Code

Translations. PO files mega update.
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Add Nodes"
23 msgstr "Node"
25 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
26 msgid "By max. segment length"
27 msgstr ""
29 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
30 msgid "By number of segments"
31 msgstr ""
33 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
34 msgid "Division method"
35 msgstr ""
37 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
38 msgid "Maximum segment length (px)"
39 msgstr ""
41 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
42 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
43 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
44 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
46 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
47 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
49 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
50 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
51 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
52 msgid "Modify Path"
53 msgstr ""
55 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
56 msgid "Number of segments"
57 msgstr ""
59 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
60 msgid "AI 8.0 Input"
61 msgstr ""
63 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
64 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
65 msgstr ""
67 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
68 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
69 msgstr ""
71 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
72 msgid "AI SVG Input"
73 msgstr ""
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
76 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
80 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
84 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
92 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
96 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
100 msgid "Corel DRAW Input"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
104 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
108 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
112 msgid "Corel DRAW templates input"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
116 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
120 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
124 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
128 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
132 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
140 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
144 msgid "Brighter"
145 msgstr ""
147 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
150 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
164 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
174 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
175 msgid "Color"
176 msgstr ""
178 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
179 #, fuzzy
180 msgid "Blue Function"
181 msgstr "Pilihan"
183 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
184 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
186 #, fuzzy
187 msgid "Custom"
188 msgstr "Ukuran kanvas"
190 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
191 #, fuzzy
192 msgid "Green Function"
193 msgstr "Pilihan"
195 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
196 msgid "Red Function"
197 msgstr ""
199 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
200 #, fuzzy
201 msgid "Darker"
202 msgstr "Tanda"
204 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
206 #, fuzzy
207 msgid "Desaturate"
208 msgstr "Bagi"
210 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
211 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
212 msgid "Grayscale"
213 msgstr ""
215 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
216 msgid "Less Hue"
217 msgstr ""
219 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
220 msgid "Less Light"
221 msgstr ""
223 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
224 msgid "Less Saturation"
225 msgstr ""
227 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
228 msgid "More Hue"
229 msgstr ""
231 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
232 msgid "More Light"
233 msgstr ""
235 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
236 msgid "More Saturation"
237 msgstr ""
239 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
240 msgid "Negative"
241 msgstr ""
243 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
244 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
245 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
246 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
249 msgid "Hue"
250 msgstr ""
252 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
253 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
256 msgid "Lightness"
257 msgstr ""
259 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
260 msgid "Randomize"
261 msgstr ""
263 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
264 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
265 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
266 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
267 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
268 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
269 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
270 msgid "Saturation"
271 msgstr ""
273 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
274 msgid "Remove Blue"
275 msgstr ""
277 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
278 msgid "Remove Green"
279 msgstr ""
281 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
282 msgid "Remove Red"
283 msgstr ""
285 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
286 msgid "By color (RRGGBB hex):"
287 msgstr ""
289 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
290 #, fuzzy
291 msgid "Replace color"
292 msgstr "Warna batas kanvas"
294 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
295 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
296 msgstr ""
298 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
299 msgid "RGB Barrel"
300 msgstr ""
302 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
303 #, fuzzy
304 msgid "Convert to Dashes"
305 msgstr "Tampilkan panduan"
307 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
308 msgid "A diagram created with the program Dia"
309 msgstr ""
311 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
312 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
313 msgstr ""
315 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
316 msgid "Dia Input"
317 msgstr ""
319 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
320 msgid ""
321 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
322 "at http://live.gnome.org/Dia"
323 msgstr ""
325 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
326 msgid ""
327 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
328 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
329 "Inkscape installation."
330 msgstr ""
332 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
333 msgid "Dimensions"
334 msgstr ""
336 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
337 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
338 msgid "Visualize Path"
339 msgstr ""
341 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
342 msgid "X Offset"
343 msgstr ""
345 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
346 msgid "Y Offset"
347 msgstr ""
349 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
350 msgid "Dot size"
351 msgstr ""
353 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
354 msgid "Font size"
355 msgstr ""
357 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
358 msgid "Number Nodes"
359 msgstr ""
361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
362 #, fuzzy
363 msgid "Altitudes"
364 msgstr "baris"
366 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
367 msgid "Angle Bisectors"
368 msgstr ""
370 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
371 msgid "Centroid"
372 msgstr ""
374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
375 msgid "Circumcentre"
376 msgstr ""
378 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
379 msgid "Circumcircle"
380 msgstr ""
382 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
383 #, fuzzy
384 msgid "Common Objects"
385 msgstr "Objek"
387 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
388 #, fuzzy
389 msgid "Contact Triangle"
390 msgstr "Sudut:"
392 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
393 msgid "Custom Point Specified By:"
394 msgstr ""
396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
397 msgid "Custom Points and Options"
398 msgstr ""
400 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
401 msgid "Draw Circle Around This Point"
402 msgstr ""
404 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
405 #, fuzzy
406 msgid "Draw From Triangle"
407 msgstr "Sudut:"
409 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
410 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
411 msgstr ""
413 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
414 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
415 msgstr ""
417 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
418 msgid "Draw Marker At This Point"
419 msgstr ""
421 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
422 #, fuzzy
423 msgid "Excentral Triangle"
424 msgstr "Sudut:"
426 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
427 msgid "Excentres"
428 msgstr ""
430 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
431 msgid "Excircles"
432 msgstr ""
434 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
435 #, fuzzy
436 msgid "Extouch Triangle"
437 msgstr "Sudut:"
439 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
440 #, fuzzy
441 msgid "Gergonne Point"
442 msgstr "Bintang"
444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
445 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
446 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
447 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
448 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
449 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
450 msgid "Help"
451 msgstr ""
453 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
454 msgid "Incentre"
455 msgstr ""
457 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
458 msgid "Incircle"
459 msgstr ""
461 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
462 msgid "Nagel Point"
463 msgstr ""
465 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
466 msgid "Nine-Point Centre"
467 msgstr ""
469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
470 msgid "Nine-Point Circle"
471 msgstr ""
473 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
474 #, fuzzy
475 msgid "Orthic Triangle"
476 msgstr "Sudut:"
478 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
479 msgid "Orthocentre"
480 msgstr ""
482 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
483 #, fuzzy
484 msgid "Point At"
485 msgstr "Sejajar"
487 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
488 #, fuzzy
489 msgid "Radius / px"
490 msgstr "Relatif terhadap: "
492 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
493 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
494 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
495 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
496 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
497 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
498 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
499 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
500 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
501 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
502 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
503 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
504 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
505 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
506 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
507 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
508 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
509 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
510 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
511 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
512 msgid "Render"
513 msgstr ""
515 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
516 msgid "Report this triangle's properties"
517 msgstr ""
519 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
520 #, fuzzy
521 msgid "Symmedial Triangle"
522 msgstr "Sudut:"
524 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
525 msgid "Symmedian Point"
526 msgstr ""
528 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
529 msgid "Symmedians"
530 msgstr ""
532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
533 msgid ""
534 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
535 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
536 "your own ones.\n"
537 "            \n"
538 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
539 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
540 "function.\n"
541 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
542 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
543 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
544 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
545 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
546 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
547 "\n"
548 "You can use any standard Python math function:\n"
549 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
550 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
551 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
552 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
553 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
554 "\n"
555 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
556 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
557 "\n"
558 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
559 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
560 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
561 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
562 "            "
563 msgstr ""
565 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
566 #, fuzzy
567 msgid "Triangle Function"
568 msgstr "Pilihan"
570 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
571 #, fuzzy
572 msgid "Trilinear Coordinates"
573 msgstr "Koordinat kursor"
575 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
576 msgid ""
577 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
578 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
579 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
580 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
581 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
582 msgstr ""
584 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
585 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
586 msgstr ""
588 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
589 #, fuzzy
590 msgid "Character Encoding"
591 msgstr "Spasi X"
593 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
594 msgid "DXF Input"
595 msgstr ""
597 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
598 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
599 msgstr ""
601 #. ## end option page
602 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
603 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
604 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
605 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
606 msgid "Options"
607 msgstr ""
609 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
610 msgid "Or, use manual scale factor"
611 msgstr ""
613 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
614 msgid "Use automatic scaling to size A4"
615 msgstr ""
617 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
618 msgid ""
619 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
620 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
621 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
622 "- only line and spline elements are supported.\n"
623 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
624 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
625 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
626 "legacy version of the LINE output."
627 msgstr ""
629 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
630 msgid "Desktop Cutting Plotter"
631 msgstr ""
633 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
634 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
635 msgstr ""
637 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
638 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
639 msgstr ""
641 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
642 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
643 msgstr ""
645 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
646 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
647 msgstr ""
649 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
650 msgid "DXF Output"
651 msgstr ""
653 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
654 msgid "DXF file written by pstoedit"
655 msgstr ""
657 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
658 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
659 msgstr ""
661 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
662 #, fuzzy
663 msgid "Blur height"
664 msgstr "Tinggi"
666 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
667 #, fuzzy
668 msgid "Blur stdDeviation"
669 msgstr "Pilihan"
671 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
672 msgid "Blur width"
673 msgstr ""
675 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
676 #, fuzzy
677 msgid "Edge 3D"
678 msgstr "Node"
680 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
681 msgid "Illumination Angle"
682 msgstr ""
684 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
685 msgid "Only black and white"
686 msgstr ""
688 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
689 #, fuzzy
690 msgid "Shades"
691 msgstr "Bentuk"
693 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
694 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
695 msgid "Stroke width"
696 msgstr ""
698 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
699 #, fuzzy
700 msgid "Embed Images"
701 msgstr "Halaman"
703 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
704 msgid "Embed only selected images"
705 msgstr ""
707 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
708 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
709 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
710 msgid "Images"
711 msgstr ""
713 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
714 msgid "EPS Input"
715 msgstr ""
717 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
718 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
719 msgid "Encapsulated PostScript"
720 msgstr ""
722 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
723 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
724 #, fuzzy
725 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
726 msgstr "Potret"
728 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
729 msgid "LaTeX formula"
730 msgstr ""
732 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
733 msgid "LaTeX formula: "
734 msgstr ""
736 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
737 msgid "Export as GIMP Palette"
738 msgstr ""
740 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
741 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
742 msgstr ""
744 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
745 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
746 msgstr ""
748 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
749 msgid "Extract Image"
750 msgstr ""
752 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
753 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
754 msgstr ""
756 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
757 msgid "Path to save image"
758 msgstr ""
760 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
761 msgid "Extrude"
762 msgstr ""
764 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
765 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
766 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
767 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
768 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
769 msgid "Generate from Path"
770 msgstr ""
772 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
773 #, fuzzy
774 msgid "Lines"
775 msgstr "Lisensi"
777 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3963 ../src/widgets/toolbox.cpp:4352
780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4610
781 #, fuzzy
782 msgid "Mode:"
783 msgstr "Node"
785 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
786 #, fuzzy
787 msgid "Polygons"
788 msgstr "baris"
790 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
791 msgid "Open files saved with XFIG"
792 msgstr ""
794 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
795 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
796 msgstr ""
798 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
799 msgid "XFIG Input"
800 msgstr ""
802 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
803 #, fuzzy
804 msgid "Flatness"
805 msgstr "baris"
807 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
808 msgid "Flatten Beziers"
809 msgstr ""
811 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
812 #, fuzzy
813 msgid "Add Guide Lines"
814 msgstr "Panduan"
816 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
817 #, fuzzy
818 msgid "Depth"
819 msgstr "Teks"
821 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
822 msgid "Foldable Box"
823 msgstr ""
825 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
826 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
827 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
828 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
829 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
832 #, fuzzy
833 msgid "Height"
834 msgstr "Tinggi"
836 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
837 msgid "Paper Thickness"
838 msgstr ""
840 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
841 msgid "Tab Proportion"
842 msgstr ""
844 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
845 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
846 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
847 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
848 msgid "Unit"
849 msgstr ""
851 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
852 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
853 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
854 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
855 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
856 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
858 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
859 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196 ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
862 msgid "Width"
863 msgstr ""
865 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
866 msgid "Fractalize"
867 msgstr ""
869 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
870 msgid "Smoothness"
871 msgstr ""
873 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
874 msgid "Subdivisions"
875 msgstr ""
877 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
878 msgid "Calculate first derivative numerically"
879 msgstr ""
881 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
882 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
883 msgid "Draw Axes"
884 msgstr ""
886 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
887 msgid "End X value"
888 msgstr ""
890 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
891 msgid "First derivative"
892 msgstr ""
894 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
895 msgid "Function"
896 msgstr ""
898 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
899 msgid "Function Plotter"
900 msgstr ""
902 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
903 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
904 #, fuzzy
905 msgid "Functions"
906 msgstr "Pilihan"
908 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
909 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
910 msgstr ""
912 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
913 msgid "Multiply X range by 2*pi"
914 msgstr ""
916 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
917 msgid "Number of samples"
918 msgstr ""
920 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
921 msgid "Range and sampling"
922 msgstr ""
924 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
925 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
926 #, fuzzy
927 msgid "Remove rectangle"
928 msgstr "Segi empat"
930 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
931 msgid ""
932 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
933 "it will determine X and Y scales.\n"
934 "\n"
935 "With polar coordinates:\n"
936 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
937 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
938 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
939 "   First derivative is always determined numerically."
940 msgstr ""
942 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
943 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
944 msgid ""
945 "Standard Python math functions are available:\n"
946 "\n"
947 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
948 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
949 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
950 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
951 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
952 "\n"
953 "The constants pi and e are also available."
954 msgstr ""
956 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
957 msgid "Start X value"
958 msgstr ""
960 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
961 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
962 msgid "Use"
963 msgstr ""
965 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
966 #, fuzzy
967 msgid "Use polar coordinates"
968 msgstr "Koordinat kursor"
970 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
971 #, fuzzy
972 msgid "Y value of rectangle's bottom"
973 msgstr "Segi empat"
975 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
976 #, fuzzy
977 msgid "Y value of rectangle's top"
978 msgstr "Segi empat"
980 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
981 msgid "Circular pitch, px"
982 msgstr ""
984 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
985 #, fuzzy
986 msgid "Gear"
987 msgstr "_Clear"
989 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
990 msgid "Number of teeth"
991 msgstr ""
993 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
994 #, fuzzy
995 msgid "Pressure angle"
996 msgstr "Segi empat"
998 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
999 msgid "GIMP XCF"
1000 msgstr ""
1002 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1003 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1007 msgid "Save Grid:"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Save Guides:"
1013 msgstr "Panduan"
1015 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1016 msgid "Border Thickness [px]"
1017 msgstr ""
1019 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Cartesian Grid"
1022 msgstr "Membuat konektor baru"
1024 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1025 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1029 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1033 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1037 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1041 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1045 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1049 msgid "Major X Divisions"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1053 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1054 msgstr ""
1056 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1057 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1061 msgid "Major Y Divisions"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1065 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1069 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1073 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1077 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1078 msgstr ""
1080 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1081 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1082 msgstr ""
1084 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1085 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1086 msgstr ""
1088 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1089 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1093 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1094 msgstr ""
1096 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1097 msgid "Angle Divisions"
1098 msgstr ""
1100 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1101 msgid "Angle Divisions at Centre"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1105 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1109 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1113 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1114 msgstr ""
1116 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1117 msgid "Circumferential Labels"
1118 msgstr ""
1120 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1121 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Degrees"
1124 msgstr "derajat"
1126 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1127 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1131 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1132 msgstr ""
1134 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1135 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1136 msgstr ""
1138 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1139 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1140 msgstr ""
1142 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1143 msgid "Major Circular Divisions"
1144 msgstr ""
1146 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1147 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1151 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1152 msgstr ""
1154 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1155 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1156 msgstr ""
1158 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1159 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1160 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1161 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
1164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
1165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
1166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
1167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
1168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 ../src/verbs.cpp:2192
1169 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
1170 msgid "None"
1171 msgstr "Tidak ada"
1173 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1174 msgid "Polar Grid"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1178 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1182 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1186 msgid "1/10"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1190 msgid "1/2"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1194 msgid "1/3"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1198 msgid "1/4"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1202 msgid "1/5"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1206 msgid "1/6"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1210 msgid "1/7"
1211 msgstr ""
1213 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1214 msgid "1/8"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1218 msgid "1/9"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Custom..."
1224 msgstr "Ukuran kanvas"
1226 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Delete existing guides"
1229 msgstr "Segi empat"
1231 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Golden ratio"
1234 msgstr "Bintang"
1236 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Guides creator"
1239 msgstr "Warna Garis bantu"
1241 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Horizontal guide each"
1244 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
1246 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Preset"
1249 msgstr "Teks"
1251 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1252 msgid "Rule-of-third"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1256 msgid "Start from edges"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1260 msgid "Vertical guide each"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1264 msgid "Draw Handles"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1268 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1272 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1273 msgstr ""
1275 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1276 msgid "HPGL Output"
1277 msgstr ""
1279 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1280 msgid "Mirror Y-axis"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1284 msgid "Plot invisible layers"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1288 msgid "X-origin (px)"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1292 msgid "Y-origin (px)"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1296 msgid "hpgl output flatness"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1300 msgid "Ask Us a Question"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1304 msgid "Command Line Options"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1308 msgid "FAQ"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1312 msgid "Keys and Mouse Reference"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1316 msgid "Inkscape Manual"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1320 msgid "New in This Version"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1324 msgid "Report a Bug"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1328 msgid "SVG 1.1 Specification"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1332 msgid "Duplicate endpaths"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Exponent"
1338 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1340 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1341 msgid "Interpolate"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1345 msgid "Interpolate style"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1349 msgid "Interpolation method"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1353 msgid "Interpolation steps"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1357 msgid "Attribute to Interpolate"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1361 msgid "End Value"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1365 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1366 msgid "Fill"
1367 msgstr ""
1369 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Float Number"
1372 msgstr "baris"
1374 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1375 msgid ""
1376 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1377 "this \"other\":"
1378 msgstr ""
1380 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1381 msgid "Integer Number"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1385 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1389 #, fuzzy
1390 msgid "No Unit"
1391 msgstr "Unit (satuan)"
1393 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1395 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1396 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
1398 msgid "Opacity"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1402 msgid "Other"
1403 msgstr ""
1405 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1406 msgid "Other Attribute"
1407 msgstr ""
1409 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1410 msgid "Other Attribute type"
1411 msgstr ""
1413 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1414 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1415 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1416 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
1418 msgid "Scale"
1419 msgstr ""
1421 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Start Value"
1424 msgstr "Halaman"
1426 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1427 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1428 msgid "Style"
1429 msgstr ""
1431 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Tag"
1434 msgstr "Halaman"
1436 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1437 msgid ""
1438 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1439 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1440 "selection"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Transformation"
1446 msgstr "_Rotasi"
1448 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Translate X"
1451 msgstr "Sudut:"
1453 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Translate Y"
1456 msgstr "Sudut:"
1458 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1459 msgid "Where to apply?"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1463 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1464 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1465 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1469 msgid ""
1470 "\n"
1471 "The path is generated by applying the \n"
1472 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1473 "Order times. The following commands are \n"
1474 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1475 "\n"
1476 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1477 "\n"
1478 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1479 "\n"
1480 "+: turn left\n"
1481 "\n"
1482 "-: turn right\n"
1483 "\n"
1484 "|: turn 180 degrees\n"
1485 "\n"
1486 "[: remember point\n"
1487 "\n"
1488 "]: return to remembered point\n"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1492 msgid "Axiom"
1493 msgstr ""
1495 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1496 msgid "Axiom and rules"
1497 msgstr ""
1499 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1500 msgid "L-system"
1501 msgstr ""
1503 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Left angle"
1506 msgstr "Segi empat"
1508 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1509 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1510 msgid "Order"
1511 msgstr ""
1513 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1514 #, no-c-format
1515 msgid "Randomize angle (%)"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1519 #, no-c-format
1520 msgid "Randomize step (%)"
1521 msgstr ""
1523 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Right angle"
1526 msgstr "Segi empat"
1528 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Rules"
1531 msgstr "baris"
1533 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1534 msgid "Step length (px)"
1535 msgstr ""
1537 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1538 msgid "Lorem ipsum"
1539 msgstr ""
1541 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1542 msgid "Number of paragraphs"
1543 msgstr ""
1545 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1546 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1550 msgid "Sentences per paragraph"
1551 msgstr ""
1553 #. Text
1554 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1555 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1556 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1557 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1558 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1559 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1560 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1561 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1562 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1563 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1564 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 ../src/verbs.cpp:2477
1566 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1567 msgid "Text"
1568 msgstr "Teks"
1570 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1571 msgid ""
1572 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1573 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1574 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1578 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1582 msgid "Font size [px]"
1583 msgstr ""
1585 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1586 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1587 msgid "Length Unit: "
1588 msgstr ""
1590 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1591 msgid "Measure"
1592 msgstr ""
1594 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1595 msgid "Measure Path"
1596 msgstr ""
1598 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1599 msgid "Offset [px]"
1600 msgstr ""
1602 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1603 msgid "Precision"
1604 msgstr ""
1606 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1607 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1608 msgstr ""
1610 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1611 msgid ""
1612 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1613 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1614 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1615 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1616 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1617 "real world, Scale must be set to 250."
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Angle"
1623 msgstr "Sudut:"
1625 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1626 msgid "Magnitude"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Motion"
1632 msgstr "_Rotasi"
1634 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1635 msgid "ASCII Text with outline markup"
1636 msgstr ""
1638 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1639 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1643 msgid "Text Outline Input"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1647 #, fuzzy
1648 msgid "End t-value"
1649 msgstr "Unit grid"
1651 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1652 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1653 msgstr ""
1655 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1656 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1657 msgstr ""
1659 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1660 msgid "Parametric Curves"
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1664 msgid "Range and Sampling"
1665 msgstr ""
1667 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Samples"
1670 msgstr "Bentuk"
1672 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1673 msgid ""
1674 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1675 "it will determine X and Y scales.\n"
1676 "\n"
1677 "First derivatives are always determined numerically."
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Start t-value"
1683 msgstr "Halaman"
1685 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1686 #, fuzzy
1687 msgid "x-Function"
1688 msgstr "Pilihan"
1690 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1691 #, fuzzy
1692 msgid "x-value of rectangle's left"
1693 msgstr "Segi empat"
1695 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1696 #, fuzzy
1697 msgid "x-value of rectangle's right"
1698 msgstr "Segi empat"
1700 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1701 #, fuzzy
1702 msgid "y-Function"
1703 msgstr "Pilihan"
1705 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1706 #, fuzzy
1707 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1708 msgstr "Segi empat"
1710 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1711 #, fuzzy
1712 msgid "y-value of rectangle's top"
1713 msgstr "Segi empat"
1715 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1716 msgid "Copies of the pattern:"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1720 msgid "Deformation type:"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1724 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1725 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1726 msgstr ""
1728 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1729 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1730 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1731 msgid "Normal offset"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1735 msgid "Pattern along Path"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1739 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1740 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1741 msgid "Pattern is vertical"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1745 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1746 msgid "Repeated"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1750 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1751 msgid "Repeated, stretched"
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1755 msgid "Ribbon"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1759 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Single"
1762 msgstr "Sudut:"
1764 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1765 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1766 msgid "Single, stretched"
1767 msgstr ""
1769 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Snake"
1772 msgstr "Bintang"
1774 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1775 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1776 msgid "Space between copies:"
1777 msgstr ""
1779 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1780 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1781 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1782 msgid "Tangential offset"
1783 msgstr ""
1785 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1786 msgid ""
1787 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1788 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1789 "clones... allowed)"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Cloned"
1795 msgstr "Tutup"
1797 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Copied"
1800 msgstr "Ukuran kanvas"
1802 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Follow path orientation"
1805 msgstr "Orientasi kanvas"
1807 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Moved"
1810 msgstr "Pindahkan %s"
1812 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1813 msgid "Original pattern will be:"
1814 msgstr ""
1816 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1817 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Scatter"
1821 msgstr "Bagi"
1823 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1824 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1828 msgid ""
1829 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1830 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1831 "shapes, clones are allowed."
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1835 msgid "Bleed (in)"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1839 msgid "Bond Weight #"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1843 msgid "Book Height (inches)"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1847 msgid "Book Properties"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1851 msgid "Book Width (inches)"
1852 msgstr ""
1854 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1855 msgid "Caliper (inches)"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Cover"
1861 msgstr "Tutup"
1863 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1864 msgid "Cover Thickness Measurement"
1865 msgstr ""
1867 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1868 msgid "Interior Pages"
1869 msgstr ""
1871 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1872 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1873 msgstr ""
1875 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1876 msgid "Number of Pages"
1877 msgstr ""
1879 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1880 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1884 msgid "Paper Thickness Measurement"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1888 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1889 msgstr ""
1891 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1892 msgid "Points"
1893 msgstr ""
1895 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Remove existing guides"
1898 msgstr "Segi empat"
1900 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Specify Width"
1903 msgstr "Lebar"
1905 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1906 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1907 msgid "Value"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1911 msgid "Perspective"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1915 msgid "AutoCAD Plot Input"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1919 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1920 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1921 msgstr ""
1923 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Open HPGL plotter files"
1926 msgstr "Tampilkan panduan"
1928 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1929 msgid "AutoCAD Plot Output"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1933 msgid "Save a file for plotters"
1934 msgstr ""
1936 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1937 msgid "3D Polyhedron"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1941 msgid "Clockwise wound object"
1942 msgstr ""
1944 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1945 msgid "Cube"
1946 msgstr ""
1948 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1949 msgid "Cuboctahedron"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1953 msgid "Dodecahedron"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1957 msgid "Draw back-facing polygons"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1961 msgid "Edge-Specified"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Edges"
1967 msgstr "derajat"
1969 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1970 msgid "Face-Specified"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Faces"
1976 msgstr "baris"
1978 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Filename:"
1981 msgstr "_File"
1983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
1984 msgid "Fill color, Blue"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
1988 msgid "Fill color, Green"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
1992 msgid "Fill color, Red"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
1996 #, fuzzy, no-c-format
1997 msgid "Fill opacity, %"
1998 msgstr "_opasitas"
2000 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2001 msgid "Great Dodecahedron"
2002 msgstr ""
2004 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2005 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2006 msgstr ""
2008 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2009 msgid "Icosahedron"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Light X"
2015 msgstr "Tinggi"
2017 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Light Y"
2020 msgstr "Tinggi"
2022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Light Z"
2025 msgstr "Tinggi"
2027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2028 msgid "Load from file"
2029 msgstr ""
2031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2032 msgid "Maximum"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2036 msgid "Mean"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2040 msgid "Minimum"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Model file"
2046 msgstr "_File"
2048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Object Type"
2051 msgstr "Objek"
2053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Object:"
2056 msgstr "Objek"
2058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2059 msgid "Octahedron"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Rotate around:"
2065 msgstr "_Rotasi"
2067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Rotation, degrees"
2070 msgstr "_Rotasi"
2072 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2073 msgid "Scaling factor"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Shading"
2079 msgstr "Spasi X"
2081 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2082 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2083 msgid "Show:"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2087 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2091 msgid "Snub Cube"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2095 msgid "Snub Dodecahedron"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2099 #, fuzzy, no-c-format
2100 msgid "Stroke opacity, %"
2101 msgstr "Bintang"
2103 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Stroke width, px"
2106 msgstr "Bintang"
2108 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2109 msgid "Tetrahedron"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Then rotate around:"
2115 msgstr "_Rotasi"
2117 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2118 msgid "Truncated Cube"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2122 msgid "Truncated Dodecahedron"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2126 msgid "Truncated Icosahedron"
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2130 msgid "Truncated Octahedron"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2134 msgid "Truncated Tetrahedron"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2138 msgid "Vertices"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2142 msgid "View"
2143 msgstr ""
2145 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2146 msgid "X-Axis"
2147 msgstr ""
2149 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2150 msgid "Y-Axis"
2151 msgstr ""
2153 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2154 msgid "Z-Axis"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2158 msgid "Z-sort faces by:"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2162 msgid "Bleed Margin"
2163 msgstr ""
2165 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2166 msgid "Bleed Marks"
2167 msgstr ""
2169 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Bottom:"
2172 msgstr "Kotak"
2174 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2175 msgid "Canvas"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Color Bars"
2181 msgstr "Tutup"
2183 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2184 msgid "Crop Marks"
2185 msgstr ""
2187 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2188 msgid "Left:"
2189 msgstr ""
2191 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Marks"
2194 msgstr "Tanda"
2196 #. Label
2197 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2198 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2199 msgid "Offset:"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Page Information"
2205 msgstr "_Rotasi"
2207 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Positioning"
2210 msgstr "_Rotasi"
2212 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2213 msgid "Printing Marks"
2214 msgstr ""
2216 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2217 msgid "Registration Marks"
2218 msgstr ""
2220 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Right:"
2223 msgstr "Tinggi"
2225 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2227 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2228 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
2229 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2230 msgid "Selection"
2231 msgstr "Pilihan"
2233 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2234 msgid "Set crop marks to"
2235 msgstr ""
2237 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Star Target"
2240 msgstr "Halaman"
2242 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2243 msgid "Top:"
2244 msgstr ""
2246 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2247 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2248 #, fuzzy
2249 msgid "PostScript"
2250 msgstr "Potret"
2252 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2253 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2254 #, fuzzy
2255 msgid "PostScript (*.ps)"
2256 msgstr "Potret"
2258 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2259 #, fuzzy
2260 msgid "PostScript Input"
2261 msgstr "Potret"
2263 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2264 msgid "Jitter nodes"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2268 msgid "Maximum displacement in X, px"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2272 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2273 msgstr ""
2275 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2276 msgid "Shift node handles"
2277 msgstr ""
2279 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2280 msgid "Shift nodes"
2281 msgstr ""
2283 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2284 msgid ""
2285 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2286 "selected path."
2287 msgstr ""
2289 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2290 msgid "Use normal distribution"
2291 msgstr ""
2293 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2294 msgid "Alphabet Soup"
2295 msgstr ""
2297 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2298 msgid "Random Seed"
2299 msgstr ""
2301 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Bar Height:"
2304 msgstr "Tinggi"
2306 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2307 msgid "Barcode"
2308 msgstr ""
2310 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2311 msgid "Barcode Data:"
2312 msgstr ""
2314 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Barcode Type:"
2317 msgstr "Unit grid"
2319 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Arbitrary Angle:"
2322 msgstr "Sudut:"
2324 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Arrange"
2327 msgstr "Sudut:"
2329 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Bottom"
2332 msgstr "Kotak"
2334 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2335 msgid "Bottom to Top (90)"
2336 msgstr ""
2338 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Horizontal Point:"
2341 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
2343 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2344 msgid "Left"
2345 msgstr ""
2347 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2348 msgid "Left to Right (0)"
2349 msgstr ""
2351 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Middle"
2354 msgstr "_File"
2356 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2357 msgid "Radial Inward"
2358 msgstr ""
2360 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2361 msgid "Radial Outward"
2362 msgstr ""
2364 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Restack"
2367 msgstr "Teks"
2369 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2370 msgid "Restack Direction:"
2371 msgstr ""
2373 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Right"
2376 msgstr "Tinggi"
2378 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2379 msgid "Right to Left (180)"
2380 msgstr ""
2382 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2383 msgid "Top"
2384 msgstr ""
2386 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2387 msgid "Top to Bottom (270)"
2388 msgstr ""
2390 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2391 msgid "Vertical Point:"
2392 msgstr ""
2394 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2395 msgid "Initial size"
2396 msgstr ""
2398 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2399 msgid "Minimum size"
2400 msgstr ""
2402 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2403 msgid "Random Tree"
2404 msgstr ""
2406 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2407 #, no-c-format
2408 msgid "Curve (%):"
2409 msgstr ""
2411 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2412 msgid "Rubber Stretch"
2413 msgstr ""
2415 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2416 #, no-c-format
2417 msgid "Strength (%):"
2418 msgstr ""
2420 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Embed rasters"
2423 msgstr "Halaman"
2425 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2426 msgid "Enable id stripping"
2427 msgstr ""
2429 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2430 msgid "Enable viewboxing"
2431 msgstr ""
2433 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2434 msgid "Group collapsing"
2435 msgstr ""
2437 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Indent"
2440 msgstr "Pilihan"
2442 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2443 msgid "Keep editor data"
2444 msgstr ""
2446 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2447 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2448 msgstr ""
2450 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Optimized SVG Output"
2453 msgstr "%s - Inkscape"
2455 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Scalable Vector Graphics"
2458 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
2460 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Set precision"
2463 msgstr "Pilihan"
2465 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Simplify colors"
2468 msgstr "Warna latar belakang"
2470 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Space"
2473 msgstr "Sc_ale"
2475 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2476 msgid "Strip xml prolog"
2477 msgstr ""
2479 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2480 msgid "Style to xml"
2481 msgstr ""
2483 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Tab"
2486 msgstr "Halaman"
2488 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2489 #, no-c-format
2490 msgid ""
2491 "This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
2492 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2493 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2494 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2495 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2496 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2497 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2498 "elements and attributes.\n"
2499 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
2500 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2501 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2502 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2503 msgstr ""
2505 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2508 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
2510 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2511 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2512 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2513 msgstr ""
2515 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2516 msgid "sK1 vector graphics files input"
2517 msgstr ""
2519 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2520 #, fuzzy
2521 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2522 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
2524 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2525 msgid "sK1 vector graphics files output"
2526 msgstr ""
2528 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2529 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2530 msgstr ""
2532 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2533 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2534 msgstr ""
2536 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2537 msgid "Sketch Input"
2538 msgstr ""
2540 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2541 msgid "Gear Placement"
2542 msgstr ""
2544 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2545 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2546 msgstr ""
2548 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2549 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2550 msgstr ""
2552 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2553 msgid "Quality (Default = 16)"
2554 msgstr ""
2556 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2557 msgid "R - Ring Radius (px)"
2558 msgstr ""
2560 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Rotation (deg)"
2563 msgstr "_Rotasi"
2565 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Spirograph"
2568 msgstr "Spiral"
2570 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2571 msgid "d - Pen Radius (px)"
2572 msgstr ""
2574 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2575 msgid "r - Gear Radius (px)"
2576 msgstr ""
2578 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2579 msgid "Behavior"
2580 msgstr ""
2582 #. You can add new elements from this point forward
2583 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2584 msgid "Percent"
2585 msgstr ""
2587 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2588 msgid "Straighten Segments"
2589 msgstr ""
2591 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2592 msgid "Envelope"
2593 msgstr ""
2595 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2596 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2597 msgstr ""
2599 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2600 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2601 msgstr ""
2603 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2604 msgid "XAML Output"
2605 msgstr ""
2607 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2608 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2609 msgstr ""
2611 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2612 msgid ""
2613 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2614 "files"
2615 msgstr ""
2617 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2618 msgid "ZIP Output"
2619 msgstr ""
2621 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2622 msgid ""
2623 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2624 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2625 msgstr ""
2627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2628 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2629 msgstr ""
2631 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2632 msgid "Automatically set size and position"
2633 msgstr ""
2635 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Calendar"
2638 msgstr "_Clear"
2640 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Char Encoding"
2643 msgstr "Spasi X"
2645 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2646 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Colors"
2649 msgstr "Tutup"
2651 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Configuration"
2654 msgstr "_Rotasi"
2656 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Day color"
2659 msgstr "Warna latar belakang"
2661 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2662 msgid "Day names"
2663 msgstr ""
2665 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2666 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2667 msgstr ""
2669 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2670 msgid ""
2671 "January February March April May June July August September October November "
2672 "December"
2673 msgstr ""
2675 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2676 msgid "Layout"
2677 msgstr "Tata letak"
2679 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Localization"
2682 msgstr "_Rotasi"
2684 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Monday"
2687 msgstr "Node"
2689 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2690 msgid "Month (0 for all)"
2691 msgstr ""
2693 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Month Margin"
2696 msgstr "Warna latar belakang"
2698 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Month Width"
2701 msgstr "Lebar"
2703 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Month color"
2706 msgstr "Warna latar belakang"
2708 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2709 msgid "Month names"
2710 msgstr ""
2712 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2713 msgid "Months per line"
2714 msgstr ""
2716 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2717 msgid "Next month day color"
2718 msgstr ""
2720 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Saturday"
2723 msgstr "Bagi"
2725 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2726 msgid "Saturday and Sunday"
2727 msgstr ""
2729 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2730 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2731 msgstr ""
2733 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Sunday"
2736 msgstr "Bintang"
2738 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2739 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2740 msgstr ""
2742 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2743 msgid "Week start day"
2744 msgstr ""
2746 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Weekday name color "
2749 msgstr "Warna batas kanvas"
2751 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2752 msgid "Weekend"
2753 msgstr ""
2755 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2756 msgid "Weekend day color"
2757 msgstr ""
2759 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2760 msgid "Year (0 for current)"
2761 msgstr ""
2763 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Year color"
2766 msgstr "Warna latar belakang"
2768 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2769 msgid "You may change the names for other languages:"
2770 msgstr ""
2772 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Convert to Braille"
2775 msgstr "Tampilkan panduan"
2777 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2778 msgid "fLIP cASE"
2779 msgstr ""
2781 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2782 msgid "lowercase"
2783 msgstr ""
2785 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2786 msgid "rANdOm CasE"
2787 msgstr ""
2789 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2790 msgid "By:"
2791 msgstr ""
2793 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Replace text"
2796 msgstr "Teks"
2798 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2799 msgid "Replace:"
2800 msgstr ""
2802 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2803 msgid "Sentence case"
2804 msgstr ""
2806 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2807 msgid "Title Case"
2808 msgstr ""
2810 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2811 msgid "UPPERCASE"
2812 msgstr ""
2814 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Angle a / deg"
2817 msgstr "derajat"
2819 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Angle b / deg"
2822 msgstr "derajat"
2824 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Angle c / deg"
2827 msgstr "derajat"
2829 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2830 msgid "From Side a and Angles a, b"
2831 msgstr ""
2833 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2834 msgid "From Side c and Angles a, b"
2835 msgstr ""
2837 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2838 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2839 msgstr ""
2841 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2842 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2843 msgstr ""
2845 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2846 msgid "From Three Sides"
2847 msgstr ""
2849 #. # end multiple scan
2850 #. ## end mode page
2851 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4351 ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Mode"
2855 msgstr "Node"
2857 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2858 msgid "Side Length a / px"
2859 msgstr ""
2861 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2862 msgid "Side Length b / px"
2863 msgstr ""
2865 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2866 msgid "Side Length c / px"
2867 msgstr ""
2869 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Triangle"
2872 msgstr "Sudut:"
2874 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2875 msgid "ASCII Text"
2876 msgstr ""
2878 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2879 msgid "Text File (*.txt)"
2880 msgstr ""
2882 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2883 msgid "Text Input"
2884 msgstr ""
2886 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
2887 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
2888 msgid "HTML class atribute"
2889 msgstr ""
2891 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
2892 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
2893 #, fuzzy
2894 msgid "HTML id atribute"
2895 msgstr "Bagi"
2897 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Height Unity"
2900 msgstr "Tinggi"
2902 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
2903 msgid ""
2904 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
2905 "it). To use this, first you must to select some \"Slicer rectangles\"."
2906 msgstr ""
2908 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
2909 msgid "Percent (relative to parent size)"
2910 msgstr ""
2912 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
2913 msgid "Pixel (fixed)"
2914 msgstr ""
2916 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
2917 msgid "Set a layout group"
2918 msgstr ""
2920 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
2921 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
2922 msgstr ""
2924 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
2925 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
2926 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
2927 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2928 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2929 msgid "Web"
2930 msgstr ""
2932 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
2933 msgid "Width Unity"
2934 msgstr ""
2936 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
2937 msgid ""
2938 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
2939 "quality but least effective compression"
2940 msgstr ""
2942 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
2943 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
2944 msgid "Background color"
2945 msgstr "Warna latar belakang"
2947 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
2948 msgid "Background â€” no repeat (on parent group)"
2949 msgstr ""
2951 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
2952 msgid "Background â€” repeat horizontally (on parent group)"
2953 msgstr ""
2955 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
2956 msgid "Background â€” repeat vertically (on parent group)"
2957 msgstr ""
2959 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Bottom and Left"
2962 msgstr "Halaman"
2964 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Bottom and Right"
2967 msgstr "Halaman"
2969 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Create a slicer rectangle"
2972 msgstr "Segi empat"
2974 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 ../src/main.cpp:300
2975 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
2976 msgid "DPI"
2977 msgstr ""
2979 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
2980 msgid "Force Dimension"
2981 msgstr ""
2983 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
2984 msgid "Force Dimension must be set as \"&lt;width&gt;x&lt;height&gt;\""
2985 msgstr ""
2987 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 ../src/rdf.cpp:235
2988 msgid "Format"
2989 msgstr ""
2991 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
2992 msgid "GIF specific options"
2993 msgstr ""
2995 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
2996 msgid "If had set, this will replace DPI."
2997 msgstr ""
2999 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3000 msgid "JPG specific options"
3001 msgstr ""
3003 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3004 msgid "Layout disposition"
3005 msgstr ""
3007 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3008 msgid "Left Floated Image"
3009 msgstr ""
3011 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3012 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
3013 msgid "Name"
3014 msgstr ""
3016 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Non Positioned Image"
3019 msgstr "_Rotasi"
3021 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3022 msgid "Options for HTML export"
3023 msgstr ""
3025 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Palette"
3028 msgstr "Halaman"
3030 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Palette size"
3033 msgstr "Ukuran kanvas"
3035 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Position anchor"
3038 msgstr "_Rotasi"
3040 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3041 msgid "Positioned &lt;div&gt; width the image as Background"
3042 msgstr ""
3044 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Positioned Image"
3047 msgstr "_Rotasi"
3049 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3050 msgid "Quality"
3051 msgstr ""
3053 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Right Floated Image"
3056 msgstr "Segi empat"
3058 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3059 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3060 msgstr ""
3062 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Top and Left"
3065 msgstr "Halaman"
3067 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Top and right"
3070 msgstr "Halaman"
3072 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3073 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
3074 msgid "Type"
3075 msgstr ""
3077 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3078 msgid ""
3079 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3080 "configured and saved to one directory."
3081 msgstr ""
3083 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3084 msgid "Create directory, if it does not exists"
3085 msgstr ""
3087 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3088 msgid "Directory path to export"
3089 msgstr ""
3091 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3092 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3093 msgstr ""
3095 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3096 msgid "With HTML and CSS"
3097 msgstr ""
3099 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3100 #, fuzzy
3101 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3102 msgstr ""
3103 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3105 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Attribute to set"
3108 msgstr "Bagi"
3110 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3111 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3112 msgid "Compatibility with previews code to this event"
3113 msgstr ""
3115 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3116 msgid ""
3117 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3118 "space, and only with a space."
3119 msgstr ""
3121 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3122 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3123 msgid "Replace"
3124 msgstr ""
3126 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3127 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3128 msgid "Run it after"
3129 msgstr ""
3131 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3132 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3133 msgid "Run it before"
3134 msgstr ""
3136 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Set Attributes"
3139 msgstr "Bagi"
3141 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3142 msgid "Source and destination of setting"
3143 msgstr ""
3145 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3148 msgstr ""
3149 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3151 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3152 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3153 msgstr ""
3155 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3156 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3157 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3158 msgstr ""
3160 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3161 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3162 msgid ""
3163 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3164 "browser (like Firefox)."
3165 msgstr ""
3167 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3168 msgid ""
3169 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3170 "a defined event occurs on the first selected element."
3171 msgstr ""
3173 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3174 msgid "Value to set"
3175 msgstr ""
3177 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3178 msgid "When should the set be done?"
3179 msgstr ""
3181 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3182 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3183 msgid "on activate"
3184 msgstr ""
3186 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3187 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3188 msgid "on blur"
3189 msgstr ""
3191 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3192 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3193 msgid "on click"
3194 msgstr ""
3196 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3197 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3198 msgid "on element loaded"
3199 msgstr ""
3201 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3202 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3203 msgid "on focus"
3204 msgstr ""
3206 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3207 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3208 msgid "on mouse down"
3209 msgstr ""
3211 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3212 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3213 msgid "on mouse move"
3214 msgstr ""
3216 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3217 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3218 msgid "on mouse out"
3219 msgstr ""
3221 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3222 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3223 msgid "on mouse over"
3224 msgstr ""
3226 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3227 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3228 msgid "on mouse up"
3229 msgstr ""
3231 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3232 #, fuzzy
3233 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3234 msgstr ""
3235 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3237 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3238 msgid "Attribute to transmit"
3239 msgstr ""
3241 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3242 msgid ""
3243 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3244 "with a space, and only with a space."
3245 msgstr ""
3247 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3248 msgid "Source and destination of transmitting"
3249 msgstr ""
3251 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3252 msgid "The first selected transmits to all others"
3253 msgstr ""
3255 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3256 msgid ""
3257 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3258 "to the second when an event occurs."
3259 msgstr ""
3261 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Transmit Attributes"
3264 msgstr "Bagi"
3266 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3267 #, fuzzy
3268 msgid "When to transmit"
3269 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
3271 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3272 msgid "Amount of whirl"
3273 msgstr ""
3275 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3276 msgid "Rotation is clockwise"
3277 msgstr ""
3279 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3280 msgid "Whirl"
3281 msgstr ""
3283 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3284 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3285 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3286 msgstr ""
3288 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3289 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3290 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3291 msgstr ""
3293 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3294 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3295 msgid "Windows Metafile Input"
3296 msgstr ""
3298 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3299 msgid "XAML Input"
3300 msgstr ""
3302 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3303 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3304 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3306 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Inkscape"
3309 msgstr "%s - Inkscape"
3311 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3314 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3316 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Vector Graphics Editor"
3319 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3321 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3322 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3323 msgstr ""
3325 #. report to the Inkscape console using errormsg
3326 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3327 msgid "Side Length 'a'/px: "
3328 msgstr ""
3330 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3331 msgid "Side Length 'b'/px: "
3332 msgstr ""
3334 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3335 msgid "Side Length 'c'/px: "
3336 msgstr ""
3338 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3339 msgid "Angle 'A'/radians: "
3340 msgstr ""
3342 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3343 msgid "Angle 'B'/radians: "
3344 msgstr ""
3346 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3347 msgid "Angle 'C'/radians: "
3348 msgstr ""
3350 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3351 msgid "Semiperimeter/px: "
3352 msgstr ""
3354 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3355 msgid "Area /px^2: "
3356 msgstr ""
3358 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
3359 msgid ""
3360 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3361 "required by this extension. Please install them and try again."
3362 msgstr ""
3364 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3365 msgid ""
3366 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3367 "an existing file! Unable to embed image."
3368 msgstr ""
3370 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3371 #, python-format
3372 msgid "Sorry we could not locate %s"
3373 msgstr ""
3375 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3376 #, python-format
3377 msgid ""
3378 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3379 "or image/x-icon"
3380 msgstr ""
3382 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3383 msgid ""
3384 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3385 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3386 msgstr ""
3388 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
3389 msgid "Unable to find image data."
3390 msgstr ""
3392 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3393 msgid ""
3394 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3395 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3396 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3397 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3398 msgstr ""
3400 #: ../share/extensions/inkex.py:230
3401 #, python-format
3402 msgid "No matching node for expression: %s"
3403 msgstr ""
3405 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3406 #, python-format
3407 msgid "No style attribute found for id: %s"
3408 msgstr ""
3410 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3411 #, python-format
3412 msgid "unable to locate marker: %s"
3413 msgstr ""
3415 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3416 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3417 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3418 msgid "This extension requires two selected paths."
3419 msgstr ""
3421 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3422 #, python-format
3423 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3424 msgstr ""
3426 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3427 msgid ""
3428 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3429 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3430 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3431 "numpy."
3432 msgstr ""
3434 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3435 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3436 #, python-format
3437 msgid ""
3438 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3439 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3440 msgstr ""
3442 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3443 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3444 msgid ""
3445 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3446 msgstr ""
3448 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3449 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3450 msgid ""
3451 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3452 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3453 msgstr ""
3455 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3456 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3457 msgid ""
3458 "The second selected object is not a path.\n"
3459 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3460 msgstr ""
3462 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3463 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3464 msgid ""
3465 "The first selected object is not a path.\n"
3466 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3467 msgstr ""
3469 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3470 msgid ""
3471 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3472 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3473 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3474 msgstr ""
3476 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3477 msgid "No face data found in specified file."
3478 msgstr ""
3480 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3481 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3482 msgstr ""
3484 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3485 msgid "No edge data found in specified file."
3486 msgstr ""
3488 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3489 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3490 msgstr ""
3492 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3493 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3494 msgid ""
3495 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3496 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3497 msgstr ""
3499 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3500 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3501 msgstr ""
3503 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3504 msgid ""
3505 "This extension requires two selected paths. \n"
3506 "The second path must be exactly four nodes long."
3507 msgstr ""
3509 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
3510 #, python-format
3511 msgid "Could not locate file: %s"
3512 msgstr ""
3514 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3515 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3516 msgstr ""
3518 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3519 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3520 msgid "You must select at least two elements."
3521 msgstr ""
3523 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3524 msgid "Matte jelly"
3525 msgstr ""
3527 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3528 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3529 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3530 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3531 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3532 msgid "ABCs"
3533 msgstr ""
3535 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3536 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3537 msgstr ""
3539 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3540 msgid "Smart jelly"
3541 msgstr ""
3543 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3544 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3545 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3546 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3547 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3548 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3549 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3550 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3551 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3552 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3553 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3554 msgid "Bevels"
3555 msgstr ""
3557 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3558 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3559 msgstr ""
3561 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Metal casting"
3564 msgstr "Segi empat"
3566 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3567 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3568 msgstr ""
3570 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Motion blur, horizontal"
3573 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3575 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3576 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3577 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3578 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3579 msgid "Blurs"
3580 msgstr ""
3582 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3583 #, fuzzy
3584 msgid ""
3585 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3586 "force"
3587 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3589 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3590 msgid "Motion blur, vertical"
3591 msgstr ""
3593 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3594 #, fuzzy
3595 msgid ""
3596 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3597 "force"
3598 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3600 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3601 msgid "Apparition"
3602 msgstr ""
3604 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3605 msgid "Edges are partly feathered out"
3606 msgstr ""
3608 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Cutout"
3611 msgstr "Ukuran kanvas"
3613 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3614 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3615 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3616 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3617 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3618 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3619 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Shadows and Glows"
3622 msgstr "Tampilkan panduan"
3624 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3625 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3626 msgstr ""
3628 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3629 msgid "Jigsaw piece"
3630 msgstr ""
3632 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3633 msgid "Low, sharp bevel"
3634 msgstr ""
3636 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Roughen"
3639 msgstr "Node"
3641 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3642 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3643 msgstr ""
3645 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Rubber stamp"
3648 msgstr "Bintang"
3650 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3651 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3652 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3653 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3654 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3655 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3656 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3657 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3658 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3659 msgid "Overlays"
3660 msgstr ""
3662 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3663 msgid "Random whiteouts inside"
3664 msgstr ""
3666 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3667 msgid "Ink bleed"
3668 msgstr ""
3670 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3671 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Protrusions"
3674 msgstr "_Rotasi"
3676 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3677 msgid "Inky splotches underneath the object"
3678 msgstr ""
3680 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Fire"
3683 msgstr "_File"
3685 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3686 msgid "Edges of object are on fire"
3687 msgstr ""
3689 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Bloom"
3692 msgstr "Perbesar/perkecil"
3694 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3695 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3696 msgstr ""
3698 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Ridged border"
3701 msgstr "Node"
3703 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3704 msgid "Ridged border with inner bevel"
3705 msgstr ""
3707 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Ripple"
3710 msgstr "_File"
3712 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3713 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3714 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3715 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Distort"
3718 msgstr "Bagi"
3720 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Horizontal rippling of edges"
3723 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3725 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Speckle"
3728 msgstr "Sc_ale"
3730 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3731 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3732 msgstr ""
3734 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3735 msgid "Oil slick"
3736 msgstr ""
3738 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3739 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3740 msgstr ""
3742 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3743 msgid "Frost"
3744 msgstr ""
3746 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3747 msgid "Flake-like white splotches"
3748 msgstr ""
3750 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3751 msgid "Leopard fur"
3752 msgstr ""
3754 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3755 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3756 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3757 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3758 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3759 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3760 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Materials"
3763 msgstr "Tanda"
3765 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3766 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3767 msgstr ""
3769 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3770 msgid "Zebra"
3771 msgstr ""
3773 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3774 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3775 msgstr ""
3777 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Clouds"
3780 msgstr "Tutup"
3782 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3783 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3784 msgstr ""
3786 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3787 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Sharpen"
3790 msgstr "Bentuk"
3792 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3793 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3794 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3795 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3796 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3797 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3798 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Image effects"
3801 msgstr "Segi empat"
3803 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3804 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3805 msgstr ""
3807 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Sharpen more"
3810 msgstr "Bentuk"
3812 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3813 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3814 msgstr ""
3816 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Oil painting"
3819 msgstr "baris"
3821 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3822 msgid "Simulate oil painting style"
3823 msgstr ""
3825 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Edge detect"
3828 msgstr "Pilihan"
3830 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3831 msgid "Detect color edges in object"
3832 msgstr ""
3834 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Horizontal edge detect"
3837 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3839 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3840 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3841 msgstr ""
3843 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3844 msgid "Vertical edge detect"
3845 msgstr ""
3847 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3848 msgid "Detect vertical color edges in object"
3849 msgstr ""
3851 #. Pencil
3852 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2471
3854 msgid "Pencil"
3855 msgstr "Pensil"
3857 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3858 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3859 msgstr ""
3861 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Blueprint"
3864 msgstr "Tinggi"
3866 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3867 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3868 msgstr ""
3870 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3871 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3872 msgstr ""
3874 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3875 msgid "Invert"
3876 msgstr ""
3878 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Invert colors"
3881 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3883 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Sepia"
3886 msgstr "Spiral"
3888 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3889 msgid "Render in warm sepia tones"
3890 msgstr ""
3892 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Age"
3895 msgstr "Sudut:"
3897 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3898 msgid "Imitate aged photograph"
3899 msgstr ""
3901 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Organic"
3904 msgstr "Titik asal X"
3906 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3907 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3908 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3909 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3910 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3911 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3912 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3913 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3914 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3915 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3916 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3917 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Textures"
3920 msgstr "Teks"
3922 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3923 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3924 msgstr ""
3926 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3927 msgid "Barbed wire"
3928 msgstr ""
3930 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3931 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3932 msgstr ""
3934 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Swiss cheese"
3937 msgstr "Ukuran kanvas"
3939 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3940 msgid "Random inner-bevel holes"
3941 msgstr ""
3943 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Blue cheese"
3946 msgstr "Halaman"
3948 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3949 msgid "Marble-like bluish speckles"
3950 msgstr ""
3952 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Button"
3955 msgstr "Kotak"
3957 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3958 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
3959 msgstr ""
3961 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Inset"
3964 msgstr "Pilihan"
3966 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3967 msgid "Shadowy outer bevel"
3968 msgstr ""
3970 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Dripping"
3973 msgstr "Spasi X"
3975 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3976 msgid "Random paint streaks downwards"
3977 msgstr ""
3979 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Jam spread"
3982 msgstr "Spiral"
3984 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3985 msgid "Glossy clumpy jam spread"
3986 msgstr ""
3988 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3989 msgid "Pixel smear"
3990 msgstr ""
3992 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3993 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
3994 msgstr ""
3996 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3997 msgid "HSL Bumps"
3998 msgstr ""
4000 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
4001 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
4002 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
4003 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
4004 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
4005 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
4006 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
4007 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
4008 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
4009 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
4010 msgid "Bumps"
4011 msgstr ""
4013 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4014 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
4015 msgstr ""
4017 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4018 msgid "Cracked glass"
4019 msgstr ""
4021 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4022 msgid "Under a cracked glass"
4023 msgstr ""
4025 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4026 msgid "Bubbly Bumps"
4027 msgstr ""
4029 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4030 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
4031 msgstr ""
4033 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4034 msgid "Glowing bubble"
4035 msgstr ""
4037 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
4038 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
4039 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
4040 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Ridges"
4043 msgstr "derajat"
4045 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4046 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
4047 msgstr ""
4049 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Neon"
4052 msgstr "Tidak ada"
4054 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Neon light effect"
4057 msgstr "Segi empat"
4059 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Molten metal"
4062 msgstr "Segi empat"
4064 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4065 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
4066 msgstr ""
4068 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Pressed steel"
4071 msgstr "Teks"
4073 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4074 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
4075 msgstr ""
4077 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Matte bevel"
4080 msgstr "Ukuran kanvas"
4082 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4083 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
4084 msgstr ""
4086 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4087 msgid "Thin Membrane"
4088 msgstr ""
4090 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4091 msgid "Thin like a soap membrane"
4092 msgstr ""
4094 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Matte ridge"
4097 msgstr "Pesan"
4099 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4100 msgid "Soft pastel ridge"
4101 msgstr ""
4103 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4104 msgid "Glowing metal"
4105 msgstr ""
4107 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4108 msgid "Glowing metal texture"
4109 msgstr ""
4111 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Leaves"
4114 msgstr "Halaman"
4116 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4117 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
4118 msgstr ""
4120 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Translucent"
4123 msgstr "Sudut:"
4125 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4126 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
4127 msgstr ""
4129 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4130 msgid "Cross-smooth"
4131 msgstr ""
4133 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Blur inner borders and intersections"
4136 msgstr "<b>Skala X:</b>"
4138 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4139 msgid "Iridescent beeswax"
4140 msgstr ""
4142 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4143 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
4144 msgstr ""
4146 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Eroded metal"
4149 msgstr "Segi empat"
4151 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4152 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
4153 msgstr ""
4155 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4156 msgid "Cracked Lava"
4157 msgstr ""
4159 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4160 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
4161 msgstr ""
4163 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Bark"
4166 msgstr "Tanda"
4168 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4169 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
4170 msgstr ""
4172 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4173 msgid "Lizard skin"
4174 msgstr ""
4176 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4177 msgid "Stylized reptile skin texture"
4178 msgstr ""
4180 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4181 msgid "Stone wall"
4182 msgstr ""
4184 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4185 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4186 msgstr ""
4188 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4189 msgid "Silk carpet"
4190 msgstr ""
4192 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4193 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4194 msgstr ""
4196 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Refractive gel A"
4199 msgstr "Relatif terhadap: "
4201 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4202 msgid "Gel effect with light refraction"
4203 msgstr ""
4205 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Refractive gel B"
4208 msgstr "Relatif terhadap: "
4210 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4211 msgid "Gel effect with strong refraction"
4212 msgstr ""
4214 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Metallized paint"
4217 msgstr "Segi empat"
4219 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4220 msgid ""
4221 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4222 msgstr ""
4224 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Dragee"
4227 msgstr "derajat"
4229 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4230 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4231 msgstr ""
4233 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Raised border"
4236 msgstr "Node"
4238 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4239 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4240 msgstr ""
4242 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4243 msgid "Metallized ridge"
4244 msgstr ""
4246 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4247 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4248 msgstr ""
4250 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4251 msgid "Fat oil"
4252 msgstr ""
4254 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4255 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4256 msgstr ""
4258 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4259 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Colorize"
4262 msgstr "Tutup"
4264 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4265 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4266 msgstr ""
4268 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4269 msgid "Parallel hollow"
4270 msgstr ""
4272 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4273 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4274 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4275 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4276 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4277 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4278 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4279 msgid "Morphology"
4280 msgstr ""
4282 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4283 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4284 msgstr ""
4286 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4287 msgid "Hole"
4288 msgstr ""
4290 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4291 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4292 msgstr ""
4294 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4295 msgid "Black hole"
4296 msgstr ""
4298 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4299 msgid "Creates a black light inside and outside"
4300 msgstr ""
4302 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Smooth outline"
4305 msgstr "baris"
4307 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4308 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4309 msgstr ""
4311 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Cubes"
4314 msgstr "baris"
4316 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4317 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4318 msgstr ""
4320 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4321 msgid "Peel off"
4322 msgstr ""
4324 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4325 msgid "Peeling painting on a wall"
4326 msgstr ""
4328 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Gold splatter"
4331 msgstr "Halaman"
4333 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4334 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4335 msgstr ""
4337 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Gold paste"
4340 msgstr "Bintang"
4342 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4343 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4344 msgstr ""
4346 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4347 msgid "Crumpled plastic"
4348 msgstr ""
4350 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4351 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4352 msgstr ""
4354 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4355 msgid "Enamel jewelry"
4356 msgstr ""
4358 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4359 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4360 msgstr ""
4362 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Rough paper"
4365 msgstr "Halaman"
4367 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4368 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4369 msgstr ""
4371 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4372 msgid "Rough and glossy"
4373 msgstr ""
4375 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4376 msgid ""
4377 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4378 msgstr ""
4380 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4381 msgid "In and Out"
4382 msgstr ""
4384 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4385 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4386 msgstr ""
4388 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4389 msgid "Air spray"
4390 msgstr ""
4392 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4393 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4394 msgstr ""
4396 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4397 msgid "Warm inside"
4398 msgstr ""
4400 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4401 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4402 msgstr ""
4404 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Cool outside"
4407 msgstr "baris"
4409 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4410 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4411 msgstr ""
4413 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4414 msgid "Electronic microscopy"
4415 msgstr ""
4417 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4418 msgid ""
4419 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4420 msgstr ""
4422 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Tartan"
4425 msgstr "Halaman"
4427 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4428 msgid "Checkered tartan pattern"
4429 msgstr ""
4431 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4432 msgid "Invert hue"
4433 msgstr ""
4435 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4436 msgid "Invert hue, or rotate it"
4437 msgstr ""
4439 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Inner outline"
4442 msgstr "Tutup"
4444 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4445 msgid "Draws an outline around"
4446 msgstr ""
4448 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Outline, double"
4451 msgstr "baris"
4453 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4454 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4455 msgstr ""
4457 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4458 msgid "Fancy blur"
4459 msgstr ""
4461 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4462 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4463 msgstr ""
4465 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Glow"
4468 msgstr "Warna latar belakang"
4470 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4471 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4472 msgstr ""
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Outline"
4477 msgstr "baris"
4479 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4480 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4481 msgstr ""
4483 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Color emboss"
4486 msgstr "Tutup"
4488 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4489 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4490 msgstr ""
4492 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4493 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
4494 msgid "Solarize"
4495 msgstr ""
4497 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4498 msgid "Classical photographic solarization effect"
4499 msgstr ""
4501 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Moonarize"
4504 msgstr "Tutup"
4506 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4507 msgid ""
4508 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4509 "lights"
4510 msgstr ""
4512 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4513 msgid "Soft focus lens"
4514 msgstr ""
4516 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4517 msgid "Glowing image content without blurring it"
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4521 msgid "Stained glass"
4522 msgstr ""
4524 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4525 msgid "Illuminated stained glass effect"
4526 msgstr ""
4528 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4529 msgid "Dark glass"
4530 msgstr ""
4532 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4533 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4534 msgstr ""
4536 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4537 msgid "HSL Bumps alpha"
4538 msgstr ""
4540 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4541 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4542 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4543 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4544 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4545 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4546 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Image effects, transparent"
4549 msgstr "Segi empat"
4551 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4552 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4553 msgstr ""
4555 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4556 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4557 msgstr ""
4559 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4560 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4561 msgstr ""
4563 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Smooth edges"
4566 msgstr "Pindahkan %s"
4568 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4569 msgid ""
4570 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4571 msgstr ""
4573 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Torn edges"
4576 msgstr "Pindahkan %s"
4578 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4579 msgid ""
4580 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4581 msgstr ""
4583 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Feather"
4586 msgstr "Halaman"
4588 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4589 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4590 msgstr ""
4592 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Blur content"
4595 msgstr "Pindahkan %s"
4597 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4598 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4599 msgstr ""
4601 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Specular light"
4604 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
4606 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4607 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4608 msgstr ""
4610 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4611 msgid "Roughen inside"
4612 msgstr ""
4614 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4615 msgid "Roughen all inside shapes"
4616 msgstr ""
4618 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4619 msgid "Evanescent"
4620 msgstr ""
4622 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4623 msgid ""
4624 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4625 "transparency at edges"
4626 msgstr ""
4628 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4629 msgid "Chalk and sponge"
4630 msgstr ""
4632 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4633 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4634 msgstr ""
4636 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4637 msgid "People"
4638 msgstr ""
4640 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4641 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4642 msgstr ""
4644 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4645 msgid "Scotland"
4646 msgstr ""
4648 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4649 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4650 msgstr ""
4652 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4653 msgid "Noise transparency"
4654 msgstr ""
4656 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4657 msgid "Basic noise transparency texture"
4658 msgstr ""
4660 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Noise fill"
4663 msgstr "Tutup"
4665 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4666 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4667 msgstr ""
4669 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4670 msgid "Garden of Delights"
4671 msgstr ""
4673 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4674 msgid ""
4675 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4676 msgstr ""
4678 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Diffuse light"
4681 msgstr "Tutup"
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4684 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4685 msgstr ""
4687 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Cutout Glow"
4690 msgstr "Ukuran kanvas"
4692 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4693 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4694 msgstr ""
4696 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4697 msgid "HSL Bumps, matte"
4698 msgstr ""
4700 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4701 msgid ""
4702 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4703 msgstr ""
4705 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4706 msgid "Dark Emboss"
4707 msgstr ""
4709 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4710 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4711 msgstr ""
4713 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4714 msgid "Simple blur"
4715 msgstr ""
4717 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4718 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4719 msgstr ""
4721 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4722 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4723 msgstr ""
4725 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4726 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4727 msgstr ""
4729 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4730 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4731 msgid "Emboss"
4732 msgstr ""
4734 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4735 msgid ""
4736 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4737 "Blend"
4738 msgstr ""
4740 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4741 msgid "Blotting paper"
4742 msgstr ""
4744 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4745 msgid "Inkblot on blotting paper"
4746 msgstr ""
4748 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4749 msgid "Wax print"
4750 msgstr ""
4752 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4753 msgid "Wax print on tissue texture"
4754 msgstr ""
4756 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4757 msgid "Inkblot"
4758 msgstr ""
4760 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4761 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4762 msgstr ""
4764 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Color outline, in"
4767 msgstr "Tutup"
4769 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4770 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4771 msgstr ""
4773 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4774 msgid "Liquid"
4775 msgstr ""
4777 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4778 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4779 msgstr ""
4781 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Watercolor"
4784 msgstr "Warna batas kanvas"
4786 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4787 msgid "Cloudy watercolor effect"
4788 msgstr ""
4790 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Felt"
4793 msgstr "Teks"
4795 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4796 msgid ""
4797 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4798 msgstr ""
4800 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4801 msgid "Ink paint"
4802 msgstr ""
4804 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4805 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4806 msgstr ""
4808 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4809 msgid "Tinted rainbow"
4810 msgstr ""
4812 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4813 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4814 msgstr ""
4816 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Melted rainbow"
4819 msgstr "Segi empat"
4821 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4822 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4823 msgstr ""
4825 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4826 msgid "Flex metal"
4827 msgstr ""
4829 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4830 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4831 msgstr ""
4833 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4834 msgid "Comics draft"
4835 msgstr ""
4837 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4838 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4839 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4840 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4841 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4842 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4843 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4844 msgid "Non realistic 3D shaders"
4845 msgstr ""
4847 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4848 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4849 msgstr ""
4851 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4852 msgid "Comics fading"
4853 msgstr ""
4855 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4856 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4857 msgstr ""
4859 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Smooth shader"
4862 msgstr "Pindahkan %s"
4864 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4865 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4866 msgstr ""
4868 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Emboss shader"
4871 msgstr "Pindahkan %s"
4873 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4874 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4875 msgstr ""
4877 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Smooth shader dark"
4880 msgstr "Pindahkan %s"
4882 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4883 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4884 msgstr ""
4886 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4887 msgid "Comics"
4888 msgstr ""
4890 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4891 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4892 msgstr ""
4894 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Satin"
4897 msgstr "Bintang"
4899 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4900 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4901 msgstr ""
4903 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Frosted glass"
4906 msgstr "_Clear"
4908 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4909 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4910 msgstr ""
4912 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Smooth shader contour"
4915 msgstr "Pindahkan %s"
4917 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4918 msgid "Contouring version of smooth shader"
4919 msgstr ""
4921 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4922 msgid "Aluminium"
4923 msgstr ""
4925 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4926 msgid "Brushed aluminium shader"
4927 msgstr ""
4929 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4930 msgid "Comics fluid"
4931 msgstr ""
4933 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4934 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4935 msgstr ""
4937 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4938 msgid "Chrome"
4939 msgstr ""
4941 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4942 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4943 msgstr ""
4945 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4946 msgid "Chrome dark"
4947 msgstr ""
4949 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4950 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4951 msgstr ""
4953 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4954 msgid "Wavy tartan"
4955 msgstr ""
4957 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4958 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
4959 msgstr ""
4961 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4962 msgid "3D marble"
4963 msgstr ""
4965 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4966 msgid "3D warped marble texture"
4967 msgstr ""
4969 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4970 #, fuzzy
4971 msgid "3D wood"
4972 msgstr "Kotak"
4974 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4975 msgid "3D warped, fibered wood texture"
4976 msgstr ""
4978 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4979 msgid "3D mother of pearl"
4980 msgstr ""
4982 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4983 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
4984 msgstr ""
4986 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4987 msgid "Tiger fur"
4988 msgstr ""
4990 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4991 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
4992 msgstr ""
4994 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4995 msgid "Shaken liquid"
4996 msgstr ""
4998 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4999 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
5000 msgstr ""
5002 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5003 msgid "Comics cream"
5004 msgstr ""
5006 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5007 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
5008 msgstr ""
5010 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Black Light"
5013 msgstr "Tinggi"
5015 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5016 msgid "Light areas turn to black"
5017 msgstr ""
5019 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Light eraser"
5022 msgstr "Segi empat"
5024 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
5025 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
5026 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5027 msgid "Transparency utilities"
5028 msgstr ""
5030 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5031 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
5032 msgstr ""
5034 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Noisy blur"
5037 msgstr "Tutup"
5039 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5040 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
5041 msgstr ""
5043 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5044 msgid "Film grain"
5045 msgstr ""
5047 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5048 msgid "Adds a small scale graininess"
5049 msgstr ""
5051 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5052 msgid "HSL Bumps, transparent"
5053 msgstr ""
5055 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5056 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
5057 msgstr ""
5059 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
5061 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
5062 msgid "Drawing"
5063 msgstr "Gambar"
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5066 msgid ""
5067 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
5068 "images and material filled objects"
5069 msgstr ""
5071 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5072 msgid "Velvet Bumps"
5073 msgstr ""
5075 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5076 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
5077 msgstr ""
5079 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5080 msgid "Alpha draw"
5081 msgstr ""
5083 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5084 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
5085 msgstr ""
5087 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5088 msgid "Alpha draw, color"
5089 msgstr ""
5091 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5092 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
5093 msgstr ""
5095 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5096 msgid "Chewing gum"
5097 msgstr ""
5099 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5100 msgid ""
5101 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
5102 "at their crossings"
5103 msgstr ""
5105 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Black outline"
5108 msgstr "Tutup"
5110 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5111 msgid "Draws a black outline around"
5112 msgstr ""
5114 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Color outline"
5117 msgstr "Tutup"
5119 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5120 msgid "Draws a colored outline around"
5121 msgstr ""
5123 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5124 msgid "Inner Shadow"
5125 msgstr ""
5127 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5128 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
5129 msgstr ""
5131 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Dark and Glow"
5134 msgstr "Tampilkan panduan"
5136 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5137 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5138 msgstr ""
5140 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Darken edges"
5143 msgstr "Tanda"
5145 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5146 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5147 msgstr ""
5149 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Warped rainbow"
5152 msgstr "Segi empat"
5154 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5155 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
5156 msgstr ""
5158 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5159 msgid "Rough and dilate"
5160 msgstr ""
5162 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5163 msgid "Create a turbulent contour around"
5164 msgstr ""
5166 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5167 msgid "Quadritone fantasy"
5168 msgstr ""
5170 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Replace hue by two colors"
5173 msgstr "Warna batas kanvas"
5175 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5176 msgid "Old postcard"
5177 msgstr ""
5179 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5180 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
5181 msgstr ""
5183 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5184 msgid "Fuzzy Glow"
5185 msgstr ""
5187 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5188 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
5189 msgstr ""
5191 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5192 msgid "Dots transparency"
5193 msgstr ""
5195 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5196 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
5197 msgstr ""
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5200 msgid "Canvas transparency"
5201 msgstr ""
5203 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5204 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
5205 msgstr ""
5207 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5208 msgid "Smear transparency"
5209 msgstr ""
5211 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5212 msgid ""
5213 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5214 msgstr ""
5216 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Thick paint"
5219 msgstr "baris"
5221 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5222 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5223 msgstr ""
5225 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5226 msgid "Burst"
5227 msgstr ""
5229 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5230 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5231 msgstr ""
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5234 msgid "Embossed leather"
5235 msgstr ""
5237 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5238 msgid ""
5239 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5240 "texture"
5241 msgstr ""
5243 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5244 msgid "Carnaval"
5245 msgstr ""
5247 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5248 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5249 msgstr ""
5251 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Plastify"
5254 msgstr "Halaman"
5256 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5257 msgid ""
5258 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5259 "crumple"
5260 msgstr ""
5262 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Plaster"
5265 msgstr "Halaman"
5267 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5268 msgid ""
5269 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5270 msgstr ""
5272 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Rough transparency"
5275 msgstr "Halaman"
5277 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5278 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5279 msgstr ""
5281 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5282 msgid "Gouache"
5283 msgstr ""
5285 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5286 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5287 msgstr ""
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5290 msgid "Alpha engraving"
5291 msgstr ""
5293 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5294 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5295 msgstr ""
5297 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5298 msgid "Alpha draw, liquid"
5299 msgstr ""
5301 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5302 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5303 msgstr ""
5305 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5306 msgid "Liquid drawing"
5307 msgstr ""
5309 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5310 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5311 msgstr ""
5313 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5314 msgid "Marbled ink"
5315 msgstr ""
5317 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5318 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5319 msgstr ""
5321 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5322 msgid "Thick acrylic"
5323 msgstr ""
5325 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5326 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5327 msgstr ""
5329 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5330 msgid "Alpha engraving B"
5331 msgstr ""
5333 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5334 msgid ""
5335 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5336 msgstr ""
5338 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Lapping"
5341 msgstr "Bintang"
5343 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5344 msgid "Something like a water noise"
5345 msgstr ""
5347 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Monochrome transparency"
5350 msgstr "Halaman"
5352 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5353 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5354 msgstr ""
5356 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Duotone"
5359 msgstr "Kotak"
5361 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5362 msgid "Change colors to a duotone palette"
5363 msgstr ""
5365 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5366 msgid "Light eraser, negative"
5367 msgstr ""
5369 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5370 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5371 msgstr ""
5373 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Alpha repaint"
5376 msgstr "Tinggi"
5378 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5379 msgid "Repaint anything monochrome"
5380 msgstr ""
5382 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Saturation map"
5385 msgstr "Bagi"
5387 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5388 msgid ""
5389 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5390 "saturation levels"
5391 msgstr ""
5393 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Riddled"
5396 msgstr "_File"
5398 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5399 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5400 msgstr ""
5402 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5403 msgid "Wrinkled varnish"
5404 msgstr ""
5406 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5407 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5408 msgstr ""
5410 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5411 msgid "Canvas Bumps"
5412 msgstr ""
5414 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5415 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5416 msgstr ""
5418 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5419 msgid "Canvas Bumps, matte"
5420 msgstr ""
5422 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5423 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5424 msgstr ""
5426 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5427 msgid "Canvas Bumps alpha"
5428 msgstr ""
5430 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5431 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5432 msgstr ""
5434 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Lightness-Contrast"
5437 msgstr "Tutup"
5439 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5440 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5441 msgstr ""
5443 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Clean edges"
5446 msgstr "Tanda"
5448 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5449 msgid ""
5450 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5451 "some filters"
5452 msgstr ""
5454 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Bright metal"
5457 msgstr "Segi empat"
5459 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5460 msgid "Bright metallic effect for any color"
5461 msgstr ""
5463 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5464 msgid "Deep colors plastic"
5465 msgstr ""
5467 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5468 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5469 msgstr ""
5471 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5472 msgid "Melted jelly, matte"
5473 msgstr ""
5475 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5476 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5477 msgstr ""
5479 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5480 msgid "Melted jelly"
5481 msgstr ""
5483 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5484 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5485 msgstr ""
5487 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5488 msgid "Combined lighting"
5489 msgstr ""
5491 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5492 msgid "Tinfoil"
5493 msgstr ""
5495 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5496 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5497 msgstr ""
5499 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5500 msgid "Copper and chocolate"
5501 msgstr ""
5503 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5504 msgid ""
5505 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5506 "effects"
5507 msgstr ""
5509 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Inner Glow"
5512 msgstr "Warna latar belakang"
5514 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5515 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5516 msgstr ""
5518 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Soft colors"
5521 msgstr "Warna latar belakang"
5523 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5524 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5525 msgstr ""
5527 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Relief print"
5530 msgstr "Tinggi"
5532 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5533 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5534 msgstr ""
5536 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5537 msgid "Growing cells"
5538 msgstr ""
5540 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5541 msgid "Random rounded living cells like fill"
5542 msgstr ""
5544 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5545 msgid "Fluorescence"
5546 msgstr ""
5548 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5549 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5550 msgstr ""
5552 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Tritone"
5555 msgstr "Sudut:"
5557 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5558 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5559 msgstr ""
5561 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5562 msgid "Stripes 1:1"
5563 msgstr ""
5565 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5566 msgid "Stripes 1:1 white"
5567 msgstr ""
5569 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5570 msgid "Stripes 1:1.5"
5571 msgstr ""
5573 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5574 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5575 msgstr ""
5577 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5578 msgid "Stripes 1:2"
5579 msgstr ""
5581 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5582 msgid "Stripes 1:2 white"
5583 msgstr ""
5585 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5586 msgid "Stripes 1:3"
5587 msgstr ""
5589 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5590 msgid "Stripes 1:3 white"
5591 msgstr ""
5593 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5594 msgid "Stripes 1:4"
5595 msgstr ""
5597 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5598 msgid "Stripes 1:4 white"
5599 msgstr ""
5601 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5602 msgid "Stripes 1:5"
5603 msgstr ""
5605 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5606 msgid "Stripes 1:5 white"
5607 msgstr ""
5609 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5610 msgid "Stripes 1:8"
5611 msgstr ""
5613 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5614 msgid "Stripes 1:8 white"
5615 msgstr ""
5617 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5618 msgid "Stripes 1:10"
5619 msgstr ""
5621 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5622 msgid "Stripes 1:10 white"
5623 msgstr ""
5625 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5626 msgid "Stripes 1:16"
5627 msgstr ""
5629 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5630 msgid "Stripes 1:16 white"
5631 msgstr ""
5633 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5634 msgid "Stripes 1:32"
5635 msgstr ""
5637 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5638 msgid "Stripes 1:32 white"
5639 msgstr ""
5641 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5642 msgid "Stripes 1:64"
5643 msgstr ""
5645 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5646 msgid "Stripes 2:1"
5647 msgstr ""
5649 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5650 msgid "Stripes 2:1 white"
5651 msgstr ""
5653 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5654 msgid "Stripes 4:1"
5655 msgstr ""
5657 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5658 msgid "Stripes 4:1 white"
5659 msgstr ""
5661 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5662 msgid "Checkerboard"
5663 msgstr ""
5665 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5666 msgid "Checkerboard white"
5667 msgstr ""
5669 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5670 msgid "Packed circles"
5671 msgstr ""
5673 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5674 msgid "Polka dots, small"
5675 msgstr ""
5677 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5678 msgid "Polka dots, small white"
5679 msgstr ""
5681 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5682 msgid "Polka dots, medium"
5683 msgstr ""
5685 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5686 msgid "Polka dots, medium white"
5687 msgstr ""
5689 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5690 msgid "Polka dots, large"
5691 msgstr ""
5693 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5694 msgid "Polka dots, large white"
5695 msgstr ""
5697 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5698 msgid "Wavy"
5699 msgstr ""
5701 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5702 msgid "Wavy white"
5703 msgstr ""
5705 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5706 msgid "Camouflage"
5707 msgstr ""
5709 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Ermine"
5712 msgstr "Lisensi"
5714 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5715 msgid "Sand (bitmap)"
5716 msgstr ""
5718 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5719 msgid "Cloth (bitmap)"
5720 msgstr ""
5722 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Old paint (bitmap)"
5725 msgstr "baris"
5727 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Add a new connection point"
5730 msgstr "Membuat konektor baru"
5732 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Move a connection point"
5735 msgstr "Membuat konektor baru"
5737 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Remove a connection point"
5740 msgstr "Membuat konektor baru"
5742 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Direction"
5745 msgstr "Pilihan"
5747 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5748 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
5752 #: ../src/text-context.cpp:1604
5753 msgid " [truncated]"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
5757 #, c-format
5758 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
5759 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
5760 msgstr[0] ""
5762 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
5763 #, c-format
5764 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
5765 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
5766 msgstr[0] ""
5768 #: ../src/arc-context.cpp:324
5769 msgid ""
5770 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5771 msgstr ""
5772 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
5773 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
5775 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
5776 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5777 msgstr ""
5778 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
5780 #: ../src/arc-context.cpp:476
5781 #, c-format
5782 msgid ""
5783 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5784 "to draw around the starting point"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/arc-context.cpp:478
5788 #, c-format
5789 msgid ""
5790 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5791 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/arc-context.cpp:504
5795 msgid "Create ellipse"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
5799 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
5800 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5803 msgstr "Segi empat"
5805 #. status text
5806 #: ../src/box3d-context.cpp:643
5807 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/box3d-context.cpp:671
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Create 3D box"
5813 msgstr "Membuat konektor baru"
5815 #: ../src/box3d.cpp:327
5816 #, fuzzy
5817 msgid "<b>3D Box</b>"
5818 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
5820 #: ../src/connector-context.cpp:236
5821 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/connector-context.cpp:237
5825 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/connector-context.cpp:781
5829 msgid "Creating new connector"
5830 msgstr "Membuat konektor baru"
5832 #: ../src/connector-context.cpp:1159
5833 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/connector-context.cpp:1189
5837 msgid "Connection point drag cancelled."
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/connector-context.cpp:1307
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Reroute connector"
5843 msgstr "Membuat konektor baru"
5845 #: ../src/connector-context.cpp:1480
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Create connector"
5848 msgstr "Membuat konektor baru"
5850 #: ../src/connector-context.cpp:1503
5851 msgid "Finishing connector"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/connector-context.cpp:1790
5855 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/connector-context.cpp:1931
5859 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5860 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
5862 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
5863 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7568
5867 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5871 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5872 msgstr ""
5873 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
5874 "layer ini"
5876 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5877 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5878 msgstr ""
5879 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
5881 #: ../src/desktop-events.cpp:189
5882 msgid "Create guide"
5883 msgstr ""
5885 #: ../src/desktop-events.cpp:402
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Move guide"
5888 msgstr "Tampilkan panduan"
5890 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
5891 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5892 msgid "Delete guide"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/desktop-events.cpp:435
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5898 msgstr "Panduan"
5900 #: ../src/desktop.cpp:843
5901 msgid "No previous zoom."
5902 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
5904 #: ../src/desktop.cpp:868
5905 msgid "No next zoom."
5906 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
5908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5909 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5910 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
5912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5913 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5914 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
5916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5917 #, c-format
5918 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5919 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5922 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5923 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5926 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5930 msgid "Unclump tiled clones"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5934 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5935 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
5937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5938 msgid "Delete tiled clones"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
5942 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5943 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5946 msgid ""
5947 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5948 "group</b>."
5949 msgstr ""
5950 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
5951 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
5953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
5954 #, fuzzy
5955 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
5956 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
5959 msgid "Create tiled clones"
5960 msgstr ""
5962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
5963 msgid "<small>Per row:</small>"
5964 msgstr "<small>Per baris:</small>"
5966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
5967 msgid "<small>Per column:</small>"
5968 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
5970 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
5971 msgid "<small>Randomize:</small>"
5972 msgstr "<small>Acak:</small>"
5974 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
5975 msgid "_Symmetry"
5976 msgstr "_simetri"
5978 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
5979 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
5980 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
5981 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
5982 #.
5983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
5984 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
5985 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
5987 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
5988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
5989 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
5990 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
5992 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
5993 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
5994 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
5996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
5997 msgid "<b>PM</b>: reflection"
5998 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
6000 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
6001 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
6002 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
6003 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
6004 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
6006 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
6007 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6008 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6010 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
6011 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
6012 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
6014 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
6015 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
6016 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
6018 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
6019 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
6020 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
6022 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
6023 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
6024 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
6026 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
6027 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
6028 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
6030 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
6031 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
6032 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
6034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
6035 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
6036 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
6038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
6039 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
6040 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
6042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
6043 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
6044 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
6046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
6047 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
6048 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
6050 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
6051 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
6052 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
6054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
6055 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
6056 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
6058 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
6059 msgid "S_hift"
6060 msgstr "S_hift"
6062 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
6063 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
6064 #, no-c-format
6065 msgid "<b>Shift X:</b>"
6066 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
6068 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
6069 #, no-c-format
6070 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
6071 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
6073 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
6074 #, no-c-format
6075 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
6076 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
6078 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
6079 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
6080 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
6082 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
6083 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
6084 #, no-c-format
6085 msgid "<b>Shift Y:</b>"
6086 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
6088 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
6089 #, no-c-format
6090 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
6091 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
6093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
6094 #, no-c-format
6095 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
6096 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
6098 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
6099 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
6100 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6102 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
6103 msgid "<b>Exponent:</b>"
6104 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6106 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
6107 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
6111 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6112 msgstr ""
6114 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
6115 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
6116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
6117 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
6118 msgid "<small>Alternate:</small>"
6119 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
6122 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
6123 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
6126 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
6127 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6129 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
6131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
6132 #, fuzzy
6133 msgid "<small>Cumulate:</small>"
6134 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Cumulate the shifts for each row"
6139 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6141 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Cumulate the shifts for each column"
6144 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6146 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
6148 #, fuzzy
6149 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
6150 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
6153 msgid "Exclude tile height in shift"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
6157 msgid "Exclude tile width in shift"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
6161 msgid "Sc_ale"
6162 msgstr "Sc_ale"
6164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
6165 msgid "<b>Scale X:</b>"
6166 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
6169 #, no-c-format
6170 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
6179 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
6183 msgid "<b>Scale Y:</b>"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
6187 #, no-c-format
6188 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
6192 #, no-c-format
6193 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
6197 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
6198 msgstr ""
6200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
6201 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
6205 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
6209 #, fuzzy
6210 msgid "<b>Base:</b>"
6211 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
6214 msgid ""
6215 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
6219 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
6223 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Cumulate the scales for each row"
6229 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Cumulate the scales for each column"
6234 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6237 msgid "_Rotation"
6238 msgstr "_Rotasi"
6240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6241 msgid "<b>Angle:</b>"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6245 #, no-c-format
6246 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6247 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6250 #, no-c-format
6251 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6255 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6259 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6263 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6269 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6274 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6277 #, fuzzy
6278 msgid "_Blur & opacity"
6279 msgstr "_opasitas"
6281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6282 #, fuzzy
6283 msgid "<b>Blur:</b>"
6284 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6289 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6294 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6299 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6304 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6309 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6312 msgid "<b>Fade out:</b>"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6316 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6317 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6320 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6321 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6324 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6328 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6332 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6336 msgid "Co_lor"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6340 msgid "Initial color: "
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6344 msgid "Initial color of tiled clones"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6348 msgid ""
6349 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6350 "stroke)"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6354 msgid "<b>H:</b>"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6358 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6362 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6366 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6370 msgid "<b>S:</b>"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6374 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6378 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6382 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6386 msgid "<b>L:</b>"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6390 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6394 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6398 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6402 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6406 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6407 msgstr ""
6409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6410 msgid "_Trace"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6414 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6418 msgid ""
6419 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6420 "apply it to the clone"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6424 msgid "1. Pick from the drawing:"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6428 msgid "Pick the visible color and opacity"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6432 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6436 msgid "R"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6440 msgid "Pick the Red component of the color"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6444 msgid "G"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6448 msgid "Pick the Green component of the color"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6452 msgid "B"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6456 msgid "Pick the Blue component of the color"
6457 msgstr ""
6459 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6460 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6462 msgid "clonetiler|H"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6466 msgid "Pick the hue of the color"
6467 msgstr ""
6469 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6470 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6472 msgid "clonetiler|S"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6476 msgid "Pick the saturation of the color"
6477 msgstr ""
6479 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6480 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6482 msgid "clonetiler|L"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6486 msgid "Pick the lightness of the color"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6490 msgid "2. Tweak the picked value:"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6494 msgid "Gamma-correct:"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6498 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6502 msgid "Randomize:"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6506 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6510 msgid "Invert:"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6514 msgid "Invert the picked value"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6518 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6522 msgid "Presence"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6526 msgid ""
6527 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6528 "that point"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6532 msgid "Size"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6536 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6540 msgid ""
6541 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6542 "or stroke)"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6546 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6550 msgid "How many rows in the tiling"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6554 msgid "How many columns in the tiling"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6558 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6562 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6566 msgid "Rows, columns: "
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6570 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6574 msgid "Width, height: "
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6578 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6582 msgid "Use saved size and position of the tile"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6586 msgid ""
6587 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6588 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6592 msgid " <b>_Create</b> "
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6596 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6597 msgstr ""
6599 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6600 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6601 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6602 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6603 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6605 msgid " _Unclump "
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6609 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6613 msgid " Re_move "
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6617 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6621 msgid " R_eset "
6622 msgstr ""
6624 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6626 msgid ""
6627 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6628 "to zero"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6632 msgid "_Page"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6636 msgid "_Drawing"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6640 msgid "_Selection"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6644 msgid "_Custom"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6648 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6652 msgid "Units:"
6653 msgstr "Unit (satuan)"
6655 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6656 msgid "_x0:"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6660 msgid "x_1:"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Wid_th:"
6666 msgstr "Lebar"
6668 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6669 msgid "_y0:"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6673 msgid "y_1:"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Hei_ght:"
6679 msgstr "Tinggi"
6681 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6682 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6686 msgid "_Width:"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6690 msgid "pixels at"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6694 msgid "dp_i"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6698 #, fuzzy
6699 msgid "_Height:"
6700 msgstr "Tinggi"
6702 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
6703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
6704 msgid "dpi"
6705 msgstr ""
6707 #. true = has mnemonic
6708 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6709 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6713 msgid "_Browse..."
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6717 msgid "Batch export all selected objects"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6721 msgid ""
6722 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6723 "(caution, overwrites without asking!)"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Hide all except selected"
6729 msgstr "Terakhir dipilih"
6731 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6732 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6736 msgid "_Export"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6740 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6744 #, c-format
6745 msgid "Batch export %d selected object"
6746 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6747 msgstr[0] ""
6749 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6750 msgid "Export in progress"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6754 #, c-format
6755 msgid "Exporting %d files"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6759 #, c-format
6760 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6764 msgid "You have to enter a filename"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6768 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6772 #, c-format
6773 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6777 #, c-format
6778 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6782 msgid "Select a filename for exporting"
6783 msgstr ""
6785 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6786 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6787 #, c-format
6788 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6789 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6790 msgstr[0] ""
6792 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6793 msgid "exact"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6797 msgid "partial"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6801 msgid "No objects found"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6805 msgid "T_ype: "
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6809 msgid "Search in all object types"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6813 msgid "All types"
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6817 msgid "Search all shapes"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6821 msgid "All shapes"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6825 msgid "Search rectangles"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6829 msgid "Rectangles"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6833 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6837 msgid "Ellipses"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6841 msgid "Search stars and polygons"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6845 msgid "Stars"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6849 msgid "Search spirals"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6853 msgid "Spirals"
6854 msgstr ""
6856 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6857 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6858 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6859 msgid "Search paths, lines, polylines"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
6864 msgid "Paths"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6868 msgid "Search text objects"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6872 msgid "Texts"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6876 msgid "Search groups"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6880 msgid "Groups"
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6884 msgid "Search clones"
6885 msgstr ""
6887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6889 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6890 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6891 msgid "find|Clones"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6895 msgid "Search images"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6899 msgid "Search offset objects"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6903 msgid "Offsets"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6907 msgid "_Text: "
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6911 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6915 msgid "_ID: "
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6919 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6923 msgid "_Style: "
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6927 msgid ""
6928 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6932 msgid "_Attribute: "
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6936 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6940 msgid "Search in s_election"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6944 msgid "Limit search to the current selection"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6948 msgid "Search in current _layer"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6952 msgid "Limit search to the current layer"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6956 msgid "Include _hidden"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6960 msgid "Include hidden objects in search"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6964 msgid "Include l_ocked"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6968 msgid "Include locked objects in search"
6969 msgstr ""
6971 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
6972 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
6973 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
6974 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
6975 msgid "_Clear"
6976 msgstr "_Clear"
6978 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
6979 msgid "Clear values"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6983 msgid "_Find"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6987 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
6988 msgstr ""
6990 #. Create the label for the object id
6991 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
6992 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
6993 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
6994 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
6995 msgid "_Id"
6996 msgstr ""
6998 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
6999 msgid ""
7000 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
7001 msgstr ""
7003 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
7004 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
7005 #: ../src/verbs.cpp:2445
7006 msgid "_Set"
7007 msgstr ""
7009 #. Create the label for the object label
7010 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
7011 msgid "_Label"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
7015 msgid "A freeform label for the object"
7016 msgstr ""
7018 #. Create the label for the object title
7019 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
7020 #, fuzzy
7021 msgid "_Title"
7022 msgstr "_File"
7024 #. Create the frame for the object description
7025 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
7026 #, fuzzy
7027 msgid "_Description"
7028 msgstr "_Rotasi"
7030 #. Hide
7031 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
7032 msgid "_Hide"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
7036 msgid "Check to make the object invisible"
7037 msgstr ""
7039 #. Lock
7040 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
7041 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
7042 msgid "L_ock"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
7046 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
7047 msgstr ""
7049 #. Create the frame for interactivity options
7050 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
7051 #, fuzzy
7052 msgid "_Interactivity"
7053 msgstr "Pilihan"
7055 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
7056 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
7057 msgid "Ref"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7061 msgid "Lock object"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7065 msgid "Unlock object"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7069 msgid "Hide object"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7073 msgid "Unhide object"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
7077 msgid "Id invalid! "
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
7081 msgid "Id exists! "
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
7085 msgid "Set object ID"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
7089 msgid "Set object label"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
7093 msgid "Set object title"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
7097 msgid "Set object description"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
7101 msgid "Href:"
7102 msgstr ""
7104 #. default x:
7105 #. default y:
7106 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
7107 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
7108 msgid "Target:"
7109 msgstr ""
7111 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
7112 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
7113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
7114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
7115 msgid "Type:"
7116 msgstr ""
7118 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
7119 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
7120 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
7121 msgid "Role:"
7122 msgstr ""
7124 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
7125 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
7126 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
7127 msgid "Arcrole:"
7128 msgstr ""
7130 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
7131 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
7132 msgid "Title:"
7133 msgstr ""
7135 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
7136 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
7137 msgid "Actuate:"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
7141 msgid "URL:"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
7145 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
7146 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
7147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
7148 msgid "X:"
7149 msgstr "X:"
7151 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
7152 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
7153 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
7154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
7155 msgid "Y:"
7156 msgstr "Y:"
7158 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
7159 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
7160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
7161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
7162 msgid "Width:"
7163 msgstr "Lebar"
7165 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
7166 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
7167 msgid "Height:"
7168 msgstr "Tinggi"
7170 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
7171 #, c-format
7172 msgid "%s Properties"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
7176 #, c-format
7177 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
7181 #, c-format
7182 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
7186 #, c-format
7187 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
7191 msgid "<i>Checking...</i>"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
7195 msgid "Fix spelling"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
7199 msgid "Suggestions:"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7203 msgid "_Accept"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7207 msgid "Accept the chosen suggestion"
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7211 msgid "_Ignore once"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7215 msgid "Ignore this word only once"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7219 msgid "_Ignore"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7223 msgid "Ignore this word in this session"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7227 msgid "A_dd to dictionary:"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7231 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7235 #, fuzzy
7236 msgid "_Stop"
7237 msgstr "Langkah"
7239 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7240 msgid "Stop the check"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7244 #, fuzzy
7245 msgid "_Start"
7246 msgstr "Bintang"
7248 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7249 msgid "Start the check"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7253 msgid "Font"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7257 msgid "Align lines left"
7258 msgstr ""
7260 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7261 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7262 msgid "Center lines"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7266 msgid "Align lines right"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7270 msgid "Justify lines"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
7274 msgid "Horizontal text"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
7278 msgid "Vertical text"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7282 msgid "Line spacing:"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7286 msgid "Set as default"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7290 msgid "Set text style"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7294 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7298 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7305 "commit changes."
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7309 msgid "Drag to reorder nodes"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7313 msgid "New element node"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7317 msgid "New text node"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7321 msgid "Duplicate node"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7325 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7329 msgid "Unindent node"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7333 msgid "Indent node"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7337 msgid "Raise node"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7341 msgid "Lower node"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7345 msgid "Delete attribute"
7346 msgstr ""
7348 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7349 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7350 msgid "Attribute name"
7351 msgstr ""
7353 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7354 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7355 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7356 msgid "Set attribute"
7357 msgstr ""
7359 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7360 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7361 msgid "Set"
7362 msgstr ""
7364 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7365 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7366 msgid "Attribute value"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7370 msgid "Drag XML subtree"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7374 msgid "New element node..."
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7378 msgid "Cancel"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7382 msgid "Create"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7386 msgid "Create new element node"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Create new text node"
7392 msgstr "Membuat konektor baru"
7394 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7395 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7399 msgid "Change attribute"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Grid _units:"
7405 msgstr "Unit grid"
7407 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7408 #, fuzzy
7409 msgid "_Origin X:"
7410 msgstr "Titik asal X"
7412 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
7414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
7415 msgid "X coordinate of grid origin"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7419 #, fuzzy
7420 msgid "O_rigin Y:"
7421 msgstr "Titik asal Y"
7423 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
7425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
7426 msgid "Y coordinate of grid origin"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Spacing _Y:"
7432 msgstr "Spasi Y"
7434 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
7436 msgid "Base length of z-axis"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
7441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Angle X:"
7444 msgstr "Sudut:"
7446 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
7448 msgid "Angle of x-axis"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3605
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Angle Z:"
7456 msgstr "Sudut:"
7458 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7460 msgid "Angle of z-axis"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Grid line _color:"
7466 msgstr "Warna Garis bantu"
7468 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7469 msgid "Grid line color"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7473 msgid "Color of grid lines"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Ma_jor grid line color:"
7479 msgstr "Warna utama garis grid"
7481 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7482 msgid "Major grid line color"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7486 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7490 #, fuzzy
7491 msgid "_Major grid line every:"
7492 msgstr "Warna utama garis grid"
7494 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7495 msgid "lines"
7496 msgstr "baris"
7498 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Rectangular grid"
7501 msgstr "Segi empat"
7503 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7504 msgid "Axonometric grid"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Create new grid"
7510 msgstr "Membuat konektor baru"
7512 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7513 msgid "_Enabled"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7517 msgid ""
7518 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7519 "grids."
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7523 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7527 msgid ""
7528 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7529 "will be snapped to"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7533 #, fuzzy
7534 msgid "_Visible"
7535 msgstr "Tutup"
7537 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7538 msgid ""
7539 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7540 "to invisible grids."
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Spacing _X:"
7546 msgstr "Spasi X"
7548 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
7550 msgid "Distance between vertical grid lines"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
7555 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7559 msgid "_Show dots instead of lines"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7563 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7564 msgstr ""
7566 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7567 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 ../src/display/snap-indicator.cpp:66
7568 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 ../src/display/snap-indicator.cpp:157
7569 msgid "UNDEFINED"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
7573 #, fuzzy
7574 msgid "grid line"
7575 msgstr "Panduan"
7577 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
7578 #, fuzzy
7579 msgid "grid intersection"
7580 msgstr "Pilihan"
7582 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
7583 #, fuzzy
7584 msgid "guide"
7585 msgstr "Panduan"
7587 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
7588 #, fuzzy
7589 msgid "guide intersection"
7590 msgstr "Pilihan"
7592 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
7593 #, fuzzy
7594 msgid "guide origin"
7595 msgstr "Warna Garis bantu"
7597 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
7598 #, fuzzy
7599 msgid "grid-guide intersection"
7600 msgstr "Pilihan"
7602 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
7603 #, fuzzy
7604 msgid "cusp node"
7605 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7607 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
7608 #, fuzzy
7609 msgid "smooth node"
7610 msgstr "Pindahkan %s"
7612 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
7613 #, fuzzy
7614 msgid "path"
7615 msgstr "Halaman"
7617 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
7618 #, fuzzy
7619 msgid "path intersection"
7620 msgstr "Pilihan"
7622 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
7623 #, fuzzy
7624 msgid "bounding box corner"
7625 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7627 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
7628 #, fuzzy
7629 msgid "bounding box side"
7630 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7632 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
7633 #, fuzzy
7634 msgid "page border"
7635 msgstr "Warna batas kanvas"
7637 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
7638 #, fuzzy
7639 msgid "line midpoint"
7640 msgstr "Bintang"
7642 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
7643 #, fuzzy
7644 msgid "object midpoint"
7645 msgstr "Objek"
7647 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
7648 msgid "object rotation center"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
7652 #, fuzzy
7653 msgid "handle"
7654 msgstr "Bentuk"
7656 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
7657 msgid "bounding box side midpoint"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
7661 #, fuzzy
7662 msgid "bounding box midpoint"
7663 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7665 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
7666 #, fuzzy
7667 msgid "page corner"
7668 msgstr "Warna batas kanvas"
7670 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
7671 msgid "convex hull corner"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
7675 msgid "quadrant point"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
7679 #, fuzzy
7680 msgid "center"
7681 msgstr "Lisensi"
7683 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
7684 #, fuzzy
7685 msgid "corner"
7686 msgstr "Tutup"
7688 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
7689 msgid "text baseline"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:144
7693 #, fuzzy
7694 msgid "constrained angle"
7695 msgstr "_Rotasi"
7697 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:147
7698 #, fuzzy
7699 msgid "constraint"
7700 msgstr "Tutup"
7702 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Bounding box corner"
7705 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7707 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
7708 msgid "Bounding box midpoint"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
7712 msgid "Bounding box side midpoint"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Smooth node"
7718 msgstr "Pindahkan %s"
7720 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Cusp node"
7723 msgstr "baris"
7725 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Line midpoint"
7728 msgstr "Bintang"
7730 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Object midpoint"
7733 msgstr "Objek"
7735 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
7736 msgid "Object rotation center"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Handle"
7742 msgstr "Sudut:"
7744 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Path intersection"
7747 msgstr "Pilihan"
7749 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:191
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Guide"
7752 msgstr "Panduan"
7754 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:194
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Guide origin"
7757 msgstr "Warna Garis bantu"
7759 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:197
7760 msgid "Convex hull corner"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:200
7764 msgid "Quadrant point"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:7142
7768 msgid "Center"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:206
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Corner"
7774 msgstr "Tutup"
7776 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:209
7777 msgid "Text baseline"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
7781 msgid "Multiple of grid spacing"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:255
7785 msgid " to "
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/document.cpp:478
7789 #, c-format
7790 msgid "New document %d"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/document.cpp:510
7794 #, c-format
7795 msgid "Memory document %d"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/document.cpp:740
7799 #, c-format
7800 msgid "Unnamed document %d"
7801 msgstr ""
7803 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7804 #: ../src/draw-context.cpp:577
7805 msgid "Path is closed."
7806 msgstr ""
7808 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7809 #: ../src/draw-context.cpp:592
7810 msgid "Closing path."
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/draw-context.cpp:702
7814 msgid "Draw path"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/draw-context.cpp:863
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Creating single dot"
7820 msgstr "Membuat konektor baru"
7822 #: ../src/draw-context.cpp:864
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Create single dot"
7825 msgstr "Membuat konektor baru"
7827 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7828 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7829 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7830 #, c-format
7831 msgid " alpha %.3g"
7832 msgstr ""
7834 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7835 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7836 #, c-format
7837 msgid ", averaged with radius %d"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7841 #, c-format
7842 msgid " under cursor"
7843 msgstr ""
7845 #. message, to show in the statusbar
7846 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7847 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7851 msgid ""
7852 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7853 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7854 "to copy the color under mouse to clipboard"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7858 msgid "Set picked color"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7862 msgid ""
7863 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7867 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7871 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7875 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7879 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7883 msgid "Draw calligraphic stroke"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7887 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7891 msgid "Draw eraser stroke"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/event-context.cpp:615
7895 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/event-log.cpp:37
7899 msgid "[Unchanged]"
7900 msgstr ""
7902 #. Edit
7903 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7904 msgid "_Undo"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7908 msgid "_Redo"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7912 msgid "Dependency:"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7916 msgid "  type: "
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7920 msgid "  location: "
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7924 msgid "  string: "
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7928 msgid "  description: "
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7932 msgid " (No preferences)"
7933 msgstr ""
7935 #. This is some filler text, needs to change before relase
7936 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7937 msgid ""
7938 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7939 "span>\n"
7940 "\n"
7941 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7942 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7943 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7947 msgid "Show dialog on startup"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7951 #, c-format
7952 msgid "'%s' working, please wait..."
7953 msgstr ""
7955 #. static int i = 0;
7956 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7957 #: ../src/extension/extension.cpp:254
7958 msgid ""
7959 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
7960 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/extension/extension.cpp:257
7964 msgid "an ID was not defined for it."
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/extension/extension.cpp:261
7968 msgid "there was no name defined for it."
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/extension/extension.cpp:265
7972 msgid "the XML description of it got lost."
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/extension/extension.cpp:269
7976 msgid "no implementation was defined for the extension."
7977 msgstr ""
7979 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
7980 #: ../src/extension/extension.cpp:276
7981 msgid "a dependency was not met."
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7985 msgid "Extension \""
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7989 msgid "\" failed to load because "
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/extension/extension.cpp:642
7993 #, c-format
7994 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/extension/extension.cpp:740
7998 msgid "Name:"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/extension/extension.cpp:741
8002 msgid "ID:"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8006 #, fuzzy
8007 msgid "State:"
8008 msgstr "Bintang"
8010 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Loaded"
8013 msgstr "Node"
8015 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8016 msgid "Unloaded"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8020 msgid "Deactivated"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/extension/extension.cpp:773
8024 msgid ""
8025 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
8026 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
8027 "this extension."
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:979
8031 msgid ""
8032 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
8033 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
8034 "expected."
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/extension/init.cpp:274
8038 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/extension/init.cpp:288
8042 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
8046 "will not be loaded."
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
8050 msgid "Adaptive Threshold"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
8054 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
8055 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8056 msgid "Offset"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
8060 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
8061 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
8062 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
8063 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
8064 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
8065 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
8066 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
8067 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
8068 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
8069 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
8070 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
8071 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
8072 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
8073 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
8074 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
8075 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
8076 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
8077 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
8078 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
8079 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
8080 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
8081 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
8082 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
8083 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
8084 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
8085 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
8086 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
8087 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
8088 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
8089 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
8090 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
8091 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
8092 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Raster"
8095 msgstr "Halaman"
8097 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
8098 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Add Noise"
8104 msgstr "Node"
8106 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
8107 msgid "Uniform Noise"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
8111 msgid "Gaussian Noise"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
8115 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
8119 msgid "Impulse Noise"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
8123 msgid "Laplacian Noise"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
8127 msgid "Poisson Noise"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
8131 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
8135 msgid "Blur"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
8139 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
8140 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
8141 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
8142 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
8143 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
8144 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
8145 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
8146 msgid "Radius"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
8150 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
8151 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
8152 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
8153 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
8154 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
8155 msgid "Sigma"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
8159 msgid "Blur selected bitmap(s)"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
8163 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
8164 msgid "Channel"
8165 msgstr ""
8167 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
8168 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
8169 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
8170 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Layer"
8173 msgstr "Halaman"
8175 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
8176 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
8177 msgid "Red Channel"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
8181 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
8182 msgid "Green Channel"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
8186 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
8187 msgid "Blue Channel"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
8191 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
8192 msgid "Cyan Channel"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
8196 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
8197 msgid "Magenta Channel"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
8201 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
8202 msgid "Yellow Channel"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
8206 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
8207 msgid "Black Channel"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
8211 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Opacity Channel"
8214 msgstr "_opasitas"
8216 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
8217 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
8218 msgid "Matte Channel"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
8222 msgid "Extract specific channel from image."
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
8226 msgid "Charcoal"
8227 msgstr ""
8229 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
8230 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
8234 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
8235 msgstr ""
8237 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Contrast"
8240 msgstr "Tutup"
8242 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
8243 msgid "Adjust"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
8247 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
8251 msgid "Cycle Colormap"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8255 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8256 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
8258 msgid "Amount"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8262 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8266 msgid "Despeckle"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8270 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8274 msgid "Edge"
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8280 msgstr "Terakhir dipilih"
8282 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8283 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8287 msgid "Enhance"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8291 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8295 msgid "Equalize"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8299 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8303 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8304 msgid "Gaussian Blur"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8308 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8309 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
8310 msgid "Factor"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8314 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8318 msgid "Implode"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8324 msgstr "Terakhir dipilih"
8326 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8327 msgid "Level"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8331 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8332 msgid "Black Point"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8336 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8337 msgid "White Point"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8341 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8342 msgid "Gamma Correction"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8346 msgid ""
8347 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8348 "to the full color range."
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8352 msgid "Level (with Channel)"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8356 msgid ""
8357 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8358 "between the given ranges to the full color range."
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Median"
8364 msgstr "_File"
8366 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8367 msgid ""
8368 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8369 "neighborhood."
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8373 msgid "HSB Adjust"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8377 msgid "Brightness"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8381 msgid ""
8382 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8386 msgid "Negate"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8390 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8394 msgid "Normalize"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8398 msgid ""
8399 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8400 "range of color."
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8404 msgid "Oil Paint"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8408 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8412 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8416 msgid "Raise"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8420 msgid "Raised"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8424 msgid ""
8425 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8426 "appearance."
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8430 msgid "Reduce Noise"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8434 msgid ""
8435 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Resample"
8441 msgstr "Bentuk"
8443 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8444 msgid ""
8445 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Shade"
8451 msgstr "Bentuk"
8453 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8455 msgid "Azimuth"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8459 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Elevation"
8462 msgstr "Pilihan"
8464 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8465 msgid "Colored Shading"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8469 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8473 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8477 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Dither"
8483 msgstr "_File"
8485 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8486 msgid ""
8487 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8488 "the original position"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Swirl"
8494 msgstr "Spiral"
8496 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8497 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8498 msgstr ""
8500 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8501 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8502 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8503 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8504 msgid "Threshold"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8508 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8512 msgid "Unsharp Mask"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8516 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8520 msgid "Wave"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8524 msgid "Amplitude"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8528 msgid "Wavelength"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8532 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8536 msgid "Inset/Outset Halo"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8540 msgid "Width in px of the halo"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8544 msgid "Number of steps"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8548 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
8552 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
8553 msgid "Restrict to PS level"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
8557 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
8558 #, fuzzy
8559 msgid "PostScript level 3"
8560 msgstr "Potret"
8562 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
8563 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
8564 #, fuzzy
8565 msgid "PostScript level 2"
8566 msgstr "Potret"
8568 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
8569 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
8570 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
8571 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8572 msgid "Convert texts to paths"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
8576 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
8580 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
8581 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
8582 msgid "Rasterize filter effects"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
8586 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
8587 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
8588 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
8592 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
8593 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
8594 msgid "Export area is drawing"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
8598 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
8599 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
8600 msgid "Export area is page"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
8604 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
8605 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
8606 msgid "Limit export to the object with ID"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
8610 #, fuzzy
8611 msgid "PostScript File"
8612 msgstr "Potret"
8614 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
8615 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Encapsulated PostScript File"
8621 msgstr "Potret"
8623 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
8624 msgid "Restrict to PDF version"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
8628 msgid "PDF 1.4"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
8632 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8636 msgid "EMF Input"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8640 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8644 msgid "Enhanced Metafiles"
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8648 msgid "WMF Input"
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8652 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8656 msgid "Windows Metafiles"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8660 msgid "EMF Output"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8664 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Enhanced Metafile"
8670 msgstr "Segi empat"
8672 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8673 msgid "Drop Shadow"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8677 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8678 msgid "Blur radius, px"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8682 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8683 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Opacity, %"
8688 msgstr "_opasitas"
8690 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8691 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Horizontal offset, px"
8694 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8696 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8697 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8698 msgid "Vertical offset, px"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8702 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8703 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8704 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8705 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Filters"
8709 msgstr "_File"
8711 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8712 msgid "Black, blurred drop shadow"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Drop Glow"
8718 msgstr "Warna latar belakang"
8720 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8721 msgid "White, blurred drop glow"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Bundled"
8727 msgstr "Node"
8729 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8730 msgid "Personal"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8734 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8738 msgid "Snow crest"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8742 msgid "Drift Size"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8746 msgid "Snow has fallen on object"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
8750 #, c-format
8751 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
8755 msgid "Link or embed image:"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
8759 #, fuzzy
8760 msgid "embed"
8761 msgstr "Kecepatan"
8763 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
8764 #, fuzzy
8765 msgid "link"
8766 msgstr "baris"
8768 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
8769 msgid ""
8770 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
8771 "outside this SVG document and all files must be moved together."
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8775 msgid "GIMP Gradients"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8779 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8783 msgid "Gradients used in GIMP"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8787 msgid "Grid"
8788 msgstr "Grid"
8790 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
8791 msgid "Line Width"
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
8795 msgid "Horizontal Spacing"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8799 msgid "Vertical Spacing"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8803 msgid "Horizontal Offset"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8807 msgid "Vertical Offset"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
8811 msgid "Draw a path which is a grid"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
8815 msgid "JavaFX Output"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
8819 msgid "JavaFX (*.fx)"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8823 msgid "JavaFX Raytracer File"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8827 msgid "LaTeX Output"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8831 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8835 msgid "LaTeX PSTricks File"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
8839 msgid "LaTeX Print"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8843 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8847 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8851 msgid "OpenDocument drawing file"
8852 msgstr ""
8854 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8855 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8856 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8857 msgid "media box"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8861 msgid "crop box"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8865 msgid "trim box"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8869 msgid "bleed box"
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8873 msgid "art box"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Select page:"
8879 msgstr "Pilihan"
8881 #. Display total number of pages
8882 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8883 #, c-format
8884 msgid "out of %i"
8885 msgstr ""
8887 #. Crop settings
8888 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8889 msgid "Clip to:"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Page settings"
8895 msgstr "Orientasi kanvas"
8897 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8898 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8902 msgid ""
8903 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8904 "and slow performance."
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8908 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8909 msgid "rough"
8910 msgstr ""
8912 #. Text options
8913 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8914 msgid "Text handling:"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8918 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8919 msgid "Import text as text"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8923 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8927 msgid "Embed images"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8931 msgid "Import settings"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8935 msgid "PDF Import Settings"
8936 msgstr ""
8938 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8939 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8940 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8941 msgid "pdfinput|medium"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8945 #, fuzzy
8946 msgid "fine"
8947 msgstr "Lisensi"
8949 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8950 msgid "very fine"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8954 msgid "PDF Input"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8958 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
8962 msgid "Adobe Portable Document Format"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
8966 msgid "AI Input"
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
8970 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
8974 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
8978 msgid "PovRay Output"
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
8982 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
8986 msgid "PovRay Raytracer File"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
8990 msgid "SVG Input"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8996 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
8998 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
8999 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
9003 #, fuzzy
9004 msgid "SVG Output Inkscape"
9005 msgstr "%s - Inkscape"
9007 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
9008 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
9012 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
9016 msgid "SVG Output"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
9020 msgid "Plain SVG (*.svg)"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
9024 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
9028 msgid "SVGZ Input"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
9032 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
9036 msgid "SVG file format compressed with GZip"
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
9040 msgid "SVGZ Output"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
9044 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
9048 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
9052 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
9056 msgid "Windows 32-bit Print"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
9060 msgid "WPG Input"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
9064 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
9068 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9072 msgid "Live preview"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9076 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
9077 msgstr ""
9079 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
9080 #. running from the console, in which case calling sp_ui
9081 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
9082 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
9083 #: ../src/extension/system.cpp:107
9084 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/file.cpp:147
9088 msgid "default.svg"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
9092 #, c-format
9093 msgid "Failed to load the requested file %s"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/file.cpp:290
9097 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/file.cpp:296
9101 #, c-format
9102 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/file.cpp:325
9106 msgid "Document reverted."
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/file.cpp:327
9110 msgid "Document not reverted."
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/file.cpp:477
9114 msgid "Select file to open"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/file.cpp:564
9118 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/file.cpp:569
9122 #, c-format
9123 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
9124 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
9125 msgstr[0] ""
9127 #: ../src/file.cpp:574
9128 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/file.cpp:605
9132 #, c-format
9133 msgid ""
9134 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
9135 "caused by an unknown filename extension."
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
9139 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
9140 msgid "Document not saved."
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/file.cpp:613
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/file.cpp:621
9150 #, c-format
9151 msgid "File %s could not be saved."
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/file.cpp:638
9155 msgid "Document saved."
9156 msgstr ""
9158 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
9159 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
9160 #, c-format
9161 msgid "drawing%s"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/file.cpp:776
9165 #, c-format
9166 msgid "drawing-%d%s"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/file.cpp:780
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "%s"
9172 msgstr "%"
9174 #: ../src/file.cpp:795
9175 msgid "Select file to save a copy to"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/file.cpp:797
9179 msgid "Select file to save to"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/file.cpp:892
9183 msgid "No changes need to be saved."
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/file.cpp:909
9187 msgid "Saving document..."
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/file.cpp:1068
9191 msgid "Import"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/file.cpp:1118
9195 msgid "Select file to import"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/file.cpp:1230
9199 msgid "Select file to export to"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
9203 msgid "Import From Open Clip Art Library"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/filter-enums.cpp:20
9207 msgid "Blend"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/filter-enums.cpp:21
9211 msgid "Color Matrix"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/filter-enums.cpp:22
9215 msgid "Component Transfer"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/filter-enums.cpp:23
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Composite"
9221 msgstr "Ukuran kanvas"
9223 #: ../src/filter-enums.cpp:24
9224 msgid "Convolve Matrix"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/filter-enums.cpp:25
9228 msgid "Diffuse Lighting"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/filter-enums.cpp:26
9232 msgid "Displacement Map"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/filter-enums.cpp:27
9236 msgid "Flood"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Image"
9242 msgstr "Halaman"
9244 #: ../src/filter-enums.cpp:30
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Merge"
9247 msgstr "Pesan"
9249 #: ../src/filter-enums.cpp:33
9250 msgid "Specular Lighting"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/filter-enums.cpp:34
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Tile"
9256 msgstr "_File"
9258 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Turbulence"
9261 msgstr "Toleransi"
9263 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9264 msgid "Source Graphic"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9268 msgid "Source Alpha"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Background Image"
9274 msgstr "Warna latar belakang"
9276 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Background Alpha"
9279 msgstr "Warna latar belakang"
9281 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9282 msgid "Fill Paint"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Stroke Paint"
9288 msgstr "Bintang"
9290 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9291 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9292 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9293 msgid "filterBlendMode|Normal"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9297 msgid "Multiply"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/filter-enums.cpp:55
9301 msgid "Screen"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Darken"
9307 msgstr "Tanda"
9309 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9310 msgid "Lighten"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Matrix"
9316 msgstr "Tanda"
9318 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Saturate"
9321 msgstr "Bagi"
9323 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Hue Rotate"
9326 msgstr "_Rotasi"
9328 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9329 msgid "Luminance to Alpha"
9330 msgstr ""
9332 #. File
9333 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
9334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
9335 msgid "Default"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9339 msgid "Over"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9343 msgid "In"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9347 msgid "Out"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9351 msgid "Atop"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9355 msgid "XOR"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9359 msgid "Arithmetic"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9363 msgid "Identity"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9367 msgid "Table"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Discrete"
9373 msgstr "Bagi"
9375 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Linear"
9378 msgstr "Lisensi"
9380 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9381 msgid "Gamma"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
9385 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
9386 msgid "Duplicate"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9390 msgid "Wrap"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9397 msgid "Red"
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9401 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9404 msgid "Green"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9408 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9409 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9411 msgid "Blue"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9415 msgid "Alpha"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Erode"
9421 msgstr "Node"
9423 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Dilate"
9426 msgstr "_File"
9428 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9429 msgid "Fractal Noise"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9433 msgid "Distant Light"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Point Light"
9439 msgstr "Sejajar"
9441 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9442 msgid "Spot Light"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/flood-context.cpp:246
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Visible Colors"
9448 msgstr "Tutup"
9450 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
9451 msgid "Small"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/flood-context.cpp:266
9455 msgid "Medium"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Large"
9461 msgstr "Halaman"
9463 #: ../src/flood-context.cpp:469
9464 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/flood-context.cpp:509
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9471 msgid_plural ""
9472 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9473 msgstr[0] ""
9475 #: ../src/flood-context.cpp:513
9476 #, c-format
9477 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9478 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9479 msgstr[0] ""
9481 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9482 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9486 msgid ""
9487 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9488 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9492 msgid "Fill bounded area"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9496 msgid "Set style on object"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9500 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
9504 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9505 msgstr ""
9507 #. POINT_LG_BEGIN
9508 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
9509 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
9513 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
9517 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9521 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
9522 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
9526 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9527 msgstr ""
9529 #. POINT_RG_FOCUS
9530 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9531 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
9532 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9533 msgstr ""
9535 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9536 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "%s selected"
9539 msgstr "Terakhir dipilih"
9541 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9542 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9543 #, c-format
9544 msgid " out of %d gradient handle"
9545 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9546 msgstr[0] ""
9548 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9549 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9550 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid " on %d selected object"
9553 msgid_plural " on %d selected objects"
9554 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9556 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9557 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9561 msgid_plural ""
9562 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9563 msgstr[0] ""
9565 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9566 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9567 #, c-format
9568 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9569 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9570 msgstr[0] ""
9572 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9573 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9574 #, c-format
9575 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9576 msgid_plural ""
9577 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9578 msgstr[0] ""
9580 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9581 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
9582 msgid "Add gradient stop"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9586 msgid "Simplify gradient"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9590 msgid "Create default gradient"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9594 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/gradient-context.cpp:695
9598 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/gradient-context.cpp:696
9602 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/gradient-context.cpp:816
9606 msgid "Invert gradient"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/gradient-context.cpp:933
9610 #, c-format
9611 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9612 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9613 msgstr[0] ""
9615 #: ../src/gradient-context.cpp:937
9616 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
9620 msgid "Merge gradient handles"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
9624 msgid "Move gradient handle"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
9628 msgid "Delete gradient stop"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
9632 #, c-format
9633 msgid ""
9634 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9635 "+Alt</b> to delete stop"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
9639 msgid " (stroke)"
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9646 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9653 "separate focus"
9654 msgstr ""
9656 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
9657 #, c-format
9658 msgid ""
9659 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9660 "separate"
9661 msgid_plural ""
9662 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9663 "separate"
9664 msgstr[0] ""
9666 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
9667 msgid "Move gradient handle(s)"
9668 msgstr ""
9670 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
9671 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
9675 msgid "Delete gradient stop(s)"
9676 msgstr ""
9678 #. Add the units menu.
9679 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
9681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5984 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
9682 msgid "Units"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/helper/units.cpp:38
9686 msgid "Point"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9690 msgid "pt"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/helper/units.cpp:38
9694 msgid "Pt"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/helper/units.cpp:39
9698 msgid "Pica"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/helper/units.cpp:39
9702 msgid "pc"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/helper/units.cpp:39
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Picas"
9708 msgstr "Halaman"
9710 #: ../src/helper/units.cpp:39
9711 msgid "Pc"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/helper/units.cpp:40
9715 msgid "Pixel"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
9720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9722 msgid "px"
9723 msgstr "px"
9725 #: ../src/helper/units.cpp:40
9726 msgid "Pixels"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/helper/units.cpp:40
9730 msgid "Px"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
9734 msgid "%"
9735 msgstr "%"
9737 #: ../src/helper/units.cpp:42
9738 msgid "Percents"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/helper/units.cpp:43
9742 msgid "Millimeter"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9746 msgid "mm"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/helper/units.cpp:43
9750 msgid "Millimeters"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/helper/units.cpp:44
9754 msgid "Centimeter"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/helper/units.cpp:44
9758 msgid "cm"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/helper/units.cpp:44
9762 msgid "Centimeters"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/helper/units.cpp:45
9766 msgid "Meter"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/helper/units.cpp:45
9770 msgid "m"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/helper/units.cpp:45
9774 msgid "Meters"
9775 msgstr ""
9777 #. no svg_unit
9778 #: ../src/helper/units.cpp:46
9779 msgid "Inch"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/helper/units.cpp:46
9783 msgid "in"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/helper/units.cpp:46
9787 msgid "Inches"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/helper/units.cpp:47
9791 msgid "Foot"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/helper/units.cpp:47
9795 msgid "ft"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/helper/units.cpp:47
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Feet"
9801 msgstr "Teks"
9803 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9804 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9805 #: ../src/helper/units.cpp:50
9806 msgid "Em square"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/helper/units.cpp:50
9810 msgid "em"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/helper/units.cpp:50
9814 msgid "Em squares"
9815 msgstr ""
9817 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9818 #: ../src/helper/units.cpp:52
9819 msgid "Ex square"
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/helper/units.cpp:52
9823 msgid "ex"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/helper/units.cpp:52
9827 msgid "Ex squares"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/inkscape.cpp:328
9831 msgid "Autosaving documents..."
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/inkscape.cpp:399
9835 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9839 #, c-format
9840 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/inkscape.cpp:424
9844 msgid "Autosave complete."
9845 msgstr ""
9847 #: ../src/inkscape.cpp:661
9848 msgid "Untitled document"
9849 msgstr ""
9851 #. Show nice dialog box
9852 #: ../src/inkscape.cpp:691
9853 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9854 msgstr ""
9856 #: ../src/inkscape.cpp:692
9857 msgid ""
9858 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9859 "locations:\n"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/inkscape.cpp:693
9863 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9864 msgstr ""
9866 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9867 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9868 #: ../src/interface.cpp:872
9869 msgid "Commands Bar"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/interface.cpp:872
9873 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/interface.cpp:874
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Snap Controls Bar"
9879 msgstr "Bintang"
9881 #: ../src/interface.cpp:874
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Show or hide the snapping controls"
9884 msgstr "Tampilkan grid"
9886 #: ../src/interface.cpp:876
9887 msgid "Tool Controls Bar"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/interface.cpp:876
9891 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/interface.cpp:878
9895 msgid "_Toolbox"
9896 msgstr ""
9898 #: ../src/interface.cpp:878
9899 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/interface.cpp:884
9903 msgid "_Palette"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/interface.cpp:884
9907 msgid "Show or hide the color palette"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/interface.cpp:886
9911 msgid "_Statusbar"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/interface.cpp:886
9915 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/interface.cpp:960
9919 #, c-format
9920 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/interface.cpp:1002
9924 msgid "Open _Recent"
9925 msgstr ""
9927 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9928 #: ../src/interface.cpp:1103
9929 #, c-format
9930 msgid "Enter group #%s"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/interface.cpp:1114
9934 msgid "Go to parent"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
9938 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Drop color"
9941 msgstr "Warna latar belakang"
9943 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Drop color on gradient"
9946 msgstr "Warna latar belakang"
9948 #: ../src/interface.cpp:1407
9949 msgid "Could not parse SVG data"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/interface.cpp:1446
9953 msgid "Drop SVG"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/interface.cpp:1480
9957 msgid "Drop bitmap image"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/interface.cpp:1572
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
9964 "you want to replace it?</span>\n"
9965 "\n"
9966 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/knot.cpp:431
9970 msgid "Node or handle drag canceled."
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/knotholder.cpp:150
9974 msgid "Change handle"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/knotholder.cpp:229
9978 msgid "Move handle"
9979 msgstr ""
9981 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9982 #: ../src/knotholder.cpp:250
9983 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/knotholder.cpp:253
9987 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9988 msgstr ""
9990 #: ../src/knotholder.cpp:256
9991 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Master"
9997 msgstr "Halaman"
9999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
10000 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
10004 msgid "Dockbar style"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
10008 msgid "Dockbar style to show items on it"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10012 msgid "Iconify"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10016 msgid "Iconify this dock"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Close"
10022 msgstr "Tutup"
10024 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10025 msgid "Close this dock"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
10029 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
10030 msgid "Controlling dock item"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
10034 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Orientation"
10040 msgstr "Orientasi kanvas"
10042 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
10043 msgid "Orientation of the docking item"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
10047 msgid "Resizable"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
10051 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
10055 msgid "Item behavior"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
10059 msgid ""
10060 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
10061 "locked, etc.)"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Locked"
10067 msgstr "Node"
10069 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
10070 msgid ""
10071 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
10075 msgid "Preferred width"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
10079 msgid "Preferred width for the dock item"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Preferred height"
10085 msgstr "Tinggi"
10087 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
10088 msgid "Preferred height for the dock item"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
10095 "some other compound dock object."
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
10102 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
10106 #, c-format
10107 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
10108 msgstr ""
10110 #. UnLock menuitem
10111 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
10112 msgid "UnLock"
10113 msgstr ""
10115 #. Hide menuitem.
10116 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Hide"
10119 msgstr "Panduan"
10121 #. Lock menuitem
10122 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
10123 msgid "Lock"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
10127 #, c-format
10128 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Default title"
10134 msgstr "Satuan standar"
10136 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
10137 msgid "Default title for newly created floating docks"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
10141 msgid ""
10142 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
10143 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
10147 msgid "Switcher Style"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
10151 msgid "Switcher buttons style"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Expand direction"
10157 msgstr "Pilihan"
10159 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
10160 msgid ""
10161 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
10162 "given direction"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
10169 "item with that name (%p)."
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
10176 "named controller."
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
10180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
10181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
10182 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
10183 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
10184 msgid "Page"
10185 msgstr "Halaman"
10187 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
10188 msgid "The index of the current page"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
10192 msgid "Unique name for identifying the dock object"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
10196 msgid "Long name"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
10200 msgid "Human readable name for the dock object"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
10204 msgid "Stock Icon"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
10208 msgid "Stock icon for the dock object"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
10212 msgid "Pixbuf Icon"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10216 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10220 msgid "Dock master"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10224 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10231 "hasn't implemented this method"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10235 #, c-format
10236 msgid ""
10237 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10238 "crash"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10242 #, c-format
10243 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10247 #, c-format
10248 msgid ""
10249 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Position"
10255 msgstr "_Rotasi"
10257 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10258 msgid "Position of the divider in pixels"
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10262 msgid "Sticky"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10266 msgid ""
10267 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10268 "the host is redocked"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10272 msgid "Host"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10276 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10280 msgid "Next placement"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10284 msgid ""
10285 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10286 "to us"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10290 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10294 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Floating Toplevel"
10300 msgstr "baris"
10302 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10303 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10307 #, fuzzy
10308 msgid "X-Coordinate"
10309 msgstr "Koordinat kursor"
10311 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10312 msgid "X coordinate for dock when floating"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Y-Coordinate"
10318 msgstr "Koordinat kursor"
10320 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10321 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10325 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10329 #, c-format
10330 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10337 "parent %p"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10341 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
10345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Floating"
10348 msgstr "baris"
10350 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10351 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10355 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10359 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10363 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Float X"
10369 msgstr "baris"
10371 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10372 msgid "X coordinate for a floating dock"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Float Y"
10378 msgstr "baris"
10380 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10381 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10385 #, c-format
10386 msgid "Dock #%d"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:815
10390 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10394 msgid "doEffect stack test"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10398 msgid "Angle bisector"
10399 msgstr ""
10401 #. TRANSLATORS: boolean operations
10402 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Boolops"
10405 msgstr "Tutup"
10407 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10408 msgid "Circle (by center and radius)"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10412 msgid "Circle by 3 points"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10416 msgid "Dynamic stroke"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Lattice Deformation"
10422 msgstr "_Rotasi"
10424 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Line Segment"
10427 msgstr "Terakhir dipilih"
10429 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10430 msgid "Mirror symmetry"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10434 msgid "Parallel"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Path length"
10440 msgstr "Orientasi kanvas"
10442 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10443 msgid "Perpendicular bisector"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Perspective path"
10449 msgstr "Halaman"
10451 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Rotate copies"
10454 msgstr "Halaman"
10456 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10457 msgid "Recursive skeleton"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10461 msgid "Tangent to curve"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10465 msgid "Text label"
10466 msgstr ""
10468 #. 0.46
10469 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Bend"
10472 msgstr "Warna latar belakang"
10474 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Gears"
10477 msgstr "_Clear"
10479 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Pattern Along Path"
10482 msgstr "Halaman"
10484 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10485 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10486 msgid "Stitch Sub-Paths"
10487 msgstr ""
10489 #. 0.47
10490 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10491 msgid "VonKoch"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10495 msgid "Knot"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Construct grid"
10501 msgstr "Tutup"
10503 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10504 msgid "Spiro spline"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Envelope Deformation"
10510 msgstr "_Rotasi"
10512 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10513 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10517 msgid "Hatches (rough)"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Sketch"
10523 msgstr "Bintang"
10525 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Ruler"
10528 msgstr "baris"
10530 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Is visible?"
10533 msgstr "Tutup"
10535 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10536 msgid ""
10537 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10538 "disabled on canvas"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10542 msgid "No effect"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10546 #, c-format
10547 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10551 #, c-format
10552 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10556 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Bend path"
10562 msgstr "Halaman"
10564 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10565 msgid "Path along which to bend the original path"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10569 msgid "Width of the path"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10573 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10574 msgid "Width in units of length"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10578 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10582 msgid "Original path is vertical"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10586 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10590 msgid "Size X"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10594 msgid "The size of the grid in X direction."
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10598 msgid "Size Y"
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10602 msgid "The size of the grid in Y direction."
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Stitch path"
10608 msgstr "Bintang"
10610 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10611 msgid "The path that will be used as stitch."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10615 msgid "Number of paths"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10619 msgid "The number of paths that will be generated."
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10623 msgid "Start edge variance"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10627 msgid ""
10628 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10629 "& outside the guide path"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10633 msgid "Start spacing variance"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10637 msgid ""
10638 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10639 "& forth along the guide path"
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10643 msgid "End edge variance"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10647 msgid ""
10648 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10649 "outside the guide path"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10653 msgid "End spacing variance"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10657 msgid ""
10658 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10659 "forth along the guide path"
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10663 msgid "Scale width"
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10667 msgid "Scale the width of the stitch path"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10671 msgid "Scale width relative to length"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10675 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Top bend path"
10681 msgstr "Halaman"
10683 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10684 msgid "Top path along which to bend the original path"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Right bend path"
10690 msgstr "Halaman"
10692 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10693 msgid "Right path along which to bend the original path"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Bottom bend path"
10699 msgstr "Halaman"
10701 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10702 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Left bend path"
10708 msgstr "Halaman"
10710 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10711 msgid "Left path along which to bend the original path"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10715 msgid "Enable left & right paths"
10716 msgstr ""
10718 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10719 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10720 msgstr ""
10722 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Enable top & bottom paths"
10725 msgstr "Bintang"
10727 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10728 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Teeth"
10734 msgstr "Teks"
10736 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10737 msgid "The number of teeth"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10741 msgid "Phi"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10745 msgid ""
10746 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10747 "contact."
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10751 msgid "Trajectory"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10755 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
10760 msgid "Steps"
10761 msgstr "Langkah"
10763 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10764 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10768 msgid "Equidistant spacing"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10772 msgid ""
10773 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10774 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10775 "trajectory path."
10776 msgstr ""
10778 #. initialise your parameters here:
10779 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Fixed width"
10782 msgstr "Lebar"
10784 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10785 msgid "Size of hidden region of lower string"
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10789 msgid "In units of stroke width"
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10793 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10797 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10801 msgid "Crossing path stroke width"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10805 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Switcher size"
10811 msgstr "Ukuran kanvas"
10813 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10814 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10818 msgid "Crossing Signs"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10822 msgid "Crossings signs"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10826 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10827 msgstr ""
10829 #. / @todo Is this the right verb?
10830 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Change knot crossing"
10833 msgstr "Membuat konektor baru"
10835 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Pattern source"
10838 msgstr "Halaman"
10840 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10841 msgid "Path to put along the skeleton path"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Pattern copies"
10847 msgstr "Halaman"
10849 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10850 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
10854 msgid "Width of the pattern"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
10858 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Spacing"
10864 msgstr "Spasi X"
10866 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
10867 #, no-c-format
10868 msgid ""
10869 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
10870 "limited to -90% of pattern width."
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
10874 msgid "Offsets in unit of pattern size"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
10878 msgid ""
10879 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
10880 "height"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
10884 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10888 msgid "Fuse nearby ends"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10892 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10896 msgid "Frequency randomness"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10900 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10904 msgid "Growth"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10908 msgid "Growth of distance between hatches."
10909 msgstr ""
10911 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
10912 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10913 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10917 msgid ""
10918 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
10919 "0=sharp, 1=default"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10923 msgid "1st side, out"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10927 msgid ""
10928 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
10929 "1=default"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10933 msgid "2nd side, in"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10937 msgid ""
10938 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10939 "1=default"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10943 msgid "2nd side, out"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10947 msgid ""
10948 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10949 "1=default"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10953 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10957 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10961 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10962 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10963 msgid "2nd side"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10967 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10971 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10975 msgid ""
10976 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
10977 "boundary."
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10981 msgid ""
10982 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
10983 "the boundary."
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10987 msgid "Variance: 1st side"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10991 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10995 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
10996 msgstr ""
10999 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Generate thick/thin path"
11002 msgstr "Pilihan"
11004 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11005 msgid "Simulate a stroke of varying width"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Bend hatches"
11011 msgstr "Halaman"
11013 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11014 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11018 msgid "Thickness: at 1st side"
11019 msgstr ""
11021 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11022 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11026 msgid "at 2nd side"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11030 msgid "Width at 'top' half-turns"
11031 msgstr ""
11034 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11035 msgid "from 2nd to 1st side"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11039 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11043 msgid "from 1st to 2nd side"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11047 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11051 msgid "Hatches width and dir"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11055 msgid "Defines hatches frequency and direction"
11056 msgstr ""
11059 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
11060 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11061 msgid "Global bending"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11065 msgid ""
11066 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
11067 "amount"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Both"
11073 msgstr "Kotak"
11075 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Start"
11078 msgstr "Bintang"
11080 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
11081 msgid "End"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Mark distance"
11087 msgstr "Jarak snap"
11089 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11090 msgid "Distance between successive ruler marks"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11094 msgid "Major length"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11098 msgid "Length of major ruler marks"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Minor length"
11104 msgstr "Pilihan"
11106 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11107 msgid "Length of minor ruler marks"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11111 msgid "Major steps"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11115 msgid "Draw a major mark every ... steps"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11119 msgid "Shift marks by"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11123 msgid "Shift marks by this many steps"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Mark direction"
11129 msgstr "Pilihan"
11131 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11132 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
11136 msgid "Offset of first mark"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Border marks"
11142 msgstr "Warna batas"
11144 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11145 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
11146 msgstr ""
11148 #. initialise your parameters here:
11149 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
11150 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Strokes"
11153 msgstr "Bintang"
11155 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11156 msgid "Draw that many approximating strokes"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
11160 msgid "Max stroke length"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
11164 msgid "Maximum length of approximating strokes"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
11168 msgid "Stroke length variation"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
11172 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
11176 msgid "Max. overlap"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
11180 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
11184 msgid "Overlap variation"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
11188 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
11192 msgid "Max. end tolerance"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11196 msgid ""
11197 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11198 "to maximum length)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11202 msgid "Average offset"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11206 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11210 msgid "Max. tremble"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11214 msgid "Maximum tremble magnitude"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11218 msgid "Tremble frequency"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11222 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Construction lines"
11228 msgstr "Pilihan"
11230 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11231 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11235 msgid ""
11236 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11237 "5*offset)"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11241 msgid "Max. length"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11245 msgid "Maximum length of construction lines"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11249 msgid "Length variation"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11253 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11257 msgid "Placement randomness"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11261 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11265 msgid "k_min"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11269 msgid "min curvature"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11273 msgid "k_max"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11277 msgid "max curvature"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11281 msgid "Nb of generations"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11285 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Generating path"
11291 msgstr "Pilihan"
11293 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11294 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11298 msgid "Use uniform transforms only"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11302 msgid ""
11303 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11304 "(otherwise, they define a general transform)."
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11308 msgid "Draw all generations"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11312 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11313 msgstr ""
11315 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11316 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11317 msgid "Reference segment"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11321 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11322 msgstr ""
11324 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11325 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11326 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11327 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11328 msgid "Max complexity"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11332 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11336 msgid "Change bool parameter"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11340 msgid "Change enumeration parameter"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11344 msgid "Change scalar parameter"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11348 msgid "Edit on-canvas"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Copy path"
11354 msgstr "Bintang"
11356 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Paste path"
11359 msgstr "Halaman"
11361 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Link to path"
11364 msgstr "Bintang"
11366 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11367 msgid "Paste path parameter"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11371 msgid "Link path parameter to path"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11375 msgid "Change point parameter"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11379 msgid "Change random parameter"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11383 msgid "Change text parameter"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11387 msgid "Change unit parameter"
11388 msgstr ""
11390 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Change vector parameter"
11393 msgstr "Membuat konektor baru"
11395 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11396 #, c-format
11397 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11401 #, c-format
11402 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/main.cpp:269
11406 msgid "Print the Inkscape version number"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/main.cpp:274
11410 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/main.cpp:279
11414 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/main.cpp:284
11418 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
11422 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
11423 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
11424 msgid "FILENAME"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/main.cpp:289
11428 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/main.cpp:294
11432 msgid "Export document to a PNG file"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/main.cpp:299
11436 msgid ""
11437 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11438 "EPS/PDF (default 90)"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/main.cpp:304
11442 msgid ""
11443 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11444 "corner)"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/main.cpp:305
11448 msgid "x0:y0:x1:y1"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/main.cpp:309
11452 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/main.cpp:314
11456 msgid "Exported area is the entire page"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/main.cpp:319
11460 msgid ""
11461 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11462 "user units)"
11463 msgstr ""
11465 #: ../src/main.cpp:324
11466 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/main.cpp:325
11470 msgid "WIDTH"
11471 msgstr ""
11473 #: ../src/main.cpp:329
11474 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/main.cpp:330
11478 msgid "HEIGHT"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/main.cpp:334
11482 msgid "The ID of the object to export"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
11486 msgid "ID"
11487 msgstr ""
11489 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11490 #. See "man inkscape" for details.
11491 #: ../src/main.cpp:341
11492 msgid ""
11493 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/main.cpp:346
11497 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/main.cpp:351
11501 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/main.cpp:352
11505 msgid "COLOR"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/main.cpp:356
11509 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/main.cpp:357
11513 msgid "VALUE"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/main.cpp:361
11517 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/main.cpp:366
11521 msgid "Export document to a PS file"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/main.cpp:371
11525 msgid "Export document to an EPS file"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/main.cpp:376
11529 msgid "Export document to a PDF file"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/main.cpp:381
11533 msgid ""
11534 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
11535 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
11536 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/main.cpp:387
11540 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/main.cpp:393
11544 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/main.cpp:398
11548 msgid ""
11549 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11550 "PDF)"
11551 msgstr ""
11553 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11554 #: ../src/main.cpp:404
11555 msgid ""
11556 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11557 "query-id"
11558 msgstr ""
11560 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11561 #: ../src/main.cpp:410
11562 msgid ""
11563 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11564 "query-id"
11565 msgstr ""
11567 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11568 #: ../src/main.cpp:416
11569 msgid ""
11570 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11571 "id"
11572 msgstr ""
11574 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11575 #: ../src/main.cpp:422
11576 msgid ""
11577 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11578 "id"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/main.cpp:427
11582 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/main.cpp:432
11586 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11587 msgstr ""
11589 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11590 #: ../src/main.cpp:438
11591 msgid "Print out the extension directory and exit"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/main.cpp:443
11595 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/main.cpp:448
11599 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/main.cpp:453
11603 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/main.cpp:454
11607 msgid "VERB-ID"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/main.cpp:458
11611 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/main.cpp:459
11615 msgid "OBJECT-ID"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/main.cpp:463
11619 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/main.cpp:803 ../src/main.cpp:1129
11623 msgid ""
11624 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11625 "\n"
11626 "Available options:"
11627 msgstr ""
11629 #. ## Add a menu for clear()
11630 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11631 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11632 msgid "_File"
11633 msgstr "_File"
11635 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11636 msgid "_New"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11640 msgid "_Edit"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
11644 msgid "Paste Si_ze"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/menus-skeleton.h:70
11648 msgid "Clo_ne"
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11652 msgid "_View"
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/menus-skeleton.h:91
11656 #, fuzzy
11657 msgid "_Zoom"
11658 msgstr "Perbesar/perkecil"
11660 #: ../src/menus-skeleton.h:107
11661 msgid "_Display mode"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/menus-skeleton.h:121
11665 msgid "Show/Hide"
11666 msgstr ""
11668 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11669 #. Not quite ready to be in the menus.
11670 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11671 #: ../src/menus-skeleton.h:140
11672 msgid "_Layer"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/menus-skeleton.h:160
11676 msgid "_Object"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/menus-skeleton.h:167
11680 msgid "Cli_p"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/menus-skeleton.h:171
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Mas_k"
11686 msgstr "Tanda"
11688 #: ../src/menus-skeleton.h:175
11689 msgid "Patter_n"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/menus-skeleton.h:199
11693 msgid "_Path"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/menus-skeleton.h:226
11697 msgid "_Text"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/menus-skeleton.h:245
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Filter_s"
11703 msgstr "_File"
11705 #: ../src/menus-skeleton.h:251
11706 msgid "Exte_nsions"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/menus-skeleton.h:258
11710 msgid "Whiteboa_rd"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/menus-skeleton.h:262
11714 msgid "_Help"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/menus-skeleton.h:266
11718 msgid "Tutorials"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/object-edit.cpp:439
11722 msgid ""
11723 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11724 "vertical radius the same"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/object-edit.cpp:443
11728 msgid ""
11729 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11730 "horizontal radius the same"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
11734 msgid ""
11735 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
11736 "lock ratio or stretch in one dimension only"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
11740 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
11741 msgid ""
11742 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
11743 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
11747 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
11748 msgid ""
11749 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
11750 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/object-edit.cpp:709
11754 msgid "Move the box in perspective"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/object-edit.cpp:927
11758 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/object-edit.cpp:930
11762 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/object-edit.cpp:933
11766 msgid ""
11767 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11768 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11769 "segment"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/object-edit.cpp:937
11773 msgid ""
11774 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11775 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11776 "segment"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/object-edit.cpp:1076
11780 msgid ""
11781 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
11782 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/object-edit.cpp:1083
11786 msgid ""
11787 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
11788 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
11789 "randomize"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/object-edit.cpp:1272
11793 msgid ""
11794 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11795 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/object-edit.cpp:1275
11799 msgid ""
11800 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11801 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/object-edit.cpp:1319
11805 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/object-edit.cpp:1355
11809 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
11815 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11817 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
11818 msgid "Combining paths..."
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
11822 msgid "Combine"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
11826 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
11830 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
11834 msgid "Breaking apart paths..."
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
11838 msgid "Break apart"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
11842 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
11846 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
11850 msgid "Converting objects to paths..."
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
11854 msgid "Object to path"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
11858 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
11862 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
11866 msgid "Reversing paths..."
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
11870 msgid "Reverse path"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
11874 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
11878 msgid "Drawing cancelled"
11879 msgstr ""
11881 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
11882 msgid "Continuing selected path"
11883 msgstr ""
11885 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
11886 msgid "Creating new path"
11887 msgstr ""
11889 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
11890 msgid "Appending to selected path"
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/pen-context.cpp:666
11894 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
11895 msgstr ""
11897 #: ../src/pen-context.cpp:676
11898 msgid ""
11899 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/pen-context.cpp:1285
11903 #, c-format
11904 msgid ""
11905 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11906 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11907 msgstr ""
11909 #: ../src/pen-context.cpp:1286
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11913 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/pen-context.cpp:1304
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11920 "angle"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/pen-context.cpp:1326
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
11927 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/pen-context.cpp:1327
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11934 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/pen-context.cpp:1375
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Drawing finished"
11940 msgstr "Gambar"
11942 #: ../src/pencil-context.cpp:393
11943 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/pencil-context.cpp:399
11947 msgid "Drawing a freehand path"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/pencil-context.cpp:404
11951 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
11952 msgstr ""
11954 #. Write curves to object
11955 #: ../src/pencil-context.cpp:495
11956 msgid "Finishing freehand"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/pencil-context.cpp:601
11960 msgid ""
11961 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
11962 "Release <b>Alt</b> to finalize."
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/pencil-context.cpp:629
11966 msgid "Finishing freehand sketch"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/persp3d.cpp:345
11970 msgid "Toggle vanishing point"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/persp3d.cpp:356
11974 msgid "Toggle multiple vanishing points"
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Dip pen"
11980 msgstr "Spasi X"
11982 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Marker"
11985 msgstr "Tanda"
11987 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
11988 msgid "Brush"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Wiggly"
11994 msgstr "Sudut:"
11996 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
11997 msgid "Splotchy"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Tracing"
12003 msgstr "Spasi X"
12005 #: ../src/preferences.cpp:130
12006 msgid ""
12007 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
12008 msgstr ""
12010 #. the creation failed
12011 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
12012 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12013 #: ../src/preferences.cpp:145
12014 #, c-format
12015 msgid "Cannot create profile directory %s."
12016 msgstr ""
12018 #. The profile dir is not actually a directory
12019 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
12020 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12021 #: ../src/preferences.cpp:163
12022 #, c-format
12023 msgid "%s is not a valid directory."
12024 msgstr ""
12026 #. The write failed.
12027 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
12028 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
12029 #: ../src/preferences.cpp:174
12030 #, c-format
12031 msgid "Failed to create the preferences file %s."
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/preferences.cpp:210
12035 #, c-format
12036 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/preferences.cpp:220
12040 #, c-format
12041 msgid "The preferences file %s could not be read."
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/preferences.cpp:231
12045 #, c-format
12046 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/preferences.cpp:240
12050 #, c-format
12051 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/rdf.cpp:172
12055 msgid "CC Attribution"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/rdf.cpp:177
12059 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/rdf.cpp:182
12063 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/rdf.cpp:187
12067 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/rdf.cpp:192
12071 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/rdf.cpp:197
12075 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/rdf.cpp:202
12079 msgid "Public Domain"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/rdf.cpp:207
12083 msgid "FreeArt"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/rdf.cpp:212
12087 msgid "Open Font License"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/rdf.cpp:229
12091 msgid "Title"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/rdf.cpp:230
12095 msgid "Name by which this document is formally known."
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/rdf.cpp:232
12099 msgid "Date"
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/rdf.cpp:233
12103 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/rdf.cpp:236
12107 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/rdf.cpp:239
12111 msgid "Type of document (DCMI Type)."
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/rdf.cpp:242
12115 msgid "Creator"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/rdf.cpp:243
12119 msgid ""
12120 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/rdf.cpp:245
12124 msgid "Rights"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/rdf.cpp:246
12128 msgid ""
12129 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/rdf.cpp:248
12133 msgid "Publisher"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/rdf.cpp:249
12137 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/rdf.cpp:252
12141 msgid "Identifier"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/rdf.cpp:253
12145 msgid "Unique URI to reference this document."
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
12149 msgid "Source"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/rdf.cpp:256
12153 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/rdf.cpp:258
12157 msgid "Relation"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/rdf.cpp:259
12161 msgid "Unique URI to a related document."
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/rdf.cpp:261
12165 msgid "Language"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/rdf.cpp:262
12169 msgid ""
12170 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
12171 "document.  (e.g. 'en-GB')"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/rdf.cpp:264
12175 msgid "Keywords"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/rdf.cpp:265
12179 msgid ""
12180 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
12181 "classifications."
12182 msgstr ""
12184 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
12185 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
12186 #: ../src/rdf.cpp:269
12187 msgid "Coverage"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/rdf.cpp:270
12191 msgid "Extent or scope of this document."
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12195 msgid "Description"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/rdf.cpp:274
12199 msgid "A short account of the content of this document."
12200 msgstr ""
12202 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12203 #: ../src/rdf.cpp:278
12204 msgid "Contributors"
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/rdf.cpp:279
12208 msgid ""
12209 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12210 "this document."
12211 msgstr ""
12213 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12214 #: ../src/rdf.cpp:283
12215 msgid "URI"
12216 msgstr ""
12218 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12219 #: ../src/rdf.cpp:285
12220 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12221 msgstr ""
12223 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12224 #: ../src/rdf.cpp:289
12225 msgid "Fragment"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/rdf.cpp:290
12229 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/rect-context.cpp:368
12233 msgid ""
12234 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12235 "circular"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/rect-context.cpp:515
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12242 "b> to draw around the starting point"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/rect-context.cpp:518
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12249 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/rect-context.cpp:520
12253 #, c-format
12254 msgid ""
12255 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12256 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/rect-context.cpp:524
12260 #, c-format
12261 msgid ""
12262 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12263 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/rect-context.cpp:549
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Create rectangle"
12269 msgstr "Segi empat"
12271 #: ../src/select-context.cpp:177
12272 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/select-context.cpp:178
12276 msgid ""
12277 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/select-context.cpp:237
12281 msgid "Move canceled."
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/select-context.cpp:245
12285 msgid "Selection canceled."
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/select-context.cpp:560
12289 msgid ""
12290 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12291 "rubberband selection"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/select-context.cpp:562
12295 msgid ""
12296 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12297 "touch selection"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/select-context.cpp:727
12301 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/select-context.cpp:728
12305 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12306 msgstr ""
12308 #: ../src/select-context.cpp:729
12309 msgid ""
12310 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/select-context.cpp:902
12314 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12318 msgid "Delete text"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
12322 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
12326 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
12327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
12328 msgid "Delete"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
12332 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
12336 msgid "Delete all"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12342 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
12345 msgid "Group"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
12349 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
12353 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
12357 msgid "Ungroup"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12363 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
12366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
12367 msgid ""
12368 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12369 msgstr ""
12371 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12372 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12373 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12375 #, fuzzy
12376 msgid "undo action|Raise"
12377 msgstr "Pilihan"
12379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
12380 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Raise to top"
12386 msgstr "Relatif terhadap: "
12388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
12389 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12393 msgid "Lower"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
12397 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
12401 msgid "Lower to bottom"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
12405 msgid "Nothing to undo."
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
12409 msgid "Nothing to redo."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Paste"
12415 msgstr "Halaman"
12417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
12418 msgid "Paste style"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
12422 msgid "Paste live path effect"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12428 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Remove live path effect"
12433 msgstr "Segi empat"
12435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12438 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
12441 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Remove filter"
12444 msgstr "Tampilkan panduan"
12446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Paste size"
12449 msgstr "Ukuran kanvas"
12451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
12452 msgid "Paste size separately"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
12456 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
12460 msgid "Raise to next layer"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
12464 msgid "No more layers above."
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
12468 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
12472 msgid "Lower to previous layer"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
12476 msgid "No more layers below."
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
12480 msgid "Remove transform"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12484 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12488 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
12492 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12493 msgid "Rotate"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
12497 msgid "Rotate by pixels"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
12501 msgid "Scale by whole factor"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
12505 msgid "Move vertically"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Move horizontally"
12511 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12513 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
12514 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12515 msgid "Move"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
12519 msgid "Move vertically by pixels"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
12523 msgid "Move horizontally by pixels"
12524 msgstr ""
12526 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
12527 msgid "The selection has no applied path effect."
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
12531 msgid "action|Clone"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12537 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12539 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12542 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12545 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Relink clone"
12551 msgstr "Pilihan"
12553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12556 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12559 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
12563 msgid "Unlink clone"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
12567 msgid ""
12568 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12569 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12570 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
12574 msgid ""
12575 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12576 "flowed text?)"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
12580 msgid ""
12581 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12582 "defs&gt;)"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12588 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
12591 msgid "Objects to marker"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12597 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
12600 msgid "Objects to guides"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
12604 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
12608 msgid "Objects to pattern"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
12612 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
12616 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
12620 msgid "Pattern to objects"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
12624 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
12628 msgid "Rendering bitmap..."
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
12632 msgid "Create bitmap"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12638 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12640 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12643 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
12646 msgid "Set clipping path"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12650 msgid "Set mask"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12656 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12658 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
12659 msgid "Release clipping path"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
12663 msgid "Release mask"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12669 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12671 #. Fit Page
12672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Fit Page to Selection"
12675 msgstr "Pilihan"
12677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
12678 msgid "Fit Page to Drawing"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
12682 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12683 msgstr ""
12685 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12686 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12687 #. "Link" means internet link (anchor)
12688 #: ../src/selection-describer.cpp:45
12689 msgid "web|Link"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/selection-describer.cpp:47
12693 msgid "Circle"
12694 msgstr ""
12696 #. Ellipse
12697 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 ../src/verbs.cpp:2465
12699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
12700 msgid "Ellipse"
12701 msgstr "Elips"
12703 #: ../src/selection-describer.cpp:51
12704 msgid "Flowed text"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/selection-describer.cpp:57
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Line"
12710 msgstr "Lisensi"
12712 #: ../src/selection-describer.cpp:59
12713 msgid "Path"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
12717 msgid "Polygon"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/selection-describer.cpp:63
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Polyline"
12723 msgstr "baris"
12725 #. Rectangle
12726 #: ../src/selection-describer.cpp:65
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 ../src/verbs.cpp:2461
12728 msgid "Rectangle"
12729 msgstr "Segi empat"
12731 #. 3D box
12732 #: ../src/selection-describer.cpp:67
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2463
12734 #, fuzzy
12735 msgid "3D Box"
12736 msgstr "Kotak"
12738 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12739 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12740 #. "Clone" is a noun, type of object
12741 #: ../src/selection-describer.cpp:74
12742 msgid "object|Clone"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/selection-describer.cpp:78
12746 msgid "Offset path"
12747 msgstr ""
12749 #. Spiral
12750 #: ../src/selection-describer.cpp:80
12751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2469
12752 msgid "Spiral"
12753 msgstr "Spiral"
12755 #. Star
12756 #: ../src/selection-describer.cpp:82
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2467
12758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
12759 msgid "Star"
12760 msgstr "Bintang"
12762 #: ../src/selection-describer.cpp:140
12763 msgid "root"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/selection-describer.cpp:152
12767 #, c-format
12768 msgid "layer <b>%s</b>"
12769 msgstr ""
12771 #: ../src/selection-describer.cpp:154
12772 #, c-format
12773 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/selection-describer.cpp:163
12777 #, c-format
12778 msgid "<i>%s</i>"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/selection-describer.cpp:172
12782 #, c-format
12783 msgid " in %s"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/selection-describer.cpp:174
12787 #, c-format
12788 msgid " in group %s (%s)"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/selection-describer.cpp:176
12792 #, c-format
12793 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
12794 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
12795 msgstr[0] ""
12797 #: ../src/selection-describer.cpp:179
12798 #, c-format
12799 msgid " in <b>%i</b> layers"
12800 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
12801 msgstr[0] ""
12803 #: ../src/selection-describer.cpp:189
12804 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/selection-describer.cpp:193
12808 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/selection-describer.cpp:197
12812 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
12813 msgstr ""
12815 #. this is only used with 2 or more objects
12816 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
12817 #: ../src/tweak-context.cpp:201
12818 #, c-format
12819 msgid "<b>%i</b> object selected"
12820 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
12821 msgstr[0] ""
12823 #. this is only used with 2 or more objects
12824 #: ../src/selection-describer.cpp:217
12825 #, c-format
12826 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
12827 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
12828 msgstr[0] ""
12830 #. this is only used with 2 or more objects
12831 #: ../src/selection-describer.cpp:222
12832 #, c-format
12833 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12834 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12835 msgstr[0] ""
12837 #. this is only used with 2 or more objects
12838 #: ../src/selection-describer.cpp:227
12839 #, c-format
12840 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12841 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12842 msgstr[0] ""
12844 #. this is only used with 2 or more objects
12845 #: ../src/selection-describer.cpp:232
12846 #, c-format
12847 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
12848 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
12849 msgstr[0] ""
12851 #: ../src/selection-describer.cpp:237
12852 #, c-format
12853 msgid "%s%s. %s."
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
12857 msgid "Skew"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/seltrans.cpp:549
12861 msgid "Set center"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/seltrans.cpp:624
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Stamp"
12867 msgstr "Bintang"
12869 #: ../src/seltrans.cpp:646
12870 msgid ""
12871 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
12872 "Shift also uses this center"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/seltrans.cpp:673
12876 msgid ""
12877 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
12878 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/seltrans.cpp:674
12882 msgid ""
12883 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
12884 "b> to scale around rotation center"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/seltrans.cpp:678
12888 msgid ""
12889 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
12890 "skew around the opposite side"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/seltrans.cpp:679
12894 msgid ""
12895 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
12896 "to rotate around the opposite corner"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/seltrans.cpp:813
12900 msgid "Reset center"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
12904 #, c-format
12905 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
12906 msgstr ""
12908 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12909 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12910 #: ../src/seltrans.cpp:1269
12911 #, c-format
12912 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12913 msgstr ""
12915 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12916 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12917 #: ../src/seltrans.cpp:1329
12918 #, c-format
12919 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/seltrans.cpp:1371
12923 #, c-format
12924 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/seltrans.cpp:1544
12928 #, c-format
12929 msgid ""
12930 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
12931 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
12935 #, c-format
12936 msgid "<b>Link</b> to %s"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
12940 msgid "<b>Link</b> without URI"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
12944 msgid "<b>Ellipse</b>"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
12948 msgid "<b>Circle</b>"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
12952 msgid "<b>Segment</b>"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
12956 msgid "<b>Arc</b>"
12957 msgstr ""
12959 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
12960 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
12961 #, c-format
12962 msgid "Flow region"
12963 msgstr ""
12965 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
12966 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
12967 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
12968 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
12969 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
12970 #, c-format
12971 msgid "Flow excluded region"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/sp-guide.cpp:287
12975 msgid "Guides Around Page"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/sp-guide.cpp:421
12979 msgid ""
12980 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
12981 "delete"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/sp-guide.cpp:426
12985 #, c-format
12986 msgid "vertical, at %s"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/sp-guide.cpp:429
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "horizontal, at %s"
12992 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12994 #: ../src/sp-guide.cpp:434
12995 #, c-format
12996 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/sp-image.cpp:1134
13000 msgid "embedded"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/sp-image.cpp:1142
13004 #, c-format
13005 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/sp-image.cpp:1143
13009 #, c-format
13010 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
13014 #, c-format
13015 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
13016 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
13017 msgstr[0] ""
13019 #: ../src/sp-item.cpp:1038
13020 msgid "Object"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/sp-item.cpp:1055
13024 #, c-format
13025 msgid "%s; <i>clipped</i>"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/sp-item.cpp:1060
13029 #, c-format
13030 msgid "%s; <i>masked</i>"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/sp-item.cpp:1068
13034 #, c-format
13035 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/sp-item.cpp:1070
13039 #, c-format
13040 msgid "%s; <i>filtered</i>"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/sp-line.cpp:194
13044 msgid "<b>Line</b>"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
13048 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
13049 msgstr ""
13051 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13052 #: ../src/sp-offset.cpp:426
13053 #, c-format
13054 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13058 msgid "outset"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13062 msgid "inset"
13063 msgstr ""
13065 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13066 #: ../src/sp-offset.cpp:430
13067 #, c-format
13068 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
13072 msgid "<b>Polygon</b>"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
13076 msgid "<b>Polyline</b>"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/sp-rect.cpp:223
13080 msgid "<b>Rectangle</b>"
13081 msgstr ""
13083 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
13084 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
13085 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
13086 #, c-format
13087 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
13088 msgstr ""
13090 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
13091 #: ../src/sp-text.cpp:419
13092 msgid "&lt;no name found&gt;"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/sp-text.cpp:431
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
13098 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13100 #: ../src/sp-text.cpp:432
13101 #, c-format
13102 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/sp-tref.cpp:368
13106 #, c-format
13107 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/sp-tref.cpp:369
13111 msgid " from "
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/sp-tref.cpp:374
13115 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
13119 #, fuzzy
13120 msgid "<b>Text span</b>"
13121 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13123 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
13124 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
13125 #: ../src/sp-use.cpp:327
13126 msgid "..."
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/sp-use.cpp:335
13130 #, c-format
13131 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/sp-use.cpp:339
13135 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/spiral-context.cpp:324
13139 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/spiral-context.cpp:326
13143 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/spiral-context.cpp:458
13147 #, c-format
13148 msgid ""
13149 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/spiral-context.cpp:484
13153 msgid "Create spiral"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
13157 msgid "Union"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/splivarot.cpp:78
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Intersection"
13163 msgstr "Pilihan"
13165 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
13166 msgid "Difference"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/splivarot.cpp:96
13170 msgid "Exclusion"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/splivarot.cpp:101
13174 msgid "Division"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/splivarot.cpp:106
13178 msgid "Cut path"
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/splivarot.cpp:121
13182 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/splivarot.cpp:125
13186 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/splivarot.cpp:131
13190 msgid ""
13191 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
13195 msgid ""
13196 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
13197 "difference, XOR, division, or path cut."
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/splivarot.cpp:192
13201 msgid ""
13202 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/splivarot.cpp:633
13206 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/splivarot.cpp:976
13210 msgid "Convert stroke to path"
13211 msgstr ""
13213 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13214 #: ../src/splivarot.cpp:979
13215 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/splivarot.cpp:1062
13219 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
13223 msgid "Create linked offset"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
13227 msgid "Create dynamic offset"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/splivarot.cpp:1276
13231 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/splivarot.cpp:1494
13235 msgid "Outset path"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/splivarot.cpp:1494
13239 msgid "Inset path"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/splivarot.cpp:1496
13243 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/splivarot.cpp:1674
13247 msgid "Simplifying paths (separately):"
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/splivarot.cpp:1676
13251 msgid "Simplifying paths:"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/splivarot.cpp:1713
13255 #, c-format
13256 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/splivarot.cpp:1725
13260 #, c-format
13261 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/splivarot.cpp:1739
13265 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/splivarot.cpp:1753
13269 msgid "Simplify"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/splivarot.cpp:1755
13273 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13279 msgstr "Terakhir dipilih"
13281 #: ../src/spray-context.cpp:249
13282 #, c-format
13283 msgid ""
13284 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/spray-context.cpp:252
13288 #, c-format
13289 msgid ""
13290 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/spray-context.cpp:255
13294 #, c-format
13295 msgid ""
13296 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13297 "selection"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/spray-context.cpp:773
13301 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Spray with copies"
13307 msgstr "Halaman"
13309 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
13310 msgid "Spray with clones"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/spray-context.cpp:889
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Spray in single path"
13316 msgstr "Membuat konektor baru"
13318 #: ../src/star-context.cpp:338
13319 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/star-context.cpp:469
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/star-context.cpp:470
13329 #, c-format
13330 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/star-context.cpp:503
13334 msgid "Create star"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13338 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13342 msgid ""
13343 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13344 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13345 msgstr ""
13347 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13348 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13349 msgid ""
13350 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13351 "path first."
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13355 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13359 msgid "Put text on path"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13363 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13367 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13371 msgid "Remove text from path"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13375 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13379 msgid "Remove manual kerns"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13383 msgid ""
13384 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13385 "into frame."
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13389 msgid "Flow text into shape"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13393 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13397 msgid "Unflow flowed text"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13403 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13405 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13406 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13410 msgid "Convert flowed text to text"
13411 msgstr ""
13413 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13414 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/text-context.cpp:448
13418 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/text-context.cpp:450
13422 msgid ""
13423 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/text-context.cpp:505
13427 msgid "Create text"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/text-context.cpp:529
13431 msgid "Non-printable character"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/text-context.cpp:544
13435 msgid "Insert Unicode character"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/text-context.cpp:579
13439 #, c-format
13440 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13444 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/text-context.cpp:656
13448 #, c-format
13449 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13450 msgstr ""
13452 #: ../src/text-context.cpp:688
13453 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13454 msgstr ""
13456 #: ../src/text-context.cpp:701
13457 msgid "Flowed text is created."
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/text-context.cpp:703
13461 msgid "Create flowed text"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/text-context.cpp:705
13465 msgid ""
13466 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13467 "created."
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/text-context.cpp:841
13471 msgid "No-break space"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/text-context.cpp:843
13475 msgid "Insert no-break space"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/text-context.cpp:880
13479 msgid "Make bold"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/text-context.cpp:898
13483 msgid "Make italic"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/text-context.cpp:937
13487 #, fuzzy
13488 msgid "New line"
13489 msgstr "baris"
13491 #: ../src/text-context.cpp:971
13492 msgid "Backspace"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/text-context.cpp:1019
13496 msgid "Kern to the left"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/text-context.cpp:1044
13500 msgid "Kern to the right"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/text-context.cpp:1069
13504 msgid "Kern up"
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/text-context.cpp:1095
13508 msgid "Kern down"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/text-context.cpp:1172
13512 msgid "Rotate counterclockwise"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/text-context.cpp:1193
13516 msgid "Rotate clockwise"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/text-context.cpp:1210
13520 msgid "Contract line spacing"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/text-context.cpp:1218
13524 msgid "Contract letter spacing"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/text-context.cpp:1237
13528 msgid "Expand line spacing"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/text-context.cpp:1245
13532 msgid "Expand letter spacing"
13533 msgstr ""
13535 #: ../src/text-context.cpp:1375
13536 msgid "Paste text"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/text-context.cpp:1621
13540 #, c-format
13541 msgid ""
13542 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13543 "paragraph."
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/text-context.cpp:1623
13547 #, c-format
13548 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13552 msgid ""
13553 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13554 "then type."
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/text-context.cpp:1741
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Type text"
13560 msgstr "Teks"
13562 #: ../src/text-editing.cpp:40
13563 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13567 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13571 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13575 msgid ""
13576 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13577 "resize. <b>Click</b> to select."
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13581 msgid ""
13582 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13583 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13587 msgid ""
13588 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13589 "segment. <b>Click</b> to select."
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13593 msgid ""
13594 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13595 "<b>Click</b> to select."
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13599 msgid ""
13600 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13601 "shape. <b>Click</b> to select."
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13605 msgid ""
13606 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13607 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13611 msgid ""
13612 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13613 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13614 "line modes only)."
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13618 msgid ""
13619 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13620 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13624 msgid ""
13625 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13626 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13630 msgid ""
13631 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13632 "zoom out."
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13636 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13640 msgid ""
13641 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13642 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13643 "object's fill and stroke to the current setting."
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13647 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13651 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13655 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13656 #, c-format
13657 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13661 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13662 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13668 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13670 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13671 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13675 msgid "Trace: No active desktop"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13679 msgid "Invalid SIOX result"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/trace/trace.cpp:439
13683 msgid "Trace: No active document"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/trace/trace.cpp:462
13687 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/trace/trace.cpp:469
13691 msgid "Trace: Starting trace..."
13692 msgstr ""
13694 #. ## inform the document, so we can undo
13695 #: ../src/trace/trace.cpp:571
13696 msgid "Trace bitmap"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/trace/trace.cpp:575
13700 #, c-format
13701 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/tweak-context.cpp:209
13705 #, c-format
13706 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/tweak-context.cpp:213
13710 #, c-format
13711 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/tweak-context.cpp:217
13715 #, c-format
13716 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/tweak-context.cpp:221
13720 #, c-format
13721 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/tweak-context.cpp:225
13725 #, c-format
13726 msgid ""
13727 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
13728 "<b>counterclockwise</b>."
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/tweak-context.cpp:229
13732 #, c-format
13733 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/tweak-context.cpp:233
13737 #, c-format
13738 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/tweak-context.cpp:237
13742 #, c-format
13743 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/tweak-context.cpp:245
13747 #, c-format
13748 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/tweak-context.cpp:253
13752 #, c-format
13753 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/tweak-context.cpp:257
13757 #, c-format
13758 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/tweak-context.cpp:261
13762 #, c-format
13763 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/tweak-context.cpp:265
13767 #, c-format
13768 msgid ""
13769 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
13773 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Move tweak"
13779 msgstr "Pindahkan %s"
13781 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
13782 msgid "Move in/out tweak"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Move jitter tweak"
13788 msgstr "Halaman"
13790 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Scale tweak"
13793 msgstr "Sc_ale"
13795 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Rotate tweak"
13798 msgstr "_Rotasi"
13800 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
13801 msgid "Duplicate/delete tweak"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
13805 msgid "Push path tweak"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
13809 msgid "Shrink/grow path tweak"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
13813 msgid "Attract/repel path tweak"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Roughen path tweak"
13819 msgstr "Halaman"
13821 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
13822 msgid "Color paint tweak"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
13826 msgid "Color jitter tweak"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
13830 msgid "Blur tweak"
13831 msgstr ""
13833 #. check whether something is selected
13834 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
13835 msgid "Nothing was copied."
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
13839 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
13840 msgid "Nothing on the clipboard."
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
13844 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
13848 msgid "No style on the clipboard."
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
13854 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13856 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
13857 msgid "No size on the clipboard."
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
13863 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13865 #. no_effect:
13866 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
13867 msgid "No effect on the clipboard."
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
13871 msgid "Clipboard does not contain a path."
13872 msgstr ""
13874 #. Item dialog
13875 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
13876 msgid "Object _Properties"
13877 msgstr ""
13879 #. Select item
13880 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
13881 msgid "_Select This"
13882 msgstr ""
13884 #. Create link
13885 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
13886 msgid "_Create Link"
13887 msgstr ""
13889 #. Set mask
13890 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Set Mask"
13893 msgstr "Bintang"
13895 #. Release mask
13896 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
13897 msgid "Release Mask"
13898 msgstr ""
13900 #. Set Clip
13901 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
13902 msgid "Set Clip"
13903 msgstr ""
13905 #. Release Clip
13906 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
13907 msgid "Release Clip"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
13911 msgid "Create link"
13912 msgstr ""
13914 #. "Ungroup"
13915 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
13916 msgid "_Ungroup"
13917 msgstr ""
13919 #. Link dialog
13920 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
13921 msgid "Link _Properties"
13922 msgstr ""
13924 #. Select item
13925 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
13926 msgid "_Follow Link"
13927 msgstr ""
13929 #. Reset transformations
13930 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
13931 msgid "_Remove Link"
13932 msgstr ""
13934 #. Link dialog
13935 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
13936 msgid "Image _Properties"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
13940 msgid "Edit Externally..."
13941 msgstr ""
13943 #. Item dialog
13944 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
13945 msgid "_Fill and Stroke"
13946 msgstr ""
13948 #. *
13949 #. * Constructor
13951 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
13952 msgid "About Inkscape"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
13956 msgid "_Splash"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
13960 msgid "_Authors"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
13964 msgid "_Translators"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
13968 msgid "_License"
13969 msgstr ""
13971 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
13972 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
13973 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
13975 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
13976 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
13977 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
13978 #. string here should be changed.)
13979 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
13980 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
13981 #. should be in UTF-*8..
13982 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
13983 msgid "about.svg"
13984 msgstr ""
13986 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
13987 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
13988 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
13989 msgid "translator-credits"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
13993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
13994 msgid "Align"
13995 msgstr "Sejajar"
13997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
13998 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
13999 msgid "Distribute"
14000 msgstr "Bagi"
14002 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
14003 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
14004 msgstr ""
14006 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14007 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14008 #. "H:" stands for horizontal gap
14009 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
14010 msgid "gap|H:"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
14014 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
14015 msgstr ""
14017 #. TRANSLATORS: Vertical gap
14018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
14019 msgid "V:"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
14023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
14024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
14025 msgid "Remove overlaps"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
14029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Arrange connector network"
14032 msgstr "Membuat konektor baru"
14034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
14035 msgid "Unclump"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
14039 msgid "Randomize positions"
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
14043 msgid "Distribute text baselines"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
14047 msgid "Align text baselines"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
14051 msgid "Connector network layout"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
14055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2186
14056 msgid "Nodes"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
14060 msgid "Relative to: "
14061 msgstr "Relatif terhadap: "
14063 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
14064 msgid "Treat selection as group: "
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
14068 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Align left edges"
14074 msgstr "Sejajar"
14076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
14077 msgid "Center on vertical axis"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
14081 msgid "Align right sides"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
14085 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
14089 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Align top edges"
14095 msgstr "baris"
14097 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
14098 msgid "Center on horizontal axis"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Align bottom edges"
14104 msgstr "baris"
14106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
14107 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
14111 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
14115 msgid "Align baselines of texts"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
14119 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
14123 msgid "Distribute left edges equidistantly"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
14127 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
14131 msgid "Distribute right edges equidistantly"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
14135 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Distribute top edges equidistantly"
14141 msgstr "Bagi"
14143 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
14144 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
14148 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
14152 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
14158 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14160 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
14161 msgid "Randomize centers in both dimensions"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
14165 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
14169 msgid ""
14170 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
14171 "overlap"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
14175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
14176 msgid "Nicely arrange selected connector network"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
14182 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
14187 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
14190 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
14194 msgid "Distribute selected nodes vertically"
14195 msgstr ""
14197 #. Rest of the widgetry
14198 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
14199 msgid "Last selected"
14200 msgstr "Terakhir dipilih"
14202 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
14203 msgid "First selected"
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Biggest object"
14209 msgstr "Item paling besat"
14211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Smallest object"
14214 msgstr "Item terkecil"
14216 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
14217 msgid "Profile name:"
14218 msgstr ""
14220 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14221 #. * update our running configuration
14222 #. *
14223 #. * FIXME!
14224 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14225 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14228 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14229 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14231 #. -----------
14232 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Save"
14236 msgstr "Bentuk"
14238 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14239 msgid "Messages"
14240 msgstr "Pesan"
14242 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14243 msgid "Capture log messages"
14244 msgstr ""
14246 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14247 msgid "Release log messages"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14251 msgid "Metadata"
14252 msgstr "Metadata"
14254 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14255 msgid "License"
14256 msgstr "Lisensi"
14258 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
14259 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
14263 #, fuzzy
14264 msgid "<b>License</b>"
14265 msgstr "Lisensi"
14267 #. ---------------------------------------------------------------
14268 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Show page _border"
14271 msgstr "Tampilkan border kanvas"
14273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14274 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Border on _top of drawing"
14280 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14283 #, fuzzy
14284 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14285 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14288 msgid "_Show border shadow"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14292 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Back_ground:"
14298 msgstr "Warna latar belakang"
14300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14301 msgid ""
14302 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Border _color:"
14308 msgstr "Warna batas"
14310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Page border color"
14313 msgstr "Warna batas kanvas"
14315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14316 msgid "Color of the page border"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Default _units:"
14322 msgstr "Satuan standar"
14324 #. ---------------------------------------------------------------
14325 #. General snap options
14326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Show _guides"
14329 msgstr "Tampilkan panduan"
14331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14332 msgid "Show or hide guides"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14336 msgid "_Snap guides while dragging"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14340 msgid ""
14341 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14342 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14343 "part of the guide near the cursor will snap)"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Guide co_lor:"
14349 msgstr "Warna Garis bantu"
14351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14352 msgid "Guideline color"
14353 msgstr "Warna Garis bantu"
14355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14356 msgid "Color of guidelines"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14360 msgid "_Highlight color:"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14364 msgid "Highlighted guideline color"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14368 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14369 msgstr ""
14371 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14372 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14373 #. "New" refers to grid
14374 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Grid|_New"
14377 msgstr "Grid"
14379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Create new grid."
14382 msgstr "Membuat konektor baru"
14384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14385 #, fuzzy
14386 msgid "_Remove"
14387 msgstr "Pindahkan %s"
14389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Remove selected grid."
14392 msgstr "Terakhir dipilih"
14394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Guides"
14398 msgstr "Panduan"
14400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Grids"
14405 msgstr "Grid"
14407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Snap"
14411 msgstr "Bintang"
14413 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14414 msgid "Color Management"
14415 msgstr ""
14417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Scripting"
14420 msgstr "Spasi X"
14422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14423 #, fuzzy
14424 msgid "<b>General</b>"
14425 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14428 #, fuzzy
14429 msgid "<b>Border</b>"
14430 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14433 #, fuzzy
14434 msgid "<b>Page Size</b>"
14435 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14438 #, fuzzy
14439 msgid "<b>Guides</b>"
14440 msgstr "Panduan"
14442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Snap _distance"
14445 msgstr "Jarak snap"
14447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14448 msgid "Snap only when _closer than:"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14454 msgid "Always snap"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14458 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14462 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14466 msgid ""
14467 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14468 "specified below"
14469 msgstr ""
14471 #. Options for snapping to grids
14472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Snap d_istance"
14475 msgstr "Jarak snap"
14477 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14478 msgid "Snap only when c_loser than:"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14482 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14486 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14490 msgid ""
14491 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14492 "specified below"
14493 msgstr ""
14495 #. Options for snapping to guides
14496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14497 #, fuzzy
14498 msgid "Snap dist_ance"
14499 msgstr "Jarak snap"
14501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14502 msgid "Snap only when close_r than:"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14506 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14507 msgstr ""
14509 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14510 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14514 msgid ""
14515 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14516 "below"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14520 #, fuzzy
14521 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14522 msgstr "Panduan"
14524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14525 #, fuzzy
14526 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14527 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14529 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14530 #, fuzzy
14531 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14532 msgstr "Panduan"
14534 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14535 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14539 #, c-format
14540 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14541 msgstr ""
14543 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14544 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14545 #. inform the document, so we can undo
14546 #. Color Management
14547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14548 msgid "Link Color Profile"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14552 msgid "Remove linked color profile"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14556 #, fuzzy
14557 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14558 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14561 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14565 msgid "Link Profile"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14569 msgid "Profile Name"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14573 #, fuzzy
14574 msgid "<b>External script files:</b>"
14575 msgstr "Panduan"
14577 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14578 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
14579 msgid "Add"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Filename"
14585 msgstr "_File"
14587 #. inform the document, so we can undo
14588 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14589 msgid "Add external script..."
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Remove external script"
14595 msgstr "Terakhir dipilih"
14597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14598 #, fuzzy
14599 msgid "<b>Creation</b>"
14600 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14603 #, fuzzy
14604 msgid "<b>Defined grids</b>"
14605 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14607 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Remove grid"
14610 msgstr "Tampilkan panduan"
14612 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Information"
14615 msgstr "_Rotasi"
14617 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14618 msgid "Parameters"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14622 msgid "No preview"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14626 msgid "too large for preview"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14630 msgid "Enable preview"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14634 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14635 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14636 msgid "All Inkscape Files"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14640 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14641 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14642 #, fuzzy
14643 msgid "All Files"
14644 msgstr "_File"
14646 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14647 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14648 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14649 #, fuzzy
14650 msgid "All Images"
14651 msgstr "Halaman"
14653 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14654 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14655 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14656 #, fuzzy
14657 msgid "All Vectors"
14658 msgstr "_File"
14660 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14661 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14662 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14663 #, fuzzy
14664 msgid "All Bitmaps"
14665 msgstr "Halaman"
14667 #. ###### File options
14668 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
14669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
14670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
14671 msgid "Append filename extension automatically"
14672 msgstr ""
14674 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
14675 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
14676 msgid "Guess from extension"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
14680 msgid "Left edge of source"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
14684 msgid "Top edge of source"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
14688 msgid "Right edge of source"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
14692 msgid "Bottom edge of source"
14693 msgstr ""
14695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Source width"
14698 msgstr "Toleransi"
14700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Source height"
14703 msgstr "Tinggi"
14705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
14706 msgid "Destination width"
14707 msgstr ""
14709 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
14710 msgid "Destination height"
14711 msgstr ""
14713 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
14714 msgid "Resolution (dots per inch)"
14715 msgstr ""
14717 #. #########################################
14718 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
14719 #. #########################################
14720 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
14721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
14722 msgid "Document"
14723 msgstr ""
14725 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
14726 msgid "Cairo"
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
14730 msgid "Antialias"
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Background"
14736 msgstr "Warna latar belakang"
14738 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Destination"
14741 msgstr "_Rotasi"
14743 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
14744 msgid "Show Preview"
14745 msgstr ""
14747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
14748 #, fuzzy
14749 msgid "No file selected"
14750 msgstr "Terakhir dipilih"
14752 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
14753 msgid "Stroke _paint"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
14757 msgid "Stroke st_yle"
14758 msgstr ""
14760 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
14761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
14762 msgid ""
14763 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
14764 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
14765 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
14766 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Image File"
14772 msgstr "Halaman"
14774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
14775 msgid "Selected SVG Element"
14776 msgstr ""
14778 #. TODO: any image, not just svg
14779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
14780 msgid "Select an image to be used as feImage input"
14781 msgstr ""
14783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
14784 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
14785 msgstr ""
14787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
14788 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
14792 msgid "Light Source:"
14793 msgstr ""
14795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
14796 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
14800 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
14801 msgstr ""
14803 #. default x:
14804 #. default y:
14805 #. default z:
14806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Location"
14810 msgstr "_Rotasi"
14812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14815 #, fuzzy
14816 msgid "X coordinate"
14817 msgstr "Koordinat kursor"
14819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Y coordinate"
14824 msgstr "Koordinat kursor"
14826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Z coordinate"
14831 msgstr "Koordinat kursor"
14833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14834 msgid "Points At"
14835 msgstr ""
14837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Specular Exponent"
14840 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
14843 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
14844 msgstr ""
14846 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
14847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Cone Angle"
14850 msgstr "Sudut:"
14852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14853 msgid ""
14854 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
14855 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
14856 "cone. No light is projected outside this cone."
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
14860 msgid "New light source"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
14864 msgid "_Duplicate"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
14868 #, fuzzy
14869 msgid "_Filter"
14870 msgstr "_File"
14872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
14873 msgid "R_ename"
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Rename filter"
14879 msgstr "Tampilkan panduan"
14881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
14882 msgid "Apply filter"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
14886 #, fuzzy
14887 msgid "filter"
14888 msgstr "_File"
14890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
14891 msgid "Add filter"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
14895 msgid "Duplicate filter"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
14899 msgid "_Effect"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Connections"
14905 msgstr "Pilihan"
14907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
14908 msgid "Remove filter primitive"
14909 msgstr ""
14911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Remove merge node"
14914 msgstr "Segi empat"
14916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
14917 msgid "Reorder filter primitive"
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
14921 msgid "Add Effect:"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
14925 #, fuzzy
14926 msgid "No effect selected"
14927 msgstr "Terakhir dipilih"
14929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
14930 #, fuzzy
14931 msgid "No filter selected"
14932 msgstr "Terakhir dipilih"
14934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
14935 msgid "Effect parameters"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
14939 msgid "Filter General Settings"
14940 msgstr ""
14942 #. default x:
14943 #. default y:
14944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Coordinates:"
14947 msgstr "Koordinat kursor"
14949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14950 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14954 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
14955 msgstr ""
14957 #. default width:
14958 #. default height:
14959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14960 msgid "Dimensions:"
14961 msgstr ""
14963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14964 msgid "Width of filter effects region"
14965 msgstr ""
14967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14968 msgid "Height of filter effects region"
14969 msgstr ""
14971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14972 msgid ""
14973 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
14974 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
14975 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
14976 "performed without specifying a complete matrix."
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
14980 msgid "Value(s):"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
14984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Operator:"
14987 msgstr "Bintang"
14989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
14990 msgid "K1:"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
14994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
14995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
14996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
14997 msgid ""
14998 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
14999 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
15000 "values of the first and second inputs respectively."
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
15004 msgid "K2:"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
15008 msgid "K3:"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
15012 msgid "K4:"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15016 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15017 msgid "Size:"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15021 msgid "width of the convolve matrix"
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15025 msgid "height of the convolve matrix"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15029 msgid ""
15030 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15031 "applied to pixels around this point."
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15035 msgid ""
15036 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15037 "applied to pixels around this point."
15038 msgstr ""
15040 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
15041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15042 msgid "Kernel:"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15046 msgid ""
15047 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
15048 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
15049 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
15050 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
15051 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
15052 "would lead to a common blur effect."
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Divisor:"
15058 msgstr "Bagi"
15060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
15061 msgid ""
15062 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
15063 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
15064 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
15065 "effect on the overall color intensity of the result."
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Bias:"
15071 msgstr "Halaman"
15073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15074 msgid ""
15075 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
15076 "value as the zero response of the filter."
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Edge Mode:"
15082 msgstr "Node"
15084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15085 msgid ""
15086 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
15087 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
15088 "or near the edge of the input image."
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
15092 msgid "Preserve Alpha"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
15096 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
15097 msgstr ""
15099 #. default: white
15100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Diffuse Color:"
15103 msgstr "Tutup"
15105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
15107 msgid "Defines the color of the light source"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
15112 msgid "Surface Scale:"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
15117 msgid ""
15118 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
15119 "channel"
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Constant:"
15126 msgstr "Tutup"
15128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15130 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
15135 msgid "Kernel Unit Length:"
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Scale:"
15142 msgstr "Sc_ale"
15144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15145 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15149 msgid "X displacement:"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15153 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15157 msgid "Y displacement:"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15161 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
15162 msgstr ""
15164 #. default: black
15165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Flood Color:"
15168 msgstr "Warna batas"
15170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
15171 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Opacity:"
15178 msgstr "_opasitas"
15180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Standard Deviation:"
15183 msgstr "Pilihan"
15185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
15186 msgid "The standard deviation for the blur operation."
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15190 msgid ""
15191 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
15192 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Radius:"
15198 msgstr "Relatif terhadap: "
15200 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
15201 msgid "Source of Image:"
15202 msgstr ""
15204 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15205 msgid "Delta X:"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15209 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
15213 msgid "Delta Y:"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
15217 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
15218 msgstr ""
15220 #. default: white
15221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Specular Color:"
15224 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15226 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Exponent:"
15229 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15231 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15232 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
15236 msgid ""
15237 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15238 "function."
15239 msgstr ""
15241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
15242 msgid "Base Frequency:"
15243 msgstr ""
15245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
15246 msgid "Octaves:"
15247 msgstr ""
15249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Seed:"
15252 msgstr "Kecepatan"
15254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
15255 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
15259 msgid "Add filter primitive"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
15263 msgid ""
15264 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
15265 "multiply, darken and lighten."
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
15269 msgid ""
15270 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15271 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15272 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15273 msgstr ""
15275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
15276 msgid ""
15277 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15278 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15279 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15280 "adjustment, color balance, and thresholding."
15281 msgstr ""
15283 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
15284 msgid ""
15285 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15286 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15287 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15288 "between the corresponding pixel values of the images."
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
15292 msgid ""
15293 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15294 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15295 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15296 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15297 "is faster and resolution-independent."
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
15301 msgid ""
15302 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15303 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15304 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15305 "opacity areas recede away from the viewer."
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
15309 msgid ""
15310 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15311 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15312 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15313 "effects."
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
15317 msgid ""
15318 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15319 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15320 "a graphic."
15321 msgstr ""
15323 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
15324 msgid ""
15325 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15326 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
15330 msgid ""
15331 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15332 "or another part of the document."
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
15336 msgid ""
15337 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15338 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15339 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15340 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
15344 msgid ""
15345 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15346 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15347 "thicker."
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
15351 msgid ""
15352 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15353 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15354 "a slightly different position than the actual object."
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
15358 msgid ""
15359 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15360 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15361 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15362 "opacity areas recede away from the viewer."
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
15366 msgid ""
15367 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15368 msgstr ""
15370 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
15371 msgid ""
15372 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15373 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15374 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
15378 msgid "Duplicate filter primitive"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
15382 msgid "Set filter primitive attribute"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Unit:"
15388 msgstr "Unit (satuan)"
15390 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Angle (degrees):"
15393 msgstr "derajat"
15395 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Rela_tive change"
15398 msgstr "Relatif terhadap: "
15400 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15401 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
15402 msgstr ""
15404 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
15405 msgid "Set guide properties"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Guideline"
15411 msgstr "Warna Garis bantu"
15413 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Guideline ID: %s"
15416 msgstr "Panduan"
15418 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "Current: %s"
15421 msgstr "Orientasi kanvas"
15423 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
15424 #, c-format
15425 msgid "%d x %d"
15426 msgstr ""
15428 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
15429 msgid "Selection only or whole document"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
15433 msgid "Refresh the icons"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
15437 msgid "Mouse"
15438 msgstr ""
15440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15441 msgid "Grab sensitivity:"
15442 msgstr ""
15444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15449 msgid "pixels"
15450 msgstr "pixel"
15452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
15453 msgid ""
15454 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
15455 "with mouse (in screen pixels)"
15456 msgstr ""
15458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15459 msgid "Click/drag threshold:"
15460 msgstr ""
15462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
15463 msgid ""
15464 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
15465 msgstr ""
15467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
15468 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
15472 msgid ""
15473 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
15474 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
15475 "mouse)"
15476 msgstr ""
15478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15479 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
15480 msgstr ""
15482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
15483 msgid ""
15484 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
15488 msgid "Scrolling"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15492 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
15493 msgstr ""
15495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
15496 msgid ""
15497 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
15498 "(horizontally with Shift)"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
15502 msgid "Ctrl+arrows"
15503 msgstr "Ctrl+tanda panah"
15505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15506 msgid "Scroll by:"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
15510 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15514 msgid "Acceleration:"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
15518 msgid ""
15519 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
15520 "acceleration)"
15521 msgstr ""
15523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
15524 msgid "Autoscrolling"
15525 msgstr ""
15527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15528 msgid "Speed:"
15529 msgstr "Kecepatan"
15531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
15532 msgid ""
15533 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
15534 "autoscroll off)"
15535 msgstr ""
15537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
15539 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
15540 msgid "Threshold:"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
15544 msgid ""
15545 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
15546 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
15550 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
15554 msgid ""
15555 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
15556 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
15557 "Selector tool (default)."
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
15561 msgid "Mouse wheel zooms by default"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
15565 msgid ""
15566 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
15567 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
15571 msgid "Enable snap indicator"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
15575 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
15579 msgid "Delay (in ms):"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
15583 msgid ""
15584 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
15585 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
15586 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
15590 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
15594 msgid ""
15595 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
15599 msgid "Weight factor:"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
15603 msgid ""
15604 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
15605 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
15606 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
15610 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
15611 msgstr ""
15613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
15614 msgid ""
15615 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
15616 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
15617 "constraint line"
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Snapping"
15623 msgstr "Bintang"
15625 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
15627 msgid "Arrow keys move by:"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
15631 msgid ""
15632 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
15633 "(in px units)"
15634 msgstr ""
15636 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
15638 msgid "> and < scale by:"
15639 msgstr "> dan < di skala pada"
15641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
15642 msgid ""
15643 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
15647 msgid "Inset/Outset by:"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
15651 msgid ""
15652 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
15656 msgid "Compass-like display of angles"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
15660 msgid ""
15661 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
15662 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
15663 "counterclockwise"
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15667 msgid "Rotation snaps every:"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15671 msgid "degrees"
15672 msgstr "derajat"
15674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
15675 msgid ""
15676 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
15677 "[ or ] rotates by this amount"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
15681 msgid "Zoom in/out by:"
15682 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
15684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
15685 msgid ""
15686 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
15687 "multiplier"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
15691 msgid "Show selection cue"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
15695 msgid ""
15696 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
15700 msgid "Enable gradient editing"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
15704 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
15708 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
15712 msgid ""
15713 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
15714 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
15718 msgid "Ctrl+click dot size:"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
15722 msgid "times current stroke width"
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
15726 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
15730 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
15734 msgid ""
15735 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
15736 "objects."
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
15740 msgid "Create new objects with:"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Last used style"
15746 msgstr "Terakhir dipilih"
15748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
15749 msgid "Apply the style you last set on an object"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
15753 msgid "This tool's own style:"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
15757 msgid ""
15758 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
15759 "the button below to set it."
15760 msgstr ""
15762 #. style swatch
15763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
15764 msgid "Take from selection"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
15768 msgid "This tool's style of new objects"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
15772 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
15776 msgid "Tools"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
15780 msgid "Bounding box to use:"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
15784 msgid "Visual bounding box"
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
15788 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
15792 msgid "Geometric bounding box"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
15796 msgid "This bounding box includes only the bare path"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Conversion to guides:"
15802 msgstr "Tampilkan panduan"
15804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Keep objects after conversion to guides"
15807 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
15809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
15810 msgid ""
15811 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
15812 "conversion."
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Treat groups as a single object"
15818 msgstr "Membuat konektor baru"
15820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
15821 msgid ""
15822 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
15823 "converting each child separately."
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
15827 msgid "Average all sketches"
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
15831 msgid "Width is in absolute units"
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Select new path"
15837 msgstr "Pilihan"
15839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
15840 msgid "Don't attach connectors to text objects"
15841 msgstr ""
15843 #. Selector
15844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
15845 msgid "Selector"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
15849 msgid "When transforming, show:"
15850 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
15852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
15853 msgid "Objects"
15854 msgstr "Objek"
15856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
15857 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
15858 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
15860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
15861 msgid "Box outline"
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
15865 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
15869 msgid "Per-object selection cue:"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
15873 msgid "No per-object selection indication"
15874 msgstr ""
15876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
15877 msgid "Mark"
15878 msgstr "Tanda"
15880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
15881 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
15882 msgstr ""
15883 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
15885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
15886 msgid "Box"
15887 msgstr "Kotak"
15889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
15890 msgid "Each selected object displays its bounding box"
15891 msgstr ""
15893 #. Node
15894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
15895 msgid "Node"
15896 msgstr "Node"
15898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Path outline"
15901 msgstr "baris"
15903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Path outline color"
15906 msgstr "Warna batas kanvas"
15908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
15909 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Always show outline"
15915 msgstr "baris"
15917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
15918 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
15922 msgid "Update outline when dragging nodes"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
15926 msgid ""
15927 "Update the outline when dragging or transforming nodes. If this is off, the "
15928 "outline will only update when completing a drag."
15929 msgstr ""
15931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
15932 msgid "Update paths when dragging nodes"
15933 msgstr ""
15935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
15936 msgid ""
15937 "Update paths when dragging or transforming nodes. If this is off, paths will "
15938 "only be updated when completing a drag."
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
15942 msgid "Show path direction on outlines"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
15946 msgid ""
15947 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
15948 "middle of each outline segment"
15949 msgstr ""
15951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Show temporary path outline"
15954 msgstr "baris"
15956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
15957 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
15958 msgstr ""
15960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
15961 msgid "Show temporary outline for selected paths"
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
15965 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
15969 msgid "Flash time"
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
15973 msgid ""
15974 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
15975 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
15976 "path."
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
15980 msgid "Editing preferences"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
15984 msgid "Show transform handles for single nodes"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
15988 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
15992 msgid "Deleting nodes preserves shape"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
15996 msgid ""
15997 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape. Hold Ctrl to "
15998 "get the other behavior."
15999 msgstr ""
16001 #. Tweak
16002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2457
16003 msgid "Tweak"
16004 msgstr ""
16006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
16007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
16008 msgid "Paint objects with:"
16009 msgstr ""
16011 #. Spray
16012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 ../src/verbs.cpp:2459
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Spray"
16015 msgstr "Spiral"
16017 #. Zoom
16018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
16019 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
16020 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
16021 msgid "Zoom"
16022 msgstr "Perbesar/perkecil"
16024 #. Shapes
16025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
16026 msgid "Shapes"
16027 msgstr "Bentuk"
16029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Sketch mode"
16032 msgstr "Bintang"
16034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
16035 msgid ""
16036 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
16037 "instead of averaging the old result with the new sketch."
16038 msgstr ""
16040 #. Pen
16041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2473
16042 msgid "Pen"
16043 msgstr "Pena"
16045 #. Calligraphy
16046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2475
16047 msgid "Calligraphy"
16048 msgstr "Kaligrafi"
16050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
16051 msgid ""
16052 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
16053 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
16057 msgid ""
16058 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
16059 "selection)"
16060 msgstr ""
16062 #. Paint Bucket
16063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2487
16064 msgid "Paint Bucket"
16065 msgstr ""
16067 #. Eraser
16068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2491
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Eraser"
16071 msgstr "Halaman"
16073 #. LPETool
16074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2493
16075 msgid "LPE Tool"
16076 msgstr ""
16078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
16079 msgid "Show font samples in the drop-down list"
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
16083 msgid ""
16084 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
16085 msgstr ""
16087 #. Gradient
16088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 ../src/verbs.cpp:2479
16089 msgid "Gradient"
16090 msgstr ""
16092 #. Connector
16093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 ../src/verbs.cpp:2485
16094 msgid "Connector"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
16098 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
16099 msgstr ""
16101 #. Dropper
16102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 ../src/verbs.cpp:2483
16103 msgid "Dropper"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
16107 msgid "Save and restore window geometry for each document"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
16111 msgid "Remember and use last window's geometry"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
16115 msgid "Don't save window geometry"
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
16119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
16120 msgid "Dockable"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
16124 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
16128 msgid "Zoom when window is resized"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
16132 msgid "Show close button on dialogs"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
16136 msgid "Normal"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
16140 msgid "Aggressive"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
16144 msgid "Saving window geometry (size and position):"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
16148 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
16152 msgid ""
16153 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
16154 "preferences)"
16155 msgstr ""
16157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
16158 msgid ""
16159 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
16160 "document)"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
16164 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
16168 msgid "Dialogs on top:"
16169 msgstr ""
16171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
16172 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
16176 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
16180 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
16184 msgid "Dialog Transparency:"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Opacity when focused:"
16190 msgstr "_opasitas"
16192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Opacity when unfocused:"
16195 msgstr "_opasitas"
16197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
16198 msgid "Time of opacity change animation:"
16199 msgstr ""
16201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
16202 msgid "Miscellaneous:"
16203 msgstr ""
16205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
16206 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
16207 msgstr ""
16209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
16210 msgid ""
16211 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
16212 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
16213 "above the right scrollbar)"
16214 msgstr ""
16216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
16217 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
16221 msgid "Windows"
16222 msgstr "Jendela"
16224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
16225 msgid "Move in parallel"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
16229 msgid "Stay unmoved"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
16233 msgid "Move according to transform"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
16237 msgid "Are unlinked"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
16241 msgid "Are deleted"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
16245 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
16249 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
16253 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
16257 msgid ""
16258 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
16259 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
16260 "original."
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
16264 msgid "When the original is deleted, its clones:"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
16268 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
16272 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
16276 msgid "When duplicating original+clones:"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
16280 msgid "Relink duplicated clones"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
16284 msgid ""
16285 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
16286 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
16287 "instead of the old original"
16288 msgstr ""
16290 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
16291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
16292 msgid "Clones"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
16296 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
16300 msgid ""
16301 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
16305 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
16309 msgid ""
16310 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
16311 "drawing"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
16315 msgid "Before applying clippath/mask:"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
16319 msgid "Do not group clipped/masked objects"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
16323 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
16327 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
16331 msgid "Apply clippath/mask to every object"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
16335 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
16339 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
16343 msgid "After releasing clippath/mask:"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
16347 msgid "Ungroup automatically created groups"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
16351 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
16355 msgid "Clippaths and masks"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
16359 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
16360 msgid "Scale stroke width"
16361 msgstr ""
16363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
16364 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
16365 msgstr ""
16367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
16368 msgid "Transform gradients"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
16372 msgid "Transform patterns"
16373 msgstr ""
16375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
16376 msgid "Optimized"
16377 msgstr ""
16379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
16380 msgid "Preserved"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
16384 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
16385 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
16389 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
16390 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
16394 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
16395 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
16399 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
16400 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
16404 msgid "Store transformation:"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
16408 msgid ""
16409 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
16410 "attribute"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
16414 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
16418 msgid "Transforms"
16419 msgstr ""
16421 #. blur quality
16422 #. filter quality
16423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
16424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
16425 msgid "Best quality (slowest)"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
16429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16430 msgid "Better quality (slower)"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
16434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
16435 msgid "Average quality"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
16439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
16440 msgid "Lower quality (faster)"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
16444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
16445 msgid "Lowest quality (fastest)"
16446 msgstr ""
16448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
16449 msgid "Gaussian blur quality for display:"
16450 msgstr ""
16452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
16453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
16454 msgid ""
16455 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
16456 "always uses best quality)"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
16460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
16461 msgid "Better quality, but slower display"
16462 msgstr ""
16464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
16465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
16466 msgid "Average quality, acceptable display speed"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
16470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
16471 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
16475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
16476 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
16480 msgid "Filter effects quality for display:"
16481 msgstr ""
16483 #. show infobox
16484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
16485 msgid "Show filter primitives infobox"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
16489 msgid ""
16490 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
16491 "filter effects dialog."
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Number of Threads:"
16497 msgstr "Halaman"
16499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
16500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
16501 msgid "(requires restart)"
16502 msgstr ""
16504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
16505 msgid ""
16506 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
16507 "blur."
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
16511 msgid "Select in all layers"
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
16515 msgid "Select only within current layer"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
16519 msgid "Select in current layer and sublayers"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
16523 msgid "Ignore hidden objects and layers"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
16527 msgid "Ignore locked objects and layers"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
16531 msgid "Deselect upon layer change"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
16535 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
16539 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
16543 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
16547 msgid ""
16548 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
16549 "its sublayers"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
16553 msgid ""
16554 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
16555 "themselves or by being in a hidden layer)"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
16559 msgid ""
16560 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
16561 "themselves or by being in a locked layer)"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
16565 msgid ""
16566 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
16567 "current layer changes"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
16571 msgid "Selecting"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
16575 msgid "Default export resolution:"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
16579 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
16583 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
16587 msgid ""
16588 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
16589 "Import and Export to OCAL function."
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
16593 msgid "Open Clip Art Library Username:"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
16597 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
16601 msgid "Open Clip Art Library Password:"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
16605 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
16609 msgid "Import/Export"
16610 msgstr ""
16612 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
16613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
16614 msgid "Perceptual"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Relative Colorimetric"
16620 msgstr "Relatif terhadap: "
16622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
16623 msgid "Absolute Colorimetric"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
16627 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
16631 msgid "Display adjustment"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
16635 #, c-format
16636 msgid ""
16637 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
16638 "Searched directories:%s"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
16642 msgid "Display profile:"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
16646 msgid "Retrieve profile from display"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
16650 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
16654 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
16658 msgid "Display rendering intent:"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
16662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
16663 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Proofing"
16669 msgstr "Potret"
16671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
16672 msgid "Simulate output on screen"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
16676 msgid "Simulates output of target device."
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
16680 msgid "Mark out of gamut colors"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
16684 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
16685 msgstr ""
16687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
16688 msgid "Out of gamut warning color:"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
16692 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
16696 msgid "Device profile:"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
16700 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
16704 msgid "Device rendering intent:"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
16708 msgid "Black point compensation"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
16712 msgid "Enables black point compensation."
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
16716 msgid "Preserve black"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
16720 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
16724 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
16728 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
16729 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
16730 #, fuzzy
16731 msgid "<none>"
16732 msgstr "Tidak ada"
16734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
16735 msgid "Color management"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Major grid line emphasizing"
16741 msgstr "Warna utama garis grid"
16743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
16744 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
16748 msgid ""
16749 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
16750 "of major grid line color."
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Default grid settings"
16756 msgstr "Orientasi kanvas"
16758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
16759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Grid units:"
16762 msgstr "Unit grid"
16764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
16765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Origin X:"
16768 msgstr "Titik asal X"
16770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
16771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Origin Y:"
16774 msgstr "Titik asal Y"
16776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Spacing X:"
16779 msgstr "Spasi X"
16781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
16782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Spacing Y:"
16785 msgstr "Spasi Y"
16787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
16788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
16789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
16790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Grid line color:"
16793 msgstr "Warna Garis bantu"
16795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
16796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
16797 msgid "Color used for normal grid lines"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
16801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
16802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
16803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Major grid line color:"
16806 msgstr "Warna utama garis grid"
16808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
16809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
16810 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
16811 msgstr ""
16813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
16814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Major grid line every:"
16817 msgstr "Warna utama garis grid"
16819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
16820 msgid "Show dots instead of lines"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
16824 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Use named colors"
16830 msgstr "Warna batas kanvas"
16832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
16833 msgid ""
16834 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
16835 "'magenta') instead of the numeric value"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
16839 #, fuzzy
16840 msgid "XML formatting"
16841 msgstr "_Rotasi"
16843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16844 msgid "Inline attributes"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
16848 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16852 msgid "Indent, spaces:"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16856 msgid ""
16857 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
16858 "indentation"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Path data"
16864 msgstr "Halaman"
16866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Allow relative coordinates"
16869 msgstr "Koordinat kursor"
16871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
16872 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
16876 msgid "Force repeat commands"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
16880 msgid ""
16881 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
16882 "of 'L 1,2 3,4')"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
16886 msgid "Numbers"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
16890 msgid "Numeric precision:"
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
16894 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
16895 msgstr ""
16897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
16898 msgid "Minimum exponent:"
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
16902 msgid ""
16903 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
16904 "anything smaller is written as zero."
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
16908 #, fuzzy
16909 msgid "SVG output"
16910 msgstr "%s - Inkscape"
16912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16913 msgid "System default"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16917 msgid "Albanian (sq)"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16921 msgid "Amharic (am)"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16925 msgid "Arabic (ar)"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16929 msgid "Armenian (hy)"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16933 msgid "Azerbaijani (az)"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16937 msgid "Basque (eu)"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16941 msgid "Belarusian (be)"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16945 msgid "Bulgarian (bg)"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16949 msgid "Bengali (bn)"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16953 msgid "Breton (br)"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16957 msgid "Catalan (ca)"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16961 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16965 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
16969 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
16973 msgid "Croatian (hr)"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
16977 msgid "Czech (cs)"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16981 msgid "Danish (da)"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16985 msgid "Dutch (nl)"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16989 msgid "Dzongkha (dz)"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16993 msgid "German (de)"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16997 msgid "Greek (el)"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
17001 #, fuzzy
17002 msgid "English (en)"
17003 msgstr "Sudut:"
17005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
17006 msgid "English/Australia (en_AU)"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
17010 msgid "English/Canada (en_CA)"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
17014 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
17018 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
17019 msgstr ""
17021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
17022 msgid "Esperanto (eo)"
17023 msgstr ""
17025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
17026 msgid "Estonian (et)"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
17030 msgid "Farsi (fa)"
17031 msgstr ""
17033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
17034 msgid "Finnish (fi)"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17038 msgid "French (fr)"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17042 msgid "Irish (ga)"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17046 msgid "Galician (gl)"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17050 msgid "Hebrew (he)"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17054 msgid "Hungarian (hu)"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17058 msgid "Indonesian (id)"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17062 msgid "Italian (it)"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17066 msgid "Japanese (ja)"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17070 msgid "Khmer (km)"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17074 msgid "Kinyarwanda (rw)"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17078 msgid "Korean (ko)"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17082 msgid "Lithuanian (lt)"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17086 msgid "Macedonian (mk)"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17090 msgid "Mongolian (mn)"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Nepali (ne)"
17096 msgstr "baris"
17098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17099 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
17100 msgstr ""
17102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17103 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
17104 msgstr ""
17106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17107 msgid "Panjabi (pa)"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17111 msgid "Polish (pl)"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17115 msgid "Portuguese (pt)"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17119 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17123 msgid "Romanian (ro)"
17124 msgstr ""
17126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17127 msgid "Russian (ru)"
17128 msgstr ""
17130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17131 msgid "Serbian (sr)"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17135 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17139 msgid "Slovak (sk)"
17140 msgstr ""
17142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17143 msgid "Slovenian (sl)"
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17147 msgid "Spanish (es)"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17151 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17155 msgid "Swedish (sv)"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17159 msgid "Thai (th)"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17163 msgid "Turkish (tr)"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17167 msgid "Ukrainian (uk)"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17171 msgid "Vietnamese (vi)"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17175 msgid "Language (requires restart):"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
17179 msgid "Set the language for menus and number formats"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Smaller"
17185 msgstr "Sc_ale"
17187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
17188 msgid "Toolbox icon size"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
17192 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
17196 msgid "Control bar icon size"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
17200 msgid ""
17201 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
17205 msgid "Secondary toolbar icon size"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
17209 msgid ""
17210 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
17211 msgstr ""
17213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
17214 msgid "Work-around color sliders not drawing."
17215 msgstr ""
17217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
17218 msgid ""
17219 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
17220 "color sliders."
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Clear list"
17226 msgstr "_Clear"
17228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
17229 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
17233 msgid ""
17234 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
17235 "the list"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
17239 msgid "Zoom correction factor (in %):"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
17243 msgid ""
17244 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
17245 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
17246 "display objects in their true sizes"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
17250 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
17254 msgid ""
17255 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
17256 "finished being refactored."
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Interface"
17262 msgstr "Pilihan"
17264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
17265 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
17269 msgid ""
17270 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
17271 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
17272 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
17273 msgstr ""
17275 #. Autosave options
17276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
17277 msgid "Enable autosave (requires restart)"
17278 msgstr ""
17280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
17281 msgid ""
17282 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
17283 "minimizing loss in case of a crash"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17287 msgid "Interval (in minutes):"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17291 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
17292 msgstr ""
17294 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17295 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
17297 msgid "filesystem|Path:"
17298 msgstr ""
17300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
17301 msgid "The directory where autosaves will be written"
17302 msgstr ""
17304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
17305 msgid "Maximum number of autosaves:"
17306 msgstr ""
17308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
17309 msgid ""
17310 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
17314 msgid "2x2"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
17318 msgid "4x4"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
17322 msgid "8x8"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
17326 msgid "16x16"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
17330 msgid "Oversample bitmaps:"
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17334 msgid "Automatically reload bitmaps"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
17338 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
17342 msgid "Bitmap editor:"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
17346 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
17350 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
17354 msgid "Bitmaps"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
17358 msgid "Language:"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
17362 msgid "Set the main spell check language"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
17366 msgid "Second language:"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
17370 msgid ""
17371 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
17372 "unknown in ALL chosen languages"
17373 msgstr ""
17375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
17376 msgid "Third language:"
17377 msgstr ""
17379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
17380 msgid ""
17381 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
17382 "in ALL chosen languages"
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
17386 msgid "Ignore words with digits"
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
17390 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
17394 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
17398 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
17402 msgid "Spellcheck"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
17406 msgid "Add label comments to printing output"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
17410 msgid ""
17411 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
17412 "rendered output for an object with its label"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
17416 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
17420 msgid ""
17421 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
17422 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
17423 "may affect other objects using the same gradient"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
17427 msgid "Simplification threshold:"
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
17431 msgid ""
17432 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
17433 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
17434 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
17438 msgid "Latency skew:"
17439 msgstr ""
17441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
17442 msgid ""
17443 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
17444 "some systems)."
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
17448 msgid "Pre-render named icons"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
17452 msgid ""
17453 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
17454 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
17455 msgstr ""
17457 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
17458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
17459 msgid "User config: "
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
17463 msgid "User data: "
17464 msgstr ""
17466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
17467 msgid "User cache: "
17468 msgstr ""
17470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
17471 msgid "System config: "
17472 msgstr ""
17474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
17475 msgid "System data: "
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
17479 msgid "PIXMAP: "
17480 msgstr ""
17482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17483 msgid "DATA: "
17484 msgstr ""
17486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
17487 msgid "UI: "
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
17491 msgid "Icon theme: "
17492 msgstr ""
17494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
17495 msgid "System info"
17496 msgstr ""
17498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
17499 #, fuzzy
17500 msgid "General system information"
17501 msgstr "_Rotasi"
17503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
17504 msgid "Misc"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
17508 msgid "Layer name:"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
17512 msgid "Add layer"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
17516 msgid "Above current"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
17520 msgid "Below current"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
17524 msgid "As sublayer of current"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
17528 msgid "Position:"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
17532 msgid "Rename Layer"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
17536 msgid "_Rename"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
17540 msgid "Rename layer"
17541 msgstr ""
17543 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
17544 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
17545 msgid "Renamed layer"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
17549 msgid "Add Layer"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
17553 msgid "_Add"
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
17557 msgid "New layer created."
17558 msgstr ""
17560 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17561 msgid "Unhide layer"
17562 msgstr ""
17564 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17565 msgid "Hide layer"
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17569 msgid "Lock layer"
17570 msgstr ""
17572 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17573 msgid "Unlock layer"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
17577 msgid "New"
17578 msgstr ""
17580 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17581 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17582 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
17583 #, fuzzy
17584 msgid "layers|Top"
17585 msgstr "Halaman"
17587 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
17588 msgid "Up"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
17592 msgid "Dn"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
17596 #, fuzzy
17597 msgid "Bot"
17598 msgstr "Kotak"
17600 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
17601 #, fuzzy
17602 msgid "X"
17603 msgstr "X:"
17605 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
17606 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
17607 msgid "Apply new effect"
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
17611 msgid "Current effect"
17612 msgstr ""
17614 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
17615 msgid "Effect list"
17616 msgstr ""
17618 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
17619 msgid "Unknown effect is applied"
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
17623 msgid "No effect applied"
17624 msgstr ""
17626 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
17627 msgid "Item is not a path or shape"
17628 msgstr ""
17630 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
17631 msgid "Only one item can be selected"
17632 msgstr ""
17634 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
17635 #, fuzzy
17636 msgid "Empty selection"
17637 msgstr "Pilihan"
17639 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
17640 msgid "Unknown effect"
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
17644 msgid "Create and apply path effect"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
17648 #, fuzzy
17649 msgid "Remove path effect"
17650 msgstr "Segi empat"
17652 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
17653 #, fuzzy
17654 msgid "Move path effect up"
17655 msgstr "Segi empat"
17657 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Move path effect down"
17660 msgstr "Segi empat"
17662 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Activate path effect"
17665 msgstr "Segi empat"
17667 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Deactivate path effect"
17670 msgstr "Segi empat"
17672 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
17673 msgid "Heap"
17674 msgstr ""
17676 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
17677 msgid "In Use"
17678 msgstr ""
17680 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
17681 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
17682 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
17683 msgid "Slack"
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
17687 msgid "Total"
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
17691 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
17692 msgid "Unknown"
17693 msgstr ""
17695 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
17696 msgid "Combined"
17697 msgstr ""
17699 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
17700 msgid "Recalculate"
17701 msgstr ""
17703 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
17704 msgid "Ready."
17705 msgstr ""
17707 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
17708 msgid ""
17709 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
17710 "preferences.xml"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
17714 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
17718 msgid ""
17719 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
17720 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
17724 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
17728 #, fuzzy
17729 msgid "Search for:"
17730 msgstr "Bintang"
17732 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
17733 msgid "No files matched your search"
17734 msgstr ""
17736 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
17737 #, fuzzy
17738 msgid "Search"
17739 msgstr "Bintang"
17741 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
17742 msgid "Files found"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
17746 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
17747 msgstr ""
17749 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
17750 msgid "Could not set up Document"
17751 msgstr ""
17753 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
17754 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
17755 msgstr ""
17757 #. set up dialog title, based on document name
17758 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
17759 msgid "SVG Document"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Print"
17765 msgstr "Potret"
17767 #. build custom preferences tab
17768 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
17769 msgid "Rendering"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
17773 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17774 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17775 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
17776 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
17777 msgid "Cyan"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
17781 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17782 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17783 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
17784 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
17785 msgid "Magenta"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
17789 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17790 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17791 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
17792 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
17793 msgid "Yellow"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
17797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
17798 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17799 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
17800 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
17801 msgid "Black"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
17805 msgid "_Execute Javascript"
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
17809 msgid "_Execute Python"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
17813 msgid "_Execute Ruby"
17814 msgstr ""
17816 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
17817 msgid "Script"
17818 msgstr ""
17820 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
17821 msgid "Output"
17822 msgstr ""
17824 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
17825 msgid "Errors"
17826 msgstr ""
17828 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
17829 msgid "Set SVG Font attribute"
17830 msgstr ""
17832 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
17833 msgid "Adjust kerning value"
17834 msgstr ""
17836 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Family Name:"
17839 msgstr "_File"
17841 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Set width:"
17844 msgstr "Toleransi"
17846 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
17847 msgid "glyph"
17848 msgstr ""
17850 #. SPGlyph* glyph =
17851 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
17852 msgid "Add glyph"
17853 msgstr ""
17855 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
17856 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
17859 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
17861 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
17862 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
17863 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
17867 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
17871 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
17872 msgid "Set glyph curves"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
17876 msgid "Reset missing-glyph"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
17880 msgid "Edit glyph name"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
17884 msgid "Set glyph unicode"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Remove font"
17890 msgstr "Tampilkan panduan"
17892 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
17893 #, fuzzy
17894 msgid "Remove glyph"
17895 msgstr "Tampilkan panduan"
17897 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
17898 #, fuzzy
17899 msgid "Remove kerning pair"
17900 msgstr "Segi empat"
17902 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
17903 msgid "Missing Glyph:"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
17907 #, fuzzy
17908 msgid "From selection..."
17909 msgstr "Pilihan"
17911 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
17912 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
17913 #, fuzzy
17914 msgid "Reset"
17915 msgstr "Teks"
17917 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
17918 msgid "Glyph name"
17919 msgstr ""
17921 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
17922 msgid "Matching string"
17923 msgstr ""
17925 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
17926 msgid "Add Glyph"
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
17930 msgid "Get curves from selection..."
17931 msgstr ""
17933 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
17934 msgid "Add kerning pair"
17935 msgstr ""
17937 #. Kerning Setup:
17938 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
17939 msgid "Kerning Setup:"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
17943 msgid "1st Glyph:"
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
17947 msgid "2nd Glyph:"
17948 msgstr ""
17950 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
17951 msgid "Add pair"
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
17955 msgid "First Unicode range"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
17959 msgid "Second Unicode range"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
17963 msgid "Kerning value:"
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
17967 msgid "Set font family"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
17971 msgid "font"
17972 msgstr ""
17974 #. select_font(font);
17975 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
17976 msgid "Add font"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
17980 msgid "_Font"
17981 msgstr ""
17983 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
17984 #, fuzzy
17985 msgid "_Global Settings"
17986 msgstr "Orientasi kanvas"
17988 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
17989 msgid "_Glyphs"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
17993 msgid "_Kerning"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
17997 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Sample Text"
18000 msgstr "Sc_ale"
18002 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
18003 msgid "Preview Text:"
18004 msgstr ""
18006 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18007 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
18008 msgid "Set fill"
18009 msgstr ""
18011 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18012 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
18013 #, fuzzy
18014 msgid "Set stroke"
18015 msgstr "Bintang"
18017 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
18018 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
18019 msgid "Edit..."
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
18023 #, fuzzy
18024 msgid "Convert"
18025 msgstr "Tutup"
18027 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
18028 #, c-format
18029 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
18030 msgstr ""
18032 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
18033 msgid "Arrange in a grid"
18034 msgstr ""
18036 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
18037 msgid "Rows:"
18038 msgstr ""
18040 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
18041 msgid "Number of rows"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
18045 msgid "Equal height"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
18049 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
18050 msgstr ""
18052 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
18053 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
18054 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
18055 msgid "Align:"
18056 msgstr ""
18058 #. #### Number of columns ####
18059 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
18060 msgid "Columns:"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
18064 msgid "Number of columns"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
18068 msgid "Equal width"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
18072 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
18073 msgstr ""
18075 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
18076 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
18077 msgid "Fit into selection box"
18078 msgstr ""
18080 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
18081 msgid "Set spacing:"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
18085 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
18091 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
18093 #. ## The OK button
18094 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
18095 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
18099 msgid "Arrange selected objects"
18100 msgstr ""
18102 #. #### begin left panel
18103 #. ### begin notebook
18104 #. ## begin mode page
18105 #. # begin single scan
18106 #. brightness
18107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
18108 msgid "Brightness cutoff"
18109 msgstr ""
18111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
18112 msgid "Trace by a given brightness level"
18113 msgstr ""
18115 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
18116 msgid "Brightness cutoff for black/white"
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
18120 msgid "Single scan: creates a path"
18121 msgstr ""
18123 #. canny edge detection
18124 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
18125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Edge detection"
18128 msgstr "Pilihan"
18130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
18131 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
18135 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
18136 msgstr ""
18138 #. quantization
18139 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
18140 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
18141 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
18142 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
18143 msgid "Color quantization"
18144 msgstr ""
18146 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
18147 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
18148 msgstr ""
18150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
18151 msgid "The number of reduced colors"
18152 msgstr ""
18154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
18155 msgid "Colors:"
18156 msgstr ""
18158 #. swap black and white
18159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
18160 msgid "Invert image"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
18164 msgid "Invert black and white regions"
18165 msgstr ""
18167 #. # end single scan
18168 #. # begin multiple scan
18169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
18170 msgid "Brightness steps"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
18174 msgid "Trace the given number of brightness levels"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
18178 msgid "Scans:"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
18182 msgid "The desired number of scans"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
18186 msgid "Trace the given number of reduced colors"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
18190 msgid "Grays"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
18194 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
18195 msgstr ""
18197 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
18198 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
18199 msgid "Smooth"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
18203 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
18204 msgstr ""
18206 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
18207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
18208 msgid "Stack scans"
18209 msgstr ""
18211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
18212 msgid ""
18213 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
18214 "gaps)"
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
18218 msgid "Remove background"
18219 msgstr ""
18221 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
18222 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
18223 msgstr ""
18225 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
18226 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
18227 msgstr ""
18229 #. ## begin option page
18230 #. # potrace parameters
18231 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
18232 msgid "Suppress speckles"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
18236 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
18240 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
18244 msgid "Smooth corners"
18245 msgstr ""
18247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
18248 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
18252 msgid "Increase this to smooth corners more"
18253 msgstr ""
18255 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
18256 msgid "Optimize paths"
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
18260 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
18261 msgstr ""
18263 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
18264 msgid ""
18265 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
18266 "optimization"
18267 msgstr ""
18269 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
18270 msgid "Tolerance:"
18271 msgstr "Toleransi"
18273 #. ### credits
18274 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
18275 msgid ""
18276 "Inkscape bitmap tracing\n"
18277 "is based on Potrace,\n"
18278 "created by Peter Selinger\n"
18279 "\n"
18280 "http://potrace.sourceforge.net"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
18284 msgid "Credits"
18285 msgstr ""
18287 #. #### begin right panel
18288 #. ## SIOX
18289 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
18290 msgid "SIOX foreground selection"
18291 msgstr ""
18293 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
18294 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
18295 msgstr ""
18297 #. ## preview
18298 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
18299 msgid "Update"
18300 msgstr ""
18302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
18303 msgid ""
18304 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
18305 "tracing"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
18309 msgid "Preview"
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
18313 msgid "Abort a trace in progress"
18314 msgstr ""
18316 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
18317 msgid "Execute the trace"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18321 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18322 msgid "_Horizontal"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18326 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18331 msgid "_Vertical"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18335 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18339 #, fuzzy
18340 msgid "_Width"
18341 msgstr "Lebar"
18343 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18344 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18348 #, fuzzy
18349 msgid "_Height"
18350 msgstr "Tinggi"
18352 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18353 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
18354 msgstr ""
18356 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18357 #, fuzzy
18358 msgid "A_ngle"
18359 msgstr "Sudut:"
18361 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18362 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18366 msgid ""
18367 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
18368 "displacement, or percentage displacement"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18372 msgid ""
18373 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
18374 "or percentage displacement"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
18378 msgid "Transformation matrix element A"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
18382 msgid "Transformation matrix element B"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
18386 msgid "Transformation matrix element C"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
18390 msgid "Transformation matrix element D"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
18394 msgid "Transformation matrix element E"
18395 msgstr ""
18397 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
18398 msgid "Transformation matrix element F"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18402 #, fuzzy
18403 msgid "Rela_tive move"
18404 msgstr "Relatif terhadap: "
18406 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18407 msgid ""
18408 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
18409 "edit the current absolute position directly"
18410 msgstr ""
18412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18413 msgid "Scale proportionally"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18417 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18421 msgid "Apply to each _object separately"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18425 msgid ""
18426 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
18427 "transform the selection as a whole"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18431 msgid "Edit c_urrent matrix"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18435 msgid ""
18436 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
18437 "this matrix"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
18441 #, fuzzy
18442 msgid "_Move"
18443 msgstr "Pindahkan %s"
18445 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
18446 #, fuzzy
18447 msgid "_Scale"
18448 msgstr "Sc_ale"
18450 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
18451 #, fuzzy
18452 msgid "_Rotate"
18453 msgstr "_Rotasi"
18455 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
18456 msgid "Ske_w"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
18460 msgid "Matri_x"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
18464 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
18468 msgid "Apply transformation to selection"
18469 msgstr ""
18471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
18472 msgid "Edit transformation matrix"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
18476 msgid "Drag curve"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
18480 msgid "Add node"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
18484 msgid "Change node type"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
18488 msgid "Straighten segments"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
18492 msgid "Make segments curves"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
18496 msgid "Add nodes"
18497 msgstr ""
18499 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
18500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
18501 msgid "Join nodes"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
18505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
18506 #, fuzzy
18507 msgid "Break nodes"
18508 msgstr "Pindahkan %s"
18510 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
18511 msgid "Delete nodes"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
18515 #, fuzzy
18516 msgid "Move nodes"
18517 msgstr "Pindahkan %s"
18519 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
18520 #, fuzzy
18521 msgid "Move nodes horizontally"
18522 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
18524 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
18525 #, fuzzy
18526 msgid "Move nodes vertically"
18527 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18529 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
18530 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
18531 msgid "Rotate nodes"
18532 msgstr ""
18534 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
18535 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
18536 msgid "Scale nodes uniformly"
18537 msgstr ""
18539 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
18540 msgid "Scale nodes"
18541 msgstr ""
18543 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
18544 #, fuzzy
18545 msgid "Scale nodes horizontally"
18546 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
18548 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
18549 #, fuzzy
18550 msgid "Scale nodes vertically"
18551 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18553 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
18554 #, fuzzy
18555 msgid "Flip nodes horizontally"
18556 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
18558 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Flip nodes vertically"
18561 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18563 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
18564 #, fuzzy
18565 msgid "Cusp node handle"
18566 msgstr "baris"
18568 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
18569 #, fuzzy
18570 msgid "Smooth node handle"
18571 msgstr "Pindahkan %s"
18573 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Symmetric node handle"
18576 msgstr "Segi empat"
18578 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Auto-smooth node handle"
18581 msgstr "Pindahkan %s"
18583 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Symmetric node"
18586 msgstr "_simetri"
18588 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Auto-smooth node"
18591 msgstr "Pindahkan %s"
18593 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Scale handle"
18596 msgstr "Sc_ale"
18598 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Rotate handle"
18601 msgstr "Segi empat"
18603 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
18604 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
18605 msgid "Delete node"
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Cycle node type"
18611 msgstr "Unit grid"
18613 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
18614 #, fuzzy
18615 msgid "Drag handle"
18616 msgstr "Segi empat"
18618 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
18619 #, fuzzy
18620 msgid "Retract handle"
18621 msgstr "Segi empat"
18623 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
18624 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
18625 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
18626 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
18627 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
18628 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
18629 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
18630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
18631 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
18632 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
18633 msgstr ""
18635 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
18636 msgid "Zoom drawing if window size changes"
18637 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
18639 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
18640 msgid "Cursor coordinates"
18641 msgstr "Koordinat kursor"
18643 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
18644 msgid "Z:"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
18648 #, fuzzy
18649 msgid ""
18650 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
18651 "use selector (arrow) to move or transform them."
18652 msgstr ""
18653 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
18654 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
18656 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
18657 #, c-format
18658 msgid ""
18659 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
18660 "closing?</span>\n"
18661 "\n"
18662 "If you close without saving, your changes will be discarded."
18663 msgstr ""
18664 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
18665 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
18667 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
18668 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
18669 msgid "Close _without saving"
18670 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
18672 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid ""
18675 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
18676 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
18677 "\n"
18678 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
18679 msgstr ""
18680 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
18681 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
18682 "↵"
18684 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
18685 msgid "_Save as SVG"
18686 msgstr ""
18688 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
18689 msgid "_Blend mode:"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
18693 msgid "B_lur:"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
18697 msgid "Toggle current layer visibility"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
18701 msgid "Lock or unlock current layer"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
18705 msgid "Current layer"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
18709 msgid "(root)"
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
18713 msgid "Proprietary"
18714 msgstr "Hak kepemilikan"
18716 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
18717 msgid "MetadataLicence|Other"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
18721 msgid "Change blur"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
18725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
18726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
18727 msgid "Change opacity"
18728 msgstr ""
18730 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
18731 #, fuzzy
18732 msgid "U_nits:"
18733 msgstr "Unit (satuan)"
18735 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
18736 msgid "Width of paper"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
18740 msgid "Height of paper"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
18744 msgid "T_op margin:"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
18748 #, fuzzy
18749 msgid "Top margin"
18750 msgstr "Warna latar belakang"
18752 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
18753 msgid "L_eft:"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Left margin"
18759 msgstr "Segi empat"
18761 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
18762 #, fuzzy
18763 msgid "Ri_ght:"
18764 msgstr "Tinggi"
18766 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
18767 #, fuzzy
18768 msgid "Right margin"
18769 msgstr "Segi empat"
18771 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
18772 #, fuzzy
18773 msgid "Botto_m:"
18774 msgstr "Kotak"
18776 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
18777 #, fuzzy
18778 msgid "Bottom margin"
18779 msgstr "Warna latar belakang"
18781 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
18782 #, fuzzy
18783 msgid "Orientation:"
18784 msgstr "Orientasi kanvas"
18786 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
18787 #, fuzzy
18788 msgid "_Landscape"
18789 msgstr "Landskap"
18791 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
18792 #, fuzzy
18793 msgid "_Portrait"
18794 msgstr "Potret"
18796 #. ## Set up custom size frame
18797 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
18798 #, fuzzy
18799 msgid "Custom size"
18800 msgstr "Ukuran kanvas"
18802 #. ## Set up fit page expander
18803 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
18804 msgid "Resi_ze page to content..."
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
18808 msgid "_Resize page to drawing or selection"
18809 msgstr ""
18811 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
18812 msgid ""
18813 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
18814 "is no selection"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
18818 msgid "Set page size"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
18822 msgid "List"
18823 msgstr ""
18825 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18826 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18827 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
18828 #, fuzzy
18829 msgid "swatches|Size"
18830 msgstr "Ukuran kanvas"
18832 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
18833 msgid "tiny"
18834 msgstr ""
18836 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
18837 msgid "small"
18838 msgstr ""
18840 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18841 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18842 #. "medium" indicates size of colour swatches
18843 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
18844 msgid "swatchesHeight|medium"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
18848 msgid "large"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
18852 msgid "huge"
18853 msgstr ""
18855 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18856 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18857 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
18858 msgid "swatches|Width"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
18862 msgid "narrower"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
18866 msgid "narrow"
18867 msgstr ""
18869 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18870 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18871 #. "medium" indicates width of colour swatches
18872 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
18873 msgid "swatchesWidth|medium"
18874 msgstr ""
18876 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
18877 #, fuzzy
18878 msgid "wide"
18879 msgstr "Panduan"
18881 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
18882 #, fuzzy
18883 msgid "wider"
18884 msgstr "Panduan"
18886 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18887 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18888 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
18889 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
18890 msgid "swatches|Wrap"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
18894 msgid ""
18895 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
18896 "random numbers."
18897 msgstr ""
18899 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Backend"
18902 msgstr "Warna latar belakang"
18904 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
18905 msgid "Vector"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
18909 msgid "Bitmap"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
18913 msgid "Bitmap options"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
18917 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
18921 msgid ""
18922 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
18923 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
18924 "will not be correctly rendered."
18925 msgstr ""
18927 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
18928 msgid ""
18929 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
18930 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
18931 "will be rendered exactly as displayed."
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
18935 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Fill:"
18938 msgstr "_File"
18940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
18941 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
18942 #, fuzzy
18943 msgid "Stroke:"
18944 msgstr "Bintang"
18946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
18947 msgid "O:"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
18951 msgid "N/A"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
18955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
18956 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Nothing selected"
18959 msgstr "Terakhir dipilih"
18961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
18962 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
18963 msgid "<i>None</i>"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
18967 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
18968 msgid "No fill"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
18972 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
18973 msgid "No stroke"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
18977 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
18978 msgid "Pattern"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
18982 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
18983 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
18984 msgid "Pattern fill"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
18988 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
18989 msgid "Pattern stroke"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
18993 #, fuzzy
18994 msgid "<b>L</b>"
18995 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
18997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
18998 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
18999 msgid "Linear gradient fill"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19003 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19004 msgid "Linear gradient stroke"
19005 msgstr ""
19007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
19008 #, fuzzy
19009 msgid "<b>R</b>"
19010 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19013 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19014 msgid "Radial gradient fill"
19015 msgstr ""
19017 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19018 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19019 msgid "Radial gradient stroke"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
19023 msgid "Different"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19027 msgid "Different fills"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19031 msgid "Different strokes"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
19035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
19036 #, fuzzy
19037 msgid "<b>Unset</b>"
19038 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
19040 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
19041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
19044 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19045 msgid "Unset fill"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
19051 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19052 msgid "Unset stroke"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19056 msgid "Flat color fill"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19060 msgid "Flat color stroke"
19061 msgstr ""
19063 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
19064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
19065 #, fuzzy
19066 msgid "<b>a</b>"
19067 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19070 msgid "Fill is averaged over selected objects"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19074 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
19075 msgstr ""
19077 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
19078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
19079 #, fuzzy
19080 msgid "<b>m</b>"
19081 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19083 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19084 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19088 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
19089 msgstr ""
19091 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19092 msgid "Edit fill..."
19093 msgstr ""
19095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19096 msgid "Edit stroke..."
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Last set color"
19102 msgstr "Warna batas kanvas"
19104 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Last selected color"
19107 msgstr "Terakhir dipilih"
19109 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
19110 msgid "White"
19111 msgstr ""
19113 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Copy color"
19116 msgstr "Warna batas"
19118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Paste color"
19121 msgstr "Warna batas kanvas"
19123 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
19124 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
19125 msgid "Swap fill and stroke"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19129 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
19130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
19131 msgid "Make fill opaque"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19135 msgid "Make stroke opaque"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19140 msgid "Remove fill"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19144 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19145 msgid "Remove stroke"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
19149 msgid "Remove"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
19153 msgid "Apply last set color to fill"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
19157 msgid "Apply last set color to stroke"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
19161 msgid "Apply last selected color to fill"
19162 msgstr ""
19164 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
19165 msgid "Apply last selected color to stroke"
19166 msgstr ""
19168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
19169 msgid "Invert fill"
19170 msgstr ""
19172 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
19173 msgid "Invert stroke"
19174 msgstr ""
19176 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
19177 msgid "White fill"
19178 msgstr ""
19180 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
19181 msgid "White stroke"
19182 msgstr ""
19184 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
19185 msgid "Black fill"
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
19189 msgid "Black stroke"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
19193 msgid "Paste fill"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
19197 msgid "Paste stroke"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
19201 msgid "Change stroke width"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
19205 msgid ", drag to adjust"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
19209 #, c-format
19210 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
19214 msgid " (averaged)"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
19218 msgid "0 (transparent)"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
19222 msgid "100% (opaque)"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
19226 msgid "Adjust saturation"
19227 msgstr ""
19229 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
19230 #, c-format
19231 msgid ""
19232 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19233 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
19237 msgid "Adjust lightness"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
19241 #, c-format
19242 msgid ""
19243 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19244 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
19245 msgstr ""
19247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
19248 msgid "Adjust hue"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
19252 #, c-format
19253 msgid ""
19254 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
19255 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
19259 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
19260 msgid "Adjust stroke width"
19261 msgstr ""
19263 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
19264 #, c-format
19265 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
19266 msgstr ""
19268 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19269 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19270 #. "Link" means to _link_ two sliders together
19271 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
19272 msgid "sliders|Link"
19273 msgstr ""
19275 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
19276 msgid "L Gradient"
19277 msgstr ""
19279 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
19280 msgid "R Gradient"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
19284 #, c-format
19285 msgid "Fill: %06x/%.3g"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
19289 #, c-format
19290 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
19291 msgstr ""
19293 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
19294 #, c-format
19295 msgid "Stroke width: %.5g%s"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
19299 #, c-format
19300 msgid "O:%.3g"
19301 msgstr ""
19303 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
19304 #, c-format
19305 msgid "O:.%d"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
19309 #, fuzzy, c-format
19310 msgid "Opacity: %.3g"
19311 msgstr "_opasitas"
19313 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
19314 msgid "Split vanishing points"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
19318 msgid "Merge vanishing points"
19319 msgstr ""
19321 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
19322 msgid "3D box: Move vanishing point"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
19326 #, c-format
19327 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19328 msgid_plural ""
19329 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
19330 "b> to separate selected box(es)"
19331 msgstr[0] ""
19333 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
19334 #. but currently we update the status message anyway
19335 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
19336 #, c-format
19337 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19338 msgid_plural ""
19339 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
19340 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19341 msgstr[0] ""
19343 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
19344 #, c-format
19345 msgid ""
19346 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19347 msgid_plural ""
19348 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
19349 "(es)"
19350 msgstr[0] ""
19352 #: ../src/verbs.cpp:1102
19353 msgid "Switch to next layer"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/verbs.cpp:1103
19357 msgid "Switched to next layer."
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/verbs.cpp:1105
19361 msgid "Cannot go past last layer."
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/verbs.cpp:1114
19365 msgid "Switch to previous layer"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/verbs.cpp:1115
19369 msgid "Switched to previous layer."
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/verbs.cpp:1117
19373 msgid "Cannot go before first layer."
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
19377 #: ../src/verbs.cpp:1268
19378 msgid "No current layer."
19379 msgstr ""
19381 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
19382 #, c-format
19383 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/verbs.cpp:1164
19387 msgid "Layer to top"
19388 msgstr ""
19390 #: ../src/verbs.cpp:1168
19391 msgid "Raise layer"
19392 msgstr ""
19394 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
19395 #, c-format
19396 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/verbs.cpp:1172
19400 msgid "Layer to bottom"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/verbs.cpp:1176
19404 msgid "Lower layer"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/verbs.cpp:1185
19408 msgid "Cannot move layer any further."
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
19412 #, c-format
19413 msgid "%s copy"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/verbs.cpp:1225
19417 msgid "Duplicate layer"
19418 msgstr ""
19420 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
19421 #: ../src/verbs.cpp:1228
19422 msgid "Duplicated layer."
19423 msgstr ""
19425 #: ../src/verbs.cpp:1257
19426 msgid "Delete layer"
19427 msgstr ""
19429 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
19430 #: ../src/verbs.cpp:1260
19431 msgid "Deleted layer."
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/verbs.cpp:1271
19435 msgid "Toggle layer solo"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/verbs.cpp:1332
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Flip horizontally"
19441 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19443 #: ../src/verbs.cpp:1337
19444 msgid "Flip vertically"
19445 msgstr ""
19447 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
19448 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
19449 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
19450 #: ../src/verbs.cpp:1861
19451 msgid "tutorial-basic.svg"
19452 msgstr ""
19454 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19455 #: ../src/verbs.cpp:1865
19456 msgid "tutorial-shapes.svg"
19457 msgstr ""
19459 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19460 #: ../src/verbs.cpp:1869
19461 msgid "tutorial-advanced.svg"
19462 msgstr ""
19464 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19465 #: ../src/verbs.cpp:1873
19466 msgid "tutorial-tracing.svg"
19467 msgstr ""
19469 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19470 #: ../src/verbs.cpp:1877
19471 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
19472 msgstr ""
19474 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19475 #: ../src/verbs.cpp:1881
19476 msgid "tutorial-interpolate.svg"
19477 msgstr ""
19479 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19480 #: ../src/verbs.cpp:1885
19481 msgid "tutorial-elements.svg"
19482 msgstr ""
19484 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19485 #: ../src/verbs.cpp:1889
19486 msgid "tutorial-tips.svg"
19487 msgstr ""
19489 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
19490 msgid "Unlock all objects in the current layer"
19491 msgstr ""
19493 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
19494 msgid "Unlock all objects in all layers"
19495 msgstr ""
19497 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
19498 msgid "Unhide all objects in the current layer"
19499 msgstr ""
19501 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
19502 msgid "Unhide all objects in all layers"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/verbs.cpp:2192
19506 msgid "Does nothing"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/verbs.cpp:2195
19510 msgid "Create new document from the default template"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/verbs.cpp:2197
19514 msgid "_Open..."
19515 msgstr ""
19517 #: ../src/verbs.cpp:2198
19518 msgid "Open an existing document"
19519 msgstr ""
19521 #: ../src/verbs.cpp:2199
19522 msgid "Re_vert"
19523 msgstr ""
19525 #: ../src/verbs.cpp:2200
19526 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/verbs.cpp:2201
19530 msgid "_Save"
19531 msgstr ""
19533 #: ../src/verbs.cpp:2201
19534 msgid "Save document"
19535 msgstr ""
19537 #: ../src/verbs.cpp:2203
19538 msgid "Save _As..."
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/verbs.cpp:2204
19542 msgid "Save document under a new name"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/verbs.cpp:2205
19546 msgid "Save a Cop_y..."
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/verbs.cpp:2206
19550 msgid "Save a copy of the document under a new name"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/verbs.cpp:2207
19554 msgid "_Print..."
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/verbs.cpp:2207
19558 msgid "Print document"
19559 msgstr ""
19561 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
19562 #: ../src/verbs.cpp:2210
19563 msgid "Vac_uum Defs"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/verbs.cpp:2210
19567 msgid ""
19568 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
19569 "defs&gt; of the document"
19570 msgstr ""
19572 #: ../src/verbs.cpp:2212
19573 msgid "Print Previe_w"
19574 msgstr ""
19576 #: ../src/verbs.cpp:2213
19577 msgid "Preview document printout"
19578 msgstr ""
19580 #: ../src/verbs.cpp:2214
19581 msgid "_Import..."
19582 msgstr ""
19584 #: ../src/verbs.cpp:2215
19585 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
19586 msgstr ""
19588 #: ../src/verbs.cpp:2216
19589 msgid "_Export Bitmap..."
19590 msgstr ""
19592 #: ../src/verbs.cpp:2217
19593 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
19594 msgstr ""
19596 #: ../src/verbs.cpp:2218
19597 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
19598 msgstr ""
19600 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
19601 #: ../src/verbs.cpp:2220
19602 msgid "N_ext Window"
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/verbs.cpp:2221
19606 msgid "Switch to the next document window"
19607 msgstr ""
19609 #: ../src/verbs.cpp:2222
19610 msgid "P_revious Window"
19611 msgstr ""
19613 #: ../src/verbs.cpp:2223
19614 msgid "Switch to the previous document window"
19615 msgstr ""
19617 #: ../src/verbs.cpp:2224
19618 msgid "_Close"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/verbs.cpp:2225
19622 msgid "Close this document window"
19623 msgstr ""
19625 #: ../src/verbs.cpp:2226
19626 msgid "_Quit"
19627 msgstr ""
19629 #: ../src/verbs.cpp:2226
19630 msgid "Quit Inkscape"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/verbs.cpp:2229
19634 msgid "Undo last action"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/verbs.cpp:2232
19638 msgid "Do again the last undone action"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/verbs.cpp:2233
19642 msgid "Cu_t"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/verbs.cpp:2234
19646 msgid "Cut selection to clipboard"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/verbs.cpp:2235
19650 msgid "_Copy"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/verbs.cpp:2236
19654 msgid "Copy selection to clipboard"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/verbs.cpp:2237
19658 msgid "_Paste"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/verbs.cpp:2238
19662 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/verbs.cpp:2239
19666 msgid "Paste _Style"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/verbs.cpp:2240
19670 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/verbs.cpp:2242
19674 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/verbs.cpp:2243
19678 msgid "Paste _Width"
19679 msgstr ""
19681 #: ../src/verbs.cpp:2244
19682 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/verbs.cpp:2245
19686 #, fuzzy
19687 msgid "Paste _Height"
19688 msgstr "Tinggi"
19690 #: ../src/verbs.cpp:2246
19691 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/verbs.cpp:2247
19695 msgid "Paste Size Separately"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/verbs.cpp:2248
19699 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/verbs.cpp:2249
19703 msgid "Paste Width Separately"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/verbs.cpp:2250
19707 msgid ""
19708 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
19709 "object"
19710 msgstr ""
19712 #: ../src/verbs.cpp:2251
19713 msgid "Paste Height Separately"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/verbs.cpp:2252
19717 msgid ""
19718 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
19719 "object"
19720 msgstr ""
19722 #: ../src/verbs.cpp:2253
19723 msgid "Paste _In Place"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/verbs.cpp:2254
19727 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/verbs.cpp:2255
19731 msgid "Paste Path _Effect"
19732 msgstr ""
19734 #: ../src/verbs.cpp:2256
19735 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/verbs.cpp:2257
19739 #, fuzzy
19740 msgid "Remove Path _Effect"
19741 msgstr "Segi empat"
19743 #: ../src/verbs.cpp:2258
19744 msgid "Remove any path effects from selected objects"
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/verbs.cpp:2259
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Remove Filters"
19750 msgstr "Tampilkan panduan"
19752 #: ../src/verbs.cpp:2260
19753 #, fuzzy
19754 msgid "Remove any filters from selected objects"
19755 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19757 #: ../src/verbs.cpp:2261
19758 msgid "_Delete"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/verbs.cpp:2262
19762 msgid "Delete selection"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/verbs.cpp:2263
19766 msgid "Duplic_ate"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/verbs.cpp:2264
19770 msgid "Duplicate selected objects"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/verbs.cpp:2265
19774 msgid "Create Clo_ne"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/verbs.cpp:2266
19778 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/verbs.cpp:2267
19782 msgid "Unlin_k Clone"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/verbs.cpp:2268
19786 msgid ""
19787 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
19788 "standalone objects"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/verbs.cpp:2269
19792 msgid "Relink to Copied"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/verbs.cpp:2270
19796 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
19797 msgstr ""
19799 #: ../src/verbs.cpp:2271
19800 msgid "Select _Original"
19801 msgstr ""
19803 #: ../src/verbs.cpp:2272
19804 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
19805 msgstr ""
19807 #: ../src/verbs.cpp:2273
19808 msgid "Objects to _Marker"
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/verbs.cpp:2274
19812 msgid "Convert selection to a line marker"
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/verbs.cpp:2275
19816 msgid "Objects to Gu_ides"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/verbs.cpp:2276
19820 msgid ""
19821 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
19822 "edges"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/verbs.cpp:2277
19826 msgid "Objects to Patter_n"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/verbs.cpp:2278
19830 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/verbs.cpp:2279
19834 msgid "Pattern to _Objects"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/verbs.cpp:2280
19838 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/verbs.cpp:2281
19842 msgid "Clea_r All"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/verbs.cpp:2282
19846 msgid "Delete all objects from document"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/verbs.cpp:2283
19850 msgid "Select Al_l"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/verbs.cpp:2284
19854 msgid "Select all objects or all nodes"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/verbs.cpp:2285
19858 msgid "Select All in All La_yers"
19859 msgstr ""
19861 #: ../src/verbs.cpp:2286
19862 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/verbs.cpp:2287
19866 msgid "In_vert Selection"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/verbs.cpp:2288
19870 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
19871 msgstr ""
19873 #: ../src/verbs.cpp:2289
19874 msgid "Invert in All Layers"
19875 msgstr ""
19877 #: ../src/verbs.cpp:2290
19878 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
19879 msgstr ""
19881 #: ../src/verbs.cpp:2291
19882 #, fuzzy
19883 msgid "Select Next"
19884 msgstr "Pilihan"
19886 #: ../src/verbs.cpp:2292
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Select next object or node"
19889 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
19891 #: ../src/verbs.cpp:2293
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Select Previous"
19894 msgstr "Pilihan"
19896 #: ../src/verbs.cpp:2294
19897 #, fuzzy
19898 msgid "Select previous object or node"
19899 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
19901 #: ../src/verbs.cpp:2295
19902 msgid "D_eselect"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/verbs.cpp:2296
19906 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/verbs.cpp:2297
19910 msgid "_Guides Around Page"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/verbs.cpp:2298
19914 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/verbs.cpp:2299
19918 msgid "Next Path Effect Parameter"
19919 msgstr ""
19921 #: ../src/verbs.cpp:2300
19922 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
19923 msgstr ""
19925 #. Selection
19926 #: ../src/verbs.cpp:2303
19927 msgid "Raise to _Top"
19928 msgstr ""
19930 #: ../src/verbs.cpp:2304
19931 msgid "Raise selection to top"
19932 msgstr ""
19934 #: ../src/verbs.cpp:2305
19935 msgid "Lower to _Bottom"
19936 msgstr ""
19938 #: ../src/verbs.cpp:2306
19939 msgid "Lower selection to bottom"
19940 msgstr ""
19942 #: ../src/verbs.cpp:2307
19943 msgid "_Raise"
19944 msgstr ""
19946 #: ../src/verbs.cpp:2308
19947 msgid "Raise selection one step"
19948 msgstr ""
19950 #: ../src/verbs.cpp:2309
19951 msgid "_Lower"
19952 msgstr ""
19954 #: ../src/verbs.cpp:2310
19955 msgid "Lower selection one step"
19956 msgstr ""
19958 #: ../src/verbs.cpp:2311
19959 msgid "_Group"
19960 msgstr ""
19962 #: ../src/verbs.cpp:2312
19963 msgid "Group selected objects"
19964 msgstr ""
19966 #: ../src/verbs.cpp:2314
19967 msgid "Ungroup selected groups"
19968 msgstr ""
19970 #: ../src/verbs.cpp:2316
19971 msgid "_Put on Path"
19972 msgstr ""
19974 #: ../src/verbs.cpp:2318
19975 msgid "_Remove from Path"
19976 msgstr ""
19978 #: ../src/verbs.cpp:2320
19979 msgid "Remove Manual _Kerns"
19980 msgstr ""
19982 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
19983 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
19984 #: ../src/verbs.cpp:2323
19985 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
19986 msgstr ""
19988 #: ../src/verbs.cpp:2325
19989 msgid "_Union"
19990 msgstr ""
19992 #: ../src/verbs.cpp:2326
19993 msgid "Create union of selected paths"
19994 msgstr ""
19996 #: ../src/verbs.cpp:2327
19997 msgid "_Intersection"
19998 msgstr ""
20000 #: ../src/verbs.cpp:2328
20001 msgid "Create intersection of selected paths"
20002 msgstr ""
20004 #: ../src/verbs.cpp:2329
20005 msgid "_Difference"
20006 msgstr ""
20008 #: ../src/verbs.cpp:2330
20009 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
20010 msgstr ""
20012 #: ../src/verbs.cpp:2331
20013 msgid "E_xclusion"
20014 msgstr ""
20016 #: ../src/verbs.cpp:2332
20017 msgid ""
20018 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
20019 "path)"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/verbs.cpp:2333
20023 msgid "Di_vision"
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/verbs.cpp:2334
20027 msgid "Cut the bottom path into pieces"
20028 msgstr ""
20030 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20031 #. Advanced tutorial for more info
20032 #: ../src/verbs.cpp:2337
20033 msgid "Cut _Path"
20034 msgstr ""
20036 #: ../src/verbs.cpp:2338
20037 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
20038 msgstr ""
20040 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
20041 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20042 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20043 #: ../src/verbs.cpp:2342
20044 msgid "Outs_et"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/verbs.cpp:2343
20048 msgid "Outset selected paths"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/verbs.cpp:2345
20052 msgid "O_utset Path by 1 px"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/verbs.cpp:2346
20056 msgid "Outset selected paths by 1 px"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/verbs.cpp:2348
20060 msgid "O_utset Path by 10 px"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/verbs.cpp:2349
20064 msgid "Outset selected paths by 10 px"
20065 msgstr ""
20067 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
20068 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20069 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20070 #: ../src/verbs.cpp:2353
20071 msgid "I_nset"
20072 msgstr ""
20074 #: ../src/verbs.cpp:2354
20075 msgid "Inset selected paths"
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/verbs.cpp:2356
20079 msgid "I_nset Path by 1 px"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/verbs.cpp:2357
20083 msgid "Inset selected paths by 1 px"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/verbs.cpp:2359
20087 msgid "I_nset Path by 10 px"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/verbs.cpp:2360
20091 msgid "Inset selected paths by 10 px"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/verbs.cpp:2362
20095 msgid "D_ynamic Offset"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/verbs.cpp:2362
20099 msgid "Create a dynamic offset object"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/verbs.cpp:2364
20103 msgid "_Linked Offset"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/verbs.cpp:2365
20107 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/verbs.cpp:2367
20111 msgid "_Stroke to Path"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/verbs.cpp:2368
20115 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
20116 msgstr ""
20118 #: ../src/verbs.cpp:2369
20119 msgid "Si_mplify"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/verbs.cpp:2370
20123 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/verbs.cpp:2371
20127 msgid "_Reverse"
20128 msgstr ""
20130 #: ../src/verbs.cpp:2372
20131 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
20132 msgstr ""
20134 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20135 #: ../src/verbs.cpp:2374
20136 msgid "_Trace Bitmap..."
20137 msgstr ""
20139 #: ../src/verbs.cpp:2375
20140 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
20141 msgstr ""
20143 #: ../src/verbs.cpp:2376
20144 msgid "_Make a Bitmap Copy"
20145 msgstr ""
20147 #: ../src/verbs.cpp:2377
20148 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
20149 msgstr ""
20151 #: ../src/verbs.cpp:2378
20152 msgid "_Combine"
20153 msgstr ""
20155 #: ../src/verbs.cpp:2379
20156 msgid "Combine several paths into one"
20157 msgstr ""
20159 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20160 #. Advanced tutorial for more info
20161 #: ../src/verbs.cpp:2382
20162 msgid "Break _Apart"
20163 msgstr ""
20165 #: ../src/verbs.cpp:2383
20166 msgid "Break selected paths into subpaths"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/verbs.cpp:2384
20170 msgid "Rows and Columns..."
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/verbs.cpp:2385
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Arrange selected objects in a table"
20176 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20178 #. Layer
20179 #: ../src/verbs.cpp:2387
20180 msgid "_Add Layer..."
20181 msgstr ""
20183 #: ../src/verbs.cpp:2388
20184 msgid "Create a new layer"
20185 msgstr ""
20187 #: ../src/verbs.cpp:2389
20188 msgid "Re_name Layer..."
20189 msgstr ""
20191 #: ../src/verbs.cpp:2390
20192 msgid "Rename the current layer"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/verbs.cpp:2391
20196 msgid "Switch to Layer Abov_e"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/verbs.cpp:2392
20200 msgid "Switch to the layer above the current"
20201 msgstr ""
20203 #: ../src/verbs.cpp:2393
20204 msgid "Switch to Layer Belo_w"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/verbs.cpp:2394
20208 msgid "Switch to the layer below the current"
20209 msgstr ""
20211 #: ../src/verbs.cpp:2395
20212 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
20213 msgstr ""
20215 #: ../src/verbs.cpp:2396
20216 msgid "Move selection to the layer above the current"
20217 msgstr ""
20219 #: ../src/verbs.cpp:2397
20220 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
20221 msgstr ""
20223 #: ../src/verbs.cpp:2398
20224 msgid "Move selection to the layer below the current"
20225 msgstr ""
20227 #: ../src/verbs.cpp:2399
20228 msgid "Layer to _Top"
20229 msgstr ""
20231 #: ../src/verbs.cpp:2400
20232 msgid "Raise the current layer to the top"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/verbs.cpp:2401
20236 msgid "Layer to _Bottom"
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/verbs.cpp:2402
20240 msgid "Lower the current layer to the bottom"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/verbs.cpp:2403
20244 msgid "_Raise Layer"
20245 msgstr ""
20247 #: ../src/verbs.cpp:2404
20248 msgid "Raise the current layer"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/verbs.cpp:2405
20252 msgid "_Lower Layer"
20253 msgstr ""
20255 #: ../src/verbs.cpp:2406
20256 msgid "Lower the current layer"
20257 msgstr ""
20259 #: ../src/verbs.cpp:2407
20260 msgid "Duplicate Current Layer"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/verbs.cpp:2408
20264 msgid "Duplicate an existing layer"
20265 msgstr ""
20267 #: ../src/verbs.cpp:2409
20268 msgid "_Delete Current Layer"
20269 msgstr ""
20271 #: ../src/verbs.cpp:2410
20272 msgid "Delete the current layer"
20273 msgstr ""
20275 #: ../src/verbs.cpp:2411
20276 #, fuzzy
20277 msgid "_Show/hide other layers"
20278 msgstr "Tampilkan grid"
20280 #: ../src/verbs.cpp:2412
20281 msgid "Solo the current layer"
20282 msgstr ""
20284 #. Object
20285 #: ../src/verbs.cpp:2415
20286 msgid "Rotate _90&#176; CW"
20287 msgstr ""
20289 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20290 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20291 #: ../src/verbs.cpp:2418
20292 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
20293 msgstr ""
20295 #: ../src/verbs.cpp:2419
20296 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
20297 msgstr ""
20299 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20300 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20301 #: ../src/verbs.cpp:2422
20302 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
20303 msgstr ""
20305 #: ../src/verbs.cpp:2423
20306 msgid "Remove _Transformations"
20307 msgstr ""
20309 #: ../src/verbs.cpp:2424
20310 msgid "Remove transformations from object"
20311 msgstr ""
20313 #: ../src/verbs.cpp:2425
20314 msgid "_Object to Path"
20315 msgstr ""
20317 #: ../src/verbs.cpp:2426
20318 msgid "Convert selected object to path"
20319 msgstr ""
20321 #: ../src/verbs.cpp:2427
20322 msgid "_Flow into Frame"
20323 msgstr ""
20325 #: ../src/verbs.cpp:2428
20326 msgid ""
20327 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
20328 "frame object"
20329 msgstr ""
20331 #: ../src/verbs.cpp:2429
20332 msgid "_Unflow"
20333 msgstr ""
20335 #: ../src/verbs.cpp:2430
20336 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
20337 msgstr ""
20339 #: ../src/verbs.cpp:2431
20340 msgid "_Convert to Text"
20341 msgstr ""
20343 #: ../src/verbs.cpp:2432
20344 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
20345 msgstr ""
20347 #: ../src/verbs.cpp:2434
20348 msgid "Flip _Horizontal"
20349 msgstr ""
20351 #: ../src/verbs.cpp:2434
20352 #, fuzzy
20353 msgid "Flip selected objects horizontally"
20354 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20356 #: ../src/verbs.cpp:2437
20357 msgid "Flip _Vertical"
20358 msgstr ""
20360 #: ../src/verbs.cpp:2437
20361 #, fuzzy
20362 msgid "Flip selected objects vertically"
20363 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20365 #: ../src/verbs.cpp:2440
20366 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
20367 msgstr ""
20369 #: ../src/verbs.cpp:2442
20370 msgid "Edit mask"
20371 msgstr ""
20373 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
20374 msgid "_Release"
20375 msgstr ""
20377 #: ../src/verbs.cpp:2444
20378 msgid "Remove mask from selection"
20379 msgstr ""
20381 #: ../src/verbs.cpp:2446
20382 msgid ""
20383 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
20384 msgstr ""
20386 #: ../src/verbs.cpp:2448
20387 msgid "Edit clipping path"
20388 msgstr ""
20390 #: ../src/verbs.cpp:2450
20391 msgid "Remove clipping path from selection"
20392 msgstr ""
20394 #. Tools
20395 #: ../src/verbs.cpp:2453
20396 msgid "Select"
20397 msgstr ""
20399 #: ../src/verbs.cpp:2454
20400 msgid "Select and transform objects"
20401 msgstr ""
20403 #: ../src/verbs.cpp:2455
20404 msgid "Node Edit"
20405 msgstr ""
20407 #: ../src/verbs.cpp:2456
20408 msgid "Edit paths by nodes"
20409 msgstr ""
20411 #: ../src/verbs.cpp:2458
20412 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
20413 msgstr ""
20415 #: ../src/verbs.cpp:2460
20416 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
20417 msgstr ""
20419 #: ../src/verbs.cpp:2462
20420 msgid "Create rectangles and squares"
20421 msgstr ""
20423 #: ../src/verbs.cpp:2464
20424 msgid "Create 3D boxes"
20425 msgstr ""
20427 #: ../src/verbs.cpp:2466
20428 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
20429 msgstr ""
20431 #: ../src/verbs.cpp:2468
20432 msgid "Create stars and polygons"
20433 msgstr ""
20435 #: ../src/verbs.cpp:2470
20436 msgid "Create spirals"
20437 msgstr ""
20439 #: ../src/verbs.cpp:2472
20440 msgid "Draw freehand lines"
20441 msgstr ""
20443 #: ../src/verbs.cpp:2474
20444 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
20445 msgstr ""
20447 #: ../src/verbs.cpp:2476
20448 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
20449 msgstr ""
20451 #: ../src/verbs.cpp:2478
20452 msgid "Create and edit text objects"
20453 msgstr ""
20455 #: ../src/verbs.cpp:2480
20456 msgid "Create and edit gradients"
20457 msgstr ""
20459 #: ../src/verbs.cpp:2482
20460 msgid "Zoom in or out"
20461 msgstr ""
20463 #: ../src/verbs.cpp:2484
20464 msgid "Pick colors from image"
20465 msgstr ""
20467 #: ../src/verbs.cpp:2486
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Create diagram connectors"
20470 msgstr "Membuat konektor baru"
20472 #: ../src/verbs.cpp:2488
20473 msgid "Fill bounded areas"
20474 msgstr ""
20476 #: ../src/verbs.cpp:2489
20477 msgid "LPE Edit"
20478 msgstr ""
20480 #: ../src/verbs.cpp:2490
20481 #, fuzzy
20482 msgid "Edit Path Effect parameters"
20483 msgstr "Segi empat"
20485 #: ../src/verbs.cpp:2492
20486 msgid "Erase existing paths"
20487 msgstr ""
20489 #: ../src/verbs.cpp:2494
20490 msgid "Do geometric constructions"
20491 msgstr ""
20493 #. Tool prefs
20494 #: ../src/verbs.cpp:2496
20495 msgid "Selector Preferences"
20496 msgstr ""
20498 #: ../src/verbs.cpp:2497
20499 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
20500 msgstr ""
20502 #: ../src/verbs.cpp:2498
20503 msgid "Node Tool Preferences"
20504 msgstr ""
20506 #: ../src/verbs.cpp:2499
20507 msgid "Open Preferences for the Node tool"
20508 msgstr ""
20510 #: ../src/verbs.cpp:2500
20511 msgid "Tweak Tool Preferences"
20512 msgstr ""
20514 #: ../src/verbs.cpp:2501
20515 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
20516 msgstr ""
20518 #: ../src/verbs.cpp:2502
20519 msgid "Spray Tool Preferences"
20520 msgstr ""
20522 #: ../src/verbs.cpp:2503
20523 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
20524 msgstr ""
20526 #: ../src/verbs.cpp:2504
20527 msgid "Rectangle Preferences"
20528 msgstr ""
20530 #: ../src/verbs.cpp:2505
20531 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
20532 msgstr ""
20534 #: ../src/verbs.cpp:2506
20535 msgid "3D Box Preferences"
20536 msgstr ""
20538 #: ../src/verbs.cpp:2507
20539 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
20540 msgstr ""
20542 #: ../src/verbs.cpp:2508
20543 msgid "Ellipse Preferences"
20544 msgstr ""
20546 #: ../src/verbs.cpp:2509
20547 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
20548 msgstr ""
20550 #: ../src/verbs.cpp:2510
20551 msgid "Star Preferences"
20552 msgstr ""
20554 #: ../src/verbs.cpp:2511
20555 msgid "Open Preferences for the Star tool"
20556 msgstr ""
20558 #: ../src/verbs.cpp:2512
20559 msgid "Spiral Preferences"
20560 msgstr ""
20562 #: ../src/verbs.cpp:2513
20563 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
20564 msgstr ""
20566 #: ../src/verbs.cpp:2514
20567 msgid "Pencil Preferences"
20568 msgstr ""
20570 #: ../src/verbs.cpp:2515
20571 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
20572 msgstr ""
20574 #: ../src/verbs.cpp:2516
20575 msgid "Pen Preferences"
20576 msgstr ""
20578 #: ../src/verbs.cpp:2517
20579 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
20580 msgstr ""
20582 #: ../src/verbs.cpp:2518
20583 msgid "Calligraphic Preferences"
20584 msgstr ""
20586 #: ../src/verbs.cpp:2519
20587 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
20588 msgstr ""
20590 #: ../src/verbs.cpp:2520
20591 msgid "Text Preferences"
20592 msgstr ""
20594 #: ../src/verbs.cpp:2521
20595 msgid "Open Preferences for the Text tool"
20596 msgstr ""
20598 #: ../src/verbs.cpp:2522
20599 msgid "Gradient Preferences"
20600 msgstr ""
20602 #: ../src/verbs.cpp:2523
20603 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
20604 msgstr ""
20606 #: ../src/verbs.cpp:2524
20607 msgid "Zoom Preferences"
20608 msgstr ""
20610 #: ../src/verbs.cpp:2525
20611 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
20612 msgstr ""
20614 #: ../src/verbs.cpp:2526
20615 msgid "Dropper Preferences"
20616 msgstr ""
20618 #: ../src/verbs.cpp:2527
20619 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
20620 msgstr ""
20622 #: ../src/verbs.cpp:2528
20623 msgid "Connector Preferences"
20624 msgstr ""
20626 #: ../src/verbs.cpp:2529
20627 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
20628 msgstr ""
20630 #: ../src/verbs.cpp:2530
20631 msgid "Paint Bucket Preferences"
20632 msgstr ""
20634 #: ../src/verbs.cpp:2531
20635 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
20636 msgstr ""
20638 #: ../src/verbs.cpp:2532
20639 msgid "Eraser Preferences"
20640 msgstr ""
20642 #: ../src/verbs.cpp:2533
20643 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
20644 msgstr ""
20646 #: ../src/verbs.cpp:2534
20647 msgid "LPE Tool Preferences"
20648 msgstr ""
20650 #: ../src/verbs.cpp:2535
20651 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
20652 msgstr ""
20654 #. Zoom/View
20655 #: ../src/verbs.cpp:2538
20656 msgid "Zoom In"
20657 msgstr ""
20659 #: ../src/verbs.cpp:2538
20660 msgid "Zoom in"
20661 msgstr ""
20663 #: ../src/verbs.cpp:2539
20664 msgid "Zoom Out"
20665 msgstr ""
20667 #: ../src/verbs.cpp:2539
20668 msgid "Zoom out"
20669 msgstr ""
20671 #: ../src/verbs.cpp:2540
20672 msgid "_Rulers"
20673 msgstr ""
20675 #: ../src/verbs.cpp:2540
20676 msgid "Show or hide the canvas rulers"
20677 msgstr ""
20679 #: ../src/verbs.cpp:2541
20680 msgid "Scroll_bars"
20681 msgstr ""
20683 #: ../src/verbs.cpp:2541
20684 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
20685 msgstr ""
20687 #: ../src/verbs.cpp:2542
20688 msgid "_Grid"
20689 msgstr ""
20691 #: ../src/verbs.cpp:2542
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Show or hide the grid"
20694 msgstr "Tampilkan grid"
20696 #: ../src/verbs.cpp:2543
20697 msgid "G_uides"
20698 msgstr ""
20700 #: ../src/verbs.cpp:2543
20701 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
20702 msgstr ""
20704 #: ../src/verbs.cpp:2544
20705 msgid "Toggle snapping on or off"
20706 msgstr ""
20708 #: ../src/verbs.cpp:2545
20709 msgid "Nex_t Zoom"
20710 msgstr ""
20712 #: ../src/verbs.cpp:2545
20713 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
20714 msgstr ""
20716 #: ../src/verbs.cpp:2547
20717 msgid "Pre_vious Zoom"
20718 msgstr ""
20720 #: ../src/verbs.cpp:2547
20721 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
20722 msgstr ""
20724 #: ../src/verbs.cpp:2549
20725 msgid "Zoom 1:_1"
20726 msgstr ""
20728 #: ../src/verbs.cpp:2549
20729 msgid "Zoom to 1:1"
20730 msgstr ""
20732 #: ../src/verbs.cpp:2551
20733 msgid "Zoom 1:_2"
20734 msgstr ""
20736 #: ../src/verbs.cpp:2551
20737 msgid "Zoom to 1:2"
20738 msgstr ""
20740 #: ../src/verbs.cpp:2553
20741 msgid "_Zoom 2:1"
20742 msgstr ""
20744 #: ../src/verbs.cpp:2553
20745 msgid "Zoom to 2:1"
20746 msgstr ""
20748 #: ../src/verbs.cpp:2556
20749 msgid "_Fullscreen"
20750 msgstr ""
20752 #: ../src/verbs.cpp:2556
20753 msgid "Stretch this document window to full screen"
20754 msgstr ""
20756 #: ../src/verbs.cpp:2559
20757 msgid "Toggle _Focus Mode"
20758 msgstr ""
20760 #: ../src/verbs.cpp:2559
20761 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
20762 msgstr ""
20764 #: ../src/verbs.cpp:2561
20765 msgid "Duplic_ate Window"
20766 msgstr ""
20768 #: ../src/verbs.cpp:2561
20769 msgid "Open a new window with the same document"
20770 msgstr ""
20772 #: ../src/verbs.cpp:2563
20773 msgid "_New View Preview"
20774 msgstr ""
20776 #: ../src/verbs.cpp:2564
20777 msgid "New View Preview"
20778 msgstr ""
20780 #. "view_new_preview"
20781 #: ../src/verbs.cpp:2566
20782 msgid "_Normal"
20783 msgstr ""
20785 #: ../src/verbs.cpp:2567
20786 msgid "Switch to normal display mode"
20787 msgstr ""
20789 #: ../src/verbs.cpp:2568
20790 #, fuzzy
20791 msgid "No _Filters"
20792 msgstr "_File"
20794 #: ../src/verbs.cpp:2569
20795 msgid "Switch to normal display without filters"
20796 msgstr ""
20798 #: ../src/verbs.cpp:2570
20799 #, fuzzy
20800 msgid "_Outline"
20801 msgstr "baris"
20803 #: ../src/verbs.cpp:2571
20804 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
20805 msgstr ""
20807 #: ../src/verbs.cpp:2572
20808 msgid "_Print Colors Preview"
20809 msgstr ""
20811 #: ../src/verbs.cpp:2573
20812 msgid "Switch to print colors preview mode"
20813 msgstr ""
20815 #: ../src/verbs.cpp:2574
20816 msgid "_Toggle"
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/verbs.cpp:2575
20820 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
20821 msgstr ""
20823 #: ../src/verbs.cpp:2577
20824 msgid "Color-managed view"
20825 msgstr ""
20827 #: ../src/verbs.cpp:2578
20828 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
20829 msgstr ""
20831 #: ../src/verbs.cpp:2580
20832 msgid "Ico_n Preview..."
20833 msgstr ""
20835 #: ../src/verbs.cpp:2581
20836 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
20837 msgstr ""
20839 #: ../src/verbs.cpp:2583
20840 msgid "Zoom to fit page in window"
20841 msgstr ""
20843 #: ../src/verbs.cpp:2584
20844 msgid "Page _Width"
20845 msgstr ""
20847 #: ../src/verbs.cpp:2585
20848 msgid "Zoom to fit page width in window"
20849 msgstr ""
20851 #: ../src/verbs.cpp:2587
20852 msgid "Zoom to fit drawing in window"
20853 msgstr ""
20855 #: ../src/verbs.cpp:2589
20856 msgid "Zoom to fit selection in window"
20857 msgstr ""
20859 #. Dialogs
20860 #: ../src/verbs.cpp:2592
20861 msgid "In_kscape Preferences..."
20862 msgstr ""
20864 #: ../src/verbs.cpp:2593
20865 msgid "Edit global Inkscape preferences"
20866 msgstr ""
20868 #: ../src/verbs.cpp:2594
20869 msgid "_Document Properties..."
20870 msgstr ""
20872 #: ../src/verbs.cpp:2595
20873 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
20874 msgstr ""
20876 #: ../src/verbs.cpp:2596
20877 msgid "Document _Metadata..."
20878 msgstr ""
20880 #: ../src/verbs.cpp:2597
20881 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
20882 msgstr ""
20884 #: ../src/verbs.cpp:2598
20885 msgid "_Fill and Stroke..."
20886 msgstr ""
20888 #: ../src/verbs.cpp:2599
20889 msgid ""
20890 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
20891 msgstr ""
20893 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
20894 #: ../src/verbs.cpp:2601
20895 msgid "S_watches..."
20896 msgstr ""
20898 #: ../src/verbs.cpp:2602
20899 msgid "Select colors from a swatches palette"
20900 msgstr ""
20902 #: ../src/verbs.cpp:2603
20903 msgid "Transfor_m..."
20904 msgstr ""
20906 #: ../src/verbs.cpp:2604
20907 msgid "Precisely control objects' transformations"
20908 msgstr ""
20910 #: ../src/verbs.cpp:2605
20911 msgid "_Align and Distribute..."
20912 msgstr ""
20914 #: ../src/verbs.cpp:2606
20915 msgid "Align and distribute objects"
20916 msgstr ""
20918 #: ../src/verbs.cpp:2607
20919 msgid "_Spray options..."
20920 msgstr ""
20922 #: ../src/verbs.cpp:2608
20923 msgid "Some options for the spray"
20924 msgstr ""
20926 #: ../src/verbs.cpp:2609
20927 msgid "Undo _History..."
20928 msgstr ""
20930 #: ../src/verbs.cpp:2610
20931 msgid "Undo History"
20932 msgstr ""
20934 #: ../src/verbs.cpp:2611
20935 msgid "_Text and Font..."
20936 msgstr ""
20938 #: ../src/verbs.cpp:2612
20939 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
20940 msgstr ""
20942 #: ../src/verbs.cpp:2613
20943 msgid "_XML Editor..."
20944 msgstr ""
20946 #: ../src/verbs.cpp:2614
20947 msgid "View and edit the XML tree of the document"
20948 msgstr ""
20950 #: ../src/verbs.cpp:2615
20951 msgid "_Find..."
20952 msgstr ""
20954 #: ../src/verbs.cpp:2616
20955 msgid "Find objects in document"
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/verbs.cpp:2617
20959 msgid "Find and _Replace Text..."
20960 msgstr ""
20962 #: ../src/verbs.cpp:2618
20963 msgid "Find and replace text in document"
20964 msgstr ""
20966 #: ../src/verbs.cpp:2619
20967 msgid "Check Spellin_g..."
20968 msgstr ""
20970 #: ../src/verbs.cpp:2620
20971 msgid "Check spelling of text in document"
20972 msgstr ""
20974 #: ../src/verbs.cpp:2621
20975 msgid "_Messages..."
20976 msgstr ""
20978 #: ../src/verbs.cpp:2622
20979 msgid "View debug messages"
20980 msgstr ""
20982 #: ../src/verbs.cpp:2623
20983 msgid "S_cripts..."
20984 msgstr ""
20986 #: ../src/verbs.cpp:2624
20987 msgid "Run scripts"
20988 msgstr ""
20990 #: ../src/verbs.cpp:2625
20991 msgid "Show/Hide D_ialogs"
20992 msgstr ""
20994 #: ../src/verbs.cpp:2626
20995 msgid "Show or hide all open dialogs"
20996 msgstr ""
20998 #: ../src/verbs.cpp:2627
20999 msgid "Create Tiled Clones..."
21000 msgstr ""
21002 #: ../src/verbs.cpp:2628
21003 msgid ""
21004 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
21005 "scattering"
21006 msgstr ""
21008 #: ../src/verbs.cpp:2629
21009 msgid "_Object Properties..."
21010 msgstr ""
21012 #: ../src/verbs.cpp:2630
21013 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
21014 msgstr ""
21016 #. #ifdef WITH_INKBOARD
21017 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
21018 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
21019 #. #endif
21020 #: ../src/verbs.cpp:2635
21021 msgid "_Input Devices..."
21022 msgstr ""
21024 #: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
21025 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
21026 msgstr ""
21028 #: ../src/verbs.cpp:2637
21029 msgid "_Input Devices (new)..."
21030 msgstr ""
21032 #: ../src/verbs.cpp:2639
21033 msgid "_Extensions..."
21034 msgstr ""
21036 #: ../src/verbs.cpp:2640
21037 msgid "Query information about extensions"
21038 msgstr ""
21040 #: ../src/verbs.cpp:2641
21041 msgid "Layer_s..."
21042 msgstr ""
21044 #: ../src/verbs.cpp:2642
21045 msgid "View Layers"
21046 msgstr ""
21048 #: ../src/verbs.cpp:2643
21049 #, fuzzy
21050 msgid "Path Effect Editor..."
21051 msgstr "Segi empat"
21053 #: ../src/verbs.cpp:2644
21054 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
21055 msgstr ""
21057 #: ../src/verbs.cpp:2645
21058 msgid "Filter Editor..."
21059 msgstr ""
21061 #: ../src/verbs.cpp:2646
21062 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
21063 msgstr ""
21065 #: ../src/verbs.cpp:2647
21066 msgid "SVG Font Editor..."
21067 msgstr ""
21069 #: ../src/verbs.cpp:2648
21070 msgid "Edit SVG fonts"
21071 msgstr ""
21073 #: ../src/verbs.cpp:2649
21074 msgid "Print Colors..."
21075 msgstr ""
21077 #: ../src/verbs.cpp:2650
21078 msgid ""
21079 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
21080 msgstr ""
21082 #. Help
21083 #: ../src/verbs.cpp:2653
21084 msgid "About E_xtensions"
21085 msgstr ""
21087 #: ../src/verbs.cpp:2654
21088 msgid "Information on Inkscape extensions"
21089 msgstr ""
21091 #: ../src/verbs.cpp:2655
21092 msgid "About _Memory"
21093 msgstr ""
21095 #: ../src/verbs.cpp:2656
21096 msgid "Memory usage information"
21097 msgstr ""
21099 #: ../src/verbs.cpp:2657
21100 msgid "_About Inkscape"
21101 msgstr ""
21103 #: ../src/verbs.cpp:2658
21104 msgid "Inkscape version, authors, license"
21105 msgstr ""
21107 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
21108 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
21109 #. Tutorials
21110 #: ../src/verbs.cpp:2663
21111 msgid "Inkscape: _Basic"
21112 msgstr ""
21114 #: ../src/verbs.cpp:2664
21115 msgid "Getting started with Inkscape"
21116 msgstr ""
21118 #. "tutorial_basic"
21119 #: ../src/verbs.cpp:2665
21120 msgid "Inkscape: _Shapes"
21121 msgstr ""
21123 #: ../src/verbs.cpp:2666
21124 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
21125 msgstr ""
21127 #: ../src/verbs.cpp:2667
21128 msgid "Inkscape: _Advanced"
21129 msgstr ""
21131 #: ../src/verbs.cpp:2668
21132 msgid "Advanced Inkscape topics"
21133 msgstr ""
21135 #. "tutorial_advanced"
21136 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21137 #: ../src/verbs.cpp:2670
21138 msgid "Inkscape: T_racing"
21139 msgstr ""
21141 #: ../src/verbs.cpp:2671
21142 msgid "Using bitmap tracing"
21143 msgstr ""
21145 #. "tutorial_tracing"
21146 #: ../src/verbs.cpp:2672
21147 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
21148 msgstr ""
21150 #: ../src/verbs.cpp:2673
21151 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
21152 msgstr ""
21154 #: ../src/verbs.cpp:2674
21155 msgid "Inkscape: _Interpolate"
21156 msgstr ""
21158 #: ../src/verbs.cpp:2675
21159 msgid "Using the interpolate extension"
21160 msgstr ""
21162 #. "tutorial_interpolate"
21163 #: ../src/verbs.cpp:2676
21164 msgid "_Elements of Design"
21165 msgstr ""
21167 #: ../src/verbs.cpp:2677
21168 msgid "Principles of design in the tutorial form"
21169 msgstr ""
21171 #. "tutorial_design"
21172 #: ../src/verbs.cpp:2678
21173 msgid "_Tips and Tricks"
21174 msgstr ""
21176 #: ../src/verbs.cpp:2679
21177 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
21178 msgstr ""
21180 #. "tutorial_tips"
21181 #. Effect -- renamed Extension
21182 #: ../src/verbs.cpp:2682
21183 msgid "Previous Extension"
21184 msgstr ""
21186 #: ../src/verbs.cpp:2683
21187 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
21188 msgstr ""
21190 #: ../src/verbs.cpp:2684
21191 msgid "Previous Extension Settings..."
21192 msgstr ""
21194 #: ../src/verbs.cpp:2685
21195 msgid "Repeat the last extension with new settings"
21196 msgstr ""
21198 #: ../src/verbs.cpp:2689
21199 msgid "Fit the page to the current selection"
21200 msgstr ""
21202 #: ../src/verbs.cpp:2691
21203 msgid "Fit the page to the drawing"
21204 msgstr ""
21206 #: ../src/verbs.cpp:2693
21207 msgid ""
21208 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
21209 msgstr ""
21211 #. LockAndHide
21212 #: ../src/verbs.cpp:2695
21213 msgid "Unlock All"
21214 msgstr ""
21216 #: ../src/verbs.cpp:2697
21217 msgid "Unlock All in All Layers"
21218 msgstr ""
21220 #: ../src/verbs.cpp:2699
21221 msgid "Unhide All"
21222 msgstr ""
21224 #: ../src/verbs.cpp:2701
21225 msgid "Unhide All in All Layers"
21226 msgstr ""
21228 #: ../src/verbs.cpp:2705
21229 msgid "Link an ICC color profile"
21230 msgstr ""
21232 #: ../src/verbs.cpp:2706
21233 #, fuzzy
21234 msgid "Remove Color Profile"
21235 msgstr "Tampilkan panduan"
21237 #: ../src/verbs.cpp:2707
21238 msgid "Remove a linked ICC color profile"
21239 msgstr ""
21241 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
21242 msgid "Dash pattern"
21243 msgstr ""
21245 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
21246 msgid "Pattern offset"
21247 msgstr ""
21249 #. display the initial welcome message in the statusbar
21250 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
21251 msgid ""
21252 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
21253 "use selector (arrow) to move or transform them."
21254 msgstr ""
21255 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
21256 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
21258 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
21259 #, fuzzy, c-format
21260 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
21261 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21263 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
21264 #, fuzzy, c-format
21265 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
21266 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21268 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
21269 #, fuzzy, c-format
21270 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
21271 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21273 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
21274 #, c-format
21275 msgid "%s: %d - Inkscape"
21276 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21278 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
21279 #, fuzzy, c-format
21280 msgid "%s (outline) - Inkscape"
21281 msgstr "%s - Inkscape"
21283 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
21286 msgstr "%s - Inkscape"
21288 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
21289 #, fuzzy, c-format
21290 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
21291 msgstr "%s - Inkscape"
21293 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
21294 #, c-format
21295 msgid "%s - Inkscape"
21296 msgstr "%s - Inkscape"
21298 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
21299 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
21300 msgstr ""
21302 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
21303 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
21304 msgstr ""
21306 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid ""
21309 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
21310 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
21311 "\n"
21312 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
21313 msgstr ""
21314 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
21315 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
21316 "↵"
21318 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
21319 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
21320 msgid "none"
21321 msgstr ""
21323 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
21324 #, fuzzy
21325 msgid "remove"
21326 msgstr "Pindahkan %s"
21328 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
21329 msgid "Change fill rule"
21330 msgstr ""
21332 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
21333 msgid "Set fill color"
21334 msgstr ""
21336 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
21337 msgid "Set stroke color"
21338 msgstr ""
21340 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
21341 msgid "Set gradient on fill"
21342 msgstr ""
21344 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
21345 msgid "Set gradient on stroke"
21346 msgstr ""
21348 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
21349 msgid "Set pattern on fill"
21350 msgstr ""
21352 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
21353 msgid "Set pattern on stroke"
21354 msgstr ""
21356 #. Family frame
21357 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
21358 msgid "Font family"
21359 msgstr ""
21361 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21362 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21363 #. Style frame
21364 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
21365 msgid "fontselector|Style"
21366 msgstr ""
21368 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
21369 msgid "Font size:"
21370 msgstr ""
21372 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
21373 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
21374 #. * some representative characters that users of your locale will be
21375 #. * interested in.
21376 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
21377 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
21378 msgstr ""
21380 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
21381 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
21382 msgid ""
21383 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
21384 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
21385 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
21386 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
21387 msgstr ""
21389 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
21390 msgid "reflected"
21391 msgstr ""
21393 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
21394 msgid "direct"
21395 msgstr ""
21397 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
21398 msgid "Repeat:"
21399 msgstr ""
21401 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
21402 msgid "Assign gradient to object"
21403 msgstr ""
21405 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
21406 msgid "<small>No gradients</small>"
21407 msgstr ""
21409 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
21410 msgid "<small>Nothing selected</small>"
21411 msgstr ""
21413 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
21414 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
21415 msgstr ""
21417 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
21418 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
21419 msgstr ""
21421 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
21422 msgid "Edit the stops of the gradient"
21423 msgstr ""
21425 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
21426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2809 ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
21427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
21428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820 ../src/widgets/toolbox.cpp:5454
21429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5483
21430 msgid "<b>New:</b>"
21431 msgstr ""
21433 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
21434 msgid "Create linear gradient"
21435 msgstr ""
21437 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
21438 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
21439 msgstr ""
21441 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
21442 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
21443 msgid "on"
21444 msgstr ""
21446 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
21447 msgid "Create gradient in the fill"
21448 msgstr ""
21450 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
21451 msgid "Create gradient in the stroke"
21452 msgstr ""
21454 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
21455 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
21456 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
21457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
21458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798 ../src/widgets/toolbox.cpp:3809
21459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5457 ../src/widgets/toolbox.cpp:5468
21460 msgid "<b>Change:</b>"
21461 msgstr ""
21463 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
21464 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
21465 msgid "No document selected"
21466 msgstr ""
21468 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
21469 msgid "No gradients in document"
21470 msgstr ""
21472 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
21473 msgid "No gradient selected"
21474 msgstr ""
21476 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
21477 msgid "No stops in gradient"
21478 msgstr ""
21480 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
21481 msgid "Change gradient stop offset"
21482 msgstr ""
21484 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21485 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
21486 msgid "Add stop"
21487 msgstr ""
21489 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
21490 msgid "Add another control stop to gradient"
21491 msgstr ""
21493 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
21494 msgid "Delete stop"
21495 msgstr ""
21497 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
21498 msgid "Delete current control stop from gradient"
21499 msgstr ""
21501 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21502 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
21503 msgid "Stop Color"
21504 msgstr ""
21506 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
21507 msgid "Gradient editor"
21508 msgstr ""
21510 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
21511 msgid "Change gradient stop color"
21512 msgstr ""
21514 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
21515 msgid "No paint"
21516 msgstr ""
21518 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
21519 msgid "Flat color"
21520 msgstr ""
21522 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
21523 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
21524 msgid "Linear gradient"
21525 msgstr ""
21527 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
21528 msgid "Radial gradient"
21529 msgstr ""
21531 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Swatch"
21534 msgstr "Bintang"
21536 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
21537 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
21538 msgstr ""
21540 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21541 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
21542 msgid ""
21543 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
21544 "evenodd)"
21545 msgstr ""
21547 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21548 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
21549 msgid ""
21550 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
21551 msgstr ""
21553 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
21554 msgid "No objects"
21555 msgstr ""
21557 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
21558 msgid "Multiple styles"
21559 msgstr ""
21561 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
21562 msgid "Paint is undefined"
21563 msgstr ""
21565 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
21566 msgid ""
21567 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
21568 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
21569 "create a new pattern from selection."
21570 msgstr ""
21572 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
21573 msgid "Swatch fill"
21574 msgstr ""
21576 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
21577 msgid "Transform by toolbar"
21578 msgstr ""
21580 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
21581 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
21582 msgstr ""
21584 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
21585 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
21586 msgstr ""
21588 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
21589 msgid ""
21590 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
21591 "scaled."
21592 msgstr ""
21594 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
21595 msgid ""
21596 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
21597 "are scaled."
21598 msgstr ""
21600 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
21601 msgid ""
21602 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21603 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21604 msgstr ""
21606 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
21607 msgid ""
21608 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
21609 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
21610 msgstr ""
21612 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
21613 msgid ""
21614 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21615 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21616 msgstr ""
21618 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
21619 msgid ""
21620 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
21621 "scaled, rotated, or skewed)."
21622 msgstr ""
21624 #. four spinbuttons
21625 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21626 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21627 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
21628 #, fuzzy
21629 msgid "select toolbar|X position"
21630 msgstr "Pilihan"
21632 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
21633 msgid "select toolbar|X"
21634 msgstr ""
21636 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
21637 msgid "Horizontal coordinate of selection"
21638 msgstr ""
21640 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21641 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21642 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
21643 #, fuzzy
21644 msgid "select toolbar|Y position"
21645 msgstr "Pilihan"
21647 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
21648 msgid "select toolbar|Y"
21649 msgstr ""
21651 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
21652 msgid "Vertical coordinate of selection"
21653 msgstr ""
21655 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21656 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21657 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
21658 msgid "select toolbar|Width"
21659 msgstr ""
21661 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
21662 msgid "select toolbar|W"
21663 msgstr ""
21665 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
21666 msgid "Width of selection"
21667 msgstr ""
21669 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
21670 msgid "Lock width and height"
21671 msgstr ""
21673 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
21674 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
21675 msgstr ""
21677 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21678 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21679 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
21680 msgid "select toolbar|Height"
21681 msgstr ""
21683 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
21684 msgid "select toolbar|H"
21685 msgstr ""
21687 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
21688 msgid "Height of selection"
21689 msgstr ""
21691 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
21692 msgid "Affect:"
21693 msgstr ""
21695 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
21696 msgid ""
21697 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
21698 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
21699 msgstr ""
21701 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
21702 msgid "Scale rounded corners"
21703 msgstr ""
21705 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
21706 #, fuzzy
21707 msgid "Move gradients"
21708 msgstr "Tampilkan panduan"
21710 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Move patterns"
21713 msgstr "Halaman"
21715 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
21716 msgid "System"
21717 msgstr ""
21719 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
21720 msgid "CMS"
21721 msgstr ""
21723 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21724 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
21725 msgid "_R"
21726 msgstr ""
21728 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21729 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
21730 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
21731 msgid "_G"
21732 msgstr ""
21734 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21735 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
21736 msgid "_B"
21737 msgstr ""
21739 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
21740 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21741 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
21742 msgid "_H"
21743 msgstr ""
21745 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
21746 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21747 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
21748 msgid "_S"
21749 msgstr ""
21751 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21752 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
21753 msgid "_L"
21754 msgstr ""
21756 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21757 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21758 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
21759 msgid "_C"
21760 msgstr ""
21762 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21763 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21764 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
21765 msgid "_M"
21766 msgstr ""
21768 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21769 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21770 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
21771 msgid "_Y"
21772 msgstr ""
21774 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21775 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
21776 msgid "_K"
21777 msgstr ""
21779 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
21780 msgid "Gray"
21781 msgstr ""
21783 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
21784 msgid "Fix"
21785 msgstr ""
21787 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
21788 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
21789 msgstr ""
21791 #. Label
21792 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
21793 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
21794 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
21795 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
21796 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
21797 msgid "_A"
21798 msgstr ""
21800 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
21801 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
21802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
21803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
21804 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
21805 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
21806 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
21807 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
21808 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
21809 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
21810 msgid "Alpha (opacity)"
21811 msgstr ""
21813 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Color Managed"
21816 msgstr "Tutup"
21818 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
21819 msgid "Out of gamut!"
21820 msgstr ""
21822 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
21823 msgid "Too much ink!"
21824 msgstr ""
21826 #. Create RGBA entry and color preview
21827 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
21828 msgid "RGBA_:"
21829 msgstr ""
21831 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
21832 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
21833 msgstr ""
21835 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21836 msgid "RGB"
21837 msgstr ""
21839 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21840 msgid "HSL"
21841 msgstr ""
21843 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21844 msgid "CMYK"
21845 msgstr ""
21847 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
21848 msgid "Unnamed"
21849 msgstr ""
21851 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
21852 msgid "Wheel"
21853 msgstr ""
21855 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
21856 msgid "Attribute"
21857 msgstr ""
21859 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
21860 msgid "Type text in a text node"
21861 msgstr ""
21863 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
21864 msgid "Set markers"
21865 msgstr ""
21867 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21868 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21869 #. Stroke width
21870 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
21871 msgid "StrokeWidth|Width:"
21872 msgstr ""
21874 #. Join type
21875 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
21876 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
21877 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
21878 msgid "Join:"
21879 msgstr ""
21881 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
21882 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21883 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21884 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
21885 msgid "Miter join"
21886 msgstr ""
21888 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
21889 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21890 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21891 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
21892 msgid "Round join"
21893 msgstr ""
21895 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
21896 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21897 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21898 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
21899 msgid "Bevel join"
21900 msgstr ""
21902 #. Miterlimit
21903 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
21904 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
21905 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
21906 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
21907 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
21908 #. when they become too long.
21909 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
21910 msgid "Miter limit:"
21911 msgstr ""
21913 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
21914 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
21915 msgstr ""
21917 #. Cap type
21918 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
21919 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
21920 msgid "Cap:"
21921 msgstr ""
21923 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
21924 #. of the line; the ends of the line are square
21925 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
21926 msgid "Butt cap"
21927 msgstr ""
21929 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
21930 #. line; the ends of the line are rounded
21931 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
21932 msgid "Round cap"
21933 msgstr ""
21935 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
21936 #. line; the ends of the line are square
21937 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
21938 msgid "Square cap"
21939 msgstr ""
21941 #. Dash
21942 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
21943 msgid "Dashes:"
21944 msgstr ""
21946 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
21947 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
21948 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
21949 msgid "Start Markers:"
21950 msgstr ""
21952 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
21953 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
21954 msgstr ""
21956 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
21957 msgid "Mid Markers:"
21958 msgstr ""
21960 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
21961 msgid ""
21962 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
21963 "last nodes"
21964 msgstr ""
21966 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
21967 msgid "End Markers:"
21968 msgstr ""
21970 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
21971 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
21972 msgstr ""
21974 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
21975 msgid "Set stroke style"
21976 msgstr ""
21978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
21979 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
21980 msgstr ""
21982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
21983 msgid "Color/opacity used for color spraying"
21984 msgstr ""
21986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
21987 msgid "Style of new stars"
21988 msgstr ""
21990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
21991 #, fuzzy
21992 msgid "Style of new rectangles"
21993 msgstr "Segi empat"
21995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
21996 #, fuzzy
21997 msgid "Style of new 3D boxes"
21998 msgstr "Segi empat"
22000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
22001 msgid "Style of new ellipses"
22002 msgstr ""
22004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
22005 msgid "Style of new spirals"
22006 msgstr ""
22008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
22009 msgid "Style of new paths created by Pencil"
22010 msgstr ""
22012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
22013 msgid "Style of new paths created by Pen"
22014 msgstr ""
22016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
22017 msgid "Style of new calligraphic strokes"
22018 msgstr ""
22020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
22021 msgid "TBD"
22022 msgstr ""
22024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
22025 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
22026 msgstr ""
22028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Default interface setup"
22031 msgstr "Satuan standar"
22033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
22034 msgid "Set the custom task"
22035 msgstr ""
22037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Wide"
22040 msgstr "Lebar"
22042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
22043 msgid "Setup for widescreen work"
22044 msgstr ""
22046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
22047 #, fuzzy
22048 msgid "Task"
22049 msgstr "Tanda"
22051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
22052 #, fuzzy
22053 msgid "Task:"
22054 msgstr "Tanda"
22056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
22057 msgid "Insert node"
22058 msgstr ""
22060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
22061 msgid "Insert new nodes into selected segments"
22062 msgstr ""
22064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1307
22065 msgid "Insert"
22066 msgstr ""
22068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
22069 msgid "Delete selected nodes"
22070 msgstr ""
22072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1326
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Join selected nodes"
22075 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
22078 msgid "Join"
22079 msgstr ""
22081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1337
22082 msgid "Break path at selected nodes"
22083 msgstr ""
22085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
22086 msgid "Join with segment"
22087 msgstr ""
22089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
22090 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
22091 msgstr ""
22093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
22094 msgid "Delete segment"
22095 msgstr ""
22097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
22098 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
22099 msgstr ""
22101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Node Cusp"
22104 msgstr "Node"
22106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1368
22107 msgid "Make selected nodes corner"
22108 msgstr ""
22110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
22111 msgid "Node Smooth"
22112 msgstr ""
22114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1378
22115 msgid "Make selected nodes smooth"
22116 msgstr ""
22118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Node Symmetric"
22121 msgstr "_simetri"
22123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1388
22124 msgid "Make selected nodes symmetric"
22125 msgstr ""
22127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
22128 #, fuzzy
22129 msgid "Node Auto"
22130 msgstr "Node"
22132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1398
22133 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
22134 msgstr ""
22136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
22137 #, fuzzy
22138 msgid "Node Line"
22139 msgstr "baris"
22141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
22142 msgid "Make selected segments lines"
22143 msgstr ""
22145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
22146 msgid "Node Curve"
22147 msgstr ""
22149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
22150 msgid "Make selected segments curves"
22151 msgstr ""
22153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Show Transform Handles"
22156 msgstr "Tampilkan panduan"
22158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1428
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Show node transformation handles"
22161 msgstr "Jarak snap"
22163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
22164 #, fuzzy
22165 msgid "Show Handles"
22166 msgstr "Tampilkan panduan"
22168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
22169 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
22170 msgstr ""
22172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
22173 #, fuzzy
22174 msgid "Show Outline"
22175 msgstr "baris"
22177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
22178 msgid "Show the outline of the path"
22179 msgstr ""
22181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
22182 msgid "Next path effect parameter"
22183 msgstr ""
22185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
22186 msgid "Show next path effect parameter for editing"
22187 msgstr ""
22189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
22190 msgid "Edit clipping paths"
22191 msgstr ""
22193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
22194 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
22195 msgstr ""
22197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
22198 msgid "Edit masks"
22199 msgstr ""
22201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
22204 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
22207 #, fuzzy
22208 msgid "X coordinate:"
22209 msgstr "Koordinat kursor"
22211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
22212 #, fuzzy
22213 msgid "X coordinate of selected node(s)"
22214 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Y coordinate:"
22219 msgstr "Koordinat kursor"
22221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
22224 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
22227 msgid "Enable snapping"
22228 msgstr ""
22230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
22231 msgid "Bounding box"
22232 msgstr ""
22234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
22235 msgid "Snap bounding box corners"
22236 msgstr ""
22238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
22239 msgid "Bounding box edges"
22240 msgstr ""
22242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
22243 msgid "Snap to edges of a bounding box"
22244 msgstr ""
22246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
22247 msgid "Bounding box corners"
22248 msgstr ""
22250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Snap to bounding box corners"
22253 msgstr "Tampilkan border kanvas"
22255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
22256 msgid "BBox Edge Midpoints"
22257 msgstr ""
22259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
22260 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
22261 msgstr ""
22263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2177
22264 msgid "BBox Centers"
22265 msgstr ""
22267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2177
22268 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
22269 msgstr ""
22271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2186
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Snap nodes or handles"
22274 msgstr "Jarak snap"
22276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
22277 #, fuzzy
22278 msgid "Snap to paths"
22279 msgstr "Bintang"
22281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
22282 #, fuzzy
22283 msgid "Path intersections"
22284 msgstr "Pilihan"
22286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
22287 #, fuzzy
22288 msgid "Snap to path intersections"
22289 msgstr "<b>Skala X:</b>"
22291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
22292 #, fuzzy
22293 msgid "To nodes"
22294 msgstr "Pindahkan %s"
22296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
22297 #, fuzzy
22298 msgid "Snap to cusp nodes"
22299 msgstr "Tampilkan border kanvas"
22301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
22302 #, fuzzy
22303 msgid "Smooth nodes"
22304 msgstr "Pindahkan %s"
22306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Snap to smooth nodes"
22309 msgstr "Bintang"
22311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
22312 #, fuzzy
22313 msgid "Line Midpoints"
22314 msgstr "Bintang"
22316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
22317 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
22318 msgstr ""
22320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
22321 #, fuzzy
22322 msgid "Object Centers"
22323 msgstr "Objek"
22325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
22326 #, fuzzy
22327 msgid "Snap from and to centers of objects"
22328 msgstr "<b>Skala X:</b>"
22330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Rotation Centers"
22333 msgstr "_Rotasi"
22335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
22336 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
22337 msgstr ""
22339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
22340 #, fuzzy
22341 msgid "Page border"
22342 msgstr "Warna batas kanvas"
22344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
22345 #, fuzzy
22346 msgid "Snap to the page border"
22347 msgstr "Tampilkan border kanvas"
22349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Snap to grids"
22352 msgstr "<b>Skala X:</b>"
22354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
22355 #, fuzzy
22356 msgid "Snap to guides"
22357 msgstr "Panduan"
22359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
22360 msgid "Star: Change number of corners"
22361 msgstr ""
22363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2523
22364 msgid "Star: Change spoke ratio"
22365 msgstr ""
22367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2566
22368 msgid "Make polygon"
22369 msgstr ""
22371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2566
22372 msgid "Make star"
22373 msgstr ""
22375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
22376 msgid "Star: Change rounding"
22377 msgstr ""
22379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
22380 msgid "Star: Change randomization"
22381 msgstr ""
22383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828
22384 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
22385 msgstr ""
22387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
22388 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
22389 msgstr ""
22391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
22392 msgid "triangle/tri-star"
22393 msgstr ""
22395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
22396 msgid "square/quad-star"
22397 msgstr ""
22399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
22400 msgid "pentagon/five-pointed star"
22401 msgstr ""
22403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
22404 msgid "hexagon/six-pointed star"
22405 msgstr ""
22407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
22408 #, fuzzy
22409 msgid "Corners"
22410 msgstr "Tutup"
22412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
22413 msgid "Corners:"
22414 msgstr ""
22416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
22417 msgid "Number of corners of a polygon or star"
22418 msgstr ""
22420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
22421 msgid "thin-ray star"
22422 msgstr ""
22424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
22425 msgid "pentagram"
22426 msgstr ""
22428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
22429 msgid "hexagram"
22430 msgstr ""
22432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
22433 msgid "heptagram"
22434 msgstr ""
22436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
22437 msgid "octagram"
22438 msgstr ""
22440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
22441 msgid "regular polygon"
22442 msgstr ""
22444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
22445 #, fuzzy
22446 msgid "Spoke ratio"
22447 msgstr "Bintang"
22449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
22450 msgid "Spoke ratio:"
22451 msgstr ""
22453 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
22454 #. Base radius is the same for the closest handle.
22455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
22456 msgid "Base radius to tip radius ratio"
22457 msgstr ""
22459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22460 msgid "stretched"
22461 msgstr ""
22463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22464 msgid "twisted"
22465 msgstr ""
22467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22468 msgid "slightly pinched"
22469 msgstr ""
22471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22472 msgid "NOT rounded"
22473 msgstr ""
22475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22476 msgid "slightly rounded"
22477 msgstr ""
22479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22480 msgid "visibly rounded"
22481 msgstr ""
22483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22484 msgid "well rounded"
22485 msgstr ""
22487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22488 msgid "amply rounded"
22489 msgstr ""
22491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22492 msgid "blown up"
22493 msgstr ""
22495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
22496 #, fuzzy
22497 msgid "Rounded"
22498 msgstr "Node"
22500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
22501 msgid "Rounded:"
22502 msgstr ""
22504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
22505 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
22506 msgstr ""
22508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22509 msgid "NOT randomized"
22510 msgstr ""
22512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22513 msgid "slightly irregular"
22514 msgstr ""
22516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22517 msgid "visibly randomized"
22518 msgstr ""
22520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22521 msgid "strongly randomized"
22522 msgstr ""
22524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22525 msgid "Randomized"
22526 msgstr ""
22528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22529 msgid "Randomized:"
22530 msgstr ""
22532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22533 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
22534 msgstr ""
22536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
22537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
22538 msgid "Defaults"
22539 msgstr ""
22541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 ../src/widgets/toolbox.cpp:3872
22542 msgid ""
22543 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22544 "change defaults)"
22545 msgstr ""
22547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3003
22548 #, fuzzy
22549 msgid "Change rectangle"
22550 msgstr "Segi empat"
22552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196
22553 msgid "W:"
22554 msgstr ""
22556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196
22557 msgid "Width of rectangle"
22558 msgstr ""
22560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
22561 msgid "H:"
22562 msgstr ""
22564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
22565 msgid "Height of rectangle"
22566 msgstr ""
22568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3242
22569 msgid "not rounded"
22570 msgstr ""
22572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
22573 #, fuzzy
22574 msgid "Horizontal radius"
22575 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
22578 msgid "Rx:"
22579 msgstr ""
22581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
22582 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
22583 msgstr ""
22585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22586 msgid "Vertical radius"
22587 msgstr ""
22589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22590 msgid "Ry:"
22591 msgstr ""
22593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22594 msgid "Vertical radius of rounded corners"
22595 msgstr ""
22597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
22598 msgid "Not rounded"
22599 msgstr ""
22601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3265
22602 msgid "Make corners sharp"
22603 msgstr ""
22605 #. TODO: use the correct axis here, too
22606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3456
22607 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
22608 msgstr ""
22610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
22611 msgid "Angle in X direction"
22612 msgstr ""
22614 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
22616 msgid "Angle of PLs in X direction"
22617 msgstr ""
22619 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
22621 msgid "State of VP in X direction"
22622 msgstr ""
22624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551
22625 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22626 msgstr ""
22628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
22629 msgid "Angle in Y direction"
22630 msgstr ""
22632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
22633 #, fuzzy
22634 msgid "Angle Y:"
22635 msgstr "Sudut:"
22637 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3568
22639 msgid "Angle of PLs in Y direction"
22640 msgstr ""
22642 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
22644 msgid "State of VP in Y direction"
22645 msgstr ""
22647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3590
22648 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22649 msgstr ""
22651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3605
22652 msgid "Angle in Z direction"
22653 msgstr ""
22655 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3607
22657 msgid "Angle of PLs in Z direction"
22658 msgstr ""
22660 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
22662 msgid "State of VP in Z direction"
22663 msgstr ""
22665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3629
22666 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22667 msgstr ""
22669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
22670 msgid "Change spiral"
22671 msgstr ""
22673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
22674 msgid "just a curve"
22675 msgstr ""
22677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
22678 msgid "one full revolution"
22679 msgstr ""
22681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
22682 msgid "Number of turns"
22683 msgstr ""
22685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
22686 msgid "Turns:"
22687 msgstr ""
22689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
22690 msgid "Number of revolutions"
22691 msgstr ""
22693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22694 msgid "circle"
22695 msgstr ""
22697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22698 msgid "edge is much denser"
22699 msgstr ""
22701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22702 msgid "edge is denser"
22703 msgstr ""
22705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22706 msgid "even"
22707 msgstr ""
22709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22710 msgid "center is denser"
22711 msgstr ""
22713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22714 msgid "center is much denser"
22715 msgstr ""
22717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
22718 msgid "Divergence"
22719 msgstr ""
22721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
22722 msgid "Divergence:"
22723 msgstr ""
22725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
22726 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
22727 msgstr ""
22729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
22730 msgid "starts from center"
22731 msgstr ""
22733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
22734 msgid "starts mid-way"
22735 msgstr ""
22737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
22738 msgid "starts near edge"
22739 msgstr ""
22741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
22742 msgid "Inner radius"
22743 msgstr ""
22745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
22746 msgid "Inner radius:"
22747 msgstr ""
22749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
22750 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
22751 msgstr ""
22753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
22754 msgid "Bezier"
22755 msgstr ""
22757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
22758 msgid "Create regular Bezier path"
22759 msgstr ""
22761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
22762 #, fuzzy
22763 msgid "Spiro"
22764 msgstr "Spiral"
22766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3940
22767 msgid "Create Spiro path"
22768 msgstr ""
22770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
22771 msgid "Zigzag"
22772 msgstr ""
22774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
22775 msgid "Create a sequence of straight line segments"
22776 msgstr ""
22778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
22779 msgid "Paraxial"
22780 msgstr ""
22782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
22783 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
22784 msgstr ""
22786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3963
22787 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
22788 msgstr ""
22790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Triangle in"
22793 msgstr "Sudut:"
22795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
22796 #, fuzzy
22797 msgid "Triangle out"
22798 msgstr "Sudut:"
22800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
22801 msgid "From clipboard"
22802 msgstr ""
22804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
22805 #, fuzzy
22806 msgid "Shape:"
22807 msgstr "Bentuk"
22809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
22810 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
22811 msgstr ""
22813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
22814 msgid "(many nodes, rough)"
22815 msgstr ""
22817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
22818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
22819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537 ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
22820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569 ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
22821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
22822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
22823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
22824 msgid "(default)"
22825 msgstr ""
22827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
22828 msgid "(few nodes, smooth)"
22829 msgstr ""
22831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
22832 msgid "Smoothing:"
22833 msgstr ""
22835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
22836 msgid "Smoothing: "
22837 msgstr ""
22839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
22840 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
22841 msgstr ""
22843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
22844 msgid ""
22845 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22846 "change defaults)"
22847 msgstr ""
22849 #. Width
22850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
22851 msgid "(pinch tweak)"
22852 msgstr ""
22854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
22855 msgid "(broad tweak)"
22856 msgstr ""
22858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
22859 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
22860 msgstr ""
22862 #. Force
22863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
22864 msgid "(minimum force)"
22865 msgstr ""
22867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
22868 msgid "(maximum force)"
22869 msgstr ""
22871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
22872 #, fuzzy
22873 msgid "Force"
22874 msgstr "Toleransi"
22876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
22877 #, fuzzy
22878 msgid "Force:"
22879 msgstr "Toleransi"
22881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
22882 msgid "The force of the tweak action"
22883 msgstr ""
22885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
22886 #, fuzzy
22887 msgid "Move mode"
22888 msgstr "Pindahkan %s"
22890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4262
22891 msgid "Move objects in any direction"
22892 msgstr ""
22894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
22895 #, fuzzy
22896 msgid "Move in/out mode"
22897 msgstr "Pindahkan %s"
22899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
22900 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
22901 msgstr ""
22903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
22904 #, fuzzy
22905 msgid "Move jitter mode"
22906 msgstr "Halaman"
22908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
22909 msgid "Move objects in random directions"
22910 msgstr ""
22912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
22913 #, fuzzy
22914 msgid "Scale mode"
22915 msgstr "Sc_ale"
22917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
22918 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
22919 msgstr ""
22921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
22922 #, fuzzy
22923 msgid "Rotate mode"
22924 msgstr "_Rotasi"
22926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
22927 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
22928 msgstr ""
22930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
22931 msgid "Duplicate/delete mode"
22932 msgstr ""
22934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
22935 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
22936 msgstr ""
22938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
22939 msgid "Push mode"
22940 msgstr ""
22942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
22943 msgid "Push parts of paths in any direction"
22944 msgstr ""
22946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
22947 msgid "Shrink/grow mode"
22948 msgstr ""
22950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
22951 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
22952 msgstr ""
22954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
22955 #, fuzzy
22956 msgid "Attract/repel mode"
22957 msgstr "Segi empat"
22959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
22960 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
22961 msgstr ""
22963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
22964 msgid "Roughen mode"
22965 msgstr ""
22967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
22968 msgid "Roughen parts of paths"
22969 msgstr ""
22971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
22972 msgid "Color paint mode"
22973 msgstr ""
22975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
22976 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
22977 msgstr ""
22979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
22980 msgid "Color jitter mode"
22981 msgstr ""
22983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
22984 msgid "Jitter the colors of selected objects"
22985 msgstr ""
22987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
22988 #, fuzzy
22989 msgid "Blur mode"
22990 msgstr "Pindahkan %s"
22992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
22993 #, fuzzy
22994 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
22995 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373
22998 msgid "Channels:"
22999 msgstr ""
23001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
23002 msgid "In color mode, act on objects' hue"
23003 msgstr ""
23005 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
23006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388
23007 msgid "H"
23008 msgstr ""
23010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399
23011 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
23012 msgstr ""
23014 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
23015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
23016 msgid "S"
23017 msgstr ""
23019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
23020 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
23021 msgstr ""
23023 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
23024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
23025 msgid "L"
23026 msgstr ""
23028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
23029 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
23030 msgstr ""
23032 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
23033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
23034 msgid "O"
23035 msgstr ""
23037 #. Fidelity
23038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
23039 msgid "(rough, simplified)"
23040 msgstr ""
23042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
23043 msgid "(fine, but many nodes)"
23044 msgstr ""
23046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
23047 msgid "Fidelity"
23048 msgstr ""
23050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
23051 msgid "Fidelity:"
23052 msgstr ""
23054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
23055 msgid ""
23056 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
23057 "generate a lot of new nodes"
23058 msgstr ""
23060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
23061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
23062 msgid "Pressure"
23063 msgstr ""
23065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
23066 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
23067 msgstr ""
23069 #. Width
23070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
23071 msgid "(narrow spray)"
23072 msgstr ""
23074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
23075 msgid "(broad spray)"
23076 msgstr ""
23078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
23079 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
23080 msgstr ""
23082 #. Mean
23083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
23084 msgid "(minimum mean)"
23085 msgstr ""
23087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
23088 msgid "(maximum mean)"
23089 msgstr ""
23091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Focus"
23094 msgstr "Toleransi"
23096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
23097 #, fuzzy
23098 msgid "Focus:"
23099 msgstr "Toleransi"
23101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
23102 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
23103 msgstr ""
23105 #. Standard_deviation
23106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
23107 msgid "(minimum scatter)"
23108 msgstr ""
23110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
23111 msgid "(maximum scatter)"
23112 msgstr ""
23114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
23115 #, fuzzy
23116 msgid "Scatter:"
23117 msgstr "Bagi"
23119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
23120 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
23121 msgstr ""
23123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
23124 #, fuzzy
23125 msgid "Spray copies of the initial selection"
23126 msgstr "<b>Skala X:</b>"
23128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4598
23129 msgid "Spray clones of the initial selection"
23130 msgstr ""
23132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Spray single path"
23135 msgstr "Membuat konektor baru"
23137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
23138 msgid "Spray objects in a single path"
23139 msgstr ""
23141 #. Population
23142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
23143 msgid "(low population)"
23144 msgstr ""
23146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
23147 msgid "(high population)"
23148 msgstr ""
23150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
23151 msgid "Amount:"
23152 msgstr ""
23154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
23155 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
23156 msgstr ""
23158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
23159 msgid ""
23160 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
23161 msgstr ""
23163 #. Rotation
23164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
23165 msgid "(low rotation variation)"
23166 msgstr ""
23168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
23169 msgid "(high rotation variation)"
23170 msgstr ""
23172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
23173 #, fuzzy
23174 msgid "Rotation"
23175 msgstr "_Rotasi"
23177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
23178 #, fuzzy
23179 msgid "Rotation:"
23180 msgstr "_Rotasi"
23182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
23183 #, no-c-format
23184 msgid ""
23185 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
23186 "than the original object."
23187 msgstr ""
23189 #. Scale
23190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
23191 #, fuzzy
23192 msgid "(low scale variation)"
23193 msgstr "_Rotasi"
23195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
23196 msgid "(high scale variation)"
23197 msgstr ""
23199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
23200 #, no-c-format
23201 msgid ""
23202 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
23203 "the original object."
23204 msgstr ""
23206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4867
23207 msgid "No preset"
23208 msgstr ""
23210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4885
23211 #, fuzzy
23212 msgid "Save..."
23213 msgstr "Bentuk"
23215 #. Width
23216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
23217 msgid "(hairline)"
23218 msgstr ""
23220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
23221 msgid "(broad stroke)"
23222 msgstr ""
23224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
23225 #, fuzzy
23226 msgid "Pen Width"
23227 msgstr "Lebar"
23229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
23230 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
23231 msgstr ""
23233 #. Thinning
23234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
23235 msgid "(speed blows up stroke)"
23236 msgstr ""
23238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
23239 msgid "(slight widening)"
23240 msgstr ""
23242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
23243 msgid "(constant width)"
23244 msgstr ""
23246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
23247 msgid "(slight thinning, default)"
23248 msgstr ""
23250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
23251 msgid "(speed deflates stroke)"
23252 msgstr ""
23254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
23255 #, fuzzy
23256 msgid "Stroke Thinning"
23257 msgstr "Bintang"
23259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
23260 msgid "Thinning:"
23261 msgstr ""
23263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
23264 msgid ""
23265 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
23266 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
23267 msgstr ""
23269 #. Angle
23270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
23271 msgid "(left edge up)"
23272 msgstr ""
23274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
23275 #, fuzzy
23276 msgid "(horizontal)"
23277 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
23279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
23280 msgid "(right edge up)"
23281 msgstr ""
23283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
23284 #, fuzzy
23285 msgid "Pen Angle"
23286 msgstr "Sudut:"
23288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
23289 msgid "Angle:"
23290 msgstr "Sudut:"
23292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073
23293 msgid ""
23294 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
23295 "fixation = 0)"
23296 msgstr ""
23298 #. Fixation
23299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
23300 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
23301 msgstr ""
23303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
23304 msgid "(almost fixed, default)"
23305 msgstr ""
23307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
23308 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
23309 msgstr ""
23311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
23312 #, fuzzy
23313 msgid "Fixation"
23314 msgstr "_Rotasi"
23316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
23317 msgid "Fixation:"
23318 msgstr ""
23320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091
23321 msgid ""
23322 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
23323 "fixed angle)"
23324 msgstr ""
23326 #. Cap Rounding
23327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
23328 msgid "(blunt caps, default)"
23329 msgstr ""
23331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
23332 msgid "(slightly bulging)"
23333 msgstr ""
23335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
23336 msgid "(approximately round)"
23337 msgstr ""
23339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
23340 msgid "(long protruding caps)"
23341 msgstr ""
23343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
23344 msgid "Cap rounding"
23345 msgstr ""
23347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
23348 msgid "Caps:"
23349 msgstr ""
23351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
23352 msgid ""
23353 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
23354 "round caps)"
23355 msgstr ""
23357 #. Tremor
23358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
23359 msgid "(smooth line)"
23360 msgstr ""
23362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
23363 msgid "(slight tremor)"
23364 msgstr ""
23366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
23367 msgid "(noticeable tremor)"
23368 msgstr ""
23370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
23371 msgid "(maximum tremor)"
23372 msgstr ""
23374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
23375 #, fuzzy
23376 msgid "Stroke Tremor"
23377 msgstr "Bintang"
23379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
23380 msgid "Tremor:"
23381 msgstr ""
23383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
23384 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
23385 msgstr ""
23387 #. Wiggle
23388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23389 msgid "(no wiggle)"
23390 msgstr ""
23392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23393 msgid "(slight deviation)"
23394 msgstr ""
23396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23397 msgid "(wild waves and curls)"
23398 msgstr ""
23400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
23401 #, fuzzy
23402 msgid "Pen Wiggle"
23403 msgstr "Sudut:"
23405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
23406 #, fuzzy
23407 msgid "Wiggle:"
23408 msgstr "Sudut:"
23410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
23411 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
23412 msgstr ""
23414 #. Mass
23415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
23416 msgid "(no inertia)"
23417 msgstr ""
23419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
23420 msgid "(slight smoothing, default)"
23421 msgstr ""
23423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
23424 msgid "(noticeable lagging)"
23425 msgstr ""
23427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
23428 msgid "(maximum inertia)"
23429 msgstr ""
23431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
23432 msgid "Pen Mass"
23433 msgstr ""
23435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
23436 msgid "Mass:"
23437 msgstr ""
23439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
23440 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
23441 msgstr ""
23443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
23444 #, fuzzy
23445 msgid "Trace Background"
23446 msgstr "Warna latar belakang"
23448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
23449 msgid ""
23450 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
23451 "minimum width, black - maximum width)"
23452 msgstr ""
23454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
23455 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
23456 msgstr ""
23458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
23459 msgid "Tilt"
23460 msgstr ""
23462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
23463 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
23464 msgstr ""
23466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
23467 #, fuzzy
23468 msgid "Choose a preset"
23469 msgstr "_Clear"
23471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
23472 msgid "Arc: Change start/end"
23473 msgstr ""
23475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
23476 msgid "Arc: Change open/closed"
23477 msgstr ""
23479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
23480 msgid "Start:"
23481 msgstr ""
23483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5493
23484 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
23485 msgstr ""
23487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
23488 msgid "End:"
23489 msgstr ""
23491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
23492 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
23493 msgstr ""
23495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
23496 #, fuzzy
23497 msgid "Closed arc"
23498 msgstr "_Clear"
23500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
23501 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
23502 msgstr ""
23504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
23505 msgid "Open Arc"
23506 msgstr ""
23508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5530
23509 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
23510 msgstr ""
23512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
23513 msgid "Make whole"
23514 msgstr ""
23516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
23517 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
23518 msgstr ""
23520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
23521 msgid "Pick opacity"
23522 msgstr ""
23524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
23525 msgid ""
23526 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
23527 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
23528 msgstr ""
23530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5634
23531 #, fuzzy
23532 msgid "Pick"
23533 msgstr "Halaman"
23535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
23536 msgid "Assign opacity"
23537 msgstr ""
23539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5644
23540 msgid ""
23541 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
23542 msgstr ""
23544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
23545 #, fuzzy
23546 msgid "Assign"
23547 msgstr "Sejajar"
23549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5833
23550 #, fuzzy
23551 msgid "Closed"
23552 msgstr "Tutup"
23554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5835
23555 msgid "Open start"
23556 msgstr ""
23558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5837
23559 msgid "Open end"
23560 msgstr ""
23562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839
23563 msgid "Open both"
23564 msgstr ""
23566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
23567 msgid "All inactive"
23568 msgstr ""
23570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5899
23571 msgid "No geometric tool is active"
23572 msgstr ""
23574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
23575 msgid "Show limiting bounding box"
23576 msgstr ""
23578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
23579 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
23580 msgstr ""
23582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
23583 msgid "Get limiting bounding box from selection"
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5945
23587 msgid ""
23588 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
23589 "of current selection"
23590 msgstr ""
23592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957
23593 msgid "Choose a line segment type"
23594 msgstr ""
23596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
23597 msgid "Display measuring info"
23598 msgstr ""
23600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
23601 msgid "Display measuring info for selected items"
23602 msgstr ""
23604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
23605 msgid "Open LPE dialog"
23606 msgstr ""
23608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5995
23609 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
23610 msgstr ""
23612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6059
23613 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
23614 msgstr ""
23616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6077
23617 msgid "Delete objects touched by the eraser"
23618 msgstr ""
23620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
23621 #, fuzzy
23622 msgid "Cut"
23623 msgstr "Ukuran kanvas"
23625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6084
23626 msgid "Cut out from objects"
23627 msgstr ""
23629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6428
23630 msgid "Text: Change font family"
23631 msgstr ""
23633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6575
23634 msgid "Text: Change alignment"
23635 msgstr ""
23637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6679
23638 msgid "Text: Change font style"
23639 msgstr ""
23641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6726
23642 #, fuzzy
23643 msgid "Text: Change orientation"
23644 msgstr "Orientasi kanvas"
23646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6840
23647 msgid "Text: Change font size"
23648 msgstr ""
23650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7058
23651 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
23652 msgstr ""
23654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7095
23655 msgid ""
23656 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
23657 "default font instead."
23658 msgstr ""
23660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7131
23661 #, fuzzy
23662 msgid "Align left"
23663 msgstr "Sejajar"
23665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
23666 #, fuzzy
23667 msgid "Align right"
23668 msgstr "Sejajar"
23670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7164
23671 msgid "Justify"
23672 msgstr ""
23674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
23675 msgid "Bold"
23676 msgstr ""
23678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7190
23679 msgid "Italic"
23680 msgstr ""
23682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7329
23683 msgid "Set connector type: orthogonal"
23684 msgstr ""
23686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7329
23687 msgid "Set connector type: polyline"
23688 msgstr ""
23690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7379
23691 #, fuzzy
23692 msgid "Change connector curvature"
23693 msgstr "Membuat konektor baru"
23695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7428
23696 #, fuzzy
23697 msgid "Change connector spacing"
23698 msgstr "Membuat konektor baru"
23700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
23701 #, fuzzy
23702 msgid "EditMode"
23703 msgstr "Node"
23705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7543
23706 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
23707 msgstr ""
23709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
23710 msgid "Avoid"
23711 msgstr ""
23713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
23714 msgid "Ignore"
23715 msgstr ""
23717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
23718 msgid "Orthogonal"
23719 msgstr ""
23721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7579
23722 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
23723 msgstr ""
23725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
23726 #, fuzzy
23727 msgid "Connector Curvature"
23728 msgstr "Pilihan"
23730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
23731 msgid "Curvature:"
23732 msgstr ""
23734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594
23735 msgid "The amount of connectors curvature"
23736 msgstr ""
23738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
23739 #, fuzzy
23740 msgid "Connector Spacing"
23741 msgstr "Membuat konektor baru"
23743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
23744 #, fuzzy
23745 msgid "Spacing:"
23746 msgstr "Spasi X"
23748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
23749 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
23750 msgstr ""
23752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
23753 msgid "Graph"
23754 msgstr ""
23756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
23757 #, fuzzy
23758 msgid "Connector Length"
23759 msgstr "Pilihan"
23761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
23762 msgid "Length:"
23763 msgstr ""
23765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7627
23766 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
23767 msgstr ""
23769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
23770 msgid "Downwards"
23771 msgstr ""
23773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7640
23774 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
23775 msgstr ""
23777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
23778 msgid "Do not allow overlapping shapes"
23779 msgstr ""
23781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
23782 #, fuzzy
23783 msgid "New connection point"
23784 msgstr "Membuat konektor baru"
23786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
23787 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
23788 msgstr ""
23790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
23791 #, fuzzy
23792 msgid "Remove connection point"
23793 msgstr "Membuat konektor baru"
23795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
23796 msgid "Remove the currently selected connection point"
23797 msgstr ""
23799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
23800 #, fuzzy
23801 msgid "Fill by"
23802 msgstr "_File"
23804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
23805 msgid "Fill by:"
23806 msgstr ""
23808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
23809 msgid "Fill Threshold"
23810 msgstr ""
23812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
23813 msgid ""
23814 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
23815 "pixels to be counted in the fill"
23816 msgstr ""
23818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
23819 msgid "Grow/shrink by"
23820 msgstr ""
23822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
23823 msgid "Grow/shrink by:"
23824 msgstr ""
23826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
23827 msgid ""
23828 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
23829 msgstr ""
23831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
23832 #, fuzzy
23833 msgid "Close gaps"
23834 msgstr "_Clear"
23836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
23837 #, fuzzy
23838 msgid "Close gaps:"
23839 msgstr "_Clear"
23841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
23842 msgid ""
23843 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
23844 "to change defaults)"
23845 msgstr ""
23848 #. Local Variables:
23849 #. mode:c++
23850 #. c-file-style:"stroustrup"
23851 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
23852 #. indent-tabs-mode:nil
23853 #. fill-column:99
23854 #. End:
23856 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
23857 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
23858 msgid "Barcode - Datamatrix"
23859 msgstr ""
23861 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
23862 #, fuzzy
23863 msgid "Cols"
23864 msgstr "Tutup"
23866 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
23867 msgid "Rows"
23868 msgstr ""
23870 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
23871 msgid "Square Size / px"
23872 msgstr ""
23874 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
23875 msgid "Hide lines behind the sphere"
23876 msgstr ""
23878 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
23879 msgid "Lines of latitude"
23880 msgstr ""
23882 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
23883 msgid "Lines of longitude"
23884 msgstr ""
23886 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
23887 #, fuzzy
23888 msgid "Radius [px]"
23889 msgstr "Relatif terhadap: "
23891 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
23892 #, fuzzy
23893 msgid "Rotation [deg]"
23894 msgstr "_Rotasi"
23896 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
23897 msgid "Tilt [deg]"
23898 msgstr ""
23900 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
23901 msgid "Wireframe Sphere"
23902 msgstr ""
23904 #, fuzzy
23905 #~ msgid "Set filename"
23906 #~ msgstr "_File"
23908 #, fuzzy
23909 #~ msgid "Accept invitation"
23910 #~ msgstr "_Rotasi"
23912 #, fuzzy
23913 #~ msgid "Decline invitation"
23914 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23916 #, fuzzy
23917 #~ msgid "Length left"
23918 #~ msgstr "Sejajar"
23920 #, fuzzy
23921 #~ msgid "Length right"
23922 #~ msgstr "Sejajar"
23924 #, fuzzy
23925 #~ msgid "Intersect"
23926 #~ msgstr "Pilihan"
23928 #, fuzzy
23929 #~ msgid "2nd path"
23930 #~ msgstr "Halaman"
23932 #, fuzzy
23933 #~ msgid "Boolop type"
23934 #~ msgstr "Tutup"
23936 #, fuzzy
23937 #~ msgid "Starting"
23938 #~ msgstr "Bintang"
23940 #, fuzzy
23941 #~ msgid "Rotation angle"
23942 #~ msgstr "_Rotasi"
23944 #, fuzzy
23945 #~ msgid "Number of copies"
23946 #~ msgstr "Halaman"
23948 #, fuzzy
23949 #~ msgid "Number of copies of the original path"
23950 #~ msgstr "Halaman"
23952 #, fuzzy
23953 #~ msgid "Origin"
23954 #~ msgstr "Titik asal X"
23956 #, fuzzy
23957 #~ msgid "Origin of the rotation"
23958 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23960 #, fuzzy
23961 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
23962 #~ msgstr "_Rotasi"
23964 #, fuzzy
23965 #~ msgid "Elliptic Pen"
23966 #~ msgstr "Elips"
23968 #, fuzzy
23969 #~ msgid "Sharp"
23970 #~ msgstr "Bentuk"
23972 #, fuzzy
23973 #~ msgid "Round"
23974 #~ msgstr "Node"
23976 #, fuzzy
23977 #~ msgid "Method"
23978 #~ msgstr "Node"
23980 #, fuzzy
23981 #~ msgid "Choose pen type"
23982 #~ msgstr "_Clear"
23984 #, fuzzy
23985 #~ msgid "Pen width"
23986 #~ msgstr "Lebar"
23988 #, fuzzy
23989 #~ msgid "Maximal stroke width"
23990 #~ msgstr "Bintang"
23992 #, fuzzy
23993 #~ msgid "angle"
23994 #~ msgstr "Sudut:"
23996 #, fuzzy
23997 #~ msgid "Round ends"
23998 #~ msgstr "Node"
24000 #, fuzzy
24001 #~ msgid "Capping"
24002 #~ msgstr "Bintang"
24004 #, fuzzy
24005 #~ msgid "left capping"
24006 #~ msgstr "Segi empat"
24008 #, fuzzy
24009 #~ msgid "Control handle 0"
24010 #~ msgstr "Segi empat"
24012 #, fuzzy
24013 #~ msgid "Control handle 1"
24014 #~ msgstr "Segi empat"
24016 #, fuzzy
24017 #~ msgid "Control handle 2"
24018 #~ msgstr "Segi empat"
24020 #, fuzzy
24021 #~ msgid "Control handle 3"
24022 #~ msgstr "Segi empat"
24024 #, fuzzy
24025 #~ msgid "Control handle 4"
24026 #~ msgstr "Segi empat"
24028 #, fuzzy
24029 #~ msgid "Control handle 5"
24030 #~ msgstr "Segi empat"
24032 #, fuzzy
24033 #~ msgid "Control handle 6"
24034 #~ msgstr "Segi empat"
24036 #, fuzzy
24037 #~ msgid "Control handle 7"
24038 #~ msgstr "Segi empat"
24040 #, fuzzy
24041 #~ msgid "Control handle 8"
24042 #~ msgstr "Segi empat"
24044 #, fuzzy
24045 #~ msgid "Control handle 9"
24046 #~ msgstr "Segi empat"
24048 #, fuzzy
24049 #~ msgid "Control handle 10"
24050 #~ msgstr "Segi empat"
24052 #, fuzzy
24053 #~ msgid "Control handle 11"
24054 #~ msgstr "Segi empat"
24056 #, fuzzy
24057 #~ msgid "Control handle 12"
24058 #~ msgstr "Segi empat"
24060 #, fuzzy
24061 #~ msgid "Control handle 13"
24062 #~ msgstr "Segi empat"
24064 #, fuzzy
24065 #~ msgid "Control handle 14"
24066 #~ msgstr "Segi empat"
24068 #, fuzzy
24069 #~ msgid "Control handle 15"
24070 #~ msgstr "Segi empat"
24072 #, fuzzy
24073 #~ msgid "End type"
24074 #~ msgstr "Unit grid"
24076 #, fuzzy
24077 #~ msgid "Reflection line"
24078 #~ msgstr "Pilihan"
24080 #, fuzzy
24081 #~ msgid "Scale x"
24082 #~ msgstr "Sc_ale"
24084 #, fuzzy
24085 #~ msgid "Scale y"
24086 #~ msgstr "Sc_ale"
24088 #, fuzzy
24089 #~ msgid "Adjust the origin"
24090 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
24092 #, fuzzy
24093 #~ msgid "Iterations"
24094 #~ msgstr "Pilihan"
24096 #, fuzzy
24097 #~ msgid "Float parameter"
24098 #~ msgstr "baris"
24100 #, fuzzy
24101 #~ msgid "Location along curve"
24102 #~ msgstr "_Rotasi"
24104 #, fuzzy
24105 #~ msgid "Stack step"
24106 #~ msgstr "Bintang"
24108 #, fuzzy
24109 #~ msgid "path param"
24110 #~ msgstr "Halaman"
24112 #, fuzzy
24113 #~ msgid "Label"
24114 #~ msgstr "Halaman"
24116 #, fuzzy
24117 #~ msgid "Transform Handles:"
24118 #~ msgstr "_Rotasi"
24120 #, fuzzy
24121 #~ msgid "Message information"
24122 #~ msgstr "_Rotasi"
24124 #, fuzzy
24125 #~ msgid "Close file"
24126 #~ msgstr "Tutup"
24128 #, fuzzy
24129 #~ msgid "Open new file"
24130 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
24132 #, fuzzy
24133 #~ msgid "Set delay"
24134 #~ msgstr "Bintang"
24136 #, fuzzy
24137 #~ msgid "Rewind"
24138 #~ msgstr "Warna latar belakang"
24140 #, fuzzy
24141 #~ msgid "Pause"
24142 #~ msgstr "Halaman"
24144 #, fuzzy
24145 #~ msgid "Play"
24146 #~ msgstr "Halaman"
24148 #, fuzzy
24149 #~ msgid "Remove stroke color"
24150 #~ msgstr "Segi empat"
24152 #, fuzzy
24153 #~ msgid "Remove fill color"
24154 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
24156 #, fuzzy
24157 #~ msgid "Set stroke color to none"
24158 #~ msgstr "Segi empat"
24160 #, fuzzy
24161 #~ msgid "Set fill color to none"
24162 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
24164 #, fuzzy
24165 #~ msgid "_Register"
24166 #~ msgstr "Halaman"
24168 #, fuzzy
24169 #~ msgid "_Server:"
24170 #~ msgstr "Kecepatan"
24172 #, fuzzy
24173 #~ msgid "_Username:"
24174 #~ msgstr "_File"
24176 #, fuzzy
24177 #~ msgid "P_ort:"
24178 #~ msgstr "Toleransi"
24180 #, fuzzy
24181 #~ msgid "Connect"
24182 #~ msgstr "Pilihan"
24184 #, fuzzy
24185 #~ msgid "Chatroom _handle:"
24186 #~ msgstr "Segi empat"
24188 #, fuzzy
24189 #~ msgid "bounding box"
24190 #~ msgstr "Tampilkan border kanvas"
24192 #, fuzzy
24193 #~ msgid "Align nodes"
24194 #~ msgstr "baris"
24196 #, fuzzy
24197 #~ msgid "Distribute nodes"
24198 #~ msgstr "Bagi"
24200 #, fuzzy
24201 #~ msgid "Flip nodes"
24202 #~ msgstr "baris"
24204 #, fuzzy
24205 #~ msgid "auto"
24206 #~ msgstr "Tata letak"
24208 #, fuzzy
24209 #~ msgid "Center objects horizontally"
24210 #~ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24212 #, fuzzy
24213 #~ msgid "<b>Format</b>"
24214 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24216 #, fuzzy
24217 #~ msgid "P_age size:"
24218 #~ msgstr "Ukuran kanvas"
24220 #, fuzzy
24221 #~ msgid "Page orientation:"
24222 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24224 #, fuzzy
24225 #~ msgid "Join endnodes"
24226 #~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24228 #, fuzzy
24229 #~ msgid "File"
24230 #~ msgstr "_File"
24232 #, fuzzy
24233 #~ msgid "Light x-Position"
24234 #~ msgstr "_Rotasi"
24236 #, fuzzy
24237 #~ msgid "Light y-Position"
24238 #~ msgstr "_Rotasi"
24240 #, fuzzy
24241 #~ msgid "Light z-Position"
24242 #~ msgstr "_Rotasi"
24244 #, fuzzy
24245 #~ msgid "restack|Bottom"
24246 #~ msgstr "Kotak"
24248 #, fuzzy
24249 #~ msgid "restack|Left"
24250 #~ msgstr "Teks"
24252 #, fuzzy
24253 #~ msgid "restack|Middle"
24254 #~ msgstr "_File"
24256 #, fuzzy
24257 #~ msgid "restack|Right"
24258 #~ msgstr "Teks"
24260 #, fuzzy
24261 #~ msgid "restack|Top"
24262 #~ msgstr "Teks"
24264 #, fuzzy
24265 #~ msgid "Gelatine"
24266 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
24268 #, fuzzy
24269 #~ msgid "Burnt edges"
24270 #~ msgstr "Pindahkan %s"
24272 #, fuzzy
24273 #~ msgid "Interruption width"
24274 #~ msgstr "Pilihan"
24276 #, fuzzy
24277 #~ msgid "Open files saved for plotters"
24278 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
24280 #, fuzzy
24281 #~ msgid "Melt and glow"
24282 #~ msgstr "Segi empat"
24284 #, fuzzy
24285 #~ msgid "Badge"
24286 #~ msgstr "Halaman"
24288 #, fuzzy
24289 #~ msgid "Ghost outline"
24290 #~ msgstr "baris"
24292 #, fuzzy
24293 #~ msgid "All Image Files"
24294 #~ msgstr "Halaman"
24296 #, fuzzy
24297 #~ msgid "Target"
24298 #~ msgstr "Halaman"
24300 #, fuzzy
24301 #~ msgid "Path:"
24302 #~ msgstr "Halaman"
24304 #, fuzzy
24305 #~ msgid "Organization"
24306 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24308 #, fuzzy
24309 #~ msgid "Specular bump"
24310 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24312 #, fuzzy
24313 #~ msgid "Kilt"
24314 #~ msgstr "_File"
24316 #, fuzzy
24317 #~ msgid "Path Effects"
24318 #~ msgstr "Segi empat"
24320 #, fuzzy
24321 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
24322 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24324 #, fuzzy
24325 #~ msgid "Convolve"
24326 #~ msgstr "Tutup"
24328 #, fuzzy
24329 #~ msgid "Modulate"
24330 #~ msgstr "Node"
24332 #, fuzzy
24333 #~ msgid "PDF File"
24334 #~ msgstr "_File"
24336 #, fuzzy
24337 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
24338 #~ msgstr "Potret"
24340 #, fuzzy
24341 #~ msgid "I hate text"
24342 #~ msgstr "Teks"
24344 #, fuzzy
24345 #~ msgid "Metal"
24346 #~ msgstr "Metadata"
24348 #, fuzzy
24349 #~ msgid "PatternedGlass"
24350 #~ msgstr "Halaman"
24352 #, fuzzy
24353 #~ msgid "Mirror reflection"
24354 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
24356 #, fuzzy
24357 #~ msgid "Lolo"
24358 #~ msgstr "Tutup"
24360 #, fuzzy
24361 #~ msgid "_Nodes"
24362 #~ msgstr "Node"
24364 #, fuzzy
24365 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
24366 #~ msgstr "Bentuk"
24368 #, fuzzy
24369 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
24370 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24372 #, fuzzy
24373 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
24374 #~ msgstr "Panduan"
24376 #~ msgid ""
24377 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
24378 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
24379 #~ msgstr ""
24380 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
24381 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
24382 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
24384 #, fuzzy
24385 #~ msgid "Grid units"
24386 #~ msgstr "Unit grid"
24388 #, fuzzy
24389 #~ msgid "Origin Y"
24390 #~ msgstr "Titik asal Y"
24392 #, fuzzy
24393 #~ msgid "Spacing X"
24394 #~ msgstr "Spasi X"
24396 #, fuzzy
24397 #~ msgid "Spacing Y"
24398 #~ msgstr "Spasi Y"
24400 #, fuzzy
24401 #~ msgid "Major grid line every"
24402 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
24404 #, fuzzy
24405 #~ msgid "Angle X"
24406 #~ msgstr "Sudut:"
24408 #, fuzzy
24409 #~ msgid "Angle Z"
24410 #~ msgstr "Sudut:"
24412 #, fuzzy
24413 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
24414 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24416 #, fuzzy
24417 #~ msgid "Postscript"
24418 #~ msgstr "Potret"
24420 #, fuzzy
24421 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
24422 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24424 #, fuzzy
24425 #~ msgid "Square"
24426 #~ msgstr "Bentuk"
24428 #, fuzzy
24429 #~ msgid "Measure unit:"
24430 #~ msgstr "Satuan standar"
24432 #, fuzzy
24433 #~ msgid "Degrees:"
24434 #~ msgstr "derajat"
24436 #, fuzzy
24437 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
24438 #~ msgstr "Jarak snap"
24440 #, fuzzy
24441 #~ msgid "Snap di_stance"
24442 #~ msgstr "Jarak snap"
24444 #, fuzzy
24445 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
24446 #~ msgstr "Jarak snap"
24448 #, fuzzy
24449 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
24450 #~ msgstr "Jarak snap"
24452 #, fuzzy
24453 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
24454 #~ msgstr "Lisensi"
24456 #, fuzzy
24457 #~ msgid "Date:"
24458 #~ msgstr "Bintang"
24460 #, fuzzy
24461 #~ msgid "Relation:"
24462 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
24464 #, fuzzy
24465 #~ msgid "Subject:"
24466 #~ msgstr "Objek"
24468 #, fuzzy
24469 #~ msgid "Coverage:"
24470 #~ msgstr "Tutup"
24472 #, fuzzy
24473 #~ msgid "Default Metadata"
24474 #~ msgstr "Metadata"
24476 #, fuzzy
24477 #~ msgid "Free Art License"
24478 #~ msgstr "Lisensi"
24480 #, fuzzy
24481 #~ msgid "Angle Y"
24482 #~ msgstr "Sudut:"
24484 #~ msgid "%s at %s"
24485 #~ msgstr "%s pada %s"
24487 #, fuzzy
24488 #~ msgid "Move by:"
24489 #~ msgstr "Pindahkan %s"
24491 #, fuzzy
24492 #~ msgid "Moving %s %s"
24493 #~ msgstr "Pindahkan %s"