Code

Merging in from trunk
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape"
27 msgstr "%s - Inkscape"
29 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
30 #, fuzzy
31 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
32 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
34 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
35 #, fuzzy
36 msgid "Vector Graphics Editor"
37 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
40 msgid "Matte jelly"
41 msgstr ""
43 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
47 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
48 msgid "ABCs"
49 msgstr ""
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
52 msgid "Bulging, matte jelly covering"
53 msgstr ""
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
56 msgid "Smart jelly"
57 msgstr ""
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
61 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
65 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
69 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
70 msgid "Bevels"
71 msgstr ""
73 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
74 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
75 msgstr ""
77 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
78 #, fuzzy
79 msgid "Metal casting"
80 msgstr "Segi empat"
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
83 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
87 #, fuzzy
88 msgid "Motion blur, horizontal"
89 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
91 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
93 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
94 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
95 msgid "Blurs"
96 msgstr ""
98 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
99 #, fuzzy
100 msgid ""
101 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
102 "force"
103 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
105 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
106 msgid "Motion blur, vertical"
107 msgstr ""
109 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
113 "force"
114 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
117 msgid "Apparition"
118 msgstr ""
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
121 msgid "Edges are partly feathered out"
122 msgstr ""
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
125 #, fuzzy
126 msgid "Cutout"
127 msgstr "Ukuran kanvas"
129 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
132 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
133 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
134 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
135 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
136 #, fuzzy
137 msgid "Shadows and Glows"
138 msgstr "Tampilkan panduan"
140 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
141 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
142 msgstr ""
144 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
145 msgid "Jigsaw piece"
146 msgstr ""
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
149 msgid "Low, sharp bevel"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
153 #, fuzzy
154 msgid "Roughen"
155 msgstr "Node"
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
158 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
159 msgstr ""
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
162 #, fuzzy
163 msgid "Rubber stamp"
164 msgstr "Bintang"
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
175 msgid "Overlays"
176 msgstr ""
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
179 msgid "Random whiteouts inside"
180 msgstr ""
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Ink bleed"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
188 #, fuzzy
189 msgid "Protrusions"
190 msgstr "_Rotasi"
192 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
193 msgid "Inky splotches underneath the object"
194 msgstr ""
196 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
197 #, fuzzy
198 msgid "Fire"
199 msgstr "_File"
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
202 msgid "Edges of object are on fire"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
206 #, fuzzy
207 msgid "Bloom"
208 msgstr "Perbesar/perkecil"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
211 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
212 msgstr ""
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
215 #, fuzzy
216 msgid "Ridged border"
217 msgstr "Node"
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
220 msgid "Ridged border with inner bevel"
221 msgstr ""
223 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
224 #, fuzzy
225 msgid "Ripple"
226 msgstr "_File"
228 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
230 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
232 #, fuzzy
233 msgid "Distort"
234 msgstr "Bagi"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
237 #, fuzzy
238 msgid "Horizontal rippling of edges"
239 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
242 #, fuzzy
243 msgid "Speckle"
244 msgstr "Sc_ale"
246 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
247 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
248 msgstr ""
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
251 msgid "Oil slick"
252 msgstr ""
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
255 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
256 msgstr ""
258 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
259 msgid "Frost"
260 msgstr ""
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
263 msgid "Flake-like white splotches"
264 msgstr ""
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
267 msgid "Leopard fur"
268 msgstr ""
270 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
273 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
276 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
277 #, fuzzy
278 msgid "Materials"
279 msgstr "Tanda"
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
282 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
283 msgstr ""
285 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
286 msgid "Zebra"
287 msgstr ""
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
290 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
291 msgstr ""
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
294 #, fuzzy
295 msgid "Clouds"
296 msgstr "Tutup"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
299 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
300 msgstr ""
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
303 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
304 #, fuzzy
305 msgid "Sharpen"
306 msgstr "Bentuk"
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
310 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
311 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
314 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
315 #, fuzzy
316 msgid "Image effects"
317 msgstr "Segi empat"
319 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
320 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
321 msgstr ""
323 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
324 #, fuzzy
325 msgid "Sharpen more"
326 msgstr "Bentuk"
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
329 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
333 #, fuzzy
334 msgid "Oil painting"
335 msgstr "baris"
337 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
338 msgid "Simulate oil painting style"
339 msgstr ""
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
342 #, fuzzy
343 msgid "Edge detect"
344 msgstr "Pilihan"
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
347 msgid "Detect color edges in object"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal edge detect"
353 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
356 msgid "Detect horizontal color edges in object"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
360 msgid "Vertical edge detect"
361 msgstr ""
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
364 msgid "Detect vertical color edges in object"
365 msgstr ""
367 #. Pencil
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
370 msgid "Pencil"
371 msgstr "Pensil"
373 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
374 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
375 msgstr ""
377 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
378 #, fuzzy
379 msgid "Blueprint"
380 msgstr "Tinggi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
383 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
384 msgstr ""
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
387 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
388 #, fuzzy
389 msgid "Desaturate"
390 msgstr "Bagi"
392 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
393 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
394 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
395 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
396 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
397 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
398 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
400 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
401 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
402 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
403 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
408 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
410 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
411 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
412 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
413 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
414 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
415 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
416 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
417 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
418 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
419 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
420 msgid "Color"
421 msgstr ""
423 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
424 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
425 msgstr ""
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
428 msgid "Invert"
429 msgstr ""
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
432 #, fuzzy
433 msgid "Invert colors"
434 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
437 #, fuzzy
438 msgid "Sepia"
439 msgstr "Spiral"
441 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
442 msgid "Render in warm sepia tones"
443 msgstr ""
445 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
446 #, fuzzy
447 msgid "Age"
448 msgstr "Sudut:"
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
451 msgid "Imitate aged photograph"
452 msgstr ""
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
455 #, fuzzy
456 msgid "Organic"
457 msgstr "Titik asal X"
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
461 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
462 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
466 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
467 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
470 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
471 #, fuzzy
472 msgid "Textures"
473 msgstr "Teks"
475 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
476 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
477 msgstr ""
479 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
480 msgid "Barbed wire"
481 msgstr ""
483 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
484 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
485 msgstr ""
487 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
488 #, fuzzy
489 msgid "Swiss cheese"
490 msgstr "Ukuran kanvas"
492 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
493 msgid "Random inner-bevel holes"
494 msgstr ""
496 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
497 #, fuzzy
498 msgid "Blue cheese"
499 msgstr "Halaman"
501 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
502 msgid "Marble-like bluish speckles"
503 msgstr ""
505 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
506 #, fuzzy
507 msgid "Button"
508 msgstr "Kotak"
510 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
511 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
512 msgstr ""
514 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
515 #, fuzzy
516 msgid "Inset"
517 msgstr "Pilihan"
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
520 msgid "Shadowy outer bevel"
521 msgstr ""
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
524 #, fuzzy
525 msgid "Dripping"
526 msgstr "Spasi X"
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
529 msgid "Random paint streaks downwards"
530 msgstr ""
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
533 #, fuzzy
534 msgid "Jam spread"
535 msgstr "Spiral"
537 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
538 msgid "Glossy clumpy jam spread"
539 msgstr ""
541 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
542 msgid "Pixel smear"
543 msgstr ""
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
546 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
547 msgstr ""
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
550 msgid "HSL Bumps"
551 msgstr ""
553 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
561 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
563 msgid "Bumps"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
567 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
571 msgid "Cracked glass"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
575 msgid "Under a cracked glass"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
579 msgid "Bubbly Bumps"
580 msgstr ""
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
583 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
584 msgstr ""
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
587 msgid "Glowing bubble"
588 msgstr ""
590 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
594 #, fuzzy
595 msgid "Ridges"
596 msgstr "derajat"
598 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
599 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
600 msgstr ""
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
603 #, fuzzy
604 msgid "Neon"
605 msgstr "Tidak ada"
607 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
608 #, fuzzy
609 msgid "Neon light effect"
610 msgstr "Segi empat"
612 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
613 #, fuzzy
614 msgid "Molten metal"
615 msgstr "Segi empat"
617 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
618 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
619 msgstr ""
621 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
622 #, fuzzy
623 msgid "Pressed steel"
624 msgstr "Teks"
626 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
627 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
628 msgstr ""
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
631 #, fuzzy
632 msgid "Matte bevel"
633 msgstr "Ukuran kanvas"
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
636 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
637 msgstr ""
639 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
640 msgid "Thin Membrane"
641 msgstr ""
643 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
644 msgid "Thin like a soap membrane"
645 msgstr ""
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
648 #, fuzzy
649 msgid "Matte ridge"
650 msgstr "Pesan"
652 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
653 msgid "Soft pastel ridge"
654 msgstr ""
656 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
657 msgid "Glowing metal"
658 msgstr ""
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
661 msgid "Glowing metal texture"
662 msgstr ""
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
665 #, fuzzy
666 msgid "Leaves"
667 msgstr "Halaman"
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
670 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
671 #, fuzzy
672 msgid "Scatter"
673 msgstr "Bagi"
675 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
676 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
677 msgstr ""
679 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
680 #, fuzzy
681 msgid "Translucent"
682 msgstr "Sudut:"
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
685 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
686 msgstr ""
688 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
689 msgid "Cross-smooth"
690 msgstr ""
692 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
693 #, fuzzy
694 msgid "Blur inner borders and intersections"
695 msgstr "<b>Skala X:</b>"
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
698 msgid "Iridescent beeswax"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
702 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
706 #, fuzzy
707 msgid "Eroded metal"
708 msgstr "Segi empat"
710 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
711 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
712 msgstr ""
714 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
715 msgid "Cracked Lava"
716 msgstr ""
718 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
719 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
720 msgstr ""
722 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
723 #, fuzzy
724 msgid "Bark"
725 msgstr "Tanda"
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
728 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
732 msgid "Lizard skin"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
736 msgid "Stylized reptile skin texture"
737 msgstr ""
739 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
740 msgid "Stone wall"
741 msgstr ""
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
744 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
745 msgstr ""
747 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
748 msgid "Silk carpet"
749 msgstr ""
751 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
752 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
753 msgstr ""
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
756 #, fuzzy
757 msgid "Refractive gel A"
758 msgstr "Relatif terhadap: "
760 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
761 msgid "Gel effect with light refraction"
762 msgstr ""
764 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
765 #, fuzzy
766 msgid "Refractive gel B"
767 msgstr "Relatif terhadap: "
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
770 msgid "Gel effect with strong refraction"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
774 #, fuzzy
775 msgid "Metallized paint"
776 msgstr "Segi empat"
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
779 msgid ""
780 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
781 msgstr ""
783 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
784 #, fuzzy
785 msgid "Dragee"
786 msgstr "derajat"
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
789 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
790 msgstr ""
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
793 #, fuzzy
794 msgid "Raised border"
795 msgstr "Node"
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
798 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
802 msgid "Metallized ridge"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
806 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
807 msgstr ""
809 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
810 msgid "Fat oil"
811 msgstr ""
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
814 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
818 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
819 #, fuzzy
820 msgid "Colorize"
821 msgstr "Tutup"
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
824 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
825 msgstr ""
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
828 msgid "Parallel hollow"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
833 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
837 #: ../src/filter-enums.cpp:31
838 msgid "Morphology"
839 msgstr ""
841 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
842 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
843 msgstr ""
845 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
846 msgid "Hole"
847 msgstr ""
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
850 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
854 msgid "Black hole"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
858 msgid "Creates a black light inside and outside"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
862 #, fuzzy
863 msgid "Smooth outline"
864 msgstr "baris"
866 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
867 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
868 msgstr ""
870 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
871 #, fuzzy
872 msgid "Cubes"
873 msgstr "baris"
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
876 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
877 msgstr ""
879 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
880 msgid "Peel off"
881 msgstr ""
883 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
884 msgid "Peeling painting on a wall"
885 msgstr ""
887 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
888 #, fuzzy
889 msgid "Gold splatter"
890 msgstr "Halaman"
892 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
893 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
894 msgstr ""
896 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
897 #, fuzzy
898 msgid "Gold paste"
899 msgstr "Bintang"
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
902 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
906 msgid "Crumpled plastic"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
910 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
911 msgstr ""
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
914 msgid "Enamel jewelry"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
918 msgid "Slightly cracked enameled texture"
919 msgstr ""
921 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
922 #, fuzzy
923 msgid "Rough paper"
924 msgstr "Halaman"
926 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
927 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
928 msgstr ""
930 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
931 msgid "Rough and glossy"
932 msgstr ""
934 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
935 msgid ""
936 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
940 msgid "In and Out"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
944 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
948 msgid "Air spray"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
952 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
953 msgstr ""
955 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
956 msgid "Warm inside"
957 msgstr ""
959 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
960 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
961 msgstr ""
963 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
964 #, fuzzy
965 msgid "Cool outside"
966 msgstr "baris"
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
969 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
970 msgstr ""
972 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
973 msgid "Electronic microscopy"
974 msgstr ""
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
977 msgid ""
978 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
979 msgstr ""
981 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
982 #, fuzzy
983 msgid "Tartan"
984 msgstr "Halaman"
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
987 msgid "Checkered tartan pattern"
988 msgstr ""
990 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
991 msgid "Invert hue"
992 msgstr ""
994 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
995 msgid "Invert hue, or rotate it"
996 msgstr ""
998 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
999 #, fuzzy
1000 msgid "Inner outline"
1001 msgstr "Tutup"
1003 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
1004 msgid "Draws an outline around"
1005 msgstr ""
1007 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Outline, double"
1010 msgstr "baris"
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1013 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1014 msgstr ""
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1017 msgid "Fancy blur"
1018 msgstr ""
1020 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1021 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Glow"
1027 msgstr "Warna latar belakang"
1029 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1030 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1031 msgstr ""
1033 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Outline"
1036 msgstr "baris"
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1039 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Color emboss"
1045 msgstr "Tutup"
1047 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1048 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1049 msgstr ""
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1052 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1053 msgid "Solarize"
1054 msgstr ""
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1057 msgid "Classical photographic solarization effect"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Moonarize"
1063 msgstr "Tutup"
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1066 msgid ""
1067 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1068 "lights"
1069 msgstr ""
1071 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1072 msgid "Soft focus lens"
1073 msgstr ""
1075 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1076 msgid "Glowing image content without blurring it"
1077 msgstr ""
1079 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1080 msgid "Stained glass"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1084 msgid "Illuminated stained glass effect"
1085 msgstr ""
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1088 msgid "Dark glass"
1089 msgstr ""
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1092 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1093 msgstr ""
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1096 msgid "HSL Bumps alpha"
1097 msgstr ""
1099 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1101 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1103 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1104 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1105 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Image effects, transparent"
1108 msgstr "Segi empat"
1110 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1111 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1112 msgstr ""
1114 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1115 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1116 msgstr ""
1118 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1119 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Smooth edges"
1125 msgstr "Pindahkan %s"
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1128 msgid ""
1129 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Torn edges"
1135 msgstr "Pindahkan %s"
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1138 msgid ""
1139 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1140 msgstr ""
1142 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Feather"
1145 msgstr "Halaman"
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1148 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Blur content"
1154 msgstr "Pindahkan %s"
1156 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1157 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1158 msgstr ""
1160 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Specular light"
1163 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1166 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1170 msgid "Roughen inside"
1171 msgstr ""
1173 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1174 msgid "Roughen all inside shapes"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1178 msgid "Evanescent"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1182 msgid ""
1183 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1184 "transparency at edges"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1188 msgid "Chalk and sponge"
1189 msgstr ""
1191 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1192 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1193 msgstr ""
1195 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1196 msgid "People"
1197 msgstr ""
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1200 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1204 msgid "Scotland"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1208 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1209 msgstr ""
1211 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1212 msgid "Noise transparency"
1213 msgstr ""
1215 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1216 msgid "Basic noise transparency texture"
1217 msgstr ""
1219 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Noise fill"
1222 msgstr "Tutup"
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1225 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1229 msgid "Garden of Delights"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1233 msgid ""
1234 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1235 msgstr ""
1237 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Diffuse light"
1240 msgstr "Tutup"
1242 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1243 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Cutout Glow"
1249 msgstr "Ukuran kanvas"
1251 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1252 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1256 msgid "HSL Bumps, matte"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1260 msgid ""
1261 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1265 msgid "Dark Emboss"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1269 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1273 msgid "Simple blur"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1277 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1281 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1285 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1289 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1290 msgid "Emboss"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1294 msgid ""
1295 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1296 "Blend"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1300 msgid "Blotting paper"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1304 msgid "Inkblot on blotting paper"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1308 msgid "Wax print"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1312 msgid "Wax print on tissue texture"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1316 msgid "Inkblot"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1320 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Color outline, in"
1326 msgstr "Tutup"
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1329 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1333 msgid "Liquid"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1337 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Watercolor"
1343 msgstr "Warna batas kanvas"
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1346 msgid "Cloudy watercolor effect"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Felt"
1352 msgstr "Teks"
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1355 msgid ""
1356 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1357 msgstr ""
1359 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1360 msgid "Ink paint"
1361 msgstr ""
1363 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1364 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1365 msgstr ""
1367 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1368 msgid "Tinted rainbow"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1372 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Melted rainbow"
1378 msgstr "Segi empat"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1381 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1385 msgid "Flex metal"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1389 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1393 msgid "Comics draft"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1402 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1403 msgid "Non realistic 3D shaders"
1404 msgstr ""
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1407 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1411 msgid "Comics fading"
1412 msgstr ""
1414 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1415 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1416 msgstr ""
1418 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Smooth shader"
1421 msgstr "Pindahkan %s"
1423 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1424 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1425 msgstr ""
1427 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Emboss shader"
1430 msgstr "Pindahkan %s"
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1433 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Smooth shader dark"
1439 msgstr "Pindahkan %s"
1441 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1442 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1443 msgstr ""
1445 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1446 msgid "Comics"
1447 msgstr ""
1449 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1450 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Satin"
1456 msgstr "Bintang"
1458 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1459 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Frosted glass"
1465 msgstr "_Clear"
1467 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1468 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1469 msgstr ""
1471 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Smooth shader contour"
1474 msgstr "Pindahkan %s"
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1477 msgid "Contouring version of smooth shader"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1481 msgid "Aluminium"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1485 msgid "Brushed aluminium shader"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1489 msgid "Comics fluid"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1493 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1497 msgid "Chrome"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1501 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1505 msgid "Chrome dark"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1509 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1513 msgid "Wavy tartan"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1517 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1518 msgstr ""
1520 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1521 msgid "3D marble"
1522 msgstr ""
1524 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1525 msgid "3D warped marble texture"
1526 msgstr ""
1528 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1529 #, fuzzy
1530 msgid "3D wood"
1531 msgstr "Kotak"
1533 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1534 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1535 msgstr ""
1537 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1538 msgid "3D mother of pearl"
1539 msgstr ""
1541 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1542 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1543 msgstr ""
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1546 msgid "Tiger fur"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1550 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1554 msgid "Shaken liquid"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1558 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1562 msgid "Comics cream"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1566 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Black Light"
1572 msgstr "Tinggi"
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1575 msgid "Light areas turn to black"
1576 msgstr ""
1578 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Light eraser"
1581 msgstr "Segi empat"
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1584 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1586 msgid "Transparency utilities"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1590 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Noisy blur"
1596 msgstr "Tutup"
1598 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1599 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1600 msgstr ""
1602 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1603 msgid "Film grain"
1604 msgstr ""
1606 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1607 msgid "Adds a small scale graininess"
1608 msgstr ""
1610 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1611 msgid "HSL Bumps, transparent"
1612 msgstr ""
1614 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1615 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1616 msgstr ""
1618 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1619 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1620 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577
1621 msgid "Drawing"
1622 msgstr "Gambar"
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1625 msgid ""
1626 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1627 "images and material filled objects"
1628 msgstr ""
1630 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1631 msgid "Velvet Bumps"
1632 msgstr ""
1634 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1635 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1636 msgstr ""
1638 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1639 msgid "Alpha draw"
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1643 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1647 msgid "Alpha draw, color"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1651 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1655 msgid "Chewing gum"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1659 msgid ""
1660 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1661 "at their crossings"
1662 msgstr ""
1664 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Black outline"
1667 msgstr "Tutup"
1669 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1670 msgid "Draws a black outline around"
1671 msgstr ""
1673 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Color outline"
1676 msgstr "Tutup"
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1679 msgid "Draws a colored outline around"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1683 msgid "Inner Shadow"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1687 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Dark and Glow"
1693 msgstr "Tampilkan panduan"
1695 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1696 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Darken edges"
1702 msgstr "Tanda"
1704 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1705 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1706 msgstr ""
1708 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Warped rainbow"
1711 msgstr "Segi empat"
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1714 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1718 msgid "Rough and dilate"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1722 msgid "Create a turbulent contour around"
1723 msgstr ""
1725 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1726 msgid "Quadritone fantasy"
1727 msgstr ""
1729 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Replace hue by two colors"
1732 msgstr "Warna batas kanvas"
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1735 msgid "Old postcard"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1739 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1743 msgid "Fuzzy Glow"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1747 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1748 msgstr ""
1750 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1751 msgid "Dots transparency"
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1755 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1759 msgid "Canvas transparency"
1760 msgstr ""
1762 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1763 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1764 msgstr ""
1766 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1767 msgid "Smear transparency"
1768 msgstr ""
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1771 msgid ""
1772 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1773 msgstr ""
1775 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Thick paint"
1778 msgstr "baris"
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1781 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1785 msgid "Burst"
1786 msgstr ""
1788 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1789 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1793 msgid "Embossed leather"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1797 msgid ""
1798 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1799 "texture"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1803 msgid "Carnaval"
1804 msgstr ""
1806 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1807 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1808 msgstr ""
1810 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Plastify"
1813 msgstr "Halaman"
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1816 msgid ""
1817 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1818 "crumple"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Plaster"
1824 msgstr "Halaman"
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1827 msgid ""
1828 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Rough transparency"
1834 msgstr "Halaman"
1836 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1837 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1841 msgid "Gouache"
1842 msgstr ""
1844 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1845 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1846 msgstr ""
1848 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1849 msgid "Alpha engraving"
1850 msgstr ""
1852 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1853 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1854 msgstr ""
1856 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1857 msgid "Alpha draw, liquid"
1858 msgstr ""
1860 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1861 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1862 msgstr ""
1864 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1865 msgid "Liquid drawing"
1866 msgstr ""
1868 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1869 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1870 msgstr ""
1872 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1873 msgid "Marbled ink"
1874 msgstr ""
1876 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1877 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1881 msgid "Thick acrylic"
1882 msgstr ""
1884 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1885 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1886 msgstr ""
1888 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1889 msgid "Alpha engraving B"
1890 msgstr ""
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1893 msgid ""
1894 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1895 msgstr ""
1897 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Lapping"
1900 msgstr "Bintang"
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1903 msgid "Something like a water noise"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Monochrome transparency"
1909 msgstr "Halaman"
1911 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1912 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1913 msgstr ""
1915 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Duotone"
1918 msgstr "Kotak"
1920 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1921 msgid "Change colors to a duotone palette"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1925 msgid "Light eraser, negative"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1929 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Alpha repaint"
1935 msgstr "Tinggi"
1937 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1938 msgid "Repaint anything monochrome"
1939 msgstr ""
1941 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Saturation map"
1944 msgstr "Bagi"
1946 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1947 msgid ""
1948 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1949 "saturation levels"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Riddled"
1955 msgstr "_File"
1957 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1958 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1959 msgstr ""
1961 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1962 msgid "Wrinkled varnish"
1963 msgstr ""
1965 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1966 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1970 msgid "Canvas Bumps"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1974 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1978 msgid "Canvas Bumps, matte"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1982 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1986 msgid "Canvas Bumps alpha"
1987 msgstr ""
1989 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1990 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1991 msgstr ""
1993 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Lightness-Contrast"
1996 msgstr "Tutup"
1998 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1999 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
2000 msgstr ""
2002 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Clean edges"
2005 msgstr "Tanda"
2007 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
2008 msgid ""
2009 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2010 "some filters"
2011 msgstr ""
2013 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Bright metal"
2016 msgstr "Segi empat"
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2019 msgid "Bright metallic effect for any color"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2023 msgid "Deep colors plastic"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2027 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2031 msgid "Melted jelly, matte"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2035 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2036 msgstr ""
2038 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2039 msgid "Melted jelly"
2040 msgstr ""
2042 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2043 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2044 msgstr ""
2046 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2047 msgid "Combined lighting"
2048 msgstr ""
2050 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2051 msgid "Tinfoil"
2052 msgstr ""
2054 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2055 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2059 msgid "Copper and chocolate"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2063 msgid ""
2064 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2065 "effects"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Inner Glow"
2071 msgstr "Warna latar belakang"
2073 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2074 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Soft colors"
2080 msgstr "Warna latar belakang"
2082 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2083 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Relief print"
2089 msgstr "Tinggi"
2091 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2092 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2093 msgstr ""
2095 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2096 msgid "Growing cells"
2097 msgstr ""
2099 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2100 msgid "Random rounded living cells like fill"
2101 msgstr ""
2103 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2104 msgid "Fluorescence"
2105 msgstr ""
2107 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2108 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2109 msgstr ""
2111 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Tritone"
2114 msgstr "Sudut:"
2116 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2117 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2121 msgid "Stripes 1:1"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2125 msgid "Stripes 1:1 white"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2129 msgid "Stripes 1:1.5"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2133 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2137 msgid "Stripes 1:2"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2141 msgid "Stripes 1:2 white"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2145 msgid "Stripes 1:3"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2149 msgid "Stripes 1:3 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2153 msgid "Stripes 1:4"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2157 msgid "Stripes 1:4 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2161 msgid "Stripes 1:5"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2165 msgid "Stripes 1:5 white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2169 msgid "Stripes 1:8"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2173 msgid "Stripes 1:8 white"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2177 msgid "Stripes 1:10"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2181 msgid "Stripes 1:10 white"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2185 msgid "Stripes 1:16"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2189 msgid "Stripes 1:16 white"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2193 msgid "Stripes 1:32"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2197 msgid "Stripes 1:32 white"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2201 msgid "Stripes 1:64"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2205 msgid "Stripes 2:1"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2209 msgid "Stripes 2:1 white"
2210 msgstr ""
2212 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2213 msgid "Stripes 4:1"
2214 msgstr ""
2216 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2217 msgid "Stripes 4:1 white"
2218 msgstr ""
2220 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2221 msgid "Checkerboard"
2222 msgstr ""
2224 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2225 msgid "Checkerboard white"
2226 msgstr ""
2228 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2229 msgid "Packed circles"
2230 msgstr ""
2232 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2233 msgid "Polka dots, small"
2234 msgstr ""
2236 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2237 msgid "Polka dots, small white"
2238 msgstr ""
2240 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2241 msgid "Polka dots, medium"
2242 msgstr ""
2244 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2245 msgid "Polka dots, medium white"
2246 msgstr ""
2248 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2249 msgid "Polka dots, large"
2250 msgstr ""
2252 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2253 msgid "Polka dots, large white"
2254 msgstr ""
2256 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2257 msgid "Wavy"
2258 msgstr ""
2260 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2261 msgid "Wavy white"
2262 msgstr ""
2264 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2265 msgid "Camouflage"
2266 msgstr ""
2268 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Ermine"
2271 msgstr "Lisensi"
2273 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2274 msgid "Sand (bitmap)"
2275 msgstr ""
2277 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2278 msgid "Cloth (bitmap)"
2279 msgstr ""
2281 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Old paint (bitmap)"
2284 msgstr "baris"
2286 #: ../src/arc-context.cpp:319
2287 msgid ""
2288 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2289 msgstr ""
2290 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2291 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2293 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2294 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2295 msgstr ""
2296 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2298 #: ../src/arc-context.cpp:471
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2302 "to draw around the starting point"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/arc-context.cpp:473
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2309 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2310 msgstr ""
2312 #: ../src/arc-context.cpp:499
2313 msgid "Create ellipse"
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2317 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2318 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2321 msgstr "Segi empat"
2323 #. status text
2324 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2325 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Create 3D box"
2331 msgstr "Membuat konektor baru"
2333 #: ../src/box3d.cpp:315
2334 #, fuzzy
2335 msgid "<b>3D Box</b>"
2336 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2338 #: ../src/connector-context.cpp:526
2339 msgid "Creating new connector"
2340 msgstr "Membuat konektor baru"
2342 #: ../src/connector-context.cpp:775
2343 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/connector-context.cpp:824
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Reroute connector"
2349 msgstr "Membuat konektor baru"
2351 #. Flush pending updates
2352 #: ../src/connector-context.cpp:988
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Create connector"
2355 msgstr "Membuat konektor baru"
2357 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2358 msgid "Finishing connector"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2362 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2366 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2370 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2371 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2373 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
2374 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
2378 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2382 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2383 msgstr ""
2384 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2385 "layer ini"
2387 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2388 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2389 msgstr ""
2390 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2392 #: ../src/desktop.cpp:828
2393 msgid "No previous zoom."
2394 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2396 #: ../src/desktop.cpp:853
2397 msgid "No next zoom."
2398 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2400 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2401 msgid "Create guide"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Move guide"
2407 msgstr "Tampilkan panduan"
2409 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2410 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2411 msgid "Delete guide"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2417 msgstr "Panduan"
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2420 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2421 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2424 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2425 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2428 #, c-format
2429 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2430 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2433 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2434 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2437 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2441 msgid "Unclump tiled clones"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2445 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2446 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2449 msgid "Delete tiled clones"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2453 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2454 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2457 msgid ""
2458 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2459 "group</b>."
2460 msgstr ""
2461 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2462 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2465 #, fuzzy
2466 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2467 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2470 msgid "Create tiled clones"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2474 msgid "<small>Per row:</small>"
2475 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2478 msgid "<small>Per column:</small>"
2479 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2482 msgid "<small>Randomize:</small>"
2483 msgstr "<small>Acak:</small>"
2485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2486 msgid "_Symmetry"
2487 msgstr "_simetri"
2489 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2490 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2491 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2492 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2493 #.
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2495 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2496 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2498 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2500 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2501 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2504 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2505 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2508 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2509 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2511 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2512 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2514 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2515 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2518 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2519 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2522 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2523 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2526 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2527 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2530 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2531 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2534 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2535 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2538 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2539 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2542 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2543 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2546 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2547 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2550 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2551 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2554 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2555 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2558 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2559 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2562 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2563 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2566 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2567 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2570 msgid "S_hift"
2571 msgstr "S_hift"
2573 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2575 #, no-c-format
2576 msgid "<b>Shift X:</b>"
2577 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2582 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2587 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2590 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2591 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2593 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2595 #, no-c-format
2596 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2597 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2602 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2607 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2610 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2611 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2614 msgid "<b>Exponent:</b>"
2615 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2618 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2622 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2623 msgstr ""
2625 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2629 msgid "<small>Alternate:</small>"
2630 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2633 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2634 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2637 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2638 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2640 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2643 #, fuzzy
2644 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2645 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2650 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2655 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2657 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2659 #, fuzzy
2660 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2661 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2664 msgid "Exclude tile height in shift"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2668 msgid "Exclude tile width in shift"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2672 msgid "Sc_ale"
2673 msgstr "Sc_ale"
2675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2676 msgid "<b>Scale X:</b>"
2677 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2685 #, no-c-format
2686 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2690 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2694 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2705 msgstr ""
2707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2708 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2712 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2716 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2720 #, fuzzy
2721 msgid "<b>Base:</b>"
2722 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2725 msgid ""
2726 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2730 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2734 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Cumulate the scales for each row"
2740 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Cumulate the scales for each column"
2745 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2748 msgid "_Rotation"
2749 msgstr "_Rotasi"
2751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2752 msgid "<b>Angle:</b>"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2756 #, no-c-format
2757 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2758 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2761 #, no-c-format
2762 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2766 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2770 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2774 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2780 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2785 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2788 #, fuzzy
2789 msgid "_Blur & opacity"
2790 msgstr "_opasitas"
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2793 #, fuzzy
2794 msgid "<b>Blur:</b>"
2795 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2800 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2805 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2810 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2815 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2820 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2823 msgid "<b>Fade out:</b>"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2827 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2828 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2831 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2832 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2835 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2839 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2840 msgstr ""
2842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2843 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2847 msgid "Co_lor"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2851 msgid "Initial color: "
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2855 msgid "Initial color of tiled clones"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2859 msgid ""
2860 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2861 "stroke)"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2865 msgid "<b>H:</b>"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2869 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2873 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2877 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2881 msgid "<b>S:</b>"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2885 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2889 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2893 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2897 msgid "<b>L:</b>"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2901 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2905 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2909 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2913 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2917 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2921 msgid "_Trace"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2925 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2929 msgid ""
2930 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2931 "apply it to the clone"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2935 msgid "1. Pick from the drawing:"
2936 msgstr ""
2938 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2939 msgid "Pick the visible color and opacity"
2940 msgstr ""
2942 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2944 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2946 msgid "Opacity"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2950 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2954 msgid "R"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2958 msgid "Pick the Red component of the color"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2962 msgid "G"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2966 msgid "Pick the Green component of the color"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2970 msgid "B"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2974 msgid "Pick the Blue component of the color"
2975 msgstr ""
2977 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2978 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2980 msgid "clonetiler|H"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2984 msgid "Pick the hue of the color"
2985 msgstr ""
2987 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2988 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2990 msgid "clonetiler|S"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2994 msgid "Pick the saturation of the color"
2995 msgstr ""
2997 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2998 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2999 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
3000 msgid "clonetiler|L"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
3004 msgid "Pick the lightness of the color"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
3008 msgid "2. Tweak the picked value:"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
3012 msgid "Gamma-correct:"
3013 msgstr ""
3015 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
3016 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
3020 msgid "Randomize:"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
3024 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
3028 msgid "Invert:"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3032 msgid "Invert the picked value"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3036 msgid "3. Apply the value to the clones':"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3040 msgid "Presence"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3044 msgid ""
3045 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3046 "that point"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3050 msgid "Size"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3054 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3058 msgid ""
3059 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3060 "or stroke)"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3064 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3068 msgid "How many rows in the tiling"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3072 msgid "How many columns in the tiling"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3076 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3080 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3084 msgid "Rows, columns: "
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3088 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3092 msgid "Width, height: "
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3096 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3100 msgid "Use saved size and position of the tile"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3104 msgid ""
3105 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3106 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3110 msgid " <b>_Create</b> "
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3114 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3115 msgstr ""
3117 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3118 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3119 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3120 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3121 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3122 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3123 msgid " _Unclump "
3124 msgstr ""
3126 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3127 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3131 msgid " Re_move "
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3135 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3139 msgid " R_eset "
3140 msgstr ""
3142 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3144 msgid ""
3145 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3146 "to zero"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3150 msgid "_Page"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3154 msgid "_Drawing"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3158 msgid "_Selection"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3162 msgid "_Custom"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3166 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3170 msgid "Units:"
3171 msgstr "Unit (satuan)"
3173 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3174 msgid "_x0:"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3178 msgid "x_1:"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Wid_th:"
3184 msgstr "Lebar"
3186 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3187 msgid "_y0:"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3191 msgid "y_1:"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Hei_ght:"
3197 msgstr "Tinggi"
3199 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3200 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3204 msgid "_Width:"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3208 msgid "pixels at"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3212 msgid "dp_i"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3216 #, fuzzy
3217 msgid "_Height:"
3218 msgstr "Tinggi"
3220 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
3222 msgid "dpi"
3223 msgstr ""
3225 #. true = has mnemonic
3226 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3227 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3231 msgid "_Browse..."
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3235 msgid "Batch export all selected objects"
3236 msgstr ""
3238 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3239 msgid ""
3240 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3241 "(caution, overwrites without asking!)"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Hide all except selected"
3247 msgstr "Terakhir dipilih"
3249 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3250 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3254 msgid "_Export"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3258 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3262 #, c-format
3263 msgid "Batch export %d selected object"
3264 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3265 msgstr[0] ""
3267 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3268 msgid "Export in progress"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3272 #, c-format
3273 msgid "Exporting %d files"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3277 #, c-format
3278 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3282 msgid "You have to enter a filename"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3286 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3290 #, c-format
3291 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3295 #, c-format
3296 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
3300 msgid "Select a filename for exporting"
3301 msgstr ""
3303 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3305 #, c-format
3306 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3307 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3308 msgstr[0] ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3311 msgid "exact"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3315 msgid "partial"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3319 msgid "No objects found"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3323 msgid "T_ype: "
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3327 msgid "Search in all object types"
3328 msgstr ""
3330 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3331 msgid "All types"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3335 msgid "Search all shapes"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3339 msgid "All shapes"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3343 msgid "Search rectangles"
3344 msgstr ""
3346 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3347 msgid "Rectangles"
3348 msgstr ""
3350 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3351 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3352 msgstr ""
3354 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3355 msgid "Ellipses"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3359 msgid "Search stars and polygons"
3360 msgstr ""
3362 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3363 msgid "Stars"
3364 msgstr ""
3366 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3367 msgid "Search spirals"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3371 msgid "Spirals"
3372 msgstr ""
3374 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3375 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3377 msgid "Search paths, lines, polylines"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3382 msgid "Paths"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3386 msgid "Search text objects"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3390 msgid "Texts"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3394 msgid "Search groups"
3395 msgstr ""
3397 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3398 msgid "Groups"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3402 msgid "Search clones"
3403 msgstr ""
3405 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3406 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3407 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3408 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3409 msgid "find|Clones"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3413 msgid "Search images"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3417 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3418 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3419 msgid "Images"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3423 msgid "Search offset objects"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3427 msgid "Offsets"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3431 msgid "_Text: "
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3435 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3439 msgid "_ID: "
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3443 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3447 msgid "_Style: "
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3451 msgid ""
3452 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3456 msgid "_Attribute: "
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3460 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3464 msgid "Search in s_election"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3468 msgid "Limit search to the current selection"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3472 msgid "Search in current _layer"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3476 msgid "Limit search to the current layer"
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3480 msgid "Include _hidden"
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3484 msgid "Include hidden objects in search"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3488 msgid "Include l_ocked"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3492 msgid "Include locked objects in search"
3493 msgstr ""
3495 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3496 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3497 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3498 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3499 msgid "_Clear"
3500 msgstr "_Clear"
3502 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3503 msgid "Clear values"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3507 msgid "_Find"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3511 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3512 msgstr ""
3514 #. Create the label for the object id
3515 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3516 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3517 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3519 msgid "_Id"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3523 msgid ""
3524 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3525 msgstr ""
3527 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3529 #: ../src/verbs.cpp:2492
3530 msgid "_Set"
3531 msgstr ""
3533 #. Create the label for the object label
3534 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3535 msgid "_Label"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3539 msgid "A freeform label for the object"
3540 msgstr ""
3542 #. Create the label for the object title
3543 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3544 #, fuzzy
3545 msgid "_Title"
3546 msgstr "_File"
3548 #. Create the frame for the object description
3549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3550 #, fuzzy
3551 msgid "_Description"
3552 msgstr "_Rotasi"
3554 #. Hide
3555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3556 msgid "_Hide"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3560 msgid "Check to make the object invisible"
3561 msgstr ""
3563 #. Lock
3564 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3565 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3566 msgid "L_ock"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3570 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3571 msgstr ""
3573 #. Create the frame for interactivity options
3574 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3575 #, fuzzy
3576 msgid "_Interactivity"
3577 msgstr "Pilihan"
3579 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3580 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3581 msgid "Ref"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3585 msgid "Lock object"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3589 msgid "Unlock object"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3593 msgid "Hide object"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3597 msgid "Unhide object"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3601 msgid "Id invalid! "
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3605 msgid "Id exists! "
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3609 msgid "Set object ID"
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3613 msgid "Set object label"
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3617 msgid "Set object title"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3621 msgid "Set object description"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3625 msgid "Href:"
3626 msgstr ""
3628 #. default x:
3629 #. default y:
3630 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3632 msgid "Target:"
3633 msgstr ""
3635 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3636 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3639 msgid "Type:"
3640 msgstr ""
3642 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3643 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3644 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3645 msgid "Role:"
3646 msgstr ""
3648 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3649 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3650 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3651 msgid "Arcrole:"
3652 msgstr ""
3654 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3655 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3656 msgid "Title:"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3660 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
3661 msgid "Show:"
3662 msgstr ""
3664 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3665 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3666 msgid "Actuate:"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3670 msgid "URL:"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3674 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3675 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3677 msgid "X:"
3678 msgstr "X:"
3680 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3681 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3682 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3684 msgid "Y:"
3685 msgstr "Y:"
3687 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3688 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3690 msgid "Width:"
3691 msgstr "Lebar"
3693 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3694 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3695 msgid "Height:"
3696 msgstr "Tinggi"
3698 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Properties"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3704 #, c-format
3705 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3709 #, c-format
3710 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3714 #, c-format
3715 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3719 msgid "<i>Checking...</i>"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3723 msgid "Fix spelling"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3727 msgid "Suggestions:"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3731 msgid "_Accept"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3735 msgid "Accept the chosen suggestion"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3739 msgid "_Ignore once"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3743 msgid "Ignore this word only once"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3747 msgid "_Ignore"
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3751 msgid "Ignore this word in this session"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3755 msgid "A_dd to dictionary:"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3759 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3763 #, fuzzy
3764 msgid "_Stop"
3765 msgstr "Langkah"
3767 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3768 msgid "Stop the check"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3772 #, fuzzy
3773 msgid "_Start"
3774 msgstr "Bintang"
3776 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3777 msgid "Start the check"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3781 msgid "Font"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3785 msgid "Layout"
3786 msgstr "Tata letak"
3788 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3789 msgid "Align lines left"
3790 msgstr ""
3792 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3793 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3794 msgid "Center lines"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3798 msgid "Align lines right"
3799 msgstr ""
3801 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3802 msgid "Justify lines"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
3806 msgid "Horizontal text"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
3810 msgid "Vertical text"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3814 msgid "Line spacing:"
3815 msgstr ""
3817 #. Text
3818 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3820 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3821 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3822 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3823 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3824 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3825 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3826 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3827 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3828 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3829 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3830 msgid "Text"
3831 msgstr "Teks"
3833 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3834 msgid "Set as default"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3838 msgid "Set text style"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3842 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3846 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3853 "commit changes."
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3857 msgid "Drag to reorder nodes"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3861 msgid "New element node"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3865 msgid "New text node"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3869 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3870 msgid "Duplicate node"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3874 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3878 msgid "Unindent node"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3882 msgid "Indent node"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3886 msgid "Raise node"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3890 msgid "Lower node"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3894 msgid "Delete attribute"
3895 msgstr ""
3897 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3899 msgid "Attribute name"
3900 msgstr ""
3902 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3903 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3904 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3905 msgid "Set attribute"
3906 msgstr ""
3908 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3909 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3910 msgid "Set"
3911 msgstr ""
3913 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3914 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3915 msgid "Attribute value"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3919 msgid "Drag XML subtree"
3920 msgstr ""
3922 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3923 msgid "New element node..."
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3927 msgid "Cancel"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3931 msgid "Create"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3935 msgid "Create new element node"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Create new text node"
3941 msgstr "Membuat konektor baru"
3943 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3944 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3948 msgid "Change attribute"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Grid _units:"
3954 msgstr "Unit grid"
3956 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3957 #, fuzzy
3958 msgid "_Origin X:"
3959 msgstr "Titik asal X"
3961 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3964 msgid "X coordinate of grid origin"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3968 #, fuzzy
3969 msgid "O_rigin Y:"
3970 msgstr "Titik asal Y"
3972 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3975 msgid "Y coordinate of grid origin"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Spacing _Y:"
3981 msgstr "Spasi Y"
3983 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3985 msgid "Base length of z-axis"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Angle X:"
3993 msgstr "Sudut:"
3995 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3997 msgid "Angle of x-axis"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
4001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
4002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Angle Z:"
4005 msgstr "Sudut:"
4007 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
4008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
4009 msgid "Angle of z-axis"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Grid line _color:"
4015 msgstr "Warna Garis bantu"
4017 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4018 msgid "Grid line color"
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4022 msgid "Color of grid lines"
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Ma_jor grid line color:"
4028 msgstr "Warna utama garis grid"
4030 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4031 msgid "Major grid line color"
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
4035 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4039 #, fuzzy
4040 msgid "_Major grid line every:"
4041 msgstr "Warna utama garis grid"
4043 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4044 msgid "lines"
4045 msgstr "baris"
4047 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Rectangular grid"
4050 msgstr "Segi empat"
4052 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4053 msgid "Axonometric grid"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Create new grid"
4059 msgstr "Membuat konektor baru"
4061 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4062 msgid "_Enabled"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4066 msgid ""
4067 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4068 "grids."
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4072 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4076 msgid ""
4077 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4078 "will be snapped to"
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4082 #, fuzzy
4083 msgid "_Visible"
4084 msgstr "Tutup"
4086 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4087 msgid ""
4088 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4089 "to invisible grids."
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Spacing _X:"
4095 msgstr "Spasi X"
4097 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
4099 msgid "Distance between vertical grid lines"
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
4104 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4108 msgid "_Show dots instead of lines"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4112 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4113 msgstr ""
4115 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4117 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4118 msgid "UNDEFINED"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4122 #, fuzzy
4123 msgid "grid line"
4124 msgstr "Panduan"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4127 #, fuzzy
4128 msgid "grid intersection"
4129 msgstr "Pilihan"
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4132 #, fuzzy
4133 msgid "guide"
4134 msgstr "Panduan"
4136 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4137 #, fuzzy
4138 msgid "guide intersection"
4139 msgstr "Pilihan"
4141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4142 #, fuzzy
4143 msgid "guide origin"
4144 msgstr "Warna Garis bantu"
4146 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4147 #, fuzzy
4148 msgid "grid-guide intersection"
4149 msgstr "Pilihan"
4151 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4152 #, fuzzy
4153 msgid "cusp node"
4154 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4157 #, fuzzy
4158 msgid "smooth node"
4159 msgstr "Pindahkan %s"
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4162 #, fuzzy
4163 msgid "path"
4164 msgstr "Halaman"
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4167 #, fuzzy
4168 msgid "path intersection"
4169 msgstr "Pilihan"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4172 #, fuzzy
4173 msgid "bounding box corner"
4174 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4177 #, fuzzy
4178 msgid "bounding box side"
4179 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4182 #, fuzzy
4183 msgid "bounding box"
4184 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4187 #, fuzzy
4188 msgid "page border"
4189 msgstr "Warna batas kanvas"
4191 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4192 #, fuzzy
4193 msgid "line midpoint"
4194 msgstr "Bintang"
4196 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4197 #, fuzzy
4198 msgid "object midpoint"
4199 msgstr "Objek"
4201 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4202 msgid "object rotation center"
4203 msgstr ""
4205 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4206 #, fuzzy
4207 msgid "handle"
4208 msgstr "Bentuk"
4210 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4211 msgid "bounding box side midpoint"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4215 #, fuzzy
4216 msgid "bounding box midpoint"
4217 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4220 #, fuzzy
4221 msgid "page corner"
4222 msgstr "Warna batas kanvas"
4224 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4225 msgid "convex hull corner"
4226 msgstr ""
4228 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4229 msgid "quadrant point"
4230 msgstr ""
4232 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4233 #, fuzzy
4234 msgid "center"
4235 msgstr "Lisensi"
4237 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4238 #, fuzzy
4239 msgid "corner"
4240 msgstr "Tutup"
4242 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4243 msgid "text baseline"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Bounding box corner"
4249 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4251 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4252 msgid "Bounding box midpoint"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4256 msgid "Bounding box side midpoint"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Smooth node"
4262 msgstr "Pindahkan %s"
4264 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Cusp node"
4267 msgstr "baris"
4269 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Line midpoint"
4272 msgstr "Bintang"
4274 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Object midpoint"
4277 msgstr "Objek"
4279 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4280 msgid "Object rotation center"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Handle"
4286 msgstr "Sudut:"
4288 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Path intersection"
4291 msgstr "Pilihan"
4293 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Guide"
4296 msgstr "Panduan"
4298 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Guide origin"
4301 msgstr "Warna Garis bantu"
4303 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4304 msgid "Convex hull corner"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4308 msgid "Quadrant point"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
4312 msgid "Center"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Corner"
4318 msgstr "Tutup"
4320 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4321 msgid "Text baseline"
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4325 msgid " to "
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/document.cpp:445
4329 #, c-format
4330 msgid "New document %d"
4331 msgstr ""
4333 #: ../src/document.cpp:477
4334 #, c-format
4335 msgid "Memory document %d"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/document.cpp:632
4339 #, c-format
4340 msgid "Unnamed document %d"
4341 msgstr ""
4343 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4344 #: ../src/draw-context.cpp:581
4345 msgid "Path is closed."
4346 msgstr ""
4348 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4349 #: ../src/draw-context.cpp:596
4350 msgid "Closing path."
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/draw-context.cpp:706
4354 msgid "Draw path"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/draw-context.cpp:866
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Creating single dot"
4360 msgstr "Membuat konektor baru"
4362 #: ../src/draw-context.cpp:867
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Create single dot"
4365 msgstr "Membuat konektor baru"
4367 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4368 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4369 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4370 #, c-format
4371 msgid " alpha %.3g"
4372 msgstr ""
4374 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4375 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4376 #, c-format
4377 msgid ", averaged with radius %d"
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4381 #, c-format
4382 msgid " under cursor"
4383 msgstr ""
4385 #. message, to show in the statusbar
4386 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4387 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4391 msgid ""
4392 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4393 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4394 "to copy the color under mouse to clipboard"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4398 msgid "Set picked color"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4402 msgid ""
4403 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4407 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4411 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4415 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4419 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4423 msgid "Draw calligraphic stroke"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4427 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4431 msgid "Draw eraser stroke"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/event-context.cpp:618
4435 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/event-log.cpp:37
4439 msgid "[Unchanged]"
4440 msgstr ""
4442 #. Edit
4443 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4444 msgid "_Undo"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4448 msgid "_Redo"
4449 msgstr ""
4451 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4452 msgid "Dependency:"
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4456 msgid "  type: "
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4460 msgid "  location: "
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4464 msgid "  string: "
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4468 msgid "  description: "
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4472 msgid " (No preferences)"
4473 msgstr ""
4475 #. This is some filler text, needs to change before relase
4476 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4477 msgid ""
4478 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4479 "span>\n"
4480 "\n"
4481 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4482 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4483 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4487 msgid "Show dialog on startup"
4488 msgstr ""
4490 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4491 #, c-format
4492 msgid "'%s' working, please wait..."
4493 msgstr ""
4495 #. static int i = 0;
4496 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4497 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4498 msgid ""
4499 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4500 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4504 msgid "an ID was not defined for it."
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4508 msgid "there was no name defined for it."
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4512 msgid "the XML description of it got lost."
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4516 msgid "no implementation was defined for the extension."
4517 msgstr ""
4519 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4520 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4521 msgid "a dependency was not met."
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4525 msgid "Extension \""
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4529 msgid "\" failed to load because "
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4533 #, c-format
4534 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4538 msgid "Name:"
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4542 msgid "ID:"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4546 #, fuzzy
4547 msgid "State:"
4548 msgstr "Bintang"
4550 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Loaded"
4553 msgstr "Node"
4555 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4556 msgid "Unloaded"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4560 msgid "Deactivated"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4564 msgid ""
4565 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4566 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4567 "this extension."
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4571 msgid ""
4572 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4573 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4574 "expected."
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/extension/init.cpp:274
4578 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/extension/init.cpp:288
4582 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4583 #, c-format
4584 msgid ""
4585 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4586 "will not be loaded."
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4590 msgid "Adaptive Threshold"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4596 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4597 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4598 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4599 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4601 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4602 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4603 msgid "Width"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4609 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4610 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4611 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Height"
4614 msgstr "Tinggi"
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4617 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4618 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4619 msgid "Offset"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4648 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4649 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4653 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4654 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Raster"
4658 msgstr "Halaman"
4660 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4661 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Add Noise"
4667 msgstr "Node"
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4670 msgid "Type"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4674 msgid "Uniform Noise"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4678 msgid "Gaussian Noise"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4682 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4686 msgid "Impulse Noise"
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4690 msgid "Laplacian Noise"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4694 msgid "Poisson Noise"
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4698 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4702 msgid "Blur"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4711 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4712 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4713 msgid "Radius"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4722 msgid "Sigma"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4726 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4730 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4731 msgid "Channel"
4732 msgstr ""
4734 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4735 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4736 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4737 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Layer"
4740 msgstr "Halaman"
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4744 msgid "Red Channel"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4749 msgid "Green Channel"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4754 msgid "Blue Channel"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4759 msgid "Cyan Channel"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4764 msgid "Magenta Channel"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4769 msgid "Yellow Channel"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4774 msgid "Black Channel"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Opacity Channel"
4781 msgstr "_opasitas"
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4784 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4785 msgid "Matte Channel"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4789 msgid "Extract specific channel from image."
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4793 msgid "Charcoal"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4797 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4801 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Contrast"
4807 msgstr "Tutup"
4809 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4810 msgid "Adjust"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4814 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4818 msgid "Cycle Colormap"
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4822 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4824 msgid "Amount"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4828 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4832 msgid "Despeckle"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4836 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4840 msgid "Edge"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4846 msgstr "Terakhir dipilih"
4848 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4849 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4853 msgid "Enhance"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4857 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4861 msgid "Equalize"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4865 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4869 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4870 msgid "Gaussian Blur"
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4874 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4875 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4876 msgid "Factor"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4880 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4884 msgid "Implode"
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4890 msgstr "Terakhir dipilih"
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4893 msgid "Level (with Channel)"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4898 msgid "Black Point"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4903 msgid "White Point"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4908 msgid "Gamma Correction"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4912 msgid ""
4913 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4914 "between the given ranges to the full color range."
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4918 msgid "Level"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4922 msgid ""
4923 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4924 "to the full color range."
4925 msgstr ""
4927 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Median"
4930 msgstr "_File"
4932 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4933 msgid ""
4934 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4935 "neighborhood."
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4939 msgid "HSB Adjust"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4943 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4944 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4947 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4948 msgid "Hue"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4952 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4953 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4954 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4955 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4956 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4957 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4958 msgid "Saturation"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4962 msgid "Brightness"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4966 msgid ""
4967 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4971 msgid "Negate"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4975 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4979 msgid "Normalize"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4983 msgid ""
4984 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4985 "range of color."
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4989 msgid "Oil Paint"
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4993 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4997 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
5001 msgid "Raise"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
5005 msgid "Raised"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
5009 msgid ""
5010 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
5011 "appearance."
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
5015 msgid "Reduce Noise"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
5019 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
5020 msgid "Order"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
5024 msgid ""
5025 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Resample"
5031 msgstr "Bentuk"
5033 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5034 msgid ""
5035 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Shade"
5041 msgstr "Bentuk"
5043 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5045 msgid "Azimuth"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Elevation"
5052 msgstr "Pilihan"
5054 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5055 msgid "Colored Shading"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5059 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5063 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5067 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Dither"
5073 msgstr "_File"
5075 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5076 msgid ""
5077 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5078 "the original position"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Swirl"
5084 msgstr "Spiral"
5086 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5087 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Degrees"
5090 msgstr "derajat"
5092 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5093 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5094 msgstr ""
5096 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5097 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5098 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5099 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5100 msgid "Threshold"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5104 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5108 msgid "Unsharp Mask"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5112 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5113 msgstr ""
5115 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5116 msgid "Wave"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5120 msgid "Amplitude"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5124 msgid "Wavelength"
5125 msgstr ""
5127 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5128 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5132 msgid "Inset/Outset Halo"
5133 msgstr ""
5135 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5136 msgid "Width in px of the halo"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5140 msgid "Number of steps"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5144 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5148 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5149 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5150 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5151 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5152 msgid "Generate from Path"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5156 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5157 #, fuzzy
5158 msgid "PostScript"
5159 msgstr "Potret"
5161 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5162 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5163 msgid "Restrict to PS level"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5167 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5168 #, fuzzy
5169 msgid "PostScript level 3"
5170 msgstr "Potret"
5172 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5173 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5174 #, fuzzy
5175 msgid "PostScript level 2"
5176 msgstr "Potret"
5178 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5179 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5180 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5181 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5182 msgid "Convert texts to paths"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5186 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5187 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5188 msgid "Rasterize filter effects"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5192 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5193 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5194 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5198 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5199 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5200 msgid "Export area is drawing"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5204 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5205 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5206 msgid "Export area is page"
5207 msgstr ""
5209 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5210 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5211 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5212 msgid "Limit export to the object with ID"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5216 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5217 #, fuzzy
5218 msgid "PostScript (*.ps)"
5219 msgstr "Potret"
5221 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5222 #, fuzzy
5223 msgid "PostScript File"
5224 msgstr "Potret"
5226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5227 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5228 msgid "Encapsulated PostScript"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5232 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5235 msgstr "Potret"
5237 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Encapsulated PostScript File"
5240 msgstr "Potret"
5242 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5243 msgid "Restrict to PDF version"
5244 msgstr ""
5246 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5247 msgid "PDF 1.4"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5251 msgid "EMF Input"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5255 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5256 msgstr ""
5258 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5259 msgid "Enhanced Metafiles"
5260 msgstr ""
5262 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5263 msgid "WMF Input"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5267 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5271 msgid "Windows Metafiles"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5275 msgid "EMF Output"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5279 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Enhanced Metafile"
5285 msgstr "Segi empat"
5287 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5288 msgid "Drop Shadow"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5292 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5293 msgid "Blur radius, px"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5297 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5298 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5299 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Opacity, %"
5303 msgstr "_opasitas"
5305 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Horizontal offset, px"
5309 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5311 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5312 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5313 msgid "Vertical offset, px"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5317 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5318 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
5319 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5320 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Filters"
5324 msgstr "_File"
5326 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5327 msgid "Black, blurred drop shadow"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Drop Glow"
5333 msgstr "Warna latar belakang"
5335 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5336 msgid "White, blurred drop glow"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Bundled"
5342 msgstr "Node"
5344 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5345 msgid "Personal"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5349 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5353 msgid "Snow crest"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5357 msgid "Drift Size"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5361 msgid "Snow has fallen on object"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5365 #, c-format
5366 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5370 msgid "GIMP Gradients"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5374 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5378 msgid "Gradients used in GIMP"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5382 msgid "Grid"
5383 msgstr "Grid"
5385 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5386 msgid "Line Width"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5390 msgid "Horizontal Spacing"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5394 msgid "Vertical Spacing"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5398 msgid "Horizontal Offset"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5402 msgid "Vertical Offset"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5406 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5407 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5408 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5409 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5410 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5411 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5412 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5413 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5414 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5415 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5416 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
5417 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5418 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5419 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5420 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5421 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5422 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5423 msgid "Render"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5427 msgid "Draw a path which is a grid"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5431 msgid "JavaFX Output"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5435 msgid "JavaFX (*.fx)"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5439 msgid "JavaFX Raytracer File"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5443 msgid "LaTeX Print"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5447 msgid "LaTeX Output"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5451 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5455 msgid "LaTeX PSTricks File"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5459 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5463 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5467 msgid "OpenDocument drawing file"
5468 msgstr ""
5470 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5471 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5472 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5473 msgid "media box"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5477 msgid "crop box"
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5481 msgid "trim box"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5485 msgid "bleed box"
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5489 msgid "art box"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Select page:"
5495 msgstr "Pilihan"
5497 #. Display total number of pages
5498 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5499 #, c-format
5500 msgid "out of %i"
5501 msgstr ""
5503 #. Crop settings
5504 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5505 msgid "Clip to:"
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Page settings"
5511 msgstr "Orientasi kanvas"
5513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5514 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5518 msgid ""
5519 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5520 "and slow performance."
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5524 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5525 msgid "rough"
5526 msgstr ""
5528 #. Text options
5529 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5530 msgid "Text handling:"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5534 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5535 msgid "Import text as text"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5539 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5543 msgid "Embed images"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5547 msgid "Import settings"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5551 msgid "PDF Import Settings"
5552 msgstr ""
5554 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5555 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5556 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5557 msgid "pdfinput|medium"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5561 #, fuzzy
5562 msgid "fine"
5563 msgstr "Lisensi"
5565 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5566 msgid "very fine"
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5570 msgid "PDF Input"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5574 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5578 msgid "Adobe Portable Document Format"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5582 msgid "AI Input"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5586 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5590 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
5594 msgid "PovRay Output"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
5598 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
5602 msgid "PovRay Raytracer File"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5606 msgid "SVG Input"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5612 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5614 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5615 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5619 #, fuzzy
5620 msgid "SVG Output Inkscape"
5621 msgstr "%s - Inkscape"
5623 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5624 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5628 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5632 msgid "SVG Output"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5636 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5640 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5644 msgid "SVGZ Input"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5648 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5652 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5656 msgid "SVGZ Output"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5660 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5664 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5668 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5672 msgid "Windows 32-bit Print"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5676 msgid "WPG Input"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5680 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5684 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5688 msgid "Live preview"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5692 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5693 msgstr ""
5695 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5696 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5697 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5698 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5699 #: ../src/extension/system.cpp:107
5700 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/file.cpp:147
5704 msgid "default.svg"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
5708 #, c-format
5709 msgid "Failed to load the requested file %s"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/file.cpp:290
5713 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/file.cpp:296
5717 #, c-format
5718 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/file.cpp:325
5722 msgid "Document reverted."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/file.cpp:327
5726 msgid "Document not reverted."
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/file.cpp:477
5730 msgid "Select file to open"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/file.cpp:564
5734 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/file.cpp:569
5738 #, c-format
5739 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5740 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5741 msgstr[0] ""
5743 #: ../src/file.cpp:574
5744 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/file.cpp:605
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5751 "caused by an unknown filename extension."
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
5755 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
5756 msgid "Document not saved."
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/file.cpp:613
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/file.cpp:621
5766 #, c-format
5767 msgid "File %s could not be saved."
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/file.cpp:638
5771 msgid "Document saved."
5772 msgstr ""
5774 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5775 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
5776 #, c-format
5777 msgid "drawing%s"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/file.cpp:776
5781 #, c-format
5782 msgid "drawing-%d%s"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/file.cpp:780
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "%s"
5788 msgstr "%"
5790 #: ../src/file.cpp:795
5791 msgid "Select file to save a copy to"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/file.cpp:797
5795 msgid "Select file to save to"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/file.cpp:888
5799 msgid "No changes need to be saved."
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/file.cpp:905
5803 msgid "Saving document..."
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/file.cpp:1064
5807 msgid "Import"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/file.cpp:1114
5811 msgid "Select file to import"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/file.cpp:1226
5815 msgid "Select file to export to"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
5819 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5823 msgid "Blend"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5827 msgid "Color Matrix"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5831 msgid "Component Transfer"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Composite"
5837 msgstr "Ukuran kanvas"
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5840 msgid "Convolve Matrix"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5844 msgid "Diffuse Lighting"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5848 msgid "Displacement Map"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5852 msgid "Flood"
5853 msgstr ""
5855 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Image"
5858 msgstr "Halaman"
5860 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Merge"
5863 msgstr "Pesan"
5865 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5866 msgid "Specular Lighting"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Tile"
5872 msgstr "_File"
5874 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Turbulence"
5877 msgstr "Toleransi"
5879 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5880 msgid "Source Graphic"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5884 msgid "Source Alpha"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Background Image"
5890 msgstr "Warna latar belakang"
5892 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Background Alpha"
5895 msgstr "Warna latar belakang"
5897 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5898 msgid "Fill Paint"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Stroke Paint"
5904 msgstr "Bintang"
5906 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5907 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5908 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5909 msgid "filterBlendMode|Normal"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5913 msgid "Multiply"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5917 msgid "Screen"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Darken"
5923 msgstr "Tanda"
5925 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5926 msgid "Lighten"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Matrix"
5932 msgstr "Tanda"
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Saturate"
5937 msgstr "Bagi"
5939 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Hue Rotate"
5942 msgstr "_Rotasi"
5944 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5945 msgid "Luminance to Alpha"
5946 msgstr ""
5948 #. File
5949 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5950 msgid "Default"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5954 msgid "Over"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5958 msgid "In"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5962 msgid "Out"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5966 msgid "Atop"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5970 msgid "XOR"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5974 msgid "Arithmetic"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5978 msgid "Identity"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5982 msgid "Table"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Discrete"
5988 msgstr "Bagi"
5990 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Linear"
5993 msgstr "Lisensi"
5995 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5996 msgid "Gamma"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
6000 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
6001 msgid "Duplicate"
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/filter-enums.cpp:95
6005 msgid "Wrap"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
6009 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
6010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
6012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
6016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
6017 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
6018 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6019 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6020 msgid "None"
6021 msgstr "Tidak ada"
6023 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6024 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6025 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6026 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6027 msgid "Red"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6031 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6032 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6033 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6034 msgid "Green"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6038 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6039 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6040 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6041 msgid "Blue"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6045 msgid "Alpha"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Erode"
6051 msgstr "Node"
6053 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Dilate"
6056 msgstr "_File"
6058 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6059 msgid "Fractal Noise"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6063 msgid "Distant Light"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Point Light"
6069 msgstr "Sejajar"
6071 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6072 msgid "Spot Light"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/flood-context.cpp:246
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Visible Colors"
6078 msgstr "Tutup"
6080 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6082 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6083 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6084 msgid "Lightness"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6088 msgid "Small"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/flood-context.cpp:266
6092 msgid "Medium"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Large"
6098 msgstr "Halaman"
6100 #: ../src/flood-context.cpp:469
6101 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/flood-context.cpp:509
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6108 msgid_plural ""
6109 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6110 msgstr[0] ""
6112 #: ../src/flood-context.cpp:513
6113 #, c-format
6114 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6115 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6116 msgstr[0] ""
6118 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6119 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6123 msgid ""
6124 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6125 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6129 msgid "Fill bounded area"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6133 msgid "Set style on object"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6137 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6141 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6142 msgstr ""
6144 #. POINT_LG_BEGIN
6145 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6146 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6150 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6154 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6158 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6159 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6163 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6164 msgstr ""
6166 #. POINT_RG_FOCUS
6167 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6168 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6169 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6170 msgstr ""
6172 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6173 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "%s selected"
6176 msgstr "Terakhir dipilih"
6178 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6179 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6180 #, c-format
6181 msgid " out of %d gradient handle"
6182 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6183 msgstr[0] ""
6185 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6186 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6187 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid " on %d selected object"
6190 msgid_plural " on %d selected objects"
6191 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6193 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6194 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6198 msgid_plural ""
6199 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6200 msgstr[0] ""
6202 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6203 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6204 #, c-format
6205 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6206 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6207 msgstr[0] ""
6209 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6210 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6211 #, c-format
6212 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6213 msgid_plural ""
6214 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6215 msgstr[0] ""
6217 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6218 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6219 msgid "Add gradient stop"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6223 msgid "Simplify gradient"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6227 msgid "Create default gradient"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6231 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6235 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6239 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6243 msgid "Invert gradient"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6247 #, c-format
6248 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6249 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6250 msgstr[0] ""
6252 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6253 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6257 msgid "Merge gradient handles"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6261 msgid "Move gradient handle"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6265 msgid "Delete gradient stop"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6269 #, c-format
6270 msgid ""
6271 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6272 "+Alt</b> to delete stop"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6276 msgid " (stroke)"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6280 #, c-format
6281 msgid ""
6282 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6283 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6287 #, c-format
6288 msgid ""
6289 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6290 "separate focus"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6297 "separate"
6298 msgid_plural ""
6299 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6300 "separate"
6301 msgstr[0] ""
6303 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6304 msgid "Move gradient handle(s)"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6308 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6312 msgid "Delete gradient stop(s)"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6316 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6317 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6318 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6319 msgid "Unit"
6320 msgstr ""
6322 #. Add the units menu.
6323 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
6326 msgid "Units"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:38
6330 msgid "Point"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6334 msgid "pt"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6338 msgid "Points"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/helper/units.cpp:38
6342 msgid "Pt"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/helper/units.cpp:39
6346 msgid "Pica"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/helper/units.cpp:39
6350 msgid "pc"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/helper/units.cpp:39
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Picas"
6356 msgstr "Halaman"
6358 #: ../src/helper/units.cpp:39
6359 msgid "Pc"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/helper/units.cpp:40
6363 msgid "Pixel"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6369 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6370 msgid "px"
6371 msgstr "px"
6373 #: ../src/helper/units.cpp:40
6374 msgid "Pixels"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/helper/units.cpp:40
6378 msgid "Px"
6379 msgstr ""
6381 #. You can add new elements from this point forward
6382 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6383 msgid "Percent"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6387 msgid "%"
6388 msgstr "%"
6390 #: ../src/helper/units.cpp:42
6391 msgid "Percents"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/helper/units.cpp:43
6395 msgid "Millimeter"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6399 msgid "mm"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/helper/units.cpp:43
6403 msgid "Millimeters"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/helper/units.cpp:44
6407 msgid "Centimeter"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/helper/units.cpp:44
6411 msgid "cm"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/helper/units.cpp:44
6415 msgid "Centimeters"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/helper/units.cpp:45
6419 msgid "Meter"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/helper/units.cpp:45
6423 msgid "m"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/helper/units.cpp:45
6427 msgid "Meters"
6428 msgstr ""
6430 #. no svg_unit
6431 #: ../src/helper/units.cpp:46
6432 msgid "Inch"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/helper/units.cpp:46
6436 msgid "in"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/helper/units.cpp:46
6440 msgid "Inches"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/helper/units.cpp:47
6444 msgid "Foot"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/helper/units.cpp:47
6448 msgid "ft"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/helper/units.cpp:47
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Feet"
6454 msgstr "Teks"
6456 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6457 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6458 #: ../src/helper/units.cpp:50
6459 msgid "Em square"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/helper/units.cpp:50
6463 msgid "em"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/helper/units.cpp:50
6467 msgid "Em squares"
6468 msgstr ""
6470 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6471 #: ../src/helper/units.cpp:52
6472 msgid "Ex square"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/helper/units.cpp:52
6476 msgid "ex"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/helper/units.cpp:52
6480 msgid "Ex squares"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/inkscape.cpp:328
6484 msgid "Autosaving documents..."
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/inkscape.cpp:399
6488 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6492 #, c-format
6493 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/inkscape.cpp:424
6497 msgid "Autosave complete."
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/inkscape.cpp:661
6501 msgid "Untitled document"
6502 msgstr ""
6504 #. Show nice dialog box
6505 #: ../src/inkscape.cpp:691
6506 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/inkscape.cpp:692
6510 msgid ""
6511 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6512 "locations:\n"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/inkscape.cpp:693
6516 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6517 msgstr ""
6519 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6520 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6521 #: ../src/interface.cpp:868
6522 msgid "Commands Bar"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/interface.cpp:868
6526 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/interface.cpp:870
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Snap Controls Bar"
6532 msgstr "Bintang"
6534 #: ../src/interface.cpp:870
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Show or hide the snapping controls"
6537 msgstr "Tampilkan grid"
6539 #: ../src/interface.cpp:872
6540 msgid "Tool Controls Bar"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/interface.cpp:872
6544 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/interface.cpp:874
6548 msgid "_Toolbox"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/interface.cpp:874
6552 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/interface.cpp:880
6556 msgid "_Palette"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/interface.cpp:880
6560 msgid "Show or hide the color palette"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/interface.cpp:882
6564 msgid "_Statusbar"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/interface.cpp:882
6568 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/interface.cpp:956
6572 #, c-format
6573 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/interface.cpp:995
6577 msgid "Open _Recent"
6578 msgstr ""
6580 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6581 #: ../src/interface.cpp:1096
6582 #, c-format
6583 msgid "Enter group #%s"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/interface.cpp:1107
6587 msgid "Go to parent"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6591 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Drop color"
6594 msgstr "Warna latar belakang"
6596 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Drop color on gradient"
6599 msgstr "Warna latar belakang"
6601 #: ../src/interface.cpp:1400
6602 msgid "Could not parse SVG data"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/interface.cpp:1439
6606 msgid "Drop SVG"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/interface.cpp:1495
6610 msgid "Drop bitmap image"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/interface.cpp:1587
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6617 "you want to replace it?</span>\n"
6618 "\n"
6619 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6623 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6624 msgid "Replace"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6628 #, c-format
6629 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/io/sys.cpp:478
6633 #, c-format
6634 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6638 #, c-format
6639 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/io/sys.cpp:657
6643 #, c-format
6644 msgid "Invalid program name: %s"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6648 #, c-format
6649 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6653 #, c-format
6654 msgid "Invalid string in environment: %s"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/io/sys.cpp:739
6658 #, c-format
6659 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/io/sys.cpp:952
6663 #, c-format
6664 msgid "Invalid working directory: %s"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6668 #, c-format
6669 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/knot.cpp:431
6673 msgid "Node or handle drag canceled."
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/knotholder.cpp:134
6677 msgid "Change handle"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/knotholder.cpp:213
6681 msgid "Move handle"
6682 msgstr ""
6684 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6685 #: ../src/knotholder.cpp:234
6686 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/knotholder.cpp:237
6690 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/knotholder.cpp:240
6694 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Master"
6700 msgstr "Halaman"
6702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6703 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6707 msgid "Dockbar style"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6711 msgid "Dockbar style to show items on it"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Floating"
6718 msgstr "baris"
6720 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6721 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Default title"
6727 msgstr "Satuan standar"
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6730 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6734 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6738 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Float X"
6744 msgstr "baris"
6746 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6747 msgid "X coordinate for a floating dock"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Float Y"
6753 msgstr "baris"
6755 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6756 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6760 #, c-format
6761 msgid "Dock #%d"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Orientation"
6767 msgstr "Orientasi kanvas"
6769 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6770 msgid "Orientation of the docking item"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6774 msgid "Resizable"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6778 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6782 msgid "Item behavior"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6786 msgid ""
6787 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6788 "locked, etc.)"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Locked"
6794 msgstr "Node"
6796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6797 msgid ""
6798 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6802 msgid "Preferred width"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6806 msgid "Preferred width for the dock item"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Preferred height"
6812 msgstr "Tinggi"
6814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6815 msgid "Preferred height for the dock item"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6819 #, c-format
6820 msgid ""
6821 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6822 "some other compound dock object."
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6829 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6833 #, c-format
6834 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6835 msgstr ""
6837 #. UnLock menuitem
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6839 msgid "UnLock"
6840 msgstr ""
6842 #. Hide menuitem.
6843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Hide"
6846 msgstr "Panduan"
6848 #. Lock menuitem
6849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6850 msgid "Lock"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6854 #, c-format
6855 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6859 msgid "Iconify"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6863 msgid "Iconify this dock"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Close"
6869 msgstr "Tutup"
6871 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6872 msgid "Close this dock"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6877 msgid "Controlling dock item"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6881 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6885 msgid "Default title for newly created floating docks"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6889 msgid ""
6890 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6891 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6895 msgid "Switcher Style"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6899 msgid "Switcher buttons style"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Expand direction"
6905 msgstr "Pilihan"
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6908 msgid ""
6909 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6910 "given direction"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6917 "item with that name (%p)."
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6921 #, c-format
6922 msgid ""
6923 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6924 "named controller."
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6930 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6931 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
6932 msgid "Page"
6933 msgstr "Halaman"
6935 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6936 msgid "The index of the current page"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6940 msgid "Name"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6944 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6948 msgid "Long name"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6952 msgid "Human readable name for the dock object"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6956 msgid "Stock Icon"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6960 msgid "Stock icon for the dock object"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6964 msgid "Pixbuf Icon"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6968 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6972 msgid "Dock master"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6976 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6980 #, c-format
6981 msgid ""
6982 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6983 "hasn't implemented this method"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6987 #, c-format
6988 msgid ""
6989 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6990 "crash"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6994 #, c-format
6995 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6996 msgstr ""
6998 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Position"
7007 msgstr "_Rotasi"
7009 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7010 msgid "Position of the divider in pixels"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7014 msgid "Sticky"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7018 msgid ""
7019 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7020 "the host is redocked"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7024 msgid "Host"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7028 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7032 msgid "Next placement"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7036 msgid ""
7037 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7038 "to us"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7042 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7046 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Floating Toplevel"
7052 msgstr "baris"
7054 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7055 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7059 #, fuzzy
7060 msgid "X-Coordinate"
7061 msgstr "Koordinat kursor"
7063 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7064 msgid "X coordinate for dock when floating"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Y-Coordinate"
7070 msgstr "Koordinat kursor"
7072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7073 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7077 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7081 #, c-format
7082 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7083 msgstr ""
7085 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7086 #, c-format
7087 msgid ""
7088 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7089 "parent %p"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7093 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
7097 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7101 msgid "doEffect stack test"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7105 msgid "Angle bisector"
7106 msgstr ""
7108 #. TRANSLATORS: boolean operations
7109 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Boolops"
7112 msgstr "Tutup"
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7115 msgid "Circle (by center and radius)"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7119 msgid "Circle by 3 points"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7123 msgid "Dynamic stroke"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Lattice Deformation"
7129 msgstr "_Rotasi"
7131 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Line Segment"
7134 msgstr "Terakhir dipilih"
7136 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7137 msgid "Mirror symmetry"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7141 msgid "Parallel"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Path length"
7147 msgstr "Orientasi kanvas"
7149 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7150 msgid "Perpendicular bisector"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Perspective path"
7156 msgstr "Halaman"
7158 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Rotate copies"
7161 msgstr "Halaman"
7163 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7164 msgid "Recursive skeleton"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7168 msgid "Tangent to curve"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7172 msgid "Text label"
7173 msgstr ""
7175 #. 0.46
7176 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Bend"
7179 msgstr "Warna latar belakang"
7181 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Gears"
7184 msgstr "_Clear"
7186 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Pattern Along Path"
7189 msgstr "Halaman"
7191 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7192 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7193 msgid "Stitch Sub-Paths"
7194 msgstr ""
7196 #. 0.47
7197 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7198 msgid "VonKoch"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7202 msgid "Knot"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Construct grid"
7208 msgstr "Tutup"
7210 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7211 msgid "Spiro spline"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Envelope Deformation"
7217 msgstr "_Rotasi"
7219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7220 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7224 msgid "Hatches (rough)"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Sketch"
7230 msgstr "Bintang"
7232 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Ruler"
7235 msgstr "baris"
7237 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Is visible?"
7240 msgstr "Tutup"
7242 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7243 msgid ""
7244 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7245 "disabled on canvas"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7249 msgid "No effect"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7253 #, c-format
7254 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7258 #, c-format
7259 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7263 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Bend path"
7269 msgstr "Halaman"
7271 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7272 msgid "Path along which to bend the original path"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7276 msgid "Width of the path"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7280 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7281 msgid "Width in units of length"
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7285 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7289 msgid "Original path is vertical"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7293 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7297 msgid "Size X"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7301 msgid "The size of the grid in X direction."
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7305 msgid "Size Y"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7309 msgid "The size of the grid in Y direction."
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Stitch path"
7315 msgstr "Bintang"
7317 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7318 msgid "The path that will be used as stitch."
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7322 msgid "Number of paths"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7326 msgid "The number of paths that will be generated."
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7330 msgid "Start edge variance"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7334 msgid ""
7335 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7336 "& outside the guide path"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7340 msgid "Start spacing variance"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7344 msgid ""
7345 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7346 "& forth along the guide path"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7350 msgid "End edge variance"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7354 msgid ""
7355 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7356 "outside the guide path"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7360 msgid "End spacing variance"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7364 msgid ""
7365 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7366 "forth along the guide path"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7370 msgid "Scale width"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7374 msgid "Scale the width of the stitch path"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7378 msgid "Scale width relative to length"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7382 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Top bend path"
7388 msgstr "Halaman"
7390 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7391 msgid "Top path along which to bend the original path"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Right bend path"
7397 msgstr "Halaman"
7399 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7400 msgid "Right path along which to bend the original path"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Bottom bend path"
7406 msgstr "Halaman"
7408 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7409 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Left bend path"
7415 msgstr "Halaman"
7417 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7418 msgid "Left path along which to bend the original path"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7422 msgid "Enable left & right paths"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7426 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Enable top & bottom paths"
7432 msgstr "Bintang"
7434 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7435 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Teeth"
7441 msgstr "Teks"
7443 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7444 msgid "The number of teeth"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7448 msgid "Phi"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7452 msgid ""
7453 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7454 "contact."
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7458 msgid "Trajectory"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7462 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7467 msgid "Steps"
7468 msgstr "Langkah"
7470 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7471 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7475 msgid "Equidistant spacing"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7479 msgid ""
7480 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7481 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7482 "trajectory path."
7483 msgstr ""
7485 #. initialise your parameters here:
7486 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Fixed width"
7489 msgstr "Lebar"
7491 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7492 msgid "Size of hidden region of lower string"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7496 msgid "In units of stroke width"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7500 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7504 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7505 msgid "Stroke width"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
7509 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7513 msgid "Crossing path stroke width"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7517 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Switcher size"
7523 msgstr "Ukuran kanvas"
7525 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7526 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7530 msgid "Crossing Signs"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7534 msgid "Crossings signs"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7538 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7539 msgstr ""
7541 #. / @todo Is this the right verb?
7542 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Change knot crossing"
7545 msgstr "Membuat konektor baru"
7547 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7548 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Single"
7551 msgstr "Sudut:"
7553 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7554 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7555 msgid "Single, stretched"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7559 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7560 msgid "Repeated"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7564 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7565 msgid "Repeated, stretched"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Pattern source"
7571 msgstr "Halaman"
7573 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7574 msgid "Path to put along the skeleton path"
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Pattern copies"
7580 msgstr "Halaman"
7582 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7583 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7587 msgid "Width of the pattern"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7591 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Spacing"
7597 msgstr "Spasi X"
7599 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7600 #, no-c-format
7601 msgid ""
7602 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7603 "limited to -90% of pattern width."
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7607 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7608 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7609 msgid "Normal offset"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7613 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7614 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7615 msgid "Tangential offset"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7619 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7623 msgid ""
7624 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7625 "height"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7629 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7630 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7631 msgid "Pattern is vertical"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7635 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7639 msgid "Fuse nearby ends"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7643 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7647 msgid "Frequency randomness"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7651 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7655 msgid "Growth"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7659 msgid "Growth of distance between hatches."
7660 msgstr ""
7662 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7663 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7664 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7668 msgid ""
7669 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7670 "0=sharp, 1=default"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7674 msgid "1st side, out"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7678 msgid ""
7679 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7680 "1=default"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7684 msgid "2nd side, in"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7688 msgid ""
7689 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7690 "1=default"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7694 msgid "2nd side, out"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7698 msgid ""
7699 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7700 "1=default"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7704 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7708 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7712 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7713 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7714 msgid "2nd side"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7718 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7722 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7726 msgid ""
7727 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7728 "boundary."
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7732 msgid ""
7733 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7734 "the boundary."
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7738 msgid "Variance: 1st side"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7742 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7746 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7747 msgstr ""
7749 #.
7750 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Generate thick/thin path"
7753 msgstr "Pilihan"
7755 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7756 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Bend hatches"
7762 msgstr "Halaman"
7764 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7765 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7769 msgid "Thickness: at 1st side"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7773 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7777 msgid "at 2nd side"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7781 msgid "Width at 'top' half-turns"
7782 msgstr ""
7784 #.
7785 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7786 msgid "from 2nd to 1st side"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7790 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7794 msgid "from 1st to 2nd side"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7798 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7802 msgid "Hatches width and dir"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7806 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7807 msgstr ""
7809 #.
7810 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7811 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7812 msgid "Global bending"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7816 msgid ""
7817 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7818 "amount"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7822 msgid "Left"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Right"
7828 msgstr "Tinggi"
7830 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Both"
7833 msgstr "Kotak"
7835 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Start"
7838 msgstr "Bintang"
7840 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7841 msgid "End"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Mark distance"
7847 msgstr "Jarak snap"
7849 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7850 msgid "Distance between successive ruler marks"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7854 msgid "Major length"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7858 msgid "Length of major ruler marks"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Minor length"
7864 msgstr "Pilihan"
7866 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7867 msgid "Length of minor ruler marks"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7871 msgid "Major steps"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7875 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7879 msgid "Shift marks by"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7883 msgid "Shift marks by this many steps"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Mark direction"
7889 msgstr "Pilihan"
7891 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7892 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7896 msgid "Offset of first mark"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Border marks"
7902 msgstr "Warna batas"
7904 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7905 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7906 msgstr ""
7908 #. initialise your parameters here:
7909 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7910 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Strokes"
7913 msgstr "Bintang"
7915 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7916 msgid "Draw that many approximating strokes"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7920 msgid "Max stroke length"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7924 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7928 msgid "Stroke length variation"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7932 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7936 msgid "Max. overlap"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7940 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7944 msgid "Overlap variation"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7948 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7952 msgid "Max. end tolerance"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7956 msgid ""
7957 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7958 "to maximum length)"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7962 msgid "Average offset"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7966 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7970 msgid "Max. tremble"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7974 msgid "Maximum tremble magnitude"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7978 msgid "Tremble frequency"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7982 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Construction lines"
7988 msgstr "Pilihan"
7990 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7991 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7995 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7996 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7997 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7998 msgid "Scale"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8002 msgid ""
8003 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8004 "5*offset)"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8008 msgid "Max. length"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8012 msgid "Maximum length of construction lines"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8016 msgid "Length variation"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8020 msgid "Random variation of the length of construction lines"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8024 msgid "Placement randomness"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8028 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8032 msgid "k_min"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8036 msgid "min curvature"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8040 msgid "k_max"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8044 msgid "max curvature"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8048 msgid "Nb of generations"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8052 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Generating path"
8058 msgstr "Pilihan"
8060 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8061 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8065 msgid "Use uniform transforms only"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8069 msgid ""
8070 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8071 "(otherwise, they define a general transform)."
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8075 msgid "Draw all generations"
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8079 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8080 msgstr ""
8082 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8083 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8084 msgid "Reference segment"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8088 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
8089 msgstr ""
8091 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8092 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8093 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8094 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8095 msgid "Max complexity"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8099 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8103 msgid "Change bool parameter"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8107 msgid "Change enumeration parameter"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8111 msgid "Change scalar parameter"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8115 msgid "Edit on-canvas"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Copy path"
8121 msgstr "Bintang"
8123 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Paste path"
8126 msgstr "Halaman"
8128 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Link to path"
8131 msgstr "Bintang"
8133 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8134 msgid "Paste path parameter"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8138 msgid "Link path parameter to path"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8142 msgid "Change point parameter"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8146 msgid "Change random parameter"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8150 msgid "Change text parameter"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8154 msgid "Change unit parameter"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8158 #, c-format
8159 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8163 #, c-format
8164 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:265
8168 msgid "Print the Inkscape version number"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/main.cpp:270
8172 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/main.cpp:275
8176 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/main.cpp:280
8180 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8184 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8185 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8186 msgid "FILENAME"
8187 msgstr ""
8189 #: ../src/main.cpp:285
8190 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/main.cpp:290
8194 msgid "Export document to a PNG file"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/main.cpp:295
8198 msgid ""
8199 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8200 "EPS/PDF (default 90)"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8204 msgid "DPI"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/main.cpp:300
8208 msgid ""
8209 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8210 "corner)"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/main.cpp:301
8214 msgid "x0:y0:x1:y1"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/main.cpp:305
8218 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/main.cpp:310
8222 msgid "Exported area is the entire page"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/main.cpp:315
8226 msgid ""
8227 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8228 "user units)"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/main.cpp:320
8232 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/main.cpp:321
8236 msgid "WIDTH"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/main.cpp:325
8240 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/main.cpp:326
8244 msgid "HEIGHT"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/main.cpp:330
8248 msgid "The ID of the object to export"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8252 msgid "ID"
8253 msgstr ""
8255 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8256 #. See "man inkscape" for details.
8257 #: ../src/main.cpp:337
8258 msgid ""
8259 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/main.cpp:342
8263 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/main.cpp:347
8267 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/main.cpp:348
8271 msgid "COLOR"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/main.cpp:352
8275 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/main.cpp:353
8279 msgid "VALUE"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/main.cpp:357
8283 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/main.cpp:362
8287 msgid "Export document to a PS file"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/main.cpp:367
8291 msgid "Export document to an EPS file"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/main.cpp:372
8295 msgid "Export document to a PDF file"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/main.cpp:378
8299 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/main.cpp:384
8303 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/main.cpp:389
8307 msgid ""
8308 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8309 "PDF)"
8310 msgstr ""
8312 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8313 #: ../src/main.cpp:395
8314 msgid ""
8315 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8316 "query-id"
8317 msgstr ""
8319 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8320 #: ../src/main.cpp:401
8321 msgid ""
8322 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8323 "query-id"
8324 msgstr ""
8326 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8327 #: ../src/main.cpp:407
8328 msgid ""
8329 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8330 "id"
8331 msgstr ""
8333 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8334 #: ../src/main.cpp:413
8335 msgid ""
8336 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8337 "id"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/main.cpp:418
8341 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/main.cpp:423
8345 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8346 msgstr ""
8348 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8349 #: ../src/main.cpp:429
8350 msgid "Print out the extension directory and exit"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/main.cpp:434
8354 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/main.cpp:439
8358 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/main.cpp:444
8362 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/main.cpp:445
8366 msgid "VERB-ID"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/main.cpp:449
8370 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/main.cpp:450
8374 msgid "OBJECT-ID"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/main.cpp:454
8378 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8382 msgid ""
8383 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8384 "\n"
8385 "Available options:"
8386 msgstr ""
8388 #. ## Add a menu for clear()
8389 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8390 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8391 msgid "_File"
8392 msgstr "_File"
8394 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8395 msgid "_New"
8396 msgstr ""
8398 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8399 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8400 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8401 msgid "_Edit"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8405 msgid "Paste Si_ze"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8409 msgid "Clo_ne"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8413 msgid "_View"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8417 #, fuzzy
8418 msgid "_Zoom"
8419 msgstr "Perbesar/perkecil"
8421 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8422 msgid "_Display mode"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8426 msgid "Show/Hide"
8427 msgstr ""
8429 #. Not quite ready to be in the menus.
8430 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8431 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8432 msgid "_Layer"
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8436 msgid "_Object"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8440 msgid "Cli_p"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Mas_k"
8446 msgstr "Tanda"
8448 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8449 msgid "Patter_n"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8453 msgid "_Path"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8457 msgid "_Text"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Filter_s"
8463 msgstr "_File"
8465 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8466 msgid "Exte_nsions"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8470 msgid "Whiteboa_rd"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8474 msgid "_Help"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8478 msgid "Tutorials"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/node-context.cpp:228
8482 msgid ""
8483 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8484 "+Alt</b>: move along handles"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/node-context.cpp:229
8488 msgid ""
8489 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/node-context.cpp:230
8493 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Stamp"
8499 msgstr "Bintang"
8501 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Move nodes vertically"
8504 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8506 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Move nodes horizontally"
8509 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8511 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8512 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Move nodes"
8515 msgstr "Pindahkan %s"
8517 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8518 msgid ""
8519 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8520 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Align nodes"
8526 msgstr "baris"
8528 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Distribute nodes"
8531 msgstr "Bagi"
8533 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8534 msgid "Add nodes"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8538 msgid "Add node"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8542 msgid "Break path"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8546 msgid "Close subpath"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8550 msgid "Join nodes"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8554 msgid "Close subpath by segment"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8558 msgid "Join nodes by segment"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8562 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8566 msgid "Delete nodes"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8570 msgid "Delete nodes preserving shape"
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8574 msgid ""
8575 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8576 "segments."
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8580 msgid "Cannot find path between nodes."
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8584 msgid "Delete segment"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8588 msgid "Change segment type"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8592 msgid "Change node type"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8596 msgid "Delete node"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Retract handle"
8602 msgstr "Segi empat"
8604 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8605 msgid "Move node handle"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8609 #, c-format
8610 msgid ""
8611 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8612 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8613 "handles"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8617 msgid "Rotate nodes"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8621 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8625 msgid "Scale nodes"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Flip nodes"
8631 msgstr "baris"
8633 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8634 msgid ""
8635 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8636 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8637 msgstr ""
8639 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8640 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8641 msgid "end node"
8642 msgstr ""
8644 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8645 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8646 msgid "cusp"
8647 msgstr ""
8649 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8650 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8651 msgid "smooth"
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8655 #, fuzzy
8656 msgid "auto"
8657 msgstr "Tata letak"
8659 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8660 msgid "symmetric"
8661 msgstr ""
8663 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8664 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8665 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8669 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8673 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8677 msgid ""
8678 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8679 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8680 "rotate"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8684 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8688 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8692 #, c-format
8693 msgid ""
8694 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8695 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8696 msgid_plural ""
8697 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8698 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8699 msgstr[0] ""
8701 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8702 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8706 #, c-format
8707 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8708 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8709 msgstr[0] ""
8711 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8712 #, c-format
8713 msgid ""
8714 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8715 msgid_plural ""
8716 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8717 msgstr[0] ""
8719 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8720 #, c-format
8721 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8722 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8723 msgstr[0] ""
8725 #: ../src/object-edit.cpp:439
8726 msgid ""
8727 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8728 "vertical radius the same"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/object-edit.cpp:443
8732 msgid ""
8733 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8734 "horizontal radius the same"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8738 msgid ""
8739 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8740 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8744 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8745 msgid ""
8746 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8747 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8751 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8752 msgid ""
8753 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8754 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/object-edit.cpp:709
8758 msgid "Move the box in perspective"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/object-edit.cpp:927
8762 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/object-edit.cpp:930
8766 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/object-edit.cpp:933
8770 msgid ""
8771 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8772 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8773 "segment"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/object-edit.cpp:937
8777 msgid ""
8778 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8779 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8780 "segment"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8784 msgid ""
8785 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8786 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8790 msgid ""
8791 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8792 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8793 "randomize"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8797 msgid ""
8798 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8799 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8803 msgid ""
8804 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8805 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8809 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8813 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8819 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8821 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8822 msgid "Combining paths..."
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8826 msgid "Combine"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8830 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8834 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8838 msgid "Breaking apart paths..."
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8842 msgid "Break apart"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8846 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8850 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8854 msgid "Converting objects to paths..."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8858 msgid "Object to path"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8862 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8866 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8870 msgid "Reversing paths..."
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8874 msgid "Reverse path"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8878 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8882 msgid "Continuing selected path"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8886 msgid "Creating new path"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8890 msgid "Appending to selected path"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8894 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8898 msgid "Drawing a freehand path"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8902 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8903 msgstr ""
8905 #. Write curves to object
8906 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8907 msgid "Finishing freehand"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8911 msgid "Drawing cancelled"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8915 msgid ""
8916 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8917 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8921 msgid "Finishing freehand sketch"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/pen-context.cpp:662
8925 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/pen-context.cpp:672
8929 msgid ""
8930 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8934 #, c-format
8935 msgid ""
8936 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8937 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8941 #, c-format
8942 msgid ""
8943 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8944 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8951 "angle"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8955 #, c-format
8956 msgid ""
8957 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8958 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8962 #, c-format
8963 msgid ""
8964 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8965 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Drawing finished"
8971 msgstr "Gambar"
8973 #: ../src/persp3d.cpp:335
8974 msgid "Toggle vanishing point"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/persp3d.cpp:346
8978 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/preferences.cpp:101
8982 msgid ""
8983 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8984 msgstr ""
8986 #. the creation failed
8987 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8988 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8989 #: ../src/preferences.cpp:116
8990 #, c-format
8991 msgid "Cannot create profile directory %s."
8992 msgstr ""
8994 #. The profile dir is not actually a directory
8995 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8996 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8997 #: ../src/preferences.cpp:134
8998 #, c-format
8999 msgid "%s is not a valid directory."
9000 msgstr ""
9002 #. The write failed.
9003 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9004 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9005 #: ../src/preferences.cpp:145
9006 #, c-format
9007 msgid "Failed to create the preferences file %s."
9008 msgstr ""
9010 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
9011 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9012 #: ../src/preferences.cpp:163
9013 #, c-format
9014 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9015 msgstr ""
9017 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9018 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9019 #: ../src/preferences.cpp:175
9020 #, c-format
9021 msgid "The preferences file %s could not be read."
9022 msgstr ""
9024 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9025 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9026 #: ../src/preferences.cpp:188
9027 #, c-format
9028 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9029 msgstr ""
9031 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9032 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9033 #: ../src/preferences.cpp:199
9034 #, c-format
9035 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Dip pen"
9041 msgstr "Spasi X"
9043 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Marker"
9046 msgstr "Tanda"
9048 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
9049 msgid "Brush"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Wiggly"
9055 msgstr "Sudut:"
9057 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
9058 msgid "Splotchy"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Tracing"
9064 msgstr "Spasi X"
9066 #: ../src/rdf.cpp:172
9067 msgid "CC Attribution"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/rdf.cpp:177
9071 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/rdf.cpp:182
9075 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/rdf.cpp:187
9079 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/rdf.cpp:192
9083 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/rdf.cpp:197
9087 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/rdf.cpp:202
9091 msgid "Public Domain"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/rdf.cpp:207
9095 msgid "FreeArt"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rdf.cpp:212
9099 msgid "Open Font License"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/rdf.cpp:229
9103 msgid "Title"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/rdf.cpp:230
9107 msgid "Name by which this document is formally known."
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rdf.cpp:232
9111 msgid "Date"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/rdf.cpp:233
9115 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/rdf.cpp:235
9119 msgid "Format"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/rdf.cpp:236
9123 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/rdf.cpp:239
9127 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/rdf.cpp:242
9131 msgid "Creator"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/rdf.cpp:243
9135 msgid ""
9136 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/rdf.cpp:245
9140 msgid "Rights"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/rdf.cpp:246
9144 msgid ""
9145 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/rdf.cpp:248
9149 msgid "Publisher"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/rdf.cpp:249
9153 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/rdf.cpp:252
9157 msgid "Identifier"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/rdf.cpp:253
9161 msgid "Unique URI to reference this document."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9165 msgid "Source"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/rdf.cpp:256
9169 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/rdf.cpp:258
9173 msgid "Relation"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/rdf.cpp:259
9177 msgid "Unique URI to a related document."
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/rdf.cpp:261
9181 msgid "Language"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/rdf.cpp:262
9185 msgid ""
9186 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9187 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/rdf.cpp:264
9191 msgid "Keywords"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/rdf.cpp:265
9195 msgid ""
9196 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9197 "classifications."
9198 msgstr ""
9200 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9201 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9202 #: ../src/rdf.cpp:269
9203 msgid "Coverage"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/rdf.cpp:270
9207 msgid "Extent or scope of this document."
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9211 msgid "Description"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/rdf.cpp:274
9215 msgid "A short account of the content of this document."
9216 msgstr ""
9218 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9219 #: ../src/rdf.cpp:278
9220 msgid "Contributors"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/rdf.cpp:279
9224 msgid ""
9225 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9226 "this document."
9227 msgstr ""
9229 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9230 #: ../src/rdf.cpp:283
9231 msgid "URI"
9232 msgstr ""
9234 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9235 #: ../src/rdf.cpp:285
9236 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9237 msgstr ""
9239 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9240 #: ../src/rdf.cpp:289
9241 msgid "Fragment"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/rdf.cpp:290
9245 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/rect-context.cpp:361
9249 msgid ""
9250 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9251 "circular"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/rect-context.cpp:508
9255 #, c-format
9256 msgid ""
9257 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9258 "b> to draw around the starting point"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/rect-context.cpp:511
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9265 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/rect-context.cpp:513
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9272 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/rect-context.cpp:517
9276 #, c-format
9277 msgid ""
9278 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9279 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/rect-context.cpp:542
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Create rectangle"
9285 msgstr "Segi empat"
9287 #: ../src/select-context.cpp:233
9288 msgid "Move canceled."
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/select-context.cpp:241
9292 msgid "Selection canceled."
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/select-context.cpp:555
9296 msgid ""
9297 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9298 "rubberband selection"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/select-context.cpp:557
9302 msgid ""
9303 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9304 "touch selection"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/select-context.cpp:721
9308 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/select-context.cpp:722
9312 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/select-context.cpp:723
9316 msgid ""
9317 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/select-context.cpp:898
9321 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9325 msgid "Delete text"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9329 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9333 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9335 msgid "Delete"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9339 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9343 msgid "Delete all"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9349 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9352 msgid "Group"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9356 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9360 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9364 msgid "Ungroup"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9370 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9374 msgid ""
9375 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9376 msgstr ""
9378 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9379 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9380 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9382 #, fuzzy
9383 msgid "undo_action|Raise"
9384 msgstr "Pilihan"
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9387 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Raise to top"
9393 msgstr "Relatif terhadap: "
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9396 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9400 msgid "Lower"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9404 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9408 msgid "Lower to bottom"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9412 msgid "Nothing to undo."
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9416 msgid "Nothing to redo."
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Paste"
9422 msgstr "Halaman"
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9425 msgid "Paste style"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9429 msgid "Paste live path effect"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9435 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Remove live path effect"
9440 msgstr "Segi empat"
9442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9445 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9448 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Remove filter"
9451 msgstr "Tampilkan panduan"
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Paste size"
9456 msgstr "Ukuran kanvas"
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9459 msgid "Paste size separately"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9463 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9467 msgid "Raise to next layer"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9471 msgid "No more layers above."
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9475 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9479 msgid "Lower to previous layer"
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9483 msgid "No more layers below."
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9487 msgid "Remove transform"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9491 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9495 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
9499 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9500 msgid "Rotate"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9504 msgid "Rotate by pixels"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9508 msgid "Scale by whole factor"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9512 msgid "Move vertically"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Move horizontally"
9518 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9521 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9522 msgid "Move"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9526 msgid "Move vertically by pixels"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9530 msgid "Move horizontally by pixels"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9534 msgid "The selection has no applied path effect."
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9538 msgid "The selection has no applied clip path."
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9542 msgid "The selection has no applied mask."
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9546 msgid "action|Clone"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9552 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9557 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9560 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Relink clone"
9566 msgstr "Pilihan"
9568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9571 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9574 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9578 msgid "Unlink clone"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9582 msgid ""
9583 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9584 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9585 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9589 msgid ""
9590 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9591 "flowed text?)"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9595 msgid ""
9596 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9597 "defs&gt;)"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9603 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9606 msgid "Objects to marker"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9612 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9615 msgid "Objects to guides"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9619 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9623 msgid "Objects to pattern"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9627 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9631 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9635 msgid "Pattern to objects"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9639 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9643 msgid "Rendering bitmap..."
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9647 msgid "Create bitmap"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9653 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9658 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9661 msgid "Set clipping path"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9665 msgid "Set mask"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9671 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9673 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9674 msgid "Release clipping path"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9678 msgid "Release mask"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9684 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9686 #. Fit Page
9687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Fit Page to Selection"
9690 msgstr "Pilihan"
9692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9693 msgid "Fit Page to Drawing"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9697 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9698 msgstr ""
9700 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9701 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9702 #. "Link" means internet link (anchor)
9703 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9704 msgid "web|Link"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9708 msgid "Circle"
9709 msgstr ""
9711 #. ellipse
9712 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9715 msgid "Ellipse"
9716 msgstr "Elips"
9718 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9719 msgid "Flowed text"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Line"
9725 msgstr "Lisensi"
9727 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9728 msgid "Path"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9732 msgid "Polygon"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Polyline"
9738 msgstr "baris"
9740 #. Rectangle
9741 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9743 msgid "Rectangle"
9744 msgstr "Segi empat"
9746 #. 3D box
9747 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9749 #, fuzzy
9750 msgid "3D Box"
9751 msgstr "Kotak"
9753 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9754 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9755 #. "Clone" is a noun, type of object
9756 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9757 msgid "object|Clone"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9761 msgid "Offset path"
9762 msgstr ""
9764 #. spiral
9765 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9767 msgid "Spiral"
9768 msgstr "Spiral"
9770 #. star
9771 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9774 msgid "Star"
9775 msgstr "Bintang"
9777 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9778 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9779 msgstr ""
9781 #. no items
9782 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9783 msgid ""
9784 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9788 msgid "root"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9792 #, c-format
9793 msgid "layer <b>%s</b>"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9797 #, c-format
9798 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9802 #, c-format
9803 msgid "<i>%s</i>"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9807 #, c-format
9808 msgid " in %s"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9812 #, c-format
9813 msgid " in group %s (%s)"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9817 #, c-format
9818 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9819 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9820 msgstr[0] ""
9822 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9823 #, c-format
9824 msgid " in <b>%i</b> layers"
9825 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9826 msgstr[0] ""
9828 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9829 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9833 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9837 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9838 msgstr ""
9840 #. this is only used with 2 or more objects
9841 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9842 #, c-format
9843 msgid "<b>%i</b> object selected"
9844 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9845 msgstr[0] ""
9847 #. this is only used with 2 or more objects
9848 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9849 #, c-format
9850 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9851 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9852 msgstr[0] ""
9854 #. this is only used with 2 or more objects
9855 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9856 #, c-format
9857 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9858 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9859 msgstr[0] ""
9861 #. this is only used with 2 or more objects
9862 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9863 #, c-format
9864 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9865 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9866 msgstr[0] ""
9868 #. this is only used with 2 or more objects
9869 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9870 #, c-format
9871 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9872 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9873 msgstr[0] ""
9875 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9876 #, c-format
9877 msgid "%s%s. %s."
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9881 msgid "Skew"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/seltrans.cpp:549
9885 msgid "Set center"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/seltrans.cpp:646
9889 msgid ""
9890 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9891 "Shift also uses this center"
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/seltrans.cpp:673
9895 msgid ""
9896 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9897 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/seltrans.cpp:674
9901 msgid ""
9902 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9903 "b> to scale around rotation center"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/seltrans.cpp:678
9907 msgid ""
9908 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9909 "skew around the opposite side"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/seltrans.cpp:679
9913 msgid ""
9914 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9915 "to rotate around the opposite corner"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/seltrans.cpp:813
9919 msgid "Reset center"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
9923 #, c-format
9924 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9925 msgstr ""
9927 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9928 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9929 #: ../src/seltrans.cpp:1269
9930 #, c-format
9931 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9932 msgstr ""
9934 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9935 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9936 #: ../src/seltrans.cpp:1329
9937 #, c-format
9938 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/seltrans.cpp:1371
9942 #, c-format
9943 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/seltrans.cpp:1541
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9950 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/shape-editor.cpp:471
9954 msgid "Drag curve"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9958 #, c-format
9959 msgid "<b>Link</b> to %s"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9963 msgid "<b>Link</b> without URI"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9967 msgid "<b>Ellipse</b>"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9971 msgid "<b>Circle</b>"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9975 msgid "<b>Segment</b>"
9976 msgstr ""
9978 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9979 msgid "<b>Arc</b>"
9980 msgstr ""
9982 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9983 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9984 #, c-format
9985 msgid "Flow region"
9986 msgstr ""
9988 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9989 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9990 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9991 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9992 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9993 #, c-format
9994 msgid "Flow excluded region"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9998 #, c-format
9999 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10000 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10001 msgstr[0] ""
10003 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10004 #, c-format
10005 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10006 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10007 msgstr[0] ""
10009 #: ../src/sp-guide.cpp:287
10010 msgid "Guides Around Page"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/sp-guide.cpp:421
10014 msgid ""
10015 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10016 "delete"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/sp-guide.cpp:426
10020 #, c-format
10021 msgid "vertical, at %s"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/sp-guide.cpp:429
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "horizontal, at %s"
10027 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10029 #: ../src/sp-guide.cpp:434
10030 #, c-format
10031 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/sp-image.cpp:1128
10035 msgid "embedded"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/sp-image.cpp:1136
10039 #, c-format
10040 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/sp-image.cpp:1137
10044 #, c-format
10045 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/spiral-context.cpp:319
10049 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/spiral-context.cpp:321
10053 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/spiral-context.cpp:453
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10063 msgid "Create spiral"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10067 msgid "Object"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10071 #, c-format
10072 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10076 #, c-format
10077 msgid "%s; <i>masked</i>"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10081 #, c-format
10082 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10086 #, c-format
10087 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10091 #, c-format
10092 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10093 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10094 msgstr[0] ""
10096 #: ../src/sp-line.cpp:194
10097 msgid "<b>Line</b>"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10101 msgid "Union"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/splivarot.cpp:78
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Intersection"
10107 msgstr "Pilihan"
10109 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10110 msgid "Difference"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/splivarot.cpp:96
10114 msgid "Exclusion"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/splivarot.cpp:101
10118 msgid "Division"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/splivarot.cpp:106
10122 msgid "Cut path"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/splivarot.cpp:121
10126 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/splivarot.cpp:125
10130 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/splivarot.cpp:131
10134 msgid ""
10135 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10139 msgid ""
10140 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10141 "difference, XOR, division, or path cut."
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/splivarot.cpp:192
10145 msgid ""
10146 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/splivarot.cpp:633
10150 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/splivarot.cpp:954
10154 msgid "Convert stroke to path"
10155 msgstr ""
10157 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10158 #: ../src/splivarot.cpp:957
10159 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10163 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10167 msgid "Create linked offset"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10171 msgid "Create dynamic offset"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10175 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10179 msgid "Outset path"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10183 msgid "Inset path"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10187 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10191 msgid "Simplifying paths (separately):"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10195 msgid "Simplifying paths:"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10199 #, c-format
10200 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10204 #, c-format
10205 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10209 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10213 msgid "Simplify"
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10217 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10221 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10222 msgstr ""
10224 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10225 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10226 #, c-format
10227 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10231 msgid "outset"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10235 msgid "inset"
10236 msgstr ""
10238 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10239 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10240 #, c-format
10241 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/sp-path.cpp:156
10245 #, c-format
10246 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10247 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10248 msgstr[0] ""
10250 #: ../src/sp-path.cpp:159
10251 #, c-format
10252 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10253 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10254 msgstr[0] ""
10256 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10257 msgid "<b>Polygon</b>"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10261 msgid "<b>Polyline</b>"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10265 msgid "<b>Rectangle</b>"
10266 msgstr ""
10268 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10269 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10270 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10271 #, c-format
10272 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/sp-star.cpp:309
10276 #, c-format
10277 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10278 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10279 msgstr[0] ""
10281 #: ../src/sp-star.cpp:313
10282 #, c-format
10283 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10284 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10285 msgstr[0] ""
10287 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10288 #, c-format
10289 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10290 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10291 msgstr[0] ""
10293 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10294 #: ../src/sp-text.cpp:419
10295 msgid "&lt;no name found&gt;"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/sp-text.cpp:425
10299 #, c-format
10300 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/sp-text.cpp:426
10304 #, c-format
10305 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10309 #, c-format
10310 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10314 msgid " from "
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10318 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10322 #, fuzzy
10323 msgid "<b>Text span</b>"
10324 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10326 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10327 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10328 #: ../src/sp-use.cpp:327
10329 msgid "..."
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/sp-use.cpp:335
10333 #, c-format
10334 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/sp-use.cpp:339
10338 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/star-context.cpp:333
10342 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/star-context.cpp:464
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/star-context.cpp:465
10352 #, c-format
10353 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/star-context.cpp:494
10357 msgid "Create star"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10361 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10365 msgid ""
10366 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10367 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10368 msgstr ""
10370 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10371 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10372 msgid ""
10373 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10374 "path first."
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10378 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10382 msgid "Put text on path"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10386 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10390 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10394 msgid "Remove text from path"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10398 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10402 msgid "Remove manual kerns"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10406 msgid ""
10407 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10408 "into frame."
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10412 msgid "Flow text into shape"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10416 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10420 msgid "Unflow flowed text"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10426 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10428 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10429 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10433 msgid "Convert flowed text to text"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10437 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/text-context.cpp:441
10441 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/text-context.cpp:443
10445 msgid ""
10446 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/text-context.cpp:498
10450 msgid "Create text"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/text-context.cpp:522
10454 msgid "Non-printable character"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/text-context.cpp:537
10458 msgid "Insert Unicode character"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/text-context.cpp:572
10462 #, c-format
10463 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10467 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/text-context.cpp:649
10471 #, c-format
10472 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/text-context.cpp:681
10476 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/text-context.cpp:694
10480 msgid "Flowed text is created."
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/text-context.cpp:696
10484 msgid "Create flowed text"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/text-context.cpp:698
10488 msgid ""
10489 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10490 "created."
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/text-context.cpp:834
10494 msgid "No-break space"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/text-context.cpp:836
10498 msgid "Insert no-break space"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/text-context.cpp:873
10502 msgid "Make bold"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/text-context.cpp:891
10506 msgid "Make italic"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/text-context.cpp:930
10510 #, fuzzy
10511 msgid "New line"
10512 msgstr "baris"
10514 #: ../src/text-context.cpp:964
10515 msgid "Backspace"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/text-context.cpp:1012
10519 msgid "Kern to the left"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/text-context.cpp:1037
10523 msgid "Kern to the right"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/text-context.cpp:1062
10527 msgid "Kern up"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/text-context.cpp:1088
10531 msgid "Kern down"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/text-context.cpp:1165
10535 msgid "Rotate counterclockwise"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/text-context.cpp:1186
10539 msgid "Rotate clockwise"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/text-context.cpp:1203
10543 msgid "Contract line spacing"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/text-context.cpp:1211
10547 msgid "Contract letter spacing"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/text-context.cpp:1230
10551 msgid "Expand line spacing"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/text-context.cpp:1238
10555 msgid "Expand letter spacing"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/text-context.cpp:1368
10559 msgid "Paste text"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/text-context.cpp:1602
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10566 "paragraph."
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/text-context.cpp:1604
10570 #, c-format
10571 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10575 msgid ""
10576 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10577 "then type."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/text-context.cpp:1722
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Type text"
10583 msgstr "Teks"
10585 #: ../src/text-editing.cpp:40
10586 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10590 msgid ""
10591 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10592 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10593 "object to select."
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10597 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10601 msgid ""
10602 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10603 "resize. <b>Click</b> to select."
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10607 msgid ""
10608 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10609 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10613 msgid ""
10614 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10615 "segment. <b>Click</b> to select."
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10619 msgid ""
10620 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10621 "<b>Click</b> to select."
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10625 msgid ""
10626 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10627 "shape. <b>Click</b> to select."
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10631 msgid ""
10632 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10633 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10637 msgid ""
10638 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10639 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10640 "line modes only)."
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10644 msgid ""
10645 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10646 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10650 msgid ""
10651 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10652 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10656 msgid ""
10657 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10658 "zoom out."
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10662 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10666 msgid ""
10667 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10668 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10669 "object's fill and stroke to the current setting."
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10673 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10677 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10681 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10682 #, c-format
10683 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10684 msgstr ""
10686 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10687 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10688 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10694 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10696 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10697 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10701 msgid "Trace: No active desktop"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10705 msgid "Invalid SIOX result"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10709 msgid "Trace: No active document"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10713 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10717 msgid "Trace: Starting trace..."
10718 msgstr ""
10720 #. ## inform the document, so we can undo
10721 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10722 msgid "Trace bitmap"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10726 #, c-format
10727 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10733 msgstr "Terakhir dipilih"
10735 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10736 #, c-format
10737 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10741 #, c-format
10742 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10746 #, c-format
10747 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10751 #, c-format
10752 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10756 #, c-format
10757 msgid ""
10758 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10759 "<b>counterclockwise</b>."
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10763 #, c-format
10764 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10768 #, c-format
10769 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10773 #, c-format
10774 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10778 #, c-format
10779 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10783 #, c-format
10784 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10788 #, c-format
10789 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10793 #, c-format
10794 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10798 #, c-format
10799 msgid ""
10800 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10804 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Move tweak"
10810 msgstr "Pindahkan %s"
10812 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10813 msgid "Move in/out tweak"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Move jitter tweak"
10819 msgstr "Halaman"
10821 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Scale tweak"
10824 msgstr "Sc_ale"
10826 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Rotate tweak"
10829 msgstr "_Rotasi"
10831 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10832 msgid "Duplicate/delete tweak"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10836 msgid "Push path tweak"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10840 msgid "Shrink/grow path tweak"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10844 msgid "Attract/repel path tweak"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Roughen path tweak"
10850 msgstr "Halaman"
10852 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10853 msgid "Color paint tweak"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10857 msgid "Color jitter tweak"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10861 msgid "Blur tweak"
10862 msgstr ""
10864 #. check whether something is selected
10865 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10866 msgid "Nothing was copied."
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10870 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10871 msgid "Nothing on the clipboard."
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10875 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10879 msgid "No style on the clipboard."
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10885 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10887 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10888 msgid "No size on the clipboard."
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10894 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10896 #. no_effect:
10897 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10898 msgid "No effect on the clipboard."
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10902 msgid "Clipboard does not contain a path."
10903 msgstr ""
10905 #. Item dialog
10906 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10907 msgid "Object _Properties"
10908 msgstr ""
10910 #. Select item
10911 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10912 msgid "_Select This"
10913 msgstr ""
10915 #. Create link
10916 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10917 msgid "_Create Link"
10918 msgstr ""
10920 #. Set mask
10921 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Set Mask"
10924 msgstr "Bintang"
10926 #. Release mask
10927 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10928 msgid "Release Mask"
10929 msgstr ""
10931 #. Set Clip
10932 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10933 msgid "Set Clip"
10934 msgstr ""
10936 #. Release Clip
10937 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10938 msgid "Release Clip"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10942 msgid "Create link"
10943 msgstr ""
10945 #. "Ungroup"
10946 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10947 msgid "_Ungroup"
10948 msgstr ""
10950 #. Link dialog
10951 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10952 msgid "Link _Properties"
10953 msgstr ""
10955 #. Select item
10956 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10957 msgid "_Follow Link"
10958 msgstr ""
10960 #. Reset transformations
10961 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10962 msgid "_Remove Link"
10963 msgstr ""
10965 #. Link dialog
10966 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10967 msgid "Image _Properties"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10971 msgid "Edit Externally..."
10972 msgstr ""
10974 #. Item dialog
10975 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10976 msgid "_Fill and Stroke"
10977 msgstr ""
10979 #. *
10980 #. * Constructor
10982 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10983 msgid "About Inkscape"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10987 msgid "_Splash"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10991 msgid "_Authors"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10995 msgid "_Translators"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10999 msgid "_License"
11000 msgstr ""
11002 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
11003 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
11004 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
11006 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
11007 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
11008 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
11009 #. string here should be changed.)
11010 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11011 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11012 #. should be in UTF-*8..
11013 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11014 msgid "about.svg"
11015 msgstr ""
11017 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11018 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11019 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11020 msgid "translator-credits"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11025 msgid "Align"
11026 msgstr "Sejajar"
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11029 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11030 msgid "Distribute"
11031 msgstr "Bagi"
11033 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11034 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11035 msgstr ""
11037 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11038 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11039 #. "H:" stands for horizontal gap
11040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11041 msgid "gap|H:"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11045 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11046 msgstr ""
11048 #. TRANSLATORS: Vertical gap
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11050 msgid "V:"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
11056 msgid "Remove overlaps"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Arrange connector network"
11063 msgstr "Membuat konektor baru"
11065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11066 msgid "Unclump"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11070 msgid "Randomize positions"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11074 msgid "Distribute text baselines"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11078 msgid "Align text baselines"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11082 msgid "Connector network layout"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11087 msgid "Nodes"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11091 msgid "Relative to: "
11092 msgstr "Relatif terhadap: "
11094 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11095 msgid "Treat selection as group: "
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11099 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11100 msgstr ""
11102 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Align left edges"
11105 msgstr "Sejajar"
11107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Center objects horizontally"
11110 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11113 msgid "Align right sides"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11117 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11121 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Align top edges"
11127 msgstr "baris"
11129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11130 msgid "Center on horizontal axis"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Align bottom edges"
11136 msgstr "baris"
11138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11139 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11143 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11147 msgid "Align baselines of texts"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11151 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11155 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11159 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11163 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11167 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11173 msgstr "Bagi"
11175 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11176 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11180 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11184 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11190 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11192 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11193 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11197 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11201 msgid ""
11202 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11203 "overlap"
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
11208 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11214 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11216 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11219 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11222 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11226 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11227 msgstr ""
11229 #. Rest of the widgetry
11230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11231 msgid "Last selected"
11232 msgstr "Terakhir dipilih"
11234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11235 msgid "First selected"
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Biggest object"
11241 msgstr "Item paling besat"
11243 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Smallest object"
11246 msgstr "Item terkecil"
11248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11249 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11250 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11251 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581
11252 msgid "Selection"
11253 msgstr "Pilihan"
11255 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11256 msgid "Profile name:"
11257 msgstr ""
11259 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11260 #. * update our running configuration
11261 #. *
11262 #. * FIXME!
11263 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11264 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
11267 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11268 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11270 #. -----------
11271 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Save"
11275 msgstr "Bentuk"
11277 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11278 msgid "Messages"
11279 msgstr "Pesan"
11281 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11282 msgid "Capture log messages"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11286 msgid "Release log messages"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11290 msgid "Metadata"
11291 msgstr "Metadata"
11293 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11294 msgid "License"
11295 msgstr "Lisensi"
11297 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11298 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11302 #, fuzzy
11303 msgid "<b>License</b>"
11304 msgstr "Lisensi"
11306 #. ---------------------------------------------------------------
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Show page _border"
11310 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11313 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Border on _top of drawing"
11319 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11322 #, fuzzy
11323 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11324 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11327 msgid "_Show border shadow"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11331 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Back_ground:"
11337 msgstr "Warna latar belakang"
11339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11340 msgid "Background color"
11341 msgstr "Warna latar belakang"
11343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11344 msgid ""
11345 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Border _color:"
11351 msgstr "Warna batas"
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Page border color"
11356 msgstr "Warna batas kanvas"
11358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11359 msgid "Color of the page border"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Default _units:"
11365 msgstr "Satuan standar"
11367 #. ---------------------------------------------------------------
11368 #. General snap options
11369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Show _guides"
11372 msgstr "Tampilkan panduan"
11374 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11375 msgid "Show or hide guides"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11379 msgid "_Snap guides while dragging"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11383 msgid ""
11384 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11385 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11386 "part of the guide near the cursor will snap)"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Guide co_lor:"
11392 msgstr "Warna Garis bantu"
11394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11395 msgid "Guideline color"
11396 msgstr "Warna Garis bantu"
11398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11399 msgid "Color of guidelines"
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11403 msgid "_Highlight color:"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11407 msgid "Highlighted guideline color"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11411 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11412 msgstr ""
11414 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11415 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11416 #. "New" refers to grid
11417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Grid|_New"
11420 msgstr "Grid"
11422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Create new grid."
11425 msgstr "Membuat konektor baru"
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11428 #, fuzzy
11429 msgid "_Remove"
11430 msgstr "Pindahkan %s"
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Remove selected grid."
11435 msgstr "Terakhir dipilih"
11437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Guides"
11441 msgstr "Panduan"
11443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Grids"
11448 msgstr "Grid"
11450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Snap"
11454 msgstr "Bintang"
11456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11457 msgid "Color Management"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Scripting"
11463 msgstr "Spasi X"
11465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11466 #, fuzzy
11467 msgid "<b>General</b>"
11468 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11471 #, fuzzy
11472 msgid "<b>Border</b>"
11473 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11476 #, fuzzy
11477 msgid "<b>Format</b>"
11478 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11481 #, fuzzy
11482 msgid "<b>Guides</b>"
11483 msgstr "Panduan"
11485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Snap _distance"
11488 msgstr "Jarak snap"
11490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11491 msgid "Snap only when _closer than:"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11497 msgid "Always snap"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11501 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11505 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11509 msgid ""
11510 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11511 "specified below"
11512 msgstr ""
11514 #. Options for snapping to grids
11515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Snap d_istance"
11518 msgstr "Jarak snap"
11520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11521 msgid "Snap only when c_loser than:"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11525 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11529 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11533 msgid ""
11534 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11535 "specified below"
11536 msgstr ""
11538 #. Options for snapping to guides
11539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Snap dist_ance"
11542 msgstr "Jarak snap"
11544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11545 msgid "Snap only when close_r than:"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11549 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11553 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11557 msgid ""
11558 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11559 "below"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11563 #, fuzzy
11564 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11565 msgstr "Panduan"
11567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11568 #, fuzzy
11569 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11570 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11573 #, fuzzy
11574 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11575 msgstr "Panduan"
11577 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11578 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11582 #, c-format
11583 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11584 msgstr ""
11586 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11587 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11588 #. inform the document, so we can undo
11589 #. Color Management
11590 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
11591 msgid "Link Color Profile"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
11595 msgid "Remove linked color profile"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11599 #, fuzzy
11600 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11601 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11603 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
11604 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
11608 msgid "Link Profile"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
11612 msgid "Profile Name"
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
11616 #, fuzzy
11617 msgid "<b>External script files:</b>"
11618 msgstr "Panduan"
11620 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
11621 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
11622 msgid "Add"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Filename"
11628 msgstr "_File"
11630 #. inform the document, so we can undo
11631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
11632 msgid "Add external script..."
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Remove external script"
11638 msgstr "Terakhir dipilih"
11640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
11641 #, fuzzy
11642 msgid "<b>Creation</b>"
11643 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11645 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
11646 #, fuzzy
11647 msgid "<b>Defined grids</b>"
11648 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11650 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Remove grid"
11653 msgstr "Tampilkan panduan"
11655 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Information"
11658 msgstr "_Rotasi"
11660 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11661 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11662 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11663 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11664 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11665 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11666 msgid "Help"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11670 msgid "Parameters"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11674 msgid "No preview"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11678 msgid "too large for preview"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11682 msgid "Enable preview"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11688 msgid "All Inkscape Files"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11692 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11694 #, fuzzy
11695 msgid "All Files"
11696 msgstr "_File"
11698 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11701 #, fuzzy
11702 msgid "All Images"
11703 msgstr "Halaman"
11705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11706 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11708 #, fuzzy
11709 msgid "All Vectors"
11710 msgstr "_File"
11712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11713 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11714 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11715 #, fuzzy
11716 msgid "All Bitmaps"
11717 msgstr "Halaman"
11719 #. ###### File options
11720 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11723 msgid "Append filename extension automatically"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11728 msgid "Guess from extension"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11732 msgid "Left edge of source"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11736 msgid "Top edge of source"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11740 msgid "Right edge of source"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11744 msgid "Bottom edge of source"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Source width"
11750 msgstr "Toleransi"
11752 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Source height"
11755 msgstr "Tinggi"
11757 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11758 msgid "Destination width"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11762 msgid "Destination height"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11766 msgid "Resolution (dots per inch)"
11767 msgstr ""
11769 #. #########################################
11770 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11771 #. #########################################
11772 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11773 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11774 msgid "Document"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11778 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Custom"
11781 msgstr "Ukuran kanvas"
11783 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11784 msgid "Cairo"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11788 msgid "Antialias"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Background"
11794 msgstr "Warna latar belakang"
11796 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Destination"
11799 msgstr "_Rotasi"
11801 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11802 msgid "Show Preview"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11806 #, fuzzy
11807 msgid "No file selected"
11808 msgstr "Terakhir dipilih"
11810 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11811 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11812 msgid "Fill"
11813 msgstr ""
11815 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11816 msgid "Stroke _paint"
11817 msgstr ""
11819 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11820 msgid "Stroke st_yle"
11821 msgstr ""
11823 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11825 msgid ""
11826 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11827 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11828 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11829 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Image File"
11835 msgstr "Halaman"
11837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11838 msgid "Selected SVG Element"
11839 msgstr ""
11841 #. TODO: any image, not just svg
11842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11843 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11847 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11851 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11855 msgid "Light Source:"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11859 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11863 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11864 msgstr ""
11866 #. default x:
11867 #. default y:
11868 #. default z:
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Location"
11873 msgstr "_Rotasi"
11875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11878 #, fuzzy
11879 msgid "X coordinate"
11880 msgstr "Koordinat kursor"
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Y coordinate"
11887 msgstr "Koordinat kursor"
11889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Z coordinate"
11894 msgstr "Koordinat kursor"
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11897 msgid "Points At"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Specular Exponent"
11903 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11906 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11907 msgstr ""
11909 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Cone Angle"
11913 msgstr "Sudut:"
11915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11916 msgid ""
11917 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11918 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11919 "cone. No light is projected outside this cone."
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11923 msgid "New light source"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11927 msgid "_Duplicate"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11931 #, fuzzy
11932 msgid "_Filter"
11933 msgstr "_File"
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11936 msgid "R_ename"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Rename filter"
11942 msgstr "Tampilkan panduan"
11944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11945 msgid "Apply filter"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
11949 #, fuzzy
11950 msgid "filter"
11951 msgstr "_File"
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11954 msgid "Add filter"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11958 msgid "Duplicate filter"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11962 msgid "_Effect"
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Connections"
11968 msgstr "Pilihan"
11970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11971 msgid "Remove filter primitive"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Remove merge node"
11977 msgstr "Segi empat"
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11980 msgid "Reorder filter primitive"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11984 msgid "Add Effect:"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11988 #, fuzzy
11989 msgid "No effect selected"
11990 msgstr "Terakhir dipilih"
11992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11993 #, fuzzy
11994 msgid "No filter selected"
11995 msgstr "Terakhir dipilih"
11997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11998 msgid "Effect parameters"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
12002 msgid "Filter General Settings"
12003 msgstr ""
12005 #. default x:
12006 #. default y:
12007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Coordinates:"
12010 msgstr "Koordinat kursor"
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12013 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12017 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12018 msgstr ""
12020 #. default width:
12021 #. default height:
12022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12023 msgid "Dimensions:"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12027 msgid "Width of filter effects region"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12031 msgid "Height of filter effects region"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
12035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
12036 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Mode:"
12039 msgstr "Node"
12041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12042 msgid ""
12043 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12044 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12045 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12046 "performed without specifying a complete matrix."
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12050 msgid "Value(s):"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Operator:"
12057 msgstr "Bintang"
12059 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12060 msgid "K1:"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12067 msgid ""
12068 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12069 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12070 "values of the first and second inputs respectively."
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12074 msgid "K2:"
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12078 msgid "K3:"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12082 msgid "K4:"
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12087 msgid "Size:"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12091 msgid "width of the convolve matrix"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12095 msgid "height of the convolve matrix"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12099 msgid ""
12100 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12101 "applied to pixels around this point."
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12105 msgid ""
12106 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12107 "applied to pixels around this point."
12108 msgstr ""
12110 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12112 msgid "Kernel:"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12116 msgid ""
12117 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12118 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12119 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12120 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12121 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12122 "would lead to a common blur effect."
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Divisor:"
12128 msgstr "Bagi"
12130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12131 msgid ""
12132 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12133 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12134 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12135 "effect on the overall color intensity of the result."
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Bias:"
12141 msgstr "Halaman"
12143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12144 msgid ""
12145 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12146 "value as the zero response of the filter."
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Edge Mode:"
12152 msgstr "Node"
12154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12155 msgid ""
12156 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12157 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12158 "or near the edge of the input image."
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12162 msgid "Preserve Alpha"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12166 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12167 msgstr ""
12169 #. default: white
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Diffuse Color:"
12173 msgstr "Tutup"
12175 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12177 msgid "Defines the color of the light source"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12182 msgid "Surface Scale:"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12187 msgid ""
12188 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12189 "channel"
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Constant:"
12196 msgstr "Tutup"
12198 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12200 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12201 msgstr ""
12203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12204 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12205 msgid "Kernel Unit Length:"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Scale:"
12211 msgstr "Sc_ale"
12213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12214 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12218 msgid "X displacement:"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12222 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12226 msgid "Y displacement:"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12230 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12231 msgstr ""
12233 #. default: black
12234 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Flood Color:"
12237 msgstr "Warna batas"
12239 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12240 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Opacity:"
12247 msgstr "_opasitas"
12249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Standard Deviation:"
12252 msgstr "Pilihan"
12254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12255 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12259 msgid ""
12260 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12261 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Radius:"
12267 msgstr "Relatif terhadap: "
12269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12270 msgid "Source of Image:"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12274 msgid "Delta X:"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12278 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12282 msgid "Delta Y:"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12286 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12287 msgstr ""
12289 #. default: white
12290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Specular Color:"
12293 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12295 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Exponent:"
12298 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12300 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12301 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12305 msgid ""
12306 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12307 "function."
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12311 msgid "Base Frequency:"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12315 msgid "Octaves:"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Seed:"
12321 msgstr "Kecepatan"
12323 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12324 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12328 msgid "Add filter primitive"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12332 msgid ""
12333 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12334 "multiply, darken and lighten."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12338 msgid ""
12339 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12340 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12341 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12345 msgid ""
12346 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12347 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12348 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12349 "adjustment, color balance, and thresholding."
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12353 msgid ""
12354 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12355 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12356 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12357 "between the corresponding pixel values of the images."
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12361 msgid ""
12362 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12363 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12364 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12365 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12366 "is faster and resolution-independent."
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12370 msgid ""
12371 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12372 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12373 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12374 "opacity areas recede away from the viewer."
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12378 msgid ""
12379 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12380 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12381 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12382 "effects."
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12386 msgid ""
12387 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12388 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12389 "a graphic."
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12393 msgid ""
12394 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12395 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12399 msgid ""
12400 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12401 "or another part of the document."
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12405 msgid ""
12406 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12407 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12408 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12409 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12413 msgid ""
12414 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12415 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12416 "thicker."
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12420 msgid ""
12421 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12422 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12423 "a slightly different position than the actual object."
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12427 msgid ""
12428 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12429 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12430 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12431 "opacity areas recede away from the viewer."
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12435 msgid ""
12436 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12440 msgid ""
12441 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12442 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12443 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12447 msgid "Duplicate filter primitive"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12451 msgid "Set filter primitive attribute"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Unit:"
12457 msgstr "Unit (satuan)"
12459 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Angle (degrees):"
12462 msgstr "derajat"
12464 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Rela_tive change"
12467 msgstr "Relatif terhadap: "
12469 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12470 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12474 msgid "Set guide properties"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Guideline"
12480 msgstr "Warna Garis bantu"
12482 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Guideline ID: %s"
12485 msgstr "Panduan"
12487 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Current: %s"
12490 msgstr "Orientasi kanvas"
12492 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12493 #, c-format
12494 msgid "%d x %d"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12498 msgid "Selection only or whole document"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12502 msgid "Refresh the icons"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12506 msgid "Mouse"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12510 msgid "Grab sensitivity:"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12518 msgid "pixels"
12519 msgstr "pixel"
12521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12522 msgid ""
12523 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12524 "with mouse (in screen pixels)"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12528 msgid "Click/drag threshold:"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12532 msgid ""
12533 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12537 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12541 msgid ""
12542 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12543 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12544 "mouse)"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12548 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12552 msgid ""
12553 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12557 msgid "Scrolling"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12561 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12565 msgid ""
12566 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12567 "(horizontally with Shift)"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12571 msgid "Ctrl+arrows"
12572 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12575 msgid "Scroll by:"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12579 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12583 msgid "Acceleration:"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12587 msgid ""
12588 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12589 "acceleration)"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12593 msgid "Autoscrolling"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12597 msgid "Speed:"
12598 msgstr "Kecepatan"
12600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12601 msgid ""
12602 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12603 "autoscroll off)"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12607 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12608 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
12609 msgid "Threshold:"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12613 msgid ""
12614 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12615 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12619 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12623 msgid ""
12624 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12625 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12626 "Selector tool (default)."
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12630 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12634 msgid ""
12635 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12636 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12640 msgid "Enable snap indicator"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12644 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12648 msgid "Delay (in ms):"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12652 msgid ""
12653 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12654 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12655 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12659 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12663 msgid ""
12664 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12668 msgid "Weight factor:"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12672 msgid ""
12673 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12674 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12675 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12679 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12683 msgid ""
12684 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12685 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12686 "constraint line"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Snapping"
12692 msgstr "Bintang"
12694 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12696 msgid "Arrow keys move by:"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12700 msgid ""
12701 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12702 "(in px units)"
12703 msgstr ""
12705 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12707 msgid "> and < scale by:"
12708 msgstr "> dan < di skala pada"
12710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12711 msgid ""
12712 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12716 msgid "Inset/Outset by:"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12720 msgid ""
12721 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12725 msgid "Compass-like display of angles"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12729 msgid ""
12730 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12731 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12732 "counterclockwise"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12736 msgid "Rotation snaps every:"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12740 msgid "degrees"
12741 msgstr "derajat"
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12744 msgid ""
12745 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12746 "[ or ] rotates by this amount"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12750 msgid "Zoom in/out by:"
12751 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12754 msgid ""
12755 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12756 "multiplier"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12760 msgid "Show selection cue"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12764 msgid ""
12765 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12769 msgid "Enable gradient editing"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12773 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12777 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12781 msgid ""
12782 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12783 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12787 msgid "Ctrl+click dot size:"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12791 msgid "times current stroke width"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12795 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12799 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12803 msgid ""
12804 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12805 "objects."
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12809 msgid "Create new objects with:"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Last used style"
12815 msgstr "Terakhir dipilih"
12817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12818 msgid "Apply the style you last set on an object"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12822 msgid "This tool's own style:"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12826 msgid ""
12827 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12828 "the button below to set it."
12829 msgstr ""
12831 #. style swatch
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12833 msgid "Take from selection"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12837 msgid "This tool's style of new objects"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12841 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12845 msgid "Tools"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12849 msgid "Bounding box to use:"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12853 msgid "Visual bounding box"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12857 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12861 msgid "Geometric bounding box"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12865 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Conversion to guides:"
12871 msgstr "Tampilkan panduan"
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12876 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12879 msgid ""
12880 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12881 "conversion."
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Treat groups as a single object"
12887 msgstr "Membuat konektor baru"
12889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12890 msgid ""
12891 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12892 "converting each child separately."
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12896 msgid "Average all sketches"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12900 msgid "Width is in absolute units"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Select new path"
12906 msgstr "Pilihan"
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12909 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12910 msgstr ""
12912 #. Selector
12913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12914 msgid "Selector"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12918 msgid "When transforming, show:"
12919 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12922 msgid "Objects"
12923 msgstr "Objek"
12925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12926 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12927 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12930 msgid "Box outline"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12934 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12938 msgid "Per-object selection cue:"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12942 msgid "No per-object selection indication"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12946 msgid "Mark"
12947 msgstr "Tanda"
12949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12950 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12951 msgstr ""
12952 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12955 msgid "Box"
12956 msgstr "Kotak"
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12959 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12960 msgstr ""
12962 #. Node
12963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12964 msgid "Node"
12965 msgstr "Node"
12967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Path outline:"
12970 msgstr "baris"
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Path outline color"
12976 msgstr "Warna batas kanvas"
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12979 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12983 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12987 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12991 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12995 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12999 msgid "Flash time"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
13003 msgid ""
13004 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13005 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
13006 "path."
13007 msgstr ""
13009 #. Tweak
13010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
13011 msgid "Tweak"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
13015 msgid "Paint objects with:"
13016 msgstr ""
13018 #. Zoom
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
13020 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
13021 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
13022 msgid "Zoom"
13023 msgstr "Perbesar/perkecil"
13025 #. Shapes
13026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
13027 msgid "Shapes"
13028 msgstr "Bentuk"
13030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Sketch mode"
13033 msgstr "Bintang"
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
13036 msgid ""
13037 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13038 "instead of averaging the old result with the new sketch."
13039 msgstr ""
13041 #. Pen
13042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
13043 msgid "Pen"
13044 msgstr "Pena"
13046 #. Calligraphy
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
13048 msgid "Calligraphy"
13049 msgstr "Kaligrafi"
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13052 msgid ""
13053 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13054 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
13058 msgid ""
13059 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13060 "selection)"
13061 msgstr ""
13063 #. Paint Bucket
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
13065 msgid "Paint Bucket"
13066 msgstr ""
13068 #. Eraser
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Eraser"
13072 msgstr "Halaman"
13074 #. LPETool
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
13076 msgid "LPE Tool"
13077 msgstr ""
13079 #. Gradient
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
13081 msgid "Gradient"
13082 msgstr ""
13084 #. Connector
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
13086 msgid "Connector"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
13090 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13091 msgstr ""
13093 #. Dropper
13094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
13095 msgid "Dropper"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13099 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
13103 msgid "Remember and use last window's geometry"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
13107 msgid "Don't save window geometry"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
13112 msgid "Dockable"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13116 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13120 msgid "Zoom when window is resized"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
13124 msgid "Show close button on dialogs"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
13128 msgid "Normal"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13132 msgid "Aggressive"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13136 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13140 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13144 msgid ""
13145 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13146 "preferences)"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13150 msgid ""
13151 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13152 "document)"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
13156 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
13160 msgid "Dialogs on top:"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13164 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
13168 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13172 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13176 msgid "Dialog Transparency:"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Opacity when focused:"
13182 msgstr "_opasitas"
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Opacity when unfocused:"
13187 msgstr "_opasitas"
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
13190 msgid "Time of opacity change animation:"
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
13194 msgid "Miscellaneous:"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
13198 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
13202 msgid ""
13203 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13204 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13205 "above the right scrollbar)"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13209 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
13213 msgid "Windows"
13214 msgstr "Jendela"
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13217 msgid "Move in parallel"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13221 msgid "Stay unmoved"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13225 msgid "Move according to transform"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
13229 msgid "Are unlinked"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
13233 msgid "Are deleted"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13237 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13241 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13245 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13249 msgid ""
13250 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13251 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13252 "original."
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13256 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13260 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13264 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13268 msgid "When duplicating original+clones:"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13272 msgid "Relink duplicated clones"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13276 msgid ""
13277 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13278 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13279 "instead of the old original"
13280 msgstr ""
13282 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13284 msgid "Clones"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13288 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13292 msgid ""
13293 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13297 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13301 msgid ""
13302 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13303 "drawing"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13307 msgid "Clippaths and masks"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13312 msgid "Scale stroke width"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13316 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13320 msgid "Transform gradients"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13324 msgid "Transform patterns"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13328 msgid "Optimized"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13332 msgid "Preserved"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13337 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13341 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13342 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13346 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13347 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13351 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13352 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13356 msgid "Store transformation:"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13360 msgid ""
13361 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13362 "attribute"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13366 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13370 msgid "Transforms"
13371 msgstr ""
13373 #. blur quality
13374 #. filter quality
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13377 msgid "Best quality (slowest)"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13382 msgid "Better quality (slower)"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13387 msgid "Average quality"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13392 msgid "Lower quality (faster)"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13397 msgid "Lowest quality (fastest)"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13401 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13406 msgid ""
13407 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13408 "always uses best quality)"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13413 msgid "Better quality, but slower display"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13418 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13423 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13428 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13432 msgid "Filter effects quality for display:"
13433 msgstr ""
13435 #. show infobox
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13437 msgid "Show filter primitives infobox"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13441 msgid ""
13442 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13443 "filter effects dialog."
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13447 msgid "Select in all layers"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13451 msgid "Select only within current layer"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13455 msgid "Select in current layer and sublayers"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13459 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13463 msgid "Ignore locked objects and layers"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13467 msgid "Deselect upon layer change"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13471 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13475 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13479 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13483 msgid ""
13484 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13485 "its sublayers"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13489 msgid ""
13490 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13491 "themselves or by being in a hidden layer)"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13495 msgid ""
13496 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13497 "themselves or by being in a locked layer)"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13501 msgid ""
13502 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13503 "current layer changes"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13507 msgid "Selecting"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13511 msgid "Default export resolution:"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13515 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13519 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13523 msgid ""
13524 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13525 "Import and Export to OCAL function."
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13529 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13533 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13537 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13541 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13545 msgid "Import/Export"
13546 msgstr ""
13548 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13550 msgid "Perceptual"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Relative Colorimetric"
13556 msgstr "Relatif terhadap: "
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13559 msgid "Absolute Colorimetric"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13563 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13567 msgid "Display adjustment"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13571 #, c-format
13572 msgid ""
13573 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13574 "Searched directories:%s"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13578 msgid "Display profile:"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13582 msgid "Retrieve profile from display"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13586 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13590 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13594 msgid "Display rendering intent:"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13599 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Proofing"
13605 msgstr "Potret"
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13608 msgid "Simulate output on screen"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13612 msgid "Simulates output of target device."
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13616 msgid "Mark out of gamut colors"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13620 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13624 msgid "Out of gamut warning color:"
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13628 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13632 msgid "Device profile:"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13636 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13640 msgid "Device rendering intent:"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13644 msgid "Black point compensation"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13648 msgid "Enables black point compensation."
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13652 msgid "Preserve black"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13656 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13660 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13664 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13665 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13666 #, fuzzy
13667 msgid "<none>"
13668 msgstr "Tidak ada"
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13671 msgid "Color management"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Major grid line emphasizing"
13677 msgstr "Warna utama garis grid"
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13680 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13684 msgid ""
13685 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13686 "of major grid line color."
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Default grid settings"
13692 msgstr "Orientasi kanvas"
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Grid units:"
13698 msgstr "Unit grid"
13700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Origin X:"
13704 msgstr "Titik asal X"
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Origin Y:"
13710 msgstr "Titik asal Y"
13712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Spacing X:"
13715 msgstr "Spasi X"
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Spacing Y:"
13721 msgstr "Spasi Y"
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Grid line color:"
13729 msgstr "Warna Garis bantu"
13731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13733 msgid "Color used for normal grid lines"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Major grid line color:"
13742 msgstr "Warna utama garis grid"
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13746 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Major grid line every:"
13753 msgstr "Warna utama garis grid"
13755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13756 msgid "Show dots instead of lines"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13760 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Use named colors"
13766 msgstr "Warna batas kanvas"
13768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13769 msgid ""
13770 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13771 "'magenta') instead of the numeric value"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13775 #, fuzzy
13776 msgid "XML formatting"
13777 msgstr "_Rotasi"
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13780 msgid "Inline attributes"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13784 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13788 msgid "Indent, spaces:"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13792 msgid ""
13793 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13794 "indentation"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Path data"
13800 msgstr "Halaman"
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Allow relative coordinates"
13805 msgstr "Koordinat kursor"
13807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13808 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13812 msgid "Force repeat commands"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13816 msgid ""
13817 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13818 "of 'L 1,2 3,4')"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13822 msgid "Numbers"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13826 msgid "Numeric precision:"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13830 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13834 msgid "Minimum exponent:"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13838 msgid ""
13839 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13840 "anything smaller is written as zero."
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13844 #, fuzzy
13845 msgid "SVG output"
13846 msgstr "%s - Inkscape"
13848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13849 msgid "System default"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13853 msgid "Albanian (sq)"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13857 msgid "Amharic (am)"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13861 msgid "Arabic (ar)"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13865 msgid "Armenian (hy)"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13869 msgid "Azerbaijani (az)"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13873 msgid "Basque (eu)"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13877 msgid "Belarusian (be)"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13881 msgid "Bulgarian (bg)"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13885 msgid "Bengali (bn)"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13889 msgid "Breton (br)"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13893 msgid "Catalan (ca)"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13897 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13901 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13905 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13909 msgid "Croatian (hr)"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13913 msgid "Czech (cs)"
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13917 msgid "Danish (da)"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13921 msgid "Dutch (nl)"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13925 msgid "Dzongkha (dz)"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13929 msgid "German (de)"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13933 msgid "Greek (el)"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13937 #, fuzzy
13938 msgid "English (en)"
13939 msgstr "Sudut:"
13941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13942 msgid "English/Australia (en_AU)"
13943 msgstr ""
13945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13946 msgid "English/Canada (en_CA)"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13950 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13954 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13958 msgid "Esperanto (eo)"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13962 msgid "Estonian (et)"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13966 msgid "Finnish (fi)"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13970 msgid "French (fr)"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13974 msgid "Irish (ga)"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13978 msgid "Galician (gl)"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13982 msgid "Hebrew (he)"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13986 msgid "Hungarian (hu)"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13990 msgid "Indonesian (id)"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13994 msgid "Italian (it)"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13998 msgid "Japanese (ja)"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14002 msgid "Khmer (km)"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14006 msgid "Kinyarwanda (rw)"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14010 msgid "Korean (ko)"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14014 msgid "Lithuanian (lt)"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14018 msgid "Macedonian (mk)"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14022 msgid "Mongolian (mn)"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Nepali (ne)"
14028 msgstr "baris"
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14031 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14035 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14039 msgid "Panjabi (pa)"
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14043 msgid "Polish (pl)"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14047 msgid "Portuguese (pt)"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14051 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14055 msgid "Romanian (ro)"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14059 msgid "Russian (ru)"
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14063 msgid "Serbian (sr)"
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14067 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14071 msgid "Slovak (sk)"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14075 msgid "Slovenian (sl)"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14079 msgid "Spanish (es)"
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14083 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14087 msgid "Swedish (sv)"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14091 msgid "Thai (th)"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14095 msgid "Turkish (tr)"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14099 msgid "Ukrainian (uk)"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14103 msgid "Vietnamese (vi)"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14107 msgid "Language (requires restart):"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
14111 msgid "Set the language for menus and number formats"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Smaller"
14117 msgstr "Sc_ale"
14119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14120 msgid "Toolbox icon size"
14121 msgstr ""
14123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14124 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14125 msgstr ""
14127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14128 msgid "Control bar icon size"
14129 msgstr ""
14131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14132 msgid ""
14133 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14137 msgid "Secondary toolbar icon size"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14141 msgid ""
14142 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14146 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14150 msgid ""
14151 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14152 "color sliders."
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Clear list"
14158 msgstr "_Clear"
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14161 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14165 msgid ""
14166 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14167 "the list"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
14171 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
14175 msgid ""
14176 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14177 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14178 "display objects in their true sizes"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Interface"
14184 msgstr "Pilihan"
14186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14187 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14191 msgid ""
14192 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
14193 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
14194 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
14195 msgstr ""
14197 #. Autosave options
14198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14199 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14200 msgstr ""
14202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
14203 msgid ""
14204 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14205 "minimizing loss in case of a crash"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
14209 msgid "Interval (in minutes):"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
14213 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14214 msgstr ""
14216 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14217 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14219 msgid "filesystem|Path:"
14220 msgstr ""
14222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14223 msgid "The directory where autosaves will be written"
14224 msgstr ""
14226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
14227 msgid "Maximum number of autosaves:"
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
14231 msgid ""
14232 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14233 msgstr ""
14235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14236 msgid "2x2"
14237 msgstr ""
14239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14240 msgid "4x4"
14241 msgstr ""
14243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14244 msgid "8x8"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14248 msgid "16x16"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
14252 msgid "Oversample bitmaps:"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
14256 msgid "Automatically reload bitmaps"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
14260 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14264 msgid "Bitmap editor:"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
14268 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
14272 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
14276 msgid "Bitmaps"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14280 msgid "Language:"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
14284 msgid "Set the main spell check language"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14288 msgid "Second language:"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
14292 msgid ""
14293 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14294 "unknown in ALL chosen languages"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14298 msgid "Third language:"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
14302 msgid ""
14303 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14304 "in ALL chosen languages"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
14308 msgid "Ignore words with digits"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
14312 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
14316 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
14320 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
14324 msgid "Spellcheck"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14328 msgid "Add label comments to printing output"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14332 msgid ""
14333 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14334 "rendered output for an object with its label"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14338 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
14342 msgid ""
14343 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14344 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14345 "may affect other objects using the same gradient"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14349 msgid "Simplification threshold:"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
14353 msgid ""
14354 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14355 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14356 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14360 msgid "Latency skew:"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14364 msgid "(requires restart)"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
14368 msgid ""
14369 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14370 "some systems)."
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
14374 msgid "Pre-render named icons"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
14378 msgid ""
14379 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14380 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14381 msgstr ""
14383 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
14385 msgid "User config: "
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14389 msgid "User data: "
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
14393 msgid "User cache: "
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
14397 msgid "System config: "
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14401 msgid "System data: "
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
14405 msgid "PIXMAP: "
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
14409 msgid "DATA: "
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14413 msgid "UI: "
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
14417 msgid "Icon theme: "
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14421 msgid "System info"
14422 msgstr ""
14424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14425 #, fuzzy
14426 msgid "General system information"
14427 msgstr "_Rotasi"
14429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
14430 msgid "Misc"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14434 msgid "Layer name:"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14438 msgid "Add layer"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14442 msgid "Above current"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14446 msgid "Below current"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14450 msgid "As sublayer of current"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14454 msgid "Position:"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14458 msgid "Rename Layer"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14462 msgid "_Rename"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14466 msgid "Rename layer"
14467 msgstr ""
14469 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14470 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14471 msgid "Renamed layer"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14475 msgid "Add Layer"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14479 msgid "_Add"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14483 msgid "New layer created."
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14487 msgid "Unhide layer"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14491 msgid "Hide layer"
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14495 msgid "Lock layer"
14496 msgstr ""
14498 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14499 msgid "Unlock layer"
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14503 msgid "New"
14504 msgstr ""
14506 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14507 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14508 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14509 #, fuzzy
14510 msgid "layers|Top"
14511 msgstr "Halaman"
14513 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14514 msgid "Up"
14515 msgstr ""
14517 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14518 msgid "Dn"
14519 msgstr ""
14521 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Bot"
14524 msgstr "Kotak"
14526 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
14527 #, fuzzy
14528 msgid "X"
14529 msgstr "X:"
14531 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14532 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14533 msgid "Apply new effect"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14537 msgid "Current effect"
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14541 msgid "Effect list"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14545 msgid "Unknown effect is applied"
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14549 msgid "No effect applied"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14553 msgid "Item is not a path or shape"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14557 msgid "Only one item can be selected"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Empty selection"
14563 msgstr "Pilihan"
14565 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14566 msgid "Create and apply path effect"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Remove path effect"
14572 msgstr "Segi empat"
14574 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Move path effect up"
14577 msgstr "Segi empat"
14579 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Move path effect down"
14582 msgstr "Segi empat"
14584 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Activate path effect"
14587 msgstr "Segi empat"
14589 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Deactivate path effect"
14592 msgstr "Segi empat"
14594 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14595 msgid "Heap"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14599 msgid "In Use"
14600 msgstr ""
14602 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14603 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14604 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14605 msgid "Slack"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14609 msgid "Total"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14613 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14614 msgid "Unknown"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14618 msgid "Combined"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14622 msgid "Recalculate"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14626 msgid "Ready."
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14630 msgid ""
14631 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14632 "preferences.xml"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
14636 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
14640 msgid ""
14641 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14642 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
14646 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Search for:"
14652 msgstr "Bintang"
14654 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
14655 msgid "No files matched your search"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Search"
14661 msgstr "Bintang"
14663 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
14664 msgid "Files found"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14668 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14672 msgid "Could not set up Document"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14676 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14677 msgstr ""
14679 #. set up dialog title, based on document name
14680 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14681 msgid "SVG Document"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Print"
14687 msgstr "Potret"
14689 #. build custom preferences tab
14690 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14691 msgid "Rendering"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14695 msgid "_Execute Javascript"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14699 msgid "_Execute Python"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14703 msgid "_Execute Ruby"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14707 msgid "Script"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14711 msgid "Output"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14715 msgid "Errors"
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14719 msgid "Set SVG Font attribute"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14723 msgid "Adjust kerning value"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Family Name:"
14729 msgstr "_File"
14731 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Set width:"
14734 msgstr "Toleransi"
14736 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14737 msgid "glyph"
14738 msgstr ""
14740 #. SPGlyph* glyph =
14741 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14742 msgid "Add glyph"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14749 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14751 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14752 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14753 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14757 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14761 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14762 msgid "Set glyph curves"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14766 msgid "Reset missing-glyph"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14770 msgid "Edit glyph name"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14774 msgid "Set glyph unicode"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Remove font"
14780 msgstr "Tampilkan panduan"
14782 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Remove glyph"
14785 msgstr "Tampilkan panduan"
14787 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Remove kerning pair"
14790 msgstr "Segi empat"
14792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14793 msgid "Missing Glyph:"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14797 #, fuzzy
14798 msgid "From selection..."
14799 msgstr "Pilihan"
14801 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14802 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Reset"
14805 msgstr "Teks"
14807 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14808 msgid "Glyph name"
14809 msgstr ""
14811 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14812 msgid "Matching string"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14816 msgid "Add Glyph"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14820 msgid "Get curves from selection..."
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14824 msgid "Add kerning pair"
14825 msgstr ""
14827 #. Kerning Setup:
14828 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14829 msgid "Kerning Setup:"
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14833 msgid "1st Glyph:"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14837 msgid "2nd Glyph:"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14841 msgid "Add pair"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14845 msgid "First Unicode range"
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14849 msgid "Second Unicode range"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14853 msgid "Kerning value:"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14857 msgid "Set font family"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14861 msgid "font"
14862 msgstr ""
14864 #. select_font(font);
14865 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14866 msgid "Add font"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14870 msgid "_Font"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14874 #, fuzzy
14875 msgid "_Global Settings"
14876 msgstr "Orientasi kanvas"
14878 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14879 msgid "_Glyphs"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14883 msgid "_Kerning"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14887 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Sample Text"
14890 msgstr "Sc_ale"
14892 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14893 msgid "Preview Text:"
14894 msgstr ""
14896 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
14897 #, c-format
14898 msgid ""
14899 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14900 msgstr ""
14902 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14903 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
14904 msgid "Set fill"
14905 msgstr ""
14907 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14908 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Set stroke"
14911 msgstr "Bintang"
14913 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14914 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14915 msgid "Edit..."
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Convert"
14921 msgstr "Tutup"
14923 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
14924 msgid "Change color definition"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Remove stroke color"
14930 msgstr "Segi empat"
14932 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Remove fill color"
14935 msgstr "Tampilkan panduan"
14937 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Set stroke color to none"
14940 msgstr "Segi empat"
14942 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Set fill color to none"
14945 msgstr "Tampilkan panduan"
14947 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14948 msgid "Set stroke color from swatch"
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14952 msgid "Set fill color from swatch"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
14956 #, c-format
14957 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14961 msgid "Arrange in a grid"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14965 msgid "Rows:"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14969 msgid "Number of rows"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14973 msgid "Equal height"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14977 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14978 msgstr ""
14980 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14981 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14982 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14983 msgid "Align:"
14984 msgstr ""
14986 #. #### Number of columns ####
14987 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14988 msgid "Columns:"
14989 msgstr ""
14991 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14992 msgid "Number of columns"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14996 msgid "Equal width"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15000 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15001 msgstr ""
15003 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15004 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15005 msgid "Fit into selection box"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15009 msgid "Set spacing:"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15013 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15019 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
15021 #. ## The OK button
15022 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
15023 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15027 msgid "Arrange selected objects"
15028 msgstr ""
15030 #. #### begin left panel
15031 #. ### begin notebook
15032 #. ## begin mode page
15033 #. # begin single scan
15034 #. brightness
15035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15036 msgid "Brightness cutoff"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15040 msgid "Trace by a given brightness level"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15044 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15048 msgid "Single scan: creates a path"
15049 msgstr ""
15051 #. canny edge detection
15052 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15053 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Edge detection"
15056 msgstr "Pilihan"
15058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15059 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15063 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15064 msgstr ""
15066 #. quantization
15067 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15068 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15069 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15071 msgid "Color quantization"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15075 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15079 msgid "The number of reduced colors"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15083 msgid "Colors:"
15084 msgstr ""
15086 #. swap black and white
15087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15088 msgid "Invert image"
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15092 msgid "Invert black and white regions"
15093 msgstr ""
15095 #. # end single scan
15096 #. # begin multiple scan
15097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15098 msgid "Brightness steps"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15102 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15106 msgid "Scans:"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15110 msgid "The desired number of scans"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15114 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Colors"
15117 msgstr "Tutup"
15119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15120 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15124 msgid "Grays"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15128 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15129 msgstr ""
15131 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15132 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15133 msgid "Smooth"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15137 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15138 msgstr ""
15140 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15142 msgid "Stack scans"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15146 msgid ""
15147 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15148 "gaps)"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15152 msgid "Remove background"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15156 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15160 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15161 msgstr ""
15163 #. # end multiple scan
15164 #. ## end mode page
15165 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15166 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Mode"
15169 msgstr "Node"
15171 #. ## begin option page
15172 #. # potrace parameters
15173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15174 msgid "Suppress speckles"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15178 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15182 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15186 msgid "Smooth corners"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15190 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15194 msgid "Increase this to smooth corners more"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15198 msgid "Optimize paths"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15202 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15206 msgid ""
15207 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15208 "optimization"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15212 msgid "Tolerance:"
15213 msgstr "Toleransi"
15215 #. ## end option page
15216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15217 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
15218 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
15219 msgid "Options"
15220 msgstr ""
15222 #. ### credits
15223 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15224 msgid ""
15225 "Inkscape bitmap tracing\n"
15226 "is based on Potrace,\n"
15227 "created by Peter Selinger\n"
15228 "\n"
15229 "http://potrace.sourceforge.net"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15233 msgid "Credits"
15234 msgstr ""
15236 #. #### begin right panel
15237 #. ## SIOX
15238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15239 msgid "SIOX foreground selection"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15243 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15244 msgstr ""
15246 #. ## preview
15247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15248 msgid "Update"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15252 msgid ""
15253 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15254 "tracing"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15258 msgid "Preview"
15259 msgstr ""
15261 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15262 msgid "Abort a trace in progress"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15266 msgid "Execute the trace"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15271 msgid "_Horizontal"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15275 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15279 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15280 msgid "_Vertical"
15281 msgstr ""
15283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15284 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15288 #, fuzzy
15289 msgid "_Width"
15290 msgstr "Lebar"
15292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15293 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15297 #, fuzzy
15298 msgid "_Height"
15299 msgstr "Tinggi"
15301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15302 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15306 #, fuzzy
15307 msgid "A_ngle"
15308 msgstr "Sudut:"
15310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15311 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15315 msgid ""
15316 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15317 "displacement, or percentage displacement"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15321 msgid ""
15322 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15323 "or percentage displacement"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15327 msgid "Transformation matrix element A"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15331 msgid "Transformation matrix element B"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15335 msgid "Transformation matrix element C"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15339 msgid "Transformation matrix element D"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15343 msgid "Transformation matrix element E"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15347 msgid "Transformation matrix element F"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Rela_tive move"
15353 msgstr "Relatif terhadap: "
15355 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15356 msgid ""
15357 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15358 "edit the current absolute position directly"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15362 msgid "Scale proportionally"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15366 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15370 msgid "Apply to each _object separately"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15374 msgid ""
15375 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15376 "transform the selection as a whole"
15377 msgstr ""
15379 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15380 msgid "Edit c_urrent matrix"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15384 msgid ""
15385 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15386 "this matrix"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15390 #, fuzzy
15391 msgid "_Move"
15392 msgstr "Pindahkan %s"
15394 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15395 #, fuzzy
15396 msgid "_Scale"
15397 msgstr "Sc_ale"
15399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15400 #, fuzzy
15401 msgid "_Rotate"
15402 msgstr "_Rotasi"
15404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15405 msgid "Ske_w"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15409 msgid "Matri_x"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15413 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15417 msgid "Apply transformation to selection"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15421 msgid "Edit transformation matrix"
15422 msgstr ""
15424 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15425 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15426 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15427 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15428 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15429 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15430 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15431 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15432 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15433 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15437 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15438 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15440 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15441 msgid "Cursor coordinates"
15442 msgstr "Koordinat kursor"
15444 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15445 msgid "Z:"
15446 msgstr ""
15448 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15449 #, fuzzy
15450 msgid ""
15451 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15452 "use selector (arrow) to move or transform them."
15453 msgstr ""
15454 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15455 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15457 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15458 #, c-format
15459 msgid ""
15460 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15461 "closing?</span>\n"
15462 "\n"
15463 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15464 msgstr ""
15465 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15466 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15468 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15469 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15470 msgid "Close _without saving"
15471 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15473 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid ""
15476 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15477 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15478 "\n"
15479 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15480 msgstr ""
15481 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15482 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15483 "↵"
15485 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15486 msgid "_Save as SVG"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15490 msgid "_Blend mode:"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15494 msgid "B_lur:"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15498 msgid "Toggle current layer visibility"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15502 msgid "Lock or unlock current layer"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15506 msgid "Current layer"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15510 msgid "(root)"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15514 msgid "Proprietary"
15515 msgstr "Hak kepemilikan"
15517 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15518 msgid "MetadataLicence|Other"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15522 msgid "Change blur"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15528 msgid "Change opacity"
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15532 #, fuzzy
15533 msgid "U_nits:"
15534 msgstr "Unit (satuan)"
15536 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15537 msgid "Width of paper"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15541 msgid "Height of paper"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15545 #, fuzzy
15546 msgid "P_age size:"
15547 msgstr "Ukuran kanvas"
15549 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Page orientation:"
15552 msgstr "Orientasi kanvas"
15554 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15555 #, fuzzy
15556 msgid "_Landscape"
15557 msgstr "Landskap"
15559 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15560 #, fuzzy
15561 msgid "_Portrait"
15562 msgstr "Potret"
15564 #. ## Set up custom size frame
15565 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Custom size"
15568 msgstr "Ukuran kanvas"
15570 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15571 msgid "_Fit page to selection"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15575 msgid ""
15576 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15577 "is no selection"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15581 msgid "Set page size"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15585 msgid "List"
15586 msgstr ""
15588 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15589 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15590 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15591 #, fuzzy
15592 msgid "swatches|Size"
15593 msgstr "Ukuran kanvas"
15595 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15596 msgid "tiny"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15600 msgid "small"
15601 msgstr ""
15603 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15604 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15605 #. "medium" indicates size of colour swatches
15606 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15607 msgid "swatchesHeight|medium"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15611 msgid "large"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15615 msgid "huge"
15616 msgstr ""
15618 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15619 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15620 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15621 msgid "swatches|Width"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15625 msgid "narrower"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15629 msgid "narrow"
15630 msgstr ""
15632 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15633 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15634 #. "medium" indicates width of colour swatches
15635 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15636 msgid "swatchesWidth|medium"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15640 #, fuzzy
15641 msgid "wide"
15642 msgstr "Panduan"
15644 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15645 #, fuzzy
15646 msgid "wider"
15647 msgstr "Panduan"
15649 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15650 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15651 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15652 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15653 msgid "swatches|Wrap"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15657 msgid ""
15658 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15659 "random numbers."
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Backend"
15665 msgstr "Warna latar belakang"
15667 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15668 msgid "Vector"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15672 msgid "Bitmap"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15676 msgid "Bitmap options"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15680 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15684 msgid ""
15685 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15686 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15687 "will not be correctly rendered."
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15691 msgid ""
15692 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15693 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15694 "will be rendered exactly as displayed."
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15698 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Fill:"
15701 msgstr "_File"
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15704 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Stroke:"
15707 msgstr "Bintang"
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15710 msgid "O:"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15714 msgid "N/A"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Nothing selected"
15722 msgstr "Terakhir dipilih"
15724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15725 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15726 msgid "<i>None</i>"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15731 msgid "No fill"
15732 msgstr ""
15734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15736 msgid "No stroke"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15741 msgid "Pattern"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15745 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15746 msgid "Pattern fill"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15750 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15751 msgid "Pattern stroke"
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15755 #, fuzzy
15756 msgid "<b>L</b>"
15757 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15760 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15761 msgid "Linear gradient fill"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15765 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15766 msgid "Linear gradient stroke"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15770 #, fuzzy
15771 msgid "<b>R</b>"
15772 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15775 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15776 msgid "Radial gradient fill"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15780 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15781 msgid "Radial gradient stroke"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15785 msgid "Different"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15789 msgid "Different fills"
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15793 msgid "Different strokes"
15794 msgstr ""
15796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15797 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15798 #, fuzzy
15799 msgid "<b>Unset</b>"
15800 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15802 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15806 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15807 msgid "Unset fill"
15808 msgstr ""
15810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15813 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15814 msgid "Unset stroke"
15815 msgstr ""
15817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15818 msgid "Flat color fill"
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15822 msgid "Flat color stroke"
15823 msgstr ""
15825 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15827 #, fuzzy
15828 msgid "<b>a</b>"
15829 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15832 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15836 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15837 msgstr ""
15839 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15841 #, fuzzy
15842 msgid "<b>m</b>"
15843 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15846 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15850 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15854 msgid "Edit fill..."
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15858 msgid "Edit stroke..."
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Last set color"
15864 msgstr "Warna batas kanvas"
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Last selected color"
15869 msgstr "Terakhir dipilih"
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15872 msgid "White"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15876 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15877 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15879 msgid "Black"
15880 msgstr ""
15882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Copy color"
15885 msgstr "Warna batas"
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Paste color"
15890 msgstr "Warna batas kanvas"
15892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15894 msgid "Swap fill and stroke"
15895 msgstr ""
15897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15900 msgid "Make fill opaque"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15904 msgid "Make stroke opaque"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15909 msgid "Remove fill"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15914 msgid "Remove stroke"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15918 msgid "Remove"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15922 msgid "Apply last set color to fill"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15926 msgid "Apply last set color to stroke"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15930 msgid "Apply last selected color to fill"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15934 msgid "Apply last selected color to stroke"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15938 msgid "Invert fill"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15942 msgid "Invert stroke"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15946 msgid "White fill"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15950 msgid "White stroke"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15954 msgid "Black fill"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15958 msgid "Black stroke"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15962 msgid "Paste fill"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15966 msgid "Paste stroke"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15970 msgid "Change stroke width"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15974 msgid ", drag to adjust"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15978 #, c-format
15979 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15983 msgid " (averaged)"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15987 msgid "0 (transparent)"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15991 msgid "100% (opaque)"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15995 msgid "Adjust saturation"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15999 #, c-format
16000 msgid ""
16001 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16002 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
16006 msgid "Adjust lightness"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
16010 #, c-format
16011 msgid ""
16012 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16013 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
16017 msgid "Adjust hue"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
16021 #, c-format
16022 msgid ""
16023 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16024 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
16029 msgid "Adjust stroke width"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
16033 #, c-format
16034 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16035 msgstr ""
16037 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16038 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16039 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16040 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16041 msgid "sliders|Link"
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16045 msgid "L Gradient"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16049 msgid "R Gradient"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16053 #, c-format
16054 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16058 #, c-format
16059 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16060 msgstr ""
16062 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16063 #, c-format
16064 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16068 #, c-format
16069 msgid "O:%.3g"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16073 #, c-format
16074 msgid "O:.%d"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Opacity: %.3g"
16080 msgstr "_opasitas"
16082 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16083 msgid "Split vanishing points"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16087 msgid "Merge vanishing points"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16091 msgid "3D box: Move vanishing point"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16095 #, c-format
16096 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16097 msgid_plural ""
16098 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16099 "b> to separate selected box(es)"
16100 msgstr[0] ""
16102 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16103 #. but currently we update the status message anyway
16104 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16105 #, c-format
16106 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16107 msgid_plural ""
16108 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16109 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16110 msgstr[0] ""
16112 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16113 #, c-format
16114 msgid ""
16115 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16116 msgid_plural ""
16117 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16118 "(es)"
16119 msgstr[0] ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:1140
16122 msgid "Switch to next layer"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:1141
16126 msgid "Switched to next layer."
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:1143
16130 msgid "Cannot go past last layer."
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:1152
16134 msgid "Switch to previous layer"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:1153
16138 msgid "Switched to previous layer."
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:1155
16142 msgid "Cannot go before first layer."
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16146 #: ../src/verbs.cpp:1306
16147 msgid "No current layer."
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16151 #, c-format
16152 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:1202
16156 msgid "Layer to top"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:1206
16160 msgid "Raise layer"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16164 #, c-format
16165 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:1210
16169 msgid "Layer to bottom"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:1214
16173 msgid "Lower layer"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:1223
16177 msgid "Cannot move layer any further."
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16181 #, c-format
16182 msgid "%s copy"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:1263
16186 msgid "Duplicate layer"
16187 msgstr ""
16189 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16190 #: ../src/verbs.cpp:1266
16191 msgid "Duplicated layer."
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:1295
16195 msgid "Delete layer"
16196 msgstr ""
16198 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16199 #: ../src/verbs.cpp:1298
16200 msgid "Deleted layer."
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/verbs.cpp:1309
16204 msgid "Toggle layer solo"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/verbs.cpp:1389
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Flip horizontally"
16210 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16212 #: ../src/verbs.cpp:1404
16213 msgid "Flip vertically"
16214 msgstr ""
16216 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16217 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16218 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16219 #: ../src/verbs.cpp:1912
16220 msgid "tutorial-basic.svg"
16221 msgstr ""
16223 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16224 #: ../src/verbs.cpp:1916
16225 msgid "tutorial-shapes.svg"
16226 msgstr ""
16228 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16229 #: ../src/verbs.cpp:1920
16230 msgid "tutorial-advanced.svg"
16231 msgstr ""
16233 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16234 #: ../src/verbs.cpp:1924
16235 msgid "tutorial-tracing.svg"
16236 msgstr ""
16238 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16239 #: ../src/verbs.cpp:1928
16240 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16241 msgstr ""
16243 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16244 #: ../src/verbs.cpp:1932
16245 msgid "tutorial-elements.svg"
16246 msgstr ""
16248 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16249 #: ../src/verbs.cpp:1936
16250 msgid "tutorial-tips.svg"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16254 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16258 msgid "Unlock all objects in all layers"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16262 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16266 msgid "Unhide all objects in all layers"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2239
16270 msgid "Does nothing"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2242
16274 msgid "Create new document from the default template"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2244
16278 msgid "_Open..."
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2245
16282 msgid "Open an existing document"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2246
16286 msgid "Re_vert"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2247
16290 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2248
16294 msgid "_Save"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2248
16298 msgid "Save document"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2250
16302 msgid "Save _As..."
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2251
16306 msgid "Save document under a new name"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2252
16310 msgid "Save a Cop_y..."
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2253
16314 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2254
16318 msgid "_Print..."
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2254
16322 msgid "Print document"
16323 msgstr ""
16325 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16326 #: ../src/verbs.cpp:2257
16327 msgid "Vac_uum Defs"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2257
16331 msgid ""
16332 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16333 "defs&gt; of the document"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2259
16337 msgid "Print Previe_w"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2260
16341 msgid "Preview document printout"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2261
16345 msgid "_Import..."
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/verbs.cpp:2262
16349 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/verbs.cpp:2263
16353 msgid "_Export Bitmap..."
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/verbs.cpp:2264
16357 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/verbs.cpp:2265
16361 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16362 msgstr ""
16364 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
16365 #: ../src/verbs.cpp:2267
16366 msgid "N_ext Window"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2268
16370 msgid "Switch to the next document window"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2269
16374 msgid "P_revious Window"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2270
16378 msgid "Switch to the previous document window"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2271
16382 msgid "_Close"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2272
16386 msgid "Close this document window"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2273
16390 msgid "_Quit"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2273
16394 msgid "Quit Inkscape"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/verbs.cpp:2276
16398 msgid "Undo last action"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/verbs.cpp:2279
16402 msgid "Do again the last undone action"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2280
16406 msgid "Cu_t"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2281
16410 msgid "Cut selection to clipboard"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2282
16414 msgid "_Copy"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2283
16418 msgid "Copy selection to clipboard"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2284
16422 msgid "_Paste"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2285
16426 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2286
16430 msgid "Paste _Style"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2287
16434 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2289
16438 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2290
16442 msgid "Paste _Width"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2291
16446 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2292
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Paste _Height"
16452 msgstr "Tinggi"
16454 #: ../src/verbs.cpp:2293
16455 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2294
16459 msgid "Paste Size Separately"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2295
16463 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2296
16467 msgid "Paste Width Separately"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2297
16471 msgid ""
16472 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16473 "object"
16474 msgstr ""
16476 #: ../src/verbs.cpp:2298
16477 msgid "Paste Height Separately"
16478 msgstr ""
16480 #: ../src/verbs.cpp:2299
16481 msgid ""
16482 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16483 "object"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/verbs.cpp:2300
16487 msgid "Paste _In Place"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/verbs.cpp:2301
16491 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/verbs.cpp:2302
16495 msgid "Paste Path _Effect"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/verbs.cpp:2303
16499 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/verbs.cpp:2304
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Remove Path _Effect"
16505 msgstr "Segi empat"
16507 #: ../src/verbs.cpp:2305
16508 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2306
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Remove Filters"
16514 msgstr "Tampilkan panduan"
16516 #: ../src/verbs.cpp:2307
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Remove any filters from selected objects"
16519 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16521 #: ../src/verbs.cpp:2308
16522 msgid "_Delete"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2309
16526 msgid "Delete selection"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2310
16530 msgid "Duplic_ate"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/verbs.cpp:2311
16534 msgid "Duplicate selected objects"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/verbs.cpp:2312
16538 msgid "Create Clo_ne"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2313
16542 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2314
16546 msgid "Unlin_k Clone"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2315
16550 msgid ""
16551 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16552 "standalone objects"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2316
16556 msgid "Relink to Copied"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2317
16560 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2318
16564 msgid "Select _Original"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2319
16568 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2320
16572 msgid "Objects to _Marker"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2321
16576 msgid "Convert selection to a line marker"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2322
16580 msgid "Objects to Gu_ides"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2323
16584 msgid ""
16585 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16586 "edges"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2324
16590 msgid "Objects to Patter_n"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2325
16594 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2326
16598 msgid "Pattern to _Objects"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2327
16602 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2328
16606 msgid "Clea_r All"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2329
16610 msgid "Delete all objects from document"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2330
16614 msgid "Select Al_l"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2331
16618 msgid "Select all objects or all nodes"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2332
16622 msgid "Select All in All La_yers"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2333
16626 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2334
16630 msgid "In_vert Selection"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2335
16634 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/verbs.cpp:2336
16638 msgid "Invert in All Layers"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/verbs.cpp:2337
16642 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/verbs.cpp:2338
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Select Next"
16648 msgstr "Pilihan"
16650 #: ../src/verbs.cpp:2339
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Select next object or node"
16653 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16655 #: ../src/verbs.cpp:2340
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Select Previous"
16658 msgstr "Pilihan"
16660 #: ../src/verbs.cpp:2341
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Select previous object or node"
16663 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16665 #: ../src/verbs.cpp:2342
16666 msgid "D_eselect"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2343
16670 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/verbs.cpp:2344
16674 msgid "_Guides Around Page"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/verbs.cpp:2345
16678 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/verbs.cpp:2346
16682 msgid "Next Path Effect Parameter"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/verbs.cpp:2347
16686 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16687 msgstr ""
16689 #. Selection
16690 #: ../src/verbs.cpp:2350
16691 msgid "Raise to _Top"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2351
16695 msgid "Raise selection to top"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2352
16699 msgid "Lower to _Bottom"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2353
16703 msgid "Lower selection to bottom"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2354
16707 msgid "_Raise"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2355
16711 msgid "Raise selection one step"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2356
16715 msgid "_Lower"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2357
16719 msgid "Lower selection one step"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2358
16723 msgid "_Group"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2359
16727 msgid "Group selected objects"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2361
16731 msgid "Ungroup selected groups"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/verbs.cpp:2363
16735 msgid "_Put on Path"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/verbs.cpp:2365
16739 msgid "_Remove from Path"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/verbs.cpp:2367
16743 msgid "Remove Manual _Kerns"
16744 msgstr ""
16746 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16747 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16748 #: ../src/verbs.cpp:2370
16749 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2372
16753 msgid "_Union"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2373
16757 msgid "Create union of selected paths"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2374
16761 msgid "_Intersection"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2375
16765 msgid "Create intersection of selected paths"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2376
16769 msgid "_Difference"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2377
16773 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2378
16777 msgid "E_xclusion"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2379
16781 msgid ""
16782 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16783 "path)"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2380
16787 msgid "Di_vision"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2381
16791 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16792 msgstr ""
16794 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16795 #. Advanced tutorial for more info
16796 #: ../src/verbs.cpp:2384
16797 msgid "Cut _Path"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/verbs.cpp:2385
16801 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16802 msgstr ""
16804 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16805 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16806 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16807 #: ../src/verbs.cpp:2389
16808 msgid "Outs_et"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2390
16812 msgid "Outset selected paths"
16813 msgstr ""
16815 #: ../src/verbs.cpp:2392
16816 msgid "O_utset Path by 1 px"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2393
16820 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2395
16824 msgid "O_utset Path by 10 px"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2396
16828 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16829 msgstr ""
16831 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16832 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16833 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16834 #: ../src/verbs.cpp:2400
16835 msgid "I_nset"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2401
16839 msgid "Inset selected paths"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2403
16843 msgid "I_nset Path by 1 px"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2404
16847 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2406
16851 msgid "I_nset Path by 10 px"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2407
16855 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2409
16859 msgid "D_ynamic Offset"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2409
16863 msgid "Create a dynamic offset object"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2411
16867 msgid "_Linked Offset"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2412
16871 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2414
16875 msgid "_Stroke to Path"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2415
16879 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/verbs.cpp:2416
16883 msgid "Si_mplify"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/verbs.cpp:2417
16887 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16888 msgstr ""
16890 #: ../src/verbs.cpp:2418
16891 msgid "_Reverse"
16892 msgstr ""
16894 #: ../src/verbs.cpp:2419
16895 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16896 msgstr ""
16898 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16899 #: ../src/verbs.cpp:2421
16900 msgid "_Trace Bitmap..."
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/verbs.cpp:2422
16904 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/verbs.cpp:2423
16908 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16909 msgstr ""
16911 #: ../src/verbs.cpp:2424
16912 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/verbs.cpp:2425
16916 msgid "_Combine"
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/verbs.cpp:2426
16920 msgid "Combine several paths into one"
16921 msgstr ""
16923 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16924 #. Advanced tutorial for more info
16925 #: ../src/verbs.cpp:2429
16926 msgid "Break _Apart"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/verbs.cpp:2430
16930 msgid "Break selected paths into subpaths"
16931 msgstr ""
16933 #: ../src/verbs.cpp:2431
16934 msgid "Rows and Columns..."
16935 msgstr ""
16937 #: ../src/verbs.cpp:2432
16938 #, fuzzy
16939 msgid "Arrange selected objects in a table"
16940 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16942 #. Layer
16943 #: ../src/verbs.cpp:2434
16944 msgid "_Add Layer..."
16945 msgstr ""
16947 #: ../src/verbs.cpp:2435
16948 msgid "Create a new layer"
16949 msgstr ""
16951 #: ../src/verbs.cpp:2436
16952 msgid "Re_name Layer..."
16953 msgstr ""
16955 #: ../src/verbs.cpp:2437
16956 msgid "Rename the current layer"
16957 msgstr ""
16959 #: ../src/verbs.cpp:2438
16960 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/verbs.cpp:2439
16964 msgid "Switch to the layer above the current"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2440
16968 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/verbs.cpp:2441
16972 msgid "Switch to the layer below the current"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/verbs.cpp:2442
16976 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/verbs.cpp:2443
16980 msgid "Move selection to the layer above the current"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/verbs.cpp:2444
16984 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/verbs.cpp:2445
16988 msgid "Move selection to the layer below the current"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/verbs.cpp:2446
16992 msgid "Layer to _Top"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/verbs.cpp:2447
16996 msgid "Raise the current layer to the top"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2448
17000 msgid "Layer to _Bottom"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2449
17004 msgid "Lower the current layer to the bottom"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2450
17008 msgid "_Raise Layer"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2451
17012 msgid "Raise the current layer"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2452
17016 msgid "_Lower Layer"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2453
17020 msgid "Lower the current layer"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/verbs.cpp:2454
17024 msgid "Duplicate Current Layer"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/verbs.cpp:2455
17028 msgid "Duplicate an existing layer"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/verbs.cpp:2456
17032 msgid "_Delete Current Layer"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/verbs.cpp:2457
17036 msgid "Delete the current layer"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/verbs.cpp:2458
17040 #, fuzzy
17041 msgid "_Show/hide other layers"
17042 msgstr "Tampilkan grid"
17044 #: ../src/verbs.cpp:2459
17045 msgid "Solo the current layer"
17046 msgstr ""
17048 #. Object
17049 #: ../src/verbs.cpp:2462
17050 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17051 msgstr ""
17053 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17054 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17055 #: ../src/verbs.cpp:2465
17056 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17057 msgstr ""
17059 #: ../src/verbs.cpp:2466
17060 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17061 msgstr ""
17063 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17064 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17065 #: ../src/verbs.cpp:2469
17066 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2470
17070 msgid "Remove _Transformations"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/verbs.cpp:2471
17074 msgid "Remove transformations from object"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/verbs.cpp:2472
17078 msgid "_Object to Path"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/verbs.cpp:2473
17082 msgid "Convert selected object to path"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2474
17086 msgid "_Flow into Frame"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2475
17090 msgid ""
17091 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17092 "frame object"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2476
17096 msgid "_Unflow"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2477
17100 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2478
17104 msgid "_Convert to Text"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2479
17108 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2481
17112 msgid "Flip _Horizontal"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2481
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Flip selected objects horizontally"
17118 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17120 #: ../src/verbs.cpp:2484
17121 msgid "Flip _Vertical"
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/verbs.cpp:2484
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Flip selected objects vertically"
17127 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17129 #: ../src/verbs.cpp:2487
17130 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/verbs.cpp:2489
17134 msgid "Edit mask"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17138 msgid "_Release"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/verbs.cpp:2491
17142 msgid "Remove mask from selection"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2493
17146 msgid ""
17147 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17151 msgid "Edit clipping path"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/verbs.cpp:2497
17155 msgid "Remove clipping path from selection"
17156 msgstr ""
17158 #. Tools
17159 #: ../src/verbs.cpp:2500
17160 msgid "Select"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2501
17164 msgid "Select and transform objects"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2502
17168 msgid "Node Edit"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2503
17172 msgid "Edit paths by nodes"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2505
17176 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2507
17180 msgid "Create rectangles and squares"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2509
17184 msgid "Create 3D boxes"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2511
17188 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2513
17192 msgid "Create stars and polygons"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2515
17196 msgid "Create spirals"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2517
17200 msgid "Draw freehand lines"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2519
17204 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2521
17208 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2523
17212 msgid "Create and edit text objects"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2525
17216 msgid "Create and edit gradients"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2527
17220 msgid "Zoom in or out"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2529
17224 msgid "Pick colors from image"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2531
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Create diagram connectors"
17230 msgstr "Membuat konektor baru"
17232 #: ../src/verbs.cpp:2533
17233 msgid "Fill bounded areas"
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2534
17237 msgid "LPE Edit"
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/verbs.cpp:2535
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Edit Path Effect parameters"
17243 msgstr "Segi empat"
17245 #: ../src/verbs.cpp:2537
17246 msgid "Erase existing paths"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2539
17250 msgid "Do geometric constructions"
17251 msgstr ""
17253 #. Tool prefs
17254 #: ../src/verbs.cpp:2541
17255 msgid "Selector Preferences"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/verbs.cpp:2542
17259 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/verbs.cpp:2543
17263 msgid "Node Tool Preferences"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2544
17267 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2545
17271 msgid "Tweak Tool Preferences"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2546
17275 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2547
17279 msgid "Rectangle Preferences"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2548
17283 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2549
17287 msgid "3D Box Preferences"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2550
17291 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2551
17295 msgid "Ellipse Preferences"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2552
17299 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2553
17303 msgid "Star Preferences"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2554
17307 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2555
17311 msgid "Spiral Preferences"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2556
17315 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2557
17319 msgid "Pencil Preferences"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2558
17323 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2559
17327 msgid "Pen Preferences"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2560
17331 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2561
17335 msgid "Calligraphic Preferences"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2562
17339 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2563
17343 msgid "Text Preferences"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2564
17347 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2565
17351 msgid "Gradient Preferences"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2566
17355 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2567
17359 msgid "Zoom Preferences"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2568
17363 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2569
17367 msgid "Dropper Preferences"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2570
17371 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2571
17375 msgid "Connector Preferences"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2572
17379 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2573
17383 msgid "Paint Bucket Preferences"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2574
17387 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2575
17391 msgid "Eraser Preferences"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2576
17395 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2577
17399 msgid "LPE Tool Preferences"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2578
17403 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17404 msgstr ""
17406 #. Zoom/View
17407 #: ../src/verbs.cpp:2581
17408 msgid "Zoom In"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/verbs.cpp:2581
17412 msgid "Zoom in"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/verbs.cpp:2582
17416 msgid "Zoom Out"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/verbs.cpp:2582
17420 msgid "Zoom out"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/verbs.cpp:2583
17424 msgid "_Rulers"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/verbs.cpp:2583
17428 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/verbs.cpp:2584
17432 msgid "Scroll_bars"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/verbs.cpp:2584
17436 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/verbs.cpp:2585
17440 msgid "_Grid"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/verbs.cpp:2585
17444 #, fuzzy
17445 msgid "Show or hide the grid"
17446 msgstr "Tampilkan grid"
17448 #: ../src/verbs.cpp:2586
17449 msgid "G_uides"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/verbs.cpp:2586
17453 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17454 msgstr ""
17456 #: ../src/verbs.cpp:2587
17457 msgid "Toggle snapping on or off"
17458 msgstr ""
17460 #: ../src/verbs.cpp:2588
17461 msgid "Nex_t Zoom"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/verbs.cpp:2588
17465 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2590
17469 msgid "Pre_vious Zoom"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/verbs.cpp:2590
17473 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/verbs.cpp:2592
17477 msgid "Zoom 1:_1"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2592
17481 msgid "Zoom to 1:1"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2594
17485 msgid "Zoom 1:_2"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2594
17489 msgid "Zoom to 1:2"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2596
17493 msgid "_Zoom 2:1"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2596
17497 msgid "Zoom to 2:1"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2599
17501 msgid "_Fullscreen"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2599
17505 msgid "Stretch this document window to full screen"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2602
17509 msgid "Toggle _Focus Mode"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2602
17513 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2604
17517 msgid "Duplic_ate Window"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2604
17521 msgid "Open a new window with the same document"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2606
17525 msgid "_New View Preview"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2607
17529 msgid "New View Preview"
17530 msgstr ""
17532 #. "view_new_preview"
17533 #: ../src/verbs.cpp:2609
17534 msgid "_Normal"
17535 msgstr ""
17537 #: ../src/verbs.cpp:2610
17538 msgid "Switch to normal display mode"
17539 msgstr ""
17541 #: ../src/verbs.cpp:2611
17542 #, fuzzy
17543 msgid "No _Filters"
17544 msgstr "_File"
17546 #: ../src/verbs.cpp:2612
17547 msgid "Switch to normal display without filters"
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/verbs.cpp:2613
17551 #, fuzzy
17552 msgid "_Outline"
17553 msgstr "baris"
17555 #: ../src/verbs.cpp:2614
17556 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/verbs.cpp:2615
17560 msgid "_Toggle"
17561 msgstr ""
17563 #: ../src/verbs.cpp:2616
17564 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/verbs.cpp:2618
17568 msgid "Color-managed view"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2619
17572 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2621
17576 msgid "Ico_n Preview..."
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2622
17580 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2624
17584 msgid "Zoom to fit page in window"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2625
17588 msgid "Page _Width"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2626
17592 msgid "Zoom to fit page width in window"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2628
17596 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2630
17600 msgid "Zoom to fit selection in window"
17601 msgstr ""
17603 #. Dialogs
17604 #: ../src/verbs.cpp:2633
17605 msgid "In_kscape Preferences..."
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/verbs.cpp:2634
17609 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2635
17613 msgid "_Document Properties..."
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/verbs.cpp:2636
17617 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2637
17621 msgid "Document _Metadata..."
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/verbs.cpp:2638
17625 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2639
17629 msgid "_Fill and Stroke..."
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2640
17633 msgid ""
17634 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17635 msgstr ""
17637 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17638 #: ../src/verbs.cpp:2642
17639 msgid "S_watches..."
17640 msgstr ""
17642 #: ../src/verbs.cpp:2643
17643 msgid "Select colors from a swatches palette"
17644 msgstr ""
17646 #: ../src/verbs.cpp:2644
17647 msgid "Transfor_m..."
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/verbs.cpp:2645
17651 msgid "Precisely control objects' transformations"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/verbs.cpp:2646
17655 msgid "_Align and Distribute..."
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2647
17659 msgid "Align and distribute objects"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2648
17663 msgid "Undo _History..."
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/verbs.cpp:2649
17667 msgid "Undo History"
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/verbs.cpp:2650
17671 msgid "_Text and Font..."
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/verbs.cpp:2651
17675 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/verbs.cpp:2652
17679 msgid "_XML Editor..."
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/verbs.cpp:2653
17683 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/verbs.cpp:2654
17687 msgid "_Find..."
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/verbs.cpp:2655
17691 msgid "Find objects in document"
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/verbs.cpp:2656
17695 msgid "Find and _Replace Text..."
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2657
17699 msgid "Find and replace text in document"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/verbs.cpp:2658
17703 msgid "Check Spellin_g..."
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/verbs.cpp:2659
17707 msgid "Check spelling of text in document"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/verbs.cpp:2660
17711 msgid "_Messages..."
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/verbs.cpp:2661
17715 msgid "View debug messages"
17716 msgstr ""
17718 #: ../src/verbs.cpp:2662
17719 msgid "S_cripts..."
17720 msgstr ""
17722 #: ../src/verbs.cpp:2663
17723 msgid "Run scripts"
17724 msgstr ""
17726 #: ../src/verbs.cpp:2664
17727 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/verbs.cpp:2665
17731 msgid "Show or hide all open dialogs"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/verbs.cpp:2666
17735 msgid "Create Tiled Clones..."
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2667
17739 msgid ""
17740 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17741 "scattering"
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/verbs.cpp:2668
17745 msgid "_Object Properties..."
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/verbs.cpp:2669
17749 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/verbs.cpp:2672
17753 msgid "_Instant Messaging..."
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/verbs.cpp:2672
17757 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/verbs.cpp:2674
17761 msgid "_Input Devices..."
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17765 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/verbs.cpp:2676
17769 msgid "_Input Devices (new)..."
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/verbs.cpp:2678
17773 msgid "_Extensions..."
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/verbs.cpp:2679
17777 msgid "Query information about extensions"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/verbs.cpp:2680
17781 msgid "Layer_s..."
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/verbs.cpp:2681
17785 msgid "View Layers"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/verbs.cpp:2682
17789 #, fuzzy
17790 msgid "Path Effect Editor..."
17791 msgstr "Segi empat"
17793 #: ../src/verbs.cpp:2683
17794 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17795 msgstr ""
17797 #: ../src/verbs.cpp:2684
17798 msgid "Filter Editor..."
17799 msgstr ""
17801 #: ../src/verbs.cpp:2685
17802 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17803 msgstr ""
17805 #: ../src/verbs.cpp:2686
17806 msgid "SVG Font Editor..."
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/verbs.cpp:2687
17810 msgid "Edit SVG fonts"
17811 msgstr ""
17813 #. Help
17814 #: ../src/verbs.cpp:2690
17815 msgid "About E_xtensions"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/verbs.cpp:2691
17819 msgid "Information on Inkscape extensions"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/verbs.cpp:2692
17823 msgid "About _Memory"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/verbs.cpp:2693
17827 msgid "Memory usage information"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/verbs.cpp:2694
17831 msgid "_About Inkscape"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/verbs.cpp:2695
17835 msgid "Inkscape version, authors, license"
17836 msgstr ""
17838 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17839 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17840 #. Tutorials
17841 #: ../src/verbs.cpp:2700
17842 msgid "Inkscape: _Basic"
17843 msgstr ""
17845 #: ../src/verbs.cpp:2701
17846 msgid "Getting started with Inkscape"
17847 msgstr ""
17849 #. "tutorial_basic"
17850 #: ../src/verbs.cpp:2702
17851 msgid "Inkscape: _Shapes"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/verbs.cpp:2703
17855 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/verbs.cpp:2704
17859 msgid "Inkscape: _Advanced"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/verbs.cpp:2705
17863 msgid "Advanced Inkscape topics"
17864 msgstr ""
17866 #. "tutorial_advanced"
17867 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17868 #: ../src/verbs.cpp:2707
17869 msgid "Inkscape: T_racing"
17870 msgstr ""
17872 #: ../src/verbs.cpp:2708
17873 msgid "Using bitmap tracing"
17874 msgstr ""
17876 #. "tutorial_tracing"
17877 #: ../src/verbs.cpp:2709
17878 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/verbs.cpp:2710
17882 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/verbs.cpp:2711
17886 msgid "_Elements of Design"
17887 msgstr ""
17889 #: ../src/verbs.cpp:2712
17890 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17891 msgstr ""
17893 #. "tutorial_design"
17894 #: ../src/verbs.cpp:2713
17895 msgid "_Tips and Tricks"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/verbs.cpp:2714
17899 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17900 msgstr ""
17902 #. "tutorial_tips"
17903 #. Effect -- renamed Extension
17904 #: ../src/verbs.cpp:2717
17905 msgid "Previous Extension"
17906 msgstr ""
17908 #: ../src/verbs.cpp:2718
17909 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17910 msgstr ""
17912 #: ../src/verbs.cpp:2719
17913 msgid "Previous Extension Settings..."
17914 msgstr ""
17916 #: ../src/verbs.cpp:2720
17917 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17918 msgstr ""
17920 #: ../src/verbs.cpp:2724
17921 msgid "Fit the page to the current selection"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/verbs.cpp:2726
17925 msgid "Fit the page to the drawing"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/verbs.cpp:2728
17929 msgid ""
17930 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17931 msgstr ""
17933 #. LockAndHide
17934 #: ../src/verbs.cpp:2730
17935 msgid "Unlock All"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/verbs.cpp:2732
17939 msgid "Unlock All in All Layers"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/verbs.cpp:2734
17943 msgid "Unhide All"
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/verbs.cpp:2736
17947 msgid "Unhide All in All Layers"
17948 msgstr ""
17950 #: ../src/verbs.cpp:2740
17951 msgid "Link an ICC color profile"
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/verbs.cpp:2741
17955 #, fuzzy
17956 msgid "Remove Color Profile"
17957 msgstr "Tampilkan panduan"
17959 #: ../src/verbs.cpp:2742
17960 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17961 msgstr ""
17963 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17964 msgid "Dash pattern"
17965 msgstr ""
17967 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17968 msgid "Pattern offset"
17969 msgstr ""
17971 #. display the initial welcome message in the statusbar
17972 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17973 msgid ""
17974 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17975 "use selector (arrow) to move or transform them."
17976 msgstr ""
17977 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17978 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17980 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17983 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17985 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17986 #, c-format
17987 msgid "%s: %d - Inkscape"
17988 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17990 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17991 #, fuzzy, c-format
17992 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17993 msgstr "%s - Inkscape"
17995 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17996 #, c-format
17997 msgid "%s - Inkscape"
17998 msgstr "%s - Inkscape"
18000 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18001 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18002 msgid "none"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18006 #, fuzzy
18007 msgid "remove"
18008 msgstr "Pindahkan %s"
18010 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18011 msgid "Change fill rule"
18012 msgstr ""
18014 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18015 msgid "Set fill color"
18016 msgstr ""
18018 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18019 msgid "Set gradient on fill"
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18023 msgid "Set pattern on fill"
18024 msgstr ""
18026 #. Family frame
18027 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18028 msgid "Font family"
18029 msgstr ""
18031 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18032 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18033 #. Style frame
18034 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18035 msgid "fontselector|Style"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18039 msgid "Font size:"
18040 msgstr ""
18042 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18043 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18044 #. * some representative characters that users of your locale will be
18045 #. * interested in.
18046 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
18047 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18048 msgstr ""
18050 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18051 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18052 msgid ""
18053 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18054 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18055 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18056 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18060 msgid "reflected"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18064 msgid "direct"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18068 msgid "Repeat:"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18072 msgid "Assign gradient to object"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18076 msgid "<small>No gradients</small>"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18080 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18084 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18088 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18092 msgid "Edit the stops of the gradient"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18100 msgid "<b>New:</b>"
18101 msgstr ""
18103 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18104 msgid "Create linear gradient"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18108 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18109 msgstr ""
18111 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18112 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18113 msgid "on"
18114 msgstr ""
18116 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18117 msgid "Create gradient in the fill"
18118 msgstr ""
18120 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18121 msgid "Create gradient in the stroke"
18122 msgstr ""
18124 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18125 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18126 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18130 msgid "<b>Change:</b>"
18131 msgstr ""
18133 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18134 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18135 msgid "No document selected"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18139 msgid "No gradients in document"
18140 msgstr ""
18142 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18143 msgid "No gradient selected"
18144 msgstr ""
18146 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18147 msgid "No stops in gradient"
18148 msgstr ""
18150 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18151 msgid "Change gradient stop offset"
18152 msgstr ""
18154 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18155 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18156 msgid "Add stop"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18160 msgid "Add another control stop to gradient"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18164 msgid "Delete stop"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18168 msgid "Delete current control stop from gradient"
18169 msgstr ""
18171 #. Label
18172 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18173 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18174 msgid "Offset:"
18175 msgstr ""
18177 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18178 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18179 msgid "Stop Color"
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18183 msgid "Gradient editor"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
18187 msgid "Change gradient stop color"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18191 msgid "No paint"
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18195 msgid "Flat color"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18199 msgid "Linear gradient"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18203 msgid "Radial gradient"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18207 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18208 msgstr ""
18210 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18211 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18212 msgid ""
18213 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18214 "evenodd)"
18215 msgstr ""
18217 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18218 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18219 msgid ""
18220 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18224 msgid "No objects"
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18228 msgid "Multiple styles"
18229 msgstr ""
18231 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18232 msgid "Paint is undefined"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18236 msgid ""
18237 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18238 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18239 "create a new pattern from selection."
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18243 msgid "Transform by toolbar"
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18247 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18248 msgstr ""
18250 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18251 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18252 msgstr ""
18254 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18255 msgid ""
18256 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18257 "scaled."
18258 msgstr ""
18260 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18261 msgid ""
18262 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18263 "are scaled."
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18267 msgid ""
18268 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18269 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18270 msgstr ""
18272 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18273 msgid ""
18274 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18275 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18279 msgid ""
18280 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18281 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18282 msgstr ""
18284 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18285 msgid ""
18286 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18287 "scaled, rotated, or skewed)."
18288 msgstr ""
18290 #. four spinbuttons
18291 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18292 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18293 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18294 msgid "select_toolbar|X position"
18295 msgstr ""
18297 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18298 msgid "select_toolbar|X"
18299 msgstr ""
18301 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18302 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18303 msgstr ""
18305 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18306 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18307 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18308 msgid "select_toolbar|Y position"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18312 msgid "select_toolbar|Y"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18316 msgid "Vertical coordinate of selection"
18317 msgstr ""
18319 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18320 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18321 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18322 msgid "select_toolbar|Width"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18326 msgid "select_toolbar|W"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18330 msgid "Width of selection"
18331 msgstr ""
18333 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18334 msgid "Lock width and height"
18335 msgstr ""
18337 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18338 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18339 msgstr ""
18341 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18342 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18343 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18344 msgid "select_toolbar|Height"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18348 msgid "select_toolbar|H"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18352 msgid "Height of selection"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18356 msgid "Affect:"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18360 msgid ""
18361 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18362 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18366 msgid "Scale rounded corners"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18370 #, fuzzy
18371 msgid "Move gradients"
18372 msgstr "Tampilkan panduan"
18374 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Move patterns"
18377 msgstr "Halaman"
18379 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18380 msgid "System"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18384 msgid "CMS"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18388 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18389 msgid "_R"
18390 msgstr ""
18392 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18393 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18394 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18395 msgid "_G"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18399 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18400 msgid "_B"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18404 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18406 msgid "_H"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18411 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18412 msgid "_S"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18416 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18417 msgid "_L"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18421 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18422 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18423 msgid "_C"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18427 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18428 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18429 msgid "_M"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18433 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18434 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18435 msgid "_Y"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18440 msgid "_K"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18444 msgid "Gray"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18448 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18449 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18450 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18451 msgid "Cyan"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18455 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18458 msgid "Magenta"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18462 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18465 msgid "Yellow"
18466 msgstr ""
18468 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18469 msgid "Fix"
18470 msgstr ""
18472 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18473 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18474 msgstr ""
18476 #. Label
18477 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18478 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18479 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18480 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18481 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18482 msgid "_A"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18486 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18487 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18488 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18489 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18490 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18491 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18492 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18493 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18494 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18495 msgid "Alpha (opacity)"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18499 msgid "RGBA_:"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18503 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18507 msgid "RGB"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18511 msgid "HSL"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18515 msgid "CMYK"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18519 msgid "Unnamed"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18523 msgid "Wheel"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18527 msgid "Attribute"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18531 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18532 msgid "Value"
18533 msgstr ""
18535 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18536 msgid "Type text in a text node"
18537 msgstr ""
18539 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18540 msgid "Set stroke color"
18541 msgstr ""
18543 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18544 msgid "Set gradient on stroke"
18545 msgstr ""
18547 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18548 msgid "Set pattern on stroke"
18549 msgstr ""
18551 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18552 msgid "Set markers"
18553 msgstr ""
18555 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18556 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18557 #. Stroke width
18558 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18559 msgid "StrokeWidth|Width:"
18560 msgstr ""
18562 #. Join type
18563 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18564 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18565 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18566 msgid "Join:"
18567 msgstr ""
18569 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18570 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18571 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18572 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18573 msgid "Miter join"
18574 msgstr ""
18576 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18577 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18578 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18579 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18580 msgid "Round join"
18581 msgstr ""
18583 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18584 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18585 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18586 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18587 msgid "Bevel join"
18588 msgstr ""
18590 #. Miterlimit
18591 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18592 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18593 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18594 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18595 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18596 #. when they become too long.
18597 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18598 msgid "Miter limit:"
18599 msgstr ""
18601 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18602 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18603 msgstr ""
18605 #. Cap type
18606 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18607 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18608 msgid "Cap:"
18609 msgstr ""
18611 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18612 #. of the line; the ends of the line are square
18613 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18614 msgid "Butt cap"
18615 msgstr ""
18617 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18618 #. line; the ends of the line are rounded
18619 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18620 msgid "Round cap"
18621 msgstr ""
18623 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18624 #. line; the ends of the line are square
18625 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18626 msgid "Square cap"
18627 msgstr ""
18629 #. Dash
18630 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18631 msgid "Dashes:"
18632 msgstr ""
18634 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18635 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18636 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18637 msgid "Start Markers:"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18641 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18645 msgid "Mid Markers:"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18649 msgid ""
18650 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18651 "last nodes"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18655 msgid "End Markers:"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18659 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18660 msgstr ""
18662 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18663 msgid "Set stroke style"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18667 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18671 msgid "Style of new stars"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Style of new rectangles"
18677 msgstr "Segi empat"
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18680 #, fuzzy
18681 msgid "Style of new 3D boxes"
18682 msgstr "Segi empat"
18684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18685 msgid "Style of new ellipses"
18686 msgstr ""
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18689 msgid "Style of new spirals"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18693 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18697 msgid "Style of new paths created by Pen"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18701 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18705 msgid "TBD"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18709 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18713 msgid "Insert node"
18714 msgstr ""
18716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18717 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18721 msgid "Insert"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18725 msgid "Delete selected nodes"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Join endnodes"
18731 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Join selected endnodes"
18736 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18739 msgid "Join"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18743 #, fuzzy
18744 msgid "Break nodes"
18745 msgstr "Pindahkan %s"
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18748 msgid "Break path at selected nodes"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18752 msgid "Join with segment"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18756 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18760 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18764 #, fuzzy
18765 msgid "Node Cusp"
18766 msgstr "Node"
18768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18769 msgid "Make selected nodes corner"
18770 msgstr ""
18772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18773 msgid "Node Smooth"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18777 msgid "Make selected nodes smooth"
18778 msgstr ""
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Node Symmetric"
18783 msgstr "_simetri"
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18786 msgid "Make selected nodes symmetric"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Node Auto"
18792 msgstr "Node"
18794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18795 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18796 msgstr ""
18798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18799 #, fuzzy
18800 msgid "Node Line"
18801 msgstr "baris"
18803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18804 msgid "Make selected segments lines"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18808 msgid "Node Curve"
18809 msgstr ""
18811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18812 msgid "Make selected segments curves"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Show Handles"
18818 msgstr "Tampilkan panduan"
18820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18821 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18822 msgstr ""
18824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Show Outline"
18827 msgstr "baris"
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18830 msgid "Show the outline of the path"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18834 msgid "Next path effect parameter"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18838 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18839 msgstr ""
18841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18842 msgid "Edit the clipping path of the object"
18843 msgstr ""
18845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18846 msgid "Edit mask path"
18847 msgstr ""
18849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18850 msgid "Edit the mask of the object"
18851 msgstr ""
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18854 #, fuzzy
18855 msgid "X coordinate:"
18856 msgstr "Koordinat kursor"
18858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18859 #, fuzzy
18860 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18861 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18864 #, fuzzy
18865 msgid "Y coordinate:"
18866 msgstr "Koordinat kursor"
18868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18871 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18874 msgid "Enable snapping"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18878 msgid "Bounding box"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18882 msgid "Snap bounding box corners"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18886 msgid "Bounding box edges"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18890 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18894 msgid "Bounding box corners"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Snap to bounding box corners"
18900 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18903 msgid "BBox Edge Midpoints"
18904 msgstr ""
18906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18907 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18908 msgstr ""
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18911 msgid "BBox Centers"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18915 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Snap nodes or handles"
18921 msgstr "Jarak snap"
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18924 #, fuzzy
18925 msgid "Snap to paths"
18926 msgstr "Bintang"
18928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Path intersections"
18931 msgstr "Pilihan"
18933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Snap to path intersections"
18936 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18939 #, fuzzy
18940 msgid "To nodes"
18941 msgstr "Pindahkan %s"
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18944 #, fuzzy
18945 msgid "Snap to cusp nodes"
18946 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Smooth nodes"
18951 msgstr "Pindahkan %s"
18953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Snap to smooth nodes"
18956 msgstr "Bintang"
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Line Midpoints"
18961 msgstr "Bintang"
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18964 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18968 #, fuzzy
18969 msgid "Object Centers"
18970 msgstr "Objek"
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18973 #, fuzzy
18974 msgid "Snap from and to centers of objects"
18975 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Rotation Centers"
18980 msgstr "_Rotasi"
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18983 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18987 #, fuzzy
18988 msgid "Page border"
18989 msgstr "Warna batas kanvas"
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18992 #, fuzzy
18993 msgid "Snap to the page border"
18994 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18997 #, fuzzy
18998 msgid "Snap to grids"
18999 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Snap to guides"
19004 msgstr "Panduan"
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19007 msgid "Star: Change number of corners"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
19011 msgid "Star: Change spoke ratio"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19015 msgid "Make polygon"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19019 msgid "Make star"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
19023 msgid "Star: Change rounding"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
19027 msgid "Star: Change randomization"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
19031 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19035 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19039 msgid "triangle/tri-star"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19043 msgid "square/quad-star"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19047 msgid "pentagon/five-pointed star"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19051 msgid "hexagon/six-pointed star"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Corners"
19057 msgstr "Tutup"
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19060 msgid "Corners:"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19064 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19065 msgstr ""
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19068 msgid "thin-ray star"
19069 msgstr ""
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19072 msgid "pentagram"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19076 msgid "hexagram"
19077 msgstr ""
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19080 msgid "heptagram"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19084 msgid "octagram"
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19088 msgid "regular polygon"
19089 msgstr ""
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Spoke ratio"
19094 msgstr "Bintang"
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19097 msgid "Spoke ratio:"
19098 msgstr ""
19100 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19101 #. Base radius is the same for the closest handle.
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19103 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19107 msgid "stretched"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19111 msgid "twisted"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19115 msgid "slightly pinched"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19119 msgid "NOT rounded"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19123 msgid "slightly rounded"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19127 msgid "visibly rounded"
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19131 msgid "well rounded"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19135 msgid "amply rounded"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19139 msgid "blown up"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19143 #, fuzzy
19144 msgid "Rounded"
19145 msgstr "Node"
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19148 msgid "Rounded:"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19152 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19156 msgid "NOT randomized"
19157 msgstr ""
19159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19160 msgid "slightly irregular"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19164 msgid "visibly randomized"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19168 msgid "strongly randomized"
19169 msgstr ""
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19172 msgid "Randomized"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19176 msgid "Randomized:"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19180 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
19185 msgid "Defaults"
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19189 msgid ""
19190 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19191 "change defaults)"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19195 #, fuzzy
19196 msgid "Change rectangle"
19197 msgstr "Segi empat"
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19200 msgid "W:"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19204 msgid "Width of rectangle"
19205 msgstr ""
19207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19208 msgid "H:"
19209 msgstr ""
19211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19212 msgid "Height of rectangle"
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19216 msgid "not rounded"
19217 msgstr ""
19219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19220 #, fuzzy
19221 msgid "Horizontal radius"
19222 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19225 msgid "Rx:"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19229 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19233 msgid "Vertical radius"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19237 msgid "Ry:"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19241 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19245 msgid "Not rounded"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19249 msgid "Make corners sharp"
19250 msgstr ""
19252 #. TODO: use the correct axis here, too
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19254 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19258 msgid "Angle in X direction"
19259 msgstr ""
19261 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19263 msgid "Angle of PLs in X direction"
19264 msgstr ""
19266 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19268 msgid "State of VP in X direction"
19269 msgstr ""
19271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19272 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19273 msgstr ""
19275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19276 msgid "Angle in Y direction"
19277 msgstr ""
19279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19280 #, fuzzy
19281 msgid "Angle Y:"
19282 msgstr "Sudut:"
19284 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19286 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19287 msgstr ""
19289 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19291 msgid "State of VP in Y direction"
19292 msgstr ""
19294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19295 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19299 msgid "Angle in Z direction"
19300 msgstr ""
19302 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19304 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19305 msgstr ""
19307 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19309 msgid "State of VP in Z direction"
19310 msgstr ""
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19313 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19317 msgid "Change spiral"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19321 msgid "just a curve"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19325 msgid "one full revolution"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19329 msgid "Number of turns"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19333 msgid "Turns:"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19337 msgid "Number of revolutions"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19341 msgid "circle"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19345 msgid "edge is much denser"
19346 msgstr ""
19348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19349 msgid "edge is denser"
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19353 msgid "even"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19357 msgid "center is denser"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19361 msgid "center is much denser"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19365 msgid "Divergence"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19369 msgid "Divergence:"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19373 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19377 msgid "starts from center"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19381 msgid "starts mid-way"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19385 msgid "starts near edge"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19389 msgid "Inner radius"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19393 msgid "Inner radius:"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19397 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19401 msgid "Bezier"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19405 msgid "Create regular Bezier path"
19406 msgstr ""
19408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19409 #, fuzzy
19410 msgid "Spiro"
19411 msgstr "Spiral"
19413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19414 msgid "Create Spiro path"
19415 msgstr ""
19417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19418 msgid "Zigzag"
19419 msgstr ""
19421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19422 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19423 msgstr ""
19425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19426 msgid "Paraxial"
19427 msgstr ""
19429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19430 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19431 msgstr ""
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19434 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19435 msgstr ""
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Triangle in"
19440 msgstr "Sudut:"
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19443 #, fuzzy
19444 msgid "Triangle out"
19445 msgstr "Sudut:"
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19448 msgid "From clipboard"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19452 #, fuzzy
19453 msgid "Shape:"
19454 msgstr "Bentuk"
19456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19457 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19458 msgstr ""
19460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19461 msgid "(many nodes, rough)"
19462 msgstr ""
19464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19468 msgid "(default)"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19472 msgid "(few nodes, smooth)"
19473 msgstr ""
19475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19476 msgid "Smoothing:"
19477 msgstr ""
19479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19480 msgid "Smoothing: "
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19484 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19488 msgid ""
19489 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19490 "change defaults)"
19491 msgstr ""
19493 #. Width
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19495 msgid "(pinch tweak)"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19499 msgid "(broad tweak)"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19503 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19504 msgstr ""
19506 #. Force
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19508 msgid "(minimum force)"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19512 msgid "(maximum force)"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19516 #, fuzzy
19517 msgid "Force"
19518 msgstr "Toleransi"
19520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Force:"
19523 msgstr "Toleransi"
19525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19526 msgid "The force of the tweak action"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Move mode"
19532 msgstr "Pindahkan %s"
19534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19535 msgid "Move objects in any direction"
19536 msgstr ""
19538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19539 #, fuzzy
19540 msgid "Move in/out mode"
19541 msgstr "Pindahkan %s"
19543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19544 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19545 msgstr ""
19547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Move jitter mode"
19550 msgstr "Halaman"
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19553 msgid "Move objects in random directions"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Scale mode"
19559 msgstr "Sc_ale"
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19562 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19566 #, fuzzy
19567 msgid "Rotate mode"
19568 msgstr "_Rotasi"
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19571 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19575 msgid "Duplicate/delete mode"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19579 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19583 msgid "Push mode"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19587 msgid "Push parts of paths in any direction"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19591 msgid "Shrink/grow mode"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19595 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19599 #, fuzzy
19600 msgid "Attract/repel mode"
19601 msgstr "Segi empat"
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19604 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19608 msgid "Roughen mode"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19612 msgid "Roughen parts of paths"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19616 msgid "Color paint mode"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19620 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19624 msgid "Color jitter mode"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19628 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19629 msgstr ""
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19632 #, fuzzy
19633 msgid "Blur mode"
19634 msgstr "Pindahkan %s"
19636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19637 #, fuzzy
19638 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19639 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19642 msgid "Channels:"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19646 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19647 msgstr ""
19649 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19651 msgid "H"
19652 msgstr ""
19654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19655 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19656 msgstr ""
19658 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19660 msgid "S"
19661 msgstr ""
19663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19664 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19665 msgstr ""
19667 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19669 msgid "L"
19670 msgstr ""
19672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19673 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19674 msgstr ""
19676 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19678 msgid "O"
19679 msgstr ""
19681 #. Fidelity
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19683 msgid "(rough, simplified)"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19687 msgid "(fine, but many nodes)"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19691 msgid "Fidelity"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19695 msgid "Fidelity:"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19699 msgid ""
19700 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19701 "generate a lot of new nodes"
19702 msgstr ""
19704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19705 msgid "Pressure"
19706 msgstr ""
19708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19709 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19710 msgstr ""
19712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19713 msgid "No preset"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Save..."
19719 msgstr "Bentuk"
19721 #. Width
19722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19723 msgid "(hairline)"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19727 msgid "(broad stroke)"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Pen Width"
19733 msgstr "Lebar"
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19736 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19737 msgstr ""
19739 #. Thinning
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19741 msgid "(speed blows up stroke)"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19745 msgid "(slight widening)"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19749 msgid "(constant width)"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19753 msgid "(slight thinning, default)"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19757 msgid "(speed deflates stroke)"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19761 #, fuzzy
19762 msgid "Stroke Thinning"
19763 msgstr "Bintang"
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19766 msgid "Thinning:"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19770 msgid ""
19771 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19772 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19773 msgstr ""
19775 #. Angle
19776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19777 msgid "(left edge up)"
19778 msgstr ""
19780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19781 #, fuzzy
19782 msgid "(horizontal)"
19783 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19786 msgid "(right edge up)"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19790 #, fuzzy
19791 msgid "Pen Angle"
19792 msgstr "Sudut:"
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19795 msgid "Angle:"
19796 msgstr "Sudut:"
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19799 msgid ""
19800 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19801 "fixation = 0)"
19802 msgstr ""
19804 #. Fixation
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19806 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19810 msgid "(almost fixed, default)"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19814 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Fixation"
19820 msgstr "_Rotasi"
19822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19823 msgid "Fixation:"
19824 msgstr ""
19826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19827 msgid ""
19828 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19829 "fixed angle)"
19830 msgstr ""
19832 #. Cap Rounding
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19834 msgid "(blunt caps, default)"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19838 msgid "(slightly bulging)"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19842 msgid "(approximately round)"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19846 msgid "(long protruding caps)"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19850 msgid "Cap rounding"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19854 msgid "Caps:"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19858 msgid ""
19859 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19860 "round caps)"
19861 msgstr ""
19863 #. Tremor
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19865 msgid "(smooth line)"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19869 msgid "(slight tremor)"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19873 msgid "(noticeable tremor)"
19874 msgstr ""
19876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19877 msgid "(maximum tremor)"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19881 #, fuzzy
19882 msgid "Stroke Tremor"
19883 msgstr "Bintang"
19885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19886 msgid "Tremor:"
19887 msgstr ""
19889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19890 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19891 msgstr ""
19893 #. Wiggle
19894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19895 msgid "(no wiggle)"
19896 msgstr ""
19898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19899 msgid "(slight deviation)"
19900 msgstr ""
19902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19903 msgid "(wild waves and curls)"
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19907 #, fuzzy
19908 msgid "Pen Wiggle"
19909 msgstr "Sudut:"
19911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19912 #, fuzzy
19913 msgid "Wiggle:"
19914 msgstr "Sudut:"
19916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19917 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19918 msgstr ""
19920 #. Mass
19921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19922 msgid "(no inertia)"
19923 msgstr ""
19925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19926 msgid "(slight smoothing, default)"
19927 msgstr ""
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19930 msgid "(noticeable lagging)"
19931 msgstr ""
19933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19934 msgid "(maximum inertia)"
19935 msgstr ""
19937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19938 msgid "Pen Mass"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19942 msgid "Mass:"
19943 msgstr ""
19945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19946 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19947 msgstr ""
19949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19950 #, fuzzy
19951 msgid "Trace Background"
19952 msgstr "Warna latar belakang"
19954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19955 msgid ""
19956 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19957 "minimum width, black - maximum width)"
19958 msgstr ""
19960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19961 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19962 msgstr ""
19964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19965 msgid "Tilt"
19966 msgstr ""
19968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19969 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19973 #, fuzzy
19974 msgid "Choose a preset"
19975 msgstr "_Clear"
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19978 msgid "Arc: Change start/end"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19982 msgid "Arc: Change open/closed"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19986 msgid "Start:"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19990 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19994 msgid "End:"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19998 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Closed arc"
20004 msgstr "_Clear"
20006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
20007 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
20011 msgid "Open Arc"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
20015 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20016 msgstr ""
20018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
20019 msgid "Make whole"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
20023 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
20027 msgid "Pick opacity"
20028 msgstr ""
20030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
20031 msgid ""
20032 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20033 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20034 msgstr ""
20036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20037 #, fuzzy
20038 msgid "Pick"
20039 msgstr "Halaman"
20041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20042 msgid "Assign opacity"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20046 msgid ""
20047 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20048 msgstr ""
20050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20051 #, fuzzy
20052 msgid "Assign"
20053 msgstr "Sejajar"
20055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20056 #, fuzzy
20057 msgid "Closed"
20058 msgstr "Tutup"
20060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20061 msgid "Open start"
20062 msgstr ""
20064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20065 msgid "Open end"
20066 msgstr ""
20068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20069 msgid "Open both"
20070 msgstr ""
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20073 msgid "All inactive"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20077 msgid "No geometric tool is active"
20078 msgstr ""
20080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20081 msgid "Show limiting bounding box"
20082 msgstr ""
20084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20085 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20089 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20090 msgstr ""
20092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20093 msgid ""
20094 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20095 "of current selection"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20099 msgid "Choose a line segment type"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20103 msgid "Display measuring info"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20107 msgid "Display measuring info for selected items"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20111 msgid "Open LPE dialog"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20115 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20116 msgstr ""
20118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20119 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20123 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20127 #, fuzzy
20128 msgid "Cut"
20129 msgstr "Ukuran kanvas"
20131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20132 msgid "Cut out from objects"
20133 msgstr ""
20135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20136 msgid "Text: Change font family"
20137 msgstr ""
20139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20140 msgid "Text: Change alignment"
20141 msgstr ""
20143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
20144 msgid "Text: Change font style"
20145 msgstr ""
20147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Text: Change orientation"
20150 msgstr "Orientasi kanvas"
20152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
20153 msgid "Text: Change font size"
20154 msgstr ""
20156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
20157 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20158 msgstr ""
20160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
20161 msgid ""
20162 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20163 "default font instead."
20164 msgstr ""
20166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
20167 #, fuzzy
20168 msgid "Align left"
20169 msgstr "Sejajar"
20171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
20172 #, fuzzy
20173 msgid "Align right"
20174 msgstr "Sejajar"
20176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
20177 msgid "Justify"
20178 msgstr ""
20180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
20181 msgid "Bold"
20182 msgstr ""
20184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
20185 msgid "Italic"
20186 msgstr ""
20188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
20189 #, fuzzy
20190 msgid "Change connector spacing"
20191 msgstr "Membuat konektor baru"
20193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
20194 msgid "Avoid"
20195 msgstr ""
20197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
20198 msgid "Ignore"
20199 msgstr ""
20201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
20202 #, fuzzy
20203 msgid "Connector Spacing"
20204 msgstr "Membuat konektor baru"
20206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
20207 #, fuzzy
20208 msgid "Spacing:"
20209 msgstr "Spasi X"
20211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
20212 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20213 msgstr ""
20215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
20216 msgid "Graph"
20217 msgstr ""
20219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
20220 #, fuzzy
20221 msgid "Connector Length"
20222 msgstr "Pilihan"
20224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
20225 msgid "Length:"
20226 msgstr ""
20228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
20229 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20230 msgstr ""
20232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
20233 msgid "Downwards"
20234 msgstr ""
20236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
20237 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20238 msgstr ""
20240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
20241 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20242 msgstr ""
20244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
20245 #, fuzzy
20246 msgid "Fill by"
20247 msgstr "_File"
20249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
20250 msgid "Fill by:"
20251 msgstr ""
20253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
20254 msgid "Fill Threshold"
20255 msgstr ""
20257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20258 msgid ""
20259 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20260 "pixels to be counted in the fill"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
20264 msgid "Grow/shrink by"
20265 msgstr ""
20267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
20268 msgid "Grow/shrink by:"
20269 msgstr ""
20271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20272 msgid ""
20273 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20274 msgstr ""
20276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
20277 #, fuzzy
20278 msgid "Close gaps"
20279 msgstr "_Clear"
20281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
20282 #, fuzzy
20283 msgid "Close gaps:"
20284 msgstr "_Clear"
20286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
20287 msgid ""
20288 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20289 "to change defaults)"
20290 msgstr ""
20292 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20293 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20294 msgstr ""
20296 #. report to the Inkscape console using errormsg
20297 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20298 msgid "Side Length 'a'/px: "
20299 msgstr ""
20301 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20302 msgid "Side Length 'b'/px: "
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20306 msgid "Side Length 'c'/px: "
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20310 msgid "Angle 'A'/radians: "
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20314 msgid "Angle 'B'/radians: "
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20318 msgid "Angle 'C'/radians: "
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20322 msgid "Semiperimeter/px: "
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20326 msgid "Area /px^2: "
20327 msgstr ""
20329 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20330 msgid ""
20331 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20332 "required by this extension. Please install them and try again."
20333 msgstr ""
20335 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20336 msgid ""
20337 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20338 "an existing file! Unable to embed image."
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20342 #, python-format
20343 msgid "Sorry we could not locate %s"
20344 msgstr ""
20346 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20347 #, python-format
20348 msgid ""
20349 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20350 "or image/x-icon"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20354 msgid ""
20355 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20356 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20360 msgid "Unable to find image data."
20361 msgstr ""
20363 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20364 msgid ""
20365 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20366 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20367 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20368 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20372 #, python-format
20373 msgid "No matching node for expression: %s"
20374 msgstr ""
20376 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20377 #, python-format
20378 msgid "No style attribute found for id: %s"
20379 msgstr ""
20381 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20382 #, python-format
20383 msgid "unable to locate marker: %s"
20384 msgstr ""
20386 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20387 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20388 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20389 msgid "This extension requires two selected paths."
20390 msgstr ""
20392 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20393 #, python-format
20394 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20398 msgid ""
20399 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20400 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20401 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20402 "numpy."
20403 msgstr ""
20405 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20406 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20407 #, python-format
20408 msgid ""
20409 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20410 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20411 msgstr ""
20413 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20414 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20415 msgid ""
20416 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20417 msgstr ""
20419 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20420 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20421 msgid ""
20422 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20423 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20424 msgstr ""
20426 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20427 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20428 msgid ""
20429 "The second selected object is not a path.\n"
20430 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20431 msgstr ""
20433 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20434 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20435 msgid ""
20436 "The first selected object is not a path.\n"
20437 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20441 msgid ""
20442 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20443 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20444 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
20445 msgstr ""
20447 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20448 msgid "No face data found in specified file."
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20452 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20453 msgstr ""
20455 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20456 msgid "No edge data found in specified file."
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20460 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20461 msgstr ""
20463 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20464 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20465 msgid ""
20466 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20467 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20468 msgstr ""
20470 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20471 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20472 msgstr ""
20474 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20475 msgid ""
20476 "This extension requires two selected paths. \n"
20477 "The second path must be exactly four nodes long."
20478 msgstr ""
20480 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20481 #, python-format
20482 msgid "Could not locate file: %s"
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20486 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20487 msgstr ""
20489 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20490 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20491 msgid "You must select at least two elements."
20492 msgstr ""
20494 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20495 #, fuzzy
20496 msgid "Add Nodes"
20497 msgstr "Node"
20499 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20500 msgid "By max. segment length"
20501 msgstr ""
20503 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20504 msgid "By number of segments"
20505 msgstr ""
20507 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20508 msgid "Division method"
20509 msgstr ""
20511 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20512 msgid "Maximum segment length (px)"
20513 msgstr ""
20515 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20516 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20517 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20518 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20519 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20520 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20521 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20522 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20523 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20524 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20525 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20526 msgid "Modify Path"
20527 msgstr ""
20529 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20530 msgid "Number of segments"
20531 msgstr ""
20533 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20534 msgid "AI 8.0 Input"
20535 msgstr ""
20537 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20538 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20539 msgstr ""
20541 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20542 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20543 msgstr ""
20545 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20546 msgid "AI SVG Input"
20547 msgstr ""
20549 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20550 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20551 msgstr ""
20553 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20554 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20558 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20562 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20566 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20570 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20571 msgstr ""
20573 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20574 msgid "Corel DRAW Input"
20575 msgstr ""
20577 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20578 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20582 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20586 msgid "Corel DRAW templates input"
20587 msgstr ""
20589 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20590 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20591 msgstr ""
20593 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20594 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20598 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20602 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20606 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20607 msgstr ""
20609 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20610 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20614 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20618 msgid "Brighter"
20619 msgstr ""
20621 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20622 #, fuzzy
20623 msgid "Blue Function"
20624 msgstr "Pilihan"
20626 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20627 #, fuzzy
20628 msgid "Green Function"
20629 msgstr "Pilihan"
20631 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20632 msgid "Red Function"
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20636 #, fuzzy
20637 msgid "Darker"
20638 msgstr "Tanda"
20640 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20641 msgid "Grayscale"
20642 msgstr ""
20644 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20645 msgid "Less Hue"
20646 msgstr ""
20648 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20649 msgid "Less Light"
20650 msgstr ""
20652 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20653 msgid "Less Saturation"
20654 msgstr ""
20656 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20657 msgid "More Hue"
20658 msgstr ""
20660 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20661 msgid "More Light"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20665 msgid "More Saturation"
20666 msgstr ""
20668 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20669 msgid "Negative"
20670 msgstr ""
20672 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20673 msgid "Randomize"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20677 msgid "Remove Blue"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20681 msgid "Remove Green"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20685 msgid "Remove Red"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20689 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20693 #, fuzzy
20694 msgid "Replace color"
20695 msgstr "Warna batas kanvas"
20697 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20698 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20699 msgstr ""
20701 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20702 msgid "RGB Barrel"
20703 msgstr ""
20705 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20706 #, fuzzy
20707 msgid "Convert to Dashes"
20708 msgstr "Tampilkan panduan"
20710 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20711 msgid "A diagram created with the program Dia"
20712 msgstr ""
20714 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20715 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20716 msgstr ""
20718 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20719 msgid "Dia Input"
20720 msgstr ""
20722 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20723 msgid ""
20724 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20725 "at http://live.gnome.org/Dia"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20729 msgid ""
20730 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20731 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20732 "Inkscape installation."
20733 msgstr ""
20735 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20736 msgid "Dimensions"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20740 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20741 msgid "Visualize Path"
20742 msgstr ""
20744 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20745 msgid "X Offset"
20746 msgstr ""
20748 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20749 msgid "Y Offset"
20750 msgstr ""
20752 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20753 msgid "Dot size"
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20757 msgid "Font size"
20758 msgstr ""
20760 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20761 msgid "Number Nodes"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20765 #, fuzzy
20766 msgid "Altitudes"
20767 msgstr "baris"
20769 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20770 msgid "Angle Bisectors"
20771 msgstr ""
20773 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20774 msgid "Centroid"
20775 msgstr ""
20777 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20778 msgid "Circumcentre"
20779 msgstr ""
20781 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20782 msgid "Circumcircle"
20783 msgstr ""
20785 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20786 #, fuzzy
20787 msgid "Common Objects"
20788 msgstr "Objek"
20790 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20791 #, fuzzy
20792 msgid "Contact Triangle"
20793 msgstr "Sudut:"
20795 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20796 msgid "Custom Point Specified By:"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20800 msgid "Custom Points and Options"
20801 msgstr ""
20803 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20804 msgid "Draw Circle Around This Point"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20808 #, fuzzy
20809 msgid "Draw From Triangle"
20810 msgstr "Sudut:"
20812 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20813 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20814 msgstr ""
20816 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20817 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20818 msgstr ""
20820 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20821 msgid "Draw Marker At This Point"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20825 #, fuzzy
20826 msgid "Excentral Triangle"
20827 msgstr "Sudut:"
20829 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20830 msgid "Excentres"
20831 msgstr ""
20833 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20834 msgid "Excircles"
20835 msgstr ""
20837 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Extouch Triangle"
20840 msgstr "Sudut:"
20842 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20843 #, fuzzy
20844 msgid "Gergonne Point"
20845 msgstr "Bintang"
20847 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20848 msgid "Incentre"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20852 msgid "Incircle"
20853 msgstr ""
20855 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20856 msgid "Nagel Point"
20857 msgstr ""
20859 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20860 msgid "Nine-Point Centre"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20864 msgid "Nine-Point Circle"
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Orthic Triangle"
20870 msgstr "Sudut:"
20872 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20873 msgid "Orthocentre"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20877 #, fuzzy
20878 msgid "Point At"
20879 msgstr "Sejajar"
20881 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Radius / px"
20884 msgstr "Relatif terhadap: "
20886 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20887 msgid "Report this triangle's properties"
20888 msgstr ""
20890 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20891 #, fuzzy
20892 msgid "Symmedial Triangle"
20893 msgstr "Sudut:"
20895 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20896 msgid "Symmedian Point"
20897 msgstr ""
20899 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20900 msgid "Symmedians"
20901 msgstr ""
20903 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20904 msgid ""
20905 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20906 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20907 "your own ones.\n"
20908 "            \n"
20909 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20910 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20911 "function.\n"
20912 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20913 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20914 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20915 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20916 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20917 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20918 "\n"
20919 "You can use any standard Python math function:\n"
20920 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20921 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20922 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20923 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20924 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20925 "\n"
20926 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20927 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20928 "\n"
20929 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
20930 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20931 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20932 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20933 "            "
20934 msgstr ""
20936 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Triangle Function"
20939 msgstr "Pilihan"
20941 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20942 #, fuzzy
20943 msgid "Trilinear Coordinates"
20944 msgstr "Koordinat kursor"
20946 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20947 msgid ""
20948 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20949 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20950 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20951 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20952 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20953 msgstr ""
20955 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20956 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Character Encoding"
20962 msgstr "Spasi X"
20964 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20965 msgid "DXF Input"
20966 msgstr ""
20968 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20969 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20970 msgstr ""
20972 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20973 msgid "Or, use manual scale factor"
20974 msgstr ""
20976 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20977 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20978 msgstr ""
20980 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20981 msgid ""
20982 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20983 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20984 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20985 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20986 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20987 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20991 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20995 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20999 msgid "enable ROBO-Master output"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
21003 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
21007 msgid "DXF Output"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
21011 msgid "DXF file written by pstoedit"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
21015 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
21019 #, fuzzy
21020 msgid "Blur height"
21021 msgstr "Tinggi"
21023 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
21024 #, fuzzy
21025 msgid "Blur stdDeviation"
21026 msgstr "Pilihan"
21028 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
21029 msgid "Blur width"
21030 msgstr ""
21032 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21033 #, fuzzy
21034 msgid "Edge 3D"
21035 msgstr "Node"
21037 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
21038 msgid "Illumination Angle"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
21042 msgid "Only black and white"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
21046 #, fuzzy
21047 msgid "Shades"
21048 msgstr "Bentuk"
21050 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
21051 #, fuzzy
21052 msgid "Embed Images"
21053 msgstr "Halaman"
21055 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
21056 msgid "Embed only selected images"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
21060 msgid "EPS Input"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21064 msgid "LaTeX formula"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21068 msgid "LaTeX formula: "
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21072 msgid "Export as GIMP Palette"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21076 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21080 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21084 msgid "Extract Image"
21085 msgstr ""
21087 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21088 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21092 msgid "Path to save image"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21096 msgid "Extrude"
21097 msgstr ""
21099 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
21100 #, fuzzy
21101 msgid "Lines"
21102 msgstr "Lisensi"
21104 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
21105 #, fuzzy
21106 msgid "Polygons"
21107 msgstr "baris"
21109 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21110 msgid "Open files saved with XFIG"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21114 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21118 msgid "XFIG Input"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21122 #, fuzzy
21123 msgid "Flatness"
21124 msgstr "baris"
21126 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21127 msgid "Flatten Beziers"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Add Guide Lines"
21133 msgstr "Panduan"
21135 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21136 #, fuzzy
21137 msgid "Depth"
21138 msgstr "Teks"
21140 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21141 msgid "Foldable Box"
21142 msgstr ""
21144 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21145 msgid "Paper Thickness"
21146 msgstr ""
21148 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21149 msgid "Tab Proportion"
21150 msgstr ""
21152 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21153 msgid "Fractalize"
21154 msgstr ""
21156 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21157 msgid "Smoothness"
21158 msgstr ""
21160 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21161 msgid "Subdivisions"
21162 msgstr ""
21164 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21165 msgid "Calculate first derivative numerically"
21166 msgstr ""
21168 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21169 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21170 msgid "Draw Axes"
21171 msgstr ""
21173 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21174 msgid "End X value"
21175 msgstr ""
21177 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21178 msgid "First derivative"
21179 msgstr ""
21181 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21182 msgid "Function"
21183 msgstr ""
21185 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21186 msgid "Function Plotter"
21187 msgstr ""
21189 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21190 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21191 #, fuzzy
21192 msgid "Functions"
21193 msgstr "Pilihan"
21195 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21196 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21200 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21204 msgid "Number of samples"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21208 msgid "Range and sampling"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21212 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Remove rectangle"
21215 msgstr "Segi empat"
21217 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21218 msgid ""
21219 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21220 "it will determine X and Y scales.\n"
21221 "\n"
21222 "With polar coordinates:\n"
21223 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21224 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21225 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21226 "   First derivative is always determined numerically."
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21230 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21231 msgid ""
21232 "Standard Python math functions are available:\n"
21233 "\n"
21234 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21235 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21236 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21237 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21238 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21239 "\n"
21240 "The constants pi and e are also available."
21241 msgstr ""
21243 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21244 msgid "Start X value"
21245 msgstr ""
21247 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21248 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21249 msgid "Use"
21250 msgstr ""
21252 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21253 #, fuzzy
21254 msgid "Use polar coordinates"
21255 msgstr "Koordinat kursor"
21257 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21258 #, fuzzy
21259 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21260 msgstr "Segi empat"
21262 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21263 #, fuzzy
21264 msgid "Y value of rectangle's top"
21265 msgstr "Segi empat"
21267 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21268 msgid "Circular pitch, px"
21269 msgstr ""
21271 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21272 #, fuzzy
21273 msgid "Gear"
21274 msgstr "_Clear"
21276 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21277 msgid "Number of teeth"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21281 #, fuzzy
21282 msgid "Pressure angle"
21283 msgstr "Segi empat"
21285 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21286 msgid "GIMP XCF"
21287 msgstr ""
21289 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21290 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21294 msgid "Save Grid:"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21298 #, fuzzy
21299 msgid "Save Guides:"
21300 msgstr "Panduan"
21302 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21303 msgid "Border Thickness [px]"
21304 msgstr ""
21306 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21307 #, fuzzy
21308 msgid "Cartesian Grid"
21309 msgstr "Membuat konektor baru"
21311 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21312 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21316 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21320 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21324 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21328 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21332 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21336 msgid "Major X Divisions"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21340 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21344 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21348 msgid "Major Y Divisions"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21352 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21356 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21360 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21364 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21368 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21372 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21373 msgstr ""
21375 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21376 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21377 msgstr ""
21379 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21380 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21384 msgid "Angle Divisions"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21388 msgid "Angle Divisions at Centre"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21392 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21396 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21400 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21404 msgid "Circumferential Labels"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21408 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21412 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21416 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21420 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21424 msgid "Major Circular Divisions"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21428 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21432 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21436 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21440 msgid "Polar Grid"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21444 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21448 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21449 msgstr ""
21451 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21452 msgid "1/10"
21453 msgstr ""
21455 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21456 msgid "1/2"
21457 msgstr ""
21459 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21460 msgid "1/3"
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21464 msgid "1/4"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21468 msgid "1/5"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21472 msgid "1/6"
21473 msgstr ""
21475 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21476 msgid "1/7"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21480 msgid "1/8"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21484 msgid "1/9"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21488 #, fuzzy
21489 msgid "Custom..."
21490 msgstr "Ukuran kanvas"
21492 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21493 #, fuzzy
21494 msgid "Delete existing guides"
21495 msgstr "Segi empat"
21497 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Golden ratio"
21500 msgstr "Bintang"
21502 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Guides creator"
21505 msgstr "Warna Garis bantu"
21507 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Horizontal guide each"
21510 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21512 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21513 #, fuzzy
21514 msgid "Preset"
21515 msgstr "Teks"
21517 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21518 msgid "Rule-of-third"
21519 msgstr ""
21521 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21522 msgid "Start from edges"
21523 msgstr ""
21525 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21526 msgid "Vertical guide each"
21527 msgstr ""
21529 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21530 msgid "Draw Handles"
21531 msgstr ""
21533 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21534 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21535 msgstr ""
21537 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21538 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21539 msgstr ""
21541 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21542 msgid "HPGL Output"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21546 msgid "Mirror Y-axis"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21550 msgid "Plot invisible layers"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21554 msgid "X-origin (px)"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21558 msgid "Y-origin (px)"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21562 msgid "hpgl output flatness"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21566 msgid "Ask Us a Question"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21570 msgid "Command Line Options"
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21574 msgid "FAQ"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21578 msgid "Keys and Mouse Reference"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21582 msgid "Inkscape Manual"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21586 msgid "New in This Version"
21587 msgstr ""
21589 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21590 msgid "Report a Bug"
21591 msgstr ""
21593 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21594 msgid "SVG 1.1 Specification"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21598 msgid "Attribute to Interpolate"
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21602 msgid "End Value"
21603 msgstr ""
21605 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21606 #, fuzzy
21607 msgid "Float Number"
21608 msgstr "baris"
21610 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21611 msgid ""
21612 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21613 "this \"other\":"
21614 msgstr ""
21616 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21617 msgid "Integer Number"
21618 msgstr ""
21620 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21621 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21625 #, fuzzy
21626 msgid "No Unit"
21627 msgstr "Unit (satuan)"
21629 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21630 msgid "Other"
21631 msgstr ""
21633 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21634 msgid "Other Attribute"
21635 msgstr ""
21637 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21638 msgid "Other Attribute type"
21639 msgstr ""
21641 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Start Value"
21644 msgstr "Halaman"
21646 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21647 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21648 msgid "Style"
21649 msgstr ""
21651 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Tag"
21654 msgstr "Halaman"
21656 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21657 msgid ""
21658 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21659 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21660 "selection"
21661 msgstr ""
21663 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21664 #, fuzzy
21665 msgid "Transformation"
21666 msgstr "_Rotasi"
21668 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21669 #, fuzzy
21670 msgid "Translate X"
21671 msgstr "Sudut:"
21673 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21674 #, fuzzy
21675 msgid "Translate Y"
21676 msgstr "Sudut:"
21678 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21679 msgid "Where to apply?"
21680 msgstr ""
21682 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21683 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21684 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21685 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21689 msgid "Duplicate endpaths"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21693 #, fuzzy
21694 msgid "Exponent"
21695 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21697 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21698 msgid "Interpolate"
21699 msgstr ""
21701 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21702 msgid "Interpolate style"
21703 msgstr ""
21705 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21706 msgid "Interpolation method"
21707 msgstr ""
21709 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21710 msgid "Interpolation steps"
21711 msgstr ""
21713 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21714 msgid ""
21715 "\n"
21716 "The path is generated by applying the \n"
21717 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21718 "Order times. The following commands are \n"
21719 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21720 "\n"
21721 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21722 "\n"
21723 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21724 "\n"
21725 "+: turn left\n"
21726 "\n"
21727 "-: turn right\n"
21728 "\n"
21729 "|: turn 180 degrees\n"
21730 "\n"
21731 "[: remember point\n"
21732 "\n"
21733 "]: return to remembered point\n"
21734 msgstr ""
21736 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21737 msgid "Axiom"
21738 msgstr ""
21740 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21741 msgid "Axiom and rules"
21742 msgstr ""
21744 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21745 msgid "L-system"
21746 msgstr ""
21748 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21749 #, fuzzy
21750 msgid "Left angle"
21751 msgstr "Segi empat"
21753 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21754 #, no-c-format
21755 msgid "Randomize angle (%)"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21759 #, no-c-format
21760 msgid "Randomize step (%)"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Right angle"
21766 msgstr "Segi empat"
21768 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21769 #, fuzzy
21770 msgid "Rules"
21771 msgstr "baris"
21773 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21774 msgid "Step length (px)"
21775 msgstr ""
21777 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21778 msgid "Lorem ipsum"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21782 msgid "Number of paragraphs"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21786 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21790 msgid "Sentences per paragraph"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21794 msgid ""
21795 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21796 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21797 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21801 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21805 msgid "Font size [px]"
21806 msgstr ""
21808 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21809 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21810 msgid "Length Unit: "
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21814 msgid "Measure"
21815 msgstr ""
21817 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21818 msgid "Measure Path"
21819 msgstr ""
21821 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21822 msgid "Offset [px]"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21826 msgid "Precision"
21827 msgstr ""
21829 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21830 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21831 msgstr ""
21833 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21834 msgid ""
21835 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21836 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21837 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21838 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21839 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21840 "real world, Scale must be set to 250."
21841 msgstr ""
21843 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Angle"
21846 msgstr "Sudut:"
21848 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21849 msgid "Magnitude"
21850 msgstr ""
21852 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21853 #, fuzzy
21854 msgid "Motion"
21855 msgstr "_Rotasi"
21857 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21858 msgid "ASCII Text with outline markup"
21859 msgstr ""
21861 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21862 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21863 msgstr ""
21865 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21866 msgid "Text Outline Input"
21867 msgstr ""
21869 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21870 #, fuzzy
21871 msgid "End t-value"
21872 msgstr "Unit grid"
21874 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21875 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21876 msgstr ""
21878 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21879 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21880 msgstr ""
21882 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21883 msgid "Parametric Curves"
21884 msgstr ""
21886 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21887 msgid "Range and Sampling"
21888 msgstr ""
21890 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21891 #, fuzzy
21892 msgid "Samples"
21893 msgstr "Bentuk"
21895 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21896 msgid ""
21897 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21898 "it will determine X and Y scales.\n"
21899 "\n"
21900 "First derivatives are always determined numerically."
21901 msgstr ""
21903 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21904 #, fuzzy
21905 msgid "Start t-value"
21906 msgstr "Halaman"
21908 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21909 #, fuzzy
21910 msgid "x-Function"
21911 msgstr "Pilihan"
21913 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21914 #, fuzzy
21915 msgid "x-value of rectangle's left"
21916 msgstr "Segi empat"
21918 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21919 #, fuzzy
21920 msgid "x-value of rectangle's right"
21921 msgstr "Segi empat"
21923 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21924 #, fuzzy
21925 msgid "y-Function"
21926 msgstr "Pilihan"
21928 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21929 #, fuzzy
21930 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21931 msgstr "Segi empat"
21933 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21934 #, fuzzy
21935 msgid "y-value of rectangle's top"
21936 msgstr "Segi empat"
21938 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21939 msgid "Copies of the pattern:"
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21943 msgid "Deformation type:"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21947 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21948 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21949 msgstr ""
21951 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21952 msgid "Pattern along Path"
21953 msgstr ""
21955 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21956 msgid "Ribbon"
21957 msgstr ""
21959 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Snake"
21962 msgstr "Bintang"
21964 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21965 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21966 msgid "Space between copies:"
21967 msgstr ""
21969 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21970 msgid ""
21971 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21972 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21973 "clones... allowed)"
21974 msgstr ""
21976 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21977 #, fuzzy
21978 msgid "Cloned"
21979 msgstr "Tutup"
21981 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Copied"
21984 msgstr "Ukuran kanvas"
21986 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21987 #, fuzzy
21988 msgid "Follow path orientation"
21989 msgstr "Orientasi kanvas"
21991 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21992 #, fuzzy
21993 msgid "Moved"
21994 msgstr "Pindahkan %s"
21996 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21997 msgid "Original pattern will be:"
21998 msgstr ""
22000 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
22001 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
22002 msgstr ""
22004 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
22005 msgid ""
22006 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22007 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
22008 "shapes, clones are allowed."
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
22012 msgid "Bleed (in)"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
22016 msgid "Bond Weight #"
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
22020 msgid "Book Height (inches)"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
22024 msgid "Book Properties"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
22028 msgid "Book Width (inches)"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
22032 msgid "Caliper (inches)"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
22036 #, fuzzy
22037 msgid "Cover"
22038 msgstr "Tutup"
22040 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
22041 msgid "Cover Thickness Measurement"
22042 msgstr ""
22044 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
22045 msgid "Interior Pages"
22046 msgstr ""
22048 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
22049 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
22050 msgstr ""
22052 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
22053 msgid "Number of Pages"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
22057 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
22061 msgid "Paper Thickness Measurement"
22062 msgstr ""
22064 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
22065 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
22066 msgstr ""
22068 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
22069 #, fuzzy
22070 msgid "Remove existing guides"
22071 msgstr "Segi empat"
22073 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Specify Width"
22076 msgstr "Lebar"
22078 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22079 msgid "Perspective"
22080 msgstr ""
22082 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22083 msgid "AutoCAD Plot Input"
22084 msgstr ""
22086 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22087 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22088 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22089 msgstr ""
22091 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Open HPGL plotter files"
22094 msgstr "Tampilkan panduan"
22096 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22097 msgid "AutoCAD Plot Output"
22098 msgstr ""
22100 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22101 msgid "Save a file for plotters"
22102 msgstr ""
22104 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22105 msgid "3D Polyhedron"
22106 msgstr ""
22108 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22109 msgid "Clockwise wound object"
22110 msgstr ""
22112 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22113 msgid "Cube"
22114 msgstr ""
22116 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22117 msgid "Cuboctahedron"
22118 msgstr ""
22120 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22121 msgid "Dodecahedron"
22122 msgstr ""
22124 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22125 msgid "Draw back-facing polygons"
22126 msgstr ""
22128 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22129 msgid "Edge-Specified"
22130 msgstr ""
22132 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Edges"
22135 msgstr "derajat"
22137 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22138 msgid "Face-Specified"
22139 msgstr ""
22141 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Faces"
22144 msgstr "baris"
22146 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22147 #, fuzzy
22148 msgid "Filename:"
22149 msgstr "_File"
22151 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22152 msgid "Fill color, Blue"
22153 msgstr ""
22155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22156 msgid "Fill color, Green"
22157 msgstr ""
22159 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22160 msgid "Fill color, Red"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22164 #, fuzzy, no-c-format
22165 msgid "Fill opacity, %"
22166 msgstr "_opasitas"
22168 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22169 msgid "Great Dodecahedron"
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22173 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22174 msgstr ""
22176 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22177 msgid "Icosahedron"
22178 msgstr ""
22180 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22181 #, fuzzy
22182 msgid "Light X"
22183 msgstr "Tinggi"
22185 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22186 #, fuzzy
22187 msgid "Light Y"
22188 msgstr "Tinggi"
22190 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22191 #, fuzzy
22192 msgid "Light Z"
22193 msgstr "Tinggi"
22195 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22196 msgid "Load from file"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22200 msgid "Maximum"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22204 msgid "Mean"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22208 msgid "Minimum"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Model file"
22214 msgstr "_File"
22216 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Object Type"
22219 msgstr "Objek"
22221 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Object:"
22224 msgstr "Objek"
22226 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22227 msgid "Octahedron"
22228 msgstr ""
22230 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
22231 #, fuzzy
22232 msgid "Rotate around:"
22233 msgstr "_Rotasi"
22235 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22236 #, fuzzy
22237 msgid "Rotation, degrees"
22238 msgstr "_Rotasi"
22240 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22241 msgid "Scaling factor"
22242 msgstr ""
22244 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22245 #, fuzzy
22246 msgid "Shading"
22247 msgstr "Spasi X"
22249 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
22250 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22251 msgstr ""
22253 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22254 msgid "Snub Cube"
22255 msgstr ""
22257 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22258 msgid "Snub Dodecahedron"
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
22262 #, fuzzy, no-c-format
22263 msgid "Stroke opacity, %"
22264 msgstr "Bintang"
22266 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Stroke width, px"
22269 msgstr "Bintang"
22271 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22272 msgid "Tetrahedron"
22273 msgstr ""
22275 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Then rotate around:"
22278 msgstr "_Rotasi"
22280 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22281 msgid "Truncated Cube"
22282 msgstr ""
22284 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22285 msgid "Truncated Dodecahedron"
22286 msgstr ""
22288 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22289 msgid "Truncated Icosahedron"
22290 msgstr ""
22292 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22293 msgid "Truncated Octahedron"
22294 msgstr ""
22296 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22297 msgid "Truncated Tetrahedron"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22301 msgid "Vertices"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22305 msgid "View"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22309 msgid "X-Axis"
22310 msgstr ""
22312 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22313 msgid "Y-Axis"
22314 msgstr ""
22316 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22317 msgid "Z-Axis"
22318 msgstr ""
22320 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22321 msgid "Z-sort faces by:"
22322 msgstr ""
22324 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22325 msgid "Bleed Margin"
22326 msgstr ""
22328 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22329 msgid "Bleed Marks"
22330 msgstr ""
22332 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Bottom:"
22335 msgstr "Kotak"
22337 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22338 msgid "Canvas"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22342 #, fuzzy
22343 msgid "Color Bars"
22344 msgstr "Tutup"
22346 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22347 msgid "Crop Marks"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22351 msgid "Left:"
22352 msgstr ""
22354 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22355 #, fuzzy
22356 msgid "Marks"
22357 msgstr "Tanda"
22359 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Page Information"
22362 msgstr "_Rotasi"
22364 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22365 #, fuzzy
22366 msgid "Positioning"
22367 msgstr "_Rotasi"
22369 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22370 msgid "Printing Marks"
22371 msgstr ""
22373 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22374 msgid "Registration Marks"
22375 msgstr ""
22377 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22378 #, fuzzy
22379 msgid "Right:"
22380 msgstr "Tinggi"
22382 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
22383 msgid "Set crop marks to"
22384 msgstr ""
22386 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22387 #, fuzzy
22388 msgid "Star Target"
22389 msgstr "Halaman"
22391 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22392 msgid "Top:"
22393 msgstr ""
22395 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22396 #, fuzzy
22397 msgid "PostScript Input"
22398 msgstr "Potret"
22400 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22401 msgid "Jitter nodes"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22405 msgid "Maximum displacement in X, px"
22406 msgstr ""
22408 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22409 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22413 msgid "Shift node handles"
22414 msgstr ""
22416 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22417 msgid "Shift nodes"
22418 msgstr ""
22420 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22421 msgid ""
22422 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22423 "selected path."
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22427 msgid "Use normal distribution"
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22431 msgid "Alphabet Soup"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22435 msgid "Random Seed"
22436 msgstr ""
22438 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22439 #, fuzzy
22440 msgid "Bar Height:"
22441 msgstr "Tinggi"
22443 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22444 msgid "Barcode"
22445 msgstr ""
22447 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22448 msgid "Barcode Data:"
22449 msgstr ""
22451 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22452 #, fuzzy
22453 msgid "Barcode Type:"
22454 msgstr "Unit grid"
22456 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Arbitrary Angle:"
22459 msgstr "Sudut:"
22461 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22462 #, fuzzy
22463 msgid "Arrange"
22464 msgstr "Sudut:"
22466 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22467 #, fuzzy
22468 msgid "Bottom"
22469 msgstr "Kotak"
22471 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22472 msgid "Bottom to Top (90)"
22473 msgstr ""
22475 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Horizontal Point:"
22478 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22480 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22481 msgid "Left to Right (0)"
22482 msgstr ""
22484 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22485 #, fuzzy
22486 msgid "Middle"
22487 msgstr "_File"
22489 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22490 msgid "Radial Inward"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22494 msgid "Radial Outward"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22498 #, fuzzy
22499 msgid "Restack"
22500 msgstr "Teks"
22502 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22503 msgid "Restack Direction:"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22507 msgid "Right to Left (180)"
22508 msgstr ""
22510 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22511 msgid "Top"
22512 msgstr ""
22514 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22515 msgid "Top to Bottom (270)"
22516 msgstr ""
22518 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22519 msgid "Vertical Point:"
22520 msgstr ""
22522 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22523 msgid "Initial size"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22527 msgid "Minimum size"
22528 msgstr ""
22530 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22531 msgid "Random Tree"
22532 msgstr ""
22534 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22535 #, no-c-format
22536 msgid "Curve (%):"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22540 msgid "Rubber Stretch"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22544 #, no-c-format
22545 msgid "Strength (%):"
22546 msgstr ""
22548 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22549 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22550 msgstr ""
22552 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22553 #, fuzzy
22554 msgid "Optimized SVG Output"
22555 msgstr "%s - Inkscape"
22557 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22558 #, fuzzy
22559 msgid "Scalable Vector Graphics"
22560 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22562 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22563 #, fuzzy
22564 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22565 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22567 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22568 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22569 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22570 msgstr ""
22572 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22573 msgid "sK1 vector graphics files input"
22574 msgstr ""
22576 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22577 #, fuzzy
22578 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22579 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22581 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22582 msgid "sK1 vector graphics files output"
22583 msgstr ""
22585 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22586 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22590 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22591 msgstr ""
22593 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22594 msgid "Sketch Input"
22595 msgstr ""
22597 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22598 msgid "Gear Placement"
22599 msgstr ""
22601 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22602 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22603 msgstr ""
22605 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22606 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22607 msgstr ""
22609 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22610 msgid "Quality (Default = 16)"
22611 msgstr ""
22613 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22614 msgid "R - Ring Radius (px)"
22615 msgstr ""
22617 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22618 #, fuzzy
22619 msgid "Rotation (deg)"
22620 msgstr "_Rotasi"
22622 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22623 #, fuzzy
22624 msgid "Spirograph"
22625 msgstr "Spiral"
22627 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22628 msgid "d - Pen Radius (px)"
22629 msgstr ""
22631 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22632 msgid "r - Gear Radius (px)"
22633 msgstr ""
22635 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22636 msgid "Behavior"
22637 msgstr ""
22639 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22640 msgid "Straighten Segments"
22641 msgstr ""
22643 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22644 msgid "Envelope"
22645 msgstr ""
22647 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22648 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22649 msgstr ""
22651 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22652 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22653 msgstr ""
22655 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22656 msgid "XAML Output"
22657 msgstr ""
22659 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22660 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22661 msgstr ""
22663 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22664 msgid ""
22665 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22666 "files"
22667 msgstr ""
22669 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22670 msgid "ZIP Output"
22671 msgstr ""
22673 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22674 msgid ""
22675 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22676 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22677 msgstr ""
22679 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22680 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22681 msgstr ""
22683 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22684 msgid "Automatically set size and position"
22685 msgstr ""
22687 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Calendar"
22690 msgstr "_Clear"
22692 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22693 #, fuzzy
22694 msgid "Char Encoding"
22695 msgstr "Spasi X"
22697 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22698 #, fuzzy
22699 msgid "Configuration"
22700 msgstr "_Rotasi"
22702 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22703 #, fuzzy
22704 msgid "Day color"
22705 msgstr "Warna latar belakang"
22707 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22708 msgid "Day names"
22709 msgstr ""
22711 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22712 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22713 msgstr ""
22715 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22716 msgid ""
22717 "January February March April May June July August September October November "
22718 "December"
22719 msgstr ""
22721 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22722 #, fuzzy
22723 msgid "Localization"
22724 msgstr "_Rotasi"
22726 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22727 #, fuzzy
22728 msgid "Monday"
22729 msgstr "Node"
22731 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22732 msgid "Month (0 for all)"
22733 msgstr ""
22735 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22736 #, fuzzy
22737 msgid "Month Margin"
22738 msgstr "Warna latar belakang"
22740 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22741 #, fuzzy
22742 msgid "Month Width"
22743 msgstr "Lebar"
22745 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Month color"
22748 msgstr "Warna latar belakang"
22750 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22751 msgid "Month names"
22752 msgstr ""
22754 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22755 msgid "Months per line"
22756 msgstr ""
22758 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22759 msgid "Next month day color"
22760 msgstr ""
22762 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22763 #, fuzzy
22764 msgid "Saturday"
22765 msgstr "Bagi"
22767 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22768 msgid "Saturday and Sunday"
22769 msgstr ""
22771 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22772 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22773 msgstr ""
22775 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22776 #, fuzzy
22777 msgid "Sunday"
22778 msgstr "Bintang"
22780 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22781 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22782 msgstr ""
22784 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22785 msgid "Week start day"
22786 msgstr ""
22788 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22789 #, fuzzy
22790 msgid "Weekday name color "
22791 msgstr "Warna batas kanvas"
22793 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22794 msgid "Weekend"
22795 msgstr ""
22797 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22798 msgid "Weekend day color"
22799 msgstr ""
22801 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22802 msgid "Year (0 for current)"
22803 msgstr ""
22805 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Year color"
22808 msgstr "Warna latar belakang"
22810 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22811 msgid "You may change the names for other languages:"
22812 msgstr ""
22814 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22815 #, fuzzy
22816 msgid "Convert to Braille"
22817 msgstr "Tampilkan panduan"
22819 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22820 msgid "fLIP cASE"
22821 msgstr ""
22823 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22824 msgid "lowercase"
22825 msgstr ""
22827 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22828 msgid "rANdOm CasE"
22829 msgstr ""
22831 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22832 msgid "By:"
22833 msgstr ""
22835 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Replace text"
22838 msgstr "Teks"
22840 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22841 msgid "Replace:"
22842 msgstr ""
22844 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22845 msgid "Sentence case"
22846 msgstr ""
22848 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22849 msgid "Title Case"
22850 msgstr ""
22852 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22853 msgid "UPPERCASE"
22854 msgstr ""
22856 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22857 #, fuzzy
22858 msgid "Angle a / deg"
22859 msgstr "derajat"
22861 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22862 #, fuzzy
22863 msgid "Angle b / deg"
22864 msgstr "derajat"
22866 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22867 #, fuzzy
22868 msgid "Angle c / deg"
22869 msgstr "derajat"
22871 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22872 msgid "From Side a and Angles a, b"
22873 msgstr ""
22875 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22876 msgid "From Side c and Angles a, b"
22877 msgstr ""
22879 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22880 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22881 msgstr ""
22883 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22884 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22885 msgstr ""
22887 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22888 msgid "From Three Sides"
22889 msgstr ""
22891 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22892 msgid "Side Length a / px"
22893 msgstr ""
22895 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22896 msgid "Side Length b / px"
22897 msgstr ""
22899 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22900 msgid "Side Length c / px"
22901 msgstr ""
22903 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22904 #, fuzzy
22905 msgid "Triangle"
22906 msgstr "Sudut:"
22908 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22909 msgid "ASCII Text"
22910 msgstr ""
22912 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22913 msgid "Text File (*.txt)"
22914 msgstr ""
22916 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22917 msgid "Text Input"
22918 msgstr ""
22920 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22921 #, fuzzy
22922 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22923 msgstr ""
22924 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22926 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22927 #, fuzzy
22928 msgid "Attribute to set"
22929 msgstr "Bagi"
22931 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22932 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22933 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22934 msgstr ""
22936 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22937 msgid ""
22938 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22939 "space, and only with a space."
22940 msgstr ""
22942 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22943 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22944 msgid "Run it after"
22945 msgstr ""
22947 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22948 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22949 msgid "Run it before"
22950 msgstr ""
22952 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Set Attributes"
22955 msgstr "Bagi"
22957 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22958 msgid "Source and destination of setting"
22959 msgstr ""
22961 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22962 #, fuzzy
22963 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22964 msgstr ""
22965 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22967 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22968 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22969 msgstr ""
22971 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22972 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22973 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22974 msgstr ""
22976 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22977 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22978 msgid ""
22979 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22980 "browser (like Firefox)."
22981 msgstr ""
22983 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22984 msgid ""
22985 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22986 "a defined event occurs on the first selected element."
22987 msgstr ""
22989 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22990 msgid "Value to set"
22991 msgstr ""
22993 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22994 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22995 msgid "Web"
22996 msgstr ""
22998 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22999 msgid "When should the set be done?"
23000 msgstr ""
23002 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
23003 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
23004 msgid "on activate"
23005 msgstr ""
23007 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
23008 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
23009 msgid "on blur"
23010 msgstr ""
23012 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
23013 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
23014 msgid "on click"
23015 msgstr ""
23017 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
23018 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
23019 msgid "on element loaded"
23020 msgstr ""
23022 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
23023 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
23024 msgid "on focus"
23025 msgstr ""
23027 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
23028 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
23029 msgid "on mouse down"
23030 msgstr ""
23032 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
23033 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
23034 msgid "on mouse move"
23035 msgstr ""
23037 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
23038 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
23039 msgid "on mouse out"
23040 msgstr ""
23042 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
23043 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
23044 msgid "on mouse over"
23045 msgstr ""
23047 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
23048 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
23049 msgid "on mouse up"
23050 msgstr ""
23052 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
23053 #, fuzzy
23054 msgid "All selected ones transmit to the last one"
23055 msgstr ""
23056 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
23058 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
23059 msgid "Attribute to transmit"
23060 msgstr ""
23062 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
23063 msgid ""
23064 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
23065 "with a space, and only with a space."
23066 msgstr ""
23068 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
23069 msgid "Source and destination of transmitting"
23070 msgstr ""
23072 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
23073 msgid "The first selected transmits to all others"
23074 msgstr ""
23076 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
23077 msgid ""
23078 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
23079 "to the second when an event occurs."
23080 msgstr ""
23082 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23083 #, fuzzy
23084 msgid "Transmit Attributes"
23085 msgstr "Bagi"
23087 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23088 #, fuzzy
23089 msgid "When to transmit"
23090 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
23092 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23093 msgid "Amount of whirl"
23094 msgstr ""
23096 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23097 msgid "Rotation is clockwise"
23098 msgstr ""
23100 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23101 msgid "Whirl"
23102 msgstr ""
23104 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23105 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23106 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23107 msgstr ""
23109 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23110 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23111 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23112 msgstr ""
23114 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23115 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23116 msgid "Windows Metafile Input"
23117 msgstr ""
23119 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23120 msgid "XAML Input"
23121 msgstr ""
23123 #, fuzzy
23124 #~ msgid "File"
23125 #~ msgstr "_File"
23127 #, fuzzy
23128 #~ msgid "Light x-Position"
23129 #~ msgstr "_Rotasi"
23131 #, fuzzy
23132 #~ msgid "Light y-Position"
23133 #~ msgstr "_Rotasi"
23135 #, fuzzy
23136 #~ msgid "Light z-Position"
23137 #~ msgstr "_Rotasi"
23139 #, fuzzy
23140 #~ msgid "restack|Bottom"
23141 #~ msgstr "Kotak"
23143 #, fuzzy
23144 #~ msgid "restack|Left"
23145 #~ msgstr "Teks"
23147 #, fuzzy
23148 #~ msgid "restack|Middle"
23149 #~ msgstr "_File"
23151 #, fuzzy
23152 #~ msgid "restack|Right"
23153 #~ msgstr "Teks"
23155 #, fuzzy
23156 #~ msgid "restack|Top"
23157 #~ msgstr "Teks"
23159 #, fuzzy
23160 #~ msgid "Gelatine"
23161 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
23163 #, fuzzy
23164 #~ msgid "Burnt edges"
23165 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23167 #, fuzzy
23168 #~ msgid "Interruption width"
23169 #~ msgstr "Pilihan"
23171 #, fuzzy
23172 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23173 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23175 #, fuzzy
23176 #~ msgid "Melt and glow"
23177 #~ msgstr "Segi empat"
23179 #, fuzzy
23180 #~ msgid "Badge"
23181 #~ msgstr "Halaman"
23183 #, fuzzy
23184 #~ msgid "Ghost outline"
23185 #~ msgstr "baris"
23187 #, fuzzy
23188 #~ msgid "Length right"
23189 #~ msgstr "Sejajar"
23191 #, fuzzy
23192 #~ msgid "Intersect"
23193 #~ msgstr "Pilihan"
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "2nd path"
23197 #~ msgstr "Halaman"
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "Starting"
23201 #~ msgstr "Bintang"
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "Rotation angle"
23205 #~ msgstr "_Rotasi"
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "Number of copies"
23209 #~ msgstr "Halaman"
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid "Origin"
23213 #~ msgstr "Titik asal X"
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "Origin of the rotation"
23217 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Elliptic Pen"
23221 #~ msgstr "Elips"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Sharp"
23225 #~ msgstr "Bentuk"
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "Round"
23229 #~ msgstr "Node"
23231 #, fuzzy
23232 #~ msgid "Method"
23233 #~ msgstr "Node"
23235 #, fuzzy
23236 #~ msgid "angle"
23237 #~ msgstr "Sudut:"
23239 #, fuzzy
23240 #~ msgid "Round ends"
23241 #~ msgstr "Node"
23243 #, fuzzy
23244 #~ msgid "left capping"
23245 #~ msgstr "Segi empat"
23247 #, fuzzy
23248 #~ msgid "Control handle 0"
23249 #~ msgstr "Segi empat"
23251 #, fuzzy
23252 #~ msgid "Control handle 1"
23253 #~ msgstr "Segi empat"
23255 #, fuzzy
23256 #~ msgid "Control handle 2"
23257 #~ msgstr "Segi empat"
23259 #, fuzzy
23260 #~ msgid "Control handle 3"
23261 #~ msgstr "Segi empat"
23263 #, fuzzy
23264 #~ msgid "Control handle 4"
23265 #~ msgstr "Segi empat"
23267 #, fuzzy
23268 #~ msgid "Control handle 5"
23269 #~ msgstr "Segi empat"
23271 #, fuzzy
23272 #~ msgid "Control handle 6"
23273 #~ msgstr "Segi empat"
23275 #, fuzzy
23276 #~ msgid "Control handle 7"
23277 #~ msgstr "Segi empat"
23279 #, fuzzy
23280 #~ msgid "Control handle 8"
23281 #~ msgstr "Segi empat"
23283 #, fuzzy
23284 #~ msgid "Control handle 9"
23285 #~ msgstr "Segi empat"
23287 #, fuzzy
23288 #~ msgid "End type"
23289 #~ msgstr "Unit grid"
23291 #, fuzzy
23292 #~ msgid "Reflection line"
23293 #~ msgstr "Pilihan"
23295 #, fuzzy
23296 #~ msgid "Scale x"
23297 #~ msgstr "Sc_ale"
23299 #, fuzzy
23300 #~ msgid "Scale y"
23301 #~ msgstr "Sc_ale"
23303 #, fuzzy
23304 #~ msgid "Iterations"
23305 #~ msgstr "Pilihan"
23307 #, fuzzy
23308 #~ msgid "Stack step"
23309 #~ msgstr "Bintang"
23311 #, fuzzy
23312 #~ msgid "Label"
23313 #~ msgstr "Halaman"
23315 #, fuzzy
23316 #~ msgid "All Image Files"
23317 #~ msgstr "Halaman"
23319 #, fuzzy
23320 #~ msgid "Target"
23321 #~ msgstr "Halaman"
23323 #, fuzzy
23324 #~ msgid "Seed"
23325 #~ msgstr "Kecepatan"
23327 #, fuzzy
23328 #~ msgid "Path:"
23329 #~ msgstr "Halaman"
23331 #, fuzzy
23332 #~ msgid "Message information"
23333 #~ msgstr "_Rotasi"
23335 #, fuzzy
23336 #~ msgid "Close file"
23337 #~ msgstr "Tutup"
23339 #, fuzzy
23340 #~ msgid "Pause"
23341 #~ msgstr "Halaman"
23343 #, fuzzy
23344 #~ msgid "_Register"
23345 #~ msgstr "Halaman"
23347 #, fuzzy
23348 #~ msgid "P_ort:"
23349 #~ msgstr "Toleransi"
23351 #, fuzzy
23352 #~ msgid "Connect"
23353 #~ msgstr "Pilihan"
23355 #, fuzzy
23356 #~ msgid "Organization"
23357 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23359 #, fuzzy
23360 #~ msgid "Specular bump"
23361 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23363 #, fuzzy
23364 #~ msgid "Kilt"
23365 #~ msgstr "_File"
23367 #, fuzzy
23368 #~ msgid "Path Effects"
23369 #~ msgstr "Segi empat"
23371 #, fuzzy
23372 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23373 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23375 #, fuzzy
23376 #~ msgid "Convolve"
23377 #~ msgstr "Tutup"
23379 #, fuzzy
23380 #~ msgid "Modulate"
23381 #~ msgstr "Node"
23383 #, fuzzy
23384 #~ msgid "PDF File"
23385 #~ msgstr "_File"
23387 #, fuzzy
23388 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23389 #~ msgstr "Potret"
23391 #, fuzzy
23392 #~ msgid "I hate text"
23393 #~ msgstr "Teks"
23395 #, fuzzy
23396 #~ msgid "Metal"
23397 #~ msgstr "Metadata"
23399 #, fuzzy
23400 #~ msgid "PatternedGlass"
23401 #~ msgstr "Halaman"
23403 #, fuzzy
23404 #~ msgid "Mirror reflection"
23405 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23407 #, fuzzy
23408 #~ msgid "Lolo"
23409 #~ msgstr "Tutup"
23411 #, fuzzy
23412 #~ msgid "_Nodes"
23413 #~ msgstr "Node"
23415 #, fuzzy
23416 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23417 #~ msgstr "Bentuk"
23419 #, fuzzy
23420 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23421 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23423 #, fuzzy
23424 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23425 #~ msgstr "Panduan"
23427 #~ msgid ""
23428 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23429 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23430 #~ msgstr ""
23431 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23432 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23433 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23435 #, fuzzy
23436 #~ msgid "Grid units"
23437 #~ msgstr "Unit grid"
23439 #, fuzzy
23440 #~ msgid "Origin Y"
23441 #~ msgstr "Titik asal Y"
23443 #, fuzzy
23444 #~ msgid "Spacing X"
23445 #~ msgstr "Spasi X"
23447 #, fuzzy
23448 #~ msgid "Spacing Y"
23449 #~ msgstr "Spasi Y"
23451 #, fuzzy
23452 #~ msgid "Major grid line every"
23453 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23455 #, fuzzy
23456 #~ msgid "Angle X"
23457 #~ msgstr "Sudut:"
23459 #, fuzzy
23460 #~ msgid "Angle Z"
23461 #~ msgstr "Sudut:"
23463 #, fuzzy
23464 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23465 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23467 #, fuzzy
23468 #~ msgid "Postscript"
23469 #~ msgstr "Potret"
23471 #, fuzzy
23472 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23473 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23475 #, fuzzy
23476 #~ msgid "Square"
23477 #~ msgstr "Bentuk"
23479 #, fuzzy
23480 #~ msgid "Wide"
23481 #~ msgstr "Lebar"
23483 #, fuzzy
23484 #~ msgid "Select option: "
23485 #~ msgstr "Pilihan"
23487 #, fuzzy
23488 #~ msgid "Measure unit:"
23489 #~ msgstr "Satuan standar"
23491 #, fuzzy
23492 #~ msgid "Degrees:"
23493 #~ msgstr "derajat"
23495 #, fuzzy
23496 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23497 #~ msgstr "Jarak snap"
23499 #, fuzzy
23500 #~ msgid "Snap di_stance"
23501 #~ msgstr "Jarak snap"
23503 #, fuzzy
23504 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23505 #~ msgstr "Jarak snap"
23507 #, fuzzy
23508 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23509 #~ msgstr "Jarak snap"
23511 #, fuzzy
23512 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23513 #~ msgstr "Lisensi"
23515 #, fuzzy
23516 #~ msgid "Date:"
23517 #~ msgstr "Bintang"
23519 #, fuzzy
23520 #~ msgid "Relation:"
23521 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23523 #, fuzzy
23524 #~ msgid "Subject:"
23525 #~ msgstr "Objek"
23527 #, fuzzy
23528 #~ msgid "Coverage:"
23529 #~ msgstr "Tutup"
23531 #, fuzzy
23532 #~ msgid "Default Metadata"
23533 #~ msgstr "Metadata"
23535 #, fuzzy
23536 #~ msgid "Free Art License"
23537 #~ msgstr "Lisensi"
23539 #, fuzzy
23540 #~ msgid "Default License"
23541 #~ msgstr "Satuan standar"
23543 #, fuzzy
23544 #~ msgid "Angle Y"
23545 #~ msgstr "Sudut:"
23547 #~ msgid "%s at %s"
23548 #~ msgstr "%s pada %s"
23550 #, fuzzy
23551 #~ msgid "Move by:"
23552 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23554 #, fuzzy
23555 #~ msgid "Moving %s %s"
23556 #~ msgstr "Pindahkan %s"