Code

Run update-po which gets new strings from the source code.
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:455
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:457
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:476
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:520
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Membuat konektor baru"
63 #: ../src/connector-context.cpp:749
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:797
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Membuat konektor baru"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:962
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:986
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1130
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1203
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1314
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
94 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr ""
102 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr ""
105 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
106 "layer ini"
108 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
109 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 msgstr ""
111 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
113 #: ../src/desktop-events.cpp:117
114 msgid "Create guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:201
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Tampilkan panduan"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop-events.cpp:225
127 #, c-format
128 msgid "%s at %s"
129 msgstr "%s pada %s"
131 #: ../src/desktop.cpp:716
132 msgid "No previous zoom."
133 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
135 #: ../src/desktop.cpp:741
136 msgid "No next zoom."
137 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
140 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
141 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
144 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
145 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
148 #, c-format
149 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
150 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
153 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
154 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
157 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
158 msgstr ""
160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
161 msgid "Unclump tiled clones"
162 msgstr ""
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
165 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
166 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
169 msgid "Delete tiled clones"
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2112
173 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
174 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
177 msgid ""
178 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
179 "group</b>."
180 msgstr ""
181 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
182 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
185 msgid "Create tiled clones"
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
189 msgid "<small>Per row:</small>"
190 msgstr "<small>Per baris:</small>"
192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
193 msgid "<small>Per column:</small>"
194 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
197 msgid "<small>Randomize:</small>"
198 msgstr "<small>Acak:</small>"
200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
201 msgid "_Symmetry"
202 msgstr "_simetri"
204 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
205 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
206 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
207 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
208 #.
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
210 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
211 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
213 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
215 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
216 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
219 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
220 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
223 msgid "<b>PM</b>: reflection"
224 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
226 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
227 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
229 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
230 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
233 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
234 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
237 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
238 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
241 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
242 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
245 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
246 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
249 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
250 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
253 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
254 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
257 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
258 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
261 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
262 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
265 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
266 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
269 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
270 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
273 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
274 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
277 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
278 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
281 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
282 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
285 msgid "S_hift"
286 msgstr "S_hift"
288 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
290 #, no-c-format
291 msgid "<b>Shift X:</b>"
292 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
295 #, no-c-format
296 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
297 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
300 #, no-c-format
301 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
302 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
305 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
306 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
308 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
310 #, no-c-format
311 msgid "<b>Shift Y:</b>"
312 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
315 #, no-c-format
316 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
317 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
320 #, no-c-format
321 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
322 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
325 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
326 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
329 msgid "<b>Exponent:</b>"
330 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
333 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
337 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
338 msgstr ""
340 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
344 msgid "<small>Alternate:</small>"
345 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
348 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
349 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
352 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
353 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
356 msgid "Sc_ale"
357 msgstr "Sc_ale"
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
360 msgid "<b>Scale X:</b>"
361 msgstr "<b>Skala X:</b>"
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
364 #, no-c-format
365 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
366 msgstr ""
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
369 #, no-c-format
370 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
371 msgstr ""
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
374 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
378 msgid "<b>Scale Y:</b>"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
382 #, no-c-format
383 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
384 msgstr ""
386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
387 #, no-c-format
388 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
389 msgstr ""
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
392 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
396 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
400 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
404 msgid "_Rotation"
405 msgstr "_Rotasi"
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
408 msgid "<b>Angle:</b>"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
412 #, no-c-format
413 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
414 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
417 #, no-c-format
418 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
422 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
426 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
430 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
434 #, fuzzy
435 msgid "_Blur & opacity"
436 msgstr "_opasitas"
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
439 #, fuzzy
440 msgid "<b>Blur:</b>"
441 msgstr "<b>Skala X:</b>"
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
444 #, fuzzy
445 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
446 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
449 #, fuzzy
450 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
451 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
454 #, fuzzy
455 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
456 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
459 #, fuzzy
460 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
461 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
464 #, fuzzy
465 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
466 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
469 msgid "<b>Fade out:</b>"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
473 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
474 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
477 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
478 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
481 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
482 msgstr ""
484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
485 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
486 msgstr ""
488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
489 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
493 msgid "Co_lor"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
497 msgid "Initial color: "
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
501 msgid "Initial color of tiled clones"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
505 msgid ""
506 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
507 "stroke)"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
511 msgid "<b>H:</b>"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
515 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
519 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
520 msgstr ""
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
523 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
524 msgstr ""
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
527 msgid "<b>S:</b>"
528 msgstr ""
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
531 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
532 msgstr ""
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
535 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
536 msgstr ""
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
539 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
540 msgstr ""
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
543 msgid "<b>L:</b>"
544 msgstr ""
546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
547 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
548 msgstr ""
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
551 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
552 msgstr ""
554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
555 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
559 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
563 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
564 msgstr ""
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
567 msgid "_Trace"
568 msgstr ""
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
571 msgid "Trace the drawing under the tiles"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
575 msgid ""
576 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
577 "apply it to the clone"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
581 msgid "1. Pick from the drawing:"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
585 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
586 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
587 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
588 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
589 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
590 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
591 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
592 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
593 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
594 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
595 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
596 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
597 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
598 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
599 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
600 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
601 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
602 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
603 msgid "Color"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
607 msgid "Pick the visible color and opacity"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
611 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
612 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
614 msgid "Opacity"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
618 msgid "Pick the total accumulated opacity"
619 msgstr ""
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
622 msgid "R"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
626 msgid "Pick the Red component of the color"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
630 msgid "G"
631 msgstr ""
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
634 msgid "Pick the Green component of the color"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
638 msgid "B"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
642 msgid "Pick the Blue component of the color"
643 msgstr ""
645 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
646 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
648 msgid "clonetiler|H"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
652 msgid "Pick the hue of the color"
653 msgstr ""
655 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
656 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
658 msgid "clonetiler|S"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
662 msgid "Pick the saturation of the color"
663 msgstr ""
665 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
666 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
668 msgid "clonetiler|L"
669 msgstr ""
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
672 msgid "Pick the lightness of the color"
673 msgstr ""
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
676 msgid "2. Tweak the picked value:"
677 msgstr ""
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
680 msgid "Gamma-correct:"
681 msgstr ""
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
684 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
688 msgid "Randomize:"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
692 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
696 msgid "Invert:"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
700 msgid "Invert the picked value"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
704 msgid "3. Apply the value to the clones':"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
708 msgid "Presence"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
712 msgid ""
713 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
714 "that point"
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
719 msgid "Size"
720 msgstr ""
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
723 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
727 msgid ""
728 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
729 "or stroke)"
730 msgstr ""
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
733 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
737 msgid "How many rows in the tiling"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
741 msgid "How many columns in the tiling"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
745 msgid "Width of the rectangle to be filled"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
749 msgid "Height of the rectangle to be filled"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
753 msgid "Rows, columns: "
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
757 msgid "Create the specified number of rows and columns"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
761 msgid "Width, height: "
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
765 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
769 msgid "Use saved size and position of the tile"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
773 msgid ""
774 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
775 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
779 msgid " <b>_Create</b> "
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
783 msgid "Create and tile the clones of the selection"
784 msgstr ""
786 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
787 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
788 #. diagrams on the left in the following screenshot:
789 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
790 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
792 msgid " _Unclump "
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
796 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
800 msgid " Re_move "
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
804 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
808 msgid " R_eset "
809 msgstr ""
811 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
813 msgid ""
814 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
815 "to zero"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
819 msgid "Messages"
820 msgstr "Pesan"
822 #. ## Add a menu for clear()
823 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
824 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
825 msgid "_File"
826 msgstr "_File"
828 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
829 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
830 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
831 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
832 msgid "_Clear"
833 msgstr "_Clear"
835 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
836 msgid "Capture log messages"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
840 msgid "Release log messages"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
844 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
845 msgid "none"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2499
849 msgid "_Page"
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2503
853 msgid "_Drawing"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
857 msgid "_Selection"
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/export.cpp:142
861 msgid "_Custom"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
865 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
869 msgid "Units:"
870 msgstr "Unit (satuan)"
872 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
873 msgid "_x0:"
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
877 msgid "x_1:"
878 msgstr ""
880 #. Stroke width
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
884 msgid "Width:"
885 msgstr "Lebar"
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
888 msgid "_y0:"
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
892 msgid "y_1:"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
896 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
897 msgid "Height:"
898 msgstr "Tinggi"
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:465
901 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
905 msgid "_Width:"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
909 msgid "pixels at"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:488
913 msgid "dp_i"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
917 msgid "dpi"
918 msgstr ""
920 #. true = has mnemonic
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:518
922 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:589
926 msgid "_Browse..."
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:618
930 msgid "Batch export all selected objects"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:622
934 msgid ""
935 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
936 "(caution, overwrites without asking!)"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:630
940 #, fuzzy
941 msgid "Hide all except selected"
942 msgstr "Terakhir dipilih"
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:634
945 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:651
949 msgid "_Export"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:655
953 msgid "Export the bitmap file with these settings"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:681
957 #, c-format
958 msgid "Batch export %d selected objects"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
962 msgid "Export in progress"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
966 #, c-format
967 msgid "Exporting %d files"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
971 #, c-format
972 msgid "Could not export to filename %s.\n"
973 msgstr ""
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
976 msgid "You have to enter a filename"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/export.cpp:1156
980 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:1165
984 #, c-format
985 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
986 msgstr ""
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:1181
989 #, c-format
990 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
991 msgstr ""
993 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
994 msgid "Select a filename for exporting"
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
998 msgid "Change fill rule"
999 msgstr ""
1001 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
1002 msgid "Set fill color"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
1006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:460
1007 msgid "Remove fill"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
1011 msgid "Set gradient on fill"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
1015 msgid "Set pattern on fill"
1016 msgstr ""
1018 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1019 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
1020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
1021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:478
1022 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1023 msgid "Unset fill"
1024 msgstr ""
1026 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1027 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1028 #, c-format
1029 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1030 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1031 msgstr[0] ""
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1034 msgid "exact"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1038 msgid "partial"
1039 msgstr ""
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1042 msgid "No objects found"
1043 msgstr ""
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1046 msgid "T_ype: "
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1050 msgid "Search in all object types"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1054 msgid "All types"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1058 msgid "Search all shapes"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1062 msgid "All shapes"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1066 msgid "Search rectangles"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1070 msgid "Rectangles"
1071 msgstr ""
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1074 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1078 msgid "Ellipses"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1082 msgid "Search stars and polygons"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1086 msgid "Stars"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1090 msgid "Search spirals"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1094 msgid "Spirals"
1095 msgstr ""
1097 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1098 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1100 msgid "Search paths, lines, polylines"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1104 msgid "Paths"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1108 msgid "Search text objects"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1112 msgid "Texts"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1116 msgid "Search groups"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1120 msgid "Groups"
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1124 msgid "Search clones"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
1129 msgid "Clones"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1133 msgid "Search images"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1137 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1138 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1139 msgid "Images"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1143 msgid "Search offset objects"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1147 msgid "Offsets"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1151 msgid "_Text: "
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1155 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1159 msgid "_ID: "
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1163 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1167 msgid "_Style: "
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1171 msgid ""
1172 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1176 msgid "_Attribute: "
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1180 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1184 msgid "Search in s_election"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1188 msgid "Limit search to the current selection"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1192 msgid "Search in current _layer"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1196 msgid "Limit search to the current layer"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1200 msgid "Include _hidden"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1204 msgid "Include hidden objects in search"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1208 msgid "Include l_ocked"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1212 msgid "Include locked objects in search"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1216 msgid "Clear values"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1220 msgid "_Find"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1224 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1228 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rela_tive move"
1231 msgstr "Relatif terhadap: "
1233 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1234 msgid "Move guide relative to current position"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Move by:"
1240 msgstr "Pindahkan %s"
1242 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Move to:"
1245 msgstr "Pindahkan %s"
1247 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1248 msgid "Set guide properties"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1252 msgid "Guideline"
1253 msgstr "Panduan"
1255 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "Moving %s %s"
1258 msgstr "Pindahkan %s"
1260 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1261 #, c-format
1262 msgid "%d x %d"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1266 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1267 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
1268 msgid "Selection"
1269 msgstr "Pilihan"
1271 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1272 msgid "Selection only or whole document"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1276 msgid "Refresh the icons"
1277 msgstr ""
1279 #. Create the label for the object id
1280 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1281 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1282 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1283 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1284 msgid "_Id"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1288 msgid ""
1289 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1290 msgstr ""
1292 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1293 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2383
1294 #: ../src/verbs.cpp:2387
1295 msgid "_Set"
1296 msgstr ""
1298 #. Create the label for the object label
1299 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1300 msgid "_Label"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1304 msgid "A freeform label for the object"
1305 msgstr ""
1307 #. Create the label for the object title
1308 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1309 msgid "Title"
1310 msgstr ""
1312 #. Create the frame for the object description
1313 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1314 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1315 msgid "Description"
1316 msgstr ""
1318 #. Hide
1319 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1320 msgid "_Hide"
1321 msgstr ""
1323 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1324 msgid "Check to make the object invisible"
1325 msgstr ""
1327 #. Lock
1328 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1329 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1330 msgid "L_ock"
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1334 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1339 msgid "Ref"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1343 msgid "Lock object"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1347 msgid "Unlock object"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1351 msgid "Hide object"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1355 msgid "Unhide object"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1359 msgid "Id invalid! "
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1363 msgid "Id exists! "
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1367 msgid "Set object ID"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1371 msgid "Set object label"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1375 msgid "Set object title"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1379 msgid "Set object description"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1383 msgid "Unhide layer"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1387 msgid "Hide layer"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1391 msgid "Lock layer"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1395 msgid "Unlock layer"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
1399 msgid "Change layer opacity"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Opacity, %:"
1405 msgstr "_opasitas"
1407 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
1408 msgid "New"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
1412 msgid "Top"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
1416 msgid "Up"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
1420 msgid "Dn"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Bot"
1426 msgstr "Kotak"
1428 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
1429 #, fuzzy
1430 msgid "X"
1431 msgstr "X:"
1433 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1434 msgid "Layer name:"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1438 msgid "Add layer"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1442 msgid "Above current"
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1446 msgid "Below current"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1450 msgid "As sublayer of current"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1454 msgid "Position:"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1458 msgid "Rename Layer"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1462 msgid "_Rename"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1466 msgid "Rename layer"
1467 msgstr ""
1469 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1470 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1471 msgid "Renamed layer"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1475 msgid "Add Layer"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1479 msgid "_Add"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1483 msgid "New layer created."
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1487 msgid "Href:"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1491 msgid "Target:"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1495 msgid "Type:"
1496 msgstr ""
1498 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1499 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1500 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1501 msgid "Role:"
1502 msgstr ""
1504 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1505 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1506 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1507 msgid "Arcrole:"
1508 msgstr ""
1510 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1511 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1512 msgid "Title:"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1516 msgid "Show:"
1517 msgstr ""
1519 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1520 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1521 msgid "Actuate:"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1525 msgid "URL:"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1529 msgid "X:"
1530 msgstr "X:"
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1533 msgid "Y:"
1534 msgstr "Y:"
1536 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Properties"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1542 msgid "CC Attribution"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1546 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1550 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1554 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1558 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1562 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1566 msgid "Public Domain"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1570 msgid "FreeArt"
1571 msgstr ""
1573 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1574 msgid "Open Font License"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1578 msgid "Name by which this document is formally known."
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1582 msgid "Date"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1586 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1590 msgid "Format"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1594 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1598 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
1599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
1600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
1601 msgid "Type"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1605 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1609 msgid "Creator"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1613 msgid ""
1614 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1618 msgid "Rights"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1622 msgid ""
1623 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1627 msgid "Publisher"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1631 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1635 msgid "Identifier"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1639 msgid "Unique URI to reference this document."
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1643 msgid "Source"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1647 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1651 msgid "Relation"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1655 msgid "Unique URI to a related document."
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1659 msgid "Language"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1663 msgid ""
1664 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1665 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1669 msgid "Keywords"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1673 msgid ""
1674 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1675 "classifications."
1676 msgstr ""
1678 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1679 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1681 msgid "Coverage"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1685 msgid "Extent or scope of this document."
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1689 msgid "A short account of the content of this document."
1690 msgstr ""
1692 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1694 msgid "Contributors"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1698 msgid ""
1699 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1700 "this document."
1701 msgstr ""
1703 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1705 msgid "URI"
1706 msgstr ""
1708 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1710 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1711 msgstr ""
1713 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1715 msgid "Fragment"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1719 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1720 msgstr ""
1722 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1723 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1724 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1725 msgid "Set attribute"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
1729 msgid "Set stroke color"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
1733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
1734 msgid "Remove stroke"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
1738 msgid "Set gradient on stroke"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
1742 msgid "Set pattern on stroke"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
1746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
1747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:494
1748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1749 msgid "Unset stroke"
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
1753 #: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
1754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
1756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
1757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
1758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2147
1759 msgid "None"
1760 msgstr "Tidak ada"
1762 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1763 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
1764 msgid "No document selected"
1765 msgstr ""
1767 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
1768 msgid "Set markers"
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
1772 msgid "Stroke width"
1773 msgstr ""
1775 #. Join type
1776 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1777 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1778 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
1779 msgid "Join:"
1780 msgstr ""
1782 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1783 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1784 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1785 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1786 msgid "Miter join"
1787 msgstr ""
1789 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1790 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1791 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1792 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
1793 msgid "Round join"
1794 msgstr ""
1796 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1797 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1798 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1800 msgid "Bevel join"
1801 msgstr ""
1803 #. Miterlimit
1804 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1805 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1806 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1807 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1808 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1809 #. when they become too long.
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
1811 msgid "Miter limit:"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
1815 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1816 msgstr ""
1818 #. Cap type
1819 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1820 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1821 msgid "Cap:"
1822 msgstr ""
1824 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1825 #. of the line; the ends of the line are square
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
1827 msgid "Butt cap"
1828 msgstr ""
1830 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1831 #. line; the ends of the line are rounded
1832 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
1833 msgid "Round cap"
1834 msgstr ""
1836 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1837 #. line; the ends of the line are square
1838 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
1839 msgid "Square cap"
1840 msgstr ""
1842 #. Dash
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
1844 msgid "Dashes:"
1845 msgstr ""
1847 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1848 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1849 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
1850 msgid "Start Markers:"
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
1854 msgid "Mid Markers:"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
1858 msgid "End Markers:"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
1862 msgid "Set stroke style"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1866 msgid "Change color definition"
1867 msgstr ""
1869 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1870 msgid "Set stroke color from swatch"
1871 msgstr ""
1873 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1874 msgid "Set fill color from swatch"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1878 #, c-format
1879 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1880 msgstr ""
1882 #. TODO:  Insert widgets
1883 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1884 msgid "Font"
1885 msgstr ""
1887 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1888 msgid "Layout"
1889 msgstr "Tata letak"
1891 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1892 msgid "Align lines left"
1893 msgstr ""
1895 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1896 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1897 msgid "Center lines"
1898 msgstr ""
1900 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1901 msgid "Align lines right"
1902 msgstr ""
1904 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1905 msgid "Justify lines"
1906 msgstr ""
1908 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
1909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
1910 msgid "Horizontal text"
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
1914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
1915 msgid "Vertical text"
1916 msgstr ""
1918 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1919 msgid "Line spacing:"
1920 msgstr ""
1922 #. Text
1923 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
1925 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2415
1926 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1927 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1928 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1929 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1930 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1931 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1932 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1933 msgid "Text"
1934 msgstr "Teks"
1936 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1937 msgid "Set as default"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
1941 msgid "Set text style"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1945 msgid "Arrange in a grid"
1946 msgstr ""
1948 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1949 msgid "Rows:"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1953 msgid "Number of rows"
1954 msgstr ""
1956 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1957 msgid "Equal height"
1958 msgstr ""
1960 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1961 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1962 msgstr ""
1964 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1965 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1966 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1967 msgid "Align:"
1968 msgstr ""
1970 #. #### Number of columns ####
1971 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1972 msgid "Columns:"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1976 msgid "Number of columns"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
1980 msgid "Equal width"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
1984 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1985 msgstr ""
1987 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1988 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
1989 msgid "Fit into selection box"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
1993 msgid "Set spacing:"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
1997 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2003 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2005 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2006 msgid "Arrange selected objects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2010 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2014 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2021 "commit changes."
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2025 msgid "Drag to reorder nodes"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2029 msgid "New element node"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2033 msgid "New text node"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2037 #: ../src/nodepath.cpp:1809
2038 msgid "Duplicate node"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2042 #: ../src/nodepath.cpp:3049
2043 msgid "Delete node"
2044 msgstr ""
2046 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2047 msgid "Unindent node"
2048 msgstr ""
2050 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2051 msgid "Indent node"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2055 msgid "Raise node"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2059 msgid "Lower node"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2063 msgid "Delete attribute"
2064 msgstr ""
2066 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2068 msgid "Attribute name"
2069 msgstr ""
2071 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2073 msgid "Set"
2074 msgstr ""
2076 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2078 msgid "Attribute value"
2079 msgstr ""
2081 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2082 msgid "Drag XML subtree"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2086 msgid "New element node..."
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2090 msgid "Cancel"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2094 msgid "Create"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2098 msgid "Create new element node"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Create new text node"
2104 msgstr "Membuat konektor baru"
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2113 msgid "Change attribute"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Rectangular grid"
2119 msgstr "Segi empat"
2121 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2122 msgid "Axonometric grid"
2123 msgstr ""
2125 #. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
2126 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Create new grid"
2129 msgstr "Membuat konektor baru"
2131 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:361
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Grid _units:"
2134 msgstr "Unit grid"
2136 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
2137 #, fuzzy
2138 msgid "_Origin X:"
2139 msgstr "Titik asal X"
2141 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
2142 msgid "X coordinate of grid origin"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2146 #, fuzzy
2147 msgid "O_rigin Y:"
2148 msgstr "Titik asal Y"
2150 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2151 msgid "Y coordinate of grid origin"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Spacing _X:"
2157 msgstr "Spasi X"
2159 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2160 msgid "Distance between vertical grid lines"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Spacing _Y:"
2166 msgstr "Spasi Y"
2168 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2169 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Grid line _color:"
2175 msgstr "Warna Garis bantu"
2177 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2178 msgid "Grid line color"
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2182 msgid "Color of grid lines"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Ma_jor grid line color:"
2188 msgstr "Warna utama garis grid"
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2191 msgid "Major grid line color"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2195 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2199 #, fuzzy
2200 msgid "_Major grid line every:"
2201 msgstr "Warna utama garis grid"
2203 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2204 msgid "lines"
2205 msgstr "baris"
2207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
2208 msgid "_Show dots instead of lines"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2212 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/document.cpp:457
2216 #, c-format
2217 msgid "New document %d"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/document.cpp:489
2221 #, c-format
2222 msgid "Memory document %d"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/document.cpp:629
2226 #, c-format
2227 msgid "Unnamed document %d"
2228 msgstr ""
2230 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2231 #: ../src/draw-context.cpp:418
2232 msgid "Path is closed."
2233 msgstr ""
2235 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2236 #: ../src/draw-context.cpp:433
2237 msgid "Closing path."
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/draw-context.cpp:542
2241 msgid "Draw path"
2242 msgstr ""
2244 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2245 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2246 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2247 #, c-format
2248 msgid " alpha %.3g"
2249 msgstr ""
2251 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2252 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2253 #, c-format
2254 msgid ", averaged with radius %d"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2258 #, c-format
2259 msgid " under cursor"
2260 msgstr ""
2262 #. message, to show in the statusbar
2263 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2264 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2268 msgid ""
2269 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2270 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2271 "to copy the color under mouse to clipboard"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2275 msgid "Set picked color"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
2279 msgid ""
2280 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
2284 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2288 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2292 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
2296 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
2300 msgid "Draw calligraphic stroke"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/event-context.cpp:559
2304 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/event-log.cpp:34
2308 msgid "[Unchanged]"
2309 msgstr ""
2311 #. Edit
2312 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2186
2313 msgid "_Undo"
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2188
2317 msgid "_Redo"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2321 msgid "Dependency:"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2325 msgid "  type: "
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2329 msgid "  location: "
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2333 msgid "  string: "
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2337 msgid "  description: "
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2341 msgid " (No preferences)"
2342 msgstr ""
2344 #. This is some filler text, needs to change before relase
2345 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2346 msgid ""
2347 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2348 "span>\n"
2349 "\n"
2350 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2351 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2352 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2353 msgstr ""
2355 #. This is some filler text, needs to change before relase
2356 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2357 msgid "Show dialog on startup"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/extension/execution-env.cpp:141
2361 #, c-format
2362 msgid "'%s' working, please wait..."
2363 msgstr ""
2365 #. static int i = 0;
2366 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2367 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2368 msgid ""
2369 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2370 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2374 msgid "an ID was not defined for it."
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2378 msgid "there was no name defined for it."
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2382 msgid "the XML description of it got lost."
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2386 msgid "no implementation was defined for the extension."
2387 msgstr ""
2389 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2390 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2391 msgid "a dependency was not met."
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2395 msgid "Extension \""
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2399 msgid "\" failed to load because "
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2403 #, c-format
2404 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2408 msgid "Name:"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2412 msgid "ID:"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2416 #, fuzzy
2417 msgid "State:"
2418 msgstr "Bintang"
2420 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Loaded"
2423 msgstr "Node"
2425 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2426 msgid "Unloaded"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2430 msgid "Deactivated"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:962
2434 msgid ""
2435 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2436 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2437 "expected."
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/extension/init.cpp:270
2441 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/extension/init.cpp:284
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2448 "will not be loaded."
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2452 msgid "Adaptive Threshold"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2456 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2457 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2458 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2459 msgid "Width"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2463 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Height"
2466 msgstr "Tinggi"
2468 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2469 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
2470 msgid "Offset"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2474 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2475 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2476 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2477 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2478 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2479 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2480 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2481 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2482 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2483 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2484 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2485 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2486 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2487 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2488 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2489 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2490 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2491 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2492 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2493 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2494 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2495 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2496 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2497 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2498 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2499 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2500 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2501 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2502 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2503 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2504 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2505 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2506 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Raster"
2509 msgstr "Halaman"
2511 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2512 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Add Noise"
2518 msgstr "Node"
2520 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2521 msgid "Uniform Noise"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2525 msgid "Gaussian Noise"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2529 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2530 msgstr ""
2532 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2533 msgid "Impulse Noise"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2537 msgid "Laplacian Noise"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2541 msgid "Poisson Noise"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2545 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2549 msgid "Blur"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2554 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
2561 msgid "Radius"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2568 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2569 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2570 msgid "Sigma"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2574 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2579 msgid "Channel"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Layer"
2585 msgstr "Halaman"
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2589 msgid "Red Channel"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2594 msgid "Green Channel"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2599 msgid "Blue Channel"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2604 msgid "Cyan Channel"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2609 msgid "Magenta Channel"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2614 msgid "Yellow Channel"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2619 msgid "Black Channel"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Opacity Channel"
2626 msgstr "_opasitas"
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2630 msgid "Matte Channel"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2634 msgid "Extract specific channel from image."
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2638 msgid "Charcoal"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2642 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Colorize"
2648 msgstr "Tutup"
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2651 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Contrast"
2657 msgstr "Tutup"
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Sharpen"
2663 msgstr "Bentuk"
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2666 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2667 msgstr ""
2669 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2671 msgid "Convolve"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2676 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2677 msgid "Order"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2681 msgid "Kernel Array"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2685 msgid "Apply Convolve Effect"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2689 msgid "Cycle Colormap"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2695 msgid "Amount"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2699 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2703 msgid "Despeckle"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2707 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2711 msgid "Edge"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2715 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2719 msgid "Emboss"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2723 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2727 msgid "Enhance"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2731 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2735 msgid "Equalize"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2739 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2743 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2744 msgid "Gaussian Blur"
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2750 msgid "Factor"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2754 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2758 msgid "Implode"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2764 msgstr "Terakhir dipilih"
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2767 msgid "Level (with Channel)"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2772 msgid "Black Point"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2776 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2777 msgid "White Point"
2778 msgstr ""
2780 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2782 msgid "Gamma Correction"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2786 msgid ""
2787 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2788 "between the given ranges to the full color range."
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2792 msgid "Level"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2796 msgid ""
2797 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2798 "to the full color range."
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Median Filter"
2804 msgstr "_File"
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2807 msgid ""
2808 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2809 "color in a circular neighborhood."
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Modulate"
2815 msgstr "Node"
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2818 msgid "Brightness"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2822 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
2823 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2824 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
2825 msgid "Saturation"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2829 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2830 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
2831 msgid "Hue"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2835 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2839 msgid "Negate"
2840 msgstr ""
2842 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2843 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2847 msgid "Normalize"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2851 msgid ""
2852 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2853 "range of color."
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2857 msgid "Oil Paint"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2861 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2865 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2869 #: ../src/selection-chemistry.cpp:684
2870 msgid "Raise"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2874 msgid "Raised"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2878 msgid ""
2879 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2880 "appearance."
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2884 msgid "Reduce Noise"
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2888 msgid ""
2889 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Shade"
2895 msgstr "Bentuk"
2897 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
2899 msgid "Azimuth"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Elevation"
2906 msgstr "Pilihan"
2908 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2909 msgid "Colored Shading"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2913 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2917 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2921 msgid "Solarize"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2925 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Spread"
2931 msgstr "Spiral"
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2934 msgid ""
2935 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
2936 msgstr ""
2938 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Swirl"
2941 msgstr "Spiral"
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Degrees"
2946 msgstr "derajat"
2948 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
2949 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
2950 msgstr ""
2952 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
2953 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
2954 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
2955 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
2956 msgid "Threshold"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
2960 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
2964 msgid "Unsharp Mask"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
2968 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
2972 msgid "Wave"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
2976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
2977 msgid "Amplitude"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
2981 msgid "Wavelength"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
2985 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2989 msgid "Inset/Outset Halo"
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2993 msgid "Width in px of the halo"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2997 msgid "Number of steps"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3001 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3005 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3006 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3007 msgid "Generate from Path"
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
3011 msgid "EMF Input"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
3015 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
3019 msgid "Enhanced Metafiles"
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
3023 msgid "WMF Input"
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
3027 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
3031 msgid "Windows Metafiles"
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
3035 msgid "EMF Output"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
3039 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Enhanced Metafile"
3045 msgstr "Segi empat"
3047 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3048 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3052 msgid "Make bounding box around full page"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3056 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3057 msgid "Convert texts to paths"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3061 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3062 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3066 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3067 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3071 msgid "Encapsulated Postscript File"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3075 #, c-format
3076 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3080 msgid "GIMP Gradients"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3084 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3088 msgid "Gradients used in GIMP"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3092 msgid "Grid"
3093 msgstr "Grid"
3095 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3096 msgid "Line Width"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3100 msgid "Horizontal Spacing"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3104 msgid "Vertical Spacing"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3108 msgid "Horizontal Offset"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3112 msgid "Vertical Offset"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3116 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3117 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3118 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3119 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3120 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3121 msgid "Render"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3125 msgid "Draw a path which is a grid"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3129 msgid "LaTeX Print"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3133 msgid "LaTeX Output"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3137 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3141 msgid "LaTeX PSTricks File"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3145 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3149 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3153 msgid "OpenDocument drawing file"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3157 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3158 msgid "Print Destination"
3159 msgstr ""
3161 #. Print properties frame
3162 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3163 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3164 msgid "Print properties"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3168 msgid "Print using PDF operators"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3172 msgid ""
3173 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3174 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3178 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3179 msgid "Print as bitmap"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3183 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3184 msgid ""
3185 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3186 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3187 "will be rendered exactly as displayed."
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3191 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3192 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3196 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3197 msgid "Resolution:"
3198 msgstr ""
3200 #. Print destination frame
3201 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3202 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3203 msgid "Print destination"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3207 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3208 msgid ""
3209 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3210 "leave empty to use the system default printer.\n"
3211 "Use '> filename' to print to file.\n"
3212 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3216 msgid "PDF Print"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
3220 msgid "media box"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
3224 msgid "crop box"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
3228 msgid "trim box"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
3232 msgid "bleed box"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
3236 msgid "art box"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Select page:"
3242 msgstr "Pilihan"
3244 #. Display total number of pages
3245 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
3246 #, c-format
3247 msgid "out of %i"
3248 msgstr ""
3250 #. Crop settings
3251 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
3252 msgid "Clip to:"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Page settings"
3258 msgstr "Orientasi kanvas"
3260 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
3261 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
3265 msgid ""
3266 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3267 "and slow performance."
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3271 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
3272 msgid "rough"
3273 msgstr ""
3275 #. Text options
3276 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
3277 msgid "Text handling:"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3281 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
3282 msgid "Import text as text"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
3286 msgid "Embed images"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
3290 msgid "Import settings"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
3294 msgid "PDF Import Settings"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
3298 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3299 msgid "medium"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
3303 #, fuzzy
3304 msgid "fine"
3305 msgstr "Lisensi"
3307 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
3308 msgid "very fine"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3312 msgid "PovRay Output"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3316 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3320 msgid "PovRay Raytracer File"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3324 msgid "Print Configuration"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3328 msgid "Print using PostScript operators"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3332 msgid ""
3333 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3334 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3335 "will be lost."
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
3339 msgid "Postscript Print"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3343 msgid "Postscript Output"
3344 msgstr ""
3346 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3347 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3348 msgid "Postscript (*.ps)"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3352 msgid "Postscript File"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3356 msgid "SVG Input"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3362 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3364 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3365 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3369 #, fuzzy
3370 msgid "SVG Output Inkscape"
3371 msgstr "%s - Inkscape"
3373 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3374 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3378 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3382 msgid "SVG Output"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3386 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3390 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3394 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3395 msgid "SVGZ Input"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3399 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3400 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3401 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3402 msgstr ""
3404 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3405 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3409 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3410 msgid "SVGZ Output"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3414 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3415 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3416 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3420 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3424 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3428 msgid "Windows 32-bit Print"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
3432 msgid "WPG Input"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
3436 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
3440 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
3444 msgid "Pin Dialog"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
3448 msgid ""
3449 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3450 "one"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
3454 msgid "Live Preview"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
3458 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3459 msgstr ""
3461 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3462 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3463 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3464 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3465 #: ../src/extension/system.cpp:102
3466 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3467 msgstr ""
3469 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3470 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3471 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3472 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3473 #: ../src/file.cpp:136
3474 msgid "default.svg"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
3478 #, c-format
3479 msgid "Failed to load the requested file %s"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/file.cpp:247
3483 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/file.cpp:253
3487 #, c-format
3488 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/file.cpp:282
3492 msgid "Document reverted."
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/file.cpp:284
3496 msgid "Document not reverted."
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/file.cpp:406
3500 msgid "Select file to open"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/file.cpp:484
3504 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/file.cpp:489
3508 #, c-format
3509 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3510 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3511 msgstr[0] ""
3513 #: ../src/file.cpp:494
3514 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/file.cpp:523
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3521 "caused by an unknown filename extension."
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3525 msgid "Document not saved."
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/file.cpp:531
3529 #, c-format
3530 msgid "File %s could not be saved."
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/file.cpp:541
3534 msgid "Document saved."
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
3538 #, c-format
3539 msgid "drawing%s"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/file.cpp:681
3543 #, c-format
3544 msgid "drawing-%d%s"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/file.cpp:700
3548 msgid "Select file to save a copy to"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
3552 msgid "Select file to save to"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/file.cpp:783
3556 msgid "No changes need to be saved."
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/file.cpp:800
3560 msgid "Saving document..."
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/file.cpp:955
3564 msgid "Import"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/file.cpp:987
3568 msgid "Select file to import"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
3572 msgid "Select file to export to"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/file.cpp:1243
3576 #, c-format
3577 msgid "Error saving a temporary copy"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/file.cpp:1262
3581 msgid "Open Clip Art Login"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/file.cpp:1283
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3588 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3589 "you didn't forget to choose a license too."
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/file.cpp:1304
3593 msgid "Document exported..."
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175
3597 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3601 msgid "Blend"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3605 msgid "Color Matrix"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3609 msgid "Component Transfer"
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Composite"
3615 msgstr "Ukuran kanvas"
3617 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3618 msgid "Convolve Matrix"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3622 msgid "Diffuse Lighting"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3626 msgid "Displacement Map"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3630 msgid "Flood"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Image"
3636 msgstr "Halaman"
3638 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Merge"
3641 msgstr "Pesan"
3643 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3644 msgid "Morphology"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3648 msgid "Specular Lighting"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Tile"
3654 msgstr "_File"
3656 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Turbulence"
3659 msgstr "Toleransi"
3661 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3662 msgid "Source Graphic"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3666 msgid "Source Alpha"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Background Image"
3672 msgstr "Warna latar belakang"
3674 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Background Alpha"
3677 msgstr "Warna latar belakang"
3679 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3680 msgid "Fill Paint"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Stroke Paint"
3686 msgstr "Bintang"
3688 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
3689 msgid "Normal"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3693 msgid "Multiply"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3697 msgid "Screen"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Darken"
3703 msgstr "Tanda"
3705 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3706 msgid "Lighten"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Matrix"
3712 msgstr "Tanda"
3714 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Saturate"
3717 msgstr "Bagi"
3719 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Hue Rotate"
3722 msgstr "_Rotasi"
3724 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3725 msgid "Luminance to Alpha"
3726 msgstr ""
3728 #. File
3729 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2150
3730 msgid "Default"
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3734 msgid "Over"
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3738 msgid "In"
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3742 msgid "Out"
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3746 msgid "Atop"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3750 msgid "XOR"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3754 msgid "Arithmetic"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3758 msgid "Identity"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3762 msgid "Table"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Discrete"
3768 msgstr "Bagi"
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Linear"
3773 msgstr "Lisensi"
3775 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3776 msgid "Gamma"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:293
3780 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3781 msgid "Duplicate"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3785 msgid "Wrap"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
3789 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3790 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3791 msgid "Red"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
3795 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3796 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3797 msgid "Green"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
3801 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3803 msgid "Blue"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3807 msgid "Alpha"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Erode"
3813 msgstr "Node"
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Dilate"
3818 msgstr "_File"
3820 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3821 msgid "Fractal Noise"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3825 msgid "Distant Light"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Point Light"
3831 msgstr "Sejajar"
3833 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3834 msgid "Spot Light"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/flood-context.cpp:245
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Visible Colors"
3840 msgstr "Tutup"
3842 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3843 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
3844 msgid "Lightness"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/flood-context.cpp:261
3848 msgid "Small"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/flood-context.cpp:262
3852 msgid "Medium"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/flood-context.cpp:263
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Large"
3858 msgstr "Halaman"
3860 #: ../src/flood-context.cpp:417
3861 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/flood-context.cpp:457
3865 #, c-format
3866 msgid ""
3867 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/flood-context.cpp:461
3871 #, c-format
3872 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
3876 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/flood-context.cpp:924
3880 msgid ""
3881 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3882 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
3886 msgid "Fill bounded area"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/flood-context.cpp:960
3890 msgid "Set style on object"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/flood-context.cpp:1019
3894 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
3898 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3899 msgstr ""
3901 #. POINT_LG_BEGIN
3902 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
3903 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
3907 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:79
3911 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
3915 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
3916 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:82
3920 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3921 msgstr ""
3923 #. POINT_RG_FOCUS
3924 #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
3925 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
3926 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/gradient-context.cpp:161
3930 #, c-format
3931 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/gradient-context.cpp:164
3935 #, c-format
3936 msgid ""
3937 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
3938 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/gradient-context.cpp:168
3942 #, c-format
3943 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/gradient-context.cpp:171
3947 #, c-format
3948 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
3952 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
3953 msgid "Add gradient stop"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/gradient-context.cpp:437
3957 msgid "Simplify gradient"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/gradient-context.cpp:513
3961 msgid "Create default gradient"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/gradient-context.cpp:566
3965 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/gradient-context.cpp:662
3969 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/gradient-context.cpp:663
3973 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/gradient-context.cpp:775
3977 msgid "Invert gradient"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/gradient-context.cpp:884
3981 #, c-format
3982 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3983 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3984 msgstr[0] ""
3986 #: ../src/gradient-context.cpp:888
3987 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/gradient-drag.cpp:541
3991 msgid "Merge gradient handles"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/gradient-drag.cpp:852
3995 msgid "Move gradient handle"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/gradient-drag.cpp:905 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
3999 msgid "Delete gradient stop"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/gradient-drag.cpp:1054
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4006 "+Alt</b> to delete stop"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/gradient-drag.cpp:1058 ../src/gradient-drag.cpp:1065
4010 msgid " (stroke)"
4011 msgstr ""
4013 #: ../src/gradient-drag.cpp:1062
4014 #, c-format
4015 msgid ""
4016 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4017 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/gradient-drag.cpp:1070
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4024 "separate focus"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/gradient-drag.cpp:1073
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4031 "separate"
4032 msgid_plural ""
4033 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4034 "separate"
4035 msgstr[0] ""
4037 #: ../src/gradient-drag.cpp:1748
4038 msgid "Move gradient handle(s)"
4039 msgstr ""
4041 #: ../src/gradient-drag.cpp:1784
4042 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/gradient-drag.cpp:2072
4046 msgid "Delete gradient stop(s)"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/helper/units.cpp:36
4050 msgid "Unit"
4051 msgstr ""
4053 #. Add the units menu.
4054 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
4055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
4056 msgid "Units"
4057 msgstr ""
4059 #: ../src/helper/units.cpp:37
4060 msgid "Point"
4061 msgstr ""
4063 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272
4064 msgid "pt"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/helper/units.cpp:37
4068 msgid "Points"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/helper/units.cpp:37
4072 msgid "Pt"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/helper/units.cpp:38
4076 msgid "Pixel"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
4080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
4081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
4082 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268
4083 msgid "px"
4084 msgstr "px"
4086 #: ../src/helper/units.cpp:38
4087 msgid "Pixels"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/helper/units.cpp:38
4091 msgid "Px"
4092 msgstr ""
4094 #. You can add new elements from this point forward
4095 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4096 msgid "Percent"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
4100 msgid "%"
4101 msgstr "%"
4103 #: ../src/helper/units.cpp:40
4104 msgid "Percents"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/helper/units.cpp:41
4108 msgid "Millimeter"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
4112 msgid "mm"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/helper/units.cpp:41
4116 msgid "Millimeters"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/helper/units.cpp:42
4120 msgid "Centimeter"
4121 msgstr ""
4123 #: ../src/helper/units.cpp:42
4124 msgid "cm"
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/helper/units.cpp:42
4128 msgid "Centimeters"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/helper/units.cpp:43
4132 msgid "Meter"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/helper/units.cpp:43
4136 msgid "m"
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/helper/units.cpp:43
4140 msgid "Meters"
4141 msgstr ""
4143 #. no svg_unit
4144 #: ../src/helper/units.cpp:44
4145 msgid "Inch"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/helper/units.cpp:44
4149 msgid "in"
4150 msgstr ""
4152 #: ../src/helper/units.cpp:44
4153 msgid "Inches"
4154 msgstr ""
4156 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4157 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4158 #: ../src/helper/units.cpp:47
4159 msgid "Em square"
4160 msgstr ""
4162 #: ../src/helper/units.cpp:47
4163 msgid "em"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/helper/units.cpp:47
4167 msgid "Em squares"
4168 msgstr ""
4170 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4171 #: ../src/helper/units.cpp:49
4172 msgid "Ex square"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/helper/units.cpp:49
4176 msgid "ex"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/helper/units.cpp:49
4180 msgid "Ex squares"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/inkscape.cpp:484
4184 msgid "Untitled document"
4185 msgstr ""
4187 #. Show nice dialog box
4188 #: ../src/inkscape.cpp:513
4189 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/inkscape.cpp:514
4193 msgid ""
4194 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4195 "locations:\n"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/inkscape.cpp:515
4199 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/inkscape.cpp:658
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "Cannot create directory %s.\n"
4206 "%s"
4207 msgstr ""
4209 #: ../src/inkscape.cpp:659
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "%s is not a valid directory.\n"
4213 "%s"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/inkscape.cpp:660
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "Cannot create file %s.\n"
4220 "%s"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/inkscape.cpp:661
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "Cannot write file %s.\n"
4227 "%s"
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/inkscape.cpp:662
4231 msgid ""
4232 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4233 "and any changes made in preferences will not be saved."
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "%s is not a regular file.\n"
4240 "%s"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4244 #, c-format
4245 msgid ""
4246 "%s not a valid XML file, or\n"
4247 "you don't have read permissions on it.\n"
4248 "%s"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/inkscape.cpp:735
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%s is not a valid menus file.\n"
4255 "%s"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/inkscape.cpp:736
4259 msgid ""
4260 "Inkscape will run with default menus.\n"
4261 "New menus will not be saved."
4262 msgstr ""
4264 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4265 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4266 #: ../src/interface.cpp:835
4267 msgid "Commands Bar"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/interface.cpp:835
4271 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/interface.cpp:837
4275 msgid "Tool Controls Bar"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/interface.cpp:837
4279 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/interface.cpp:839
4283 msgid "_Toolbox"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/interface.cpp:839
4287 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4288 msgstr ""
4290 #: ../src/interface.cpp:845
4291 msgid "_Palette"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/interface.cpp:845
4295 msgid "Show or hide the color palette"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/interface.cpp:847
4299 msgid "_Statusbar"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/interface.cpp:847
4303 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/interface.cpp:901
4307 #, c-format
4308 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4309 msgstr ""
4311 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4312 #: ../src/interface.cpp:1012
4313 #, c-format
4314 msgid "Enter group #%s"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/interface.cpp:1023
4318 msgid "Go to parent"
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
4322 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:447
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Drop color"
4325 msgstr "Warna latar belakang"
4327 #: ../src/interface.cpp:1153
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Drop color on gradient"
4330 msgstr "Warna latar belakang"
4332 #: ../src/interface.cpp:1212
4333 msgid "Could not parse SVG data"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/interface.cpp:1254
4337 msgid "Drop SVG"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/interface.cpp:1312
4341 msgid "Drop bitmap image"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/interface.cpp:1404
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4348 "you want to replace it?</span>\n"
4349 "\n"
4350 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/interface.cpp:1411
4354 msgid "Replace"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4358 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4359 msgid "_Write session file:"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4363 msgid "Select a location and filename"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4367 msgid "Set filename"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4371 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4375 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4379 msgid "Accept invitation"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4383 msgid "Decline invitation"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4387 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/knot.cpp:428
4391 msgid "Node or handle drag canceled."
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/knotholder.cpp:258
4395 msgid "Change handle"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/knotholder.cpp:312
4399 msgid "Move handle"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
4403 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4404 msgstr ""
4406 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4407 #: ../src/live_effects/effect.cpp:43
4408 msgid "Path along path"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/live_effects/effect.cpp:45
4412 msgid "Slant"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/live_effects/effect.cpp:46
4416 msgid "doEffect stack test"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/live_effects/effect.cpp:48
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Gears"
4422 msgstr "_Clear"
4424 #: ../src/live_effects/effect.cpp:49
4425 msgid "Curve stitching"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
4429 msgid "No effect"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/live_effects/effect.cpp:142
4433 msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4437 msgid "Change enum parameter"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Teeth"
4443 msgstr "Teks"
4445 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
4446 msgid "The number of teeth"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
4450 msgid "Phi"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
4454 msgid "???"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Stroke path"
4460 msgstr "Bintang"
4462 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
4463 msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
4467 msgid "Nr of paths"
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
4471 msgid "The number of paths that will be generated."
4472 msgstr ""
4474 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
4475 msgid "Startpoint variation"
4476 msgstr ""
4478 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4479 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4480 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
4481 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
4482 msgid "..."
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4486 msgid "Endpoint variation"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4490 msgid "Scale width"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4494 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4498 msgid "Scale width relative"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4502 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Single"
4508 msgstr "Sudut:"
4510 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4511 msgid "Single, stretched"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4515 msgid "Repeated"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4519 msgid "Repeated, stretched"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Pattern source"
4525 msgstr "Halaman"
4527 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4528 msgid "Path to put along the skeleton path"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Pattern copies"
4534 msgstr "Halaman"
4536 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4537 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4541 msgid "Width of the pattern"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4545 msgid "Width in units of length"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4549 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Spacing"
4555 msgstr "Spasi X"
4557 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4558 msgid "Space between copies of the pattern"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4562 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4563 msgid "Normal offset"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4567 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4568 msgid "Tangential offset"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4572 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4573 msgid "Pattern is vertical"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
4577 msgid "Change scalar parameter"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
4581 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4582 msgid "Edit on-canvas"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:118
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Paste path"
4588 msgstr "Halaman"
4590 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:138
4591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 ../src/selection-chemistry.cpp:1174
4592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 ../src/selection-chemistry.cpp:1249
4593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4594 msgid "Nothing on the clipboard."
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
4598 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:153
4602 msgid "Paste path parameter"
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
4606 msgid "Clipboard does not contain a path."
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4610 msgid "Change point parameter"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4614 msgid "Change bool parameter"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4618 msgid "Change random parameter"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/main.cpp:211
4622 msgid "Print the Inkscape version number"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/main.cpp:216
4626 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/main.cpp:221
4630 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/main.cpp:226
4634 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
4638 #: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
4639 #: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
4640 msgid "FILENAME"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/main.cpp:231
4644 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/main.cpp:236
4648 msgid "Export document to a PNG file"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/main.cpp:241
4652 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/main.cpp:242
4656 msgid "DPI"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/main.cpp:246
4660 msgid ""
4661 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4662 "corner)"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/main.cpp:247
4666 msgid "x0:y0:x1:y1"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/main.cpp:251
4670 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/main.cpp:256
4674 msgid "Exported area is the entire canvas"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/main.cpp:261
4678 msgid ""
4679 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4680 "user units)"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/main.cpp:266
4684 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/main.cpp:267
4688 msgid "WIDTH"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/main.cpp:271
4692 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/main.cpp:272
4696 msgid "HEIGHT"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/main.cpp:276
4700 msgid "The ID of the object to export"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
4704 msgid "ID"
4705 msgstr ""
4707 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4708 #. See "man inkscape" for details.
4709 #: ../src/main.cpp:283
4710 msgid ""
4711 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/main.cpp:288
4715 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/main.cpp:293
4719 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/main.cpp:294
4723 msgid "COLOR"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/main.cpp:298
4727 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/main.cpp:299
4731 msgid "VALUE"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/main.cpp:303
4735 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/main.cpp:308
4739 msgid "Export document to a PS file"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/main.cpp:313
4743 msgid "Export document to an EPS file"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/main.cpp:318
4747 msgid "Export document to a PDF file"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/main.cpp:324
4751 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4752 msgstr ""
4754 #: ../src/main.cpp:330
4755 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/main.cpp:335
4759 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/main.cpp:340
4763 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4764 msgstr ""
4766 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4767 #: ../src/main.cpp:346
4768 msgid ""
4769 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4770 "query-id"
4771 msgstr ""
4773 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4774 #: ../src/main.cpp:352
4775 msgid ""
4776 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4777 "query-id"
4778 msgstr ""
4780 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4781 #: ../src/main.cpp:358
4782 msgid ""
4783 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4784 "id"
4785 msgstr ""
4787 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4788 #: ../src/main.cpp:364
4789 msgid ""
4790 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4791 "id"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/main.cpp:369
4795 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4796 msgstr ""
4798 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4799 #: ../src/main.cpp:375
4800 msgid "Print out the extension directory and exit"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/main.cpp:380
4804 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/main.cpp:385
4808 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/main.cpp:390
4812 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/main.cpp:391
4816 msgid "VERB-ID"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/main.cpp:395
4820 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/main.cpp:396
4824 msgid "OBJECT-ID"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/main.cpp:597
4828 msgid ""
4829 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4830 "\n"
4831 "Available options:"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4835 #, c-format
4836 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4840 #, c-format
4841 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
4845 msgid "_New"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4849 msgid "Open _Recent"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/menus-skeleton.h:56
4853 msgid "_Edit"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2198
4857 msgid "Paste Si_ze"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/menus-skeleton.h:79
4861 msgid "Clo_ne"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/menus-skeleton.h:96
4865 msgid "_View"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/menus-skeleton.h:97
4869 #, fuzzy
4870 msgid "_Zoom"
4871 msgstr "Perbesar/perkecil"
4873 #: ../src/menus-skeleton.h:113
4874 msgid "_Display mode"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/menus-skeleton.h:122
4878 msgid "Show/Hide"
4879 msgstr ""
4881 #: ../src/menus-skeleton.h:139
4882 msgid "_Layer"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/menus-skeleton.h:158
4886 msgid "_Object"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/menus-skeleton.h:166
4890 msgid "Cli_p"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/menus-skeleton.h:170
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Mas_k"
4896 msgstr "Tanda"
4898 #: ../src/menus-skeleton.h:174
4899 msgid "Patter_n"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/menus-skeleton.h:197
4903 msgid "_Path"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/menus-skeleton.h:222
4907 msgid "_Text"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/menus-skeleton.h:234
4911 msgid "Effe_cts"
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/menus-skeleton.h:241
4915 msgid "Whiteboa_rd"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/menus-skeleton.h:245
4919 msgid "_Help"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/menus-skeleton.h:248
4923 msgid "Tutorials"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/node-context.cpp:183
4927 msgid ""
4928 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4929 "+Alt</b>: move along handles"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/node-context.cpp:184
4933 msgid ""
4934 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/node-context.cpp:185
4938 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/nodepath.cpp:630 ../src/seltrans.cpp:521
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Stamp"
4944 msgstr "Bintang"
4946 #: ../src/nodepath.cpp:1316 ../src/nodepath.cpp:1343
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Move nodes vertically"
4949 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4951 #: ../src/nodepath.cpp:1318 ../src/nodepath.cpp:1345
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Move nodes horizontally"
4954 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4956 #: ../src/nodepath.cpp:1320 ../src/nodepath.cpp:1347 ../src/nodepath.cpp:3135
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Move nodes"
4959 msgstr "Pindahkan %s"
4961 #: ../src/nodepath.cpp:1355
4962 msgid ""
4963 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4964 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/nodepath.cpp:1525
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Align nodes"
4970 msgstr "baris"
4972 #: ../src/nodepath.cpp:1587
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Distribute nodes"
4975 msgstr "Bagi"
4977 #: ../src/nodepath.cpp:1625
4978 msgid "Add nodes"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/nodepath.cpp:1627 ../src/nodepath.cpp:1699
4982 msgid "Add node"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/nodepath.cpp:1780
4986 msgid "Break path"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/nodepath.cpp:1820 ../src/nodepath.cpp:1835 ../src/nodepath.cpp:1921
4990 #: ../src/nodepath.cpp:1936
4991 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/nodepath.cpp:1856
4995 msgid "Close subpath"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/nodepath.cpp:1908
4999 msgid "Join nodes"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/nodepath.cpp:1957
5003 msgid "Close subpath by segment"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/nodepath.cpp:2011
5007 msgid "Join nodes by segment"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/nodepath.cpp:2139 ../src/nodepath.cpp:2175 ../src/nodepath.cpp:2179
5011 msgid "Delete nodes"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/nodepath.cpp:2141
5015 msgid "Delete nodes preserving shape"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/nodepath.cpp:2198 ../src/nodepath.cpp:2212
5019 msgid ""
5020 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5021 "segments."
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/nodepath.cpp:2308
5025 msgid "Cannot find path between nodes."
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/nodepath.cpp:2340
5029 msgid "Delete segment"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/nodepath.cpp:2361
5033 msgid "Change segment type"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/nodepath.cpp:2376 ../src/nodepath.cpp:3093
5037 msgid "Change node type"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/nodepath.cpp:3368
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Retract handle"
5043 msgstr "Segi empat"
5045 #: ../src/nodepath.cpp:3417
5046 msgid "Move node handle"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/nodepath.cpp:3557
5050 #, c-format
5051 msgid ""
5052 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5053 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5054 "handles"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/nodepath.cpp:3751
5058 msgid "Rotate nodes"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/nodepath.cpp:3882
5062 msgid "Scale nodes"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/nodepath.cpp:3932
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Flip nodes"
5068 msgstr "baris"
5070 #: ../src/nodepath.cpp:4097
5071 msgid ""
5072 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5073 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5074 msgstr ""
5076 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5077 #: ../src/nodepath.cpp:4323
5078 msgid "end node"
5079 msgstr ""
5081 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5082 #: ../src/nodepath.cpp:4328
5083 msgid "cusp"
5084 msgstr ""
5086 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5087 #: ../src/nodepath.cpp:4331
5088 msgid "smooth"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/nodepath.cpp:4333
5092 msgid "symmetric"
5093 msgstr ""
5095 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5096 #: ../src/nodepath.cpp:4339
5097 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/nodepath.cpp:4341
5101 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/nodepath.cpp:4344
5105 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/nodepath.cpp:4356
5109 msgid ""
5110 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5111 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5112 "rotate"
5113 msgstr ""
5115 #: ../src/nodepath.cpp:4357
5116 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/nodepath.cpp:4380 ../src/nodepath.cpp:4392
5120 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/nodepath.cpp:4384
5124 #, c-format
5125 msgid ""
5126 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5127 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5128 msgid_plural ""
5129 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5130 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5131 msgstr[0] ""
5133 #: ../src/nodepath.cpp:4390
5134 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/nodepath.cpp:4398
5138 #, c-format
5139 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5140 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5141 msgstr[0] ""
5143 #: ../src/nodepath.cpp:4405
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5147 msgid_plural ""
5148 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5149 msgstr[0] ""
5151 #: ../src/nodepath.cpp:4411
5152 #, c-format
5153 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5154 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5155 msgstr[0] ""
5157 #: ../src/object-edit.cpp:503
5158 msgid ""
5159 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5160 "vertical radius the same"
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/object-edit.cpp:509
5164 msgid ""
5165 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5166 "horizontal radius the same"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
5170 msgid ""
5171 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5172 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
5176 #: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
5177 msgid ""
5178 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5179 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
5183 #: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
5184 msgid ""
5185 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5186 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/object-edit.cpp:851
5190 msgid "Move the box in perspective."
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5194 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/object-edit.cpp:1030
5198 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/object-edit.cpp:1033
5202 msgid ""
5203 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5204 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5205 "segment"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/object-edit.cpp:1036
5209 msgid ""
5210 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5211 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5212 "segment"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/object-edit.cpp:1146
5216 msgid ""
5217 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5218 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/object-edit.cpp:1149
5222 msgid ""
5223 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5224 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5225 "randomize"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/object-edit.cpp:1313
5229 msgid ""
5230 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5231 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/object-edit.cpp:1315
5235 msgid ""
5236 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5237 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/object-edit.cpp:1352
5241 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5242 msgstr ""
5244 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5245 #: ../src/object-edit.cpp:1382
5246 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/object-edit.cpp:1384
5250 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/object-edit.cpp:1386
5254 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/object-edit.cpp:1411
5258 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5259 msgstr ""
5261 #: ../src/path-chemistry.cpp:58
5262 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/path-chemistry.cpp:65
5266 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5267 msgstr ""
5269 #: ../src/path-chemistry.cpp:73
5270 msgid ""
5271 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/path-chemistry.cpp:78
5275 msgid "Combining paths..."
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/path-chemistry.cpp:146
5279 msgid "Combine"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
5283 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/path-chemistry.cpp:165
5287 msgid "Breaking apart paths..."
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/path-chemistry.cpp:246
5291 msgid "Break apart"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/path-chemistry.cpp:248
5295 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
5299 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/path-chemistry.cpp:275
5303 msgid "Converting objects to paths..."
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/path-chemistry.cpp:335
5307 msgid "Object to path"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/path-chemistry.cpp:337
5311 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/path-chemistry.cpp:400
5315 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/path-chemistry.cpp:409
5319 msgid "Reversing paths..."
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/path-chemistry.cpp:432
5323 msgid "Reverse path"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/path-chemistry.cpp:434
5327 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
5331 msgid "Drawing cancelled"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
5335 msgid "Continuing selected path"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
5339 msgid "Creating new path"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
5343 msgid "Appending to selected path"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/pen-context.cpp:592
5347 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/pen-context.cpp:602
5351 msgid ""
5352 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5356 #, c-format
5357 msgid ""
5358 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5359 "<b>Enter</b> to finish the path"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5363 #, c-format
5364 msgid ""
5365 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5366 "angle"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5373 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Drawing finished"
5379 msgstr "Gambar"
5381 #: ../src/pencil-context.cpp:317
5382 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/pencil-context.cpp:323
5386 msgid "Drawing a freehand path"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/pencil-context.cpp:328
5390 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5391 msgstr ""
5393 #. Write curves to object
5394 #: ../src/pencil-context.cpp:387
5395 msgid "Finishing freehand"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/preferences.cpp:59
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "%s is not a valid preferences file.\n"
5402 "%s"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/preferences.cpp:60
5406 msgid ""
5407 "Inkscape will run with default settings.\n"
5408 "New settings will not be saved."
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/print.cpp:152
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Print"
5414 msgstr "Potret"
5416 #: ../src/print.cpp:202
5417 #, c-format
5418 msgid "Could not set print source: %s"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
5422 msgid "unknown error"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/print.cpp:207
5426 #, c-format
5427 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
5428 msgstr ""
5430 #. since we didn't include the Preview capability,
5431 #. this should never happen.
5432 #: ../src/print.cpp:213
5433 msgid "Print Preview not available"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/print.cpp:245
5437 #, c-format
5438 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/print.cpp:290
5442 msgid "SVG Document"
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/rect-context.cpp:378
5446 msgid ""
5447 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5448 "circular"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/rect-context.cpp:503
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5455 "b> to draw around the starting point"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/rect-context.cpp:505
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5462 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/rect-context.cpp:526
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Create rectangle"
5468 msgstr "Segi empat"
5470 #: ../src/select-context.cpp:227
5471 msgid "Move canceled."
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/select-context.cpp:235
5475 msgid "Selection canceled."
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/select-context.cpp:534
5479 msgid ""
5480 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5481 "rubberband selection"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/select-context.cpp:536
5485 msgid ""
5486 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5487 "touch selection"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/select-context.cpp:696
5491 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/select-context.cpp:697
5495 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/select-context.cpp:698
5499 msgid ""
5500 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/select-context.cpp:848
5504 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:227
5508 msgid "Delete text"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
5512 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:994
5516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
5517 msgid "Delete"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:268
5521 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:318
5525 msgid "Delete all"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:442
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5531 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50
5534 msgid "Group"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:530
5538 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:571
5542 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444
5546 msgid "Ungroup"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5552 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
5555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
5556 msgid ""
5557 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
5561 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:720
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Raise to top"
5567 msgstr "Relatif terhadap: "
5569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
5570 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
5574 msgid "Lower"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
5578 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
5582 msgid "Lower to bottom"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
5586 msgid "Nothing to undo."
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
5590 msgid "Nothing to redo."
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
5594 msgid "Nothing was copied."
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Paste"
5600 msgstr "Halaman"
5602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1180
5603 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1189
5607 msgid "Paste style"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5613 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
5616 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
5620 msgid "Paste live path effect"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 ../src/selection-chemistry.cpp:1291
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5626 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5628 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1273
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Paste size"
5631 msgstr "Ukuran kanvas"
5633 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1314
5634 msgid "Paste size separately"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
5638 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1350
5642 msgid "Raise to next layer"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
5646 msgid "No more layers above."
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1370
5650 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
5654 msgid "Lower to previous layer"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
5658 msgid "No more layers below."
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1588
5662 msgid "Remove transform"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
5666 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
5670 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 ../src/seltrans.cpp:433
5674 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
5675 msgid "Rotate"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1778
5679 msgid "Rotate by pixels"
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1808 ../src/seltrans.cpp:430
5683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
5684 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
5685 msgid "Scale"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1833
5689 msgid "Scale by whole factor"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
5693 msgid "Move vertically"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1852
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Move horizontally"
5699 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1855 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
5702 #: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
5703 msgid "Move"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1877
5707 msgid "Move vertically by pixels"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
5711 msgid "Move horizontally by pixels"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2148
5715 msgid "action|Clone"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2165
5719 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
5723 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
5727 msgid "Unlink clone"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
5731 msgid ""
5732 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5733 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5734 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
5738 msgid ""
5739 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5740 "flowed text?)"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2261
5744 msgid ""
5745 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5746 "defs&gt;)"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2289
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5752 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
5755 msgid "Objects to marker"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2366
5759 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2448
5763 msgid "Objects to pattern"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
5767 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
5771 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2521
5775 msgid "Pattern to objects"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2607
5779 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
5783 msgid "Create bitmap"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5789 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2804
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5794 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5796 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2910
5797 msgid "Set clipping path"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
5801 msgid "Set mask"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5807 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2994
5810 msgid "Release clipping path"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2996
5814 msgid "Release mask"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5820 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
5823 msgid "Fit page to selection"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5827 msgid "Link"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5831 msgid "Circle"
5832 msgstr ""
5834 #. ellipse
5835 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2403
5837 msgid "Ellipse"
5838 msgstr "Elips"
5840 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5841 msgid "Flowed text"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Line"
5847 msgstr "Lisensi"
5849 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5850 msgid "Path"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
5854 msgid "Polygon"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Polyline"
5860 msgstr "baris"
5862 #. Rectangle
5863 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2399
5865 msgid "Rectangle"
5866 msgstr "Segi empat"
5868 #. 3D box
5869 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2401
5871 #, fuzzy
5872 msgid "3D Box"
5873 msgstr "Kotak"
5875 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5876 msgid "object|Clone"
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5880 msgid "Offset path"
5881 msgstr ""
5883 #. spiral
5884 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2407
5886 msgid "Spiral"
5887 msgstr "Spiral"
5889 #. star
5890 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2405
5892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
5893 msgid "Star"
5894 msgstr "Bintang"
5896 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5897 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5898 msgstr ""
5900 #. no items
5901 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5902 msgid ""
5903 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/selection-describer.cpp:117
5907 msgid "root"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/selection-describer.cpp:129
5911 #, c-format
5912 msgid "layer <b>%s</b>"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/selection-describer.cpp:131
5916 #, c-format
5917 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/selection-describer.cpp:140
5921 #, c-format
5922 msgid "<i>%s</i>"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/selection-describer.cpp:149
5926 #, c-format
5927 msgid " in %s"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/selection-describer.cpp:151
5931 #, c-format
5932 msgid " in group %s (%s)"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/selection-describer.cpp:153
5936 #, c-format
5937 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
5938 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
5939 msgstr[0] ""
5941 #: ../src/selection-describer.cpp:156
5942 #, c-format
5943 msgid " in <b>%i</b> layers"
5944 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
5945 msgstr[0] ""
5947 #: ../src/selection-describer.cpp:166
5948 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/selection-describer.cpp:170
5952 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/selection-describer.cpp:174
5956 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5957 msgstr ""
5959 #. this is only used with 2 or more objects
5960 #: ../src/selection-describer.cpp:189
5961 #, c-format
5962 msgid "<b>%i</b> object selected"
5963 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
5964 msgstr[0] ""
5966 #. this is only used with 2 or more objects
5967 #: ../src/selection-describer.cpp:194
5968 #, c-format
5969 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
5970 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
5971 msgstr[0] ""
5973 #. this is only used with 2 or more objects
5974 #: ../src/selection-describer.cpp:199
5975 #, c-format
5976 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5977 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5978 msgstr[0] ""
5980 #. this is only used with 2 or more objects
5981 #: ../src/selection-describer.cpp:204
5982 #, c-format
5983 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5984 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5985 msgstr[0] ""
5987 #. this is only used with 2 or more objects
5988 #: ../src/selection-describer.cpp:209
5989 #, c-format
5990 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
5991 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5992 msgstr[0] ""
5994 #: ../src/selection-describer.cpp:214
5995 #, c-format
5996 msgid "%s%s. %s."
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
6000 msgid "Skew"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/seltrans.cpp:448
6004 msgid "Set center"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/seltrans.cpp:543
6008 msgid ""
6009 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6010 "Shift also uses this center"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/seltrans.cpp:570
6014 msgid ""
6015 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6016 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/seltrans.cpp:571
6020 msgid ""
6021 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6022 "b> to scale around rotation center"
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/seltrans.cpp:575
6026 msgid ""
6027 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6028 "skew around the opposite side"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/seltrans.cpp:576
6032 msgid ""
6033 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6034 "to rotate around the opposite corner"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/seltrans.cpp:710
6038 msgid "Reset center"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
6042 #, c-format
6043 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6044 msgstr ""
6046 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6047 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6048 #: ../src/seltrans.cpp:1188
6049 #, c-format
6050 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6051 msgstr ""
6053 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6054 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6055 #: ../src/seltrans.cpp:1237
6056 #, c-format
6057 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/seltrans.cpp:1280
6061 #, c-format
6062 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/seltrans.cpp:1569
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6069 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/shape-editor.cpp:357
6073 msgid "Drag curve"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6077 #, c-format
6078 msgid "<b>Link</b> to %s"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6082 msgid "<b>Link</b> without URI"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
6086 msgid "<b>Ellipse</b>"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/sp-ellipse.cpp:604
6090 msgid "<b>Circle</b>"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/sp-ellipse.cpp:838
6094 msgid "<b>Segment</b>"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/sp-ellipse.cpp:840
6098 msgid "<b>Arc</b>"
6099 msgstr ""
6101 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6102 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6103 #, c-format
6104 msgid "Flow region"
6105 msgstr ""
6107 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6108 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6109 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6110 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6111 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6112 #, c-format
6113 msgid "Flow excluded region"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
6117 #, c-format
6118 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6119 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6120 msgstr[0] ""
6122 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
6123 #, c-format
6124 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6125 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6126 msgstr[0] ""
6128 #: ../src/sp-guide.cpp:287
6129 msgid "vertical guideline"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/sp-guide.cpp:289
6133 msgid "horizontal guideline"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6137 msgid "embedded"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6141 #, c-format
6142 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6146 #, c-format
6147 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
6151 #, c-format
6152 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6153 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6154 msgstr[0] ""
6156 #: ../src/sp-item.cpp:830
6157 msgid "Object"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/sp-item.cpp:847
6161 #, c-format
6162 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/sp-item.cpp:852
6166 #, c-format
6167 msgid "%s; <i>masked</i>"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/sp-line.cpp:189
6171 msgid "<b>Line</b>"
6172 msgstr ""
6174 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6175 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6176 #, c-format
6177 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6181 msgid "outset"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6185 msgid "inset"
6186 msgstr ""
6188 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6189 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6190 #, c-format
6191 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/sp-path.cpp:128
6195 #, c-format
6196 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6197 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6198 msgstr[0] ""
6200 #: ../src/sp-path.cpp:131
6201 #, c-format
6202 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6203 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6204 msgstr[0] ""
6206 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6207 msgid "<b>Polygon</b>"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6211 msgid "<b>Polyline</b>"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/sp-rect.cpp:238
6215 msgid "<b>Rectangle</b>"
6216 msgstr ""
6218 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6219 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6220 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6221 #, c-format
6222 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/sp-star.cpp:307
6226 #, c-format
6227 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6228 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6229 msgstr[0] ""
6231 #: ../src/sp-star.cpp:311
6232 #, c-format
6233 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6234 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6235 msgstr[0] ""
6237 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6238 #, c-format
6239 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6240 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6241 msgstr[0] ""
6243 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6244 #: ../src/sp-text.cpp:415
6245 msgid "&lt;no name found&gt;"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/sp-text.cpp:421
6249 #, c-format
6250 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/sp-text.cpp:422
6254 #, c-format
6255 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6259 #, fuzzy
6260 msgid "<b>Text span</b>"
6261 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6263 #: ../src/sp-use.cpp:324
6264 #, c-format
6265 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/sp-use.cpp:328
6269 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6273 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6277 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6281 #, c-format
6282 msgid ""
6283 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6287 msgid "Create spiral"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6291 msgid "Union"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/splivarot.cpp:81
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Intersection"
6297 msgstr "Pilihan"
6299 #: ../src/splivarot.cpp:87
6300 msgid "Difference"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/splivarot.cpp:93
6304 msgid "Exclusion"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/splivarot.cpp:98
6308 msgid "Division"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/splivarot.cpp:103
6312 msgid "Cut path"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/splivarot.cpp:120
6316 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/splivarot.cpp:124
6320 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/splivarot.cpp:130
6324 msgid ""
6325 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6326 "cut."
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6330 msgid ""
6331 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6332 "difference, XOR, division, or path cut."
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/splivarot.cpp:192
6336 msgid ""
6337 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/splivarot.cpp:601
6341 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/splivarot.cpp:885
6345 msgid "Convert stroke to path"
6346 msgstr ""
6348 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6349 #: ../src/splivarot.cpp:888
6350 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/splivarot.cpp:972
6354 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
6358 msgid "Create linked offset"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6362 msgid "Create dynamic offset"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/splivarot.cpp:1189
6366 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/splivarot.cpp:1407
6370 msgid "Outset path"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/splivarot.cpp:1407
6374 msgid "Inset path"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/splivarot.cpp:1409
6378 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/splivarot.cpp:1570
6382 msgid "Simplifying paths (separately):"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/splivarot.cpp:1572
6386 msgid "Simplifying paths:"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/splivarot.cpp:1609
6390 #, c-format
6391 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/splivarot.cpp:1620
6395 #, c-format
6396 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/splivarot.cpp:1636
6400 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/splivarot.cpp:1650
6404 msgid "Simplify"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/splivarot.cpp:1652
6408 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/star-context.cpp:348
6412 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/star-context.cpp:471
6416 #, c-format
6417 msgid ""
6418 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/star-context.cpp:472
6422 #, c-format
6423 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/star-context.cpp:495
6427 msgid "Create star"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6431 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6435 msgid ""
6436 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6437 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6438 msgstr ""
6440 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6441 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6442 msgid ""
6443 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6444 "path first."
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6448 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2265
6452 msgid "Put text on path"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6456 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6460 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2267
6464 msgid "Remove text from path"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6468 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
6472 msgid "Remove manual kerns"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6476 msgid ""
6477 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6478 "into frame."
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6482 msgid "Flow text into shape"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6486 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6490 msgid "Unflow flowed text"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6496 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6498 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6499 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6503 msgid "Convert flowed text to text"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6507 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/text-context.cpp:452
6511 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/text-context.cpp:454
6515 msgid ""
6516 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/text-context.cpp:508
6520 msgid "Create text"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/text-context.cpp:532
6524 msgid "Non-printable character"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/text-context.cpp:547
6528 msgid "Insert Unicode character"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/text-context.cpp:582
6532 #, c-format
6533 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6537 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/text-context.cpp:659
6541 #, c-format
6542 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
6546 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/text-context.cpp:704
6550 msgid "Flowed text is created."
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/text-context.cpp:706
6554 msgid "Create flowed text"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/text-context.cpp:708
6558 msgid ""
6559 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6560 "created."
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/text-context.cpp:834
6564 msgid "No-break space"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/text-context.cpp:836
6568 msgid "Insert no-break space"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/text-context.cpp:873
6572 msgid "Make bold"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/text-context.cpp:891
6576 msgid "Make italic"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/text-context.cpp:929
6580 #, fuzzy
6581 msgid "New line"
6582 msgstr "baris"
6584 #: ../src/text-context.cpp:963
6585 msgid "Backspace"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/text-context.cpp:1009
6589 msgid "Kern to the left"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/text-context.cpp:1029
6593 msgid "Kern to the right"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/text-context.cpp:1049
6597 msgid "Kern up"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/text-context.cpp:1070
6601 msgid "Kern down"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/text-context.cpp:1126
6605 msgid "Rotate counterclockwise"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/text-context.cpp:1147
6609 msgid "Rotate clockwise"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/text-context.cpp:1164
6613 msgid "Contract line spacing"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/text-context.cpp:1172
6617 msgid "Contract letter spacing"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/text-context.cpp:1191
6621 msgid "Expand line spacing"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/text-context.cpp:1199
6625 msgid "Expand letter spacing"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/text-context.cpp:1303
6629 msgid "Paste text"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/text-context.cpp:1532
6633 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
6637 msgid ""
6638 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6639 "then type."
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/text-context.cpp:1610
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Remove empty text"
6645 msgstr "Segi empat"
6647 #: ../src/text-context.cpp:1642
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Type text"
6650 msgstr "Teks"
6652 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6653 msgid ""
6654 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6655 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6656 "object to select."
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6660 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6664 msgid ""
6665 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6666 "resize. <b>Click</b> to select."
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6670 msgid ""
6671 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6672 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6676 msgid ""
6677 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6678 "segment. <b>Click</b> to select."
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6682 msgid ""
6683 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6684 "<b>Click</b> to select."
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6688 msgid ""
6689 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6690 "shape. <b>Click</b> to select."
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6694 msgid ""
6695 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6696 "append to selected path."
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6700 msgid ""
6701 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6702 "append to selected path."
6703 msgstr ""
6705 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6706 msgid ""
6707 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6708 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6709 "right) and angle (up/down)."
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6713 msgid ""
6714 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6715 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6719 msgid ""
6720 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6721 "zoom out."
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6725 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6729 msgid ""
6730 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6731 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6732 "object's fill and stroke to the current setting."
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6736 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6737 #, c-format
6738 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6742 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6743 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6749 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6751 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6752 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6756 msgid "Trace: No active desktop"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6760 msgid "Invalid SIOX result"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6764 msgid "Trace: No active document"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6768 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6772 msgid "Trace: Starting trace..."
6773 msgstr ""
6775 #. ## inform the document, so we can undo
6776 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6777 msgid "Trace bitmap"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6781 #, c-format
6782 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/tweak-context.cpp:944
6786 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/tweak-context.cpp:949
6790 #, c-format
6791 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6792 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6793 msgstr[0] ""
6795 #: ../src/tweak-context.cpp:954
6796 #, c-format
6797 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6798 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6799 msgstr[0] ""
6801 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6802 #, c-format
6803 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6804 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6805 msgstr[0] ""
6807 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6808 #, c-format
6809 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6810 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6811 msgstr[0] ""
6813 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6814 #, c-format
6815 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6816 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6817 msgstr[0] ""
6819 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6820 #, c-format
6821 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6822 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6823 msgstr[0] ""
6825 #: ../src/tweak-context.cpp:978
6826 #, c-format
6827 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6828 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6829 msgstr[0] ""
6831 #: ../src/tweak-context.cpp:983
6832 #, c-format
6833 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6834 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6835 msgstr[0] ""
6837 #: ../src/tweak-context.cpp:1023
6838 msgid "Push tweak"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/tweak-context.cpp:1027
6842 msgid "Shrink tweak"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/tweak-context.cpp:1031
6846 msgid "Grow tweak"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/tweak-context.cpp:1035
6850 msgid "Attract tweak"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/tweak-context.cpp:1039
6854 msgid "Repel tweak"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/tweak-context.cpp:1043
6858 msgid "Roughen tweak"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/tweak-context.cpp:1047
6862 msgid "Color paint tweak"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6866 msgid "Color jitter tweak"
6867 msgstr ""
6869 #. Item dialog
6870 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6871 msgid "Object _Properties"
6872 msgstr ""
6874 #. Select item
6875 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6876 msgid "_Select This"
6877 msgstr ""
6879 #. Create link
6880 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6881 msgid "_Create Link"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6885 msgid "Create link"
6886 msgstr ""
6888 #. "Ungroup"
6889 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2261
6890 msgid "_Ungroup"
6891 msgstr ""
6893 #. Link dialog
6894 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6895 msgid "Link _Properties"
6896 msgstr ""
6898 #. Select item
6899 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
6900 msgid "_Follow Link"
6901 msgstr ""
6903 #. Reset transformations
6904 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
6905 msgid "_Remove Link"
6906 msgstr ""
6908 #. Link dialog
6909 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
6910 msgid "Image _Properties"
6911 msgstr ""
6913 #. Item dialog
6914 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
6915 msgid "_Fill and Stroke"
6916 msgstr ""
6918 #. *
6919 #. * Constructor
6920 #.
6921 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
6922 msgid "About Inkscape"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
6926 msgid "_Splash"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
6930 msgid "_Authors"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
6934 msgid "_Translators"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
6938 msgid "_License"
6939 msgstr ""
6941 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
6942 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
6943 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
6944 #.
6945 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
6946 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
6947 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
6948 #. string here should be changed.)
6949 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
6950 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
6951 #. should be in UTF-*8..
6952 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
6953 msgid "about.svg"
6954 msgstr ""
6956 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
6957 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
6958 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
6959 msgid "translator-credits"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
6963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
6964 msgid "Align"
6965 msgstr "Sejajar"
6967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
6968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
6969 msgid "Distribute"
6970 msgstr "Bagi"
6972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
6973 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
6974 msgstr ""
6976 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
6977 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
6978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
6979 msgid "H:"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
6983 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
6984 msgstr ""
6986 #. TRANSLATORS: Vertical gap
6987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
6988 msgid "V:"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
6992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
6993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
6994 msgid "Remove overlaps"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
6998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Arrange connector network"
7001 msgstr "Membuat konektor baru"
7003 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7004 msgid "Unclump"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7008 msgid "Randomize positions"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7012 msgid "Distribute text baselines"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7016 msgid "Align text baselines"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7020 msgid "Connector network layout"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7024 msgid "Nodes"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7028 msgid "Relative to: "
7029 msgstr "Relatif terhadap: "
7031 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7032 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7036 msgid "Align left sides"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7040 msgid "Center on vertical axis"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7044 msgid "Align right sides"
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7048 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7052 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7056 msgid "Align tops"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7060 msgid "Center on horizontal axis"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7064 msgid "Align bottoms"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7068 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7072 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7076 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7080 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7084 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7088 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7092 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7093 msgstr ""
7095 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7096 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7100 msgid "Distribute tops equidistantly"
7101 msgstr ""
7103 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7104 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7108 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7112 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7116 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7120 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7124 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7128 msgid ""
7129 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7130 "overlap"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
7135 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7139 msgid "Align selected nodes horizontally"
7140 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7143 msgid "Align selected nodes vertically"
7144 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7147 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7151 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7152 msgstr ""
7154 #. Rest of the widgetry
7155 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7156 msgid "Last selected"
7157 msgstr "Terakhir dipilih"
7159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7160 msgid "First selected"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7164 msgid "Biggest item"
7165 msgstr "Item paling besat"
7167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7168 msgid "Smallest item"
7169 msgstr "Item terkecil"
7171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7173 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
7174 msgid "Page"
7175 msgstr "Halaman"
7177 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
7179 msgid "Drawing"
7180 msgstr "Gambar"
7182 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
7183 msgid "Metadata"
7184 msgstr "Metadata"
7186 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
7187 msgid "License"
7188 msgstr "Lisensi"
7190 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7191 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
7195 #, fuzzy
7196 msgid "<b>License</b>"
7197 msgstr "Lisensi"
7199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Create new grid."
7202 msgstr "Membuat konektor baru"
7204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7205 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
7206 #, fuzzy
7207 msgid "_Remove"
7208 msgstr "Pindahkan %s"
7210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Remove selected grid."
7213 msgstr "Terakhir dipilih"
7215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Guides"
7218 msgstr "Panduan"
7220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Grids"
7223 msgstr "Grid"
7225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Snapping"
7228 msgstr "Bentuk"
7230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Back_ground:"
7233 msgstr "Warna latar belakang"
7235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
7236 msgid "Background color"
7237 msgstr "Warna latar belakang"
7239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
7240 msgid ""
7241 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Show page _border"
7247 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7250 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Border on _top of drawing"
7256 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
7259 #, fuzzy
7260 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7261 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Border _color:"
7266 msgstr "Warna batas"
7268 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Page border color"
7271 msgstr "Warna batas kanvas"
7273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
7274 msgid "Color of the page border"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
7278 msgid "_Show border shadow"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
7282 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Default _units:"
7288 msgstr "Satuan standar"
7290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
7291 #, fuzzy
7292 msgid "<b>General</b>"
7293 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
7296 #, fuzzy
7297 msgid "<b>Border</b>"
7298 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
7301 #, fuzzy
7302 msgid "<b>Format</b>"
7303 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Show _guides"
7308 msgstr "Tampilkan panduan"
7310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
7311 msgid "Show or hide guides"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Guide co_lor:"
7317 msgstr "Warna Garis bantu"
7319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
7320 msgid "Guideline color"
7321 msgstr "Warna Garis bantu"
7323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
7324 msgid "Color of guidelines"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
7328 msgid "_Highlight color:"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
7332 msgid "Highlighted guideline color"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
7336 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
7340 #, fuzzy
7341 msgid "<b>Guides</b>"
7342 msgstr "Panduan"
7344 #. General options
7345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
7346 msgid "Bounding _box corners"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
7350 msgid ""
7351 "Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
7352 "boxes (only applicable to the selector tool)"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7356 #, fuzzy
7357 msgid "_Nodes"
7358 msgstr "Node"
7360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
7361 msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7365 #, fuzzy
7366 msgid "_Guides"
7367 msgstr "Panduan"
7369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7370 msgid ""
7371 "While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
7372 "'Snap to nodes' must also be enabled)"
7373 msgstr ""
7375 #. Options for snapping to objects
7376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7377 msgid "Snap to p_aths"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7381 msgid "Snap nodes to object paths"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
7385 msgid "Snap to n_odes"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
7389 msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Snap _distance"
7395 msgstr "Jarak snap"
7397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Snap at any dist_ance"
7400 msgstr "Jarak snap"
7402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7403 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7407 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
7408 msgstr ""
7410 #. Options for snapping to grids
7411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Snap d_istance"
7414 msgstr "Jarak snap"
7416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Snap at any distan_ce"
7419 msgstr "Jarak snap"
7421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7422 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
7426 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
7427 msgstr ""
7429 #. Options for snapping to guides
7430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Snap di_stance"
7433 msgstr "Jarak snap"
7435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Snap at any distanc_e"
7438 msgstr "Jarak snap"
7440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7441 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
7445 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
7446 msgstr ""
7448 #. Some other options
7449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
7450 msgid "_Include the object's rotation center"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
7454 msgid ""
7455 "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
7459 #, fuzzy
7460 msgid "<b>Snapping of</b>"
7461 msgstr "Bentuk"
7463 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
7464 msgid "<b>Snapping to objects</b>"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
7468 #, fuzzy
7469 msgid "<b>Snapping to grids</b>"
7470 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
7473 #, fuzzy
7474 msgid "<b>Snapping to guides</b>"
7475 msgstr "Panduan"
7477 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
7478 #, fuzzy
7479 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
7480 msgstr "Lisensi"
7482 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
7483 #, fuzzy
7484 msgid "<b>Creation</b>"
7485 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Gridtype"
7490 msgstr "Unit grid"
7492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
7493 #, fuzzy
7494 msgid "<b>Defined grids</b>"
7495 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Remove grid"
7500 msgstr "Tampilkan panduan"
7502 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
7503 msgid "Export"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Information"
7509 msgstr "_Rotasi"
7511 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7512 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7513 msgid "Help"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7517 msgid "Parameters"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
7521 msgid "Master _opacity, %"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
7525 msgid "Fill"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
7529 msgid "Stroke _paint"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
7533 msgid "Stroke st_yle"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
7537 msgid "Change blur"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
7541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
7542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132
7543 msgid "Change opacity"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7547 msgid "Light Source:"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7551 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Location"
7554 msgstr "_Rotasi"
7556 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7557 msgid "Points At"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Specular Exponent"
7563 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7565 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Cone Angle"
7568 msgstr "Sudut:"
7570 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7571 msgid "New light source"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7575 msgid "_Duplicate"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7579 #, fuzzy
7580 msgid "_Filter"
7581 msgstr "_File"
7583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7584 msgid "R_ename"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Rename filter"
7590 msgstr "Tampilkan panduan"
7592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7593 msgid "Apply filter"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7597 msgid "Add filter"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Remove filter"
7603 msgstr "Tampilkan panduan"
7605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7606 msgid "Duplicate filter"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
7610 msgid "_Effect"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Connections"
7616 msgstr "Pilihan"
7618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Remove merge node"
7621 msgstr "Segi empat"
7623 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
7624 msgid "Reorder filter primitive"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
7628 msgid "Add Effect:"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
7632 #, fuzzy
7633 msgid "No effect selected"
7634 msgstr "Terakhir dipilih"
7636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
7637 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7638 msgstr ""
7640 #. # end multiple scan
7641 #. ## end mode page
7642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
7643 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Mode"
7646 msgstr "Node"
7648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
7649 msgid "Value(s)"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
7653 msgid "Slope"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Intercept"
7659 msgstr "Pilihan"
7661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
7662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
7663 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Exponent"
7666 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
7669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7670 msgid "Operator"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
7674 msgid "K1"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
7678 msgid "K2"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
7682 msgid "K3"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
7686 msgid "K4"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Target"
7692 msgstr "Halaman"
7694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
7695 msgid "Kernel"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
7699 msgid "Divisor"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
7703 msgid "Bias"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Edge Mode"
7709 msgstr "Node"
7711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
7712 msgid "Preserve Alpha"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Diffuse Color"
7718 msgstr "Tutup"
7720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
7721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
7722 msgid "Surface Scale"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
7726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
7727 msgid "Constant"
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
7731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
7732 msgid "Kernel Unit Length"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
7736 msgid "X Channel"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
7740 msgid "Y Channel"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
7744 msgid "Flood Color"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
7748 msgid "Standard Deviation"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
7752 msgid "Delta X"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
7756 msgid "Delta Y"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
7760 msgid "Specular Color"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
7764 msgid "Stitch Tiles"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
7768 msgid "Base Frequency"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
7772 msgid "Octaves"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Seed"
7778 msgstr "Kecepatan"
7780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
7781 msgid "Add filter primitive"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
7785 msgid "Remove filter primitive"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
7789 msgid "Duplicate filter primitive"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
7793 msgid "Set filter primitive attribute"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
7797 msgid "Mouse"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
7801 msgid "Grab sensitivity:"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
7805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
7806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
7807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
7808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
7809 msgid "pixels"
7810 msgstr "pixel"
7812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
7813 msgid ""
7814 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
7815 "with mouse (in screen pixels)"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
7819 msgid "Click/drag threshold:"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
7823 msgid ""
7824 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
7828 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
7832 msgid ""
7833 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
7834 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
7835 "mouse)"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
7839 msgid "Scrolling"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
7843 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
7847 msgid ""
7848 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
7849 "(horizontally with Shift)"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
7853 msgid "Ctrl+arrows"
7854 msgstr "Ctrl+tanda panah"
7856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
7857 msgid "Scroll by:"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
7861 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
7865 msgid "Acceleration:"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
7869 msgid ""
7870 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
7871 "acceleration)"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
7875 msgid "Autoscrolling"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
7879 msgid "Speed:"
7880 msgstr "Kecepatan"
7882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
7883 msgid ""
7884 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
7885 "autoscroll off)"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
7889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
7890 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
7891 msgid "Threshold:"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
7895 msgid ""
7896 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
7897 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
7901 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
7905 msgid ""
7906 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
7907 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
7908 "Selector tool (default)."
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
7912 msgid "Mouse wheel zooms by default"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
7916 msgid ""
7917 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
7918 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
7922 msgid "Steps"
7923 msgstr "Langkah"
7925 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
7926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
7927 msgid "Arrow keys move by:"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
7931 msgid ""
7932 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
7933 "(in px units)"
7934 msgstr ""
7936 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
7937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
7938 msgid "> and < scale by:"
7939 msgstr "> dan < di skala pada"
7941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
7942 msgid ""
7943 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
7947 msgid "Inset/Outset by:"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
7951 msgid ""
7952 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
7956 msgid "Compass-like display of angles"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
7960 msgid ""
7961 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
7962 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
7963 "counterclockwise"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
7967 msgid "Rotation snaps every:"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
7971 msgid "degrees"
7972 msgstr "derajat"
7974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
7975 msgid ""
7976 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
7977 "[ or ] rotates by this amount"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
7981 msgid "Zoom in/out by:"
7982 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
7984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
7985 msgid ""
7986 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
7987 "multiplier"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
7991 msgid "Show selection cue"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
7995 msgid ""
7996 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
8000 msgid "Enable gradient editing"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
8004 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
8008 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
8012 msgid ""
8013 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8014 "objects."
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
8018 msgid "Create new objects with:"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Last used style"
8024 msgstr "Terakhir dipilih"
8026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
8027 msgid "Apply the style you last set on an object"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
8031 msgid "This tool's own style:"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
8035 msgid ""
8036 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8037 "the button below to set it."
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8041 msgid "Take from selection"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
8045 msgid "This tool's style of new objects"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
8049 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
8053 msgid "Tools"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
8057 msgid "Width is in absolute units"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Select new path"
8063 msgstr "Pilihan"
8065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
8066 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8067 msgstr ""
8069 #. Selector
8070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
8071 msgid "Selector"
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
8075 msgid "When transforming, show:"
8076 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
8079 msgid "Objects"
8080 msgstr "Objek"
8082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8083 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8084 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
8087 msgid "Box outline"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8091 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8095 msgid "Per-object selection cue:"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8099 msgid "No per-object selection indication"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
8103 msgid "Mark"
8104 msgstr "Tanda"
8106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
8107 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8108 msgstr ""
8109 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8112 msgid "Box"
8113 msgstr "Kotak"
8115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
8116 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
8120 msgid "Bounding box to use:"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8124 msgid "Visual bounding box"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8128 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
8132 msgid "Geometric bounding box"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8136 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8137 msgstr ""
8139 #. Node
8140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8141 msgid "Node"
8142 msgstr "Node"
8144 #. Zoom
8145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8146 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2419
8147 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
8148 msgid "Zoom"
8149 msgstr "Perbesar/perkecil"
8151 #. Shapes
8152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
8153 msgid "Shapes"
8154 msgstr "Bentuk"
8156 #. Pencil
8157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2409
8158 msgid "Pencil"
8159 msgstr "Pensil"
8161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8162 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8163 msgid "Tolerance:"
8164 msgstr "Toleransi"
8166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
8167 msgid ""
8168 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8169 "values produce more uneven paths with more nodes"
8170 msgstr ""
8171 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8172 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8173 "memiliki node yg lebih banyak"
8175 #. Pen
8176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2411
8177 msgid "Pen"
8178 msgstr "Pena"
8180 #. Calligraphy
8181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2413
8182 msgid "Calligraphy"
8183 msgstr "Kaligrafi"
8185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
8186 msgid ""
8187 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8188 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
8192 msgid ""
8193 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8194 "selection)"
8195 msgstr ""
8197 #. Paint Bucket
8198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2425
8199 msgid "Paint Bucket"
8200 msgstr ""
8202 #. Gradient
8203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2417
8204 msgid "Gradient"
8205 msgstr ""
8207 #. Connector
8208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2423
8209 msgid "Connector"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
8213 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8214 msgstr ""
8216 #. Dropper
8217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2421
8218 msgid "Dropper"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
8222 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8226 msgid "Remember and use last window's geometry"
8227 msgstr ""
8229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
8230 msgid "Don't save window geometry"
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
8234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8235 msgid "Dockable"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
8239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Floating"
8242 msgstr "baris"
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
8245 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
8249 msgid "Zoom when window is resized"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
8253 msgid "Show close button on dialogs"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
8257 msgid "Aggressive"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
8261 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
8265 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
8269 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
8273 msgid ""
8274 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8275 "preferences)"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
8279 msgid ""
8280 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8281 "document)"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
8285 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8289 msgid "Dialogs on top:"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8293 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8297 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
8301 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
8305 msgid ""
8306 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8307 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8308 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
8312 msgid "Miscellaneous:"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
8316 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8320 msgid ""
8321 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8322 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8323 "above the right scrollbar)"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8327 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8331 msgid "Windows"
8332 msgstr "Jendela"
8334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8335 msgid "Move in parallel"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8339 msgid "Stay unmoved"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
8343 msgid "Move according to transform"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
8347 msgid "Are unlinked"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
8351 msgid "Are deleted"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
8355 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
8359 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8363 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
8367 msgid ""
8368 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8369 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8370 "original."
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8374 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
8378 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
8382 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8386 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8390 msgid ""
8391 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8395 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
8399 msgid ""
8400 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8401 "drawing"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8405 msgid "Clippaths and masks"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8409 msgid "Scale stroke width"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8413 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8417 msgid "Transform gradients"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8421 msgid "Transform patterns"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8425 msgid "Optimized"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
8429 msgid "Preserved"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
8433 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
8434 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
8438 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
8439 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
8443 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
8444 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
8448 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
8449 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8453 msgid "Store transformation:"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
8457 msgid ""
8458 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8459 "attribute"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
8463 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8467 msgid "Transforms"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
8471 msgid "Best quality (slowest)"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
8475 msgid "Better quality (slower)"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8479 msgid "Average quality"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8483 msgid "Lower quality (faster)"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8487 msgid "Lowest quality (fastest)"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8491 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8495 msgid ""
8496 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8497 "always uses best quality)"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8501 msgid "Better quality, but slower display"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8505 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
8509 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
8513 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Filters"
8519 msgstr "_File"
8521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8522 msgid "Select in all layers"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
8526 msgid "Select only within current layer"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8530 msgid "Select in current layer and sublayers"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
8534 msgid "Ignore hidden objects"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8538 msgid "Ignore locked objects"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
8542 msgid "Deselect upon layer change"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
8546 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
8550 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8554 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8558 msgid ""
8559 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8560 "its sublayers"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8564 msgid ""
8565 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8566 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8570 msgid ""
8571 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8572 "themselves or by being in a locked group or layer)"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
8576 msgid ""
8577 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8578 "current layer changes"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
8582 msgid "Selecting"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8586 msgid "Default export resolution:"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8590 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8594 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8598 msgid ""
8599 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8600 "Import and Export to OCAL function."
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
8604 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8608 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
8612 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
8616 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
8620 msgid "Import/Export"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8624 msgid "Perceptual"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Relative Colorimetric"
8630 msgstr "Relatif terhadap: "
8632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8633 msgid "Absolute Colorimetric"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
8637 msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
8641 msgid "Display Calibration"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
8645 msgid "Enable display calibration"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
8649 msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
8653 msgid "Display profile:"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
8657 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
8661 msgid "Display intent:"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
8665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
8666 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Proofing"
8672 msgstr "Potret"
8674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
8675 msgid "Simulate output on screen"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
8679 msgid "Simulates output of target device."
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
8683 msgid "Mark out of gamut colors"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
8687 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
8691 msgid "Out of gamut warning color:"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8695 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
8699 msgid "Device profile:"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
8703 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
8707 msgid "Device intent:"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
8711 msgid "Black Point Compensation"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
8715 msgid "Enables black point compensation."
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
8719 msgid "Preserve black"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
8723 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
8727 msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
8731 msgid "Color Management"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
8735 msgid "Add label comments to printing output"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
8739 msgid ""
8740 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
8741 "rendered output for an object with its label"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
8745 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
8749 msgid ""
8750 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
8751 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
8752 "may affect other objects using the same gradient"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
8756 msgid "Simplification threshold:"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
8760 msgid ""
8761 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
8762 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
8763 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8767 msgid "2x2"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8771 msgid "4x4"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8775 msgid "8x8"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8779 msgid "16x16"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
8783 msgid "Oversample bitmaps:"
8784 msgstr ""
8786 #. consider moving this to an UI tab:
8787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
8788 msgid "Make commands toolbar smaller"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
8792 msgid ""
8793 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
8797 msgid "Make main tools smaller"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
8801 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
8805 msgid "Max recent documents:"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
8809 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
8813 msgid "Misc"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
8817 msgid "_Apply"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
8821 msgid "Apply chosen effect to selection"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
8825 msgid "Remove effect from selection"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
8829 msgid "Apply new effect"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
8833 msgid "Current effect"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
8837 msgid "Unknown effect is applied"
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
8841 msgid "No effect applied"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
8845 msgid "Item is not a shape or path"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
8849 msgid "Only one item can be selected"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Empty selection"
8855 msgstr "Pilihan"
8857 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
8858 msgid "Create and apply path effect"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Remove path effect"
8864 msgstr "Segi empat"
8866 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
8867 msgid "Heap"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
8871 msgid "In Use"
8872 msgstr ""
8874 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
8875 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
8876 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
8877 msgid "Slack"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
8881 msgid "Total"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
8885 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
8886 msgid "Unknown"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
8890 msgid "Combined"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
8894 msgid "Recalculate"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
8898 msgid "Ready."
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
8902 msgid ""
8903 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
8904 "preferences.xml"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
8908 #, fuzzy
8909 msgid "File"
8910 msgstr "_File"
8912 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
8913 msgid "Username:"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
8917 msgid "Password:"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
8921 msgid ""
8922 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
8923 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
8927 msgid "Search Tag"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
8931 msgid "No files matched your search"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Search"
8937 msgstr "Bintang"
8939 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
8940 msgid "Files Found"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
8944 msgid "_Execute Python"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
8948 msgid "_Execute Perl"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
8952 msgid "Script"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
8956 msgid "Output"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
8960 msgid "Errors"
8961 msgstr ""
8963 #. #### begin left panel
8964 #. ### begin notebook
8965 #. ## begin mode page
8966 #. # begin single scan
8967 #. brightness
8968 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
8969 msgid "Brightness cutoff"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
8973 msgid "Trace by a given brightness level"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
8977 msgid "Brightness cutoff for black/white"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
8981 msgid "Single scan: creates a path"
8982 msgstr ""
8984 #. canny edge detection
8985 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
8986 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Edge detection"
8989 msgstr "Pilihan"
8991 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
8992 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
8996 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
8997 msgstr ""
8999 #. quantization
9000 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9001 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9002 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9004 msgid "Color quantization"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9008 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9012 msgid "The number of reduced colors"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9016 msgid "Colors:"
9017 msgstr ""
9019 #. swap black and white
9020 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9021 msgid "Invert image"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9025 msgid "Invert black and white regions"
9026 msgstr ""
9028 #. # end single scan
9029 #. # begin multiple scan
9030 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9031 msgid "Brightness steps"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9035 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9039 msgid "Scans:"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9043 msgid "The desired number of scans"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Colors"
9049 msgstr "Tutup"
9051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9052 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9056 msgid "Grays"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9060 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9061 msgstr ""
9063 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9064 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9065 msgid "Smooth"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9069 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9070 msgstr ""
9072 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9073 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9074 msgid "Stack scans"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9078 msgid ""
9079 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9080 "gaps)"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9084 msgid "Remove background"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9088 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9092 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9093 msgstr ""
9095 #. ## begin option page
9096 #. # potrace parameters
9097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9098 msgid "Suppress speckles"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9102 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9106 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9110 msgid "Size:"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9114 msgid "Smooth corners"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9118 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9122 msgid "Increase this to smooth corners more"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9126 msgid "Optimize paths"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9130 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9134 msgid ""
9135 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9136 "optimization"
9137 msgstr ""
9139 #. ## end option page
9140 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9141 msgid "Options"
9142 msgstr ""
9144 #. ### credits
9145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9146 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9150 msgid "Credits"
9151 msgstr ""
9153 #. #### begin right panel
9154 #. ## SIOX
9155 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9156 msgid "SIOX foreground selection"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9160 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9161 msgstr ""
9163 #. ## preview
9164 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9165 msgid "Update"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9169 msgid ""
9170 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9171 "tracing"
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9175 msgid "Preview"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
9179 msgid "Abort a trace in progress"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
9183 msgid "Execute the trace"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
9187 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9188 msgid "_Horizontal"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
9192 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
9196 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
9197 msgid "_Vertical"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
9201 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
9205 #, fuzzy
9206 msgid "_Width"
9207 msgstr "Lebar"
9209 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
9210 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
9214 #, fuzzy
9215 msgid "_Height"
9216 msgstr "Tinggi"
9218 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
9219 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9223 #, fuzzy
9224 msgid "A_ngle"
9225 msgstr "Sudut:"
9227 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9228 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9232 msgid ""
9233 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9234 "displacement, or percentage displacement"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
9238 msgid ""
9239 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9240 "or percentage displacement"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
9244 msgid "Transformation matrix element A"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9248 msgid "Transformation matrix element B"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9252 msgid "Transformation matrix element C"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9256 msgid "Transformation matrix element D"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9260 msgid "Transformation matrix element E"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9264 msgid "Transformation matrix element F"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
9268 msgid ""
9269 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9270 "edit the current absolute position directly"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9274 msgid "Scale proportionally"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9278 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9282 msgid "Apply to each _object separately"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9286 msgid ""
9287 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9288 "transform the selection as a whole"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9292 msgid "Edit c_urrent matrix"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9296 msgid ""
9297 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9298 "this matrix"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
9302 #, fuzzy
9303 msgid "_Move"
9304 msgstr "Pindahkan %s"
9306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
9307 #, fuzzy
9308 msgid "_Scale"
9309 msgstr "Sc_ale"
9311 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
9312 #, fuzzy
9313 msgid "_Rotate"
9314 msgstr "_Rotasi"
9316 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
9317 msgid "Ske_w"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
9321 msgid "Matri_x"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
9325 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
9329 msgid "Apply transformation to selection"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
9333 msgid "Edit transformation matrix"
9334 msgstr ""
9336 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9337 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9338 #. File menu
9339 #. Edit menu
9340 #. View menu
9341 #. Layer menu
9342 #. Object menu
9343 #. Path menu
9344 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9345 #. Text menu
9346 #. About menu
9347 #. Tools toolbox
9348 #. Select Tool controls
9349 #. Node Tool controls
9350 #. Calligraphy Tool controls
9351 #. Session playback controls
9352 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9353 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9354 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9355 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9356 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9357 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9358 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9359 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9360 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9361 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9362 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9363 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9364 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9365 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9366 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9367 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9368 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9369 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9370 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9371 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9372 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9373 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9374 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9375 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9376 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9377 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9378 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9379 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9380 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9381 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9382 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9383 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9384 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9385 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9386 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9387 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9388 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9389 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9390 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9391 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9392 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9393 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9394 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9395 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9396 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9397 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9398 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9399 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9400 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9401 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9402 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9403 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9404 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9405 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9406 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9407 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9408 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9409 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9410 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9411 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9412 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9413 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9414 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9415 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9416 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9417 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9418 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9419 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9420 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9421 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9422 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9423 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9424 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9425 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9426 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9427 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9428 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9429 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9430 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9431 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9432 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9433 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9434 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9435 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9436 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9437 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9438 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9439 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9440 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9441 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9442 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9443 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9444 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9445 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9446 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9447 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9448 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9450 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9451 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9452 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9453 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9454 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9455 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9456 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9457 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9458 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9459 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9460 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9461 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9462 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9463 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9464 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9465 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9469 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
9473 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9474 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
9476 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
9477 msgid "Cursor coordinates"
9478 msgstr "Koordinat kursor"
9480 #. display the initial welcome message in the statusbar
9481 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
9482 msgid ""
9483 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9484 "use selector (arrow) to move or transform them."
9485 msgstr ""
9486 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
9487 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
9489 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9493 "closing?</span>\n"
9494 "\n"
9495 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9496 msgstr ""
9497 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
9498 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
9500 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
9501 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
9502 msgid "Close _without saving"
9503 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
9505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
9506 #, c-format
9507 msgid ""
9508 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9509 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9510 "\n"
9511 "Do you want to save this file in another format?"
9512 msgstr ""
9513 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
9514 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
9515 "↵"
9517 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9518 msgid "tiny"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9522 msgid "small"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9526 msgid "large"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9530 msgid "huge"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9534 msgid "List"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
9538 msgid "_Blend mode:"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
9542 msgid "B_lur:"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
9546 msgid "Proprietary"
9547 msgstr "Hak kepemilikan"
9549 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
9550 msgid "Other"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
9554 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Fill:"
9557 msgstr "_File"
9559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
9560 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Stroke:"
9563 msgstr "Bintang"
9565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
9566 msgid "O:"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
9570 msgid "N/A"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:138
9574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010
9575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Nothing selected"
9578 msgstr "Terakhir dipilih"
9580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
9581 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
9582 msgid "<i>None</i>"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
9586 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9587 msgid "No fill"
9588 msgstr ""
9590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
9591 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9592 msgid "No stroke"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
9596 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
9597 msgid "Pattern"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
9601 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
9602 msgid "Pattern fill"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
9606 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
9607 msgid "Pattern stroke"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
9611 #, fuzzy
9612 msgid "<b>L</b>"
9613 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
9615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
9616 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9617 msgid "Linear gradient fill"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
9621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9622 msgid "Linear gradient stroke"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
9626 #, fuzzy
9627 msgid "<b>R</b>"
9628 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
9630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
9631 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9632 msgid "Radial gradient fill"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
9636 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9637 msgid "Radial gradient stroke"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
9641 msgid "Different"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
9645 msgid "Different fills"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
9649 msgid "Different strokes"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
9653 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
9654 #, fuzzy
9655 msgid "<b>Unset</b>"
9656 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9659 msgid "Flat color fill"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9663 msgid "Flat color stroke"
9664 msgstr ""
9666 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
9667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
9668 #, fuzzy
9669 msgid "<b>a</b>"
9670 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9672 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
9673 msgid "Fill is averaged over selected objects"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
9677 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
9678 msgstr ""
9680 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
9681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
9682 #, fuzzy
9683 msgid "<b>m</b>"
9684 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
9686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
9687 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
9691 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9695 msgid "Edit fill..."
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9699 msgid "Edit stroke..."
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Last set color"
9705 msgstr "Warna batas kanvas"
9707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Last selected color"
9710 msgstr "Terakhir dipilih"
9712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
9713 msgid "Invert"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
9717 msgid "White"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
9721 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9722 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
9723 msgid "Black"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Copy color"
9729 msgstr "Warna batas"
9731 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Paste color"
9734 msgstr "Warna batas kanvas"
9736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
9737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761
9738 msgid "Swap fill and stroke"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
9742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:503
9743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
9744 msgid "Make fill opaque"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
9748 msgid "Make stroke opaque"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9752 msgid "Remove"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
9756 msgid "Apply last set color to fill"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536
9760 msgid "Apply last set color to stroke"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
9764 msgid "Apply last selected color to fill"
9765 msgstr ""
9767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
9768 msgid "Apply last selected color to stroke"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578
9772 msgid "Invert fill"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
9776 msgid "Invert stroke"
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
9780 msgid "White fill"
9781 msgstr ""
9783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
9784 msgid "White stroke"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634
9788 msgid "Black fill"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646
9792 msgid "Black stroke"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
9796 msgid "Paste fill"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707
9800 msgid "Paste stroke"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:876
9804 msgid "Change stroke width"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
9808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1018
9809 msgid "Master opacity, %"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
9813 #, c-format
9814 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
9815 msgstr ""
9817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
9818 msgid " (averaged)"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081
9822 msgid "0 (transparent)"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1105
9826 msgid "100% (opaque)"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
9830 msgid "Name"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
9834 #, fuzzy
9835 msgid "P_age size:"
9836 msgstr "Ukuran kanvas"
9838 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Page orientation:"
9841 msgstr "Orientasi kanvas"
9843 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
9844 #, fuzzy
9845 msgid "_Landscape"
9846 msgstr "Landskap"
9848 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
9849 #, fuzzy
9850 msgid "_Portrait"
9851 msgstr "Potret"
9853 #. ## Set up custom size frame
9854 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Custom size"
9857 msgstr "Ukuran kanvas"
9859 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
9860 msgid "_Fit page to selection"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
9864 msgid ""
9865 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
9866 "is no selection"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
9870 #, fuzzy
9871 msgid "U_nits:"
9872 msgstr "Unit (satuan)"
9874 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
9875 msgid "Width of paper"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
9879 #, fuzzy
9880 msgid "_Height:"
9881 msgstr "Tinggi"
9883 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
9884 msgid "Height of paper"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
9888 msgid "Set page size"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
9892 msgid "L Gradient"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
9896 msgid "R Gradient"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
9900 #, c-format
9901 msgid "Fill: %06x/%.3g"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
9905 #, c-format
9906 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
9910 #, c-format
9911 msgid "Stroke width: %.5g%s"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
9915 #, c-format
9916 msgid "O:%.3g"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
9920 #, c-format
9921 msgid "O:.%d"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Opacity: %.3g"
9927 msgstr "_opasitas"
9929 #: ../src/verbs.cpp:1154
9930 msgid "Switch to next layer"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/verbs.cpp:1155
9934 msgid "Switched to next layer."
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/verbs.cpp:1157
9938 msgid "Cannot go past last layer."
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/verbs.cpp:1166
9942 msgid "Switch to previous layer"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/verbs.cpp:1167
9946 msgid "Switched to previous layer."
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/verbs.cpp:1169
9950 msgid "Cannot go before first layer."
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1270
9954 msgid "No current layer."
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/verbs.cpp:1215 ../src/verbs.cpp:1219
9958 #, c-format
9959 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/verbs.cpp:1216
9963 msgid "Layer to top"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/verbs.cpp:1220
9967 msgid "Raise layer"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/verbs.cpp:1223 ../src/verbs.cpp:1227
9971 #, c-format
9972 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/verbs.cpp:1224
9976 msgid "Layer to bottom"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/verbs.cpp:1228
9980 msgid "Lower layer"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/verbs.cpp:1237
9984 msgid "Cannot move layer any further."
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/verbs.cpp:1265
9988 msgid "Delete layer"
9989 msgstr ""
9991 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
9992 #: ../src/verbs.cpp:1268
9993 msgid "Deleted layer."
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/verbs.cpp:1350
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Flip horizontally"
9999 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10001 #: ../src/verbs.cpp:1365
10002 msgid "Flip vertically"
10003 msgstr ""
10005 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10006 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10007 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10008 #: ../src/verbs.cpp:1819
10009 msgid "tutorial-basic.svg"
10010 msgstr ""
10012 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10013 #: ../src/verbs.cpp:1823
10014 msgid "tutorial-shapes.svg"
10015 msgstr ""
10017 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10018 #: ../src/verbs.cpp:1827
10019 msgid "tutorial-advanced.svg"
10020 msgstr ""
10022 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10023 #: ../src/verbs.cpp:1831
10024 msgid "tutorial-tracing.svg"
10025 msgstr ""
10027 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10028 #: ../src/verbs.cpp:1835
10029 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10030 msgstr ""
10032 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10033 #: ../src/verbs.cpp:1839
10034 msgid "tutorial-elements.svg"
10035 msgstr ""
10037 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10038 #: ../src/verbs.cpp:1843
10039 msgid "tutorial-tips.svg"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/verbs.cpp:2120 ../src/verbs.cpp:2599
10043 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2601
10047 msgid "Unlock all objects in all layers"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2603
10051 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2605
10055 msgid "Unhide all objects in all layers"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/verbs.cpp:2147
10059 msgid "Does nothing"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/verbs.cpp:2150
10063 msgid "Create new document from the default template"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/verbs.cpp:2152
10067 msgid "_Open..."
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/verbs.cpp:2153
10071 msgid "Open an existing document"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/verbs.cpp:2154
10075 msgid "Re_vert"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/verbs.cpp:2155
10079 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/verbs.cpp:2156
10083 msgid "_Save"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/verbs.cpp:2156
10087 msgid "Save document"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/verbs.cpp:2158
10091 msgid "Save _As..."
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/verbs.cpp:2159
10095 msgid "Save document under a new name"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/verbs.cpp:2160
10099 msgid "Save a Cop_y..."
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/verbs.cpp:2161
10103 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/verbs.cpp:2162
10107 msgid "_Print..."
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/verbs.cpp:2162
10111 msgid "Print document"
10112 msgstr ""
10114 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10115 #: ../src/verbs.cpp:2165
10116 msgid "Vac_uum Defs"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/verbs.cpp:2165
10120 msgid ""
10121 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10122 "defs&gt; of the document"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/verbs.cpp:2167
10126 msgid "Print _Direct"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/verbs.cpp:2168
10130 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/verbs.cpp:2169
10134 msgid "Print Previe_w"
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/verbs.cpp:2170
10138 msgid "Preview document printout"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/verbs.cpp:2171
10142 msgid "_Import..."
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/verbs.cpp:2172
10146 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/verbs.cpp:2173
10150 msgid "_Export Bitmap..."
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/verbs.cpp:2174
10154 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/verbs.cpp:2175
10158 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/verbs.cpp:2176
10162 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/verbs.cpp:2176
10166 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/verbs.cpp:2177
10170 msgid "N_ext Window"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/verbs.cpp:2178
10174 msgid "Switch to the next document window"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/verbs.cpp:2179
10178 msgid "P_revious Window"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/verbs.cpp:2180
10182 msgid "Switch to the previous document window"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/verbs.cpp:2181
10186 msgid "_Close"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/verbs.cpp:2182
10190 msgid "Close this document window"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/verbs.cpp:2183
10194 msgid "_Quit"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/verbs.cpp:2183
10198 msgid "Quit Inkscape"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/verbs.cpp:2186
10202 msgid "Undo last action"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/verbs.cpp:2189
10206 msgid "Do again the last undone action"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/verbs.cpp:2190
10210 msgid "Cu_t"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/verbs.cpp:2191
10214 msgid "Cut selection to clipboard"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/verbs.cpp:2192
10218 msgid "_Copy"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/verbs.cpp:2193
10222 msgid "Copy selection to clipboard"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/verbs.cpp:2194
10226 msgid "_Paste"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/verbs.cpp:2195
10230 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/verbs.cpp:2196
10234 msgid "Paste _Style"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/verbs.cpp:2197
10238 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/verbs.cpp:2199
10242 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10243 msgstr ""
10245 #: ../src/verbs.cpp:2200
10246 msgid "Paste _Width"
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/verbs.cpp:2201
10250 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/verbs.cpp:2202
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Paste _Height"
10256 msgstr "Tinggi"
10258 #: ../src/verbs.cpp:2203
10259 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/verbs.cpp:2204
10263 msgid "Paste Size Separately"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/verbs.cpp:2205
10267 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/verbs.cpp:2206
10271 msgid "Paste Width Separately"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/verbs.cpp:2207
10275 msgid ""
10276 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10277 "object"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/verbs.cpp:2208
10281 msgid "Paste Height Separately"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/verbs.cpp:2209
10285 msgid ""
10286 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10287 "object"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/verbs.cpp:2210
10291 msgid "Paste _In Place"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/verbs.cpp:2211
10295 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/verbs.cpp:2212
10299 msgid "Paste Path _Effect"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/verbs.cpp:2213
10303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/verbs.cpp:2214
10307 msgid "_Delete"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/verbs.cpp:2215
10311 msgid "Delete selection"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/verbs.cpp:2216
10315 msgid "Duplic_ate"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/verbs.cpp:2217
10319 msgid "Duplicate selected objects"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/verbs.cpp:2218
10323 msgid "Create Clo_ne"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/verbs.cpp:2219
10327 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/verbs.cpp:2220
10331 msgid "Unlin_k Clone"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/verbs.cpp:2221
10335 msgid ""
10336 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10337 "object"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/verbs.cpp:2222
10341 msgid "Select _Original"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/verbs.cpp:2223
10345 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10346 msgstr ""
10348 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10349 #: ../src/verbs.cpp:2225
10350 msgid "Objects to _Marker"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/verbs.cpp:2226
10354 msgid "Convert selection to a line marker"
10355 msgstr ""
10357 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10358 #: ../src/verbs.cpp:2228
10359 msgid "Objects to Patter_n"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/verbs.cpp:2229
10363 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10364 msgstr ""
10366 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10367 #: ../src/verbs.cpp:2231
10368 msgid "Pattern to _Objects"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/verbs.cpp:2232
10372 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/verbs.cpp:2233
10376 msgid "Clea_r All"
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/verbs.cpp:2234
10380 msgid "Delete all objects from document"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/verbs.cpp:2235
10384 msgid "Select Al_l"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/verbs.cpp:2236
10388 msgid "Select all objects or all nodes"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/verbs.cpp:2237
10392 msgid "Select All in All La_yers"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/verbs.cpp:2238
10396 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/verbs.cpp:2239
10400 msgid "In_vert Selection"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/verbs.cpp:2240
10404 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/verbs.cpp:2241
10408 msgid "Invert in All Layers"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/verbs.cpp:2242
10412 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/verbs.cpp:2243
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Select Next"
10418 msgstr "Pilihan"
10420 #: ../src/verbs.cpp:2244
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Select next object or node"
10423 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10425 #: ../src/verbs.cpp:2245
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Select Previous"
10428 msgstr "Pilihan"
10430 #: ../src/verbs.cpp:2246
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Select previous object or node"
10433 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10435 #: ../src/verbs.cpp:2247
10436 msgid "D_eselect"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/verbs.cpp:2248
10440 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10441 msgstr ""
10443 #. Selection
10444 #: ../src/verbs.cpp:2251
10445 msgid "Raise to _Top"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/verbs.cpp:2252
10449 msgid "Raise selection to top"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/verbs.cpp:2253
10453 msgid "Lower to _Bottom"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/verbs.cpp:2254
10457 msgid "Lower selection to bottom"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/verbs.cpp:2255
10461 msgid "_Raise"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/verbs.cpp:2256
10465 msgid "Raise selection one step"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/verbs.cpp:2257
10469 msgid "_Lower"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/verbs.cpp:2258
10473 msgid "Lower selection one step"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/verbs.cpp:2259
10477 msgid "_Group"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/verbs.cpp:2260
10481 msgid "Group selected objects"
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/verbs.cpp:2262
10485 msgid "Ungroup selected groups"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/verbs.cpp:2264
10489 msgid "_Put on Path"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/verbs.cpp:2266
10493 msgid "_Remove from Path"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/verbs.cpp:2268
10497 msgid "Remove Manual _Kerns"
10498 msgstr ""
10500 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10501 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10502 #: ../src/verbs.cpp:2271
10503 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/verbs.cpp:2273
10507 msgid "_Union"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/verbs.cpp:2274
10511 msgid "Create union of selected paths"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/verbs.cpp:2275
10515 msgid "_Intersection"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/verbs.cpp:2276
10519 msgid "Create intersection of selected paths"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/verbs.cpp:2277
10523 msgid "_Difference"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/verbs.cpp:2278
10527 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/verbs.cpp:2279
10531 msgid "E_xclusion"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/verbs.cpp:2280
10535 msgid ""
10536 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
10537 "path)"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/verbs.cpp:2281
10541 msgid "Di_vision"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/verbs.cpp:2282
10545 msgid "Cut the bottom path into pieces"
10546 msgstr ""
10548 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10549 #. Advanced tutorial for more info
10550 #: ../src/verbs.cpp:2285
10551 msgid "Cut _Path"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/verbs.cpp:2286
10555 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
10556 msgstr ""
10558 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
10559 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10560 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10561 #: ../src/verbs.cpp:2290
10562 msgid "Outs_et"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/verbs.cpp:2291
10566 msgid "Outset selected paths"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/verbs.cpp:2293
10570 msgid "O_utset Path by 1 px"
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/verbs.cpp:2294
10574 msgid "Outset selected paths by 1 px"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/verbs.cpp:2296
10578 msgid "O_utset Path by 10 px"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/verbs.cpp:2297
10582 msgid "Outset selected paths by 10 px"
10583 msgstr ""
10585 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
10586 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10587 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10588 #: ../src/verbs.cpp:2301
10589 msgid "I_nset"
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/verbs.cpp:2302
10593 msgid "Inset selected paths"
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/verbs.cpp:2304
10597 msgid "I_nset Path by 1 px"
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/verbs.cpp:2305
10601 msgid "Inset selected paths by 1 px"
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/verbs.cpp:2307
10605 msgid "I_nset Path by 10 px"
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/verbs.cpp:2308
10609 msgid "Inset selected paths by 10 px"
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/verbs.cpp:2310
10613 msgid "D_ynamic Offset"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/verbs.cpp:2310
10617 msgid "Create a dynamic offset object"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/verbs.cpp:2312
10621 msgid "_Linked Offset"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/verbs.cpp:2313
10625 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/verbs.cpp:2315
10629 msgid "_Stroke to Path"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/verbs.cpp:2316
10633 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/verbs.cpp:2317
10637 msgid "Si_mplify"
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/verbs.cpp:2318
10641 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/verbs.cpp:2319
10645 msgid "_Reverse"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/verbs.cpp:2320
10649 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
10650 msgstr ""
10652 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10653 #: ../src/verbs.cpp:2322
10654 msgid "_Trace Bitmap..."
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/verbs.cpp:2323
10658 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/verbs.cpp:2324
10662 msgid "_Make a Bitmap Copy"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/verbs.cpp:2325
10666 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/verbs.cpp:2326
10670 msgid "_Combine"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/verbs.cpp:2327
10674 msgid "Combine several paths into one"
10675 msgstr ""
10677 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10678 #. Advanced tutorial for more info
10679 #: ../src/verbs.cpp:2330
10680 msgid "Break _Apart"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/verbs.cpp:2331
10684 msgid "Break selected paths into subpaths"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/verbs.cpp:2332
10688 msgid "Gri_d Arrange..."
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/verbs.cpp:2333
10692 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
10693 msgstr ""
10695 #. Layer
10696 #: ../src/verbs.cpp:2335
10697 msgid "_Add Layer..."
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/verbs.cpp:2336
10701 msgid "Create a new layer"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/verbs.cpp:2337
10705 msgid "Re_name Layer..."
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/verbs.cpp:2338
10709 msgid "Rename the current layer"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/verbs.cpp:2339
10713 msgid "Switch to Layer Abov_e"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/verbs.cpp:2340
10717 msgid "Switch to the layer above the current"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/verbs.cpp:2341
10721 msgid "Switch to Layer Belo_w"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/verbs.cpp:2342
10725 msgid "Switch to the layer below the current"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/verbs.cpp:2343
10729 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/verbs.cpp:2344
10733 msgid "Move selection to the layer above the current"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/verbs.cpp:2345
10737 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/verbs.cpp:2346
10741 msgid "Move selection to the layer below the current"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/verbs.cpp:2347
10745 msgid "Layer to _Top"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/verbs.cpp:2348
10749 msgid "Raise the current layer to the top"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/verbs.cpp:2349
10753 msgid "Layer to _Bottom"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/verbs.cpp:2350
10757 msgid "Lower the current layer to the bottom"
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/verbs.cpp:2351
10761 msgid "_Raise Layer"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/verbs.cpp:2352
10765 msgid "Raise the current layer"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/verbs.cpp:2353
10769 msgid "_Lower Layer"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/verbs.cpp:2354
10773 msgid "Lower the current layer"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/verbs.cpp:2355
10777 msgid "_Delete Current Layer"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/verbs.cpp:2356
10781 msgid "Delete the current layer"
10782 msgstr ""
10784 #. Object
10785 #: ../src/verbs.cpp:2359
10786 msgid "Rotate _90&#176; CW"
10787 msgstr ""
10789 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
10790 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
10791 #: ../src/verbs.cpp:2362
10792 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/verbs.cpp:2363
10796 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
10797 msgstr ""
10799 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
10800 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
10801 #: ../src/verbs.cpp:2366
10802 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/verbs.cpp:2367
10806 msgid "Remove _Transformations"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/verbs.cpp:2368
10810 msgid "Remove transformations from object"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/verbs.cpp:2369
10814 msgid "_Object to Path"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/verbs.cpp:2370
10818 msgid "Convert selected object to path"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/verbs.cpp:2371
10822 msgid "_Flow into Frame"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/verbs.cpp:2372
10826 msgid ""
10827 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
10828 "frame object"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/verbs.cpp:2373
10832 msgid "_Unflow"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/verbs.cpp:2374
10836 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/verbs.cpp:2375
10840 msgid "_Convert to Text"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/verbs.cpp:2376
10844 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/verbs.cpp:2378
10848 msgid "Flip _Horizontal"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/verbs.cpp:2378
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Flip selected objects horizontally"
10854 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10856 #: ../src/verbs.cpp:2381
10857 msgid "Flip _Vertical"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/verbs.cpp:2381
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Flip selected objects vertically"
10863 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
10865 #: ../src/verbs.cpp:2384
10866 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/verbs.cpp:2385 ../src/verbs.cpp:2389
10870 msgid "_Release"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/verbs.cpp:2386
10874 msgid "Remove mask from selection"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/verbs.cpp:2388
10878 msgid ""
10879 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/verbs.cpp:2390
10883 msgid "Remove clipping path from selection"
10884 msgstr ""
10886 #. Tools
10887 #: ../src/verbs.cpp:2393
10888 msgid "Select"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/verbs.cpp:2394
10892 msgid "Select and transform objects"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/verbs.cpp:2395
10896 msgid "Node Edit"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/verbs.cpp:2396
10900 msgid "Edit paths by nodes"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/verbs.cpp:2397
10904 msgid "Tweak"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/verbs.cpp:2398
10908 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/verbs.cpp:2400
10912 msgid "Create rectangles and squares"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/verbs.cpp:2402
10916 msgid "Create 3D boxes"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/verbs.cpp:2404
10920 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/verbs.cpp:2406
10924 msgid "Create stars and polygons"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/verbs.cpp:2408
10928 msgid "Create spirals"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/verbs.cpp:2410
10932 msgid "Draw freehand lines"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/verbs.cpp:2412
10936 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/verbs.cpp:2414
10940 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/verbs.cpp:2416
10944 msgid "Create and edit text objects"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/verbs.cpp:2418
10948 msgid "Create and edit gradients"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/verbs.cpp:2420
10952 msgid "Zoom in or out"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/verbs.cpp:2422
10956 msgid "Pick colors from image"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/verbs.cpp:2424
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Create diagram connectors"
10962 msgstr "Membuat konektor baru"
10964 #: ../src/verbs.cpp:2426
10965 msgid "Fill bounded areas"
10966 msgstr ""
10968 #. Tool prefs
10969 #: ../src/verbs.cpp:2429
10970 msgid "Selector Preferences"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/verbs.cpp:2430
10974 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/verbs.cpp:2431
10978 msgid "Node Tool Preferences"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/verbs.cpp:2432
10982 msgid "Open Preferences for the Node tool"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/verbs.cpp:2433
10986 msgid "Tweak Tool Preferences"
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/verbs.cpp:2434
10990 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/verbs.cpp:2435
10994 msgid "Rectangle Preferences"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/verbs.cpp:2436
10998 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/verbs.cpp:2437
11002 msgid "3D Box Preferences"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/verbs.cpp:2438
11006 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/verbs.cpp:2439
11010 msgid "Ellipse Preferences"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/verbs.cpp:2440
11014 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/verbs.cpp:2441
11018 msgid "Star Preferences"
11019 msgstr ""
11021 #: ../src/verbs.cpp:2442
11022 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/verbs.cpp:2443
11026 msgid "Spiral Preferences"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/verbs.cpp:2444
11030 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/verbs.cpp:2445
11034 msgid "Pencil Preferences"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/verbs.cpp:2446
11038 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/verbs.cpp:2447
11042 msgid "Pen Preferences"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/verbs.cpp:2448
11046 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/verbs.cpp:2449
11050 msgid "Calligraphic Preferences"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/verbs.cpp:2450
11054 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/verbs.cpp:2451
11058 msgid "Text Preferences"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/verbs.cpp:2452
11062 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/verbs.cpp:2453
11066 msgid "Gradient Preferences"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/verbs.cpp:2454
11070 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/verbs.cpp:2455
11074 msgid "Zoom Preferences"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/verbs.cpp:2456
11078 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/verbs.cpp:2457
11082 msgid "Dropper Preferences"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/verbs.cpp:2458
11086 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/verbs.cpp:2459
11090 msgid "Connector Preferences"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/verbs.cpp:2460
11094 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/verbs.cpp:2461
11098 msgid "Paint Bucket Preferences"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/verbs.cpp:2462
11102 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11103 msgstr ""
11105 #. Zoom/View
11106 #: ../src/verbs.cpp:2465
11107 msgid "Zoom In"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/verbs.cpp:2465
11111 msgid "Zoom in"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/verbs.cpp:2466
11115 msgid "Zoom Out"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/verbs.cpp:2466
11119 msgid "Zoom out"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/verbs.cpp:2467
11123 msgid "_Rulers"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/verbs.cpp:2467
11127 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/verbs.cpp:2468
11131 msgid "Scroll_bars"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/verbs.cpp:2468
11135 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/verbs.cpp:2469
11139 msgid "_Grid"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/verbs.cpp:2469
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Show or hide the grid"
11145 msgstr "Tampilkan grid"
11147 #: ../src/verbs.cpp:2470
11148 msgid "G_uides"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/verbs.cpp:2470
11152 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/verbs.cpp:2471
11156 msgid "Nex_t Zoom"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/verbs.cpp:2471
11160 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/verbs.cpp:2473
11164 msgid "Pre_vious Zoom"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/verbs.cpp:2473
11168 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/verbs.cpp:2475
11172 msgid "Zoom 1:_1"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/verbs.cpp:2475
11176 msgid "Zoom to 1:1"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/verbs.cpp:2477
11180 msgid "Zoom 1:_2"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/verbs.cpp:2477
11184 msgid "Zoom to 1:2"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/verbs.cpp:2479
11188 msgid "_Zoom 2:1"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/verbs.cpp:2479
11192 msgid "Zoom to 2:1"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/verbs.cpp:2482
11196 msgid "_Fullscreen"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/verbs.cpp:2482
11200 msgid "Stretch this document window to full screen"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/verbs.cpp:2485
11204 msgid "Duplic_ate Window"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/verbs.cpp:2485
11208 msgid "Open a new window with the same document"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/verbs.cpp:2487
11212 msgid "_New View Preview"
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/verbs.cpp:2488
11216 msgid "New View Preview"
11217 msgstr ""
11219 #. "view_new_preview"
11220 #: ../src/verbs.cpp:2490
11221 msgid "_Normal"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/verbs.cpp:2491
11225 msgid "Switch to normal display mode"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/verbs.cpp:2492
11229 #, fuzzy
11230 msgid "_Outline"
11231 msgstr "baris"
11233 #: ../src/verbs.cpp:2493
11234 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/verbs.cpp:2494
11238 msgid "_Toggle"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/verbs.cpp:2495
11242 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/verbs.cpp:2497
11246 msgid "Ico_n Preview..."
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/verbs.cpp:2498
11250 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/verbs.cpp:2500
11254 msgid "Zoom to fit page in window"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/verbs.cpp:2501
11258 msgid "Page _Width"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/verbs.cpp:2502
11262 msgid "Zoom to fit page width in window"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/verbs.cpp:2504
11266 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/verbs.cpp:2506
11270 msgid "Zoom to fit selection in window"
11271 msgstr ""
11273 #. Dialogs
11274 #: ../src/verbs.cpp:2509
11275 msgid "In_kscape Preferences..."
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/verbs.cpp:2510
11279 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/verbs.cpp:2511
11283 msgid "_Document Properties..."
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/verbs.cpp:2512
11287 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/verbs.cpp:2513
11291 msgid "Document _Metadata..."
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/verbs.cpp:2514
11295 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/verbs.cpp:2515
11299 msgid "_Fill and Stroke..."
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/verbs.cpp:2516
11303 msgid ""
11304 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11305 msgstr ""
11307 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11308 #: ../src/verbs.cpp:2518
11309 msgid "S_watches..."
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/verbs.cpp:2519
11313 msgid "Select colors from a swatches palette"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/verbs.cpp:2520
11317 msgid "Transfor_m..."
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2521
11321 msgid "Precisely control objects' transformations"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/verbs.cpp:2522
11325 msgid "_Align and Distribute..."
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:2523
11329 msgid "Align and distribute objects"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/verbs.cpp:2524
11333 msgid "Undo _History..."
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/verbs.cpp:2525
11337 msgid "Undo History"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:2526
11341 msgid "_Text and Font..."
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/verbs.cpp:2527
11345 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/verbs.cpp:2528
11349 msgid "_XML Editor..."
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/verbs.cpp:2529
11353 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/verbs.cpp:2530
11357 msgid "_Find..."
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/verbs.cpp:2531
11361 msgid "Find objects in document"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/verbs.cpp:2532
11365 msgid "_Messages..."
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/verbs.cpp:2533
11369 msgid "View debug messages"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/verbs.cpp:2534
11373 msgid "S_cripts..."
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/verbs.cpp:2535
11377 msgid "Run scripts"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/verbs.cpp:2536
11381 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/verbs.cpp:2537
11385 msgid "Show or hide all open dialogs"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/verbs.cpp:2538
11389 msgid "Create Tiled Clones..."
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/verbs.cpp:2539
11393 msgid ""
11394 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11395 "scattering"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/verbs.cpp:2540
11399 msgid "_Object Properties..."
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/verbs.cpp:2541
11403 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/verbs.cpp:2544
11407 msgid "_Instant Messaging..."
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/verbs.cpp:2544
11411 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/verbs.cpp:2546
11415 msgid "_Input Devices..."
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/verbs.cpp:2547
11419 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/verbs.cpp:2548
11423 msgid "_Extensions..."
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/verbs.cpp:2549
11427 msgid "Query information about extensions"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/verbs.cpp:2550
11431 msgid "Layer_s..."
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/verbs.cpp:2551
11435 msgid "View Layers"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/verbs.cpp:2552
11439 msgid "Path Effects..."
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/verbs.cpp:2553
11443 msgid "Manage path effects"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/verbs.cpp:2554
11447 msgid "Filter Effects..."
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/verbs.cpp:2555
11451 msgid "Manage SVG filter effects"
11452 msgstr ""
11454 #. Help
11455 #: ../src/verbs.cpp:2558
11456 msgid "About E_xtensions"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/verbs.cpp:2559
11460 msgid "Information on Inkscape extensions"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/verbs.cpp:2560
11464 msgid "About _Memory"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/verbs.cpp:2561
11468 msgid "Memory usage information"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/verbs.cpp:2562
11472 msgid "_About Inkscape"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/verbs.cpp:2563
11476 msgid "Inkscape version, authors, license"
11477 msgstr ""
11479 #. "help_about"
11480 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11481 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11482 #. Tutorials
11483 #: ../src/verbs.cpp:2568
11484 msgid "Inkscape: _Basic"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/verbs.cpp:2569
11488 msgid "Getting started with Inkscape"
11489 msgstr ""
11491 #. "tutorial_basic"
11492 #: ../src/verbs.cpp:2570
11493 msgid "Inkscape: _Shapes"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/verbs.cpp:2571
11497 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/verbs.cpp:2572
11501 msgid "Inkscape: _Advanced"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/verbs.cpp:2573
11505 msgid "Advanced Inkscape topics"
11506 msgstr ""
11508 #. "tutorial_advanced"
11509 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11510 #: ../src/verbs.cpp:2575
11511 msgid "Inkscape: T_racing"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/verbs.cpp:2576
11515 msgid "Using bitmap tracing"
11516 msgstr ""
11518 #. "tutorial_tracing"
11519 #: ../src/verbs.cpp:2577
11520 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/verbs.cpp:2578
11524 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/verbs.cpp:2579
11528 msgid "_Elements of Design"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/verbs.cpp:2580
11532 msgid "Principles of design in the tutorial form"
11533 msgstr ""
11535 #. "tutorial_design"
11536 #: ../src/verbs.cpp:2581
11537 msgid "_Tips and Tricks"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/verbs.cpp:2582
11541 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
11542 msgstr ""
11544 #. "tutorial_tips"
11545 #. Effect
11546 #: ../src/verbs.cpp:2585
11547 msgid "Previous Effect"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/verbs.cpp:2586
11551 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/verbs.cpp:2587
11555 msgid "Previous Effect Settings..."
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/verbs.cpp:2588
11559 msgid "Repeat the last effect with new settings"
11560 msgstr ""
11562 #. Fit Page
11563 #: ../src/verbs.cpp:2591
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Fit Page to Selection"
11566 msgstr "Pilihan"
11568 #: ../src/verbs.cpp:2592
11569 msgid "Fit the page to the current selection"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/verbs.cpp:2593
11573 msgid "Fit Page to Drawing"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/verbs.cpp:2594
11577 msgid "Fit the page to the drawing"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2595
11581 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/verbs.cpp:2596
11585 msgid ""
11586 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
11587 msgstr ""
11589 #. LockAndHide
11590 #: ../src/verbs.cpp:2598
11591 msgid "Unlock All"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/verbs.cpp:2600
11595 msgid "Unlock All in All Layers"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/verbs.cpp:2602
11599 msgid "Unhide All"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/verbs.cpp:2604
11603 msgid "Unhide All in All Layers"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
11607 msgid "Dash pattern"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
11611 msgid "Pattern offset"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
11617 msgstr "%s: %d - Inkscape"
11619 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
11620 #, c-format
11621 msgid "%s: %d - Inkscape"
11622 msgstr "%s: %d - Inkscape"
11624 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "%s (outline) - Inkscape"
11627 msgstr "%s - Inkscape"
11629 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
11630 #, c-format
11631 msgid "%s - Inkscape"
11632 msgstr "%s - Inkscape"
11634 #. Family frame
11635 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
11636 msgid "Font family"
11637 msgstr ""
11639 #. Style frame
11640 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
11641 msgid "Style"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
11645 msgid "Font size:"
11646 msgstr ""
11648 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
11649 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
11650 #. * some representative characters that users of your locale will be
11651 #. * interested in.
11652 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
11653 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
11657 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
11658 msgid "Edit..."
11659 msgstr ""
11661 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
11662 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
11663 msgid ""
11664 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
11665 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
11666 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
11667 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
11671 msgid "reflected"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
11675 msgid "direct"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
11679 msgid "Repeat:"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
11683 msgid "Assign gradient to object"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
11687 msgid "<small>No gradients</small>"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
11691 msgid "<small>Nothing selected</small>"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
11695 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
11699 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
11703 msgid "Edit the stops of the gradient"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
11707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
11708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
11709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
11710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
11711 msgid "<b>New:</b>"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
11715 msgid "Create linear gradient"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
11719 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
11723 msgid "on"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
11727 msgid "Create gradient in the fill"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
11731 msgid "Create gradient in the stroke"
11732 msgstr ""
11734 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
11735 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
11736 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
11737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
11738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
11739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
11740 msgid "<b>Change:</b>"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
11744 msgid "No gradients in document"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
11748 msgid "No gradient selected"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
11752 msgid "No stops in gradient"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
11756 msgid "Change gradient stop offset"
11757 msgstr ""
11759 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
11760 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
11761 msgid "Add stop"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
11765 msgid "Add another control stop to gradient"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
11769 msgid "Delete stop"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
11773 msgid "Delete current control stop from gradient"
11774 msgstr ""
11776 #. Label
11777 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
11778 msgid "Offset:"
11779 msgstr ""
11781 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
11782 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
11783 msgid "Stop Color"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
11787 msgid "Gradient editor"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
11791 msgid "Change gradient stop color"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
11795 msgid "Toggle current layer visibility"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
11799 msgid "Lock or unlock current layer"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
11803 msgid "Current layer"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
11807 msgid "(root)"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
11811 msgid "No paint"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
11815 msgid "Flat color"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
11819 msgid "Linear gradient"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
11823 msgid "Radial gradient"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
11827 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
11828 msgstr ""
11830 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
11831 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
11832 msgid ""
11833 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
11834 "evenodd)"
11835 msgstr ""
11837 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
11838 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
11839 msgid ""
11840 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
11844 msgid "No objects"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
11848 msgid "Multiple styles"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
11852 msgid "Paint is undefined"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
11856 msgid ""
11857 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
11858 "pattern from selection."
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
11862 msgid "Transform by toolbar"
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
11866 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
11870 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
11874 msgid ""
11875 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
11876 "scaled."
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
11880 msgid ""
11881 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
11882 "are scaled."
11883 msgstr ""
11885 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
11886 msgid ""
11887 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11888 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
11892 msgid ""
11893 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
11894 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
11895 msgstr ""
11897 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
11898 msgid ""
11899 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11900 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
11904 msgid ""
11905 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
11906 "scaled, rotated, or skewed)."
11907 msgstr ""
11909 #. four spinbuttons
11910 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11911 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11912 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
11913 msgid "select_toolbar|X"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
11917 msgid "Horizontal coordinate of selection"
11918 msgstr ""
11920 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11921 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11922 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
11923 msgid "select_toolbar|Y"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
11927 msgid "Vertical coordinate of selection"
11928 msgstr ""
11930 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11931 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11932 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
11933 msgid "select_toolbar|W"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
11937 msgid "Width of selection"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
11941 msgid "Lock"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
11945 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
11946 msgstr ""
11948 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11949 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11950 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
11951 msgid "select_toolbar|H"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
11955 msgid "Height of selection"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
11959 msgid "Affect:"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Corners"
11965 msgstr "Tutup"
11967 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
11968 msgid "Gradients"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Patterns"
11974 msgstr "Halaman"
11976 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
11977 msgid "System"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
11981 msgid "RGBA_:"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
11985 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11989 msgid "RGB"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11993 msgid "HSL"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11997 msgid "CMYK"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12001 msgid "_R"
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12005 msgid "_G"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12009 msgid "_B"
12010 msgstr ""
12012 #. Label
12013 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12014 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12016 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12017 msgid "_A"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12021 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12022 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12023 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12024 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12025 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12026 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12027 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12028 msgid "Alpha (opacity)"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12032 msgid "_H"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12036 msgid "_S"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12040 msgid "_L"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12044 msgid "_C"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12048 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12049 msgid "Cyan"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12053 msgid "_M"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12058 msgid "Magenta"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12062 msgid "_Y"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12066 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12067 msgid "Yellow"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12071 msgid "_K"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
12075 msgid "Unnamed"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12079 msgid "Wheel"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
12083 msgid "Attribute"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
12087 msgid "Value"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12091 msgid "Type text in a text node"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12095 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12099 msgid "Style of new stars"
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Style of new rectangles"
12105 msgstr "Segi empat"
12107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Style of new 3D boxes"
12110 msgstr "Segi empat"
12112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12113 msgid "Style of new ellipses"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12117 msgid "Style of new spirals"
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12121 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12125 msgid "Style of new paths created by Pen"
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12129 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12133 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
12137 msgid "Insert"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
12141 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
12145 msgid "Delete selected nodes"
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
12149 msgid "Join"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Join selected endnodes"
12155 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
12158 msgid "Join Segment"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
12162 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
12166 msgid "Delete Segment"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
12170 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
12174 msgid "Node Break"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
12178 msgid "Break path at selected nodes"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Node Cusp"
12184 msgstr "Node"
12186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
12187 msgid "Make selected nodes corner"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
12191 msgid "Node Smooth"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
12195 msgid "Make selected nodes smooth"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Node Symmetric"
12201 msgstr "_simetri"
12203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
12204 msgid "Make selected nodes symmetric"
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Node Line"
12210 msgstr "baris"
12212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
12213 msgid "Make selected segments lines"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
12217 msgid "Node Curve"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
12221 msgid "Make selected segments curves"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Show Handles"
12227 msgstr "Tampilkan panduan"
12229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
12230 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
12234 msgid "Star: Change number of corners"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
12238 msgid "Star: Change spoke ratio"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
12242 msgid "Make polygon"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
12246 msgid "Make star"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
12250 msgid "Star: Change rounding"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
12254 msgid "Star: Change randomization"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
12258 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
12262 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12266 msgid "triangle/tri-star"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12270 msgid "square/quad-star"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12274 msgid "pentagon/five-pointed star"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12278 msgid "hexagon/six-pointed star"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
12282 msgid "Corners:"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
12286 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12290 msgid "thin-ray star"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12294 msgid "pentagram"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12298 msgid "hexagram"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12302 msgid "heptagram"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12306 msgid "octagram"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12310 msgid "regular polygon"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
12314 msgid "Spoke ratio:"
12315 msgstr ""
12317 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12318 #. Base radius is the same for the closest handle.
12319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
12320 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12324 msgid "stretched"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12328 msgid "twisted"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12332 msgid "slightly pinched"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12336 msgid "NOT rounded"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12340 msgid "slightly rounded"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12344 msgid "visibly rounded"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12348 msgid "well rounded"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12352 msgid "amply rounded"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12356 msgid "blown up"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
12360 msgid "Rounded:"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
12364 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12365 msgstr ""
12367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12368 msgid "NOT randomized"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12372 msgid "slightly irregular"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12376 msgid "visibly randomized"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12380 msgid "strongly randomized"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12384 msgid "Randomized:"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12388 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12389 msgstr ""
12391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
12392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
12393 msgid "Defaults"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
12397 msgid ""
12398 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12399 "change defaults)"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Change rectangle"
12405 msgstr "Segi empat"
12407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
12408 msgid "W:"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
12412 msgid "Width of rectangle"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
12416 msgid "Height of rectangle"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
12420 msgid "not rounded"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
12424 msgid "Rx:"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
12428 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
12432 msgid "Ry:"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
12436 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
12440 msgid "Not rounded"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
12444 msgid "Make corners sharp"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
12448 msgid "3D Box: Change perspective"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Angle X:"
12454 msgstr "Sudut:"
12456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
12457 msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
12461 msgid "Toggle VP in X direction"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
12465 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Angle Y:"
12471 msgstr "Sudut:"
12473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
12474 msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
12478 msgid "Toggle VP in Y direction"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
12482 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Angle Z:"
12488 msgstr "Sudut:"
12490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
12491 msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
12495 msgid "Toggle VP in Z direction"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
12499 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
12503 msgid "Change spiral"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
12507 msgid "just a curve"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
12511 msgid "one full revolution"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
12515 msgid "Turns:"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
12519 msgid "Number of revolutions"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12523 msgid "circle"
12524 msgstr ""
12526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12527 msgid "edge is much denser"
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12531 msgid "edge is denser"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12535 msgid "even"
12536 msgstr ""
12538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12539 msgid "center is denser"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12543 msgid "center is much denser"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12547 msgid "Divergence:"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12551 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12555 msgid "starts from center"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12559 msgid "starts mid-way"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12563 msgid "starts near edge"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
12567 msgid "Inner radius:"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
12571 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
12572 msgstr ""
12574 #. Width
12575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
12576 msgid "(pinch tweak)"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12582 msgid "(default)"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
12586 msgid "(broad tweak)"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
12590 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
12591 msgstr ""
12593 #. Force
12594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12595 msgid "(minimum force)"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12599 msgid "(maximum force)"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Force:"
12605 msgstr "Toleransi"
12607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
12608 msgid "The force of the tweak action"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
12612 msgid "Push mode"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
12616 msgid "Push parts of paths in any direction"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
12620 msgid "Shrink mode"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
12624 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
12628 msgid "Grow mode"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
12632 msgid "Grow (outset) parts of paths"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Attract mode"
12638 msgstr "Segi empat"
12640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
12641 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
12645 msgid "Repel mode"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
12649 msgid "Repel parts of paths from cursor"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
12653 msgid "Roughen mode"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
12657 msgid "Roughen parts of paths"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
12661 msgid "Color paint mode"
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
12665 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
12669 msgid "Color jitter mode"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
12673 msgid "Jitter the colors of selected objects"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Mode:"
12679 msgstr "Node"
12681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
12682 msgid "Channels:"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12686 msgid "H"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
12690 msgid "In color mode, act on objects' hue"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
12694 msgid "S"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
12698 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
12702 msgid "L"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
12706 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
12710 msgid "O"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
12714 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
12715 msgstr ""
12717 #. Fidelity
12718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
12719 msgid "(rough, simplified)"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
12723 msgid "(fine, but many nodes)"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
12727 msgid "Fidelity:"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
12731 msgid ""
12732 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
12733 "generate a lot of new nodes"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
12737 msgid "Pressure"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
12741 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
12742 msgstr ""
12744 #. Width
12745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12746 msgid "(hairline)"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12750 msgid "(broad stroke)"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
12754 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
12755 msgstr ""
12757 #. Thinning
12758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12759 msgid "(speed blows up stroke)"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12763 msgid "(slight widening)"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12767 msgid "(constant width)"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12771 msgid "(slight thinning, default)"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12775 msgid "(speed deflates stroke)"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
12779 msgid "Thinning:"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
12783 msgid ""
12784 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
12785 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
12786 msgstr ""
12788 #. Angle
12789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12790 msgid "(left edge up)"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12794 #, fuzzy
12795 msgid "(horizontal)"
12796 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12799 msgid "(right edge up)"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
12803 msgid "Angle:"
12804 msgstr "Sudut:"
12806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
12807 msgid ""
12808 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
12809 "fixation = 0)"
12810 msgstr ""
12812 #. Fixation
12813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12814 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12818 msgid "(almost fixed, default)"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12822 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
12826 msgid "Fixation:"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
12830 msgid ""
12831 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
12832 "angle)"
12833 msgstr ""
12835 #. Cap Rounding
12836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12837 msgid "(blunt caps, default)"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12841 msgid "(slightly bulging)"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12845 msgid "(approximately round)"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12849 msgid "(long protruding caps)"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
12853 msgid "Caps:"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
12857 msgid ""
12858 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
12859 "round caps)"
12860 msgstr ""
12862 #. Tremor
12863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12864 msgid "(smooth line)"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12868 msgid "(slight tremor)"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12872 msgid "(noticeable tremor)"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12876 msgid "(maximum tremor)"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
12880 msgid "Tremor:"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
12884 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
12885 msgstr ""
12887 #. Wiggle
12888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
12889 msgid "(no wiggle)"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
12893 msgid "(slight deviation)"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
12897 msgid "(wild waves and curls)"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Wiggle:"
12903 msgstr "Sudut:"
12905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
12906 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
12907 msgstr ""
12909 #. Mass
12910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12911 msgid "(no inertia)"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12915 msgid "(slight smoothing, default)"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12919 msgid "(noticeable lagging)"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12923 msgid "(maximum inertia)"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
12927 msgid "Mass:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
12931 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Trace Background"
12937 msgstr "Warna latar belakang"
12939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
12940 msgid ""
12941 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
12942 "minimum width, black - maximum width)"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
12946 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
12950 msgid "Tilt"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
12954 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
12958 msgid "Reset all parameters to defaults"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
12962 msgid "Arc: Change start/end"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
12966 msgid "Arc: Change open/closed"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
12970 msgid "Start:"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
12974 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
12978 msgid "End:"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
12982 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Closed arc"
12988 msgstr "_Clear"
12990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
12991 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
12995 msgid "Open Arc"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
12999 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
13003 msgid "Make whole"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
13007 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
13011 msgid "Pick alpha"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
13015 msgid ""
13016 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13017 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
13021 msgid "Set alpha"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
13025 msgid ""
13026 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13030 msgid "Text: Change font family"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
13034 msgid "Text: Change alignment"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
13038 msgid "Text: Change font style"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Text: Change orientation"
13044 msgstr "Orientasi kanvas"
13046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
13047 msgid "Text: Change font size"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
13051 msgid ""
13052 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13053 "default font instead."
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Align left"
13059 msgstr "Sejajar"
13061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
13062 msgid "Center"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Align right"
13068 msgstr "Sejajar"
13070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
13071 msgid "Justify"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
13075 msgid "Bold"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
13079 msgid "Italic"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
13083 msgid "Spacing between letters"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
13087 msgid "Spacing between lines"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
13091 msgid "Horizontal kerning"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
13095 msgid "Vertical kerning"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
13099 msgid "Letter rotation"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Change connector spacing"
13105 msgstr "Membuat konektor baru"
13107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
13108 msgid "Avoid"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
13112 msgid "Ignore"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Spacing:"
13118 msgstr "Spasi X"
13120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
13121 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
13125 msgid "Graph"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
13129 msgid "Length:"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
13133 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
13137 msgid "Downwards"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
13141 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
13145 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
13149 msgid "Fill by:"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
13153 msgid ""
13154 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13155 "pixels to be counted in the fill"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
13159 msgid "Grow/shrink by:"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
13163 msgid ""
13164 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Close gaps:"
13170 msgstr "_Clear"
13172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
13173 msgid ""
13174 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13175 "to change defaults)"
13176 msgstr ""
13179 #. Local Variables:
13180 #. mode:c++
13181 #. c-file-style:"stroustrup"
13182 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13183 #. indent-tabs-mode:nil
13184 #. fill-column:99
13185 #. End:
13187 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13188 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Add Nodes"
13191 msgstr "Node"
13193 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13194 msgid "Maximum segment length"
13195 msgstr ""
13197 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
13198 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13199 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13200 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13201 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13202 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13203 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13204 msgid "Modify Path"
13205 msgstr ""
13207 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13208 msgid "AI 8.0 Input"
13209 msgstr ""
13211 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13212 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13213 msgstr ""
13215 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13216 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13217 msgstr ""
13219 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13220 msgid "AI 8.0 Output"
13221 msgstr ""
13223 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13224 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13225 msgstr ""
13227 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13228 msgid "AI SVG Input"
13229 msgstr ""
13231 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13232 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13233 msgstr ""
13235 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13236 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13237 msgstr ""
13239 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13240 msgid "Brighter"
13241 msgstr ""
13243 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Blue Function"
13246 msgstr "Pilihan"
13248 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13249 msgid "Custom..."
13250 msgstr ""
13252 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Green Function"
13255 msgstr "Pilihan"
13257 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13258 msgid "Red Function"
13259 msgstr ""
13261 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Darker"
13264 msgstr "Tanda"
13266 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Desaturate"
13269 msgstr "Bagi"
13271 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13272 msgid "Grayscale"
13273 msgstr ""
13275 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13276 msgid "Less Hue"
13277 msgstr ""
13279 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13280 msgid "Less Light"
13281 msgstr ""
13283 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13284 msgid "Less Saturation"
13285 msgstr ""
13287 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13288 msgid "More Hue"
13289 msgstr ""
13291 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13292 msgid "More Light"
13293 msgstr ""
13295 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13296 msgid "More Saturation"
13297 msgstr ""
13299 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13300 msgid "Negative"
13301 msgstr ""
13303 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13304 msgid "Remove Blue"
13305 msgstr ""
13307 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13308 msgid "Remove Green"
13309 msgstr ""
13311 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13312 msgid "Remove Red"
13313 msgstr ""
13315 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13316 msgid "RGB Barrel"
13317 msgstr ""
13319 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13320 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13321 msgstr ""
13323 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13324 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13325 msgstr ""
13327 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13328 msgid "Replace color..."
13329 msgstr ""
13331 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13332 msgid "A diagram created with the program Dia"
13333 msgstr ""
13335 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13336 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13337 msgstr ""
13339 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13340 msgid "Dia Input"
13341 msgstr ""
13343 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13344 msgid ""
13345 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13346 "at http://live.gnome.org/Dia"
13347 msgstr ""
13349 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13350 msgid ""
13351 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13352 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13353 "Inkscape installation."
13354 msgstr ""
13356 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13357 msgid "Dot size"
13358 msgstr ""
13360 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13361 msgid "Font size"
13362 msgstr ""
13364 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13365 msgid "Number Nodes"
13366 msgstr ""
13368 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13369 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13370 msgid "Visualize Path"
13371 msgstr ""
13373 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13374 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13375 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13376 msgstr ""
13378 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
13379 msgid "DXF Input"
13380 msgstr ""
13382 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
13383 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
13384 msgstr ""
13386 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
13387 msgid ""
13388 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
13389 "sourceforge.net/"
13390 msgstr ""
13392 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
13393 msgid "Desktop Cutting Plotter"
13394 msgstr ""
13396 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
13397 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
13398 msgstr ""
13400 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
13401 msgid "DXF Output"
13402 msgstr ""
13404 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
13405 msgid "DXF file written by pstoedit"
13406 msgstr ""
13408 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
13409 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
13410 msgstr ""
13412 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
13413 msgid "Embed All Images"
13414 msgstr ""
13416 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
13417 msgid "Embed only selected images"
13418 msgstr ""
13420 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
13421 msgid "EPS Input"
13422 msgstr ""
13424 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
13425 msgid "Encapsulated Postscript"
13426 msgstr ""
13428 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
13429 msgid "EPSI Output"
13430 msgstr ""
13432 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
13433 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
13434 msgstr ""
13436 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
13437 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
13438 msgstr ""
13440 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
13441 msgid "LaTeX formula"
13442 msgstr ""
13444 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
13445 msgid "LaTeX formula: "
13446 msgstr ""
13448 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
13449 msgid "Export as GIMP Palette"
13450 msgstr ""
13452 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
13453 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
13454 msgstr ""
13456 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
13457 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
13458 msgstr ""
13460 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
13461 msgid "Extract One Image"
13462 msgstr ""
13464 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
13465 msgid "Path to save image"
13466 msgstr ""
13468 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
13469 msgid "Open files saved with XFIG"
13470 msgstr ""
13472 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
13473 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
13474 msgstr ""
13476 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
13477 msgid "XFIG Input"
13478 msgstr ""
13480 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Flatness"
13483 msgstr "baris"
13485 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
13486 msgid "Flatten Beziers"
13487 msgstr ""
13489 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
13490 msgid "Fractalize"
13491 msgstr ""
13493 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
13494 msgid "Smoothness"
13495 msgstr ""
13497 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
13498 msgid "Subdivisions"
13499 msgstr ""
13501 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
13502 msgid "Calculate first derivative numerically"
13503 msgstr ""
13505 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
13506 msgid "Draw Axes"
13507 msgstr ""
13509 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
13510 msgid "End x-value"
13511 msgstr ""
13513 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
13514 msgid "First derivative"
13515 msgstr ""
13517 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
13518 msgid "Function"
13519 msgstr ""
13521 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
13522 msgid "Function Plotter"
13523 msgstr ""
13525 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Functions"
13528 msgstr "Pilihan"
13530 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
13531 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
13532 msgstr ""
13534 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
13535 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
13536 msgstr ""
13538 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
13539 msgid "Range and Sampling"
13540 msgstr ""
13542 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Remove rectangle"
13545 msgstr "Segi empat"
13547 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Samples"
13550 msgstr "Bentuk"
13552 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
13553 msgid ""
13554 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
13555 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
13556 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
13557 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
13558 "numerically."
13559 msgstr ""
13561 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
13562 msgid ""
13563 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
13564 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
13565 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
13566 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
13567 "constants pi and e are also available."
13568 msgstr ""
13570 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
13571 msgid "Start x-value"
13572 msgstr ""
13574 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
13575 msgid "Use"
13576 msgstr ""
13578 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Use polar coordinates"
13581 msgstr "Koordinat kursor"
13583 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
13584 msgid "y-value of rectangle's bottom"
13585 msgstr ""
13587 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
13588 msgid "y-value of rectangle's top"
13589 msgstr ""
13591 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
13592 msgid "Circular pitch, px"
13593 msgstr ""
13595 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Gear"
13598 msgstr "_Clear"
13600 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
13601 msgid "Number of teeth"
13602 msgstr ""
13604 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Pressure angle"
13607 msgstr "Segi empat"
13609 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
13610 msgid "GIMP XCF"
13611 msgstr ""
13613 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
13614 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
13615 msgstr ""
13617 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
13618 msgid "Draw Handles"
13619 msgstr ""
13621 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
13622 msgid "Command Line Options"
13623 msgstr ""
13625 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
13626 msgid "FAQ"
13627 msgstr ""
13629 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
13630 msgid "Keys and Mouse Reference"
13631 msgstr ""
13633 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
13634 msgid "Inkscape Manual"
13635 msgstr ""
13637 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
13638 msgid "New in This Version"
13639 msgstr ""
13641 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
13642 msgid "Report a Bug"
13643 msgstr ""
13645 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
13646 msgid "SVG 1.1 Specification"
13647 msgstr ""
13649 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
13650 msgid "Duplicate endpaths"
13651 msgstr ""
13653 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
13654 msgid "Interpolate"
13655 msgstr ""
13657 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
13658 msgid "Interpolate style (experimental)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
13662 msgid "Interpolation method"
13663 msgstr ""
13665 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
13666 msgid "Interpolation steps"
13667 msgstr ""
13669 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
13670 msgid "Axiom"
13671 msgstr ""
13673 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
13674 msgid "L-system"
13675 msgstr ""
13677 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Left angle"
13680 msgstr "Segi empat"
13682 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
13683 #, no-c-format
13684 msgid "Randomize angle (%)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
13688 #, no-c-format
13689 msgid "Randomize step (%)"
13690 msgstr ""
13692 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Right angle"
13695 msgstr "Segi empat"
13697 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Rules"
13700 msgstr "baris"
13702 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
13703 msgid "Step length (px)"
13704 msgstr ""
13706 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
13707 msgid "Lorem ipsum"
13708 msgstr ""
13710 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
13711 msgid "Number of paragraphs"
13712 msgstr ""
13714 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
13715 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
13719 msgid "Sentences per paragraph"
13720 msgstr ""
13722 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
13723 msgid ""
13724 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
13725 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
13726 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
13727 msgstr ""
13729 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
13730 msgid "Color Markers to Match Stroke"
13731 msgstr ""
13733 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
13734 msgid "Font size [px]"
13735 msgstr ""
13737 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
13738 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
13739 msgid "Length Unit: "
13740 msgstr ""
13742 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
13743 msgid "Measure"
13744 msgstr ""
13746 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
13747 msgid "Measure Path"
13748 msgstr ""
13750 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
13751 msgid "Offset [px]"
13752 msgstr ""
13754 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
13755 msgid "Precision"
13756 msgstr ""
13758 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
13759 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
13760 msgstr ""
13762 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Angle"
13765 msgstr "Sudut:"
13767 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
13768 msgid "Extrude"
13769 msgstr ""
13771 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
13772 msgid "Magnitude"
13773 msgstr ""
13775 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
13776 msgid "ASCII Text with outline markup"
13777 msgstr ""
13779 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
13780 msgid "Text Outline File (*.outline)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
13784 msgid "Text Outline Input"
13785 msgstr ""
13787 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
13788 msgid "Copies of the pattern:"
13789 msgstr ""
13791 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
13792 msgid "Deformation type:"
13793 msgstr ""
13795 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
13796 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
13797 msgstr ""
13799 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
13800 msgid "Pattern along Path"
13801 msgstr ""
13803 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
13804 msgid "Space between copies:"
13805 msgstr ""
13807 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
13808 msgid "Perspective"
13809 msgstr ""
13811 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Postscript"
13814 msgstr "Potret"
13816 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
13817 msgid "Postscript Input"
13818 msgstr ""
13820 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
13821 msgid "Developer Examples"
13822 msgstr ""
13824 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
13825 msgid "RadioButton example"
13826 msgstr ""
13828 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Select option: "
13831 msgstr "Pilihan"
13833 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
13834 msgid "Select second option: "
13835 msgstr ""
13837 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
13838 msgid "Jitter nodes"
13839 msgstr ""
13841 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
13842 msgid "Maximum displacement, px"
13843 msgstr ""
13845 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
13846 msgid "Shift node handles"
13847 msgstr ""
13849 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
13850 msgid "Shift nodes"
13851 msgstr ""
13853 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
13854 msgid ""
13855 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
13856 "selected path."
13857 msgstr ""
13859 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
13860 msgid "Use normal distribution"
13861 msgstr ""
13863 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
13864 msgid "Random Point"
13865 msgstr ""
13867 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
13868 msgid "Random Position"
13869 msgstr ""
13871 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Bar Height:"
13874 msgstr "Tinggi"
13876 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
13877 msgid "Barcode"
13878 msgstr ""
13880 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
13881 msgid "Barcode Data:"
13882 msgstr ""
13884 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Barcode Type:"
13887 msgstr "Unit grid"
13889 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
13890 msgid "Initial size"
13891 msgstr ""
13893 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
13894 msgid "Minimum size"
13895 msgstr ""
13897 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
13898 msgid "Random Tree"
13899 msgstr ""
13901 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
13902 msgid "A diagram created with the program Sketch"
13903 msgstr ""
13905 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
13906 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
13907 msgstr ""
13909 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
13910 msgid "Sketch Input"
13911 msgstr ""
13913 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
13914 msgid "Gear Placement"
13915 msgstr ""
13917 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
13918 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
13919 msgstr ""
13921 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
13922 msgid "Outside (Epitrochoid)"
13923 msgstr ""
13925 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
13926 msgid "Quality (Default = 16)"
13927 msgstr ""
13929 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
13930 msgid "R - Ring Radius (px)"
13931 msgstr ""
13933 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Rotation (deg)"
13936 msgstr "_Rotasi"
13938 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Spirograph"
13941 msgstr "Spiral"
13943 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
13944 msgid "d - Pen Radius (px)"
13945 msgstr ""
13947 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
13948 msgid "r - Gear Radius (px)"
13949 msgstr ""
13951 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
13952 msgid "Behavior"
13953 msgstr ""
13955 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
13956 msgid "Straighten Segments"
13957 msgstr ""
13959 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
13960 msgid "Envelope"
13961 msgstr ""
13963 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
13964 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
13965 msgstr ""
13967 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
13968 msgid ""
13969 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
13970 "files"
13971 msgstr ""
13973 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
13974 msgid "ZIP Output"
13975 msgstr ""
13977 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
13978 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
13979 msgstr ""
13981 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
13982 msgid "Microsoft's GUI definition format"
13983 msgstr ""
13985 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
13986 msgid "XAML Output"
13987 msgstr ""
13989 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
13990 msgid "fLIP cASE"
13991 msgstr ""
13993 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
13994 msgid "lowercase"
13995 msgstr ""
13997 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
13998 msgid "UPPERCASE"
13999 msgstr ""
14001 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14002 msgid "rANdOm CasE"
14003 msgstr ""
14005 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14006 msgid "Replace text..."
14007 msgstr ""
14009 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14010 msgid "Title Case"
14011 msgstr ""
14013 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14014 msgid "Sentence case"
14015 msgstr ""
14017 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14018 msgid "ASCII Text"
14019 msgstr ""
14021 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14022 msgid "Text File (*.txt)"
14023 msgstr ""
14025 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14026 msgid "Text Input"
14027 msgstr ""
14029 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14030 msgid "Amount of whirl"
14031 msgstr ""
14033 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14034 msgid "Rotation is clockwise"
14035 msgstr ""
14037 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14038 msgid "Whirl"
14039 msgstr ""
14041 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14042 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14043 msgstr ""
14045 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14046 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14047 msgstr ""
14049 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14050 msgid "Windows Metafile Input"
14051 msgstr ""
14053 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14054 msgid "XAML Input"
14055 msgstr ""
14057 #, fuzzy
14058 #~ msgid "Snap s_ensitivity:"
14059 #~ msgstr "Snap unit"
14061 #, fuzzy
14062 #~ msgid "Snap sens_itivity:"
14063 #~ msgstr "Snap unit"
14065 #, fuzzy
14066 #~ msgid "Snap sensiti_vity:"
14067 #~ msgstr "Snap unit"
14069 #, fuzzy
14070 #~ msgid "Destination"
14071 #~ msgstr "_Rotasi"
14073 #, fuzzy
14074 #~ msgid "Three Handles"
14075 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
14077 #, fuzzy
14078 #~ msgid "Four Handles"
14079 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
14081 #, fuzzy
14082 #~ msgid "_Show grid"
14083 #~ msgstr "Tampilkan grid"
14085 #, fuzzy
14086 #~ msgid "<b>Grid</b>"
14087 #~ msgstr "<b>Geseran X:</b>"
14089 #~ msgid " relative by "
14090 #~ msgstr " relative terhadap "
14092 #~ msgid " absolute to "
14093 #~ msgstr " absolut terhadap "