges to the full color range."
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4280 msgid "Level"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4284 msgid ""
4285 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4286 "to the full color range."
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Median"
4292 msgstr "_File"
4294 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4295 msgid ""
4296 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4297 "neighborhood."
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4301 msgid "HSB Adjust"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4305 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4307 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4308 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4309 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4310 msgid "Hue"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4314 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4315 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4316 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4317 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4318 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4319 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4320 msgid "Saturation"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4324 msgid "Brightness"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4328 msgid ""
4329 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4333 msgid "Negate"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4337 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4341 msgid "Normalize"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4345 msgid ""
4346 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4347 "range of color."
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4351 msgid "Oil Paint"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4355 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4359 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4363 msgid "Raise"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4367 msgid "Raised"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4371 msgid ""
4372 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4373 "appearance."
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4377 msgid "Reduce Noise"
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4381 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4382 msgid "Order"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4386 msgid ""
4387 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Resample"
4393 msgstr "Bentuk"
4395 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4396 msgid ""
4397 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Shade"
4403 msgstr "Bentuk"
4405 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4406 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4407 msgid "Azimuth"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4411 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Elevation"
4414 msgstr "Pilihan"
4416 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4417 msgid "Colored Shading"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4421 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4425 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4429 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Dither"
4435 msgstr "_File"
4437 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4438 msgid ""
4439 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4440 "the original position"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Swirl"
4446 msgstr "Spiral"
4448 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4449 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Degrees"
4452 msgstr "derajat"
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4455 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4456 msgstr ""
4458 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4459 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4460 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4461 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4462 msgid "Threshold"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4466 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4470 msgid "Unsharp Mask"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4474 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4478 msgid "Wave"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4482 msgid "Amplitude"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4486 msgid "Wavelength"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4490 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4494 msgid "Inset/Outset Halo"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4498 msgid "Width in px of the halo"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4502 msgid "Number of steps"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4506 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4510 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4511 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4512 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4513 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4514 msgid "Generate from Path"
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4518 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4519 #, fuzzy
4520 msgid "PostScript"
4521 msgstr "Potret"
4523 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4524 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4525 msgid "Restrict to PS level"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4529 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4530 #, fuzzy
4531 msgid "PostScript level 3"
4532 msgstr "Potret"
4534 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4535 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4536 #, fuzzy
4537 msgid "PostScript level 2"
4538 msgstr "Potret"
4540 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4541 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4542 msgid "Export area is whole canvas"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4546 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4547 msgid "Export area is the drawing"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4551 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4552 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
4553 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
4554 msgid "Convert texts to paths"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4558 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4559 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4560 msgid "Rasterize filter effects"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4564 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4565 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4566 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4570 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4571 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4572 msgid "Limit export to the object with ID"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4576 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
4577 #, fuzzy
4578 msgid "PostScript (*.ps)"
4579 msgstr "Potret"
4581 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4582 #, fuzzy
4583 msgid "PostScript File"
4584 msgstr "Potret"
4586 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4587 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
4588 msgid "Encapsulated PostScript"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4592 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
4595 msgstr "Potret"
4597 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Encapsulated PostScript File"
4600 msgstr "Potret"
4602 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
4603 msgid "Restrict to PDF version"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4607 msgid "PDF 1.4"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4611 msgid "Export drawing, not page"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4615 msgid "Export canvas"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
4619 msgid "EMF Input"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
4623 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
4627 msgid "Enhanced Metafiles"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
4631 msgid "WMF Input"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
4635 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
4639 msgid "Windows Metafiles"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
4643 msgid "EMF Output"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
4647 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Enhanced Metafile"
4653 msgstr "Segi empat"
4655 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
4656 msgid "Drop Shadow"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
4660 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
4661 msgid "Blur radius, px"
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
4665 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
4666 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
4667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
4668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Opacity, %"
4671 msgstr "_opasitas"
4673 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
4674 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Horizontal offset, px"
4677 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4679 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
4680 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
4681 msgid "Vertical offset, px"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
4685 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
4686 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
4687 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
4688 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
4689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Filters"
4692 msgstr "_File"
4694 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
4695 msgid "Black, blurred drop shadow"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Drop Glow"
4701 msgstr "Warna latar belakang"
4703 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
4704 msgid "White, blurred drop glow"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Bundled"
4710 msgstr "Node"
4712 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
4713 msgid "Personal"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
4717 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
4721 msgid "Snow crest"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
4725 msgid "Drift Size"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
4729 msgid "Snow has fallen on object"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:119
4733 #, c-format
4734 msgid "%s GDK pixbuf Input"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
4738 msgid "GIMP Gradients"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
4742 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
4746 msgid "Gradients used in GIMP"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
4750 msgid "Grid"
4751 msgstr "Grid"
4753 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
4754 msgid "Line Width"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
4758 msgid "Horizontal Spacing"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
4762 msgid "Vertical Spacing"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
4766 msgid "Horizontal Offset"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
4770 msgid "Vertical Offset"
4771 msgstr ""
4773 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
4774 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
4775 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
4776 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
4777 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
4778 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
4779 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
4780 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
4781 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
4782 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
4783 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
4784 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
4785 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
4786 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
4787 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
4788 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
4789 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
4790 msgid "Render"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
4794 msgid "Draw a path which is a grid"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
4798 msgid "JavaFX Output"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
4802 msgid "JavaFX (*.fx)"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
4806 msgid "JavaFX Raytracer File"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
4810 msgid "LaTeX Print"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
4814 msgid "LaTeX Output"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
4818 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
4822 msgid "LaTeX PSTricks File"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
4826 msgid "OpenDocument Drawing Output"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
4830 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
4834 msgid "OpenDocument drawing file"
4835 msgstr ""
4837 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
4838 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
4839 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
4840 msgid "media box"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
4844 msgid "crop box"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
4848 msgid "trim box"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
4852 msgid "bleed box"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
4856 msgid "art box"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Select page:"
4862 msgstr "Pilihan"
4864 #. Display total number of pages
4865 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
4866 #, c-format
4867 msgid "out of %i"
4868 msgstr ""
4870 #. Crop settings
4871 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
4872 msgid "Clip to:"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Page settings"
4878 msgstr "Orientasi kanvas"
4880 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
4881 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
4885 msgid ""
4886 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
4887 "and slow performance."
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
4891 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
4892 msgid "rough"
4893 msgstr ""
4895 #. Text options
4896 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
4897 msgid "Text handling:"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
4901 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
4902 msgid "Import text as text"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
4906 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
4910 msgid "Embed images"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
4914 msgid "Import settings"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
4918 msgid "PDF Import Settings"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
4922 msgid "pdfinput|medium"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
4926 #, fuzzy
4927 msgid "fine"
4928 msgstr "Lisensi"
4930 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
4931 msgid "very fine"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
4935 msgid "PDF Input"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
4939 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
4943 msgid "Adobe Portable Document Format"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
4947 msgid "AI Input"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
4951 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
4955 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
4959 msgid "PovRay Output"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
4963 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
4967 msgid "PovRay Raytracer File"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
4971 msgid "SVG Input"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
4977 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
4979 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
4980 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
4984 #, fuzzy
4985 msgid "SVG Output Inkscape"
4986 msgstr "%s - Inkscape"
4988 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
4989 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
4993 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
4997 msgid "SVG Output"
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5001 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5005 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5009 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5010 msgid "SVGZ Input"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5014 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5015 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5016 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5020 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5024 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5025 msgid "SVGZ Output"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5029 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5030 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5031 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5032 msgstr ""
5034 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5035 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5039 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5040 msgstr ""
5042 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5043 msgid "Windows 32-bit Print"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5047 msgid "WPG Input"
5048 msgstr ""
5050 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5051 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5055 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5059 msgid "Live preview"
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5063 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5064 msgstr ""
5066 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5067 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5068 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5069 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5070 #: ../src/extension/system.cpp:104
5071 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5072 msgstr ""
5074 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5075 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5076 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5077 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5078 #: ../src/file.cpp:153
5079 msgid "default.svg"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/file.cpp:245 ../src/file.cpp:1031
5083 #, c-format
5084 msgid "Failed to load the requested file %s"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/file.cpp:270
5088 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/file.cpp:276
5092 #, c-format
5093 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/file.cpp:305
5097 msgid "Document reverted."
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/file.cpp:307
5101 msgid "Document not reverted."
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/file.cpp:457
5105 msgid "Select file to open"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/file.cpp:544
5109 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/file.cpp:549
5113 #, c-format
5114 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5115 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5116 msgstr[0] ""
5118 #: ../src/file.cpp:554
5119 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/file.cpp:583
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5126 "caused by an unknown filename extension."
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/file.cpp:584 ../src/file.cpp:592 ../src/file.cpp:598
5130 msgid "Document not saved."
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/file.cpp:591
5134 #, c-format
5135 msgid "File %s could not be saved."
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/file.cpp:605
5139 msgid "Document saved."
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/file.cpp:746 ../src/file.cpp:1156 ../src/file.cpp:1276
5143 #, c-format
5144 msgid "drawing%s"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/file.cpp:752
5148 #, c-format
5149 msgid "drawing-%d%s"
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/file.cpp:771
5153 msgid "Select file to save a copy to"
5154 msgstr ""
5156 #: ../src/file.cpp:773
5157 msgid "Select file to save to"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/file.cpp:853
5161 msgid "No changes need to be saved."
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/file.cpp:870
5165 msgid "Saving document..."
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/file.cpp:1028
5169 msgid "Import"
5170 msgstr ""
5172 #: ../src/file.cpp:1058
5173 msgid "Select file to import"
5174 msgstr ""
5176 #: ../src/file.cpp:1177 ../src/file.cpp:1291
5177 msgid "Select file to export to"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/file.cpp:1323
5181 #, c-format
5182 msgid "Error saving a temporary copy"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/file.cpp:1343
5186 msgid "Open Clip Art Login"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/file.cpp:1369
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5193 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5194 "didn't forget to choose a license."
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/file.cpp:1390
5198 msgid "Document exported..."
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/file.cpp:1418 ../src/verbs.cpp:2265
5202 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5206 msgid "Blend"
5207 msgstr ""
5209 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5210 msgid "Color Matrix"
5211 msgstr ""
5213 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5214 msgid "Component Transfer"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Composite"
5220 msgstr "Ukuran kanvas"
5222 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5223 msgid "Convolve Matrix"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5227 msgid "Diffuse Lighting"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5231 msgid "Displacement Map"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5235 msgid "Flood"
5236 msgstr ""
5238 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Image"
5241 msgstr "Halaman"
5243 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Merge"
5246 msgstr "Pesan"
5248 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5249 msgid "Specular Lighting"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Tile"
5255 msgstr "_File"
5257 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Turbulence"
5260 msgstr "Toleransi"
5262 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5263 msgid "Source Graphic"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5267 msgid "Source Alpha"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Background Image"
5273 msgstr "Warna latar belakang"
5275 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Background Alpha"
5278 msgstr "Warna latar belakang"
5280 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5281 msgid "Fill Paint"
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Stroke Paint"
5287 msgstr "Bintang"
5289 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
5290 #: ../src/filter-enums.cpp:52
5291 msgid "filterBlendMode|Normal"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5295 msgid "Multiply"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5299 msgid "Screen"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Darken"
5305 msgstr "Tanda"
5307 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5308 msgid "Lighten"
5309 msgstr ""
5311 #: ../src/filter-enums.cpp:62
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Matrix"
5314 msgstr "Tanda"
5316 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Saturate"
5319 msgstr "Bagi"
5321 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Hue Rotate"
5324 msgstr "_Rotasi"
5326 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5327 msgid "Luminance to Alpha"
5328 msgstr ""
5330 #. File
5331 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
5332 msgid "Default"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/filter-enums.cpp:72
5336 msgid "Over"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5340 msgid "In"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5344 msgid "Out"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5348 msgid "Atop"
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5352 msgid "XOR"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5356 msgid "Arithmetic"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/filter-enums.cpp:83
5360 msgid "Identity"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5364 msgid "Table"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Discrete"
5370 msgstr "Bagi"
5372 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Linear"
5375 msgstr "Lisensi"
5377 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5378 msgid "Gamma"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5382 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5383 msgid "Duplicate"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/filter-enums.cpp:94
5387 msgid "Wrap"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
5391 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
5393 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
5398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
5399 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
5400 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5401 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5402 msgid "None"
5403 msgstr "Tidak ada"
5405 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
5406 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5408 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5409 msgid "Red"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
5413 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5416 msgid "Green"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
5420 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5421 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5422 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5423 msgid "Blue"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
5427 msgid "Alpha"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/filter-enums.cpp:110
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Erode"
5433 msgstr "Node"
5435 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Dilate"
5438 msgstr "_File"
5440 #: ../src/filter-enums.cpp:117
5441 msgid "Fractal Noise"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/filter-enums.cpp:124
5445 msgid "Distant Light"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Point Light"
5451 msgstr "Sejajar"
5453 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5454 msgid "Spot Light"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/flood-context.cpp:246
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Visible Colors"
5460 msgstr "Tutup"
5462 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
5465 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5466 msgid "Lightness"
5467 msgstr ""
5469 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5470 msgid "Small"
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/flood-context.cpp:266
5474 msgid "Medium"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Large"
5480 msgstr "Halaman"
5482 #: ../src/flood-context.cpp:469
5483 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/flood-context.cpp:509
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5490 msgid_plural ""
5491 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5492 msgstr[0] ""
5494 #: ../src/flood-context.cpp:513
5495 #, c-format
5496 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5497 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5498 msgstr[0] ""
5500 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5501 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5505 msgid ""
5506 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5507 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5511 msgid "Fill bounded area"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5515 msgid "Set style on object"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5519 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5523 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5524 msgstr ""
5526 #. POINT_LG_BEGIN
5527 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5528 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5532 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5536 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5540 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5541 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5545 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5546 msgstr ""
5548 #. POINT_RG_FOCUS
5549 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
5550 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
5551 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
5552 msgstr ""
5554 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
5555 #: ../src/gradient-context.cpp:162
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "%s selected"
5558 msgstr "Terakhir dipilih"
5560 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
5561 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
5562 #, c-format
5563 msgid " out of %d gradient handle"
5564 msgid_plural " out of %d gradient handles"
5565 msgstr[0] ""
5567 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
5568 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
5569 #: ../src/gradient-context.cpp:181
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid " on %d selected object"
5572 msgid_plural " on %d selected objects"
5573 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5575 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
5576 #: ../src/gradient-context.cpp:171
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5580 msgid_plural ""
5581 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5582 msgstr[0] ""
5584 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
5585 #: ../src/gradient-context.cpp:179
5586 #, c-format
5587 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
5588 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
5589 msgstr[0] ""
5591 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
5592 #: ../src/gradient-context.cpp:186
5593 #, c-format
5594 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
5595 msgid_plural ""
5596 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
5597 msgstr[0] ""
5599 #: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
5600 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
5601 msgid "Add gradient stop"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/gradient-context.cpp:454
5605 msgid "Simplify gradient"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/gradient-context.cpp:531
5609 msgid "Create default gradient"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/gradient-context.cpp:586
5613 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/gradient-context.cpp:684
5617 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/gradient-context.cpp:685
5621 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/gradient-context.cpp:805
5625 msgid "Invert gradient"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/gradient-context.cpp:922
5629 #, c-format
5630 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5631 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5632 msgstr[0] ""
5634 #: ../src/gradient-context.cpp:926
5635 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
5639 msgid "Merge gradient handles"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
5643 msgid "Move gradient handle"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
5647 msgid "Delete gradient stop"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
5651 #, c-format
5652 msgid ""
5653 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
5654 "+Alt</b> to delete stop"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
5658 msgid " (stroke)"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
5665 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
5672 "separate focus"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
5679 "separate"
5680 msgid_plural ""
5681 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
5682 "separate"
5683 msgstr[0] ""
5685 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
5686 msgid "Move gradient handle(s)"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
5690 msgid "Move gradient mid stop(s)"
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
5694 msgid "Delete gradient stop(s)"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
5698 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
5699 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
5700 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
5701 msgid "Unit"
5702 msgstr ""
5704 #. Add the units menu.
5705 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
5706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
5707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
5708 msgid "Units"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/helper/units.cpp:38
5712 msgid "Point"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
5716 msgid "pt"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
5720 msgid "Points"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/helper/units.cpp:38
5724 msgid "Pt"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/helper/units.cpp:39
5728 msgid "Pica"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/helper/units.cpp:39
5732 msgid "pc"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/helper/units.cpp:39
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Picas"
5738 msgstr "Halaman"
5740 #: ../src/helper/units.cpp:39
5741 msgid "Pc"
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/helper/units.cpp:40
5745 msgid "Pixel"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
5749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
5750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
5751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
5752 msgid "px"
5753 msgstr "px"
5755 #: ../src/helper/units.cpp:40
5756 msgid "Pixels"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/helper/units.cpp:40
5760 msgid "Px"
5761 msgstr ""
5763 #. You can add new elements from this point forward
5764 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
5765 msgid "Percent"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
5769 msgid "%"
5770 msgstr "%"
5772 #: ../src/helper/units.cpp:42
5773 msgid "Percents"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/helper/units.cpp:43
5777 msgid "Millimeter"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
5781 msgid "mm"
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/helper/units.cpp:43
5785 msgid "Millimeters"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/helper/units.cpp:44
5789 msgid "Centimeter"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/helper/units.cpp:44
5793 msgid "cm"
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/helper/units.cpp:44
5797 msgid "Centimeters"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/helper/units.cpp:45
5801 msgid "Meter"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/helper/units.cpp:45
5805 msgid "m"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/helper/units.cpp:45
5809 msgid "Meters"
5810 msgstr ""
5812 #. no svg_unit
5813 #: ../src/helper/units.cpp:46
5814 msgid "Inch"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/helper/units.cpp:46
5818 msgid "in"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/helper/units.cpp:46
5822 msgid "Inches"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/helper/units.cpp:47
5826 msgid "Foot"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/helper/units.cpp:47
5830 msgid "ft"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/helper/units.cpp:47
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Feet"
5836 msgstr "Teks"
5838 #. Volatiles do not have default, so there are none here
5839 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5840 #: ../src/helper/units.cpp:50
5841 msgid "Em square"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/helper/units.cpp:50
5845 msgid "em"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/helper/units.cpp:50
5849 msgid "Em squares"
5850 msgstr ""
5852 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5853 #: ../src/helper/units.cpp:52
5854 msgid "Ex square"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/helper/units.cpp:52
5858 msgid "ex"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/helper/units.cpp:52
5862 msgid "Ex squares"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/inkscape.cpp:323
5866 msgid "Autosaving documents..."
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/inkscape.cpp:394
5870 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404
5874 #, c-format
5875 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/inkscape.cpp:419
5879 msgid "Autosave complete."
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/inkscape.cpp:650
5883 msgid "Untitled document"
5884 msgstr ""
5886 #. Show nice dialog box
5887 #: ../src/inkscape.cpp:680
5888 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/inkscape.cpp:681
5892 msgid ""
5893 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
5894 "locations:\n"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/inkscape.cpp:682
5898 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
5899 msgstr ""
5901 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
5902 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
5903 #: ../src/interface.cpp:823
5904 msgid "Commands Bar"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/interface.cpp:823
5908 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
5909 msgstr ""
5911 #: ../src/interface.cpp:825
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Snap Controls Bar"
5914 msgstr "Bintang"
5916 #: ../src/interface.cpp:825
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Show or hide the snapping controls"
5919 msgstr "Tampilkan grid"
5921 #: ../src/interface.cpp:827
5922 msgid "Tool Controls Bar"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/interface.cpp:827
5926 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/interface.cpp:829
5930 msgid "_Toolbox"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/interface.cpp:829
5934 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/interface.cpp:835
5938 msgid "_Palette"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/interface.cpp:835
5942 msgid "Show or hide the color palette"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/interface.cpp:837
5946 msgid "_Statusbar"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/interface.cpp:837
5950 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/interface.cpp:907
5954 #, c-format
5955 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/interface.cpp:946
5959 msgid "Open _Recent"
5960 msgstr ""
5962 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
5963 #: ../src/interface.cpp:1047
5964 #, c-format
5965 msgid "Enter group #%s"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/interface.cpp:1058
5969 msgid "Go to parent"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
5973 #: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Drop color"
5976 msgstr "Warna latar belakang"
5978 #: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Drop color on gradient"
5981 msgstr "Warna latar belakang"
5983 #: ../src/interface.cpp:1351
5984 msgid "Could not parse SVG data"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/interface.cpp:1394
5988 msgid "Drop SVG"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/interface.cpp:1450
5992 msgid "Drop bitmap image"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/interface.cpp:1542
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
5999 "you want to replace it?</span>\n"
6000 "\n"
6001 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/interface.cpp:1549 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6005 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6006 msgid "Replace"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6010 #, c-format
6011 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/io/sys.cpp:444
6015 #, c-format
6016 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6020 #, c-format
6021 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/io/sys.cpp:623
6025 #, c-format
6026 msgid "Invalid program name: %s"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6030 #, c-format
6031 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6035 #, c-format
6036 msgid "Invalid string in environment: %s"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/io/sys.cpp:705
6040 #, c-format
6041 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/io/sys.cpp:918
6045 #, c-format
6046 msgid "Invalid working directory: %s"
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/io/sys.cpp:986
6050 #, c-format
6051 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6052 msgstr ""
6054 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
6055 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
6056 msgid "_Write session file:"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
6060 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
6064 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
6068 msgid "Select a location and filename"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
6072 msgid "Set filename"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
6076 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
6080 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
6084 msgid "Accept invitation"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
6088 msgid "Decline invitation"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
6092 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/knot.cpp:443
6096 msgid "Node or handle drag canceled."
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/knotholder.cpp:134
6100 msgid "Change handle"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/knotholder.cpp:215
6104 msgid "Move handle"
6105 msgstr ""
6107 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6108 #: ../src/knotholder.cpp:236
6109 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/knotholder.cpp:239
6113 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/knotholder.cpp:242
6117 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Master"
6123 msgstr "Halaman"
6125 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6126 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6130 msgid "Dockbar style"
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6134 msgid "Dockbar style to show items on it"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Floating"
6141 msgstr "baris"
6143 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6144 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Default title"
6150 msgstr "Satuan standar"
6152 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6153 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6157 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6161 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Float X"
6167 msgstr "baris"
6169 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6170 msgid "X coordinate for a floating dock"
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Float Y"
6176 msgstr "baris"
6178 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6179 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6183 #, c-format
6184 msgid "Dock #%d"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Orientation"
6190 msgstr "Orientasi kanvas"
6192 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6193 msgid "Orientation of the docking item"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6197 msgid "Resizable"
6198 msgstr ""
6200 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6201 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6205 msgid "Item behavior"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6209 msgid ""
6210 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6211 "locked, etc.)"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Locked"
6217 msgstr "Node"
6219 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6220 msgid ""
6221 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6225 msgid "Preferred width"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6229 msgid "Preferred width for the dock item"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Preferred height"
6235 msgstr "Tinggi"
6237 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6238 msgid "Preferred height for the dock item"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6242 #, c-format
6243 msgid ""
6244 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6245 "some other compound dock object."
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6249 #, c-format
6250 msgid ""
6251 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6252 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6256 #, c-format
6257 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6258 msgstr ""
6260 #. UnLock menuitem
6261 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6262 msgid "UnLock"
6263 msgstr ""
6265 #. Hide menuitem.
6266 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Hide"
6269 msgstr "Panduan"
6271 #. Lock menuitem
6272 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6273 msgid "Lock"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6277 #, c-format
6278 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6282 msgid "Iconify"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6286 msgid "Iconify this dock"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Close"
6292 msgstr "Tutup"
6294 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6295 msgid "Close this dock"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6299 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6300 msgid "Controlling dock item"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6304 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6308 msgid "Default title for newly created floating docks"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6312 msgid ""
6313 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6314 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6318 msgid "Switcher Style"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6322 msgid "Switcher buttons style"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Expand direction"
6328 msgstr "Pilihan"
6330 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6331 msgid ""
6332 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6333 "given direction"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6337 #, c-format
6338 msgid ""
6339 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6340 "item with that name (%p)."
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6344 #, c-format
6345 msgid ""
6346 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6347 "named controller."
6348 msgstr ""
6350 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6351 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
6352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
6353 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6354 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
6355 msgid "Page"
6356 msgstr "Halaman"
6358 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6359 msgid "The index of the current page"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
6363 msgid "Name"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6367 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6371 msgid "Long name"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6375 msgid "Human readable name for the dock object"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6379 msgid "Stock Icon"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6383 msgid "Stock icon for the dock object"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6387 msgid "Pixbuf Icon"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6391 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6395 msgid "Dock master"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6399 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6406 "hasn't implemented this method"
6407 msgstr ""
6409 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6410 #, c-format
6411 msgid ""
6412 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6413 "crash"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6417 #, c-format
6418 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6422 #, c-format
6423 msgid ""
6424 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Position"
6430 msgstr "_Rotasi"
6432 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6433 msgid "Position of the divider in pixels"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6437 msgid "Sticky"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6441 msgid ""
6442 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6443 "the host is redocked"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6447 msgid "Host"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6451 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6455 msgid "Next placement"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6459 msgid ""
6460 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6461 "to us"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6465 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6469 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Floating Toplevel"
6475 msgstr "baris"
6477 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6478 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6482 #, fuzzy
6483 msgid "X-Coordinate"
6484 msgstr "Koordinat kursor"
6486 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6487 msgid "X coordinate for dock when floating"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Y-Coordinate"
6493 msgstr "Koordinat kursor"
6495 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6496 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6500 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6504 #, c-format
6505 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6512 "parent %p"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6516 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6520 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6524 msgid "doEffect stack test"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6528 msgid "Angle bisector"
6529 msgstr ""
6531 #. TRANSLATORS: boolean operations
6532 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Boolops"
6535 msgstr "Tutup"
6537 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6538 msgid "Circle (by center and radius)"
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6542 msgid "Circle by 3 points"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6546 msgid "Dynamic stroke"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6550 msgid "Interpolate Sub-Paths"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Lattice Deformation"
6556 msgstr "_Rotasi"
6558 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Line Segment"
6561 msgstr "Terakhir dipilih"
6563 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
6564 msgid "Mirror symmetry"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6568 msgid "Parallel"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Path length"
6574 msgstr "Orientasi kanvas"
6576 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6577 msgid "Perpendicular bisector"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Perspective path"
6583 msgstr "Halaman"
6585 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Rotate copies"
6588 msgstr "Halaman"
6590 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6591 msgid "Recursive skeleton"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Ruler"
6597 msgstr "baris"
6599 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
6600 msgid "Tangent to curve"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
6604 msgid "Text label"
6605 msgstr ""
6607 #. 0.46
6608 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Bend"
6611 msgstr "Warna latar belakang"
6613 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Gears"
6616 msgstr "_Clear"
6618 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Pattern Along Path"
6621 msgstr "Halaman"
6623 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
6624 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
6625 msgid "Stitch Sub-Paths"
6626 msgstr ""
6628 #. 0.47
6629 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
6630 msgid "VonKoch"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
6634 msgid "Knot"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Construct grid"
6640 msgstr "Tutup"
6642 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
6643 msgid "Spiro spline"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Envelope Deformation"
6649 msgstr "_Rotasi"
6651 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
6652 msgid "Hatches (rough)"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Sketch"
6658 msgstr "Bintang"
6660 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Is visible?"
6663 msgstr "Tutup"
6665 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6666 msgid ""
6667 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
6668 "disabled on canvas"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/live_effects/effect.cpp:274
6672 msgid "Deactivate knotholder?"
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/live_effects/effect.cpp:274
6676 msgid ""
6677 "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
6678 "node handles during editing)"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/live_effects/effect.cpp:295
6682 msgid "No effect"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/live_effects/effect.cpp:342
6686 #, c-format
6687 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/live_effects/effect.cpp:641
6691 #, c-format
6692 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/live_effects/effect.cpp:646
6696 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6700 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6701 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6702 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6703 msgid "Length left"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6707 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6708 msgid "Specifies the left end of the bisector"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6712 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6713 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6714 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Length right"
6717 msgstr "Sejajar"
6719 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6720 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6721 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6725 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6729 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Bend path"
6735 msgstr "Halaman"
6737 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6738 msgid "Path along which to bend the original path"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6742 msgid "Width of the path"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6746 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6747 msgid "Width in units of length"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6751 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6755 msgid "Original path is vertical"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6759 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6763 msgid "Null"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Intersect"
6769 msgstr "Pilihan"
6771 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
6772 msgid "Subtract A-B"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
6776 msgid "Identity A"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
6780 msgid "Subtract B-A"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
6784 msgid "Identity B"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
6788 msgid "Exclusion"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
6792 #: ../src/splivarot.cpp:72
6793 msgid "Union"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6797 #, fuzzy
6798 msgid "2nd path"
6799 msgstr "Halaman"
6801 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6802 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6806 msgid "Boolop type"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6810 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6814 msgid "Size X"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6818 msgid "The size of the grid in X direction."
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6822 msgid "Size Y"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6826 msgid "The size of the grid in Y direction."
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Starting"
6832 msgstr "Bintang"
6834 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6835 msgid "Angle of the first copy"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Rotation angle"
6841 msgstr "_Rotasi"
6843 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6844 msgid "Angle between two successive copies"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Number of copies"
6850 msgstr "Halaman"
6852 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6853 msgid "Number of copies of the original path"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Origin"
6859 msgstr "Titik asal X"
6861 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Origin of the rotation"
6864 msgstr "Orientasi kanvas"
6866 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
6867 msgid "Adjust the starting angle"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
6871 msgid "Adjust the rotation angle"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Stitch path"
6877 msgstr "Bintang"
6879 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6880 msgid "The path that will be used as stitch."
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6884 msgid "Number of paths"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6888 msgid "The number of paths that will be generated."
6889 msgstr ""
6891 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6892 msgid "Start edge variance"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6896 msgid ""
6897 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
6898 "& outside the guide path"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6902 msgid "Start spacing variance"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6906 msgid ""
6907 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
6908 "& forth along the guide path"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6912 msgid "End edge variance"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6916 msgid ""
6917 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
6918 "outside the guide path"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6922 msgid "End spacing variance"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6926 msgid ""
6927 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
6928 "forth along the guide path"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6932 msgid "Scale width"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6936 msgid "Scale the width of the stitch path"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6940 msgid "Scale width relative to length"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6944 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Ellipitic Pen"
6950 msgstr "Elips"
6952 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
6953 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
6957 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Sharp"
6963 msgstr "Bentuk"
6965 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Round"
6968 msgstr "Node"
6970 #. initialise your parameters here:
6971 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Method"
6974 msgstr "Node"
6976 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6977 msgid "Choose pen type"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Pen width"
6983 msgstr "Lebar"
6985 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6986 msgid "Maximal stroke width"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6990 msgid "Pen roundness"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6994 msgid "Min/Max width ratio"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6998 #, fuzzy
6999 msgid "angle"
7000 msgstr "Sudut:"
7002 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7003 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
7004 msgstr ""
7006 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
7007 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7008 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Start"
7011 msgstr "Bintang"
7013 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7014 msgid "Choose start capping type"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7018 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7019 msgid "End"
7020 msgstr ""
7022 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7023 msgid "Choose end capping type"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7027 msgid "Grow for"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7031 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7035 msgid "Fade for"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7039 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Round ends"
7045 msgstr "Node"
7047 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7048 msgid "Strokes end with a round end"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7052 msgid "Capping"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7056 #, fuzzy
7057 msgid "left capping"
7058 msgstr "Segi empat"
7060 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Top bend path"
7063 msgstr "Halaman"
7065 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7066 msgid "Top path along which to bend the original path"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Right bend path"
7072 msgstr "Halaman"
7074 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7075 msgid "Right path along which to bend the original path"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Bottom bend path"
7081 msgstr "Halaman"
7083 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7084 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Left bend path"
7090 msgstr "Halaman"
7092 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7093 msgid "Left path along which to bend the original path"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7097 msgid "Enable left & right paths"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7101 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Enable top & bottom paths"
7107 msgstr "Bintang"
7109 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7110 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Teeth"
7116 msgstr "Teks"
7118 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7119 msgid "The number of teeth"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7123 msgid "Phi"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7127 msgid ""
7128 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7129 "contact."
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7133 msgid "Trajectory"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7137 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7142 msgid "Steps"
7143 msgstr "Langkah"
7145 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7146 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7150 msgid "Equidistant spacing"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7154 msgid ""
7155 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7156 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7157 "trajectory path."
7158 msgstr ""
7160 #. initialise your parameters here:
7161 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Interruption width"
7164 msgstr "Pilihan"
7166 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7167 msgid "Size of hidden region of lower string"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7171 msgid "unit of stroke width"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7175 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7179 msgid "add stroke width to interruption size"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7183 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7187 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7191 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Switcher size"
7197 msgstr "Ukuran kanvas"
7199 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7200 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7204 msgid "Crossing Signs"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7208 msgid "Crossings signs"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7212 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7213 msgstr ""
7215 #. initialise your parameters here:
7216 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Control handle 0"
7219 msgstr "Segi empat"
7221 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Control handle 1"
7224 msgstr "Segi empat"
7226 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Control handle 2"
7229 msgstr "Segi empat"
7231 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Control handle 3"
7234 msgstr "Segi empat"
7236 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Control handle 4"
7239 msgstr "Segi empat"
7241 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Control handle 5"
7244 msgstr "Segi empat"
7246 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Control handle 6"
7249 msgstr "Segi empat"
7251 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Control handle 7"
7254 msgstr "Segi empat"
7256 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Control handle 8"
7259 msgstr "Segi empat"
7261 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Control handle 9"
7264 msgstr "Segi empat"
7266 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7267 msgid "Control handle 10"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7271 msgid "Control handle 11"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7275 msgid "Control handle 12"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7279 msgid "Control handle 13"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7283 msgid "Control handle 14"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
7287 msgid "Control handle 15"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Closed"
7293 msgstr "Tutup"
7295 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
7296 msgid "Open start"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
7300 msgid "Open end"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
7304 msgid "Open both"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7308 #, fuzzy
7309 msgid "End type"
7310 msgstr "Unit grid"
7312 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7313 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7317 msgid "Discard original path?"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7321 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Reflection line"
7327 msgstr "Pilihan"
7329 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7330 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7334 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7338 msgid "Adjust the offset"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7342 msgid "Specifies the left end of the parallel"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7346 msgid "Specifies the right end of the parallel"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7350 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7354 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7358 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
7359 #: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
7360 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7361 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7362 msgid "Scale"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7366 msgid "Scaling factor"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7370 msgid "Display unit"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7374 msgid "Print unit after path length"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7378 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Single"
7381 msgstr "Sudut:"
7383 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7384 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7385 msgid "Single, stretched"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7389 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7390 msgid "Repeated"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7394 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7395 msgid "Repeated, stretched"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Pattern source"
7401 msgstr "Halaman"
7403 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7404 msgid "Path to put along the skeleton path"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Pattern copies"
7410 msgstr "Halaman"
7412 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7413 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7417 msgid "Width of the pattern"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7421 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Spacing"
7427 msgstr "Spasi X"
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7430 #, no-c-format
7431 msgid ""
7432 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7433 "limited to -90% of pattern width."
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7437 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7438 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7439 msgid "Normal offset"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7443 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7444 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7445 msgid "Tangential offset"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7449 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7453 msgid ""
7454 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7455 "height"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7459 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7460 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7461 msgid "Pattern is vertical"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7465 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7469 msgid "Fuse nearby ends"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7473 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7477 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7481 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7482 msgstr ""
7484 #. initialise your parameters here:
7485 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Scale x"
7488 msgstr "Sc_ale"
7490 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7491 msgid "Scale factor in x direction"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Scale y"
7497 msgstr "Sc_ale"
7499 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7500 msgid "Scale factor in y direction"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7504 msgid "Offset x"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7508 msgid "Offset in x direction"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7512 msgid "Offset y"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7516 msgid "Offset in y direction"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7520 msgid "Uses XY plane?"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7524 msgid ""
7525 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7526 "right side"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7530 msgid "Adjust the origin"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7534 msgid "Frequency randomness"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7538 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7542 msgid "Growth"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7546 msgid "Growth of distance between hatches."
7547 msgstr ""
7549 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7550 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7551 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7555 msgid ""
7556 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7557 "1=default"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7561 msgid "1st side, out"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7565 msgid ""
7566 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7567 "1=default"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7571 msgid "2nd side, in "
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7575 msgid ""
7576 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7577 "1=default"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7581 msgid "2nd side, out"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7585 msgid ""
7586 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7587 "1=default"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7591 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7595 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7601 msgid "2nd side"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7605 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7609 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7613 msgid ""
7614 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7615 "boundary."
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7619 msgid ""
7620 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7621 "the boundary."
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7625 msgid "Variance: 1st side"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7629 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7633 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7634 msgstr ""
7636 #.
7637 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Generate thick/thin path"
7640 msgstr "Pilihan"
7642 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7643 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Bend hatches"
7649 msgstr "Halaman"
7651 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7652 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7656 msgid "Thickness: at 1st side"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7660 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7664 msgid "at 2nd side"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7668 msgid "Width at 'top' halfturns"
7669 msgstr ""
7671 #.
7672 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7673 msgid "from 2nd to 1st side"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7677 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7678 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7682 msgid "from 1st to 2nd side"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7686 msgid "Hatches width and dir"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7690 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7691 msgstr ""
7693 #.
7694 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7696 msgid "Global bending"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7700 msgid ""
7701 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7702 "amount"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7706 msgid "Left"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Right"
7712 msgstr "Tinggi"
7714 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Both"
7717 msgstr "Kotak"
7719 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Mark distance"
7722 msgstr "Jarak snap"
7724 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7725 msgid "Distance between successive ruler marks"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7729 msgid "Major length"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7733 msgid "Length of major ruler marks"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Minor length"
7739 msgstr "Pilihan"
7741 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7742 msgid "Length of minor ruler marks"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7746 msgid "Major steps"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7750 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7754 msgid "Shift marks by"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7758 msgid "Shift marks by this many steps"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Mark direction"
7764 msgstr "Pilihan"
7766 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7767 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7771 msgid "Offset of first mark"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Border marks"
7777 msgstr "Warna batas"
7779 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7780 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7781 msgstr ""
7783 #. initialise your parameters here:
7784 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7785 msgid "Float parameter"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7789 msgid "just a real number like 1.4!"
7790 msgstr ""
7792 #. initialise your parameters here:
7793 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7794 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Strokes"
7797 msgstr "Bintang"
7799 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7800 msgid "Draw that many approximating strokes"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7804 msgid "Max stroke length"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7808 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7812 msgid "Stroke length variation"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7816 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7820 msgid "Max. overlap"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7824 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7828 msgid "Overlap variation"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7832 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7836 msgid "Max. end tolerance"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7840 msgid ""
7841 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7842 "to maximum length)"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7846 msgid "Average offset"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7850 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7854 msgid "Max. tremble"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7858 msgid "Maximum tremble magnitude"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7862 msgid "Tremble frequency"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7866 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Construction lines"
7872 msgstr "Pilihan"
7874 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7875 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7879 msgid ""
7880 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7881 "5*offset)"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7885 msgid "Max. length"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7889 msgid "Maximum length of construction lines"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7893 msgid "Length variation"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7897 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7901 msgid "Placement randomness"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7905 msgid "0: evenly distributed construcion lines, 1: purely random placement"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7909 msgid "k_min"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7913 msgid "min curvature"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7917 msgid "k_max"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7921 msgid "max curvature"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7925 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Angle"
7928 msgstr "Sudut:"
7930 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7931 msgid "Additional angle between tangent and curve"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7935 msgid "Location along curve"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7939 msgid ""
7940 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
7941 "of-segments)"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7945 msgid "Specifies the left end of the tangent"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7949 msgid "Specifies the right end of the tangent"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
7953 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
7957 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
7961 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Stack step"
7967 msgstr "Bintang"
7969 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
7970 msgid "point param"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
7974 msgid "path param"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Label"
7980 msgstr "Halaman"
7982 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7983 msgid "Text label attached to the path"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7987 msgid "Nb of generations"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7991 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Generating path"
7997 msgstr "Pilihan"
7999 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8000 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8004 msgid "Use uniform transforms only"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8008 msgid ""
8009 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8010 "(otherwise, they define a general transform)."
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8014 msgid "Draw all generations"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8018 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8019 msgstr ""
8021 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8022 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8023 msgid "Reference segment"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8027 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8028 msgstr ""
8030 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8031 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8032 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8033 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8034 msgid "Max complexity"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8038 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8042 msgid "Change bool parameter"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8046 msgid "Change enumeration parameter"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8050 msgid "Change scalar parameter"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8054 msgid "Edit on-canvas"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Copy path"
8060 msgstr "Bintang"
8062 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Paste path"
8065 msgstr "Halaman"
8067 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Link to path"
8070 msgstr "Bintang"
8072 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8073 msgid "Paste path parameter"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8077 msgid "Link path parameter to path"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8081 msgid "Change point parameter"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8085 msgid "Change random parameter"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8089 msgid "Change text parameter"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8093 msgid "Change unit parameter"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
8097 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8101 #, c-format
8102 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8106 #, c-format
8107 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:264
8111 msgid "Print the Inkscape version number"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/main.cpp:269
8115 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/main.cpp:274
8119 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/main.cpp:279
8123 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8127 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8128 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8129 msgid "FILENAME"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main.cpp:284
8133 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/main.cpp:289
8137 msgid "Export document to a PNG file"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main.cpp:294
8141 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8145 msgid "DPI"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/main.cpp:299
8149 msgid ""
8150 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8151 "corner)"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/main.cpp:300
8155 msgid "x0:y0:x1:y1"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/main.cpp:304
8159 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/main.cpp:309
8163 msgid "Exported area is the entire canvas"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/main.cpp:314
8167 msgid ""
8168 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8169 "user units)"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/main.cpp:319
8173 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8174 msgstr ""
8176 #: ../src/main.cpp:320
8177 msgid "WIDTH"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/main.cpp:324
8181 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/main.cpp:325
8185 msgid "HEIGHT"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/main.cpp:329
8189 msgid "The ID of the object to export"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8193 msgid "ID"
8194 msgstr ""
8196 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8197 #. See "man inkscape" for details.
8198 #: ../src/main.cpp:336
8199 msgid ""
8200 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/main.cpp:341
8204 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/main.cpp:346
8208 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/main.cpp:347
8212 msgid "COLOR"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:351
8216 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/main.cpp:352
8220 msgid "VALUE"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/main.cpp:356
8224 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/main.cpp:361
8228 msgid "Export document to a PS file"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/main.cpp:366
8232 msgid "Export document to an EPS file"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/main.cpp:371
8236 msgid "Export document to a PDF file"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/main.cpp:377
8240 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/main.cpp:383
8244 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/main.cpp:388
8248 msgid ""
8249 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8250 "PDF)"
8251 msgstr ""
8253 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8254 #: ../src/main.cpp:394
8255 msgid ""
8256 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8257 "query-id"
8258 msgstr ""
8260 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8261 #: ../src/main.cpp:400
8262 msgid ""
8263 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8264 "query-id"
8265 msgstr ""
8267 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8268 #: ../src/main.cpp:406
8269 msgid ""
8270 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8271 "id"
8272 msgstr ""
8274 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8275 #: ../src/main.cpp:412
8276 msgid ""
8277 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8278 "id"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/main.cpp:417
8282 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/main.cpp:422
8286 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8287 msgstr ""
8289 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8290 #: ../src/main.cpp:428
8291 msgid "Print out the extension directory and exit"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/main.cpp:433
8295 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/main.cpp:438
8299 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/main.cpp:443
8303 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/main.cpp:444
8307 msgid "VERB-ID"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/main.cpp:448
8311 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/main.cpp:449
8315 msgid "OBJECT-ID"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/main.cpp:453
8319 msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8323 msgid ""
8324 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8325 "\n"
8326 "Available options:"
8327 msgstr ""
8329 #. ## Add a menu for clear()
8330 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8331 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8332 msgid "_File"
8333 msgstr "_File"
8335 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8336 msgid "_New"
8337 msgstr ""
8339 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8340 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8341 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8342 msgid "_Edit"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8346 msgid "Paste Si_ze"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8350 msgid "Clo_ne"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8354 msgid "_View"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8358 #, fuzzy
8359 msgid "_Zoom"
8360 msgstr "Perbesar/perkecil"
8362 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8363 msgid "_Display mode"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8367 msgid "Show/Hide"
8368 msgstr ""
8370 #. Not quite ready to be in the menus.
8371 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8372 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8373 msgid "_Layer"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8377 msgid "_Object"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8381 msgid "Cli_p"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Mas_k"
8387 msgstr "Tanda"
8389 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8390 msgid "Patter_n"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8394 msgid "_Path"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8398 msgid "_Text"
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Filter_s"
8404 msgstr "_File"
8406 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8407 msgid "Exte_nsions"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8411 msgid "Whiteboa_rd"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8415 msgid "_Help"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8419 msgid "Tutorials"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/node-context.cpp:223
8423 msgid ""
8424 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8425 "+Alt</b>: move along handles"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/node-context.cpp:224
8429 msgid ""
8430 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/node-context.cpp:225
8434 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Stamp"
8440 msgstr "Bintang"
8442 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Move nodes vertically"
8445 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8447 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Move nodes horizontally"
8450 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8452 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8453 #: ../src/nodepath.cpp:3615
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Move nodes"
8456 msgstr "Pindahkan %s"
8458 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8459 msgid ""
8460 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8461 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Align nodes"
8467 msgstr "baris"
8469 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Distribute nodes"
8472 msgstr "Bagi"
8474 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8475 msgid "Add nodes"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8479 msgid "Add node"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8483 msgid "Break path"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8487 msgid "Close subpath"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8491 msgid "Join nodes"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8495 msgid "Close subpath by segment"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8499 msgid "Join nodes by segment"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8503 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8507 msgid "Delete nodes"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8511 msgid "Delete nodes preserving shape"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8515 msgid ""
8516 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8517 "segments."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8521 msgid "Cannot find path between nodes."
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8525 msgid "Delete segment"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8529 msgid "Change segment type"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8533 msgid "Change node type"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/nodepath.cpp:3861
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Retract handle"
8539 msgstr "Segi empat"
8541 #: ../src/nodepath.cpp:3916
8542 msgid "Move node handle"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/nodepath.cpp:4101
8546 #, c-format
8547 msgid ""
8548 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8549 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8550 "handles"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/nodepath.cpp:4295
8554 msgid "Rotate nodes"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/nodepath.cpp:4410
8558 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/nodepath.cpp:4436
8562 msgid "Scale nodes"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/nodepath.cpp:4480
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Flip nodes"
8568 msgstr "baris"
8570 #: ../src/nodepath.cpp:4649
8571 msgid ""
8572 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8573 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8574 msgstr ""
8576 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8577 #: ../src/nodepath.cpp:4882
8578 msgid "end node"
8579 msgstr ""
8581 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8582 #: ../src/nodepath.cpp:4887
8583 msgid "cusp"
8584 msgstr ""
8586 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8587 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8588 msgid "smooth"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8592 #, fuzzy
8593 msgid "auto"
8594 msgstr "Tata letak"
8596 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8597 msgid "symmetric"
8598 msgstr ""
8600 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8601 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8602 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8606 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/nodepath.cpp:4905
8610 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/nodepath.cpp:4917
8614 msgid ""
8615 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8616 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8617 "rotate"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/nodepath.cpp:4918
8621 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
8625 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/nodepath.cpp:4948
8629 #, c-format
8630 msgid ""
8631 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8632 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8633 msgid_plural ""
8634 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8635 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8636 msgstr[0] ""
8638 #: ../src/nodepath.cpp:4954
8639 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/nodepath.cpp:4962
8643 #, c-format
8644 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8645 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8646 msgstr[0] ""
8648 #: ../src/nodepath.cpp:4969
8649 #, c-format
8650 msgid ""
8651 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8652 msgid_plural ""
8653 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8654 msgstr[0] ""
8656 #: ../src/nodepath.cpp:4975
8657 #, c-format
8658 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8659 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8660 msgstr[0] ""
8662 #: ../src/object-edit.cpp:439
8663 msgid ""
8664 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8665 "vertical radius the same"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/object-edit.cpp:443
8669 msgid ""
8670 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8671 "horizontal radius the same"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8675 msgid ""
8676 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8677 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8681 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8682 msgid ""
8683 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8684 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8688 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8689 msgid ""
8690 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8691 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/object-edit.cpp:709
8695 msgid "Move the box in perspective"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/object-edit.cpp:927
8699 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/object-edit.cpp:930
8703 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/object-edit.cpp:933
8707 msgid ""
8708 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8709 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8710 "segment"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/object-edit.cpp:937
8714 msgid ""
8715 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8716 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8717 "segment"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8721 msgid ""
8722 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8723 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8727 msgid ""
8728 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8729 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8730 "randomize"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8734 msgid ""
8735 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8736 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8740 msgid ""
8741 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8742 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8746 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8750 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8756 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8758 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8759 msgid "Combining paths..."
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8763 msgid "Combine"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8767 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8771 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8775 msgid "Breaking apart paths..."
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8779 msgid "Break apart"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8783 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8787 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8791 msgid "Converting objects to paths..."
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8795 msgid "Object to path"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8799 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/path-chemistry.cpp:552
8803 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/path-chemistry.cpp:561
8807 msgid "Reversing paths..."
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
8811 msgid "Reverse path"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/path-chemistry.cpp:590
8815 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
8819 msgid "Continuing selected path"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
8823 msgid "Creating new path"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
8827 msgid "Appending to selected path"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/pencil-context.cpp:374
8831 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/pencil-context.cpp:380
8835 msgid "Drawing a freehand path"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/pencil-context.cpp:385
8839 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8840 msgstr ""
8842 #. Write curves to object
8843 #: ../src/pencil-context.cpp:458
8844 msgid "Finishing freehand"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
8848 msgid "Drawing cancelled"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/pencil-context.cpp:565
8852 msgid ""
8853 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8854 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/pencil-context.cpp:593
8858 msgid "Finishing freehand sketch"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/pen-context.cpp:667
8862 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/pen-context.cpp:677
8866 msgid ""
8867 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8874 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8881 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8885 #, c-format
8886 msgid ""
8887 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8888 "angle"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8892 #, c-format
8893 msgid ""
8894 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8895 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8899 #, c-format
8900 msgid ""
8901 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8902 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Drawing finished"
8908 msgstr "Gambar"
8910 #: ../src/persp3d.cpp:335
8911 msgid "Toggle vanishing point"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/persp3d.cpp:346
8915 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/preferences.cpp:104
8919 msgid ""
8920 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8921 msgstr ""
8923 #. the creation failed
8924 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8925 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8926 #: ../src/preferences.cpp:122
8927 #, c-format
8928 msgid "Cannot create profile directory %s."
8929 msgstr ""
8931 #. The profile dir is not actually a directory
8932 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8933 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8934 #: ../src/preferences.cpp:140
8935 #, c-format
8936 msgid "%s is not a valid directory."
8937 msgstr ""
8939 #. The write failed.
8940 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8941 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8942 #: ../src/preferences.cpp:151
8943 #, c-format
8944 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8945 msgstr ""
8947 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8948 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8949 #: ../src/preferences.cpp:169
8950 #, c-format
8951 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8952 msgstr ""
8954 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8955 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8956 #: ../src/preferences.cpp:181
8957 #, c-format
8958 msgid "The preferences file %s could not be read."
8959 msgstr ""
8961 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8962 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8963 #: ../src/preferences.cpp:193
8964 #, c-format
8965 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8966 msgstr ""
8968 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8969 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8970 #: ../src/preferences.cpp:203
8971 #, c-format
8972 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:172
8976 msgid "CC Attribution"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:177
8980 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:182
8984 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:187
8988 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/rdf.cpp:192
8992 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/rdf.cpp:197
8996 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/rdf.cpp:202
9000 msgid "Public Domain"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/rdf.cpp:207
9004 msgid "FreeArt"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/rdf.cpp:212
9008 msgid "Open Font License"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/rdf.cpp:229
9012 msgid "Title"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/rdf.cpp:230
9016 msgid "Name by which this document is formally known."
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/rdf.cpp:232
9020 msgid "Date"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/rdf.cpp:233
9024 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/rdf.cpp:235
9028 msgid "Format"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/rdf.cpp:236
9032 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/rdf.cpp:239
9036 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/rdf.cpp:242
9040 msgid "Creator"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/rdf.cpp:243
9044 msgid ""
9045 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/rdf.cpp:245
9049 msgid "Rights"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/rdf.cpp:246
9053 msgid ""
9054 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rdf.cpp:248
9058 msgid "Publisher"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/rdf.cpp:249
9062 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/rdf.cpp:252
9066 msgid "Identifier"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/rdf.cpp:253
9070 msgid "Unique URI to reference this document."
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
9074 msgid "Source"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/rdf.cpp:256
9078 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/rdf.cpp:258
9082 msgid "Relation"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/rdf.cpp:259
9086 msgid "Unique URI to a related document."
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/rdf.cpp:261
9090 msgid "Language"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/rdf.cpp:262
9094 msgid ""
9095 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9096 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/rdf.cpp:264
9100 msgid "Keywords"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/rdf.cpp:265
9104 msgid ""
9105 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9106 "classifications."
9107 msgstr ""
9109 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9110 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9111 #: ../src/rdf.cpp:269
9112 msgid "Coverage"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/rdf.cpp:270
9116 msgid "Extent or scope of this document."
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
9120 msgid "Description"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/rdf.cpp:274
9124 msgid "A short account of the content of this document."
9125 msgstr ""
9127 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9128 #: ../src/rdf.cpp:278
9129 msgid "Contributors"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/rdf.cpp:279
9133 msgid ""
9134 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9135 "this document."
9136 msgstr ""
9138 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9139 #: ../src/rdf.cpp:283
9140 msgid "URI"
9141 msgstr ""
9143 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9144 #: ../src/rdf.cpp:285
9145 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9146 msgstr ""
9148 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9149 #: ../src/rdf.cpp:289
9150 msgid "Fragment"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/rdf.cpp:290
9154 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/rect-context.cpp:344
9158 msgid ""
9159 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9160 "circular"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/rect-context.cpp:486
9164 #, c-format
9165 msgid ""
9166 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9167 "b> to draw around the starting point"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/rect-context.cpp:489
9171 #, c-format
9172 msgid ""
9173 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9174 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/rect-context.cpp:491
9178 #, c-format
9179 msgid ""
9180 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9181 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/rect-context.cpp:495
9185 #, c-format
9186 msgid ""
9187 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9188 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/rect-context.cpp:516
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Create rectangle"
9194 msgstr "Segi empat"
9196 #: ../src/select-context.cpp:233
9197 msgid "Move canceled."
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/select-context.cpp:241
9201 msgid "Selection canceled."
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/select-context.cpp:563
9205 msgid ""
9206 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9207 "rubberband selection"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/select-context.cpp:565
9211 msgid ""
9212 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9213 "touch selection"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/select-context.cpp:728
9217 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/select-context.cpp:729
9221 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/select-context.cpp:730
9225 msgid ""
9226 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/select-context.cpp:901
9230 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9234 msgid "Delete text"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9238 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
9242 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9244 msgid "Delete"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9248 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9252 msgid "Delete all"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9258 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9260 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9261 msgid "Group"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9265 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9269 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9273 msgid "Ungroup"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9279 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
9282 #: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9283 msgid ""
9284 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9285 msgstr ""
9287 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9289 #, fuzzy
9290 msgid "undo_action|Raise"
9291 msgstr "Pilihan"
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9294 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Raise to top"
9300 msgstr "Relatif terhadap: "
9302 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9303 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9307 msgid "Lower"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9311 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9315 msgid "Lower to bottom"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9319 msgid "Nothing to undo."
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9323 msgid "Nothing to redo."
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Paste"
9329 msgstr "Halaman"
9331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9332 msgid "Paste style"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9336 msgid "Paste live path effect"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9342 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Remove live path effect"
9347 msgstr "Segi empat"
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9352 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
9355 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Remove filter"
9358 msgstr "Tampilkan panduan"
9360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Paste size"
9363 msgstr "Ukuran kanvas"
9365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9366 msgid "Paste size separately"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9370 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9374 msgid "Raise to next layer"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9378 msgid "No more layers above."
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9382 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9386 msgid "Lower to previous layer"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9390 msgid "No more layers below."
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9394 msgid "Remove transform"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9398 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9402 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
9406 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9407 msgid "Rotate"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9411 msgid "Rotate by pixels"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9415 msgid "Scale by whole factor"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9419 msgid "Move vertically"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Move horizontally"
9425 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9427 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
9428 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9429 msgid "Move"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9433 msgid "Move vertically by pixels"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9437 msgid "Move horizontally by pixels"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9441 msgid "The selection has no applied path effect."
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9445 msgid "The selection has no applied clip path."
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9449 msgid "The selection has no applied mask."
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9453 msgid "action|Clone"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9459 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9464 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9467 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Relink clone"
9473 msgstr "Pilihan"
9475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9478 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9481 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9485 msgid "Unlink clone"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9489 msgid ""
9490 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9491 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9492 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9496 msgid ""
9497 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9498 "flowed text?)"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9502 msgid ""
9503 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9504 "defs&gt;)"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9510 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9513 msgid "Objects to marker"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9519 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9522 msgid "Objects to guides"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9526 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9530 msgid "Objects to pattern"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9534 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9538 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9542 msgid "Pattern to objects"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9546 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9550 msgid "Rendering bitmap..."
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9554 msgid "Create bitmap"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9560 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9565 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9568 msgid "Set clipping path"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9572 msgid "Set mask"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9578 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9581 msgid "Release clipping path"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9585 msgid "Release mask"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9591 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9593 #. Fit Page
9594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Fit Page to Selection"
9597 msgstr "Pilihan"
9599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9600 msgid "Fit Page to Drawing"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9604 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9605 msgstr ""
9607 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
9608 #: ../src/selection-describer.cpp:43
9609 msgid "web|Link"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9613 msgid "Circle"
9614 msgstr ""
9616 #. ellipse
9617 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
9618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9620 msgid "Ellipse"
9621 msgstr "Elips"
9623 #: ../src/selection-describer.cpp:49
9624 msgid "Flowed text"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/selection-describer.cpp:55
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Line"
9630 msgstr "Lisensi"
9632 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9633 msgid "Path"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9637 msgid "Polygon"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/selection-describer.cpp:61
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Polyline"
9643 msgstr "baris"
9645 #. Rectangle
9646 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9648 msgid "Rectangle"
9649 msgstr "Segi empat"
9651 #. 3D box
9652 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9654 #, fuzzy
9655 msgid "3D Box"
9656 msgstr "Kotak"
9658 #: ../src/selection-describer.cpp:71
9659 msgid "object|Clone"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/selection-describer.cpp:75
9663 msgid "Offset path"
9664 msgstr ""
9666 #. spiral
9667 #: ../src/selection-describer.cpp:77
9668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9669 msgid "Spiral"
9670 msgstr "Spiral"
9672 #. star
9673 #: ../src/selection-describer.cpp:79
9674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9676 msgid "Star"
9677 msgstr "Bintang"
9679 #: ../src/selection-describer.cpp:125
9680 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9681 msgstr ""
9683 #. no items
9684 #: ../src/selection-describer.cpp:127
9685 msgid ""
9686 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/selection-describer.cpp:136
9690 msgid "root"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/selection-describer.cpp:148
9694 #, c-format
9695 msgid "layer <b>%s</b>"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/selection-describer.cpp:150
9699 #, c-format
9700 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/selection-describer.cpp:159
9704 #, c-format
9705 msgid "<i>%s</i>"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/selection-describer.cpp:168
9709 #, c-format
9710 msgid " in %s"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/selection-describer.cpp:170
9714 #, c-format
9715 msgid " in group %s (%s)"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/selection-describer.cpp:172
9719 #, c-format
9720 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9721 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9722 msgstr[0] ""
9724 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9725 #, c-format
9726 msgid " in <b>%i</b> layers"
9727 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9728 msgstr[0] ""
9730 #: ../src/selection-describer.cpp:185
9731 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/selection-describer.cpp:189
9735 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/selection-describer.cpp:193
9739 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9740 msgstr ""
9742 #. this is only used with 2 or more objects
9743 #: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
9744 #, c-format
9745 msgid "<b>%i</b> object selected"
9746 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9747 msgstr[0] ""
9749 #. this is only used with 2 or more objects
9750 #: ../src/selection-describer.cpp:213
9751 #, c-format
9752 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9753 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9754 msgstr[0] ""
9756 #. this is only used with 2 or more objects
9757 #: ../src/selection-describer.cpp:218
9758 #, c-format
9759 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9760 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9761 msgstr[0] ""
9763 #. this is only used with 2 or more objects
9764 #: ../src/selection-describer.cpp:223
9765 #, c-format
9766 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9767 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9768 msgstr[0] ""
9770 #. this is only used with 2 or more objects
9771 #: ../src/selection-describer.cpp:228
9772 #, c-format
9773 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9774 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9775 msgstr[0] ""
9777 #: ../src/selection-describer.cpp:233
9778 #, c-format
9779 msgid "%s%s. %s."
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9783 msgid "Skew"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/seltrans.cpp:503
9787 msgid "Set center"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/seltrans.cpp:600
9791 msgid ""
9792 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9793 "Shift also uses this center"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/seltrans.cpp:627
9797 msgid ""
9798 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9799 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/seltrans.cpp:628
9803 msgid ""
9804 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9805 "b> to scale around rotation center"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/seltrans.cpp:632
9809 msgid ""
9810 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9811 "skew around the opposite side"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/seltrans.cpp:633
9815 msgid ""
9816 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9817 "to rotate around the opposite corner"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/seltrans.cpp:767
9821 msgid "Reset center"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9825 #, c-format
9826 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9827 msgstr ""
9829 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9830 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9831 #: ../src/seltrans.cpp:1223
9832 #, c-format
9833 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9834 msgstr ""
9836 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9837 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9838 #: ../src/seltrans.cpp:1283
9839 #, c-format
9840 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/seltrans.cpp:1325
9844 #, c-format
9845 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/seltrans.cpp:1495
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9852 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9856 msgid "Drag curve"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9860 #, c-format
9861 msgid "<b>Link</b> to %s"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9865 msgid "<b>Link</b> without URI"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
9869 msgid "<b>Ellipse</b>"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9873 msgid "<b>Circle</b>"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9877 msgid "<b>Segment</b>"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
9881 msgid "<b>Arc</b>"
9882 msgstr ""
9884 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9885 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9886 #, c-format
9887 msgid "Flow region"
9888 msgstr ""
9890 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9891 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9892 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9893 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9894 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9895 #, c-format
9896 msgid "Flow excluded region"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9900 #, c-format
9901 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9902 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9903 msgstr[0] ""
9905 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9906 #, c-format
9907 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9908 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9909 msgstr[0] ""
9911 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9912 msgid "Guides around page"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/sp-guide.cpp:420
9916 #, c-format
9917 msgid "vertical, at %s"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/sp-guide.cpp:423
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "horizontal, at %s"
9923 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9925 #: ../src/sp-guide.cpp:428
9926 #, c-format
9927 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/sp-image.cpp:1110
9931 msgid "embedded"
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/sp-image.cpp:1118
9935 #, c-format
9936 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/sp-image.cpp:1119
9940 #, c-format
9941 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/spiral-context.cpp:303
9945 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/spiral-context.cpp:305
9949 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/spiral-context.cpp:432
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9959 msgid "Create spiral"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/sp-item.cpp:1029
9963 msgid "Object"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/sp-item.cpp:1046
9967 #, c-format
9968 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/sp-item.cpp:1051
9972 #, c-format
9973 msgid "%s; <i>masked</i>"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/sp-item.cpp:1059
9977 #, c-format
9978 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/sp-item.cpp:1061
9982 #, c-format
9983 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
9987 #, c-format
9988 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9989 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9990 msgstr[0] ""
9992 #: ../src/sp-line.cpp:190
9993 msgid "<b>Line</b>"
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/splivarot.cpp:78
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Intersection"
9999 msgstr "Pilihan"
10001 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10002 msgid "Difference"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/splivarot.cpp:101
10006 msgid "Division"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/splivarot.cpp:106
10010 msgid "Cut path"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/splivarot.cpp:121
10014 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/splivarot.cpp:125
10018 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/splivarot.cpp:131
10022 msgid ""
10023 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10027 msgid ""
10028 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10029 "difference, XOR, division, or path cut."
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/splivarot.cpp:192
10033 msgid ""
10034 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/splivarot.cpp:633
10038 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/splivarot.cpp:954
10042 msgid "Convert stroke to path"
10043 msgstr ""
10045 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10046 #: ../src/splivarot.cpp:957
10047 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10051 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10055 msgid "Create linked offset"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10059 msgid "Create dynamic offset"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10063 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10067 msgid "Outset path"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10071 msgid "Inset path"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10075 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10079 msgid "Simplifying paths (separately):"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10083 msgid "Simplifying paths:"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10087 #, c-format
10088 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10092 #, c-format
10093 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10097 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10101 msgid "Simplify"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10105 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10109 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10110 msgstr ""
10112 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10113 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10114 #, c-format
10115 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10119 msgid "outset"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10123 msgid "inset"
10124 msgstr ""
10126 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10127 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10128 #, c-format
10129 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/sp-path.cpp:156
10133 #, c-format
10134 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10135 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10136 msgstr[0] ""
10138 #: ../src/sp-path.cpp:159
10139 #, c-format
10140 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10141 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10142 msgstr[0] ""
10144 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10145 msgid "<b>Polygon</b>"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10149 msgid "<b>Polyline</b>"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10153 msgid "<b>Rectangle</b>"
10154 msgstr ""
10156 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10157 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10158 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10159 #, c-format
10160 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/sp-star.cpp:307
10164 #, c-format
10165 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10166 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10167 msgstr[0] ""
10169 #: ../src/sp-star.cpp:311
10170 #, c-format
10171 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10172 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10173 msgstr[0] ""
10175 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10176 #, c-format
10177 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10178 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10179 msgstr[0] ""
10181 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10182 #: ../src/sp-text.cpp:419
10183 msgid "&lt;no name found&gt;"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/sp-text.cpp:425
10187 #, c-format
10188 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/sp-text.cpp:426
10192 #, c-format
10193 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10197 #, c-format
10198 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10202 msgid " from "
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10206 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10210 #, fuzzy
10211 msgid "<b>Text span</b>"
10212 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10214 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10215 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10216 #: ../src/sp-use.cpp:327
10217 msgid "..."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/sp-use.cpp:335
10221 #, c-format
10222 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/sp-use.cpp:339
10226 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/star-context.cpp:315
10230 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/star-context.cpp:442
10234 #, c-format
10235 msgid ""
10236 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/star-context.cpp:443
10240 #, c-format
10241 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/star-context.cpp:466
10245 msgid "Create star"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10249 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10253 msgid ""
10254 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10255 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10256 msgstr ""
10258 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10259 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10260 msgid ""
10261 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10262 "path first."
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10266 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10270 msgid "Put text on path"
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10274 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10278 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10282 msgid "Remove text from path"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10286 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10290 msgid "Remove manual kerns"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10294 msgid ""
10295 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10296 "into frame."
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10300 msgid "Flow text into shape"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10304 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10308 msgid "Unflow flowed text"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10314 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10316 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10317 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10321 msgid "Convert flowed text to text"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10325 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/text-context.cpp:444
10329 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/text-context.cpp:446
10333 msgid ""
10334 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/text-context.cpp:501
10338 msgid "Create text"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/text-context.cpp:525
10342 msgid "Non-printable character"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/text-context.cpp:540
10346 msgid "Insert Unicode character"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/text-context.cpp:575
10350 #, c-format
10351 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10355 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/text-context.cpp:652
10359 #, c-format
10360 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/text-context.cpp:684
10364 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/text-context.cpp:697
10368 msgid "Flowed text is created."
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/text-context.cpp:699
10372 msgid "Create flowed text"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/text-context.cpp:701
10376 msgid ""
10377 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10378 "created."
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/text-context.cpp:837
10382 msgid "No-break space"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-context.cpp:839
10386 msgid "Insert no-break space"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-context.cpp:876
10390 msgid "Make bold"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/text-context.cpp:894
10394 msgid "Make italic"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/text-context.cpp:933
10398 #, fuzzy
10399 msgid "New line"
10400 msgstr "baris"
10402 #: ../src/text-context.cpp:967
10403 msgid "Backspace"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/text-context.cpp:1015
10407 msgid "Kern to the left"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/text-context.cpp:1040
10411 msgid "Kern to the right"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/text-context.cpp:1065
10415 msgid "Kern up"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/text-context.cpp:1091
10419 msgid "Kern down"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/text-context.cpp:1168
10423 msgid "Rotate counterclockwise"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/text-context.cpp:1189
10427 msgid "Rotate clockwise"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/text-context.cpp:1206
10431 msgid "Contract line spacing"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/text-context.cpp:1214
10435 msgid "Contract letter spacing"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/text-context.cpp:1233
10439 msgid "Expand line spacing"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/text-context.cpp:1241
10443 msgid "Expand letter spacing"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/text-context.cpp:1368
10447 msgid "Paste text"
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/text-context.cpp:1602
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10454 "paragraph."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/text-context.cpp:1604
10458 #, c-format
10459 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10463 msgid ""
10464 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10465 "then type."
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/text-context.cpp:1722
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Type text"
10471 msgstr "Teks"
10473 #: ../src/text-editing.cpp:40
10474 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10478 msgid ""
10479 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10480 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10481 "object to select."
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10485 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10489 msgid ""
10490 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10491 "resize. <b>Click</b> to select."
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10495 msgid ""
10496 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10497 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10501 msgid ""
10502 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10503 "segment. <b>Click</b> to select."
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10507 msgid ""
10508 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10509 "<b>Click</b> to select."
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10513 msgid ""
10514 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10515 "shape. <b>Click</b> to select."
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10519 msgid ""
10520 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
10521 "append to selected path."
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10525 msgid ""
10526 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10527 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10528 "line modes only)."
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10532 msgid ""
10533 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10534 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10538 msgid ""
10539 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10540 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10544 msgid ""
10545 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10546 "zoom out."
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10550 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10554 msgid ""
10555 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10556 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10557 "object's fill and stroke to the current setting."
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10561 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10565 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10569 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10570 #, c-format
10571 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10575 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10576 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10582 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10584 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10585 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10589 msgid "Trace: No active desktop"
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10593 msgid "Invalid SIOX result"
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10597 msgid "Trace: No active document"
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10601 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10605 msgid "Trace: Starting trace..."
10606 msgstr ""
10608 #. ## inform the document, so we can undo
10609 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10610 msgid "Trace bitmap"
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10614 #, c-format
10615 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10621 msgstr "Terakhir dipilih"
10623 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10624 #, c-format
10625 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/tweak-context.cpp:215
10629 #, c-format
10630 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10634 #, c-format
10635 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/tweak-context.cpp:221
10639 #, c-format
10640 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/tweak-context.cpp:224
10644 #, c-format
10645 msgid ""
10646 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10647 "<b>counterclockwise</b>."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/tweak-context.cpp:227
10651 #, c-format
10652 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10656 #, c-format
10657 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10661 #, c-format
10662 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/tweak-context.cpp:242
10666 #, c-format
10667 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/tweak-context.cpp:250
10671 #, c-format
10672 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10676 #, c-format
10677 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/tweak-context.cpp:257
10681 #, c-format
10682 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/tweak-context.cpp:261
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/tweak-context.cpp:1218
10692 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Move tweak"
10698 msgstr "Pindahkan %s"
10700 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
10701 msgid "Move in/out tweak"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Move jitter tweak"
10707 msgstr "Halaman"
10709 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Scale tweak"
10712 msgstr "Sc_ale"
10714 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Rotate tweak"
10717 msgstr "_Rotasi"
10719 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
10720 msgid "Duplicate/delete tweak"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
10724 msgid "Push path tweak"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
10728 msgid "Shrink/grow path tweak"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
10732 msgid "Attract/repel path tweak"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Roughen path tweak"
10738 msgstr "Halaman"
10740 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
10741 msgid "Color paint tweak"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
10745 msgid "Color jitter tweak"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
10749 msgid "Blur tweak"
10750 msgstr ""
10752 #. check whether something is selected
10753 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10754 msgid "Nothing was copied."
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10758 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10759 msgid "Nothing on the clipboard."
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10763 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10767 msgid "No style on the clipboard."
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10773 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10775 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10776 msgid "No size on the clipboard."
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10782 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10784 #. no_effect:
10785 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10786 msgid "No effect on the clipboard."
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10790 msgid "Clipboard does not contain a path."
10791 msgstr ""
10793 #. Item dialog
10794 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10795 msgid "Object _Properties"
10796 msgstr ""
10798 #. Select item
10799 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10800 msgid "_Select This"
10801 msgstr ""
10803 #. Create link
10804 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10805 msgid "_Create Link"
10806 msgstr ""
10808 #. Set mask
10809 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Set Mask"
10812 msgstr "Bintang"
10814 #. Release mask
10815 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10816 msgid "Release Mask"
10817 msgstr ""
10819 #. Set Clip
10820 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10821 msgid "Set Clip"
10822 msgstr ""
10824 #. Release Clip
10825 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10826 msgid "Release Clip"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10830 msgid "Create link"
10831 msgstr ""
10833 #. "Ungroup"
10834 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10835 msgid "_Ungroup"
10836 msgstr ""
10838 #. Link dialog
10839 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10840 msgid "Link _Properties"
10841 msgstr ""
10843 #. Select item
10844 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10845 msgid "_Follow Link"
10846 msgstr ""
10848 #. Reset transformations
10849 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10850 msgid "_Remove Link"
10851 msgstr ""
10853 #. Link dialog
10854 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10855 msgid "Image _Properties"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10859 msgid "Edit Externally..."
10860 msgstr ""
10862 #. Item dialog
10863 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10864 msgid "_Fill and Stroke"
10865 msgstr ""
10867 #. *
10868 #. * Constructor
10870 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10871 msgid "About Inkscape"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10875 msgid "_Splash"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10879 msgid "_Authors"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10883 msgid "_Translators"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10887 msgid "_License"
10888 msgstr ""
10890 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10891 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10892 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10894 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10895 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10896 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10897 #. string here should be changed.)
10898 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10899 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10900 #. should be in UTF-*8..
10901 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10902 msgid "about.svg"
10903 msgstr ""
10905 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10906 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10907 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
10908 msgid "translator-credits"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
10913 msgid "Align"
10914 msgstr "Sejajar"
10916 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
10918 msgid "Distribute"
10919 msgstr "Bagi"
10921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10922 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10923 msgstr ""
10925 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
10926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
10927 msgid "gap|H:"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
10931 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10932 msgstr ""
10934 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10935 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10936 msgid "V:"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
10940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
10942 msgid "Remove overlaps"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
10946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Arrange connector network"
10949 msgstr "Membuat konektor baru"
10951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
10952 msgid "Unclump"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
10956 msgid "Randomize positions"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
10960 msgid "Distribute text baselines"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
10964 msgid "Align text baselines"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10968 msgid "Connector network layout"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10973 msgid "Nodes"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
10977 msgid "Relative to: "
10978 msgstr "Relatif terhadap: "
10980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
10981 msgid "Treat selection as group: "
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
10985 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Align left edges"
10991 msgstr "Sejajar"
10993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Center objects horizontally"
10996 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10998 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
10999 msgid "Align right sides"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
11003 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
11007 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Align top edges"
11013 msgstr "baris"
11015 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
11016 msgid "Center on horizontal axis"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Align bottom edges"
11022 msgstr "baris"
11024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
11025 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11029 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11033 msgid "Align baselines of texts"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11037 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
11041 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
11045 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11049 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
11053 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11059 msgstr "Bagi"
11061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
11062 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
11066 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11070 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11076 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11078 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11079 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11083 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11087 msgid ""
11088 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11089 "overlap"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
11093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
11094 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11100 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11102 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11105 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11108 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
11112 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11113 msgstr ""
11115 #. Rest of the widgetry
11116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11117 msgid "Last selected"
11118 msgstr "Terakhir dipilih"
11120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
11121 msgid "First selected"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Biggest object"
11127 msgstr "Item paling besat"
11129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Smallest object"
11132 msgstr "Item terkecil"
11134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11135 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11136 msgid "Drawing"
11137 msgstr "Gambar"
11139 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
11140 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11141 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570
11142 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11143 msgid "Selection"
11144 msgstr "Pilihan"
11146 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11147 msgid "Profile name:"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Save"
11153 msgstr "Bentuk"
11155 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11156 msgid "Messages"
11157 msgstr "Pesan"
11159 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11160 msgid "Capture log messages"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11164 msgid "Release log messages"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11168 msgid "Metadata"
11169 msgstr "Metadata"
11171 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11172 msgid "License"
11173 msgstr "Lisensi"
11175 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11176 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11180 #, fuzzy
11181 msgid "<b>License</b>"
11182 msgstr "Lisensi"
11184 #. ---------------------------------------------------------------
11185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Show page _border"
11188 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11191 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Border on _top of drawing"
11197 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11200 #, fuzzy
11201 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11202 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11205 msgid "_Show border shadow"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11209 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Back_ground:"
11215 msgstr "Warna latar belakang"
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11218 msgid "Background color"
11219 msgstr "Warna latar belakang"
11221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11222 msgid ""
11223 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Border _color:"
11229 msgstr "Warna batas"
11231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Page border color"
11234 msgstr "Warna batas kanvas"
11236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11237 msgid "Color of the page border"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Default _units:"
11243 msgstr "Satuan standar"
11245 #. ---------------------------------------------------------------
11246 #. General snap options
11247 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Show _guides"
11250 msgstr "Tampilkan panduan"
11252 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11253 msgid "Show or hide guides"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11257 msgid "_Snap guides while dragging"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11261 msgid ""
11262 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11263 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11264 "part of the guide near the cursor will snap)"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Guide co_lor:"
11270 msgstr "Warna Garis bantu"
11272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11273 msgid "Guideline color"
11274 msgstr "Warna Garis bantu"
11276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11277 msgid "Color of guidelines"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11281 msgid "_Highlight color:"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11285 msgid "Highlighted guideline color"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11289 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11290 msgstr ""
11292 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
11293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Grid|_New"
11296 msgstr "Grid"
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Create new grid."
11301 msgstr "Membuat konektor baru"
11303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11304 #, fuzzy
11305 msgid "_Remove"
11306 msgstr "Pindahkan %s"
11308 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Remove selected grid."
11311 msgstr "Terakhir dipilih"
11313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
11314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Guides"
11317 msgstr "Panduan"
11319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
11320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Grids"
11324 msgstr "Grid"
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
11327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Snap"
11330 msgstr "Bintang"
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11333 msgid "Color Management"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Scripting"
11339 msgstr "Spasi X"
11341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11342 #, fuzzy
11343 msgid "<b>General</b>"
11344 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11347 #, fuzzy
11348 msgid "<b>Border</b>"
11349 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11352 #, fuzzy
11353 msgid "<b>Format</b>"
11354 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11357 #, fuzzy
11358 msgid "<b>Guides</b>"
11359 msgstr "Panduan"
11361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Snap _distance"
11364 msgstr "Jarak snap"
11366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11367 msgid "Snap only when _closer than:"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11373 msgid "Always snap"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11377 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11381 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11385 msgid ""
11386 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11387 "specified below"
11388 msgstr ""
11390 #. Options for snapping to grids
11391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Snap d_istance"
11394 msgstr "Jarak snap"
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11397 msgid "Snap only when c_loser than:"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11401 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11405 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11409 msgid ""
11410 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11411 "specified below"
11412 msgstr ""
11414 #. Options for snapping to guides
11415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Snap dist_ance"
11418 msgstr "Jarak snap"
11420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11421 msgid "Snap only when close_r than:"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11425 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11429 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11433 msgid ""
11434 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11435 "below"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11439 #, fuzzy
11440 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11441 msgstr "Panduan"
11443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11444 #, fuzzy
11445 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11446 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11448 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11449 #, fuzzy
11450 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11451 msgstr "Panduan"
11453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11454 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11455 msgstr ""
11457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11458 #, c-format
11459 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11460 msgstr ""
11462 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11463 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11464 #. inform the document, so we can undo
11465 #. Color Management
11466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
11467 msgid "Link Color Profile"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
11471 msgid "Remove linked color profile"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
11475 #, fuzzy
11476 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11477 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11480 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11484 msgid "Link Profile"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
11488 msgid "Profile Name"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
11492 #, fuzzy
11493 msgid "<b>External script files:</b>"
11494 msgstr "Panduan"
11496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11497 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11498 msgid "Add"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Filename"
11504 msgstr "_File"
11506 #. inform the document, so we can undo
11507 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
11508 msgid "Add external script..."
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Remove external script"
11514 msgstr "Terakhir dipilih"
11516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
11517 #, fuzzy
11518 msgid "<b>Creation</b>"
11519 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
11522 #, fuzzy
11523 msgid "<b>Defined grids</b>"
11524 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Remove grid"
11529 msgstr "Tampilkan panduan"
11531 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Information"
11534 msgstr "_Rotasi"
11536 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11537 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11538 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
11539 msgid "Help"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11543 msgid "Parameters"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11547 msgid "No preview"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11551 msgid "too large for preview"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11555 msgid "Enable preview"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11560 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11561 msgid "All Inkscape Files"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11565 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11566 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11567 #, fuzzy
11568 msgid "All Files"
11569 msgstr "_File"
11571 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11572 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11573 #, fuzzy
11574 msgid "All Images"
11575 msgstr "Halaman"
11577 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11578 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11579 #, fuzzy
11580 msgid "All Vectors"
11581 msgstr "_File"
11583 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11584 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11585 #, fuzzy
11586 msgid "All Bitmaps"
11587 msgstr "Halaman"
11589 #. ###### File options
11590 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11591 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11592 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11593 msgid "Append filename extension automatically"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11597 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11598 msgid "Guess from extension"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11602 msgid "Left edge of source"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11606 msgid "Top edge of source"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11610 msgid "Right edge of source"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11614 msgid "Bottom edge of source"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Source width"
11620 msgstr "Toleransi"
11622 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Source height"
11625 msgstr "Tinggi"
11627 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11628 msgid "Destination width"
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11632 msgid "Destination height"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11636 msgid "Resolution (dots per inch)"
11637 msgstr ""
11639 #. #########################################
11640 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11641 #. #########################################
11642 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11643 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11644 msgid "Document"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11648 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Custom"
11651 msgstr "Ukuran kanvas"
11653 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11654 msgid "Cairo"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11658 msgid "Antialias"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Background"
11664 msgstr "Warna latar belakang"
11666 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Destination"
11669 msgstr "_Rotasi"
11671 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11672 #, fuzzy
11673 msgid "All Image Files"
11674 msgstr "Halaman"
11676 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
11677 msgid "Show Preview"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
11681 #, fuzzy
11682 msgid "No file selected"
11683 msgstr "Terakhir dipilih"
11685 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11686 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11687 msgid "Fill"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11691 msgid "Stroke _paint"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11695 msgid "Stroke st_yle"
11696 msgstr ""
11698 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11700 msgid ""
11701 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11702 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11703 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11704 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Image File"
11710 msgstr "Halaman"
11712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11713 msgid "Selected SVG Element"
11714 msgstr ""
11716 #. TODO: any image, not justy svg
11717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11718 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11722 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11726 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
11730 msgid "Light Source:"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
11734 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11738 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11739 msgstr ""
11741 #. default x:
11742 #. default y:
11743 #. default z:
11744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Location"
11748 msgstr "_Rotasi"
11750 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11753 #, fuzzy
11754 msgid "X coordinate"
11755 msgstr "Koordinat kursor"
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Y coordinate"
11762 msgstr "Koordinat kursor"
11764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Z coordinate"
11769 msgstr "Koordinat kursor"
11771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11772 msgid "Points At"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Specular Exponent"
11778 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11781 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11782 msgstr ""
11784 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Cone Angle"
11788 msgstr "Sudut:"
11790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
11791 msgid ""
11792 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11793 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11794 "cone. No light is projected outside this cone."
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
11798 msgid "New light source"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
11802 msgid "_Duplicate"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
11806 #, fuzzy
11807 msgid "_Filter"
11808 msgstr "_File"
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
11811 msgid "R_ename"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Rename filter"
11817 msgstr "Tampilkan panduan"
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
11820 msgid "Apply filter"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
11824 msgid "Add filter"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
11828 msgid "Duplicate filter"
11829 msgstr ""
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
11832 msgid "_Effect"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Connections"
11838 msgstr "Pilihan"
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
11841 msgid "Remove filter primitive"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Remove merge node"
11847 msgstr "Segi empat"
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
11850 msgid "Reorder filter primitive"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
11854 msgid "Add Effect:"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11858 #, fuzzy
11859 msgid "No effect selected"
11860 msgstr "Terakhir dipilih"
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11863 #, fuzzy
11864 msgid "No filter selected"
11865 msgstr "Terakhir dipilih"
11867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
11868 msgid "Effect parameters"
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11872 msgid "Filter General Settings"
11873 msgstr ""
11875 #. default x:
11876 #. default y:
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Coordinates"
11880 msgstr "Koordinat kursor"
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11883 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11887 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11888 msgstr ""
11890 #. default width:
11891 #. default height:
11892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11893 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
11894 msgid "Dimensions"
11895 msgstr ""
11897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11898 msgid "Width of filter effects region"
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11902 msgid "Height of filter effects region"
11903 msgstr ""
11905 #. # end multiple scan
11906 #. ## end mode page
11907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
11908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
11909 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Mode"
11912 msgstr "Node"
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
11915 msgid ""
11916 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11917 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11918 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11919 "performed without specifying a complete matrix."
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11923 msgid "Value(s)"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11928 msgid "Operator"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11932 msgid "K1"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11939 msgid ""
11940 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11941 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11942 "values of the first and second inputs respectively."
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11946 msgid "K2"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11950 msgid "K3"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11954 msgid "K4"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11958 msgid "width of the convolve matrix"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11962 msgid "height of the convolve matrix"
11963 msgstr ""
11965 #. default x:
11966 #. default y:
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Target"
11970 msgstr "Halaman"
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11973 msgid ""
11974 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11975 "applied to pixels around this point."
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11979 msgid ""
11980 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11981 "applied to pixels around this point."
11982 msgstr ""
11984 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
11986 msgid "Kernel"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
11990 msgid ""
11991 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11992 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11993 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11994 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11995 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11996 "would lead to a common blur effect."
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12000 msgid "Divisor"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12004 msgid ""
12005 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12006 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12007 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12008 "effect on the overall color intensity of the result."
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12012 msgid "Bias"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12016 msgid ""
12017 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12018 "value as the zero response of the filter."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Edge Mode"
12024 msgstr "Node"
12026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12027 msgid ""
12028 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12029 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12030 "or near the edge of the input image."
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12034 msgid "Preserve Alpha"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12038 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12039 msgstr ""
12041 #. default: white
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Diffuse Color"
12045 msgstr "Tutup"
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12049 msgid "Defines the color of the light source"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12054 msgid "Surface Scale"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12059 msgid ""
12060 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12061 "channel"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12066 msgid "Constant"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12071 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12076 msgid "Kernel Unit Length"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
12080 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12084 msgid "X displacement"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12088 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12092 msgid "Y displacement"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12096 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12097 msgstr ""
12099 #. default: black
12100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12101 msgid "Flood Color"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12105 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12109 msgid "Standard Deviation"
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12113 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12117 msgid ""
12118 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12119 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
12123 msgid "Source of Image"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12127 msgid "Delta X"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12131 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12135 msgid "Delta Y"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12139 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12140 msgstr ""
12142 #. default: white
12143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12144 msgid "Specular Color"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12148 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Exponent"
12151 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12154 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
12158 msgid ""
12159 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12160 "function."
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12164 msgid "Base Frequency"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12168 msgid "Octaves"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Seed"
12174 msgstr "Kecepatan"
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12177 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
12181 msgid "Add filter primitive"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
12185 msgid ""
12186 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12187 "multiply, darken and lighten."
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
12191 msgid ""
12192 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12193 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12194 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
12198 msgid ""
12199 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12200 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12201 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12202 "adjustment, color balance, and thresholding."
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
12206 msgid ""
12207 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12208 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
12209 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12210 "between the corresponding pixel values of the images."
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
12214 msgid ""
12215 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12216 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12217 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12218 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12219 "is faster and resolution-independent."
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
12223 msgid ""
12224 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12225 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12226 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12227 "opacity areas recede away from the viewer."
12228 msgstr ""
12230 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
12231 msgid ""
12232 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12233 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12234 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12235 "effects."
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
12239 msgid ""
12240 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12241 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12242 "a graphic."
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
12246 msgid ""
12247 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12248 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
12252 msgid ""
12253 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12254 "or another part of the document."
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
12258 msgid ""
12259 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12260 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12261 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12262 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
12266 msgid ""
12267 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12268 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12269 "thicker."
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
12273 msgid ""
12274 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12275 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12276 "a slightly different position than the actual object."
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
12280 msgid ""
12281 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12282 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12283 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12284 "opacity areas recede away from the viewer."
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12288 msgid ""
12289 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12293 msgid ""
12294 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12295 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12296 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12300 msgid "Duplicate filter primitive"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12304 msgid "Set filter primitive attribute"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12308 msgid "Mouse"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12312 msgid "Grab sensitivity:"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12320 msgid "pixels"
12321 msgstr "pixel"
12323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12324 msgid ""
12325 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12326 "with mouse (in screen pixels)"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12330 msgid "Click/drag threshold:"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12334 msgid ""
12335 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12339 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12343 msgid ""
12344 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12345 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12346 "mouse)"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12350 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12354 msgid ""
12355 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12359 msgid "Scrolling"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12363 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12367 msgid ""
12368 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12369 "(horizontally with Shift)"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12373 msgid "Ctrl+arrows"
12374 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12377 msgid "Scroll by:"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12381 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12385 msgid "Acceleration:"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12389 msgid ""
12390 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12391 "acceleration)"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12395 msgid "Autoscrolling"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12399 msgid "Speed:"
12400 msgstr "Kecepatan"
12402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12403 msgid ""
12404 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12405 "autoscroll off)"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12409 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12410 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12411 msgid "Threshold:"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12415 msgid ""
12416 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12417 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12421 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12425 msgid ""
12426 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12427 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12428 "Selector tool (default)."
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12432 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12436 msgid ""
12437 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12438 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12442 msgid "Enable snap indicator"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12446 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12450 msgid "Delay (in msec):"
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12454 msgid ""
12455 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12456 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12457 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12461 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12465 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12469 msgid "Weight factor:"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12473 msgid ""
12474 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12475 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12476 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Snapping"
12482 msgstr "Bintang"
12484 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12486 msgid "Arrow keys move by:"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12490 msgid ""
12491 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12492 "(in px units)"
12493 msgstr ""
12495 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12497 msgid "> and < scale by:"
12498 msgstr "> dan < di skala pada"
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12501 msgid ""
12502 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12506 msgid "Inset/Outset by:"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12510 msgid ""
12511 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12515 msgid "Compass-like display of angles"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12519 msgid ""
12520 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12521 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12522 "counterclockwise"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12526 msgid "Rotation snaps every:"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12530 msgid "degrees"
12531 msgstr "derajat"
12533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12534 msgid ""
12535 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12536 "[ or ] rotates by this amount"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12540 msgid "Zoom in/out by:"
12541 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12544 msgid ""
12545 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12546 "multiplier"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12550 msgid "Show selection cue"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12554 msgid ""
12555 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12559 msgid "Enable gradient editing"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12563 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12567 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12571 msgid ""
12572 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12573 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12577 msgid "Ctrl+click dot size:"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12581 msgid "times current stroke width"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12585 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12589 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12593 msgid ""
12594 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12595 "objects."
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12599 msgid "Create new objects with:"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Last used style"
12605 msgstr "Terakhir dipilih"
12607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12608 msgid "Apply the style you last set on an object"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12612 msgid "This tool's own style:"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12616 msgid ""
12617 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12618 "the button below to set it."
12619 msgstr ""
12621 #. style swatch
12622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12623 msgid "Take from selection"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12627 msgid "This tool's style of new objects"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12631 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12635 msgid "Tools"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12639 msgid "Bounding box to use:"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12643 msgid "Visual bounding box"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12647 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12651 msgid "Geometric bounding box"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12655 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Conversion to guides:"
12661 msgstr "Tampilkan panduan"
12663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12666 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12669 msgid ""
12670 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12671 "conversion."
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Treat groups as a single object"
12677 msgstr "Membuat konektor baru"
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12680 msgid ""
12681 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12682 "converting each child separately."
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12686 msgid "Average all sketches"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12690 msgid "Width is in absolute units"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Select new path"
12696 msgstr "Pilihan"
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12699 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12700 msgstr ""
12702 #. Selector
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12704 msgid "Selector"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12708 msgid "When transforming, show:"
12709 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12712 msgid "Objects"
12713 msgstr "Objek"
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12716 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12717 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12720 msgid "Box outline"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12724 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12728 msgid "Per-object selection cue:"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12732 msgid "No per-object selection indication"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12736 msgid "Mark"
12737 msgstr "Tanda"
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12740 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12741 msgstr ""
12742 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12745 msgid "Box"
12746 msgstr "Kotak"
12748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12749 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12750 msgstr ""
12752 #. Node
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12754 msgid "Node"
12755 msgstr "Node"
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Path outline:"
12760 msgstr "baris"
12762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Path outline color"
12766 msgstr "Warna batas kanvas"
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12769 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12773 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12777 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12781 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12785 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12789 msgid "Flash time"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12793 msgid ""
12794 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12795 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12796 "path."
12797 msgstr ""
12799 #. Tweak
12800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12801 msgid "Tweak"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12805 msgid "Paint objects with:"
12806 msgstr ""
12808 #. Zoom
12809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12810 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12811 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
12812 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
12813 msgid "Zoom"
12814 msgstr "Perbesar/perkecil"
12816 #. Shapes
12817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12818 msgid "Shapes"
12819 msgstr "Bentuk"
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Sketch mode"
12824 msgstr "Bintang"
12826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12827 msgid ""
12828 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12829 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12830 msgstr ""
12832 #. Pen
12833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12834 msgid "Pen"
12835 msgstr "Pena"
12837 #. Calligraphy
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12839 msgid "Calligraphy"
12840 msgstr "Kaligrafi"
12842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12843 msgid ""
12844 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12845 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12849 msgid ""
12850 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12851 "selection)"
12852 msgstr ""
12854 #. Paint Bucket
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12856 msgid "Paint Bucket"
12857 msgstr ""
12859 #. LPETool
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12861 msgid "LPE Tool"
12862 msgstr ""
12864 #. Gradient
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12866 msgid "Gradient"
12867 msgstr ""
12869 #. Connector
12870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12871 msgid "Connector"
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12875 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12876 msgstr ""
12878 #. Dropper
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12880 msgid "Dropper"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12884 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12888 msgid "Remember and use last window's geometry"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12892 msgid "Don't save window geometry"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12897 msgid "Dockable"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12901 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12905 msgid "Zoom when window is resized"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12909 msgid "Show close button on dialogs"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12913 msgid "Normal"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12917 msgid "Aggressive"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12921 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12925 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12929 msgid ""
12930 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12931 "preferences)"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12935 msgid ""
12936 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12937 "document)"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12941 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12945 msgid "Dialogs on top:"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12949 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12953 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12957 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12961 msgid "Dialog Transparency:"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Opacity when focused:"
12967 msgstr "_opasitas"
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Opacity when unfocused:"
12972 msgstr "_opasitas"
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12975 msgid "Time of opacity change animation:"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12979 msgid "Miscellaneous:"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12983 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12987 msgid ""
12988 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12989 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12990 "above the right scrollbar)"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12994 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12998 msgid "Windows"
12999 msgstr "Jendela"
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13002 msgid "Move in parallel"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13006 msgid "Stay unmoved"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13010 msgid "Move according to transform"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13014 msgid "Are unlinked"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13018 msgid "Are deleted"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13022 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13026 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13030 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13034 msgid ""
13035 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13036 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13037 "original."
13038 msgstr ""
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13041 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13045 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13049 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13053 msgid "When duplicating original+clones:"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13057 msgid "Relink duplicated clones"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13061 msgid ""
13062 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13063 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13064 "instead of the old original"
13065 msgstr ""
13067 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13069 msgid "Clones"
13070 msgstr ""
13072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13073 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13077 msgid ""
13078 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13082 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13086 msgid ""
13087 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13088 "drawing"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13092 msgid "Clippaths and masks"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13096 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13097 msgid "Scale stroke width"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13101 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13105 msgid "Transform gradients"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13109 msgid "Transform patterns"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13113 msgid "Optimized"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13117 msgid "Preserved"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13121 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13122 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13126 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13127 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13131 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13132 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13136 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13137 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13141 msgid "Store transformation:"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13145 msgid ""
13146 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13147 "attribute"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13151 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13155 msgid "Transforms"
13156 msgstr ""
13158 #. blur quality
13159 #. filter quality
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13162 msgid "Best quality (slowest)"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13167 msgid "Better quality (slower)"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13172 msgid "Average quality"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13177 msgid "Lower quality (faster)"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13182 msgid "Lowest quality (fastest)"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13186 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13191 msgid ""
13192 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13193 "always uses best quality)"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13198 msgid "Better quality, but slower display"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13203 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13208 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13213 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13217 msgid "Filter effects quality for display:"
13218 msgstr ""
13220 #. show infobox
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13222 msgid "Show filter primitives infobox"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13226 msgid ""
13227 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13228 "filter effects dialog."
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13232 msgid "Select in all layers"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13236 msgid "Select only within current layer"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13240 msgid "Select in current layer and sublayers"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13244 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13248 msgid "Ignore locked objects and layers"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13252 msgid "Deselect upon layer change"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13256 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13260 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13264 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13268 msgid ""
13269 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13270 "its sublayers"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13274 msgid ""
13275 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13276 "themselves or by being in a hidden layer)"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13280 msgid ""
13281 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13282 "themselves or by being in a locked layer)"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13286 msgid ""
13287 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13288 "current layer changes"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13292 msgid "Selecting"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13296 msgid "Default export resolution:"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13300 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13304 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13308 msgid ""
13309 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13310 "Import and Export to OCAL function."
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13314 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13318 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13322 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13326 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13330 msgid "Import/Export"
13331 msgstr ""
13333 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13335 msgid "Perceptual"
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Relative Colorimetric"
13341 msgstr "Relatif terhadap: "
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13344 msgid "Absolute Colorimetric"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13348 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13352 msgid "Display adjustment"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13356 #, c-format
13357 msgid ""
13358 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13359 "Searched directories:%s"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13363 msgid "Display profile:"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13367 msgid "Retrieve profile from display"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13371 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13375 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13379 msgid "Display rendering intent:"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13384 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Proofing"
13390 msgstr "Potret"
13392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13393 msgid "Simulate output on screen"
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13397 msgid "Simulates output of target device."
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13401 msgid "Mark out of gamut colors"
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13405 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13409 msgid "Out of gamut warning color:"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13413 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13417 msgid "Device profile:"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13421 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13425 msgid "Device rendering intent:"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13429 msgid "Black point compensation"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13433 msgid "Enables black point compensation."
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13437 msgid "Preserve black"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13441 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13445 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13449 #, fuzzy
13450 msgid "<none>"
13451 msgstr "Tidak ada"
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13454 msgid "Color management"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Major grid line emphasizing"
13460 msgstr "Warna utama garis grid"
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13463 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13467 msgid ""
13468 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13469 "of major grid line color."
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Default grid settings"
13475 msgstr "Orientasi kanvas"
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Grid units:"
13481 msgstr "Unit grid"
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Origin X:"
13487 msgstr "Titik asal X"
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Origin Y:"
13493 msgstr "Titik asal Y"
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Spacing X:"
13498 msgstr "Spasi X"
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Spacing Y:"
13504 msgstr "Spasi Y"
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Grid line color:"
13512 msgstr "Warna Garis bantu"
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13516 msgid "Color used for normal grid lines"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Major grid line color:"
13525 msgstr "Warna utama garis grid"
13527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13529 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Major grid line every:"
13536 msgstr "Warna utama garis grid"
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13539 msgid "Show dots instead of lines"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13543 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Use named colors"
13549 msgstr "Warna batas kanvas"
13551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13552 msgid ""
13553 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13554 "'magenta') instead of the numeric value"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13558 #, fuzzy
13559 msgid "XML formatting"
13560 msgstr "_Rotasi"
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13563 msgid "Inline attributes"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13567 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13571 msgid "Indent, spaces:"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13575 msgid ""
13576 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13577 "indentation"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Path data"
13583 msgstr "Halaman"
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Allow relative coordinates"
13588 msgstr "Koordinat kursor"
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13591 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13595 msgid "Force repeat commands"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13599 msgid ""
13600 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13601 "of 'L 1,2 3,4')"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13605 msgid "Numbers"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13609 msgid "Numeric precision:"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13613 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13617 msgid "Minimum exponent:"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13621 msgid ""
13622 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13623 "anything smaller is written as zero."
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13627 #, fuzzy
13628 msgid "SVG output"
13629 msgstr "%s - Inkscape"
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13632 msgid "System default"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13636 msgid "Albanian (sq)"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13640 msgid "Amharic (am)"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13644 msgid "Arabic (ar)"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13648 msgid "Armenian (hy)"
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13652 msgid "Azerbaijani (az)"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13656 msgid "Basque (eu)"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13660 msgid "Belarusian (be)"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13664 msgid "Bulgarian (bg)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13668 msgid "Bengali (bn)"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13672 msgid "Breton (br)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13676 msgid "Catalan (ca)"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13680 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13684 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13688 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13692 msgid "Croatian (hr)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13696 msgid "Czech (cs)"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13700 msgid "Danish (da)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13704 msgid "Dutch (nl)"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13708 msgid "Dzongkha (dz)"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13712 msgid "German (de)"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13716 msgid "Greek (el)"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13720 #, fuzzy
13721 msgid "English (en)"
13722 msgstr "Sudut:"
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13725 msgid "English/Australia (en_AU)"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13729 msgid "English/Canada (en_CA)"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13733 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13737 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13741 msgid "Esperanto (eo)"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13745 msgid "Estonian (et)"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13749 msgid "Finnish (fi)"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13753 msgid "French (fr)"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13757 msgid "Irish (ga)"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13761 msgid "Galician (gl)"
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13765 msgid "Hebrew (he)"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13769 msgid "Hungarian (hu)"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13773 msgid "Indonesian (id)"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13777 msgid "Italian (it)"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13781 msgid "Japanese (ja)"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13785 msgid "Khmer (km)"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13789 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13793 msgid "Korean (ko)"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13797 msgid "Lithuanian (lt)"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13801 msgid "Macedonian (mk)"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13805 msgid "Mongolian (mn)"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Nepali (ne)"
13811 msgstr "baris"
13813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13814 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13818 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13822 msgid "Panjabi (pa)"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13826 msgid "Polish (pl)"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13830 msgid "Portuguese (pt)"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13834 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13838 msgid "Romanian (ro)"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13842 msgid "Russian (ru)"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13846 msgid "Serbian (sr)"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13850 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13854 msgid "Slovak (sk)"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13858 msgid "Slovenian (sl)"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13862 msgid "Spanish (es)"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13866 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13870 msgid "Swedish (sv)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13874 msgid "Thai (th)"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13878 msgid "Turkish (tr)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13882 msgid "Ukrainian (uk)"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13886 msgid "Vietnamese (vi)"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13890 msgid "Language (requires restart):"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13894 msgid "Set the language for menus and number formats"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Smaller"
13900 msgstr "Sc_ale"
13902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13903 msgid "Toolbox icon size"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13907 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13911 msgid "Control bar icon size"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13915 msgid ""
13916 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13920 msgid "Secondary toolbar icon size"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13924 msgid ""
13925 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13929 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13933 msgid ""
13934 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13935 "color sliders."
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Clear list"
13941 msgstr "_Clear"
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13944 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13948 msgid ""
13949 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13950 "the list"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13954 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13958 msgid ""
13959 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13960 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13961 "display objects in their true sizes"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Interface"
13967 msgstr "Pilihan"
13969 #. Autosave options
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13971 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13975 msgid ""
13976 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13977 "minimizing loss in case of a crash"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13981 msgid "Interval (in minutes):"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13985 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Path:"
13991 msgstr "Halaman"
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13994 msgid "The directory where autosaves will be written"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13998 msgid "Maximum number of autosaves:"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14002 msgid ""
14003 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14004 msgstr ""
14006 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14007 #. * update our running configuration
14008 #. *
14009 #. * FIXME!
14010 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14011 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14014 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14015 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14017 #. -----------
14018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14019 msgid "Autosave"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14023 msgid "2x2"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14027 msgid "4x4"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14031 msgid "8x8"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14035 msgid "16x16"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
14039 msgid "Oversample bitmaps:"
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14043 msgid "Automatically reload bitmaps"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14047 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14051 msgid "Bitmap editor:"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14055 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
14059 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14063 msgid "Bitmaps"
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14067 msgid "Language:"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
14071 msgid "Set the main spell check language"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
14075 msgid "Second language:"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
14079 msgid ""
14080 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14081 "unknown in ALL chosen languages"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
14085 msgid "Third language:"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
14089 msgid ""
14090 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14091 "in ALL chosen languages"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14095 msgid "Ignore words with digits"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14099 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14103 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14107 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14111 msgid "Spellcheck"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14115 msgid "Add label comments to printing output"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14119 msgid ""
14120 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14121 "rendered output for an object with its label"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14125 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14129 msgid ""
14130 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14131 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14132 "may affect other objects using the same gradient"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
14136 msgid "Simplification threshold:"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14140 msgid ""
14141 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14142 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14143 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14147 msgid "Latency skew:"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14151 msgid "(requires restart)"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
14155 msgid ""
14156 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14157 "some systems)."
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14161 msgid "Pre-render named icons"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14165 msgid ""
14166 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14167 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14168 msgstr ""
14170 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14172 msgid "User config: "
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
14176 msgid "User data: "
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
14180 msgid "User cache: "
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14184 msgid "System config: "
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14188 msgid "System data: "
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14192 msgid "PIXMAP: "
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14196 msgid "DATA: "
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14200 msgid "UI: "
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
14204 msgid "Icon theme: "
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14208 msgid "System info"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14212 #, fuzzy
14213 msgid "General system information"
14214 msgstr "_Rotasi"
14216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14217 msgid "Misc"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14221 msgid "Layer name:"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14225 msgid "Add layer"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14229 msgid "Above current"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14233 msgid "Below current"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14237 msgid "As sublayer of current"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14241 msgid "Position:"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14245 msgid "Rename Layer"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14249 msgid "_Rename"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14253 msgid "Rename layer"
14254 msgstr ""
14256 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14257 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14258 msgid "Renamed layer"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14262 msgid "Add Layer"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14266 msgid "_Add"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14270 msgid "New layer created."
14271 msgstr ""
14273 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14274 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14275 msgid "Apply new effect"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14279 msgid "Current effect"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14283 msgid "Effect list"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14287 msgid "Unknown effect is applied"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14291 msgid "No effect applied"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14295 msgid "Item is not a path or shape"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14299 msgid "Only one item can be selected"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Empty selection"
14305 msgstr "Pilihan"
14307 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14308 msgid "Create and apply path effect"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Remove path effect"
14314 msgstr "Segi empat"
14316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Move path effect up"
14319 msgstr "Segi empat"
14321 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Move path effect down"
14324 msgstr "Segi empat"
14326 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Activate path effect"
14329 msgstr "Segi empat"
14331 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Deactivate path effect"
14334 msgstr "Segi empat"
14336 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14337 msgid "Heap"
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14341 msgid "In Use"
14342 msgstr ""
14344 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14345 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14346 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14347 msgid "Slack"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14351 msgid "Total"
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14355 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14356 msgid "Unknown"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14360 msgid "Combined"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14364 msgid "Recalculate"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14368 msgid "Ready."
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14372 msgid ""
14373 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14374 "preferences.xml"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14378 #, fuzzy
14379 msgid "File"
14380 msgstr "_File"
14382 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14383 msgid "Username:"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14387 msgid "Password:"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14391 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14395 msgid ""
14396 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14397 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14401 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Search for:"
14407 msgstr "Bintang"
14409 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14410 msgid "No files matched your search"
14411 msgstr ""
14413 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Search"
14416 msgstr "Bintang"
14418 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14419 msgid "Files found"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14423 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14427 msgid "Could not set up Document"
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14431 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14432 msgstr ""
14434 #. set up dialog title, based on document name
14435 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14436 msgid "SVG Document"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Print"
14442 msgstr "Potret"
14444 #. build custom preferences tab
14445 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14446 msgid "Rendering"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14450 msgid "_Execute Javascript"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14454 msgid "_Execute Python"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14458 msgid "_Execute Ruby"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14462 msgid "Script"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14466 msgid "Output"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14470 msgid "Errors"
14471 msgstr ""
14473 #. Dialog organization
14474 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
14475 msgid "Session file"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
14479 msgid "Playback controls"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Message information"
14485 msgstr "_Rotasi"
14487 #. Active session file display
14488 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
14489 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
14490 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
14491 msgid "Active session file:"
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
14495 msgid "Delay (milliseconds):"
14496 msgstr ""
14498 #. Unload/load buttons
14499 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Close file"
14502 msgstr "Tutup"
14504 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Open new file"
14507 msgstr "Tampilkan panduan"
14509 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
14510 msgid "Set delay"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
14514 msgid "Rewind"
14515 msgstr ""
14517 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
14518 msgid "Go back one change"
14519 msgstr ""
14521 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Pause"
14524 msgstr "Halaman"
14526 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
14527 msgid "Go forward one change"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
14531 msgid "Play"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
14535 msgid "Open session file"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14539 msgid "Set SVG Font attribute"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14543 msgid "Adjust kerning value"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Family Name:"
14549 msgstr "_File"
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Set width:"
14554 msgstr "Toleransi"
14556 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14557 msgid "glyph"
14558 msgstr ""
14560 #. SPGlyph* glyph =
14561 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14562 msgid "Add glyph"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14566 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14569 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14571 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14572 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14573 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14577 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14581 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14582 msgid "Set glyph curves"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
14586 msgid "Edit glyph name"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
14590 msgid "Set glyph unicode"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Remove font"
14596 msgstr "Tampilkan panduan"
14598 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Remove glyph"
14601 msgstr "Tampilkan panduan"
14603 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Remove kerning pair"
14606 msgstr "Segi empat"
14608 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
14609 msgid "Missing Glyph:"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
14613 #, fuzzy
14614 msgid "From selection..."
14615 msgstr "Pilihan"
14617 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
14618 msgid "Glyph Name"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
14622 msgid "Unicode"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
14626 msgid "Add Glyph"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
14630 msgid "Get curves from selection..."
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
14634 msgid "Add kerning pair"
14635 msgstr ""
14637 #. Kerning Setup:
14638 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
14639 msgid "Kerning Setup:"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
14643 msgid "1st Glyph:"
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
14647 msgid "2nd Glyph:"
14648 msgstr ""
14650 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
14651 msgid "Add pair"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
14655 msgid "First Unicode range"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
14659 msgid "Second Unicode range"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14663 msgid "Kerning value:"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
14667 msgid "Set font family"
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
14671 msgid "font"
14672 msgstr ""
14674 #. select_font(font);
14675 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14676 msgid "Add font"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
14680 msgid "_Font"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
14684 #, fuzzy
14685 msgid "_Global Settings"
14686 msgstr "Orientasi kanvas"
14688 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
14689 msgid "_Glyphs"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
14693 msgid "_Kerning"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:856
14697 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:857
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Sample Text"
14700 msgstr "Sc_ale"
14702 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
14703 msgid "Preview Text:"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14707 #, c-format
14708 msgid ""
14709 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14710 msgstr ""
14712 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14713 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14714 msgid "Set fill"
14715 msgstr ""
14717 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14718 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Set stroke"
14721 msgstr "Bintang"
14723 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14724 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14725 msgid "Edit..."
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Convert"
14731 msgstr "Tutup"
14733 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14734 msgid "Change color definition"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Remove stroke color"
14740 msgstr "Segi empat"
14742 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Remove fill color"
14745 msgstr "Tampilkan panduan"
14747 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Set stroke color to none"
14750 msgstr "Segi empat"
14752 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Set fill color to none"
14755 msgstr "Tampilkan panduan"
14757 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14758 msgid "Set stroke color from swatch"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14762 msgid "Set fill color from swatch"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14766 #, c-format
14767 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14768 msgstr ""
14770 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14771 msgid "Arrange in a grid"
14772 msgstr ""
14774 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14775 msgid "Rows:"
14776 msgstr ""
14778 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14779 msgid "Number of rows"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14783 msgid "Equal height"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14787 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14788 msgstr ""
14790 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14791 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14792 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14793 msgid "Align:"
14794 msgstr ""
14796 #. #### Number of columns ####
14797 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14798 msgid "Columns:"
14799 msgstr ""
14801 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14802 msgid "Number of columns"
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14806 msgid "Equal width"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14810 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14811 msgstr ""
14813 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14814 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14815 msgid "Fit into selection box"
14816 msgstr ""
14818 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14819 msgid "Set spacing:"
14820 msgstr ""
14822 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14823 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14824 msgstr ""
14826 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14829 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14831 #. ## The OK button
14832 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Arrange"
14835 msgstr "Sudut:"
14837 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14838 msgid "Arrange selected objects"
14839 msgstr ""
14841 #. #### begin left panel
14842 #. ### begin notebook
14843 #. ## begin mode page
14844 #. # begin single scan
14845 #. brightness
14846 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14847 msgid "Brightness cutoff"
14848 msgstr ""
14850 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14851 msgid "Trace by a given brightness level"
14852 msgstr ""
14854 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14855 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14856 msgstr ""
14858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14859 msgid "Single scan: creates a path"
14860 msgstr ""
14862 #. canny edge detection
14863 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Edge detection"
14867 msgstr "Pilihan"
14869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14870 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14874 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14875 msgstr ""
14877 #. quantization
14878 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14879 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14880 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14881 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14882 msgid "Color quantization"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14886 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14890 msgid "The number of reduced colors"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14894 msgid "Colors:"
14895 msgstr ""
14897 #. swap black and white
14898 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14899 msgid "Invert image"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14903 msgid "Invert black and white regions"
14904 msgstr ""
14906 #. # end single scan
14907 #. # begin multiple scan
14908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14909 msgid "Brightness steps"
14910 msgstr ""
14912 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14913 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14917 msgid "Scans:"
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14921 msgid "The desired number of scans"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14925 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Colors"
14928 msgstr "Tutup"
14930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14931 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14932 msgstr ""
14934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14935 msgid "Grays"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14939 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14940 msgstr ""
14942 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14944 msgid "Smooth"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14948 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14949 msgstr ""
14951 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14952 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14953 msgid "Stack scans"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14957 msgid ""
14958 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14959 "gaps)"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14963 msgid "Remove background"
14964 msgstr ""
14966 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14967 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14971 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14972 msgstr ""
14974 #. ## begin option page
14975 #. # potrace parameters
14976 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14977 msgid "Suppress speckles"
14978 msgstr ""
14980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14981 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14985 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14986 msgstr ""
14988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14989 msgid "Size:"
14990 msgstr ""
14992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14993 msgid "Smooth corners"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14997 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14998 msgstr ""
15000 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15001 msgid "Increase this to smooth corners more"
15002 msgstr ""
15004 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15005 msgid "Optimize paths"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15009 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15013 msgid ""
15014 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15015 "optimization"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15019 msgid "Tolerance:"
15020 msgstr "Toleransi"
15022 #. ## end option page
15023 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15024 msgid "Options"
15025 msgstr ""
15027 #. ### credits
15028 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15029 msgid ""
15030 "Inkscape bitmap tracing\n"
15031 "is based on Potrace,\n"
15032 "created by Peter Selinger\n"
15033 "\n"
15034 "http://potrace.sourceforge.net"
15035 msgstr ""
15037 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15038 msgid "Credits"
15039 msgstr ""
15041 #. #### begin right panel
15042 #. ## SIOX
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15044 msgid "SIOX foreground selection"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15048 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15049 msgstr ""
15051 #. ## preview
15052 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15053 msgid "Update"
15054 msgstr ""
15056 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15057 msgid ""
15058 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15059 "tracing"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15063 msgid "Preview"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15067 msgid "Abort a trace in progress"
15068 msgstr ""
15070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15071 msgid "Execute the trace"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15076 msgid "_Horizontal"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15080 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15085 msgid "_Vertical"
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15089 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15090 msgstr ""
15092 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15093 #, fuzzy
15094 msgid "_Width"
15095 msgstr "Lebar"
15097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15098 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15102 #, fuzzy
15103 msgid "_Height"
15104 msgstr "Tinggi"
15106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15107 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15111 #, fuzzy
15112 msgid "A_ngle"
15113 msgstr "Sudut:"
15115 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15116 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15120 msgid ""
15121 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15122 "displacement, or percentage displacement"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15126 msgid ""
15127 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15128 "or percentage displacement"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15132 msgid "Transformation matrix element A"
15133 msgstr ""
15135 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15136 msgid "Transformation matrix element B"
15137 msgstr ""
15139 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15140 msgid "Transformation matrix element C"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15144 msgid "Transformation matrix element D"
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15148 msgid "Transformation matrix element E"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15152 msgid "Transformation matrix element F"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Rela_tive move"
15158 msgstr "Relatif terhadap: "
15160 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15161 msgid ""
15162 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15163 "edit the current absolute position directly"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15167 msgid "Scale proportionally"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15171 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15175 msgid "Apply to each _object separately"
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15179 msgid ""
15180 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15181 "transform the selection as a whole"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15185 msgid "Edit c_urrent matrix"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15189 msgid ""
15190 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15191 "this matrix"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15195 #, fuzzy
15196 msgid "_Move"
15197 msgstr "Pindahkan %s"
15199 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15200 #, fuzzy
15201 msgid "_Scale"
15202 msgstr "Sc_ale"
15204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15205 #, fuzzy
15206 msgid "_Rotate"
15207 msgstr "_Rotasi"
15209 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15210 msgid "Ske_w"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15214 msgid "Matri_x"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15218 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15222 msgid "Apply transformation to selection"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15226 msgid "Edit transformation matrix"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15230 msgid "_Use SSL"
15231 msgstr ""
15233 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15234 #, fuzzy
15235 msgid "_Register"
15236 msgstr "Halaman"
15238 #. Construct dialog interface
15239 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
15240 msgid "_Server:"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
15244 msgid "_Username:"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
15248 msgid "_Password:"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
15252 #, fuzzy
15253 msgid "P_ort:"
15254 msgstr "Toleransi"
15256 #. Buttons
15257 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Connect"
15260 msgstr "Pilihan"
15262 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
15263 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
15264 msgstr ""
15266 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
15267 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
15268 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
15269 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
15273 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
15277 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
15281 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
15282 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
15283 msgstr ""
15285 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
15286 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
15287 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
15291 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15292 msgstr ""
15294 #. Construct labels
15295 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
15296 msgid "Chatroom _name:"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
15300 msgid "Chatroom _server:"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
15304 msgid "Chatroom _password:"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
15308 msgid "Chatroom _handle:"
15309 msgstr ""
15311 #. Button setup and callback registration
15312 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
15313 msgid "Connect to chatroom"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
15317 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
15318 msgstr ""
15320 #. Construct dialog interface
15321 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
15322 msgid "_User's Jabber ID:"
15323 msgstr ""
15325 #. Buttons
15326 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
15327 msgid "_Invite user"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
15331 msgid "_Cancel"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
15335 msgid "Buddy List"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
15339 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15343 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15344 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15346 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15347 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15349 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15350 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15351 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15352 msgstr ""
15354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15355 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15356 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15359 msgid "Cursor coordinates"
15360 msgstr "Koordinat kursor"
15362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15363 #, fuzzy
15364 msgid ""
15365 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15366 "use selector (arrow) to move or transform them."
15367 msgstr ""
15368 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15369 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15371 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15372 #, c-format
15373 msgid ""
15374 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15375 "closing?</span>\n"
15376 "\n"
15377 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15378 msgstr ""
15379 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15380 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15382 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
15383 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
15384 msgid "Close _without saving"
15385 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15387 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid ""
15390 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15391 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15392 "\n"
15393 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15394 msgstr ""
15395 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15396 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15397 "↵"
15399 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15400 msgid "_Save as SVG"
15401 msgstr ""
15403 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15404 msgid "_Blend mode:"
15405 msgstr ""
15407 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15408 msgid "B_lur:"
15409 msgstr ""
15411 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15412 msgid "Toggle current layer visibility"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15416 msgid "Lock or unlock current layer"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15420 msgid "Current layer"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15424 msgid "(root)"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
15428 msgid "Lock layer"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
15432 msgid "Unlock layer"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
15436 msgid "Hide layer"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
15440 msgid "Unhide layer"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15444 msgid "Proprietary"
15445 msgstr "Hak kepemilikan"
15447 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15448 msgid "Other"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15452 msgid "Change blur"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15458 msgid "Change opacity"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
15462 #, fuzzy
15463 msgid "U_nits:"
15464 msgstr "Unit (satuan)"
15466 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15467 msgid "Width of paper"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15471 msgid "Height of paper"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
15475 #, fuzzy
15476 msgid "P_age size:"
15477 msgstr "Ukuran kanvas"
15479 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Page orientation:"
15482 msgstr "Orientasi kanvas"
15484 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
15485 #, fuzzy
15486 msgid "_Landscape"
15487 msgstr "Landskap"
15489 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
15490 #, fuzzy
15491 msgid "_Portrait"
15492 msgstr "Potret"
15494 #. ## Set up custom size frame
15495 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Custom size"
15498 msgstr "Ukuran kanvas"
15500 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
15501 msgid "_Fit page to selection"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15505 msgid ""
15506 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15507 "is no selection"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
15511 msgid "Set page size"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15515 msgid "List"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
15519 #, fuzzy
15520 msgid "swatches|Size"
15521 msgstr "Ukuran kanvas"
15523 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
15524 msgid "tiny"
15525 msgstr ""
15527 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
15528 msgid "small"
15529 msgstr ""
15531 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
15532 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15533 msgid "swatchesHeight|medium"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
15537 msgid "large"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
15541 msgid "huge"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
15545 msgid "swatches|Width"
15546 msgstr ""
15548 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
15549 msgid "narrower"
15550 msgstr ""
15552 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
15553 msgid "narrow"
15554 msgstr ""
15556 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
15557 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
15558 msgid "swatchesWidth|medium"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
15562 #, fuzzy
15563 msgid "wide"
15564 msgstr "Panduan"
15566 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
15567 #, fuzzy
15568 msgid "wider"
15569 msgstr "Panduan"
15571 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
15572 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
15573 msgid "swatches|Wrap"
15574 msgstr ""
15576 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Reset"
15579 msgstr "Teks"
15581 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15582 msgid ""
15583 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15584 "random numbers."
15585 msgstr ""
15587 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Backend"
15590 msgstr "Warna latar belakang"
15592 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15593 msgid "Vector"
15594 msgstr ""
15596 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15597 msgid "Bitmap"
15598 msgstr ""
15600 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15601 msgid "Bitmap options"
15602 msgstr ""
15604 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15605 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15606 msgstr ""
15608 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15609 msgid ""
15610 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15611 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15612 "will not be correctly rendered."
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15616 msgid ""
15617 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15618 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15619 "will be rendered exactly as displayed."
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15623 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Fill:"
15626 msgstr "_File"
15628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15629 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Stroke:"
15632 msgstr "Bintang"
15634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15635 msgid "O:"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15639 msgid "N/A"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Nothing selected"
15647 msgstr "Terakhir dipilih"
15649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15650 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15651 msgid "<i>None</i>"
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15655 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15656 msgid "No fill"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15660 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15661 msgid "No stroke"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15665 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15666 msgid "Pattern"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15670 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15671 msgid "Pattern fill"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15675 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15676 msgid "Pattern stroke"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15680 #, fuzzy
15681 msgid "<b>L</b>"
15682 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15685 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15686 msgid "Linear gradient fill"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15690 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15691 msgid "Linear gradient stroke"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15695 #, fuzzy
15696 msgid "<b>R</b>"
15697 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15700 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15701 msgid "Radial gradient fill"
15702 msgstr ""
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15705 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15706 msgid "Radial gradient stroke"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15710 msgid "Different"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15714 msgid "Different fills"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15718 msgid "Different strokes"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15722 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15723 #, fuzzy
15724 msgid "<b>Unset</b>"
15725 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15727 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15730 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15731 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15732 msgid "Unset fill"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15738 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15739 msgid "Unset stroke"
15740 msgstr ""
15742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15743 msgid "Flat color fill"
15744 msgstr ""
15746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15747 msgid "Flat color stroke"
15748 msgstr ""
15750 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15752 #, fuzzy
15753 msgid "<b>a</b>"
15754 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15756 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15757 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15761 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15762 msgstr ""
15764 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15766 #, fuzzy
15767 msgid "<b>m</b>"
15768 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15771 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15772 msgstr ""
15774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15775 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15776 msgstr ""
15778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15779 msgid "Edit fill..."
15780 msgstr ""
15782 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15783 msgid "Edit stroke..."
15784 msgstr ""
15786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Last set color"
15789 msgstr "Warna batas kanvas"
15791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Last selected color"
15794 msgstr "Terakhir dipilih"
15796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15797 msgid "White"
15798 msgstr ""
15800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15801 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15804 msgid "Black"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Copy color"
15810 msgstr "Warna batas"
15812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Paste color"
15815 msgstr "Warna batas kanvas"
15817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15819 msgid "Swap fill and stroke"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15824 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15825 msgid "Make fill opaque"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15829 msgid "Make stroke opaque"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15834 msgid "Remove fill"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15839 msgid "Remove stroke"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15843 msgid "Remove"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15847 msgid "Apply last set color to fill"
15848 msgstr ""
15850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15851 msgid "Apply last set color to stroke"
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15855 msgid "Apply last selected color to fill"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15859 msgid "Apply last selected color to stroke"
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15863 msgid "Invert fill"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15867 msgid "Invert stroke"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15871 msgid "White fill"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15875 msgid "White stroke"
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15879 msgid "Black fill"
15880 msgstr ""
15882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15883 msgid "Black stroke"
15884 msgstr ""
15886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15887 msgid "Paste fill"
15888 msgstr ""
15890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15891 msgid "Paste stroke"
15892 msgstr ""
15894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15895 msgid "Change stroke width"
15896 msgstr ""
15898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15899 msgid ", drag to adjust"
15900 msgstr ""
15902 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15903 #, c-format
15904 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15908 msgid " (averaged)"
15909 msgstr ""
15911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15912 msgid "0 (transparent)"
15913 msgstr ""
15915 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15916 msgid "100% (opaque)"
15917 msgstr ""
15919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
15920 msgid "Adjust saturation"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
15924 #, c-format
15925 msgid ""
15926 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15927 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15928 msgstr ""
15930 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
15931 msgid "Adjust lightness"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
15935 #, c-format
15936 msgid ""
15937 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15938 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
15942 msgid "Adjust hue"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
15946 #, c-format
15947 msgid ""
15948 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15949 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
15953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
15954 msgid "Adjust stroke width"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15958 #, c-format
15959 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15960 msgstr ""
15962 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
15963 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
15964 msgid "sliders|Link"
15965 msgstr ""
15967 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15968 msgid "L Gradient"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15972 msgid "R Gradient"
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15976 #, c-format
15977 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15978 msgstr ""
15980 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15981 #, c-format
15982 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15986 #, c-format
15987 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15991 #, c-format
15992 msgid "O:%.3g"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15996 #, c-format
15997 msgid "O:.%d"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "Opacity: %.3g"
16003 msgstr "_opasitas"
16005 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16006 msgid "Split vanishing points"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16010 msgid "Merge vanishing points"
16011 msgstr ""
16013 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16014 msgid "3D box: Move vanishing point"
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16018 #, c-format
16019 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16020 msgid_plural ""
16021 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16022 "b> to separate selected box(es)"
16023 msgstr[0] ""
16025 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16026 #. but currently we update the status message anyway
16027 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16028 #, c-format
16029 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16030 msgid_plural ""
16031 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16032 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16033 msgstr[0] ""
16035 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16036 #, c-format
16037 msgid ""
16038 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16039 msgid_plural ""
16040 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16041 "(es)"
16042 msgstr[0] ""
16044 #: ../src/verbs.cpp:1140
16045 msgid "Switch to next layer"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/verbs.cpp:1141
16049 msgid "Switched to next layer."
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/verbs.cpp:1143
16053 msgid "Cannot go past last layer."
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:1152
16057 msgid "Switch to previous layer"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/verbs.cpp:1153
16061 msgid "Switched to previous layer."
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/verbs.cpp:1155
16065 msgid "Cannot go before first layer."
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16069 #: ../src/verbs.cpp:1306
16070 msgid "No current layer."
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16074 #, c-format
16075 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16076 msgstr ""
16078 #: ../src/verbs.cpp:1202
16079 msgid "Layer to top"
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/verbs.cpp:1206
16083 msgid "Raise layer"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16087 #, c-format
16088 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:1210
16092 msgid "Layer to bottom"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:1214
16096 msgid "Lower layer"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:1223
16100 msgid "Cannot move layer any further."
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16104 #, c-format
16105 msgid "%s copy"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/verbs.cpp:1263
16109 msgid "Duplicate layer"
16110 msgstr ""
16112 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16113 #: ../src/verbs.cpp:1266
16114 msgid "Duplicated layer."
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:1295
16118 msgid "Delete layer"
16119 msgstr ""
16121 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16122 #: ../src/verbs.cpp:1298
16123 msgid "Deleted layer."
16124 msgstr ""
16126 #: ../src/verbs.cpp:1309
16127 msgid "Toggle layer solo"
16128 msgstr ""
16130 #: ../src/verbs.cpp:1389
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Flip horizontally"
16133 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16135 #: ../src/verbs.cpp:1404
16136 msgid "Flip vertically"
16137 msgstr ""
16139 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16140 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16141 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16142 #: ../src/verbs.cpp:1912
16143 msgid "tutorial-basic.svg"
16144 msgstr ""
16146 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16147 #: ../src/verbs.cpp:1916
16148 msgid "tutorial-shapes.svg"
16149 msgstr ""
16151 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16152 #: ../src/verbs.cpp:1920
16153 msgid "tutorial-advanced.svg"
16154 msgstr ""
16156 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16157 #: ../src/verbs.cpp:1924
16158 msgid "tutorial-tracing.svg"
16159 msgstr ""
16161 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16162 #: ../src/verbs.cpp:1928
16163 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16164 msgstr ""
16166 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16167 #: ../src/verbs.cpp:1932
16168 msgid "tutorial-elements.svg"
16169 msgstr ""
16171 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16172 #: ../src/verbs.cpp:1936
16173 msgid "tutorial-tips.svg"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16177 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16181 msgid "Unlock all objects in all layers"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16185 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16189 msgid "Unhide all objects in all layers"
16190 msgstr ""
16192 #: ../src/verbs.cpp:2239
16193 msgid "Does nothing"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/verbs.cpp:2242
16197 msgid "Create new document from the default template"
16198 msgstr ""
16200 #: ../src/verbs.cpp:2244
16201 msgid "_Open..."
16202 msgstr ""
16204 #: ../src/verbs.cpp:2245
16205 msgid "Open an existing document"
16206 msgstr ""
16208 #: ../src/verbs.cpp:2246
16209 msgid "Re_vert"
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/verbs.cpp:2247
16213 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16214 msgstr ""
16216 #: ../src/verbs.cpp:2248
16217 msgid "_Save"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/verbs.cpp:2248
16221 msgid "Save document"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/verbs.cpp:2250
16225 msgid "Save _As..."
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/verbs.cpp:2251
16229 msgid "Save document under a new name"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/verbs.cpp:2252
16233 msgid "Save a Cop_y..."
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/verbs.cpp:2253
16237 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/verbs.cpp:2254
16241 msgid "_Print..."
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2254
16245 msgid "Print document"
16246 msgstr ""
16248 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16249 #: ../src/verbs.cpp:2257
16250 msgid "Vac_uum Defs"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2257
16254 msgid ""
16255 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16256 "defs&gt; of the document"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/verbs.cpp:2259
16260 msgid "Print Previe_w"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/verbs.cpp:2260
16264 msgid "Preview document printout"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/verbs.cpp:2261
16268 msgid "_Import..."
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/verbs.cpp:2262
16272 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/verbs.cpp:2263
16276 msgid "_Export Bitmap..."
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/verbs.cpp:2264
16280 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/verbs.cpp:2265
16284 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16285 msgstr ""
16287 #: ../src/verbs.cpp:2266
16288 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16289 msgstr ""
16291 #: ../src/verbs.cpp:2266
16292 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/verbs.cpp:2267
16296 msgid "N_ext Window"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/verbs.cpp:2268
16300 msgid "Switch to the next document window"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/verbs.cpp:2269
16304 msgid "P_revious Window"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/verbs.cpp:2270
16308 msgid "Switch to the previous document window"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/verbs.cpp:2271
16312 msgid "_Close"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/verbs.cpp:2272
16316 msgid "Close this document window"
16317 msgstr ""
16319 #: ../src/verbs.cpp:2273
16320 msgid "_Quit"
16321 msgstr ""
16323 #: ../src/verbs.cpp:2273
16324 msgid "Quit Inkscape"
16325 msgstr ""
16327 #: ../src/verbs.cpp:2276
16328 msgid "Undo last action"
16329 msgstr ""
16331 #: ../src/verbs.cpp:2279
16332 msgid "Do again the last undone action"
16333 msgstr ""
16335 #: ../src/verbs.cpp:2280
16336 msgid "Cu_t"
16337 msgstr ""
16339 #: ../src/verbs.cpp:2281
16340 msgid "Cut selection to clipboard"
16341 msgstr ""
16343 #: ../src/verbs.cpp:2282
16344 msgid "_Copy"
16345 msgstr ""
16347 #: ../src/verbs.cpp:2283
16348 msgid "Copy selection to clipboard"
16349 msgstr ""
16351 #: ../src/verbs.cpp:2284
16352 msgid "_Paste"
16353 msgstr ""
16355 #: ../src/verbs.cpp:2285
16356 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16357 msgstr ""
16359 #: ../src/verbs.cpp:2286
16360 msgid "Paste _Style"
16361 msgstr ""
16363 #: ../src/verbs.cpp:2287
16364 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16365 msgstr ""
16367 #: ../src/verbs.cpp:2289
16368 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/verbs.cpp:2290
16372 msgid "Paste _Width"
16373 msgstr ""
16375 #: ../src/verbs.cpp:2291
16376 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16377 msgstr ""
16379 #: ../src/verbs.cpp:2292
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Paste _Height"
16382 msgstr "Tinggi"
16384 #: ../src/verbs.cpp:2293
16385 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/verbs.cpp:2294
16389 msgid "Paste Size Separately"
16390 msgstr ""
16392 #: ../src/verbs.cpp:2295
16393 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/verbs.cpp:2296
16397 msgid "Paste Width Separately"
16398 msgstr ""
16400 #: ../src/verbs.cpp:2297
16401 msgid ""
16402 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16403 "object"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/verbs.cpp:2298
16407 msgid "Paste Height Separately"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/verbs.cpp:2299
16411 msgid ""
16412 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16413 "object"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2300
16417 msgid "Paste _In Place"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/verbs.cpp:2301
16421 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/verbs.cpp:2302
16425 msgid "Paste Path _Effect"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/verbs.cpp:2303
16429 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/verbs.cpp:2304
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Remove Path _Effect"
16435 msgstr "Segi empat"
16437 #: ../src/verbs.cpp:2305
16438 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2306
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Remove Filters"
16444 msgstr "Tampilkan panduan"
16446 #: ../src/verbs.cpp:2307
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Remove any filters from selected objects"
16449 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16451 #: ../src/verbs.cpp:2308
16452 msgid "_Delete"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/verbs.cpp:2309
16456 msgid "Delete selection"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/verbs.cpp:2310
16460 msgid "Duplic_ate"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/verbs.cpp:2311
16464 msgid "Duplicate selected objects"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/verbs.cpp:2312
16468 msgid "Create Clo_ne"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/verbs.cpp:2313
16472 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2314
16476 msgid "Unlin_k Clone"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2315
16480 msgid ""
16481 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16482 "standalone objects"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/verbs.cpp:2316
16486 msgid "Relink to Copied"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/verbs.cpp:2317
16490 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/verbs.cpp:2318
16494 msgid "Select _Original"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2319
16498 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2320
16502 msgid "Objects to _Marker"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2321
16506 msgid "Convert selection to a line marker"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2322
16510 msgid "Objects to Gu_ides"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2323
16514 msgid ""
16515 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16516 "edges"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/verbs.cpp:2324
16520 msgid "Objects to Patter_n"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/verbs.cpp:2325
16524 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/verbs.cpp:2326
16528 msgid "Pattern to _Objects"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/verbs.cpp:2327
16532 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2328
16536 msgid "Clea_r All"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2329
16540 msgid "Delete all objects from document"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2330
16544 msgid "Select Al_l"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2331
16548 msgid "Select all objects or all nodes"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2332
16552 msgid "Select All in All La_yers"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2333
16556 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2334
16560 msgid "In_vert Selection"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2335
16564 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2336
16568 msgid "Invert in All Layers"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2337
16572 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2338
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Select Next"
16578 msgstr "Pilihan"
16580 #: ../src/verbs.cpp:2339
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Select next object or node"
16583 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16585 #: ../src/verbs.cpp:2340
16586 #, fuzzy
16587 msgid "Select Previous"
16588 msgstr "Pilihan"
16590 #: ../src/verbs.cpp:2341
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Select previous object or node"
16593 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16595 #: ../src/verbs.cpp:2342
16596 msgid "D_eselect"
16597 msgstr ""
16599 #: ../src/verbs.cpp:2343
16600 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16601 msgstr ""
16603 #: ../src/verbs.cpp:2344
16604 msgid "_Guides around page"
16605 msgstr ""
16607 #: ../src/verbs.cpp:2345
16608 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16609 msgstr ""
16611 #: ../src/verbs.cpp:2346
16612 msgid "Next Path Effect Parameter"
16613 msgstr ""
16615 #: ../src/verbs.cpp:2347
16616 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16617 msgstr ""
16619 #. Selection
16620 #: ../src/verbs.cpp:2350
16621 msgid "Raise to _Top"
16622 msgstr ""
16624 #: ../src/verbs.cpp:2351
16625 msgid "Raise selection to top"
16626 msgstr ""
16628 #: ../src/verbs.cpp:2352
16629 msgid "Lower to _Bottom"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/verbs.cpp:2353
16633 msgid "Lower selection to bottom"
16634 msgstr ""
16636 #: ../src/verbs.cpp:2354
16637 msgid "_Raise"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2355
16641 msgid "Raise selection one step"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2356
16645 msgid "_Lower"
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2357
16649 msgid "Lower selection one step"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2358
16653 msgid "_Group"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/verbs.cpp:2359
16657 msgid "Group selected objects"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/verbs.cpp:2361
16661 msgid "Ungroup selected groups"
16662 msgstr ""
16664 #: ../src/verbs.cpp:2363
16665 msgid "_Put on Path"
16666 msgstr ""
16668 #: ../src/verbs.cpp:2365
16669 msgid "_Remove from Path"
16670 msgstr ""
16672 #: ../src/verbs.cpp:2367
16673 msgid "Remove Manual _Kerns"
16674 msgstr ""
16676 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16677 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16678 #: ../src/verbs.cpp:2370
16679 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/verbs.cpp:2372
16683 msgid "_Union"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/verbs.cpp:2373
16687 msgid "Create union of selected paths"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/verbs.cpp:2374
16691 msgid "_Intersection"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2375
16695 msgid "Create intersection of selected paths"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2376
16699 msgid "_Difference"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2377
16703 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2378
16707 msgid "E_xclusion"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2379
16711 msgid ""
16712 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16713 "path)"
16714 msgstr ""
16716 #: ../src/verbs.cpp:2380
16717 msgid "Di_vision"
16718 msgstr ""
16720 #: ../src/verbs.cpp:2381
16721 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16722 msgstr ""
16724 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16725 #. Advanced tutorial for more info
16726 #: ../src/verbs.cpp:2384
16727 msgid "Cut _Path"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2385
16731 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16732 msgstr ""
16734 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16735 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16736 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16737 #: ../src/verbs.cpp:2389
16738 msgid "Outs_et"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/verbs.cpp:2390
16742 msgid "Outset selected paths"
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/verbs.cpp:2392
16746 msgid "O_utset Path by 1 px"
16747 msgstr ""
16749 #: ../src/verbs.cpp:2393
16750 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/verbs.cpp:2395
16754 msgid "O_utset Path by 10 px"
16755 msgstr ""
16757 #: ../src/verbs.cpp:2396
16758 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16759 msgstr ""
16761 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16762 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16763 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16764 #: ../src/verbs.cpp:2400
16765 msgid "I_nset"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2401
16769 msgid "Inset selected paths"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2403
16773 msgid "I_nset Path by 1 px"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2404
16777 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2406
16781 msgid "I_nset Path by 10 px"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2407
16785 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/verbs.cpp:2409
16789 msgid "D_ynamic Offset"
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/verbs.cpp:2409
16793 msgid "Create a dynamic offset object"
16794 msgstr ""
16796 #: ../src/verbs.cpp:2411
16797 msgid "_Linked Offset"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/verbs.cpp:2412
16801 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/verbs.cpp:2414
16805 msgid "_Stroke to Path"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/verbs.cpp:2415
16809 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/verbs.cpp:2416
16813 msgid "Si_mplify"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/verbs.cpp:2417
16817 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/verbs.cpp:2418
16821 msgid "_Reverse"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/verbs.cpp:2419
16825 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16826 msgstr ""
16828 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16829 #: ../src/verbs.cpp:2421
16830 msgid "_Trace Bitmap..."
16831 msgstr ""
16833 #: ../src/verbs.cpp:2422
16834 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16835 msgstr ""
16837 #: ../src/verbs.cpp:2423
16838 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16839 msgstr ""
16841 #: ../src/verbs.cpp:2424
16842 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16843 msgstr ""
16845 #: ../src/verbs.cpp:2425
16846 msgid "_Combine"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/verbs.cpp:2426
16850 msgid "Combine several paths into one"
16851 msgstr ""
16853 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16854 #. Advanced tutorial for more info
16855 #: ../src/verbs.cpp:2429
16856 msgid "Break _Apart"
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/verbs.cpp:2430
16860 msgid "Break selected paths into subpaths"
16861 msgstr ""
16863 #: ../src/verbs.cpp:2431
16864 msgid "Rows and Columns..."
16865 msgstr ""
16867 #: ../src/verbs.cpp:2432
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Arrange selected objects in a table"
16870 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16872 #. Layer
16873 #: ../src/verbs.cpp:2434
16874 msgid "_Add Layer..."
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/verbs.cpp:2435
16878 msgid "Create a new layer"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/verbs.cpp:2436
16882 msgid "Re_name Layer..."
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/verbs.cpp:2437
16886 msgid "Rename the current layer"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/verbs.cpp:2438
16890 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/verbs.cpp:2439
16894 msgid "Switch to the layer above the current"
16895 msgstr ""
16897 #: ../src/verbs.cpp:2440
16898 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/verbs.cpp:2441
16902 msgid "Switch to the layer below the current"
16903 msgstr ""
16905 #: ../src/verbs.cpp:2442
16906 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16907 msgstr ""
16909 #: ../src/verbs.cpp:2443
16910 msgid "Move selection to the layer above the current"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2444
16914 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2445
16918 msgid "Move selection to the layer below the current"
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/verbs.cpp:2446
16922 msgid "Layer to _Top"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/verbs.cpp:2447
16926 msgid "Raise the current layer to the top"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/verbs.cpp:2448
16930 msgid "Layer to _Bottom"
16931 msgstr ""
16933 #: ../src/verbs.cpp:2449
16934 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16935 msgstr ""
16937 #: ../src/verbs.cpp:2450
16938 msgid "_Raise Layer"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/verbs.cpp:2451
16942 msgid "Raise the current layer"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/verbs.cpp:2452
16946 msgid "_Lower Layer"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/verbs.cpp:2453
16950 msgid "Lower the current layer"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/verbs.cpp:2454
16954 msgid "Duplicate Current Layer..."
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/verbs.cpp:2455
16958 msgid "Duplicate an existing layer"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/verbs.cpp:2456
16962 msgid "_Delete Current Layer"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/verbs.cpp:2457
16966 msgid "Delete the current layer"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/verbs.cpp:2458
16970 #, fuzzy
16971 msgid "_Show/hide other layers"
16972 msgstr "Tampilkan grid"
16974 #: ../src/verbs.cpp:2459
16975 msgid "Solo the current layer"
16976 msgstr ""
16978 #. Object
16979 #: ../src/verbs.cpp:2462
16980 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16981 msgstr ""
16983 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16984 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16985 #: ../src/verbs.cpp:2465
16986 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/verbs.cpp:2466
16990 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16991 msgstr ""
16993 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16994 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16995 #: ../src/verbs.cpp:2469
16996 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2470
17000 msgid "Remove _Transformations"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2471
17004 msgid "Remove transformations from object"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2472
17008 msgid "_Object to Path"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2473
17012 msgid "Convert selected object to path"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2474
17016 msgid "_Flow into Frame"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2475
17020 msgid ""
17021 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17022 "frame object"
17023 msgstr ""
17025 #: ../src/verbs.cpp:2476
17026 msgid "_Unflow"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/verbs.cpp:2477
17030 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17031 msgstr ""
17033 #: ../src/verbs.cpp:2478
17034 msgid "_Convert to Text"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/verbs.cpp:2479
17038 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2481
17042 msgid "Flip _Horizontal"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2481
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Flip selected objects horizontally"
17048 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17050 #: ../src/verbs.cpp:2484
17051 msgid "Flip _Vertical"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/verbs.cpp:2484
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Flip selected objects vertically"
17057 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17059 #: ../src/verbs.cpp:2487
17060 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/verbs.cpp:2489
17064 msgid "Edit mask"
17065 msgstr ""
17067 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17068 msgid "_Release"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/verbs.cpp:2491
17072 msgid "Remove mask from selection"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2493
17076 msgid ""
17077 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17081 msgid "Edit clipping path"
17082 msgstr ""
17084 #: ../src/verbs.cpp:2497
17085 msgid "Remove clipping path from selection"
17086 msgstr ""
17088 #. Tools
17089 #: ../src/verbs.cpp:2500
17090 msgid "Select"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2501
17094 msgid "Select and transform objects"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2502
17098 msgid "Node Edit"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2503
17102 msgid "Edit paths by nodes"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/verbs.cpp:2505
17106 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/verbs.cpp:2507
17110 msgid "Create rectangles and squares"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/verbs.cpp:2509
17114 msgid "Create 3D boxes"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2511
17118 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2513
17122 msgid "Create stars and polygons"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2515
17126 msgid "Create spirals"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/verbs.cpp:2517
17130 msgid "Draw freehand lines"
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/verbs.cpp:2519
17134 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/verbs.cpp:2521
17138 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/verbs.cpp:2523
17142 msgid "Create and edit text objects"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2525
17146 msgid "Create and edit gradients"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2527
17150 msgid "Zoom in or out"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2529
17154 msgid "Pick colors from image"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2531
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Create diagram connectors"
17160 msgstr "Membuat konektor baru"
17162 #: ../src/verbs.cpp:2533
17163 msgid "Fill bounded areas"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2534
17167 msgid "LPE Edit"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2535
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Edit Path Effect parameters"
17173 msgstr "Segi empat"
17175 #: ../src/verbs.cpp:2537
17176 msgid "Erase existing paths"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2539
17180 msgid "Do geometric constructions"
17181 msgstr ""
17183 #. Tool prefs
17184 #: ../src/verbs.cpp:2541
17185 msgid "Selector Preferences"
17186 msgstr ""
17188 #: ../src/verbs.cpp:2542
17189 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17190 msgstr ""
17192 #: ../src/verbs.cpp:2543
17193 msgid "Node Tool Preferences"
17194 msgstr ""
17196 #: ../src/verbs.cpp:2544
17197 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17198 msgstr ""
17200 #: ../src/verbs.cpp:2545
17201 msgid "Tweak Tool Preferences"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/verbs.cpp:2546
17205 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/verbs.cpp:2547
17209 msgid "Rectangle Preferences"
17210 msgstr ""
17212 #: ../src/verbs.cpp:2548
17213 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/verbs.cpp:2549
17217 msgid "3D Box Preferences"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2550
17221 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17222 msgstr ""
17224 #: ../src/verbs.cpp:2551
17225 msgid "Ellipse Preferences"
17226 msgstr ""
17228 #: ../src/verbs.cpp:2552
17229 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/verbs.cpp:2553
17233 msgid "Star Preferences"
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2554
17237 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/verbs.cpp:2555
17241 msgid "Spiral Preferences"
17242 msgstr ""
17244 #: ../src/verbs.cpp:2556
17245 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17246 msgstr ""
17248 #: ../src/verbs.cpp:2557
17249 msgid "Pencil Preferences"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2558
17253 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2559
17257 msgid "Pen Preferences"
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/verbs.cpp:2560
17261 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/verbs.cpp:2561
17265 msgid "Calligraphic Preferences"
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/verbs.cpp:2562
17269 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/verbs.cpp:2563
17273 msgid "Text Preferences"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/verbs.cpp:2564
17277 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17278 msgstr ""
17280 #: ../src/verbs.cpp:2565
17281 msgid "Gradient Preferences"
17282 msgstr ""
17284 #: ../src/verbs.cpp:2566
17285 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17286 msgstr ""
17288 #: ../src/verbs.cpp:2567
17289 msgid "Zoom Preferences"
17290 msgstr ""
17292 #: ../src/verbs.cpp:2568
17293 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17294 msgstr ""
17296 #: ../src/verbs.cpp:2569
17297 msgid "Dropper Preferences"
17298 msgstr ""
17300 #: ../src/verbs.cpp:2570
17301 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17302 msgstr ""
17304 #: ../src/verbs.cpp:2571
17305 msgid "Connector Preferences"
17306 msgstr ""
17308 #: ../src/verbs.cpp:2572
17309 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17310 msgstr ""
17312 #: ../src/verbs.cpp:2573
17313 msgid "Paint Bucket Preferences"
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/verbs.cpp:2574
17317 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/verbs.cpp:2575
17321 msgid "Eraser Preferences"
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/verbs.cpp:2576
17325 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/verbs.cpp:2577
17329 msgid "LPE Tool Preferences"
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/verbs.cpp:2578
17333 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17334 msgstr ""
17336 #. Zoom/View
17337 #: ../src/verbs.cpp:2581
17338 msgid "Zoom In"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2581
17342 msgid "Zoom in"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2582
17346 msgid "Zoom Out"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2582
17350 msgid "Zoom out"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/verbs.cpp:2583
17354 msgid "_Rulers"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/verbs.cpp:2583
17358 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/verbs.cpp:2584
17362 msgid "Scroll_bars"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/verbs.cpp:2584
17366 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/verbs.cpp:2585
17370 msgid "_Grid"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/verbs.cpp:2585
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Show or hide the grid"
17376 msgstr "Tampilkan grid"
17378 #: ../src/verbs.cpp:2586
17379 msgid "G_uides"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2586
17383 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2587
17387 msgid "Toggle snapping on or off"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2588
17391 msgid "Nex_t Zoom"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2588
17395 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2590
17399 msgid "Pre_vious Zoom"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2590
17403 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/verbs.cpp:2592
17407 msgid "Zoom 1:_1"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2592
17411 msgid "Zoom to 1:1"
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/verbs.cpp:2594
17415 msgid "Zoom 1:_2"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/verbs.cpp:2594
17419 msgid "Zoom to 1:2"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/verbs.cpp:2596
17423 msgid "_Zoom 2:1"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2596
17427 msgid "Zoom to 2:1"
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2599
17431 msgid "_Fullscreen"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2599
17435 msgid "Stretch this document window to full screen"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2602
17439 msgid "Toggle _Focus Mode"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2602
17443 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2604
17447 msgid "Duplic_ate Window"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2604
17451 msgid "Open a new window with the same document"
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2606
17455 msgid "_New View Preview"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2607
17459 msgid "New View Preview"
17460 msgstr ""
17462 #. "view_new_preview"
17463 #: ../src/verbs.cpp:2609
17464 msgid "_Normal"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2610
17468 msgid "Switch to normal display mode"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2611
17472 #, fuzzy
17473 msgid "No _Filters"
17474 msgstr "_File"
17476 #: ../src/verbs.cpp:2612
17477 msgid "Switch to normal display without filters"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2613
17481 #, fuzzy
17482 msgid "_Outline"
17483 msgstr "baris"
17485 #: ../src/verbs.cpp:2614
17486 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17487 msgstr ""
17489 #: ../src/verbs.cpp:2615
17490 msgid "_Toggle"
17491 msgstr ""
17493 #: ../src/verbs.cpp:2616
17494 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17495 msgstr ""
17497 #: ../src/verbs.cpp:2618
17498 msgid "Color-managed view"
17499 msgstr ""
17501 #: ../src/verbs.cpp:2619
17502 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17503 msgstr ""
17505 #: ../src/verbs.cpp:2621
17506 msgid "Ico_n Preview..."
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/verbs.cpp:2622
17510 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/verbs.cpp:2624
17514 msgid "Zoom to fit page in window"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/verbs.cpp:2625
17518 msgid "Page _Width"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/verbs.cpp:2626
17522 msgid "Zoom to fit page width in window"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/verbs.cpp:2628
17526 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17527 msgstr ""
17529 #: ../src/verbs.cpp:2630
17530 msgid "Zoom to fit selection in window"
17531 msgstr ""
17533 #. Dialogs
17534 #: ../src/verbs.cpp:2633
17535 msgid "In_kscape Preferences..."
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/verbs.cpp:2634
17539 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17540 msgstr ""
17542 #: ../src/verbs.cpp:2635
17543 msgid "_Document Properties..."
17544 msgstr ""
17546 #: ../src/verbs.cpp:2636
17547 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/verbs.cpp:2637
17551 msgid "Document _Metadata..."
17552 msgstr ""
17554 #: ../src/verbs.cpp:2638
17555 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/verbs.cpp:2639
17559 msgid "_Fill and Stroke..."
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2640
17563 msgid ""
17564 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17565 msgstr ""
17567 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17568 #: ../src/verbs.cpp:2642
17569 msgid "S_watches..."
17570 msgstr ""
17572 #: ../src/verbs.cpp:2643
17573 msgid "Select colors from a swatches palette"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/verbs.cpp:2644
17577 msgid "Transfor_m..."
17578 msgstr ""
17580 #: ../src/verbs.cpp:2645
17581 msgid "Precisely control objects' transformations"
17582 msgstr ""
17584 #: ../src/verbs.cpp:2646
17585 msgid "_Align and Distribute..."
17586 msgstr ""
17588 #: ../src/verbs.cpp:2647
17589 msgid "Align and distribute objects"
17590 msgstr ""
17592 #: ../src/verbs.cpp:2648
17593 msgid "Undo _History..."
17594 msgstr ""
17596 #: ../src/verbs.cpp:2649
17597 msgid "Undo History"
17598 msgstr ""
17600 #: ../src/verbs.cpp:2650
17601 msgid "_Text and Font..."
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/verbs.cpp:2651
17605 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/verbs.cpp:2652
17609 msgid "_XML Editor..."
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2653
17613 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/verbs.cpp:2654
17617 msgid "_Find..."
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2655
17621 msgid "Find objects in document"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/verbs.cpp:2656
17625 msgid "Find and _Replace Text..."
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2657
17629 msgid "Find and replace text in document"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2658
17633 msgid "Check Spellin_g..."
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/verbs.cpp:2659
17637 msgid "Check spelling of text in document"
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/verbs.cpp:2660
17641 msgid "_Messages..."
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/verbs.cpp:2661
17645 msgid "View debug messages"
17646 msgstr ""
17648 #: ../src/verbs.cpp:2662
17649 msgid "S_cripts..."
17650 msgstr ""
17652 #: ../src/verbs.cpp:2663
17653 msgid "Run scripts"
17654 msgstr ""
17656 #: ../src/verbs.cpp:2664
17657 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/verbs.cpp:2665
17661 msgid "Show or hide all open dialogs"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/verbs.cpp:2666
17665 msgid "Create Tiled Clones..."
17666 msgstr ""
17668 #: ../src/verbs.cpp:2667
17669 msgid ""
17670 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17671 "scattering"
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/verbs.cpp:2668
17675 msgid "_Object Properties..."
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/verbs.cpp:2669
17679 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/verbs.cpp:2672
17683 msgid "_Instant Messaging..."
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/verbs.cpp:2672
17687 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/verbs.cpp:2674
17691 msgid "_Input Devices..."
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17695 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2676
17699 msgid "_Input Devices (new)..."
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/verbs.cpp:2678
17703 msgid "_Extensions..."
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/verbs.cpp:2679
17707 msgid "Query information about extensions"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/verbs.cpp:2680
17711 msgid "Layer_s..."
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/verbs.cpp:2681
17715 msgid "View Layers"
17716 msgstr ""
17718 #: ../src/verbs.cpp:2682
17719 #, fuzzy
17720 msgid "Path Effect Editor..."
17721 msgstr "Segi empat"
17723 #: ../src/verbs.cpp:2683
17724 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/verbs.cpp:2684
17728 msgid "Filter Editor..."
17729 msgstr ""
17731 #: ../src/verbs.cpp:2685
17732 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/verbs.cpp:2686
17736 msgid "SVG Font Editor..."
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/verbs.cpp:2687
17740 msgid "Edit SVG fonts"
17741 msgstr ""
17743 #. Help
17744 #: ../src/verbs.cpp:2690
17745 msgid "About E_xtensions"
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/verbs.cpp:2691
17749 msgid "Information on Inkscape extensions"
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/verbs.cpp:2692
17753 msgid "About _Memory"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/verbs.cpp:2693
17757 msgid "Memory usage information"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/verbs.cpp:2694
17761 msgid "_About Inkscape"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2695
17765 msgid "Inkscape version, authors, license"
17766 msgstr ""
17768 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17769 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17770 #. Tutorials
17771 #: ../src/verbs.cpp:2700
17772 msgid "Inkscape: _Basic"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/verbs.cpp:2701
17776 msgid "Getting started with Inkscape"
17777 msgstr ""
17779 #. "tutorial_basic"
17780 #: ../src/verbs.cpp:2702
17781 msgid "Inkscape: _Shapes"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/verbs.cpp:2703
17785 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/verbs.cpp:2704
17789 msgid "Inkscape: _Advanced"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/verbs.cpp:2705
17793 msgid "Advanced Inkscape topics"
17794 msgstr ""
17796 #. "tutorial_advanced"
17797 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17798 #: ../src/verbs.cpp:2707
17799 msgid "Inkscape: T_racing"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/verbs.cpp:2708
17803 msgid "Using bitmap tracing"
17804 msgstr ""
17806 #. "tutorial_tracing"
17807 #: ../src/verbs.cpp:2709
17808 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17809 msgstr ""
17811 #: ../src/verbs.cpp:2710
17812 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17813 msgstr ""
17815 #: ../src/verbs.cpp:2711
17816 msgid "_Elements of Design"
17817 msgstr ""
17819 #: ../src/verbs.cpp:2712
17820 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17821 msgstr ""
17823 #. "tutorial_design"
17824 #: ../src/verbs.cpp:2713
17825 msgid "_Tips and Tricks"
17826 msgstr ""
17828 #: ../src/verbs.cpp:2714
17829 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17830 msgstr ""
17832 #. "tutorial_tips"
17833 #. Effect
17834 #: ../src/verbs.cpp:2717
17835 msgid "Previous Effect"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/verbs.cpp:2718
17839 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/verbs.cpp:2719
17843 msgid "Previous Effect Settings..."
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/verbs.cpp:2720
17847 msgid "Repeat the last effect with new settings"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/verbs.cpp:2724
17851 msgid "Fit the page to the current selection"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/verbs.cpp:2726
17855 msgid "Fit the page to the drawing"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/verbs.cpp:2728
17859 msgid ""
17860 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17861 msgstr ""
17863 #. LockAndHide
17864 #: ../src/verbs.cpp:2730
17865 msgid "Unlock All"
17866 msgstr ""
17868 #: ../src/verbs.cpp:2732
17869 msgid "Unlock All in All Layers"
17870 msgstr ""
17872 #: ../src/verbs.cpp:2734
17873 msgid "Unhide All"
17874 msgstr ""
17876 #: ../src/verbs.cpp:2736
17877 msgid "Unhide All in All Layers"
17878 msgstr ""
17880 #: ../src/verbs.cpp:2740
17881 msgid "Link an ICC color profile"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/verbs.cpp:2741
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Remove Color Profile"
17887 msgstr "Tampilkan panduan"
17889 #: ../src/verbs.cpp:2742
17890 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17891 msgstr ""
17893 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17894 msgid "Dash pattern"
17895 msgstr ""
17897 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17898 msgid "Pattern offset"
17899 msgstr ""
17901 #. display the initial welcome message in the statusbar
17902 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
17903 msgid ""
17904 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17905 "use selector (arrow) to move or transform them."
17906 msgstr ""
17907 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17908 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17910 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17913 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17915 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17916 #, c-format
17917 msgid "%s: %d - Inkscape"
17918 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17923 msgstr "%s - Inkscape"
17925 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17926 #, c-format
17927 msgid "%s - Inkscape"
17928 msgstr "%s - Inkscape"
17930 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
17931 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17932 msgid "none"
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
17936 #, fuzzy
17937 msgid "remove"
17938 msgstr "Pindahkan %s"
17940 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17941 msgid "Change fill rule"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17945 msgid "Set fill color"
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17949 msgid "Set gradient on fill"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17953 msgid "Set pattern on fill"
17954 msgstr ""
17956 #. Family frame
17957 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17958 msgid "Font family"
17959 msgstr ""
17961 #. Style frame
17962 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
17963 msgid "fontselector|Style"
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
17967 msgid "Font size:"
17968 msgstr ""
17970 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17971 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17972 #. * some representative characters that users of your locale will be
17973 #. * interested in.
17974 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
17975 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17976 msgstr ""
17978 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17979 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17980 msgid ""
17981 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17982 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17983 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17984 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17985 msgstr ""
17987 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17988 msgid "reflected"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17992 msgid "direct"
17993 msgstr ""
17995 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17996 msgid "Repeat:"
17997 msgstr ""
17999 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18000 msgid "Assign gradient to object"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18004 msgid "<small>No gradients</small>"
18005 msgstr ""
18007 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18008 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18009 msgstr ""
18011 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18012 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18016 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18020 msgid "Edit the stops of the gradient"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
18024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
18025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
18026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
18027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
18028 msgid "<b>New:</b>"
18029 msgstr ""
18031 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18032 msgid "Create linear gradient"
18033 msgstr ""
18035 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18036 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18037 msgstr ""
18039 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18040 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18041 msgid "on"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18045 msgid "Create gradient in the fill"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18049 msgid "Create gradient in the stroke"
18050 msgstr ""
18052 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18053 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18054 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
18056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
18057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
18058 msgid "<b>Change:</b>"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18062 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18063 msgid "No document selected"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18067 msgid "No gradients in document"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18071 msgid "No gradient selected"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18075 msgid "No stops in gradient"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18079 msgid "Change gradient stop offset"
18080 msgstr ""
18082 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18083 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18084 msgid "Add stop"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18088 msgid "Add another control stop to gradient"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18092 msgid "Delete stop"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18096 msgid "Delete current control stop from gradient"
18097 msgstr ""
18099 #. Label
18100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18101 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18102 msgid "Offset:"
18103 msgstr ""
18105 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18106 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18107 msgid "Stop Color"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18111 msgid "Gradient editor"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18115 msgid "Change gradient stop color"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18119 msgid "No paint"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18123 msgid "Flat color"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18127 msgid "Linear gradient"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18131 msgid "Radial gradient"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18135 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18136 msgstr ""
18138 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18139 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18140 msgid ""
18141 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18142 "evenodd)"
18143 msgstr ""
18145 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18146 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18147 msgid ""
18148 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18152 msgid "No objects"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18156 msgid "Multiple styles"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18160 msgid "Paint is undefined"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18164 msgid ""
18165 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18166 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18167 "create a new pattern from selection."
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18171 msgid "Transform by toolbar"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18175 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18179 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18183 msgid ""
18184 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18185 "scaled."
18186 msgstr ""
18188 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18189 msgid ""
18190 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18191 "are scaled."
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18195 msgid ""
18196 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18197 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18198 msgstr ""
18200 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18201 msgid ""
18202 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18203 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18207 msgid ""
18208 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18209 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18213 msgid ""
18214 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18215 "scaled, rotated, or skewed)."
18216 msgstr ""
18218 #. four spinbuttons
18219 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18220 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18221 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18222 msgid "select_toolbar|X position"
18223 msgstr ""
18225 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18226 msgid "select_toolbar|X"
18227 msgstr ""
18229 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18230 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18231 msgstr ""
18233 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18234 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18235 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18236 msgid "select_toolbar|Y position"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18240 msgid "select_toolbar|Y"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18244 msgid "Vertical coordinate of selection"
18245 msgstr ""
18247 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18248 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18249 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18250 msgid "select_toolbar|Width"
18251 msgstr ""
18253 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18254 msgid "select_toolbar|W"
18255 msgstr ""
18257 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18258 msgid "Width of selection"
18259 msgstr ""
18261 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18262 msgid "Lock width and height"
18263 msgstr ""
18265 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18266 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18267 msgstr ""
18269 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18270 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18271 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18272 msgid "select_toolbar|Height"
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18276 msgid "select_toolbar|H"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18280 msgid "Height of selection"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18284 msgid "Affect:"
18285 msgstr ""
18287 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18288 msgid "Scale rounded corners"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18292 #, fuzzy
18293 msgid "Move gradients"
18294 msgstr "Tampilkan panduan"
18296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18297 #, fuzzy
18298 msgid "Move patterns"
18299 msgstr "Halaman"
18301 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18302 msgid "System"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18306 msgid "CMS"
18307 msgstr ""
18309 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18310 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18311 msgid "_R"
18312 msgstr ""
18314 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18315 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18316 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18317 msgid "_G"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18321 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18322 msgid "_B"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18326 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18327 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18328 msgid "_H"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18332 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18333 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18334 msgid "_S"
18335 msgstr ""
18337 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18338 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18339 msgid "_L"
18340 msgstr ""
18342 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18343 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18344 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18345 msgid "_C"
18346 msgstr ""
18348 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18349 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18350 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18351 msgid "_M"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18355 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18356 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18357 msgid "_Y"
18358 msgstr ""
18360 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18362 msgid "_K"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18366 msgid "Gray"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18371 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18373 msgid "Cyan"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18377 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18378 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18379 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18380 msgid "Magenta"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18384 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18385 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18386 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18387 msgid "Yellow"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18391 msgid "Fix"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18395 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18396 msgstr ""
18398 #. Label
18399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18403 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18404 msgid "_A"
18405 msgstr ""
18407 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18408 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18409 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18411 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18415 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18416 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18417 msgid "Alpha (opacity)"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18421 msgid "RGBA_:"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18425 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18429 msgid "RGB"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18433 msgid "HSL"
18434 msgstr ""
18436 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18437 msgid "CMYK"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18441 msgid "Unnamed"
18442 msgstr ""
18444 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18445 msgid "Wheel"
18446 msgstr ""
18448 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18449 msgid "Attribute"
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18453 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18454 msgid "Value"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18458 msgid "Type text in a text node"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18462 msgid "Set stroke color"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18466 msgid "Set gradient on stroke"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18470 msgid "Set pattern on stroke"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18474 msgid "Set markers"
18475 msgstr ""
18477 #. Stroke width
18478 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
18479 msgid "StrokeWidth|Width:"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18483 msgid "Stroke width"
18484 msgstr ""
18486 #. Join type
18487 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18488 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18489 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
18490 msgid "Join:"
18491 msgstr ""
18493 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18494 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18495 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18496 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
18497 msgid "Miter join"
18498 msgstr ""
18500 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18501 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18502 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18503 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
18504 msgid "Round join"
18505 msgstr ""
18507 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18508 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18509 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18510 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
18511 msgid "Bevel join"
18512 msgstr ""
18514 #. Miterlimit
18515 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18516 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18517 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18518 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18519 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18520 #. when they become too long.
18521 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
18522 msgid "Miter limit:"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
18526 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18527 msgstr ""
18529 #. Cap type
18530 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18531 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
18532 msgid "Cap:"
18533 msgstr ""
18535 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18536 #. of the line; the ends of the line are square
18537 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
18538 msgid "Butt cap"
18539 msgstr ""
18541 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18542 #. line; the ends of the line are rounded
18543 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
18544 msgid "Round cap"
18545 msgstr ""
18547 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18548 #. line; the ends of the line are square
18549 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
18550 msgid "Square cap"
18551 msgstr ""
18553 #. Dash
18554 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
18555 msgid "Dashes:"
18556 msgstr ""
18558 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18559 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18560 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
18561 msgid "Start Markers:"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
18565 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
18569 msgid "Mid Markers:"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
18573 msgid ""
18574 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18575 "last nodes"
18576 msgstr ""
18578 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
18579 msgid "End Markers:"
18580 msgstr ""
18582 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
18583 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18584 msgstr ""
18586 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
18587 msgid "Set stroke style"
18588 msgstr ""
18590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18591 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18592 msgstr ""
18594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18595 msgid "Style of new stars"
18596 msgstr ""
18598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Style of new rectangles"
18601 msgstr "Segi empat"
18603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Style of new 3D boxes"
18606 msgstr "Segi empat"
18608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18609 msgid "Style of new ellipses"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18613 msgid "Style of new spirals"
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18617 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18621 msgid "Style of new paths created by Pen"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18625 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18629 msgid "TBD"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18633 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18637 msgid "Insert node"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18641 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18645 msgid "Insert"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18649 msgid "Delete selected nodes"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Join endnodes"
18655 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18658 #, fuzzy
18659 msgid "Join selected endnodes"
18660 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18663 msgid "Join"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18667 #, fuzzy
18668 msgid "Break nodes"
18669 msgstr "Pindahkan %s"
18671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18672 msgid "Break path at selected nodes"
18673 msgstr ""
18675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18676 msgid "Join with segment"
18677 msgstr ""
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18680 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18684 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18685 msgstr ""
18687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Node Cusp"
18690 msgstr "Node"
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18693 msgid "Make selected nodes corner"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18697 msgid "Node Smooth"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18701 msgid "Make selected nodes smooth"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18705 #, fuzzy
18706 msgid "Node Symmetric"
18707 msgstr "_simetri"
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18710 msgid "Make selected nodes symmetric"
18711 msgstr ""
18713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18714 #, fuzzy
18715 msgid "Node Auto"
18716 msgstr "Node"
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18719 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18723 #, fuzzy
18724 msgid "Node Line"
18725 msgstr "baris"
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18728 msgid "Make selected segments lines"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18732 msgid "Node Curve"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18736 msgid "Make selected segments curves"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Show Handles"
18742 msgstr "Tampilkan panduan"
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18745 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18749 #, fuzzy
18750 msgid "Show Outline"
18751 msgstr "baris"
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18754 msgid "Show the outline of the path"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18758 msgid "Next path effect parameter"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18762 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18766 msgid "Edit the clipping path of the object"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18770 msgid "Edit mask path"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18774 msgid "Edit the mask of the object"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18778 #, fuzzy
18779 msgid "X coordinate:"
18780 msgstr "Koordinat kursor"
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18783 #, fuzzy
18784 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18785 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Y coordinate:"
18790 msgstr "Koordinat kursor"
18792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18795 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18798 msgid "Enable snapping"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18802 msgid "Bounding box"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18806 msgid "Snap bounding box corners"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18810 msgid "Bounding box edges"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18814 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18818 msgid "Bounding box corners"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18822 #, fuzzy
18823 msgid "Snap to bounding box corners"
18824 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18827 msgid "BBox Edge Midpoints"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18831 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18835 msgid "BBox Centers"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18839 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18843 #, fuzzy
18844 msgid "Snap nodes or handles"
18845 msgstr "Jarak snap"
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18848 #, fuzzy
18849 msgid "Snap to paths"
18850 msgstr "Bintang"
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Path intersections"
18855 msgstr "Pilihan"
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18858 #, fuzzy
18859 msgid "Snap to path intersections"
18860 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18863 #, fuzzy
18864 msgid "To nodes"
18865 msgstr "Pindahkan %s"
18867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Snap to cusp nodes"
18870 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18873 #, fuzzy
18874 msgid "Smooth nodes"
18875 msgstr "Pindahkan %s"
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Snap to smooth nodes"
18880 msgstr "Bintang"
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Line Midpoints"
18885 msgstr "Bintang"
18887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18888 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18889 msgstr ""
18891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Object Centers"
18894 msgstr "Objek"
18896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Snap from and to centers of objects"
18899 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18902 #, fuzzy
18903 msgid "Rotation Centers"
18904 msgstr "_Rotasi"
18906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18907 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18908 msgstr ""
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18911 #, fuzzy
18912 msgid "Page border"
18913 msgstr "Warna batas kanvas"
18915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Snap to the page border"
18918 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Snap to grids"
18923 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Snap to guides"
18928 msgstr "Panduan"
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18931 msgid "Star: Change number of corners"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
18935 msgid "Star: Change spoke ratio"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
18939 msgid "Make polygon"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
18943 msgid "Make star"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
18947 msgid "Star: Change rounding"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
18951 msgid "Star: Change randomization"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
18955 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
18959 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18963 msgid "triangle/tri-star"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18967 msgid "square/quad-star"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18971 msgid "pentagon/five-pointed star"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18975 msgid "hexagon/six-pointed star"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Corners"
18981 msgstr "Tutup"
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
18984 msgid "Corners:"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
18988 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18992 msgid "thin-ray star"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18996 msgid "pentagram"
18997 msgstr ""
18999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19000 msgid "hexagram"
19001 msgstr ""
19003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19004 msgid "heptagram"
19005 msgstr ""
19007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19008 msgid "octagram"
19009 msgstr ""
19011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19012 msgid "regular polygon"
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Spoke ratio"
19018 msgstr "Bintang"
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19021 msgid "Spoke ratio:"
19022 msgstr ""
19024 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19025 #. Base radius is the same for the closest handle.
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19027 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19031 msgid "stretched"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19035 msgid "twisted"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19039 msgid "slightly pinched"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19043 msgid "NOT rounded"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19047 msgid "slightly rounded"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19051 msgid "visibly rounded"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19055 msgid "well rounded"
19056 msgstr ""
19058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19059 msgid "amply rounded"
19060 msgstr ""
19062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19063 msgid "blown up"
19064 msgstr ""
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19067 #, fuzzy
19068 msgid "Rounded"
19069 msgstr "Node"
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19072 msgid "Rounded:"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19076 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19077 msgstr ""
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19080 msgid "NOT randomized"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19084 msgid "slightly irregular"
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19088 msgid "visibly randomized"
19089 msgstr ""
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19092 msgid "strongly randomized"
19093 msgstr ""
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19096 msgid "Randomized"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19100 msgid "Randomized:"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19104 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19105 msgstr ""
19107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
19109 msgid "Defaults"
19110 msgstr ""
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19113 msgid ""
19114 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19115 "change defaults)"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Change rectangle"
19121 msgstr "Segi empat"
19123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19124 msgid "W:"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19128 msgid "Width of rectangle"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19132 msgid "H:"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19136 msgid "Height of rectangle"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19140 msgid "not rounded"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19144 #, fuzzy
19145 msgid "Horizontal radius"
19146 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19149 msgid "Rx:"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19153 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19157 msgid "Vertical radius"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19161 msgid "Ry:"
19162 msgstr ""
19164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19165 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19166 msgstr ""
19168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19169 msgid "Not rounded"
19170 msgstr ""
19172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19173 msgid "Make corners sharp"
19174 msgstr ""
19176 #. TODO: use the correct axis here, too
19177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19178 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19182 msgid "Angle in X direction"
19183 msgstr ""
19185 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19187 msgid "Angle of PLs in X direction"
19188 msgstr ""
19190 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19192 msgid "State of VP in X direction"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19196 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19200 msgid "Angle in Y direction"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Angle Y:"
19206 msgstr "Sudut:"
19208 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19210 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19211 msgstr ""
19213 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
19215 msgid "State of VP in Y direction"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
19219 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
19223 msgid "Angle in Z direction"
19224 msgstr ""
19226 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19228 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19229 msgstr ""
19231 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
19233 msgid "State of VP in Z direction"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
19237 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
19241 msgid "Change spiral"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19245 msgid "just a curve"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19249 msgid "one full revolution"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19253 msgid "Number of turns"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19257 msgid "Turns:"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19261 msgid "Number of revolutions"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19265 msgid "circle"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19269 msgid "edge is much denser"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19273 msgid "edge is denser"
19274 msgstr ""
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19277 msgid "even"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19281 msgid "center is denser"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19285 msgid "center is much denser"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19289 msgid "Divergence"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19293 msgid "Divergence:"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19297 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19301 msgid "starts from center"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19305 msgid "starts mid-way"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19309 msgid "starts near edge"
19310 msgstr ""
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19313 msgid "Inner radius"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19317 msgid "Inner radius:"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19321 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
19325 msgid "Bezier"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
19329 msgid "Create regular Bezier path"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
19333 #, fuzzy
19334 msgid "Spiro"
19335 msgstr "Spiral"
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
19338 msgid "Create Spiro path"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
19342 msgid "Zigzag"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
19346 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
19350 msgid "Paraxial"
19351 msgstr ""
19353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
19354 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19355 msgstr ""
19357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
19358 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Mode:"
19361 msgstr "Node"
19363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
19364 #, fuzzy
19365 msgid "Triangle in"
19366 msgstr "Sudut:"
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
19369 #, fuzzy
19370 msgid "Triangle out"
19371 msgstr "Sudut:"
19373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19374 msgid "From clipboard"
19375 msgstr ""
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
19378 #, fuzzy
19379 msgid "Shape:"
19380 msgstr "Bentuk"
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19383 msgid "(many nodes, rough)"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19390 msgid "(default)"
19391 msgstr ""
19393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19394 msgid "(few nodes, smooth)"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19398 msgid "Smoothing:"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19402 msgid "Smoothing: "
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
19406 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19407 msgstr ""
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
19410 msgid ""
19411 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19412 "change defaults)"
19413 msgstr ""
19415 #. Width
19416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19417 msgid "(pinch tweak)"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19421 msgid "(broad tweak)"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
19425 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19426 msgstr ""
19428 #. Force
19429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19430 msgid "(minimum force)"
19431 msgstr ""
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19434 msgid "(maximum force)"
19435 msgstr ""
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Force"
19440 msgstr "Toleransi"
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19443 #, fuzzy
19444 msgid "Force:"
19445 msgstr "Toleransi"
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19448 msgid "The force of the tweak action"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
19452 #, fuzzy
19453 msgid "Move mode"
19454 msgstr "Pindahkan %s"
19456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
19457 msgid "Move objects in any direction"
19458 msgstr ""
19460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
19461 #, fuzzy
19462 msgid "Move in/out mode"
19463 msgstr "Pindahkan %s"
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
19466 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Move jitter mode"
19472 msgstr "Halaman"
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
19475 msgid "Move objects in random directions"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
19479 #, fuzzy
19480 msgid "Scale mode"
19481 msgstr "Sc_ale"
19483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
19484 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Rotate mode"
19490 msgstr "_Rotasi"
19492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
19493 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
19497 msgid "Duplicate/delete mode"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
19501 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19502 msgstr ""
19504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
19505 msgid "Push mode"
19506 msgstr ""
19508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
19509 msgid "Push parts of paths in any direction"
19510 msgstr ""
19512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
19513 msgid "Shrink/grow mode"
19514 msgstr ""
19516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
19517 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19518 msgstr ""
19520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Attract/repel mode"
19523 msgstr "Segi empat"
19525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
19526 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
19530 msgid "Roughen mode"
19531 msgstr ""
19533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
19534 msgid "Roughen parts of paths"
19535 msgstr ""
19537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
19538 msgid "Color paint mode"
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
19542 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
19546 msgid "Color jitter mode"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
19550 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Blur mode"
19556 msgstr "Pindahkan %s"
19558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19561 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
19564 msgid "Channels:"
19565 msgstr ""
19567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
19568 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19569 msgstr ""
19571 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
19573 msgid "H"
19574 msgstr ""
19576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
19577 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19578 msgstr ""
19580 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
19582 msgid "S"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
19586 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19587 msgstr ""
19589 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
19591 msgid "L"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
19595 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19596 msgstr ""
19598 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
19600 msgid "O"
19601 msgstr ""
19603 #. Fidelity
19604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19605 msgid "(rough, simplified)"
19606 msgstr ""
19608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19609 msgid "(fine, but many nodes)"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
19613 msgid "Fidelity"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
19617 msgid "Fidelity:"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
19621 msgid ""
19622 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19623 "generate a lot of new nodes"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
19627 msgid "Pressure"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
19631 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
19635 msgid "No preset"
19636 msgstr ""
19638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Save..."
19641 msgstr "Bentuk"
19643 #. Width
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19645 msgid "(hairline)"
19646 msgstr ""
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19649 msgid "(broad stroke)"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
19653 #, fuzzy
19654 msgid "Pen Width"
19655 msgstr "Lebar"
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
19658 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19659 msgstr ""
19661 #. Thinning
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19663 msgid "(speed blows up stroke)"
19664 msgstr ""
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19667 msgid "(slight widening)"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19671 msgid "(constant width)"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19675 msgid "(slight thinning, default)"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19679 msgid "(speed deflates stroke)"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
19683 #, fuzzy
19684 msgid "Stroke Thinning"
19685 msgstr "Bintang"
19687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
19688 msgid "Thinning:"
19689 msgstr ""
19691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
19692 msgid ""
19693 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19694 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19695 msgstr ""
19697 #. Angle
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19699 msgid "(left edge up)"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19703 #, fuzzy
19704 msgid "(horizontal)"
19705 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19708 msgid "(right edge up)"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
19712 #, fuzzy
19713 msgid "Pen Angle"
19714 msgstr "Sudut:"
19716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
19717 msgid "Angle:"
19718 msgstr "Sudut:"
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
19721 msgid ""
19722 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19723 "fixation = 0)"
19724 msgstr ""
19726 #. Fixation
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19728 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19732 msgid "(almost fixed, default)"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19736 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
19740 #, fuzzy
19741 msgid "Fixation"
19742 msgstr "_Rotasi"
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
19745 msgid "Fixation:"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
19749 msgid ""
19750 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19751 "fixed angle)"
19752 msgstr ""
19754 #. Cap Rounding
19755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19756 msgid "(blunt caps, default)"
19757 msgstr ""
19759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19760 msgid "(slightly bulging)"
19761 msgstr ""
19763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19764 msgid "(approximately round)"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19768 msgid "(long protruding caps)"
19769 msgstr ""
19771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
19772 msgid "Cap rounding"
19773 msgstr ""
19775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
19776 msgid "Caps:"
19777 msgstr ""
19779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
19780 msgid ""
19781 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19782 "round caps)"
19783 msgstr ""
19785 #. Tremor
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19787 msgid "(smooth line)"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19791 msgid "(slight tremor)"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19795 msgid "(noticeable tremor)"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19799 msgid "(maximum tremor)"
19800 msgstr ""
19802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
19803 #, fuzzy
19804 msgid "Stroke Tremor"
19805 msgstr "Bintang"
19807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
19808 msgid "Tremor:"
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
19812 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19813 msgstr ""
19815 #. Wiggle
19816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19817 msgid "(no wiggle)"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19821 msgid "(slight deviation)"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19825 msgid "(wild waves and curls)"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
19829 #, fuzzy
19830 msgid "Pen Wiggle"
19831 msgstr "Sudut:"
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
19834 #, fuzzy
19835 msgid "Wiggle:"
19836 msgstr "Sudut:"
19838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
19839 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19840 msgstr ""
19842 #. Mass
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19844 msgid "(no inertia)"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19848 msgid "(slight smoothing, default)"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19852 msgid "(noticeable lagging)"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19856 msgid "(maximum inertia)"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
19860 msgid "Pen Mass"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
19864 msgid "Mass:"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
19868 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Trace Background"
19874 msgstr "Warna latar belakang"
19876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
19877 msgid ""
19878 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19879 "minimum width, black - maximum width)"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
19883 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
19887 msgid "Tilt"
19888 msgstr ""
19890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
19891 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19892 msgstr ""
19894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
19895 #, fuzzy
19896 msgid "Choose a preset"
19897 msgstr "_Clear"
19899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
19900 msgid "Arc: Change start/end"
19901 msgstr ""
19903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
19904 msgid "Arc: Change open/closed"
19905 msgstr ""
19907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
19908 msgid "Start:"
19909 msgstr ""
19911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
19912 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19913 msgstr ""
19915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
19916 msgid "End:"
19917 msgstr ""
19919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
19920 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19921 msgstr ""
19923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Closed arc"
19926 msgstr "_Clear"
19928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
19929 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19930 msgstr ""
19932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
19933 msgid "Open Arc"
19934 msgstr ""
19936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
19937 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
19941 msgid "Make whole"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
19945 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
19949 #, fuzzy
19950 msgid "Opacity:"
19951 msgstr "_opasitas"
19953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
19954 msgid "Pick opacity"
19955 msgstr ""
19957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
19958 msgid ""
19959 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19960 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19961 msgstr ""
19963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Pick"
19966 msgstr "Halaman"
19968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
19969 msgid "Assign opacity"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
19973 msgid ""
19974 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
19978 #, fuzzy
19979 msgid "Assign"
19980 msgstr "Sejajar"
19982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
19983 msgid "All inactive"
19984 msgstr ""
19986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
19987 msgid "No geometric tool is active"
19988 msgstr ""
19990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19991 msgid "draw-geometry-inactive"
19992 msgstr ""
19994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
19995 msgid "Show limiting bounding box"
19996 msgstr ""
19998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
19999 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20000 msgstr ""
20002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20003 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20007 msgid ""
20008 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20009 "of current selection"
20010 msgstr ""
20012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20013 msgid "Choose a line segment type"
20014 msgstr ""
20016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20017 msgid "Display measuring info"
20018 msgstr ""
20020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20021 msgid "Display measuring info for selected items"
20022 msgstr ""
20024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20025 msgid "Open LPE dialog"
20026 msgstr ""
20028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20029 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20030 msgstr ""
20032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20033 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20034 msgstr ""
20036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20037 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20038 msgstr ""
20040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20041 #, fuzzy
20042 msgid "Cut"
20043 msgstr "Ukuran kanvas"
20045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20046 msgid "Cut out from objects"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
20050 msgid "Text: Change font family"
20051 msgstr ""
20053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
20054 msgid "Text: Change alignment"
20055 msgstr ""
20057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
20058 msgid "Text: Change font style"
20059 msgstr ""
20061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Text: Change orientation"
20064 msgstr "Orientasi kanvas"
20066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
20067 msgid "Text: Change font size"
20068 msgstr ""
20070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
20071 msgid ""
20072 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20073 "default font instead."
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
20077 #, fuzzy
20078 msgid "Align left"
20079 msgstr "Sejajar"
20081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
20082 #, fuzzy
20083 msgid "Align right"
20084 msgstr "Sejajar"
20086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
20087 msgid "Justify"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
20091 msgid "Bold"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
20095 msgid "Italic"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
20099 #, fuzzy
20100 msgid "Change connector spacing"
20101 msgstr "Membuat konektor baru"
20103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
20104 msgid "Avoid"
20105 msgstr ""
20107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
20108 msgid "Ignore"
20109 msgstr ""
20111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Connector Spacing"
20114 msgstr "Membuat konektor baru"
20116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Spacing:"
20119 msgstr "Spasi X"
20121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
20122 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20123 msgstr ""
20125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
20126 msgid "Graph"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Connector Length"
20132 msgstr "Pilihan"
20134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20135 msgid "Length:"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
20139 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
20143 msgid "Downwards"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
20147 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
20151 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20152 msgstr ""
20154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
20155 #, fuzzy
20156 msgid "Fill by"
20157 msgstr "_File"
20159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
20160 msgid "Fill by:"
20161 msgstr ""
20163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
20164 msgid "Fill Threshold"
20165 msgstr ""
20167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
20168 msgid ""
20169 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20170 "pixels to be counted in the fill"
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20174 msgid "Grow/shrink by"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20178 msgid "Grow/shrink by:"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
20182 msgid ""
20183 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20184 msgstr ""
20186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Close gaps"
20189 msgstr "_Clear"
20191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
20192 #, fuzzy
20193 msgid "Close gaps:"
20194 msgstr "_Clear"
20196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
20197 msgid ""
20198 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20199 "to change defaults)"
20200 msgstr ""
20202 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20203 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20204 msgstr ""
20206 #. report to the Inkscape console using errormsg
20207 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20208 msgid "Side Length 'a'/px: "
20209 msgstr ""
20211 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20212 msgid "Side Length 'b'/px: "
20213 msgstr ""
20215 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20216 msgid "Side Length 'c'/px: "
20217 msgstr ""
20219 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20220 msgid "Angle 'A'/radians:"
20221 msgstr ""
20223 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20224 msgid "Angle 'B'/radians: "
20225 msgstr ""
20227 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20228 msgid "Angle 'C'/radians: "
20229 msgstr ""
20231 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20232 msgid "Semiperimeter/px: "
20233 msgstr ""
20235 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20236 msgid "Area /px^2: "
20237 msgstr ""
20239 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20240 msgid ""
20241 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20242 "required by this extension. Please install them and try again."
20243 msgstr ""
20245 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20246 msgid ""
20247 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20248 "an existing file! Unable to embed image."
20249 msgstr ""
20251 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20252 #, python-format
20253 msgid "Sorry we could not locate %s"
20254 msgstr ""
20256 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20257 #, python-format
20258 msgid ""
20259 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20260 "or image/x-icon"
20261 msgstr ""
20263 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20264 msgid ""
20265 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20266 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20267 msgstr ""
20269 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20270 msgid "Difficulty finding the image data."
20271 msgstr ""
20273 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20274 msgid ""
20275 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20276 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20277 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20278 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20279 msgstr ""
20281 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20282 #, python-format
20283 msgid "No matching node for expression: %s"
20284 msgstr ""
20286 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20287 #, python-format
20288 msgid "No style attribute found for id: %s"
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20292 #, python-format
20293 msgid "unable to locate marker: %s"
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20297 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20298 #: ../share/extensions/perspective.py:55
20299 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
20300 msgid "This extension requires two selected paths."
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20304 #, python-format
20305 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20306 msgstr ""
20308 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20309 msgid ""
20310 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20311 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20312 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20313 "numpy."
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/perspective.py:62
20317 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
20318 #, python-format
20319 msgid ""
20320 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20321 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20325 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
20326 msgid ""
20327 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20328 msgstr ""
20330 #: ../share/extensions/perspective.py:87
20331 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
20332 msgid ""
20333 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20334 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/perspective.py:89
20338 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
20339 msgid ""
20340 "The second selected object is not a path.\n"
20341 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20342 msgstr ""
20344 #: ../share/extensions/perspective.py:92
20345 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
20346 msgid ""
20347 "The first selected object is not a path.\n"
20348 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20349 msgstr ""
20351 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
20352 msgid ""
20353 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20354 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20355 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20356 msgstr ""
20358 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
20359 msgid "No face data found in specified file\n"
20360 msgstr ""
20362 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
20363 msgid "No edge data found in specified file\n"
20364 msgstr ""
20366 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20367 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
20368 msgid ""
20369 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20370 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20371 msgstr ""
20373 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
20374 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20375 msgstr ""
20377 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
20378 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20379 msgstr ""
20381 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
20382 #, python-format
20383 msgid "Could not locate file: %s"
20384 msgstr ""
20386 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
20387 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Add Nodes"
20390 msgstr "Node"
20392 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20393 msgid "By max. segment length"
20394 msgstr ""
20396 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20397 msgid "By number of segments"
20398 msgstr ""
20400 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20401 msgid "Division method"
20402 msgstr ""
20404 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20405 msgid "Maximum segment length (px)"
20406 msgstr ""
20408 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
20409 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20410 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20411 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20412 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20413 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20414 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20415 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20416 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20417 msgid "Modify Path"
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20421 msgid "Number of segments"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20425 msgid "AI 8.0 Input"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20429 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20430 msgstr ""
20432 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20433 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20434 msgstr ""
20436 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20437 msgid "AI 8.0 Output"
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20441 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20445 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20449 msgid "AI SVG Input"
20450 msgstr ""
20452 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20453 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20454 msgstr ""
20456 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20457 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20458 msgstr ""
20460 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20461 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20462 msgstr ""
20464 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20465 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20466 msgstr ""
20468 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20469 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20470 msgstr ""
20472 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20473 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20474 msgstr ""
20476 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20477 msgid "Corel DRAW Input"
20478 msgstr ""
20480 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20481 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20482 msgstr ""
20484 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20485 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20486 msgstr ""
20488 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20489 msgid "Corel DRAW templates input"
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20493 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20494 msgstr ""
20496 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20497 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20501 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20502 msgstr ""
20504 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20505 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20506 msgstr ""
20508 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20509 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20513 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20517 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20521 msgid "Brighter"
20522 msgstr ""
20524 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20525 #, fuzzy
20526 msgid "Blue Function"
20527 msgstr "Pilihan"
20529 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20530 #, fuzzy
20531 msgid "Green Function"
20532 msgstr "Pilihan"
20534 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20535 msgid "Red Function"
20536 msgstr ""
20538 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Darker"
20541 msgstr "Tanda"
20543 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20544 msgid "Grayscale"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20548 msgid "Less Hue"
20549 msgstr ""
20551 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20552 msgid "Less Light"
20553 msgstr ""
20555 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20556 msgid "Less Saturation"
20557 msgstr ""
20559 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20560 msgid "More Hue"
20561 msgstr ""
20563 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20564 msgid "More Light"
20565 msgstr ""
20567 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20568 msgid "More Saturation"
20569 msgstr ""
20571 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20572 msgid "Negative"
20573 msgstr ""
20575 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20576 msgid "Randomize"
20577 msgstr ""
20579 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20580 msgid "Remove Blue"
20581 msgstr ""
20583 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20584 msgid "Remove Green"
20585 msgstr ""
20587 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20588 msgid "Remove Red"
20589 msgstr ""
20591 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20592 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20593 msgstr ""
20595 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Replace color"
20598 msgstr "Warna batas kanvas"
20600 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20601 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20605 msgid "RGB Barrel"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20609 msgid "A diagram created with the program Dia"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20613 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20617 msgid "Dia Input"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20621 msgid ""
20622 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20623 "at http://live.gnome.org/Dia"
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20627 msgid ""
20628 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20629 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20630 "Inkscape installation."
20631 msgstr ""
20633 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20634 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20635 msgid "Visualize Path"
20636 msgstr ""
20638 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20639 msgid "X Offset"
20640 msgstr ""
20642 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20643 msgid "Y Offset"
20644 msgstr ""
20646 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20647 msgid "Dot size"
20648 msgstr ""
20650 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20651 msgid "Font size"
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20655 msgid "Number Nodes"
20656 msgstr ""
20658 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20659 #, fuzzy
20660 msgid "Altitudes"
20661 msgstr "baris"
20663 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20664 msgid "Angle Bisectors"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20668 msgid "Centroid"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20672 msgid "Circumcentre"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20676 msgid "Circumcircle"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20680 #, fuzzy
20681 msgid "Common Objects"
20682 msgstr "Objek"
20684 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20685 #, fuzzy
20686 msgid "Contact Triangle"
20687 msgstr "Sudut:"
20689 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20690 msgid "Custom Point Specified By:"
20691 msgstr ""
20693 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20694 msgid "Custom Points and Options"
20695 msgstr ""
20697 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20698 msgid "Draw Circle About This Point"
20699 msgstr ""
20701 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Draw From Triangle"
20704 msgstr "Sudut:"
20706 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20707 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20708 msgstr ""
20710 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20711 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20712 msgstr ""
20714 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20715 msgid "Draw Marker At This Point"
20716 msgstr ""
20718 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20719 #, fuzzy
20720 msgid "Excentral Triangle"
20721 msgstr "Sudut:"
20723 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20724 msgid "Excentres"
20725 msgstr ""
20727 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20728 msgid "Excircles"
20729 msgstr ""
20731 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20732 #, fuzzy
20733 msgid "Extouch Triangle"
20734 msgstr "Sudut:"
20736 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Gergonne Point"
20739 msgstr "Bintang"
20741 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20742 msgid "Incentre"
20743 msgstr ""
20745 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20746 msgid "Incircle"
20747 msgstr ""
20749 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20750 msgid "Nagel Point"
20751 msgstr ""
20753 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20754 msgid "Nine-Point Centre"
20755 msgstr ""
20757 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20758 msgid "Nine-Point Circle"
20759 msgstr ""
20761 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20762 #, fuzzy
20763 msgid "Orthic Triangle"
20764 msgstr "Sudut:"
20766 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20767 msgid "Orthocentre"
20768 msgstr ""
20770 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Point At"
20773 msgstr "Sejajar"
20775 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Radius / px"
20778 msgstr "Relatif terhadap: "
20780 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20781 msgid "Report this triangle's properties"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20785 #, fuzzy
20786 msgid "Symmedial Triangle"
20787 msgstr "Sudut:"
20789 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20790 msgid "Symmedian Point"
20791 msgstr ""
20793 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20794 msgid "Symmedians"
20795 msgstr ""
20797 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Triangle Function"
20800 msgstr "Pilihan"
20802 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Trilinear Coordinates"
20805 msgstr "Koordinat kursor"
20807 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20808 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20809 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20813 msgid "DXF Input"
20814 msgstr ""
20816 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20817 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20818 msgstr ""
20820 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20821 msgid "Or, use manual scale factor"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
20825 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20829 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20830 msgstr ""
20832 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20833 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
20834 msgstr ""
20836 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20837 msgid "ROBO-Master output"
20838 msgstr ""
20840 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20841 msgid "DXF Output"
20842 msgstr ""
20844 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20845 msgid "DXF file written by pstoedit"
20846 msgstr ""
20848 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20849 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20850 msgstr ""
20852 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Blur height"
20855 msgstr "Tinggi"
20857 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20858 #, fuzzy
20859 msgid "Blur stdDeviation"
20860 msgstr "Pilihan"
20862 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20863 msgid "Blur width"
20864 msgstr ""
20866 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20867 #, fuzzy
20868 msgid "Edge 3D"
20869 msgstr "Node"
20871 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20872 msgid "Illumination Angle"
20873 msgstr ""
20875 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20876 msgid "Only black and white"
20877 msgstr ""
20879 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Shades"
20882 msgstr "Bentuk"
20884 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Embed Images"
20887 msgstr "Halaman"
20889 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20890 msgid "Embed only selected images"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20894 msgid "EPS Input"
20895 msgstr ""
20897 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20898 msgid "EPSI Output"
20899 msgstr ""
20901 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20902 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20906 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20910 msgid "LaTeX formula"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20914 msgid "LaTeX formula: "
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20918 msgid "Export as GIMP Palette"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20922 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20923 msgstr ""
20925 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20926 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20930 msgid "Extract Image"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20934 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20938 msgid "Path to save image"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20942 msgid "Extrude"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20946 msgid "Open files saved with XFIG"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20950 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20954 msgid "XFIG Input"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20958 #, fuzzy
20959 msgid "Flatness"
20960 msgstr "baris"
20962 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20963 msgid "Flatten Beziers"
20964 msgstr ""
20966 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20967 #, fuzzy
20968 msgid "Add Guide Lines"
20969 msgstr "Panduan"
20971 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Depth"
20974 msgstr "Teks"
20976 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20977 msgid "Foldable Box"
20978 msgstr ""
20980 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20981 msgid "Paper Thickness"
20982 msgstr ""
20984 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20985 msgid "Tab Proportion"
20986 msgstr ""
20988 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20989 msgid "Fractalize"
20990 msgstr ""
20992 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20993 msgid "Smoothness"
20994 msgstr ""
20996 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20997 msgid "Subdivisions"
20998 msgstr ""
21000 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21001 msgid "Calculate first derivative numerically"
21002 msgstr ""
21004 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21005 msgid "Draw Axes"
21006 msgstr ""
21008 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21009 msgid "End X value"
21010 msgstr ""
21012 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21013 msgid "First derivative"
21014 msgstr ""
21016 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21017 msgid "Function"
21018 msgstr ""
21020 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21021 msgid "Function Plotter"
21022 msgstr ""
21024 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Functions"
21027 msgstr "Pilihan"
21029 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21030 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21034 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21038 msgid "Number of samples"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21042 msgid "Range and sampling"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21046 #, fuzzy
21047 msgid "Remove rectangle"
21048 msgstr "Segi empat"
21050 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21051 msgid ""
21052 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
21053 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
21054 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
21055 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
21056 "determined numerically."
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
21060 msgid ""
21061 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
21062 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
21063 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
21064 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
21065 "constants pi and e are also available."
21066 msgstr ""
21068 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
21069 msgid "Start X value"
21070 msgstr ""
21072 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
21073 msgid "Use"
21074 msgstr ""
21076 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
21077 #, fuzzy
21078 msgid "Use polar coordinates"
21079 msgstr "Koordinat kursor"
21081 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21084 msgstr "Segi empat"
21086 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
21087 #, fuzzy
21088 msgid "Y value of rectangle's top"
21089 msgstr "Segi empat"
21091 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21092 msgid "Circular pitch, px"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21096 #, fuzzy
21097 msgid "Gear"
21098 msgstr "_Clear"
21100 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21101 msgid "Number of teeth"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21105 #, fuzzy
21106 msgid "Pressure angle"
21107 msgstr "Segi empat"
21109 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21110 msgid "GIMP XCF"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21114 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21118 msgid "Save Grid:"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21122 #, fuzzy
21123 msgid "Save Guides:"
21124 msgstr "Panduan"
21126 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21127 msgid "Border Thickness [px]"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Cartesian Grid"
21133 msgstr "Membuat konektor baru"
21135 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21136 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21137 msgstr ""
21139 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21140 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21141 msgstr ""
21143 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21144 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21145 msgstr ""
21147 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21148 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21149 msgstr ""
21151 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21152 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21156 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21160 msgid "Major X Divisions"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21164 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21168 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21172 msgid "Major Y Divisions"
21173 msgstr ""
21175 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21176 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21177 msgstr ""
21179 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21180 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21184 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21188 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21192 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21196 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21200 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21204 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21208 msgid "Angle Divisions"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21212 msgid "Angle Divisions at Centre"
21213 msgstr ""
21215 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21216 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21217 msgstr ""
21219 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21220 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21221 msgstr ""
21223 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21224 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21225 msgstr ""
21227 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21228 msgid "Circumferential Labels"
21229 msgstr ""
21231 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21232 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21233 msgstr ""
21235 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21236 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21237 msgstr ""
21239 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21240 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21241 msgstr ""
21243 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21244 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21245 msgstr ""
21247 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21248 msgid "Major Circular Divisions"
21249 msgstr ""
21251 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21252 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21256 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21257 msgstr ""
21259 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21260 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21261 msgstr ""
21263 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21264 msgid "Polar Grid"
21265 msgstr ""
21267 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21268 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21269 msgstr ""
21271 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21272 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21276 msgid "1/10"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21280 msgid "1/2"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21284 msgid "1/3"
21285 msgstr ""
21287 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21288 msgid "1/4"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21292 msgid "1/5"
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21296 msgid "1/6"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21300 msgid "1/7"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21304 msgid "1/8"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21308 msgid "1/9"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21312 #, fuzzy
21313 msgid "Custom..."
21314 msgstr "Ukuran kanvas"
21316 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Delete existing guides"
21319 msgstr "Segi empat"
21321 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Golden ratio"
21324 msgstr "Bintang"
21326 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Guides creator"
21329 msgstr "Warna Garis bantu"
21331 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21332 #, fuzzy
21333 msgid "Horizontal guide each"
21334 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21336 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21337 #, fuzzy
21338 msgid "Preset"
21339 msgstr "Teks"
21341 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21342 msgid "Rule-of-third"
21343 msgstr ""
21345 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21346 msgid "Start from edges"
21347 msgstr ""
21349 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21350 msgid "Vertical guide each"
21351 msgstr ""
21353 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21354 msgid "Draw Handles"
21355 msgstr ""
21357 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21358 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21359 msgstr ""
21361 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21362 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21363 msgstr ""
21365 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21366 msgid "HPGL Output"
21367 msgstr ""
21369 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21370 msgid "Ask Us a Question"
21371 msgstr ""
21373 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21374 msgid "Command Line Options"
21375 msgstr ""
21377 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21378 msgid "FAQ"
21379 msgstr ""
21381 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21382 msgid "Keys and Mouse Reference"
21383 msgstr ""
21385 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21386 msgid "Inkscape Manual"
21387 msgstr ""
21389 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21390 msgid "New in This Version"
21391 msgstr ""
21393 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21394 msgid "Report a Bug"
21395 msgstr ""
21397 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21398 msgid "SVG 1.1 Specification"
21399 msgstr ""
21401 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21402 msgid "Duplicate endpaths"
21403 msgstr ""
21405 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21406 msgid "Interpolate"
21407 msgstr ""
21409 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21410 msgid "Interpolate style"
21411 msgstr ""
21413 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21414 msgid "Interpolation method"
21415 msgstr ""
21417 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21418 msgid "Interpolation steps"
21419 msgstr ""
21421 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21422 msgid "Attribute to Interpolate"
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21426 msgid "End Value"
21427 msgstr ""
21429 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21430 #, fuzzy
21431 msgid "Float Number"
21432 msgstr "baris"
21434 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21435 msgid ""
21436 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21437 "this \"other\":"
21438 msgstr ""
21440 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21441 msgid "Integer Number"
21442 msgstr ""
21444 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21445 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21446 msgstr ""
21448 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21449 #, fuzzy
21450 msgid "No Unit"
21451 msgstr "Unit (satuan)"
21453 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21454 msgid "Other Attribute"
21455 msgstr ""
21457 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21458 msgid "Other Attribute type"
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21462 #, fuzzy
21463 msgid "Start Value"
21464 msgstr "Halaman"
21466 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21467 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21468 msgid "Style"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21472 #, fuzzy
21473 msgid "Tag"
21474 msgstr "Halaman"
21476 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21477 msgid ""
21478 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21479 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21480 "selection"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21484 #, fuzzy
21485 msgid "Transformation"
21486 msgstr "_Rotasi"
21488 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Translate X"
21491 msgstr "Sudut:"
21493 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21494 #, fuzzy
21495 msgid "Translate Y"
21496 msgstr "Sudut:"
21498 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21499 msgid "Where to apply?"
21500 msgstr ""
21502 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21503 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21504 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21505 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21506 msgstr ""
21508 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21509 msgid "Axiom"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
21513 msgid "Axiom and rules"
21514 msgstr ""
21516 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
21517 msgid "L-system"
21518 msgstr ""
21520 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
21521 #, fuzzy
21522 msgid "Left angle"
21523 msgstr "Segi empat"
21525 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
21526 #, no-c-format
21527 msgid "Randomize angle (%)"
21528 msgstr ""
21530 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
21531 #, no-c-format
21532 msgid "Randomize step (%)"
21533 msgstr ""
21535 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
21536 #, fuzzy
21537 msgid "Right angle"
21538 msgstr "Segi empat"
21540 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
21541 #, fuzzy
21542 msgid "Rules"
21543 msgstr "baris"
21545 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
21546 msgid "Step length (px)"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
21550 msgid ""
21551 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
21552 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
21553 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
21554 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
21555 "point"
21556 msgstr ""
21558 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21559 msgid "Lorem ipsum"
21560 msgstr ""
21562 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21563 msgid "Number of paragraphs"
21564 msgstr ""
21566 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21567 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21571 msgid "Sentences per paragraph"
21572 msgstr ""
21574 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21575 msgid ""
21576 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21577 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21578 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21582 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21586 msgid "Font size [px]"
21587 msgstr ""
21589 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21590 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21591 msgid "Length Unit: "
21592 msgstr ""
21594 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21595 msgid "Measure"
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21599 msgid "Measure Path"
21600 msgstr ""
21602 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21603 msgid "Offset [px]"
21604 msgstr ""
21606 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21607 msgid "Precision"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21611 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21615 msgid ""
21616 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21617 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21618 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21619 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21620 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21621 "real world, Scale must be set to 250."
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21625 msgid "Magnitude"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21629 #, fuzzy
21630 msgid "Motion"
21631 msgstr "_Rotasi"
21633 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21634 msgid "ASCII Text with outline markup"
21635 msgstr ""
21637 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21638 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21639 msgstr ""
21641 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21642 msgid "Text Outline Input"
21643 msgstr ""
21645 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21646 msgid "Copies of the pattern:"
21647 msgstr ""
21649 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21650 msgid "Deformation type:"
21651 msgstr ""
21653 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21654 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21655 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21659 msgid "Pattern along Path"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21663 msgid "Ribbon"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Snake"
21669 msgstr "Bintang"
21671 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21672 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21673 msgid "Space between copies:"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21677 msgid ""
21678 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21679 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21680 "clones... allowed)"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21684 #, fuzzy
21685 msgid "Cloned"
21686 msgstr "Tutup"
21688 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Copied"
21691 msgstr "Ukuran kanvas"
21693 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21694 #, fuzzy
21695 msgid "Follow path orientation"
21696 msgstr "Orientasi kanvas"
21698 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21699 #, fuzzy
21700 msgid "Moved"
21701 msgstr "Pindahkan %s"
21703 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21704 msgid "Original pattern will be:"
21705 msgstr ""
21707 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21708 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21709 msgstr ""
21711 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21712 msgid ""
21713 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21714 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21715 "clones... allowed)"
21716 msgstr ""
21718 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21719 msgid "Bleed (in)"
21720 msgstr ""
21722 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21723 msgid "Bond Weight #"
21724 msgstr ""
21726 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21727 msgid "Book Height (inches)"
21728 msgstr ""
21730 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21731 msgid "Book Properties"
21732 msgstr ""
21734 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21735 msgid "Book Width (inches)"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21739 msgid "Caliper (inches)"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21743 #, fuzzy
21744 msgid "Cover"
21745 msgstr "Tutup"
21747 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21748 msgid "Cover Thickness Measurement"
21749 msgstr ""
21751 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21752 msgid "Interior Pages"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21756 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21760 msgid "Number of Pages"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21764 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21768 msgid "Paper Thickness Measurement"
21769 msgstr ""
21771 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21772 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21776 #, fuzzy
21777 msgid "Remove existing guides"
21778 msgstr "Segi empat"
21780 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Specify Width"
21783 msgstr "Lebar"
21785 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21786 msgid "Perspective"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21790 msgid "3D Polyhedron"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21794 msgid "Clockwise Wound Object"
21795 msgstr ""
21797 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21798 msgid "Cube"
21799 msgstr ""
21801 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21802 msgid "Cuboctohedron"
21803 msgstr ""
21805 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21806 msgid "Dodecahedron"
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21810 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21814 msgid "Edge-Specified"
21815 msgstr ""
21817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Edges"
21820 msgstr "derajat"
21822 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21823 msgid "Face-Specified"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Faces"
21829 msgstr "baris"
21831 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21832 #, fuzzy
21833 msgid "Filename:"
21834 msgstr "_File"
21836 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21837 msgid "Fill Colour (Blue)"
21838 msgstr ""
21840 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21841 msgid "Fill Colour (Green)"
21842 msgstr ""
21844 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21845 msgid "Fill Colour (Red)"
21846 msgstr ""
21848 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21849 #, fuzzy, no-c-format
21850 msgid "Fill Opacity/ %"
21851 msgstr "_opasitas"
21853 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21854 msgid "Great Dodecahedron"
21855 msgstr ""
21857 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21858 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21859 msgstr ""
21861 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21862 msgid "Icosahedron"
21863 msgstr ""
21865 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Light x-Position"
21868 msgstr "_Rotasi"
21870 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21871 #, fuzzy
21872 msgid "Light y-Position"
21873 msgstr "_Rotasi"
21875 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21876 #, fuzzy
21877 msgid "Light z-Position"
21878 msgstr "_Rotasi"
21880 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21881 msgid "Line Thickness / px"
21882 msgstr ""
21884 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21885 msgid "Load From File"
21886 msgstr ""
21888 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21889 msgid "Maximum"
21890 msgstr ""
21892 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21893 msgid "Mean"
21894 msgstr ""
21896 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21897 msgid "Minimum"
21898 msgstr ""
21900 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21901 #, fuzzy
21902 msgid "Model File"
21903 msgstr "_File"
21905 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Object Type"
21908 msgstr "Objek"
21910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Object:"
21913 msgstr "Objek"
21915 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21916 msgid "Octahedron"
21917 msgstr ""
21919 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21920 #, fuzzy
21921 msgid "Rotate Around:"
21922 msgstr "_Rotasi"
21924 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Rotation / Degrees"
21927 msgstr "_Rotasi"
21929 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21930 msgid "Scaling Factor"
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Shading"
21936 msgstr "Spasi X"
21938 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21939 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21943 msgid "Snub Cube"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21947 msgid "Snub Dodecahedron"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21951 #, fuzzy, no-c-format
21952 msgid "Stroke Opacity/ %"
21953 msgstr "Bintang"
21955 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21956 msgid "Tetrahedron"
21957 msgstr ""
21959 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21960 msgid "Then Rotate Around:"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21964 msgid "Truncated Cube"
21965 msgstr ""
21967 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21968 msgid "Truncated Dodecahedron"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21972 msgid "Truncated Icosahedron"
21973 msgstr ""
21975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21976 msgid "Truncated Octahedron"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21980 msgid "Truncated Tetrahedron"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21984 msgid "Vertices"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21988 msgid "View"
21989 msgstr ""
21991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21992 msgid "X-Axis"
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21996 msgid "Y-Axis"
21997 msgstr ""
21999 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22000 msgid "Z-Axis"
22001 msgstr ""
22003 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22004 msgid "Z-Sort Faces By:"
22005 msgstr ""
22007 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22008 msgid "Bleed Margin"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22012 msgid "Bleed Marks"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22016 #, fuzzy
22017 msgid "Bottom:"
22018 msgstr "Kotak"
22020 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22021 msgid "Canvas"
22022 msgstr ""
22024 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22025 #, fuzzy
22026 msgid "Colour Bars"
22027 msgstr "Tutup"
22029 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22030 msgid "Crop Marks"
22031 msgstr ""
22033 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22034 msgid "Left:"
22035 msgstr ""
22037 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Marks"
22040 msgstr "Tanda"
22042 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22043 #, fuzzy
22044 msgid "Page Information"
22045 msgstr "_Rotasi"
22047 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Positioning"
22050 msgstr "_Rotasi"
22052 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22053 msgid "Printing Marks"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22057 msgid "Registration Marks"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Right:"
22063 msgstr "Tinggi"
22065 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22066 msgid "Set crop marks to"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22070 #, fuzzy
22071 msgid "Star Target"
22072 msgstr "Halaman"
22074 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22075 msgid "Top:"
22076 msgstr ""
22078 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22079 #, fuzzy
22080 msgid "PostScript Input"
22081 msgstr "Potret"
22083 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22084 msgid "Jitter nodes"
22085 msgstr ""
22087 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22088 msgid "Maximum displacement in X, px"
22089 msgstr ""
22091 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22092 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22093 msgstr ""
22095 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22096 msgid "Shift node handles"
22097 msgstr ""
22099 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22100 msgid "Shift nodes"
22101 msgstr ""
22103 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22104 msgid ""
22105 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22106 "selected path."
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22110 msgid "Use normal distribution"
22111 msgstr ""
22113 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22114 msgid "Alphabet Soup"
22115 msgstr ""
22117 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22118 msgid "Random Seed"
22119 msgstr ""
22121 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Bar Height:"
22124 msgstr "Tinggi"
22126 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22127 msgid "Barcode"
22128 msgstr ""
22130 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22131 msgid "Barcode Data:"
22132 msgstr ""
22134 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Barcode Type:"
22137 msgstr "Unit grid"
22139 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22140 #, fuzzy
22141 msgid "Arbitrary Angle:"
22142 msgstr "Sudut:"
22144 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22145 #, fuzzy
22146 msgid "Bottom"
22147 msgstr "Kotak"
22149 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22150 msgid "Bottom to Top (90)"
22151 msgstr ""
22153 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Horizontal Point:"
22156 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22158 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22159 msgid "Left to Right (0)"
22160 msgstr ""
22162 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22163 #, fuzzy
22164 msgid "Middle"
22165 msgstr "_File"
22167 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22168 msgid "Radial Inward"
22169 msgstr ""
22171 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22172 msgid "Radial Outward"
22173 msgstr ""
22175 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22176 #, fuzzy
22177 msgid "Restack"
22178 msgstr "Teks"
22180 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22181 msgid "Restack Direction:"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22185 msgid "Right to Left (180)"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22189 msgid "Top"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22193 msgid "Top to Bottom (270)"
22194 msgstr ""
22196 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22197 msgid "Vertical Point:"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22201 msgid "Initial size"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22205 msgid "Minimum size"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22209 msgid "Random Tree"
22210 msgstr ""
22212 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22213 #, no-c-format
22214 msgid "Curve (%):"
22215 msgstr ""
22217 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22218 msgid "Rubber Stretch"
22219 msgstr ""
22221 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22222 #, no-c-format
22223 msgid "Strength (%):"
22224 msgstr ""
22226 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22229 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22231 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22232 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22236 msgid "sK1 vector graphics files input"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22240 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22244 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22245 msgstr ""
22247 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22248 msgid "Sketch Input"
22249 msgstr ""
22251 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22252 msgid "Gear Placement"
22253 msgstr ""
22255 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22256 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22260 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22261 msgstr ""
22263 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22264 msgid "Quality (Default = 16)"
22265 msgstr ""
22267 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22268 msgid "R - Ring Radius (px)"
22269 msgstr ""
22271 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Rotation (deg)"
22274 msgstr "_Rotasi"
22276 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22277 #, fuzzy
22278 msgid "Spirograph"
22279 msgstr "Spiral"
22281 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22282 msgid "d - Pen Radius (px)"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22286 msgid "r - Gear Radius (px)"
22287 msgstr ""
22289 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22290 msgid "Behavior"
22291 msgstr ""
22293 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22294 msgid "Straighten Segments"
22295 msgstr ""
22297 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22298 msgid "Envelope"
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22302 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22303 msgstr ""
22305 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22306 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22310 msgid "XAML Output"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22314 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22315 msgstr ""
22317 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22318 msgid ""
22319 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22320 "files"
22321 msgstr ""
22323 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22324 msgid "ZIP Output"
22325 msgstr ""
22327 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22328 msgid ""
22329 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22330 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22331 msgstr ""
22333 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22334 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22335 msgstr ""
22337 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22338 #, fuzzy
22339 msgid "Calendar"
22340 msgstr "_Clear"
22342 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22343 #, fuzzy
22344 msgid "Char Encoding"
22345 msgstr "Spasi X"
22347 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
22348 #, fuzzy
22349 msgid "Configuration"
22350 msgstr "_Rotasi"
22352 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22353 #, fuzzy
22354 msgid "Day color"
22355 msgstr "Warna latar belakang"
22357 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22358 msgid "Day names"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22362 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22363 msgstr ""
22365 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22366 msgid ""
22367 "January February March April May June July August September October November "
22368 "December"
22369 msgstr ""
22371 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22372 #, fuzzy
22373 msgid "Localization"
22374 msgstr "_Rotasi"
22376 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Monday"
22379 msgstr "Node"
22381 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22382 msgid "Month (0 for all)"
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Month Margin"
22388 msgstr "Warna latar belakang"
22390 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22391 #, fuzzy
22392 msgid "Month Width"
22393 msgstr "Lebar"
22395 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22396 #, fuzzy
22397 msgid "Month color"
22398 msgstr "Warna latar belakang"
22400 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22401 msgid "Month names"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22405 msgid "Months per line"
22406 msgstr ""
22408 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22409 msgid "Next month day color"
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Organization"
22415 msgstr "Orientasi kanvas"
22417 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
22418 #, fuzzy
22419 msgid "Saturday"
22420 msgstr "Bagi"
22422 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22423 msgid "Saturday and Sunday"
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22427 msgid "Set authomaticaly the size and positions"
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22431 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Sunday"
22437 msgstr "Bintang"
22439 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22440 msgid "The options above has no value with the upper checked."
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22444 msgid "Week start day"
22445 msgstr ""
22447 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22448 #, fuzzy
22449 msgid "Weekday name color "
22450 msgstr "Warna batas kanvas"
22452 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22453 msgid "Weekend"
22454 msgstr ""
22456 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22457 msgid "Weekend day color"
22458 msgstr ""
22460 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22461 msgid "Year (0 for current)"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22465 #, fuzzy
22466 msgid "Year color"
22467 msgstr "Warna latar belakang"
22469 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22470 msgid "You may change the names for other languages:"
22471 msgstr ""
22473 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Convert to Braille"
22476 msgstr "Tampilkan panduan"
22478 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22479 msgid "fLIP cASE"
22480 msgstr ""
22482 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22483 msgid "lowercase"
22484 msgstr ""
22486 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22487 msgid "rANdOm CasE"
22488 msgstr ""
22490 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22491 msgid "By:"
22492 msgstr ""
22494 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22495 #, fuzzy
22496 msgid "Replace text"
22497 msgstr "Teks"
22499 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22500 msgid "Replace:"
22501 msgstr ""
22503 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22504 msgid "Sentence case"
22505 msgstr ""
22507 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22508 msgid "Title Case"
22509 msgstr ""
22511 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22512 msgid "UPPERCASE"
22513 msgstr ""
22515 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22516 #, fuzzy
22517 msgid "Angle a / deg"
22518 msgstr "derajat"
22520 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22521 #, fuzzy
22522 msgid "Angle b / deg"
22523 msgstr "derajat"
22525 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22526 #, fuzzy
22527 msgid "Angle c / deg"
22528 msgstr "derajat"
22530 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22531 msgid "From Side a and Angles a, b"
22532 msgstr ""
22534 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22535 msgid "From Side c and Angles a, b"
22536 msgstr ""
22538 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22539 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22540 msgstr ""
22542 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22543 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22544 msgstr ""
22546 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22547 msgid "From Three Sides"
22548 msgstr ""
22550 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22551 msgid "Side Length a / px"
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22555 msgid "Side Length b / px"
22556 msgstr ""
22558 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22559 msgid "Side Length c / px"
22560 msgstr ""
22562 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22563 #, fuzzy
22564 msgid "Triangle"
22565 msgstr "Sudut:"
22567 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22568 msgid "ASCII Text"
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22572 msgid "Text File (*.txt)"
22573 msgstr ""
22575 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22576 msgid "Text Input"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22580 #, fuzzy
22581 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22582 msgstr ""
22583 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22585 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22586 #, fuzzy
22587 msgid "Attribute to set"
22588 msgstr "Bagi"
22590 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22591 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22592 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22593 msgstr ""
22595 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22596 msgid ""
22597 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22598 "space, and only with a space."
22599 msgstr ""
22601 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22602 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22603 msgid "Run it after"
22604 msgstr ""
22606 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22607 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22608 msgid "Run it before"
22609 msgstr ""
22611 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22612 #, fuzzy
22613 msgid "Set Atributes"
22614 msgstr "Bagi"
22616 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22617 msgid "Source and destination of setting"
22618 msgstr ""
22620 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22621 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22622 msgstr ""
22624 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22625 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22626 msgstr ""
22628 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22629 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22630 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22631 msgstr ""
22633 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22634 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22635 msgid ""
22636 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22637 "browser (like Firefox)."
22638 msgstr ""
22640 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22641 msgid ""
22642 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22643 "a defined event occurs on the first selected element."
22644 msgstr ""
22646 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22647 msgid "Value to set"
22648 msgstr ""
22650 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22651 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22652 msgid "Web"
22653 msgstr ""
22655 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22656 msgid "When the set must be done?"
22657 msgstr ""
22659 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22660 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22661 msgid "on activate"
22662 msgstr ""
22664 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22665 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22666 msgid "on blur"
22667 msgstr ""
22669 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22670 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22671 msgid "on click"
22672 msgstr ""
22674 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22675 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22676 msgid "on element loaded"
22677 msgstr ""
22679 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22680 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22681 msgid "on focus"
22682 msgstr ""
22684 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22685 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22686 msgid "on mouse down"
22687 msgstr ""
22689 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22690 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22691 msgid "on mouse move"
22692 msgstr ""
22694 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22695 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22696 msgid "on mouse out"
22697 msgstr ""
22699 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22700 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22701 msgid "on mouse over"
22702 msgstr ""
22704 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22705 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22706 msgid "on mouse up"
22707 msgstr ""
22709 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22710 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22711 msgstr ""
22713 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22714 msgid "Attribute to transmit"
22715 msgstr ""
22717 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22718 msgid ""
22719 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22720 "with a space, and only with a space."
22721 msgstr ""
22723 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22724 msgid "Source and destination of transmitting"
22725 msgstr ""
22727 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22728 msgid "The first selected transmits to all others"
22729 msgstr ""
22731 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22732 msgid ""
22733 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22734 "to the second when a event occurs."
22735 msgstr ""
22737 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Transmit Attributes"
22740 msgstr "Bagi"
22742 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22743 #, fuzzy
22744 msgid "When to transmit"
22745 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22747 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22748 msgid "Amount of whirl"
22749 msgstr ""
22751 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22752 msgid "Rotation is clockwise"
22753 msgstr ""
22755 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22756 msgid "Whirl"
22757 msgstr ""
22759 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22760 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22761 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22762 msgstr ""
22764 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22765 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22766 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22767 msgstr ""
22769 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22770 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22771 msgid "Windows Metafile Input"
22772 msgstr ""
22774 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22775 msgid "XAML Input"
22776 msgstr ""
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "Specular bump"
22780 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Kilt"
22784 #~ msgstr "_File"
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "Path Effects"
22788 #~ msgstr "Segi empat"
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "Angle (degrees):"
22792 #~ msgstr "derajat"
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "Guideline ID: %s"
22796 #~ msgstr "Panduan"
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "Current: %s"
22800 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Bot"
22804 #~ msgstr "Kotak"
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "X"
22808 #~ msgstr "X:"
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22812 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "Convolve"
22816 #~ msgstr "Tutup"
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Modulate"
22820 #~ msgstr "Node"
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "PDF File"
22824 #~ msgstr "_File"
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22828 #~ msgstr "Potret"
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "Filter"
22832 #~ msgstr "_File"
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "I hate text"
22836 #~ msgstr "Teks"
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "Metal"
22840 #~ msgstr "Metadata"
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "PatternedGlass"
22844 #~ msgstr "Halaman"
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "Mirror reflection"
22848 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "Lolo"
22852 #~ msgstr "Tutup"
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "_Nodes"
22856 #~ msgstr "Node"
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
22860 #~ msgstr "Bentuk"
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22864 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22868 #~ msgstr "Panduan"
22870 #~ msgid ""
22871 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
22872 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
22873 #~ msgstr ""
22874 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
22875 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
22876 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "Grid units"
22880 #~ msgstr "Unit grid"
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "Origin Y"
22884 #~ msgstr "Titik asal Y"
22886 #, fuzzy
22887 #~ msgid "Spacing X"
22888 #~ msgstr "Spasi X"
22890 #, fuzzy
22891 #~ msgid "Spacing Y"
22892 #~ msgstr "Spasi Y"
22894 #, fuzzy
22895 #~ msgid "Major grid line every"
22896 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
22898 #, fuzzy
22899 #~ msgid "Angle X"
22900 #~ msgstr "Sudut:"
22902 #, fuzzy
22903 #~ msgid "Angle Z"
22904 #~ msgstr "Sudut:"
22906 #, fuzzy
22907 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22908 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "Samples"
22912 #~ msgstr "Bentuk"
22914 #, fuzzy
22915 #~ msgid "Postscript"
22916 #~ msgstr "Potret"
22918 #, fuzzy
22919 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
22920 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22922 #, fuzzy
22923 #~ msgid "Square"
22924 #~ msgstr "Bentuk"
22926 #, fuzzy
22927 #~ msgid "Wide"
22928 #~ msgstr "Lebar"
22930 #, fuzzy
22931 #~ msgid "Select option: "
22932 #~ msgstr "Pilihan"
22934 #, fuzzy
22935 #~ msgid "Measure unit:"
22936 #~ msgstr "Satuan standar"
22938 #, fuzzy
22939 #~ msgid "Degrees:"
22940 #~ msgstr "derajat"
22942 #, fuzzy
22943 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
22944 #~ msgstr "Jarak snap"
22946 #, fuzzy
22947 #~ msgid "Snap di_stance"
22948 #~ msgstr "Jarak snap"
22950 #, fuzzy
22951 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
22952 #~ msgstr "Jarak snap"
22954 #, fuzzy
22955 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
22956 #~ msgstr "Jarak snap"
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22960 #~ msgstr "Lisensi"
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Date:"
22964 #~ msgstr "Bintang"
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "Relation:"
22968 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "Subject:"
22972 #~ msgstr "Objek"
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "Coverage:"
22976 #~ msgstr "Tutup"
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "Default Metadata"
22980 #~ msgstr "Metadata"
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "Free Art License"
22984 #~ msgstr "Lisensi"
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "Default License"
22988 #~ msgstr "Satuan standar"
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Angle Y"
22992 #~ msgstr "Sudut:"
22994 #~ msgid "%s at %s"
22995 #~ msgstr "%s pada %s"
22997 #, fuzzy
22998 #~ msgid "Move by:"
22999 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23001 #, fuzzy
23002 #~ msgid "Moving %s %s"
23003 #~ msgstr "Pindahkan %s"