Code

changes in trunk:
[inkscape.git] / po / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:339
29 msgid ""
30 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
31 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
33 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
34 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
35 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
37 #: ../src/arc-context.cpp:486
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
41 "to draw around the starting point"
42 msgstr ""
43 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
44 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
46 #: ../src/arc-context.cpp:488
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
50 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
51 msgstr ""
53 #: ../src/arc-context.cpp:507
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "צור אליפסה"
57 #: ../src/box3d.cpp:317
58 #, fuzzy
59 msgid "<b>3D Box</b>"
60 msgstr "<b>אליפסה</b>"
62 #: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457
63 #: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471
64 #: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485
65 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
66 msgstr ""
68 #. status text
69 #: ../src/box3d-context.cpp:640
70 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
71 msgstr ""
73 #: ../src/box3d-context.cpp:664
74 #, fuzzy
75 msgid "Create 3D box"
76 msgstr "צור מחבר חדש"
78 #: ../src/connector-context.cpp:522
79 msgid "Creating new connector"
80 msgstr "צור מחבר חדש"
82 #: ../src/connector-context.cpp:751
83 #, fuzzy
84 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
85 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
87 #: ../src/connector-context.cpp:799
88 msgid "Reroute connector"
89 msgstr ""
91 #. Flush pending updates
92 #: ../src/connector-context.cpp:964
93 msgid "Create connector"
94 msgstr "צור מחבר"
96 #: ../src/connector-context.cpp:988
97 msgid "Finishing connector"
98 msgstr "סיום מחבר"
100 #: ../src/connector-context.cpp:1132
101 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
102 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
104 #: ../src/connector-context.cpp:1205
105 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
106 msgstr ""
108 #: ../src/connector-context.cpp:1316
109 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
110 msgstr ""
112 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
113 msgid "Make connectors avoid selected objects"
114 msgstr ""
116 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
117 msgid "Make connectors ignore selected objects"
118 msgstr ""
120 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
121 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
122 msgstr ""
124 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
125 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
126 msgstr ""
128 #: ../src/desktop-events.cpp:172
129 msgid "Create guide"
130 msgstr "צור קו מנחה"
132 #: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269
133 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
134 msgid "Delete guide"
135 msgstr "מחק קו מנחה"
137 #: ../src/desktop-events.cpp:263
138 msgid "Move guide"
139 msgstr "הזז קו מנחה"
141 #: ../src/desktop-events.cpp:284
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
144 msgstr "<b>מעגל</b>"
146 #: ../src/desktop.cpp:734
147 msgid "No previous zoom."
148 msgstr "לא קיים זום קודם"
150 #: ../src/desktop.cpp:759
151 msgid "No next zoom."
152 msgstr "לא קיים זום הבא"
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
155 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
156 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
159 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
160 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
165 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
168 #, fuzzy
169 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
170 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
173 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
177 msgid "Unclump tiled clones"
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
181 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
185 msgid "Delete tiled clones"
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298
189 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
190 msgstr ""
192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
193 msgid ""
194 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
195 "group</b>."
196 msgstr ""
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
199 msgid "Create tiled clones"
200 msgstr ""
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
203 msgid "<small>Per row:</small>"
204 msgstr "<small>בשורה:</small>"
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
207 msgid "<small>Per column:</small>"
208 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
211 msgid "<small>Randomize:</small>"
212 msgstr ""
214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
215 msgid "_Symmetry"
216 msgstr "_סימטריה"
218 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
219 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
220 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
221 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
222 #.
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
224 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
225 msgstr ""
227 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
229 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
230 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
233 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
234 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
237 msgid "<b>PM</b>: reflection"
238 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
240 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
241 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
243 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
244 msgstr ""
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
247 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
248 msgstr ""
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
251 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
255 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
256 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
259 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
260 msgstr ""
262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
263 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
264 msgstr ""
266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
267 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
268 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
271 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
272 msgstr ""
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
275 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
276 msgstr ""
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
279 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
280 msgstr ""
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
283 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
287 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
288 msgstr ""
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
291 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
292 msgstr ""
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
295 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
299 msgid "S_hift"
300 msgstr ""
302 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
304 #, no-c-format
305 msgid "<b>Shift X:</b>"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
309 #, no-c-format
310 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
314 #, no-c-format
315 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
319 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
320 msgstr ""
322 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
324 #, no-c-format
325 msgid "<b>Shift Y:</b>"
326 msgstr ""
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
329 #, no-c-format
330 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
334 #, no-c-format
335 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
339 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
340 msgstr ""
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
343 msgid "<b>Exponent:</b>"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
347 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
348 msgstr ""
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
351 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
352 msgstr ""
354 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
358 msgid "<small>Alternate:</small>"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
362 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
366 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
367 msgstr ""
369 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
372 #, fuzzy
373 msgid "<small>Cumulate:</small>"
374 msgstr "<small>בשורה:</small>"
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
377 msgid "Cumulate the shifts for each row"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
381 msgid "Cumulate the shifts for each column"
382 msgstr ""
384 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
386 #, fuzzy
387 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
388 msgstr "<small>בשורה:</small>"
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
391 msgid "Exclude tile height in shift"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
395 msgid "Exclude tile width in shift"
396 msgstr ""
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
399 msgid "Sc_ale"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
403 msgid "<b>Scale X:</b>"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
407 #, no-c-format
408 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
412 #, no-c-format
413 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
414 msgstr ""
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
417 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
418 msgstr ""
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
421 msgid "<b>Scale Y:</b>"
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
425 #, no-c-format
426 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
430 #, no-c-format
431 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
435 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
439 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
443 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
447 #, fuzzy
448 msgid "<b>Base:</b>"
449 msgstr "<b>אליפסה</b>"
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
452 msgid ""
453 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
454 msgstr ""
456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
457 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
458 msgstr ""
460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
461 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
462 msgstr ""
464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
465 msgid "Cumulate the scales for each row"
466 msgstr ""
468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
469 msgid "Cumulate the scales for each column"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
473 msgid "_Rotation"
474 msgstr ""
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
477 msgid "<b>Angle:</b>"
478 msgstr ""
480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
481 #, no-c-format
482 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
483 msgstr ""
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
486 #, no-c-format
487 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
491 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
495 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
499 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
503 msgid "Cumulate the rotation for each row"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
507 msgid "Cumulate the rotation for each column"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
511 msgid "_Blur & opacity"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
515 msgid "<b>Blur:</b>"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
519 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
520 msgstr ""
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
523 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
524 msgstr ""
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
527 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
528 msgstr ""
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
531 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
532 msgstr ""
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
535 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
536 msgstr ""
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
539 msgid "<b>Fade out:</b>"
540 msgstr ""
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
543 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
544 msgstr ""
546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
547 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
548 msgstr ""
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
551 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
552 msgstr ""
554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
555 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
559 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
563 msgid "Co_lor"
564 msgstr ""
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
567 msgid "Initial color: "
568 msgstr ""
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
571 msgid "Initial color of tiled clones"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
575 msgid ""
576 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
577 "stroke)"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
581 msgid "<b>H:</b>"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
585 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
586 msgstr ""
588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
589 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
590 msgstr ""
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
593 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
597 msgid "<b>S:</b>"
598 msgstr ""
600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
601 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
602 msgstr ""
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
605 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
606 msgstr ""
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
609 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
610 msgstr ""
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
613 msgid "<b>L:</b>"
614 msgstr ""
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
617 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
618 msgstr ""
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
621 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
622 msgstr ""
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
625 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
626 msgstr ""
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
629 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
630 msgstr ""
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
633 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
634 msgstr ""
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
637 msgid "_Trace"
638 msgstr ""
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
641 msgid "Trace the drawing under the tiles"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
645 msgid ""
646 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
647 "apply it to the clone"
648 msgstr ""
650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
651 msgid "1. Pick from the drawing:"
652 msgstr ""
654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
655 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
656 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
657 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
658 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
670 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
671 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
672 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
673 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
674 msgid "Color"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
678 msgid "Pick the visible color and opacity"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
682 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
683 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
686 msgid "Opacity"
687 msgstr ""
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
690 msgid "Pick the total accumulated opacity"
691 msgstr ""
693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
694 msgid "R"
695 msgstr ""
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
698 msgid "Pick the Red component of the color"
699 msgstr ""
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
702 msgid "G"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
706 msgid "Pick the Green component of the color"
707 msgstr ""
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
710 msgid "B"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
714 msgid "Pick the Blue component of the color"
715 msgstr ""
717 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
718 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
720 msgid "clonetiler|H"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
724 msgid "Pick the hue of the color"
725 msgstr ""
727 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
728 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
730 msgid "clonetiler|S"
731 msgstr ""
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
734 msgid "Pick the saturation of the color"
735 msgstr ""
737 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
738 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
740 msgid "clonetiler|L"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
744 msgid "Pick the lightness of the color"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
748 msgid "2. Tweak the picked value:"
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
752 msgid "Gamma-correct:"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
756 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
757 msgstr ""
759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
760 msgid "Randomize:"
761 msgstr ""
763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
764 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
765 msgstr ""
767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
768 msgid "Invert:"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
772 msgid "Invert the picked value"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
776 msgid "3. Apply the value to the clones':"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
780 msgid "Presence"
781 msgstr ""
783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
784 msgid ""
785 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
786 "that point"
787 msgstr ""
789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
791 msgid "Size"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
795 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
796 msgstr ""
798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
799 msgid ""
800 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
801 "or stroke)"
802 msgstr ""
804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
805 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
806 msgstr ""
808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
809 msgid "How many rows in the tiling"
810 msgstr ""
812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
813 msgid "How many columns in the tiling"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
817 msgid "Width of the rectangle to be filled"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
821 msgid "Height of the rectangle to be filled"
822 msgstr ""
824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
825 msgid "Rows, columns: "
826 msgstr ""
828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
829 msgid "Create the specified number of rows and columns"
830 msgstr ""
832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
833 msgid "Width, height: "
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
837 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
841 msgid "Use saved size and position of the tile"
842 msgstr ""
844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
845 msgid ""
846 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
847 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
848 msgstr ""
850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
851 msgid " <b>_Create</b> "
852 msgstr ""
854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
855 msgid "Create and tile the clones of the selection"
856 msgstr ""
858 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
859 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
860 #. diagrams on the left in the following screenshot:
861 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
862 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
864 msgid " _Unclump "
865 msgstr ""
867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
868 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
869 msgstr ""
871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
872 msgid " Re_move "
873 msgstr ""
875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
876 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
877 msgstr ""
879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
880 msgid " R_eset "
881 msgstr ""
883 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
885 msgid ""
886 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
887 "to zero"
888 msgstr ""
890 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
891 msgid "Messages"
892 msgstr ""
894 #. ## Add a menu for clear()
895 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
896 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
897 msgid "_File"
898 msgstr ""
900 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
901 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
902 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
903 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
904 msgid "_Clear"
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
908 msgid "Capture log messages"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
912 msgid "Release log messages"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
916 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
917 msgid "none"
918 msgstr ""
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494
921 msgid "_Page"
922 msgstr ""
924 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498
925 msgid "_Drawing"
926 msgstr ""
928 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500
929 msgid "_Selection"
930 msgstr ""
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
933 msgid "_Custom"
934 msgstr ""
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
937 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
938 msgstr ""
940 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
941 msgid "Units:"
942 msgstr ""
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
945 msgid "_x0:"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
949 msgid "x_1:"
950 msgstr ""
952 #. Stroke width
953 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
954 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
956 msgid "Width:"
957 msgstr ""
959 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
960 msgid "_y0:"
961 msgstr ""
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
964 msgid "y_1:"
965 msgstr ""
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
968 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
969 msgid "Height:"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
973 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
974 msgstr ""
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
977 msgid "_Width:"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
981 msgid "pixels at"
982 msgstr ""
984 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
985 msgid "dp_i"
986 msgstr ""
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
989 msgid "dpi"
990 msgstr ""
992 #. true = has mnemonic
993 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
994 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
998 msgid "_Browse..."
999 msgstr ""
1001 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1002 msgid "Batch export all selected objects"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1006 msgid ""
1007 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1008 "(caution, overwrites without asking!)"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1012 msgid "Hide all except selected"
1013 msgstr ""
1015 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1016 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1017 msgstr ""
1019 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1020 msgid "_Export"
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1024 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1028 #, c-format
1029 msgid "Batch export %d selected object"
1030 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1031 msgstr[0] ""
1033 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1034 msgid "Export in progress"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1038 #, c-format
1039 msgid "Exporting %d files"
1040 msgstr ""
1042 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1043 #, c-format
1044 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1048 msgid "You have to enter a filename"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1052 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1056 #, c-format
1057 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1061 #, c-format
1062 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1066 msgid "Select a filename for exporting"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1070 msgid "Change fill rule"
1071 msgstr ""
1073 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1074 msgid "Set fill color"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1079 msgid "Remove fill"
1080 msgstr ""
1082 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1083 msgid "Set gradient on fill"
1084 msgstr ""
1086 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1087 msgid "Set pattern on fill"
1088 msgstr ""
1090 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1091 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1094 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1095 msgid "Unset fill"
1096 msgstr ""
1098 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1100 #, c-format
1101 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1102 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1103 msgstr[0] ""
1104 msgstr[1] ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1107 msgid "exact"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1111 msgid "partial"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1115 msgid "No objects found"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1119 msgid "T_ype: "
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1123 msgid "Search in all object types"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1127 msgid "All types"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1131 msgid "Search all shapes"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1135 msgid "All shapes"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1139 msgid "Search rectangles"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1143 msgid "Rectangles"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1147 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1151 msgid "Ellipses"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1155 msgid "Search stars and polygons"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1159 msgid "Stars"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1163 msgid "Search spirals"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1167 msgid "Spirals"
1168 msgstr ""
1170 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1171 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1173 msgid "Search paths, lines, polylines"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1177 msgid "Paths"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1181 msgid "Search text objects"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1185 msgid "Texts"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1189 msgid "Search groups"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1193 msgid "Groups"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1197 msgid "Search clones"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
1202 msgid "Clones"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1206 msgid "Search images"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1210 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1211 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1212 msgid "Images"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1216 msgid "Search offset objects"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1220 msgid "Offsets"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1224 msgid "_Text: "
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1228 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1232 msgid "_ID: "
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1236 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1240 msgid "_Style: "
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1244 msgid ""
1245 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1249 msgid "_Attribute: "
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1253 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1257 msgid "Search in s_election"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1261 msgid "Limit search to the current selection"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1265 msgid "Search in current _layer"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1269 msgid "Limit search to the current layer"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1273 msgid "Include _hidden"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1277 msgid "Include hidden objects in search"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1281 msgid "Include l_ocked"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1285 msgid "Include locked objects in search"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1289 msgid "Clear values"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1293 msgid "_Find"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1297 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Unit:"
1303 msgstr "יחידה"
1305 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1306 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
1307 msgid "X:"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1311 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
1312 msgid "Y:"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Angle (degrees):"
1318 msgstr "מעלות"
1320 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1321 msgid "Rela_tive change"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1325 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1329 msgid "Set guide properties"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1333 msgid "Guideline"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1337 #, c-format
1338 msgid "Guideline ID: %s"
1339 msgstr ""
1341 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Current: %s"
1344 msgstr "שכבה נוכחית"
1346 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1347 #, c-format
1348 msgid "%d x %d"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1352 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1353 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
1354 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1355 msgid "Selection"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1359 msgid "Selection only or whole document"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1363 msgid "Refresh the icons"
1364 msgstr ""
1366 #. Create the label for the object id
1367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1368 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1369 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1371 msgid "_Id"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1375 msgid ""
1376 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1377 msgstr ""
1379 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370
1381 #: ../src/verbs.cpp:2376
1382 msgid "_Set"
1383 msgstr ""
1385 #. Create the label for the object label
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1387 msgid "_Label"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1391 msgid "A freeform label for the object"
1392 msgstr ""
1394 #. Create the label for the object title
1395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1396 msgid "Title"
1397 msgstr ""
1399 #. Create the frame for the object description
1400 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1401 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1402 msgid "Description"
1403 msgstr ""
1405 #. Hide
1406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1407 msgid "_Hide"
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1411 msgid "Check to make the object invisible"
1412 msgstr ""
1414 #. Lock
1415 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1416 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1417 msgid "L_ock"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1421 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1426 msgid "Ref"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1430 msgid "Lock object"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1434 msgid "Unlock object"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1438 msgid "Hide object"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1442 msgid "Unhide object"
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1446 msgid "Id invalid! "
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1450 msgid "Id exists! "
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1454 msgid "Set object ID"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1458 msgid "Set object label"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1462 msgid "Set object title"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1466 msgid "Set object description"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1470 msgid "Unhide layer"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1474 msgid "Hide layer"
1475 msgstr ""
1477 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1478 msgid "Lock layer"
1479 msgstr ""
1481 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1482 msgid "Unlock layer"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1486 msgid "New"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1490 msgid "Top"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1494 msgid "Up"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1498 msgid "Dn"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1502 msgid "Bot"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1506 msgid "X"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1510 msgid "Layer name:"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1514 msgid "Add layer"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1518 msgid "Above current"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1522 msgid "Below current"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1526 msgid "As sublayer of current"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1530 msgid "Position:"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1534 msgid "Rename Layer"
1535 msgstr ""
1537 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1538 msgid "_Rename"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1542 msgid "Rename layer"
1543 msgstr ""
1545 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1546 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1547 msgid "Renamed layer"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1551 msgid "Add Layer"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1555 msgid "_Add"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1559 msgid "New layer created."
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1563 msgid "Href:"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1567 msgid "Target:"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1571 msgid "Type:"
1572 msgstr ""
1574 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1575 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1577 msgid "Role:"
1578 msgstr ""
1580 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1581 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1583 msgid "Arcrole:"
1584 msgstr ""
1586 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1588 msgid "Title:"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1592 msgid "Show:"
1593 msgstr ""
1595 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1597 msgid "Actuate:"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1601 msgid "URL:"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1605 #, c-format
1606 msgid "%s Properties"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1610 msgid "CC Attribution"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1614 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1618 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1622 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1626 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1630 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1634 msgid "Public Domain"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1638 msgid "FreeArt"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1642 msgid "Open Font License"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1646 msgid "Name by which this document is formally known."
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1650 msgid "Date"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1654 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1658 msgid "Format"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1662 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1663 msgstr ""
1665 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
1668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
1669 msgid "Type"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1673 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1677 msgid "Creator"
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1681 msgid ""
1682 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1686 msgid "Rights"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1690 msgid ""
1691 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1695 msgid "Publisher"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1699 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1703 msgid "Identifier"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1707 msgid "Unique URI to reference this document."
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396
1711 msgid "Source"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1715 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1719 msgid "Relation"
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1723 msgid "Unique URI to a related document."
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1727 msgid "Language"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1731 msgid ""
1732 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1733 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1737 msgid "Keywords"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1741 msgid ""
1742 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1743 "classifications."
1744 msgstr ""
1746 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1747 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1748 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1749 msgid "Coverage"
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1753 msgid "Extent or scope of this document."
1754 msgstr ""
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1757 msgid "A short account of the content of this document."
1758 msgstr ""
1760 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1762 msgid "Contributors"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1766 msgid ""
1767 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1768 "this document."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1772 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1773 msgid "URI"
1774 msgstr ""
1776 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1777 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1778 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1783 msgid "Fragment"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1787 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1788 msgstr ""
1790 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1791 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1792 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1793 msgid "Set attribute"
1794 msgstr ""
1796 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1797 msgid "Set stroke color"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1802 msgid "Remove stroke"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1806 msgid "Set gradient on stroke"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1810 msgid "Set pattern on stroke"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1814 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1816 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1817 msgid "Unset stroke"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1821 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
1823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
1824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
1825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
1826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131
1827 msgid "None"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1831 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1832 msgid "No document selected"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1836 msgid "Set markers"
1837 msgstr ""
1839 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1840 msgid "Stroke width"
1841 msgstr ""
1843 #. Join type
1844 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1845 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1847 msgid "Join:"
1848 msgstr ""
1850 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1851 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1852 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1853 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1854 msgid "Miter join"
1855 msgstr ""
1857 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1858 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1859 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1860 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1861 msgid "Round join"
1862 msgstr ""
1864 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1865 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1866 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1867 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1868 msgid "Bevel join"
1869 msgstr ""
1871 #. Miterlimit
1872 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1873 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1874 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1875 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1876 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1877 #. when they become too long.
1878 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1879 msgid "Miter limit:"
1880 msgstr ""
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1883 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1884 msgstr ""
1886 #. Cap type
1887 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1888 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1889 msgid "Cap:"
1890 msgstr ""
1892 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1893 #. of the line; the ends of the line are square
1894 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1895 msgid "Butt cap"
1896 msgstr ""
1898 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1899 #. line; the ends of the line are rounded
1900 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1901 msgid "Round cap"
1902 msgstr ""
1904 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1905 #. line; the ends of the line are square
1906 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1907 msgid "Square cap"
1908 msgstr ""
1910 #. Dash
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1912 msgid "Dashes:"
1913 msgstr ""
1915 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1916 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1917 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1918 msgid "Start Markers:"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1922 msgid "Mid Markers:"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1926 msgid "End Markers:"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1930 msgid "Set stroke style"
1931 msgstr ""
1933 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1934 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Set fill"
1937 msgstr "בחר ה_כל"
1939 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1940 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
1941 msgid "Set stroke"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1945 msgid "Change color definition"
1946 msgstr ""
1948 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1949 msgid "Set stroke color from swatch"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1953 msgid "Set fill color from swatch"
1954 msgstr ""
1956 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1957 #, c-format
1958 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1959 msgstr ""
1961 #. TODO:  Insert widgets
1962 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1963 msgid "Font"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1967 msgid "Layout"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1971 msgid "Align lines left"
1972 msgstr ""
1974 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1976 msgid "Center lines"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1980 msgid "Align lines right"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1984 msgid "Justify lines"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932
1988 msgid "Horizontal text"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943
1992 msgid "Vertical text"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1996 msgid "Line spacing:"
1997 msgstr ""
1999 #. Text
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
2002 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406
2003 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2004 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2005 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2006 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2007 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2008 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2009 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2010 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2011 msgid "Text"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2015 msgid "Set as default"
2016 msgstr ""
2018 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2019 msgid "Set text style"
2020 msgstr ""
2022 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2023 msgid "Arrange in a grid"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2027 msgid "Rows:"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2031 msgid "Number of rows"
2032 msgstr ""
2034 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2035 msgid "Equal height"
2036 msgstr ""
2038 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2039 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2040 msgstr ""
2042 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2043 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2044 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2045 msgid "Align:"
2046 msgstr ""
2048 #. #### Number of columns ####
2049 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2050 msgid "Columns:"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2054 msgid "Number of columns"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2058 msgid "Equal width"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2062 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2063 msgstr ""
2065 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2067 msgid "Fit into selection box"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2071 msgid "Set spacing:"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2075 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2079 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2080 msgstr ""
2082 #. ## The OK button
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2084 msgid "Arrange"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2088 msgid "Arrange selected objects"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2092 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2096 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2103 "commit changes."
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2107 msgid "Drag to reorder nodes"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2111 msgid "New element node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2115 msgid "New text node"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2119 #: ../src/nodepath.cpp:1882
2120 msgid "Duplicate node"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2124 #: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995
2125 msgid "Delete node"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2129 msgid "Unindent node"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2133 msgid "Indent node"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2137 msgid "Raise node"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2141 msgid "Lower node"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2145 msgid "Delete attribute"
2146 msgstr ""
2148 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2150 msgid "Attribute name"
2151 msgstr ""
2153 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2155 msgid "Set"
2156 msgstr ""
2158 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2160 msgid "Attribute value"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2164 msgid "Drag XML subtree"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2168 msgid "New element node..."
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2172 msgid "Cancel"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2176 msgid "Create"
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2180 msgid "Create new element node"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2184 msgid "Create new text node"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2194 msgid "Change attribute"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
2198 msgid "Angle X:"
2199 msgstr ""
2201 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
2202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2203 msgid "Angle of x-axis"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
2207 msgid "Angle Z:"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2212 msgid "Angle of z-axis"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2216 msgid "Grid line _color:"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
2222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
2223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
2224 msgid "Grid line color"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2228 msgid "Color of grid lines"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2232 msgid "Ma_jor grid line color:"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
2237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
2238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
2239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
2240 msgid "Major grid line color"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
2244 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2245 msgstr ""
2247 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
2248 msgid "Grid _units:"
2249 msgstr ""
2251 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2252 msgid "_Origin X:"
2253 msgstr ""
2255 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2258 msgid "X coordinate of grid origin"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2262 msgid "O_rigin Y:"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2268 msgid "Y coordinate of grid origin"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2272 msgid "Spacing _Y:"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
2276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2277 msgid "Base length of z-axis"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2281 msgid "_Major grid line every:"
2282 msgstr ""
2284 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2285 msgid "lines"
2286 msgstr ""
2288 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2289 msgid "Rectangular grid"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2293 msgid "Axonometric grid"
2294 msgstr ""
2296 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2297 msgid "Create new grid"
2298 msgstr ""
2300 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2301 msgid "_Enabled"
2302 msgstr ""
2304 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2305 msgid ""
2306 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2307 "grids."
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2311 msgid "_Visible"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2315 msgid ""
2316 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2317 "to invisible grids."
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2321 msgid "Spacing _X:"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2326 msgid "Distance between vertical grid lines"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2331 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
2335 msgid "_Show dots instead of lines"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
2339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
2340 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/document.cpp:413
2344 #, c-format
2345 msgid "New document %d"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/document.cpp:445
2349 #, c-format
2350 msgid "Memory document %d"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/document.cpp:585
2354 #, c-format
2355 msgid "Unnamed document %d"
2356 msgstr ""
2358 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2359 #: ../src/draw-context.cpp:418
2360 msgid "Path is closed."
2361 msgstr ""
2363 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2364 #: ../src/draw-context.cpp:433
2365 msgid "Closing path."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/draw-context.cpp:542
2369 msgid "Draw path"
2370 msgstr ""
2372 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2373 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2374 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2375 #, c-format
2376 msgid " alpha %.3g"
2377 msgstr ""
2379 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2380 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2381 #, c-format
2382 msgid ", averaged with radius %d"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2386 #, c-format
2387 msgid " under cursor"
2388 msgstr ""
2390 #. message, to show in the statusbar
2391 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2392 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2396 msgid ""
2397 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2398 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2399 "to copy the color under mouse to clipboard"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2403 msgid "Set picked color"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2407 msgid ""
2408 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2412 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2416 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2417 msgstr ""
2419 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2420 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2424 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2428 msgid "Draw calligraphic stroke"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/event-context.cpp:595
2432 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/event-log.cpp:37
2436 msgid "[Unchanged]"
2437 msgstr ""
2439 #. Edit
2440 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168
2441 msgid "_Undo"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170
2445 msgid "_Redo"
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2449 msgid "Dependency:"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2453 msgid "  type: "
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2457 msgid "  location: "
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2461 msgid "  string: "
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2465 msgid "  description: "
2466 msgstr ""
2468 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2469 msgid " (No preferences)"
2470 msgstr ""
2472 #. This is some filler text, needs to change before relase
2473 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2474 msgid ""
2475 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2476 "span>\n"
2477 "\n"
2478 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2479 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2480 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2481 msgstr ""
2483 #. This is some filler text, needs to change before relase
2484 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2485 msgid "Show dialog on startup"
2486 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2488 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2489 #, c-format
2490 msgid "'%s' working, please wait..."
2491 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2493 #. static int i = 0;
2494 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2495 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2496 msgid ""
2497 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2498 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2502 msgid "an ID was not defined for it."
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2506 msgid "there was no name defined for it."
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2510 msgid "the XML description of it got lost."
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2514 msgid "no implementation was defined for the extension."
2515 msgstr ""
2517 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2518 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2519 msgid "a dependency was not met."
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2523 msgid "Extension \""
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2527 msgid "\" failed to load because "
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2531 #, c-format
2532 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2536 msgid "Name:"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2540 msgid "ID:"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2544 msgid "State:"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2548 msgid "Loaded"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2552 msgid "Unloaded"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2556 msgid "Deactivated"
2557 msgstr ""
2559 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2560 msgid ""
2561 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2562 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2563 "expected."
2564 msgstr ""
2566 #: ../src/extension/init.cpp:276
2567 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2568 msgstr ""
2570 #: ../src/extension/init.cpp:290
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2574 "will not be loaded."
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2578 msgid "Adaptive Threshold"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2584 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2585 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2586 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
2587 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
2589 msgid "Width"
2590 msgstr "רוחב"
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2595 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
2597 msgid "Height"
2598 msgstr "גובה"
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2601 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2602 msgid "Offset"
2603 msgstr "היסט"
2605 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2639 msgid "Raster"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2643 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2647 msgid "Add Noise"
2648 msgstr "הוסף רעש"
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2651 msgid "Uniform Noise"
2652 msgstr "רעש אחיד"
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2655 msgid "Gaussian Noise"
2656 msgstr "רעש גאוסי"
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2659 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2663 msgid "Impulse Noise"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2667 msgid "Laplacian Noise"
2668 msgstr "רעש לפלאס"
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2671 msgid "Poisson Noise"
2672 msgstr "ראש פואסוני"
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2675 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2679 msgid "Blur"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
2691 msgid "Radius"
2692 msgstr "רדיוס"
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2700 msgid "Sigma"
2701 msgstr ""
2703 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2704 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2705 msgstr ""
2707 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2709 msgid "Channel"
2710 msgstr "ערוץ"
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2713 msgid "Layer"
2714 msgstr "שכבה"
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2718 msgid "Red Channel"
2719 msgstr "ערוץ אדום"
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2723 msgid "Green Channel"
2724 msgstr "ערוץ ירוק"
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2728 msgid "Blue Channel"
2729 msgstr "ערוץ כחול"
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2733 msgid "Cyan Channel"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2738 msgid "Magenta Channel"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2743 msgid "Yellow Channel"
2744 msgstr "ערוץ צהוב"
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2748 msgid "Black Channel"
2749 msgstr "ערוץ שחור"
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2753 msgid "Opacity Channel"
2754 msgstr "ערוץ שקיפות"
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2758 msgid "Matte Channel"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2762 msgid "Extract specific channel from image."
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2766 msgid "Charcoal"
2767 msgstr "פחם"
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2770 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2774 msgid "Colorize"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2778 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2782 msgid "Contrast"
2783 msgstr "ניגודיות"
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2787 msgid "Sharpen"
2788 msgstr "שפר חדות"
2790 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2791 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2795 msgid "Cycle Colormap"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2800 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2801 msgid "Amount"
2802 msgstr "כמות"
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2805 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2809 msgid "Despeckle"
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2813 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2817 msgid "Edge"
2818 msgstr "קצה"
2820 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2821 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2825 msgid "Emboss"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2829 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2833 msgid "Enhance"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2837 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2841 msgid "Equalize"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2845 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2849 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2850 msgid "Gaussian Blur"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2856 msgid "Factor"
2857 msgstr "פקטור"
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2860 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2864 msgid "Implode"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2868 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2872 msgid "Level (with Channel)"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2877 msgid "Black Point"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2881 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2882 msgid "White Point"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2887 msgid "Gamma Correction"
2888 msgstr "תיקון גאמא"
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2891 msgid ""
2892 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2893 "between the given ranges to the full color range."
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2897 msgid "Level"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2901 msgid ""
2902 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2903 "to the full color range."
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2907 msgid "Median Filter"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2911 msgid ""
2912 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2913 "color in a circular neighborhood."
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2917 msgid "Modulate"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2921 msgid "Brightness"
2922 msgstr "בהירות"
2924 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2925 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
2926 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2927 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2928 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
2930 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2931 msgid "Saturation"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2935 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2936 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2937 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
2939 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2940 msgid "Hue"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2944 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2948 msgid "Negate"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2952 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2956 msgid "Normalize"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2960 msgid ""
2961 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2962 "range of color."
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2966 msgid "Oil Paint"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2970 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2974 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2978 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
2979 msgid "Raise"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2983 msgid "Raised"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2987 msgid ""
2988 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2989 "appearance."
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2993 msgid "Reduce Noise"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2997 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2998 msgid "Order"
2999 msgstr "סדר"
3001 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3002 msgid ""
3003 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Sample"
3009 msgstr "צורות"
3011 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3012 msgid ""
3013 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3017 msgid "Shade"
3018 msgstr "הצל"
3020 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
3022 msgid "Azimuth"
3023 msgstr "אזימוט"
3025 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
3027 msgid "Elevation"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3031 msgid "Colored Shading"
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3035 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3039 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3043 msgid "Solarize"
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3047 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3051 msgid "Spread"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3055 msgid ""
3056 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3060 msgid "Swirl"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3064 msgid "Degrees"
3065 msgstr "מעלות"
3067 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3068 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3069 msgstr ""
3071 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3072 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3073 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3074 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3075 msgid "Threshold"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3079 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3083 msgid "Unsharp Mask"
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3087 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3088 msgstr ""
3090 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3091 msgid "Wave"
3092 msgstr "גל"
3094 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3095 msgid "Amplitude"
3096 msgstr "משרעת"
3098 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3099 msgid "Wavelength"
3100 msgstr "אורך גל"
3102 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3103 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3107 msgid "Inset/Outset Halo"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3111 msgid "Width in px of the halo"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3115 msgid "Number of steps"
3116 msgstr "מספר צעדים"
3118 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3119 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3123 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3124 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
3125 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3126 msgid "Generate from Path"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Cairo PDF Output"
3132 msgstr "פלט EMF"
3134 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3135 msgid "Restrict to PDF version"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3139 msgid "PDF 1.4"
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3143 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3144 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3145 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3146 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3147 msgid "Convert texts to paths"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3151 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3152 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3156 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3157 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3161 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3165 #, fuzzy
3166 msgid "PDF File"
3167 msgstr "קובץ"
3169 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Cairo PS Output"
3172 msgstr "פלט EMF"
3174 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3175 msgid "Restrict to PS level"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3179 #, fuzzy
3180 msgid "PostScript level 3"
3181 msgstr "סקריפט"
3183 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3184 msgid "PostScript level 2"
3185 msgstr ""
3187 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3188 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3192 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3193 msgid "PostScript File"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3197 msgid "EMF Input"
3198 msgstr "קלט EMF"
3200 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3201 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3205 msgid "Enhanced Metafiles"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3209 msgid "WMF Input"
3210 msgstr "קלט WMF"
3212 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3213 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3217 msgid "Windows Metafiles"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3221 msgid "EMF Output"
3222 msgstr "פלט EMF"
3224 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3225 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3229 msgid "Enhanced Metafile"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3233 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3237 msgid "Make bounding box around full page"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3241 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3242 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3246 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3247 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3248 msgstr ""
3250 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3251 msgid "Encapsulated Postscript File"
3252 msgstr ""
3254 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3255 #, c-format
3256 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3260 msgid "GIMP Gradients"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3264 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3268 msgid "Gradients used in GIMP"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140
3272 msgid "Grid"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3276 msgid "Line Width"
3277 msgstr "עובי קו"
3279 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3280 msgid "Horizontal Spacing"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3284 msgid "Vertical Spacing"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3288 msgid "Horizontal Offset"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3292 msgid "Vertical Offset"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3296 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3297 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3298 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3299 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3300 msgid "Render"
3301 msgstr "רנדר"
3303 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3304 msgid "Draw a path which is a grid"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3308 msgid "LaTeX Print"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3312 msgid "LaTeX Output"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3316 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3320 msgid "LaTeX PSTricks File"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3324 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3328 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3332 msgid "OpenDocument drawing file"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3336 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3337 msgid "Print Destination"
3338 msgstr ""
3340 #. Print properties frame
3341 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3342 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3343 msgid "Print properties"
3344 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3346 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3347 msgid "Print using PDF operators"
3348 msgstr ""
3350 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3351 msgid ""
3352 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3353 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3357 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3358 msgid "Print as bitmap"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3362 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3363 msgid ""
3364 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3365 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3366 "will be rendered exactly as displayed."
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3370 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3371 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3372 msgstr ""
3374 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3375 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3376 msgid "Resolution:"
3377 msgstr "רזולוציה:"
3379 #. Print destination frame
3380 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3381 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3382 msgid "Print destination"
3383 msgstr "יעד הדפסה"
3385 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3386 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3387 msgid ""
3388 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3389 "leave empty to use the system default printer.\n"
3390 "Use '> filename' to print to file.\n"
3391 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3395 msgid "PDF Print"
3396 msgstr "הדפסת PDF"
3398 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3400 msgid "media box"
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3404 msgid "crop box"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3408 msgid "trim box"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3412 msgid "bleed box"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3416 msgid "art box"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
3420 msgid "Select page:"
3421 msgstr ""
3423 #. Display total number of pages
3424 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84
3425 #, c-format
3426 msgid "out of %i"
3427 msgstr ""
3429 #. Crop settings
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
3431 msgid "Clip to:"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
3435 msgid "Page settings"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3439 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
3443 msgid ""
3444 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3445 "and slow performance."
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
3449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3450 msgid "rough"
3451 msgstr ""
3453 #. Text options
3454 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
3455 msgid "Text handling:"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
3460 msgid "Import text as text"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
3464 msgid "Embed images"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
3468 msgid "Import settings"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240
3472 msgid "PDF Import Settings"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3476 msgid "pdfinput|medium"
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3480 msgid "fine"
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3484 msgid "very fine"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729
3488 #, fuzzy
3489 msgid "PDF Input"
3490 msgstr "קלט EMF"
3492 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3493 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735
3497 msgid "Adobe Portable Document Format"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742
3501 #, fuzzy
3502 msgid "AI Input"
3503 msgstr "קלט EMF"
3505 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3506 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748
3510 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3514 msgid "PovRay Output"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3518 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3522 msgid "PovRay Raytracer File"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3526 msgid "Print Configuration"
3527 msgstr "הגדרות הדפסה"
3529 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3530 msgid "Print using PostScript operators"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3534 msgid ""
3535 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3536 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3537 "will be lost."
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3541 msgid "Postscript Print"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3545 msgid "Postscript Output"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3549 msgid "PostScript (*.ps)"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3553 msgid "SVG Input"
3554 msgstr "קלט SVG"
3556 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3557 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3561 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3565 msgid "SVG Output Inkscape"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3569 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3573 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3577 msgid "SVG Output"
3578 msgstr "פלט SVG"
3580 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3581 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3585 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3589 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3590 msgid "SVGZ Input"
3591 msgstr "קלט SVGZ"
3593 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3594 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3595 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3596 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3600 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3604 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3605 msgid "SVGZ Output"
3606 msgstr "פלט SVGZ"
3608 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3609 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3610 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3611 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3615 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3619 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3623 msgid "Windows 32-bit Print"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3627 msgid "WPG Input"
3628 msgstr "קלט WPG"
3630 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3631 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3635 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
3639 msgid "Live Preview"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
3643 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3644 msgstr ""
3646 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3647 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3648 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3649 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3650 #: ../src/extension/system.cpp:102
3651 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3652 msgstr ""
3654 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3655 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3656 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3657 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3658 #: ../src/file.cpp:136
3659 msgid "default.svg"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961
3663 #, c-format
3664 msgid "Failed to load the requested file %s"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/file.cpp:247
3668 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/file.cpp:253
3672 #, c-format
3673 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/file.cpp:282
3677 msgid "Document reverted."
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/file.cpp:284
3681 msgid "Document not reverted."
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/file.cpp:404
3685 msgid "Select file to open"
3686 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
3688 #: ../src/file.cpp:491
3689 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/file.cpp:496
3693 #, c-format
3694 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3695 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3696 msgstr[0] ""
3697 msgstr[1] ""
3699 #: ../src/file.cpp:501
3700 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/file.cpp:530
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3707 "caused by an unknown filename extension."
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539
3711 msgid "Document not saved."
3712 msgstr "המסמך לא נשמר."
3714 #: ../src/file.cpp:538
3715 #, c-format
3716 msgid "File %s could not be saved."
3717 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
3719 #: ../src/file.cpp:549
3720 msgid "Document saved."
3721 msgstr "המסמך נשמר."
3723 #: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203
3724 #, c-format
3725 msgid "drawing%s"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/file.cpp:694
3729 #, c-format
3730 msgid "drawing-%d%s"
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/file.cpp:713
3734 msgid "Select file to save a copy to"
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/file.cpp:715
3738 msgid "Select file to save to"
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/file.cpp:786
3742 msgid "No changes need to be saved."
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/file.cpp:803
3746 msgid "Saving document..."
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/file.cpp:958
3750 msgid "Import"
3751 msgstr "ייבוא"
3753 #: ../src/file.cpp:990
3754 msgid "Select file to import"
3755 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
3757 #: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218
3758 msgid "Select file to export to"
3759 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
3761 #: ../src/file.cpp:1245
3762 #, c-format
3763 msgid "Error saving a temporary copy"
3764 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
3766 #: ../src/file.cpp:1264
3767 msgid "Open Clip Art Login"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/file.cpp:1285
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3774 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3775 "you didn't forget to choose a license too."
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/file.cpp:1306
3779 msgid "Document exported..."
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157
3783 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3787 msgid "Blend"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3791 msgid "Color Matrix"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3795 msgid "Component Transfer"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3799 msgid "Composite"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3803 msgid "Convolve Matrix"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3807 msgid "Diffuse Lighting"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3811 msgid "Displacement Map"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3815 msgid "Flood"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3819 msgid "Image"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3823 msgid "Merge"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3827 msgid "Morphology"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3831 msgid "Specular Lighting"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3835 msgid "Tile"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3839 msgid "Turbulence"
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3843 msgid "Source Graphic"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3847 msgid "Source Alpha"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3851 msgid "Background Image"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3855 msgid "Background Alpha"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3859 msgid "Fill Paint"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3863 msgid "Stroke Paint"
3864 msgstr ""
3866 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3867 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3868 msgid "filterBlendMode|Normal"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3872 msgid "Multiply"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3876 msgid "Screen"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3880 msgid "Darken"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3884 msgid "Lighten"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3888 msgid "Matrix"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3892 msgid "Saturate"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3896 msgid "Hue Rotate"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/filter-enums.cpp:65
3900 msgid "Luminance to Alpha"
3901 msgstr ""
3903 #. File
3904 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134
3905 msgid "Default"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3909 msgid "Over"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3913 msgid "In"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3917 msgid "Out"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3921 msgid "Atop"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3925 msgid "XOR"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/filter-enums.cpp:77
3929 msgid "Arithmetic"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3933 msgid "Identity"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3937 msgid "Table"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3941 msgid "Discrete"
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3945 msgid "Linear"
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/filter-enums.cpp:87
3949 msgid "Gamma"
3950 msgstr "גאמא"
3952 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307
3953 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3954 msgid "Duplicate"
3955 msgstr "שכפל"
3957 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161
3958 msgid "Wrap"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
3962 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3963 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3964 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3965 msgid "Red"
3966 msgstr "אדום"
3968 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
3969 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3970 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3972 msgid "Green"
3973 msgstr "ירוק"
3975 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3976 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3977 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
3978 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3979 msgid "Blue"
3980 msgstr "כחול"
3982 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
3983 msgid "Alpha"
3984 msgstr "אלפא"
3986 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3987 msgid "Erode"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/filter-enums.cpp:111
3991 msgid "Dilate"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/filter-enums.cpp:117
3995 msgid "Fractal Noise"
3996 msgstr "רעש פרקטלי"
3998 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3999 msgid "Distant Light"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4003 msgid "Point Light"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4007 msgid "Spot Light"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/flood-context.cpp:249
4011 msgid "Visible Colors"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4016 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
4017 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4018 msgid "Lightness"
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/flood-context.cpp:265
4022 msgid "Small"
4023 msgstr "קטן"
4025 #: ../src/flood-context.cpp:266
4026 msgid "Medium"
4027 msgstr "בינוני"
4029 #: ../src/flood-context.cpp:267
4030 msgid "Large"
4031 msgstr "גדול"
4033 #: ../src/flood-context.cpp:421
4034 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/flood-context.cpp:461
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4041 msgid_plural ""
4042 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4043 msgstr[0] ""
4045 #: ../src/flood-context.cpp:465
4046 #, c-format
4047 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4048 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4049 msgstr[0] ""
4051 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4052 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/flood-context.cpp:981
4056 msgid ""
4057 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4058 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4062 msgid "Fill bounded area"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4066 msgid "Set style on object"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4070 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4074 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4075 msgstr ""
4077 #. POINT_LG_BEGIN
4078 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4079 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4083 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4087 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4091 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4092 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4096 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4097 msgstr ""
4099 #. POINT_RG_FOCUS
4100 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4101 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4102 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4103 msgstr ""
4105 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4106 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4107 #, c-format
4108 msgid "%s selected"
4109 msgstr ""
4111 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4112 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4113 #, c-format
4114 msgid " out of %d gradient handle"
4115 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4116 msgstr[0] ""
4118 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4119 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4120 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4121 #, c-format
4122 msgid " on %d selected object"
4123 msgid_plural " on %d selected objects"
4124 msgstr[0] ""
4126 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4127 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4128 #, c-format
4129 msgid ""
4130 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4131 msgid_plural ""
4132 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4133 msgstr[0] ""
4135 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4136 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4137 #, c-format
4138 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4139 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4140 msgstr[0] ""
4142 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4143 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4144 #, c-format
4145 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4146 msgid_plural ""
4147 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4148 msgstr[0] ""
4150 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4151 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4152 msgid "Add gradient stop"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4156 msgid "Simplify gradient"
4157 msgstr "פשט גרדיאנט"
4159 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4160 msgid "Create default gradient"
4161 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
4163 #: ../src/gradient-context.cpp:582
4164 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/gradient-context.cpp:680
4168 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/gradient-context.cpp:681
4172 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/gradient-context.cpp:801
4176 msgid "Invert gradient"
4177 msgstr "הפוך גרדיאנט"
4179 #: ../src/gradient-context.cpp:917
4180 #, c-format
4181 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4182 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4183 msgstr[0] ""
4184 msgstr[1] ""
4186 #: ../src/gradient-context.cpp:921
4187 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4188 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
4190 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4191 msgid "Merge gradient handles"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4195 msgid "Move gradient handle"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4199 msgid "Delete gradient stop"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4206 "+Alt</b> to delete stop"
4207 msgstr ""
4209 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4210 msgid " (stroke)"
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4217 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4218 msgstr ""
4220 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4224 "separate focus"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4231 "separate"
4232 msgid_plural ""
4233 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4234 "separate"
4235 msgstr[0] ""
4236 msgstr[1] ""
4238 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4239 msgid "Move gradient handle(s)"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4243 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4247 msgid "Delete gradient stop(s)"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/helper/units.cpp:37
4251 msgid "Unit"
4252 msgstr "יחידה"
4254 #. Add the units menu.
4255 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
4257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333
4258 msgid "Units"
4259 msgstr "יחידות"
4261 #: ../src/helper/units.cpp:38
4262 msgid "Point"
4263 msgstr "נקודה"
4265 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4266 msgid "pt"
4267 msgstr "נק"
4269 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4270 msgid "Points"
4271 msgstr "נקודות"
4273 #: ../src/helper/units.cpp:38
4274 msgid "Pt"
4275 msgstr "נק"
4277 #: ../src/helper/units.cpp:39
4278 msgid "Pica"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/helper/units.cpp:39
4282 msgid "pc"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/helper/units.cpp:39
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Picas"
4288 msgstr "הדבק"
4290 #: ../src/helper/units.cpp:39
4291 msgid "Pc"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/helper/units.cpp:40
4295 msgid "Pixel"
4296 msgstr "פיקסל"
4298 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
4299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
4301 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4302 msgid "px"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/helper/units.cpp:40
4306 msgid "Pixels"
4307 msgstr "פיקסלים"
4309 #: ../src/helper/units.cpp:40
4310 msgid "Px"
4311 msgstr ""
4313 #. You can add new elements from this point forward
4314 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4315 msgid "Percent"
4316 msgstr "אחוז"
4318 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
4319 msgid "%"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/helper/units.cpp:42
4323 msgid "Percents"
4324 msgstr "אחוזים"
4326 #: ../src/helper/units.cpp:43
4327 msgid "Millimeter"
4328 msgstr "מילימטר"
4330 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4331 msgid "mm"
4332 msgstr "מ\"מ"
4334 #: ../src/helper/units.cpp:43
4335 msgid "Millimeters"
4336 msgstr "מילימטרים"
4338 #: ../src/helper/units.cpp:44
4339 msgid "Centimeter"
4340 msgstr "סנטימטר"
4342 #: ../src/helper/units.cpp:44
4343 msgid "cm"
4344 msgstr "ס\"מ"
4346 #: ../src/helper/units.cpp:44
4347 msgid "Centimeters"
4348 msgstr "סנטימטרים"
4350 #: ../src/helper/units.cpp:45
4351 msgid "Meter"
4352 msgstr "מטר"
4354 #: ../src/helper/units.cpp:45
4355 msgid "m"
4356 msgstr "מ'"
4358 #: ../src/helper/units.cpp:45
4359 msgid "Meters"
4360 msgstr "מטרים"
4362 #. no svg_unit
4363 #: ../src/helper/units.cpp:46
4364 msgid "Inch"
4365 msgstr "אינץ'"
4367 #: ../src/helper/units.cpp:46
4368 msgid "in"
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/helper/units.cpp:46
4372 msgid "Inches"
4373 msgstr "אינצ'ים"
4375 #: ../src/helper/units.cpp:47
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Foot"
4378 msgstr "חלק"
4380 #: ../src/helper/units.cpp:47
4381 msgid "ft"
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/helper/units.cpp:47
4385 msgid "Feet"
4386 msgstr ""
4388 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4389 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4390 #: ../src/helper/units.cpp:50
4391 msgid "Em square"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/helper/units.cpp:50
4395 msgid "em"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/helper/units.cpp:50
4399 msgid "Em squares"
4400 msgstr ""
4402 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4403 #: ../src/helper/units.cpp:52
4404 msgid "Ex square"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/helper/units.cpp:52
4408 msgid "ex"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/helper/units.cpp:52
4412 msgid "Ex squares"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/inkscape.cpp:486
4416 msgid "Untitled document"
4417 msgstr ""
4419 #. Show nice dialog box
4420 #: ../src/inkscape.cpp:515
4421 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/inkscape.cpp:516
4425 msgid ""
4426 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4427 "locations:\n"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/inkscape.cpp:517
4431 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/inkscape.cpp:660
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "Cannot create directory %s.\n"
4438 "%s"
4439 msgstr ""
4440 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4441 "%s"
4443 #: ../src/inkscape.cpp:661
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "%s is not a valid directory.\n"
4447 "%s"
4448 msgstr ""
4449 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4450 "%s"
4452 #: ../src/inkscape.cpp:662
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "Cannot create file %s.\n"
4456 "%s"
4457 msgstr ""
4458 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4459 "%s"
4461 #: ../src/inkscape.cpp:663
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Cannot write file %s.\n"
4465 "%s"
4466 msgstr ""
4467 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4468 "%s"
4470 #: ../src/inkscape.cpp:664
4471 msgid ""
4472 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4473 "and any changes made in preferences will not be saved."
4474 msgstr ""
4475 "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4476 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4478 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "%s is not a regular file.\n"
4482 "%s"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "%s not a valid XML file, or\n"
4489 "you don't have read permissions on it.\n"
4490 "%s"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/inkscape.cpp:737
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "%s is not a valid menus file.\n"
4497 "%s"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/inkscape.cpp:738
4501 msgid ""
4502 "Inkscape will run with default menus.\n"
4503 "New menus will not be saved."
4504 msgstr ""
4506 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4507 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4508 #: ../src/interface.cpp:841
4509 msgid "Commands Bar"
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/interface.cpp:841
4513 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/interface.cpp:843
4517 msgid "Tool Controls Bar"
4518 msgstr ""
4520 #: ../src/interface.cpp:843
4521 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/interface.cpp:845
4525 msgid "_Toolbox"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/interface.cpp:845
4529 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/interface.cpp:851
4533 msgid "_Palette"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/interface.cpp:851
4537 msgid "Show or hide the color palette"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/interface.cpp:853
4541 msgid "_Statusbar"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/interface.cpp:853
4545 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/interface.cpp:907
4549 #, c-format
4550 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4551 msgstr ""
4553 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4554 #: ../src/interface.cpp:1026
4555 #, c-format
4556 msgid "Enter group #%s"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/interface.cpp:1037
4560 msgid "Go to parent"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4565 msgid "Drop color"
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/interface.cpp:1167
4569 msgid "Drop color on gradient"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/interface.cpp:1226
4573 msgid "Could not parse SVG data"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/interface.cpp:1268
4577 msgid "Drop SVG"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/interface.cpp:1326
4581 msgid "Drop bitmap image"
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/interface.cpp:1418
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4588 "you want to replace it?</span>\n"
4589 "\n"
4590 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/interface.cpp:1425
4594 msgid "Replace"
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4598 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4599 msgid "_Write session file:"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4603 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4607 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4611 msgid "Select a location and filename"
4612 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
4614 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4615 msgid "Set filename"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4619 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4623 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4627 msgid "Accept invitation"
4628 msgstr "קבל הזמנה"
4630 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4631 msgid "Decline invitation"
4632 msgstr "דחה הזמנה"
4634 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4635 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/knot.cpp:428
4639 msgid "Node or handle drag canceled."
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/knotholder.cpp:258
4643 msgid "Change handle"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/knotholder.cpp:312
4647 msgid "Move handle"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Master"
4653 msgstr "מטר"
4655 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4656 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4660 msgid "Dockbar style"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4664 msgid "Dockbar style to show items on it"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4668 msgid "Iconify"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4672 msgid "Iconify this dock"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Close"
4678 msgstr "_סגור"
4680 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4681 msgid "Close this dock"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4685 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4686 msgid "Controlling dock item"
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4690 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Orientation"
4696 msgstr "יעד הדפסה"
4698 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4699 msgid "Orientation of the docking item"
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4703 msgid "Resizable"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4707 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4711 msgid "Item behavior"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4715 msgid ""
4716 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4717 "locked, etc.)"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Locked"
4723 msgstr "נעל"
4725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4726 msgid ""
4727 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4731 msgid "Preferred width"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4735 msgid "Preferred width for the dock item"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4739 msgid "Preferred height"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4743 msgid "Preferred height for the dock item"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4747 #, c-format
4748 msgid ""
4749 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4750 "some other compound dock object."
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4757 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4761 #, c-format
4762 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4763 msgstr ""
4765 #. UnLock menuitem
4766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4767 #, fuzzy
4768 msgid "UnLock"
4769 msgstr "נעל"
4771 #. Hide menuitem.
4772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4773 msgid "Hide"
4774 msgstr ""
4776 #. Lock menuitem
4777 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4778 msgid "Lock"
4779 msgstr "נעל"
4781 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4782 #, c-format
4783 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Default title"
4789 msgstr "רישיון"
4791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
4792 msgid "Default title for newly created floating docks"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
4796 msgid ""
4797 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4798 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4802 msgid "Switcher Style"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4806 msgid "Switcher buttons style"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
4810 msgid "Expand direction"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
4814 msgid ""
4815 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4816 "given direction"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4823 "item with that name (%p)."
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4830 "named controller."
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4834 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
4835 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
4836 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
4837 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
4838 msgid "Page"
4839 msgstr "עמוד"
4841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4842 msgid "The index of the current page"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
4846 msgid "Name"
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
4850 msgid "Unique name for identifying the dock object"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
4854 msgid "Long name"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
4858 msgid "Human readable name for the dock object"
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
4862 msgid "Stock Icon"
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
4866 msgid "Stock icon for the dock object"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
4870 msgid "Pixbuf Icon"
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
4874 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
4878 msgid "Dock master"
4879 msgstr ""
4881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
4882 msgid "Dock master this dock object is bound to"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
4886 #, c-format
4887 msgid ""
4888 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
4889 "hasn't implemented this method"
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
4896 "crash"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
4900 #, c-format
4901 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
4902 msgstr ""
4904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Position"
4913 msgstr "יעד הדפסה"
4915 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
4916 msgid "Position of the divider in pixels"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
4920 msgid "Sticky"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
4924 msgid ""
4925 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
4926 "the host is redocked"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
4930 msgid "Host"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
4934 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
4938 msgid "Next placement"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
4942 msgid ""
4943 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
4944 "to us"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
4948 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
4952 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
4956 msgid "Floating Toplevel"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
4960 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
4964 #, fuzzy
4965 msgid "X-Coordinate"
4966 msgstr "פינות"
4968 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
4969 msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Y-Coordinate"
4975 msgstr "פינות"
4977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
4978 msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
4982 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
4986 #, c-format
4987 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
4994 "parent %p"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
4998 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
5002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
5003 msgid "Floating"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5007 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5011 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5015 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5019 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5023 msgid "Float X"
5024 msgstr ""
5026 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5027 msgid "X coordinate for a floating dock"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5031 msgid "Float Y"
5032 msgstr ""
5034 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5035 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5039 #, c-format
5040 msgid "Dock #%d"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5044 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5045 msgstr ""
5047 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5048 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
5049 msgid "Bend Path"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/live_effects/effect.cpp:55
5053 msgid "Pattern Along Path"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
5057 msgid "Sketch"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
5061 msgid "VonKoch"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/live_effects/effect.cpp:58
5065 msgid "Knot"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/live_effects/effect.cpp:60
5069 msgid "Slant"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/live_effects/effect.cpp:61
5073 msgid "doEffect stack test"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/live_effects/effect.cpp:63
5077 msgid "Gears"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/live_effects/effect.cpp:64
5081 msgid "Stitch Sub-Paths"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:132
5085 msgid "No effect"
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:166
5089 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:344
5093 #, c-format
5094 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/live_effects/effect.cpp:349
5098 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
5102 msgid "Change enumeration parameter"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5106 msgid "Teeth"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5110 msgid "The number of teeth"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5114 msgid "Phi"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5118 msgid ""
5119 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5120 "contact."
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5124 msgid "Stroke path"
5125 msgstr ""
5127 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5128 msgid "The path that will be used as stitch."
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Number of paths"
5134 msgstr "מספר צעדים"
5136 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5137 msgid "The number of paths that will be generated."
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5141 msgid "Start edge variance"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5145 msgid ""
5146 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5147 "& outside the guide path"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Start spacing variance"
5153 msgstr "דחה הזמנה"
5155 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5156 msgid ""
5157 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5158 "& forth along the guide path"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5162 msgid "End edge variance"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5166 msgid ""
5167 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5168 "outside the guide path"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5172 #, fuzzy
5173 msgid "End spacing variance"
5174 msgstr "דחה הזמנה"
5176 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5177 msgid ""
5178 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5179 "forth along the guide path"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5183 msgid "Scale width"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5187 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5191 msgid "Scale width relative"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5195 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5199 msgid "Bend path"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5203 msgid "Path along which to bend the original path"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
5207 msgid "Width of the path"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5211 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5212 msgid "Width in units of length"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5216 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5220 msgid "Original path is vertical"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5224 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
5228 msgid "Single"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
5232 msgid "Single, stretched"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
5236 msgid "Repeated"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
5240 msgid "Repeated, stretched"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5244 msgid "Pattern source"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5248 msgid "Path to put along the skeleton path"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5252 msgid "Pattern copies"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5256 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
5260 msgid "Width of the pattern"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5264 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5268 msgid "Spacing"
5269 msgstr "ריווח"
5271 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5272 msgid "Space between copies of the pattern"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
5276 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5277 msgid "Normal offset"
5278 msgstr "היסט רגיל"
5280 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
5281 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5282 msgid "Tangential offset"
5283 msgstr "היסט משיק"
5285 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
5286 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5287 msgid "Pattern is vertical"
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5291 msgid "Slant factor"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5295 msgid "y = y + x*(slant factor)"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
5299 msgid "Center"
5300 msgstr "יישר למרכז"
5302 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
5303 msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
5307 msgid "Stack step"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
5311 msgid "Change scalar parameter"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110
5315 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
5316 msgid "Edit on-canvas"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120
5320 msgid "Copy path"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130
5324 msgid "Paste path"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
5328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373
5329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
5330 msgid "Nothing on the clipboard."
5331 msgstr ""
5333 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
5334 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
5338 msgid "Paste path parameter"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208
5342 msgid "Clipboard does not contain a path."
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
5346 msgid "Change point parameter"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
5350 msgid "Change bool parameter"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
5354 msgid "Change random parameter"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/main.cpp:218
5358 msgid "Print the Inkscape version number"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/main.cpp:223
5362 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/main.cpp:228
5366 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/main.cpp:233
5370 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
5374 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
5375 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
5376 msgid "FILENAME"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/main.cpp:238
5380 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/main.cpp:243
5384 msgid "Export document to a PNG file"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/main.cpp:248
5388 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
5392 msgid "DPI"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/main.cpp:253
5396 msgid ""
5397 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
5398 "corner)"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/main.cpp:254
5402 msgid "x0:y0:x1:y1"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/main.cpp:258
5406 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/main.cpp:263
5410 msgid "Exported area is the entire canvas"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/main.cpp:268
5414 msgid ""
5415 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
5416 "user units)"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/main.cpp:273
5420 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/main.cpp:274
5424 msgid "WIDTH"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/main.cpp:278
5428 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/main.cpp:279
5432 msgid "HEIGHT"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/main.cpp:283
5436 msgid "The ID of the object to export"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
5440 msgid "ID"
5441 msgstr ""
5443 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
5444 #. See "man inkscape" for details.
5445 #: ../src/main.cpp:290
5446 msgid ""
5447 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/main.cpp:295
5451 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/main.cpp:300
5455 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/main.cpp:301
5459 msgid "COLOR"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/main.cpp:305
5463 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/main.cpp:306
5467 msgid "VALUE"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/main.cpp:310
5471 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/main.cpp:315
5475 msgid "Export document to a PS file"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/main.cpp:320
5479 msgid "Export document to an EPS file"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/main.cpp:325
5483 msgid "Export document to a PDF file"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/main.cpp:331
5487 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/main.cpp:337
5491 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/main.cpp:342
5495 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/main.cpp:347
5499 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
5500 msgstr ""
5502 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5503 #: ../src/main.cpp:353
5504 msgid ""
5505 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5506 "query-id"
5507 msgstr ""
5509 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5510 #: ../src/main.cpp:359
5511 msgid ""
5512 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5513 "query-id"
5514 msgstr ""
5516 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5517 #: ../src/main.cpp:365
5518 msgid ""
5519 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5520 "id"
5521 msgstr ""
5523 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5524 #: ../src/main.cpp:371
5525 msgid ""
5526 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5527 "id"
5528 msgstr ""
5530 #: ../src/main.cpp:376
5531 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/main.cpp:381
5535 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5536 msgstr ""
5538 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5539 #: ../src/main.cpp:387
5540 msgid "Print out the extension directory and exit"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/main.cpp:392
5544 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/main.cpp:397
5548 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/main.cpp:402
5552 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/main.cpp:403
5556 msgid "VERB-ID"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/main.cpp:407
5560 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/main.cpp:408
5564 msgid "OBJECT-ID"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/main.cpp:611
5568 msgid ""
5569 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5570 "\n"
5571 "Available options:"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5575 #, c-format
5576 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5580 #, c-format
5581 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5585 msgid "_New"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5589 msgid "Open _Recent"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378
5593 msgid "_Edit"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180
5597 msgid "Paste Si_ze"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5601 msgid "Clo_ne"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5605 msgid "_View"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5609 msgid "_Zoom"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5613 msgid "_Display mode"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5617 msgid "Show/Hide"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5621 msgid "_Layer"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5625 msgid "_Object"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5629 msgid "Cli_p"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/menus-skeleton.h:166
5633 msgid "Mas_k"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/menus-skeleton.h:171
5637 msgid "Patter_n"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/menus-skeleton.h:195
5641 msgid "_Path"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/menus-skeleton.h:220
5645 msgid "_Text"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/menus-skeleton.h:232
5649 msgid "Effe_cts"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/menus-skeleton.h:239
5653 msgid "Whiteboa_rd"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/menus-skeleton.h:243
5657 msgid "_Help"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/menus-skeleton.h:247
5661 msgid "Tutorials"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/node-context.cpp:187
5665 msgid ""
5666 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5667 "+Alt</b>: move along handles"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/node-context.cpp:188
5671 msgid ""
5672 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/node-context.cpp:189
5676 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522
5680 msgid "Stamp"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5684 msgid "Move nodes vertically"
5685 msgstr "הזז צמתים אנכית"
5687 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373
5688 msgid "Move nodes horizontally"
5689 msgstr "הזז צמתית אופקית"
5691 #: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390
5692 #: ../src/nodepath.cpp:3210
5693 msgid "Move nodes"
5694 msgstr "הזז צמתים"
5696 #: ../src/nodepath.cpp:1428
5697 msgid ""
5698 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5699 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/nodepath.cpp:1598
5703 msgid "Align nodes"
5704 msgstr "יישר צמתים"
5706 #: ../src/nodepath.cpp:1660
5707 msgid "Distribute nodes"
5708 msgstr "פזר צמתים"
5710 #: ../src/nodepath.cpp:1698
5711 msgid "Add nodes"
5712 msgstr "הוסף צמתים"
5714 #: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772
5715 msgid "Add node"
5716 msgstr "הוסף צומת"
5718 #: ../src/nodepath.cpp:1853
5719 msgid "Break path"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994
5723 #: ../src/nodepath.cpp:2009
5724 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/nodepath.cpp:1929
5728 msgid "Close subpath"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/nodepath.cpp:1981
5732 msgid "Join nodes"
5733 msgstr "אחד צמתים"
5735 #: ../src/nodepath.cpp:2030
5736 msgid "Close subpath by segment"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/nodepath.cpp:2084
5740 msgid "Join nodes by segment"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252
5744 msgid "Delete nodes"
5745 msgstr "מחק צמתים"
5747 #: ../src/nodepath.cpp:2214
5748 msgid "Delete nodes preserving shape"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285
5752 msgid ""
5753 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5754 "segments."
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/nodepath.cpp:2381
5758 msgid "Cannot find path between nodes."
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/nodepath.cpp:2413
5762 msgid "Delete segment"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/nodepath.cpp:2434
5766 msgid "Change segment type"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168
5770 msgid "Change node type"
5771 msgstr "שנה סוג צומת"
5773 #: ../src/nodepath.cpp:3445
5774 msgid "Retract handle"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/nodepath.cpp:3494
5778 msgid "Move node handle"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/nodepath.cpp:3634
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5785 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5786 "handles"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/nodepath.cpp:3828
5790 msgid "Rotate nodes"
5791 msgstr "סובב צמתים"
5793 #: ../src/nodepath.cpp:3959
5794 msgid "Scale nodes"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/nodepath.cpp:4003
5798 msgid "Flip nodes"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/nodepath.cpp:4172
5802 msgid ""
5803 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5804 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5805 msgstr ""
5807 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5808 #: ../src/nodepath.cpp:4398
5809 msgid "end node"
5810 msgstr ""
5812 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5813 #: ../src/nodepath.cpp:4403
5814 msgid "cusp"
5815 msgstr ""
5817 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5818 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5819 msgid "smooth"
5820 msgstr "חלק"
5822 #: ../src/nodepath.cpp:4408
5823 msgid "symmetric"
5824 msgstr "סימטרי"
5826 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5827 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5828 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/nodepath.cpp:4416
5832 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/nodepath.cpp:4419
5836 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/nodepath.cpp:4431
5840 msgid ""
5841 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5842 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5843 "rotate"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/nodepath.cpp:4432
5847 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469
5851 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/nodepath.cpp:4461
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5858 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5859 msgid_plural ""
5860 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5861 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5862 msgstr[0] ""
5863 msgstr[1] ""
5865 #: ../src/nodepath.cpp:4467
5866 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/nodepath.cpp:4475
5870 #, c-format
5871 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5872 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5873 msgstr[0] ""
5874 msgstr[1] ""
5876 #: ../src/nodepath.cpp:4482
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5880 msgid_plural ""
5881 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5882 msgstr[0] ""
5883 msgstr[1] ""
5885 #: ../src/nodepath.cpp:4488
5886 #, c-format
5887 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5888 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5889 msgstr[0] ""
5890 msgstr[1] ""
5892 #: ../src/object-edit.cpp:501
5893 msgid ""
5894 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5895 "vertical radius the same"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/object-edit.cpp:507
5899 msgid ""
5900 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5901 "horizontal radius the same"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5905 msgid ""
5906 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5907 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669
5911 #: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673
5912 msgid ""
5913 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5914 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677
5918 #: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681
5919 msgid ""
5920 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5921 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/object-edit.cpp:685
5925 msgid "Move the box in perspective"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/object-edit.cpp:863
5929 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/object-edit.cpp:866
5933 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/object-edit.cpp:869
5937 msgid ""
5938 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5939 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5940 "segment"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/object-edit.cpp:872
5944 msgid ""
5945 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5946 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5947 "segment"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/object-edit.cpp:982
5951 msgid ""
5952 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5953 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/object-edit.cpp:985
5957 msgid ""
5958 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5959 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5960 "randomize"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/object-edit.cpp:1149
5964 msgid ""
5965 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5966 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/object-edit.cpp:1151
5970 msgid ""
5971 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5972 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/object-edit.cpp:1188
5976 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5977 msgstr ""
5979 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5980 #: ../src/object-edit.cpp:1218
5981 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/object-edit.cpp:1220
5985 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/object-edit.cpp:1222
5989 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/object-edit.cpp:1247
5993 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5994 msgstr ""
5996 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
5997 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5998 msgstr ""
6000 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
6001 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
6005 msgid ""
6006 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
6010 msgid "Combining paths..."
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
6014 msgid "Combine"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
6018 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
6022 msgid "Breaking apart paths..."
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
6026 msgid "Break apart"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
6030 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
6034 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
6038 msgid "Converting objects to paths..."
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/path-chemistry.cpp:351
6042 msgid "Object to path"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
6046 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/path-chemistry.cpp:418
6050 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/path-chemistry.cpp:427
6054 msgid "Reversing paths..."
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/path-chemistry.cpp:454
6058 msgid "Reverse path"
6059 msgstr ""
6061 #: ../src/path-chemistry.cpp:456
6062 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
6066 msgid "Drawing cancelled"
6067 msgstr ""
6069 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
6070 msgid "Continuing selected path"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
6074 msgid "Creating new path"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
6078 msgid "Appending to selected path"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/pen-context.cpp:601
6082 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/pen-context.cpp:611
6086 msgid ""
6087 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/pen-context.cpp:1117
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6094 "<b>Enter</b> to finish the path"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/pen-context.cpp:1142
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6101 "angle"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/pen-context.cpp:1172
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6108 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/pen-context.cpp:1208
6112 msgid "Drawing finished"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/pencil-context.cpp:333
6116 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/pencil-context.cpp:339
6120 msgid "Drawing a freehand path"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/pencil-context.cpp:344
6124 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
6125 msgstr ""
6127 #. Write curves to object
6128 #: ../src/pencil-context.cpp:406
6129 msgid "Finishing freehand"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/persp3d.cpp:321
6133 msgid "Toggle vanishing point"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/persp3d.cpp:332
6137 msgid "Toggle multiple vanishing points"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/preferences.cpp:59
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "%s is not a valid preferences file.\n"
6144 "%s"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/preferences.cpp:60
6148 msgid ""
6149 "Inkscape will run with default settings.\n"
6150 "New settings will not be saved."
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/rect-context.cpp:384
6154 msgid ""
6155 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
6156 "circular"
6157 msgstr ""
6159 #: ../src/rect-context.cpp:538
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
6163 "b> to draw around the starting point"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/rect-context.cpp:541
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid ""
6169 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
6170 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6171 msgstr ""
6172 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
6173 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
6175 #: ../src/rect-context.cpp:543
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid ""
6178 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
6179 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6180 msgstr ""
6181 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
6182 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
6184 #: ../src/rect-context.cpp:547
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6188 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/rect-context.cpp:568
6192 msgid "Create rectangle"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/select-context.cpp:230
6196 msgid "Move canceled."
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/select-context.cpp:238
6200 msgid "Selection canceled."
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/select-context.cpp:545
6204 msgid ""
6205 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
6206 "rubberband selection"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/select-context.cpp:547
6210 msgid ""
6211 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
6212 "touch selection"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/select-context.cpp:707
6216 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/select-context.cpp:708
6220 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/select-context.cpp:709
6224 msgid ""
6225 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/select-context.cpp:880
6229 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/selection-chemistry.cpp:241
6233 msgid "Delete text"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
6237 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995
6241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
6242 msgid "Delete"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:282
6246 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:332
6250 msgid "Delete all"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:456
6254 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50
6258 msgid "Group"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/selection-chemistry.cpp:544
6262 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585
6266 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453
6270 msgid "Ungroup"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652
6274 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718
6278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818
6279 msgid ""
6280 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
6284 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:733
6288 msgid "Raise to top"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747
6292 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
6296 msgid "Lower"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/selection-chemistry.cpp:810
6300 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/selection-chemistry.cpp:845
6304 msgid "Lower to bottom"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/selection-chemistry.cpp:852
6308 msgid "Nothing to undo."
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:859
6312 msgid "Nothing to redo."
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1067
6316 msgid "Nothing was copied."
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
6320 msgid "Nothing in the clipboard."
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
6324 msgid "Paste"
6325 msgstr "הדבק"
6327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
6328 msgid "Nothing on the style clipboard."
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1298
6332 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
6336 msgid "Paste style"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
6340 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
6344 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
6348 msgid "Paste live path effect"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415
6352 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1397
6356 msgid "Paste size"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
6360 msgid "Paste size separately"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1449
6364 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
6368 msgid "Raise to next layer"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1480
6372 msgid "No more layers above."
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
6376 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
6380 msgid "Lower to previous layer"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
6384 msgid "No more layers below."
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1712
6388 msgid "Remove transform"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1821
6392 msgid "Rotate 90&#176; CW"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
6396 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434
6400 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
6401 msgid "Rotate"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
6405 msgid "Rotate by pixels"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431
6409 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
6410 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
6411 msgid "Scale"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1957
6415 msgid "Scale by whole factor"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
6419 msgid "Move vertically"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1976
6423 msgid "Move horizontally"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007
6427 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
6428 msgid "Move"
6429 msgstr "הזז"
6431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
6432 msgid "Move vertically by pixels"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2004
6436 msgid "Move horizontally by pixels"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
6440 msgid "The selection has no applied path effect."
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2174
6444 msgid "The selection has no applied clip path."
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
6448 msgid "The selection has no applied mask."
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
6452 msgid "action|Clone"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2351
6456 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
6460 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2404
6464 msgid "Unlink clone"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
6468 msgid ""
6469 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6470 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6471 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
6475 msgid ""
6476 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6477 "flowed text?)"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
6481 msgid ""
6482 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6483 "defs&gt;)"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
6487 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2541
6491 msgid "Objects to marker"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2570
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6497 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
6499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
6500 msgid "Objects to guides"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2597
6504 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2682
6508 msgid "Objects to pattern"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
6512 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
6516 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
6520 msgid "Pattern to objects"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2841
6524 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3002
6528 msgid "Create bitmap"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3035
6532 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
6536 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3144
6540 msgid "Set clipping path"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3146
6544 msgid "Set mask"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3160
6548 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3228
6552 msgid "Release clipping path"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3230
6556 msgid "Release mask"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3241
6560 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3275
6564 msgid "Fit page to selection"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117
6568 msgid "Link"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6572 msgid "Circle"
6573 msgstr "מעגל"
6575 #. ellipse
6576 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394
6578 msgid "Ellipse"
6579 msgstr "אליפסה"
6581 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6582 msgid "Flowed text"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6586 msgid "Line"
6587 msgstr "קו"
6589 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6590 msgid "Path"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
6594 msgid "Polygon"
6595 msgstr "פוליגון"
6597 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6598 msgid "Polyline"
6599 msgstr ""
6601 #. Rectangle
6602 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390
6604 msgid "Rectangle"
6605 msgstr "מלבן"
6607 #. 3D box
6608 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392
6610 msgid "3D Box"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6614 msgid "object|Clone"
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6618 msgid "Offset path"
6619 msgstr ""
6621 #. spiral
6622 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398
6624 msgid "Spiral"
6625 msgstr ""
6627 #. star
6628 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396
6630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909
6631 msgid "Star"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6635 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6636 msgstr ""
6638 #. no items
6639 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6640 msgid ""
6641 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6645 msgid "root"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6649 #, c-format
6650 msgid "layer <b>%s</b>"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6654 #, c-format
6655 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6659 #, c-format
6660 msgid "<i>%s</i>"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6664 #, c-format
6665 msgid " in %s"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6669 #, c-format
6670 msgid " in group %s (%s)"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6674 #, c-format
6675 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6676 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6677 msgstr[0] ""
6678 msgstr[1] ""
6680 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6681 #, c-format
6682 msgid " in <b>%i</b> layers"
6683 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6684 msgstr[0] ""
6685 msgstr[1] ""
6687 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6688 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6692 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6696 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6697 msgstr ""
6699 #. this is only used with 2 or more objects
6700 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6701 #, c-format
6702 msgid "<b>%i</b> object selected"
6703 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6704 msgstr[0] ""
6705 msgstr[1] ""
6707 #. this is only used with 2 or more objects
6708 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6709 #, c-format
6710 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6711 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6712 msgstr[0] ""
6713 msgstr[1] ""
6715 #. this is only used with 2 or more objects
6716 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6717 #, c-format
6718 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6719 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6720 msgstr[0] ""
6721 msgstr[1] ""
6723 #. this is only used with 2 or more objects
6724 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6725 #, c-format
6726 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6727 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6728 msgstr[0] ""
6729 msgstr[1] ""
6731 #. this is only used with 2 or more objects
6732 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6733 #, c-format
6734 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6735 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6736 msgstr[0] ""
6737 msgstr[1] ""
6739 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6740 #, c-format
6741 msgid "%s%s. %s."
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6745 msgid "Skew"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/seltrans.cpp:449
6749 msgid "Set center"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/seltrans.cpp:544
6753 msgid ""
6754 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6755 "Shift also uses this center"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/seltrans.cpp:571
6759 msgid ""
6760 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6761 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/seltrans.cpp:572
6765 msgid ""
6766 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6767 "b> to scale around rotation center"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/seltrans.cpp:576
6771 msgid ""
6772 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6773 "skew around the opposite side"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/seltrans.cpp:577
6777 msgid ""
6778 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6779 "to rotate around the opposite corner"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/seltrans.cpp:711
6783 msgid "Reset center"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6787 #, c-format
6788 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6789 msgstr ""
6791 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6792 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6793 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6794 #, c-format
6795 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6796 msgstr ""
6798 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6799 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6800 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6801 #, c-format
6802 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6806 #, c-format
6807 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6814 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6818 msgid "Drag curve"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6822 #, c-format
6823 msgid "<b>Link</b> to %s"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6827 msgid "<b>Link</b> without URI"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6831 msgid "<b>Ellipse</b>"
6832 msgstr "<b>אליפסה</b>"
6834 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6835 msgid "<b>Circle</b>"
6836 msgstr "<b>מעגל</b>"
6838 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6839 msgid "<b>Segment</b>"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6843 msgid "<b>Arc</b>"
6844 msgstr "<b>קשת</b>"
6846 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6847 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6848 #, c-format
6849 msgid "Flow region"
6850 msgstr ""
6852 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6853 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6854 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6855 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6856 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6857 #, c-format
6858 msgid "Flow excluded region"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6862 #, c-format
6863 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6864 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6865 msgstr[0] ""
6866 msgstr[1] ""
6868 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6869 #, c-format
6870 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6871 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6872 msgstr[0] ""
6873 msgstr[1] ""
6875 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6876 #, c-format
6877 msgid "vertical, at %s"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6881 #, c-format
6882 msgid "horizontal, at %s"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6886 #, c-format
6887 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6891 msgid "embedded"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6895 #, c-format
6896 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6900 #, c-format
6901 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/sp-item-group.cpp:698
6905 #, c-format
6906 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6907 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6908 msgstr[0] ""
6909 msgstr[1] ""
6911 #: ../src/sp-item.cpp:905
6912 msgid "Object"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/sp-item.cpp:922
6916 #, c-format
6917 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/sp-item.cpp:927
6921 #, c-format
6922 msgid "%s; <i>masked</i>"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/sp-line.cpp:189
6926 msgid "<b>Line</b>"
6927 msgstr ""
6929 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6930 #: ../src/sp-offset.cpp:433
6931 #, c-format
6932 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6936 msgid "outset"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6940 msgid "inset"
6941 msgstr ""
6943 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6944 #: ../src/sp-offset.cpp:437
6945 #, c-format
6946 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/sp-path.cpp:140
6950 #, c-format
6951 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6952 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6953 msgstr[0] ""
6954 msgstr[1] ""
6956 #: ../src/sp-path.cpp:143
6957 #, c-format
6958 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6959 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6960 msgstr[0] ""
6961 msgstr[1] ""
6963 #: ../src/sp-path.cpp:571
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Creating single dot"
6966 msgstr "צור מחבר חדש"
6968 #: ../src/sp-path.cpp:572
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Create single dot"
6971 msgstr "צור מחבר חדש"
6973 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6974 msgid "<b>Polygon</b>"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6978 msgid "<b>Polyline</b>"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6982 msgid "<b>Rectangle</b>"
6983 msgstr ""
6985 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6986 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6987 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6988 #, c-format
6989 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/sp-star.cpp:311
6993 #, c-format
6994 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6995 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6996 msgstr[0] ""
6997 msgstr[1] ""
6999 #: ../src/sp-star.cpp:315
7000 #, c-format
7001 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
7002 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
7003 msgstr[0] ""
7004 msgstr[1] ""
7006 #: ../src/sp-switch.cpp:100
7007 #, c-format
7008 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
7009 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
7010 msgstr[0] ""
7011 msgstr[1] ""
7013 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
7014 #: ../src/sp-text.cpp:415
7015 msgid "&lt;no name found&gt;"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/sp-text.cpp:421
7019 #, c-format
7020 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/sp-text.cpp:422
7024 #, c-format
7025 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/sp-tref.cpp:359
7029 #, c-format
7030 msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/sp-tref.cpp:363
7034 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
7038 msgid "<b>Text span</b>"
7039 msgstr ""
7041 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
7042 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
7043 #: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173
7044 msgid "..."
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/sp-use.cpp:328
7048 #, c-format
7049 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/sp-use.cpp:332
7053 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/spiral-context.cpp:339
7057 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7061 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/spiral-context.cpp:463
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/spiral-context.cpp:484
7071 msgid "Create spiral"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7075 msgid "Union"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/splivarot.cpp:83
7079 msgid "Intersection"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/splivarot.cpp:89
7083 msgid "Difference"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/splivarot.cpp:95
7087 msgid "Exclusion"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/splivarot.cpp:100
7091 msgid "Division"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/splivarot.cpp:105
7095 msgid "Cut path"
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/splivarot.cpp:122
7099 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/splivarot.cpp:126
7103 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/splivarot.cpp:132
7107 msgid ""
7108 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7109 "cut."
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
7113 msgid ""
7114 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7115 "difference, XOR, division, or path cut."
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/splivarot.cpp:194
7119 msgid ""
7120 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/splivarot.cpp:604
7124 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/splivarot.cpp:888
7128 msgid "Convert stroke to path"
7129 msgstr ""
7131 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7132 #: ../src/splivarot.cpp:891
7133 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/splivarot.cpp:975
7137 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
7141 msgid "Create linked offset"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
7145 msgid "Create dynamic offset"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/splivarot.cpp:1192
7149 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7153 msgid "Outset path"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7157 msgid "Inset path"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/splivarot.cpp:1412
7161 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/splivarot.cpp:1573
7165 msgid "Simplifying paths (separately):"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/splivarot.cpp:1575
7169 msgid "Simplifying paths:"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/splivarot.cpp:1612
7173 #, c-format
7174 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/splivarot.cpp:1623
7178 #, c-format
7179 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/splivarot.cpp:1639
7183 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/splivarot.cpp:1653
7187 msgid "Simplify"
7188 msgstr "פשט"
7190 #: ../src/splivarot.cpp:1655
7191 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/star-context.cpp:353
7195 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/star-context.cpp:476
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/star-context.cpp:477
7205 #, c-format
7206 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/star-context.cpp:500
7210 msgid "Create star"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
7214 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
7218 msgid ""
7219 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
7220 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
7221 msgstr ""
7223 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
7224 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
7225 msgid ""
7226 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
7227 "path first."
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
7231 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252
7235 msgid "Put text on path"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
7239 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
7243 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254
7247 msgid "Remove text from path"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
7251 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
7255 msgid "Remove manual kerns"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
7259 msgid ""
7260 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
7261 "into frame."
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
7265 msgid "Flow text into shape"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
7269 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
7273 msgid "Unflow flowed text"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
7277 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
7281 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
7285 msgid "Convert flowed text to text"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
7289 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/text-context.cpp:452
7293 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/text-context.cpp:454
7297 msgid ""
7298 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/text-context.cpp:508
7302 msgid "Create text"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/text-context.cpp:532
7306 msgid "Non-printable character"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/text-context.cpp:547
7310 msgid "Insert Unicode character"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/text-context.cpp:582
7314 #, c-format
7315 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
7319 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/text-context.cpp:659
7323 #, c-format
7324 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
7328 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/text-context.cpp:704
7332 msgid "Flowed text is created."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/text-context.cpp:706
7336 msgid "Create flowed text"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/text-context.cpp:708
7340 msgid ""
7341 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
7342 "created."
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/text-context.cpp:834
7346 msgid "No-break space"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/text-context.cpp:836
7350 msgid "Insert no-break space"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/text-context.cpp:873
7354 msgid "Make bold"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/text-context.cpp:891
7358 msgid "Make italic"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/text-context.cpp:930
7362 msgid "New line"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/text-context.cpp:964
7366 msgid "Backspace"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/text-context.cpp:1012
7370 msgid "Kern to the left"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/text-context.cpp:1034
7374 msgid "Kern to the right"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/text-context.cpp:1056
7378 msgid "Kern up"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/text-context.cpp:1079
7382 msgid "Kern down"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/text-context.cpp:1135
7386 msgid "Rotate counterclockwise"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/text-context.cpp:1156
7390 msgid "Rotate clockwise"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/text-context.cpp:1173
7394 msgid "Contract line spacing"
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/text-context.cpp:1181
7398 msgid "Contract letter spacing"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/text-context.cpp:1200
7402 msgid "Expand line spacing"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/text-context.cpp:1208
7406 msgid "Expand letter spacing"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/text-context.cpp:1312
7410 msgid "Paste text"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/text-context.cpp:1542
7414 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
7418 msgid ""
7419 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
7420 "then type."
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/text-context.cpp:1659
7424 msgid "Type text"
7425 msgstr ""
7427 #: ../src/text-editing.cpp:40
7428 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/tools-switch.cpp:148
7432 msgid ""
7433 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
7434 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
7435 "object to select."
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/tools-switch.cpp:154
7439 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/tools-switch.cpp:160
7443 msgid ""
7444 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
7445 "resize. <b>Click</b> to select."
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/tools-switch.cpp:166
7449 msgid ""
7450 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
7451 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/tools-switch.cpp:172
7455 msgid ""
7456 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
7457 "segment. <b>Click</b> to select."
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/tools-switch.cpp:178
7461 msgid ""
7462 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
7463 "<b>Click</b> to select."
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/tools-switch.cpp:184
7467 msgid ""
7468 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
7469 "shape. <b>Click</b> to select."
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/tools-switch.cpp:190
7473 msgid ""
7474 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
7475 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/tools-switch.cpp:196
7479 msgid ""
7480 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7481 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/tools-switch.cpp:202
7485 msgid ""
7486 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7487 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7488 "right) and angle (up/down)."
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/tools-switch.cpp:214
7492 msgid ""
7493 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7494 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/tools-switch.cpp:220
7498 msgid ""
7499 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7500 "zoom out."
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/tools-switch.cpp:232
7504 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/tools-switch.cpp:238
7508 msgid ""
7509 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7510 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7511 "object's fill and stroke to the current setting."
7512 msgstr ""
7514 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7515 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
7516 #, c-format
7517 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7521 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
7522 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/trace/trace.cpp:104
7526 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/trace/trace.cpp:122
7530 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/trace/trace.cpp:232
7534 msgid "Trace: No active desktop"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/trace/trace.cpp:331
7538 msgid "Invalid SIOX result"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/trace/trace.cpp:436
7542 msgid "Trace: No active document"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/trace/trace.cpp:459
7546 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7550 msgid "Trace: Starting trace..."
7551 msgstr ""
7553 #. ## inform the document, so we can undo
7554 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7555 msgid "Trace bitmap"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7559 #, c-format
7560 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7564 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7568 #, c-format
7569 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7570 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7571 msgstr[0] ""
7572 msgstr[1] ""
7574 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7575 #, c-format
7576 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7577 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7578 msgstr[0] ""
7579 msgstr[1] ""
7581 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7582 #, c-format
7583 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7584 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7585 msgstr[0] ""
7586 msgstr[1] ""
7588 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7589 #, c-format
7590 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7591 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7592 msgstr[0] ""
7593 msgstr[1] ""
7595 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7596 #, c-format
7597 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7598 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7599 msgstr[0] ""
7600 msgstr[1] ""
7602 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7603 #, c-format
7604 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7605 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7606 msgstr[0] ""
7607 msgstr[1] ""
7609 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7610 #, c-format
7611 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7612 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7613 msgstr[0] ""
7614 msgstr[1] ""
7616 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7617 #, c-format
7618 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7619 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7620 msgstr[0] ""
7621 msgstr[1] ""
7623 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7624 msgid "Push tweak"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7628 msgid "Shrink tweak"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7632 msgid "Grow tweak"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7636 msgid "Attract tweak"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7640 msgid "Repel tweak"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7644 msgid "Roughen tweak"
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7648 msgid "Color paint tweak"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7652 msgid "Color jitter tweak"
7653 msgstr ""
7655 #. Item dialog
7656 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7657 msgid "Object _Properties"
7658 msgstr ""
7660 #. Select item
7661 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7662 msgid "_Select This"
7663 msgstr ""
7665 #. Create link
7666 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7667 msgid "_Create Link"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7671 msgid "Create link"
7672 msgstr ""
7674 #. "Ungroup"
7675 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248
7676 msgid "_Ungroup"
7677 msgstr ""
7679 #. Link dialog
7680 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7681 msgid "Link _Properties"
7682 msgstr ""
7684 #. Select item
7685 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7686 msgid "_Follow Link"
7687 msgstr ""
7689 #. Reset transformations
7690 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7691 msgid "_Remove Link"
7692 msgstr ""
7694 #. Link dialog
7695 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7696 msgid "Image _Properties"
7697 msgstr ""
7699 #. Item dialog
7700 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7701 msgid "_Fill and Stroke"
7702 msgstr ""
7704 #. *
7705 #. * Constructor
7706 #.
7707 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7708 msgid "About Inkscape"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7712 msgid "_Splash"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7716 msgid "_Authors"
7717 msgstr "_מחברים"
7719 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7720 msgid "_Translators"
7721 msgstr "מ_תרגמים"
7723 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7724 msgid "_License"
7725 msgstr "_רישיון"
7727 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7728 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7729 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7730 #.
7731 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7732 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7733 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7734 #. string here should be changed.)
7735 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7736 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7737 #. should be in UTF-*8..
7738 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7739 msgid "about.svg"
7740 msgstr ""
7742 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7743 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7744 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7745 msgid "translator-credits"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7749 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7750 msgid "Align"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7754 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7755 msgid "Distribute"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7759 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7760 msgstr ""
7762 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
7765 msgid "H:"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7769 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7770 msgstr ""
7772 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7774 msgid "V:"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7778 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
7780 msgid "Remove overlaps"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061
7785 msgid "Arrange connector network"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7789 msgid "Unclump"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7793 msgid "Randomize positions"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7797 msgid "Distribute text baselines"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7801 msgid "Align text baselines"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7805 msgid "Connector network layout"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7809 msgid "Nodes"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7813 msgid "Relative to: "
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7817 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7821 msgid "Align left sides"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7825 msgid "Center on vertical axis"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7829 msgid "Align right sides"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7833 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7837 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7841 msgid "Align tops"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7845 msgid "Center on horizontal axis"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7849 msgid "Align bottoms"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7853 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7857 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7861 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7865 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7869 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7873 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7877 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7881 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7885 msgid "Distribute tops equidistantly"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7889 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7893 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7897 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7901 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7905 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7909 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7913 msgid ""
7914 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7915 "overlap"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
7920 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7924 msgid "Align selected nodes horizontally"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7928 msgid "Align selected nodes vertically"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7932 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7936 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7937 msgstr ""
7939 #. Rest of the widgetry
7940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7941 msgid "Last selected"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7945 msgid "First selected"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7949 msgid "Biggest item"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7953 msgid "Smallest item"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7957 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
7958 msgid "Drawing"
7959 msgstr "איור"
7961 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7962 msgid "Metadata"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7966 msgid "License"
7967 msgstr "רישיון"
7969 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7970 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7974 msgid "<b>License</b>"
7975 msgstr ""
7977 #. ---------------------------------------------------------------
7978 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7979 msgid "Show page _border"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7983 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7987 msgid "Border on _top of drawing"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7991 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7995 msgid "_Show border shadow"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7999 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8003 msgid "Back_ground:"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8007 msgid "Background color"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8011 msgid ""
8012 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8016 msgid "Border _color:"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8020 msgid "Page border color"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8024 msgid "Color of the page border"
8025 msgstr ""
8027 #. ---------------------------------------------------------------
8028 #. General snap options
8029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8030 msgid "Show _guides"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8034 msgid "Show or hide guides"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8038 msgid "_Snap guides while dragging"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8042 msgid ""
8043 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
8044 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
8045 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8049 msgid "Guide co_lor:"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8053 msgid "Guideline color"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8057 msgid "Color of guidelines"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8061 msgid "_Highlight color:"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8065 msgid "Highlighted guideline color"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8069 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
8070 msgstr ""
8072 #. ---------------------------------------------------------------
8073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8074 msgid "_Enable snapping"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462
8078 msgid "Toggle snapping on or off"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8082 msgid "_Bounding box corners"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8086 msgid ""
8087 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
8088 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
8089 msgstr ""
8091 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8092 msgid "_Nodes"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8096 msgid ""
8097 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
8098 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
8099 "paths and to other nodes"
8100 msgstr ""
8102 #. Options for snapping to objects
8103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8104 msgid "Snap to path_s"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8108 msgid "Snap nodes to object paths"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8112 msgid "Snap to n_odes"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8116 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8120 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8124 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8128 msgid "Snap to bounding box co_rners"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8132 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
8133 msgstr ""
8135 #. ---------------------------------------------------------------
8136 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
8137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8138 msgid "Rotation _center"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8142 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8146 msgid "_Grid with guides"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8150 msgid "Snap to grid-guide intersections"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8154 msgid "_Line segments"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8158 msgid ""
8159 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
8160 "the previous tab)"
8161 msgstr ""
8163 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
8164 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8165 msgid "Grid|_New"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8169 msgid "Create new grid."
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8173 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
8174 msgid "_Remove"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8178 msgid "Remove selected grid."
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
8182 msgid "Guides"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
8186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
8187 msgid "Grids"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Snap"
8193 msgstr "צורות"
8195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
8196 msgid "Snap points"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8200 msgid "Default _units:"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
8204 msgid "<b>General</b>"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
8208 msgid "<b>Border</b>"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
8212 msgid "<b>Format</b>"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
8216 msgid "<b>Guides</b>"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8220 msgid "Snap _distance"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8224 msgid "Snap only when _closer than:"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
8228 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
8232 msgid ""
8233 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
8234 "specified below"
8235 msgstr ""
8237 #. Options for snapping to grids
8238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8239 msgid "Snap d_istance"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8243 msgid "Snap only when c_loser than:"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
8247 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
8251 msgid ""
8252 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
8253 "specified below"
8254 msgstr ""
8256 #. Options for snapping to guides
8257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8258 msgid "Snap dist_ance"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8262 msgid "Snap only when close_r than:"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
8266 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
8270 msgid ""
8271 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
8272 "below"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
8276 msgid "<b>Snapping</b>"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
8280 msgid "<b>What snaps</b>"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
8284 msgid "<b>Snap to objects</b>"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
8288 msgid "<b>Snap to grids</b>"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
8292 msgid "<b>Snap to guides</b>"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
8296 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
8300 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
8304 msgid "<b>Creation</b>"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428
8308 msgid "<b>Defined grids</b>"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642
8312 msgid "Remove grid"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
8316 msgid "Export"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8320 msgid "Information"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
8324 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
8325 msgid "Help"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
8329 msgid "Parameters"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
8333 msgid "No preview"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
8337 msgid "too large for preview"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
8341 msgid "Enable preview"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
8345 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
8346 msgid "All Inkscape Files"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
8350 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
8351 #, fuzzy
8352 msgid "All Files"
8353 msgstr "קובץ"
8355 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
8356 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
8357 msgid "All Images"
8358 msgstr ""
8360 #. ###### Add the file types menu
8361 #. createFilterMenu();
8362 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8363 #. ###### File options
8364 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8365 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
8366 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
8367 msgid "Append filename extension automatically"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046
8371 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298
8372 msgid "Guess from extension"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
8376 msgid "Left edge of source"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
8380 msgid "Top edge of source"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
8384 msgid "Right edge of source"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
8388 msgid "Bottom edge of source"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
8392 msgid "Source width"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324
8396 msgid "Source height"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325
8400 msgid "Destination width"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
8404 msgid "Destination height"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327
8408 msgid "Resolution (dots per inch)"
8409 msgstr ""
8411 #. #########################################
8412 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
8413 #. #########################################
8414 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
8415 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Document"
8418 msgstr "המסמך נשמר."
8420 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376
8421 msgid "Custom"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Cairo"
8427 msgstr "פחם"
8429 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
8430 msgid "Antialias"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422
8434 msgid "Background"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Destination"
8440 msgstr "יעד הדפסה"
8442 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
8443 msgid "Fill"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
8447 msgid "Stroke _paint"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
8451 msgid "Stroke st_yle"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
8455 msgid ""
8456 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
8457 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
8458 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
8459 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
8463 msgid "Image File"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
8467 msgid "Selected SVG Element"
8468 msgstr ""
8470 #. TODO: any image, not justy svg
8471 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
8472 msgid "Select an image to be used as feImage input"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
8476 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
8480 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
8484 msgid "Light Source:"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
8488 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
8492 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
8493 msgstr ""
8495 #. default x:
8496 #. default y:
8497 #. default z:
8498 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8499 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8500 msgid "Location"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8504 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8506 #, fuzzy
8507 msgid "X coordinate"
8508 msgstr "פינות"
8510 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8511 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8512 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Y coordinate"
8515 msgstr "פינות"
8517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Z coordinate"
8522 msgstr "פינות"
8524 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8525 msgid "Points At"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
8529 msgid "Specular Exponent"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
8533 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
8534 msgstr ""
8536 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
8537 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
8538 msgid "Cone Angle"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
8542 msgid ""
8543 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
8544 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
8545 "cone. No light is projected outside this cone."
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
8549 msgid "New light source"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
8553 msgid "_Duplicate"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
8557 msgid "_Filter"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
8561 msgid "R_ename"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
8565 msgid "Rename filter"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
8569 msgid "Apply filter"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
8573 msgid "Add filter"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
8577 msgid "Remove filter"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
8581 msgid "Duplicate filter"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
8585 msgid "_Effect"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
8589 msgid "Connections"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
8593 msgid "Remove filter primitive"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
8597 msgid "Remove merge node"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
8601 msgid "Reorder filter primitive"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
8605 msgid "Add Effect:"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
8609 msgid "No effect selected"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
8613 msgid "No filter selected"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
8617 msgid "Effect parameters"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
8621 msgid "Filter General Settings"
8622 msgstr ""
8624 #. default x:
8625 #. default y:
8626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Coordinates"
8629 msgstr "פינות"
8631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
8632 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
8636 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
8637 msgstr ""
8639 #. default width:
8640 #. default height:
8641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8642 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
8643 msgid "Dimensions"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8647 msgid "Width of filter effects region"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8651 msgid "Height of filter effects region"
8652 msgstr ""
8654 #. # end multiple scan
8655 #. ## end mode page
8656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
8657 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132
8658 msgid "Mode"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
8662 msgid ""
8663 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
8664 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
8665 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
8666 "performed without specifying a complete matrix."
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
8670 msgid "Value(s)"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
8675 msgid "Operator"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8679 msgid "K1"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
8685 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8686 msgid ""
8687 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
8688 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
8689 "values of the first and second inputs respectively."
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8693 msgid "K2"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
8697 msgid "K3"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8701 msgid "K4"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
8705 msgid "width of the convolve matrix"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
8709 msgid "height of the convolve matrix"
8710 msgstr ""
8712 #. default x:
8713 #. default y:
8714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8715 msgid "Target"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8719 msgid ""
8720 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
8721 "applied to pixels around this point."
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8725 msgid ""
8726 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
8727 "applied to pixels around this point."
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8731 msgid "Kernel"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8735 msgid ""
8736 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
8737 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
8738 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
8739 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
8740 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
8741 "would lead to a common blur effect."
8742 msgstr ""
8744 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
8745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8746 msgid "Divisor"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8750 msgid ""
8751 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
8752 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
8753 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
8754 "effect on the overall color intensity of the result."
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8758 msgid "Bias"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8762 msgid ""
8763 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
8764 "value as the zero response of the filter."
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
8768 msgid "Edge Mode"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
8772 msgid ""
8773 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
8774 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
8775 "or near the edge of the input image."
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
8779 msgid "Preserve Alpha"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
8783 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
8784 msgstr ""
8786 #. default: white
8787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
8788 msgid "Diffuse Color"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
8792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
8793 msgid "Defines the color of the light source"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
8797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8798 msgid "Surface Scale"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
8802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8803 msgid ""
8804 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
8805 "channel"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8810 msgid "Constant"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8815 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
8819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
8820 msgid "Kernel Unit Length"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
8824 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
8828 msgid "X displacement"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
8832 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
8836 msgid "Y displacement"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
8840 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
8841 msgstr ""
8843 #. default: black
8844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
8845 msgid "Flood Color"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
8849 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
8853 msgid "Standard Deviation"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
8857 msgid "The standard deviation for the blur operation."
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
8861 msgid ""
8862 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
8863 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Source of Image"
8869 msgstr "מספר צעדים"
8871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
8872 msgid "Delta X"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
8876 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
8880 msgid "Delta Y"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
8884 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
8885 msgstr ""
8887 #. default: white
8888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
8889 msgid "Specular Color"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
8893 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8894 msgid "Exponent"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
8898 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
8902 msgid ""
8903 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
8904 "function."
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271
8908 msgid "Base Frequency"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
8912 msgid "Octaves"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
8916 msgid "Seed"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
8920 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
8924 msgid "Add filter primitive"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
8928 msgid ""
8929 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8930 "multiply, darken and lighten."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
8934 msgid ""
8935 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8936 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8937 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
8941 msgid ""
8942 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8943 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8944 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8945 "adjustment, color balance, and thresholding."
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
8949 msgid ""
8950 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8951 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8952 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8953 "between the corresponding pixel values of the images."
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
8957 msgid ""
8958 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8959 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8960 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8961 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8962 "is faster and resolution-independent."
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
8966 msgid ""
8967 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8968 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8969 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8970 "opacity areas recede away from the viewer."
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
8974 msgid ""
8975 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8976 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8977 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8978 "effects."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
8982 msgid ""
8983 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8984 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8985 "a graphic."
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
8989 msgid ""
8990 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8991 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
8995 msgid ""
8996 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8997 "or another part of the document."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341
9001 msgid ""
9002 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
9003 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
9004 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
9005 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
9009 msgid ""
9010 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
9011 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
9012 "thicker."
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
9016 msgid ""
9017 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
9018 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
9019 "a slightly different position than the actual object."
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
9023 msgid ""
9024 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
9025 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
9026 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
9027 "opacity areas recede away from the viewer."
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
9031 msgid ""
9032 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361
9036 msgid ""
9037 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
9038 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
9039 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
9043 msgid "Duplicate filter primitive"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
9047 msgid "Set filter primitive attribute"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
9051 msgid "Mouse"
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
9055 msgid "Grab sensitivity:"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
9059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
9060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
9061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
9063 msgid "pixels"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
9067 msgid ""
9068 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
9069 "with mouse (in screen pixels)"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
9073 msgid "Click/drag threshold:"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
9077 msgid ""
9078 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
9082 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
9086 msgid ""
9087 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
9088 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
9089 "mouse)"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
9093 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
9097 msgid ""
9098 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
9102 msgid "Scrolling"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
9106 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
9110 msgid ""
9111 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
9112 "(horizontally with Shift)"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
9116 msgid "Ctrl+arrows"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
9120 msgid "Scroll by:"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
9124 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
9128 msgid "Acceleration:"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
9132 msgid ""
9133 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
9134 "acceleration)"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
9138 msgid "Autoscrolling"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
9142 msgid "Speed:"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
9146 msgid ""
9147 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
9148 "autoscroll off)"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
9152 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
9153 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
9154 msgid "Threshold:"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
9158 msgid ""
9159 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
9160 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
9164 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
9168 msgid ""
9169 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
9170 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
9171 "Selector tool (default)."
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
9175 msgid "Mouse wheel zooms by default"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
9179 msgid ""
9180 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
9181 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
9185 msgid "Steps"
9186 msgstr "שלבים"
9188 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
9190 msgid "Arrow keys move by:"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
9194 msgid ""
9195 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
9196 "(in px units)"
9197 msgstr ""
9199 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
9201 msgid "> and < scale by:"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
9205 msgid ""
9206 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
9210 msgid "Inset/Outset by:"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
9214 msgid ""
9215 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
9219 msgid "Compass-like display of angles"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
9223 msgid ""
9224 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
9225 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
9226 "counterclockwise"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9230 msgid "Rotation snaps every:"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9234 msgid "degrees"
9235 msgstr "מעלות"
9237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
9238 msgid ""
9239 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
9240 "[ or ] rotates by this amount"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
9244 msgid "Zoom in/out by:"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
9248 msgid ""
9249 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
9250 "multiplier"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
9254 msgid "Show selection cue"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
9258 msgid ""
9259 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
9263 msgid "Enable gradient editing"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
9267 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
9271 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
9275 msgid ""
9276 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
9277 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
9281 msgid "Ctrl+click dot size:"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
9285 msgid "times current stroke width"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9289 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
9293 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
9297 msgid ""
9298 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
9299 "objects."
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
9303 msgid "Create new objects with:"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
9307 msgid "Last used style"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
9311 msgid "Apply the style you last set on an object"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
9315 msgid "This tool's own style:"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
9319 msgid ""
9320 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
9321 "the button below to set it."
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
9325 msgid "Take from selection"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
9329 msgid "This tool's style of new objects"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
9333 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
9337 msgid "Tools"
9338 msgstr "כלים"
9340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
9341 msgid "Bounding box to use:"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
9345 msgid "Visual bounding box"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
9349 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
9353 msgid "Geometric bounding box"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9357 msgid "This bounding box includes only the bare path"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Conversion to guides:"
9363 msgstr "הזז קו מנחה"
9365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Keep objects after conversion to guides"
9368 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
9370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
9371 msgid ""
9372 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
9373 "conversion."
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
9377 msgid "Width is in absolute units"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
9381 msgid "Select new path"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
9385 msgid "Don't attach connectors to text objects"
9386 msgstr ""
9388 #. Selector
9389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
9390 msgid "Selector"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
9394 msgid "When transforming, show:"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
9398 msgid "Objects"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
9402 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
9406 msgid "Box outline"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
9410 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
9414 msgid "Per-object selection cue:"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
9418 msgid "No per-object selection indication"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
9422 msgid "Mark"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
9426 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
9430 msgid "Box"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
9434 msgid "Each selected object displays its bounding box"
9435 msgstr ""
9437 #. Node
9438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
9439 msgid "Node"
9440 msgstr "צומת"
9442 #. Tweak
9443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388
9444 msgid "Tweak"
9445 msgstr ""
9447 #. Zoom
9448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
9449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410
9450 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
9451 msgid "Zoom"
9452 msgstr "זום"
9454 #. Shapes
9455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
9456 msgid "Shapes"
9457 msgstr "צורות"
9459 #. Pencil
9460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400
9461 msgid "Pencil"
9462 msgstr "עפרון"
9464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
9465 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
9466 msgid "Tolerance:"
9467 msgstr "טולרנס"
9469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
9470 msgid ""
9471 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
9472 "values produce more uneven paths with more nodes"
9473 msgstr ""
9475 #. Pen
9476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402
9477 msgid "Pen"
9478 msgstr "עט"
9480 #. Calligraphy
9481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404
9482 msgid "Calligraphy"
9483 msgstr "קליגרפיה"
9485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
9486 msgid ""
9487 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
9488 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
9492 msgid ""
9493 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
9494 "selection)"
9495 msgstr ""
9497 #. Paint Bucket
9498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416
9499 msgid "Paint Bucket"
9500 msgstr "דלי צבע"
9502 #. Gradient
9503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408
9504 msgid "Gradient"
9505 msgstr "גרדיאנט"
9507 #. Connector
9508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414
9509 msgid "Connector"
9510 msgstr "מחבר"
9512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
9513 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
9514 msgstr ""
9516 #. Dropper
9517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412
9518 msgid "Dropper"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
9522 msgid "Save and restore window geometry for each document"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
9526 msgid "Remember and use last window's geometry"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
9530 msgid "Don't save window geometry"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
9534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
9535 msgid "Dockable"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
9539 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9543 msgid "Zoom when window is resized"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
9547 msgid "Show close button on dialogs"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
9551 msgid "Normal"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
9555 msgid "Aggressive"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9559 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
9563 msgid "Saving window geometry (size and position):"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
9567 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
9571 msgid ""
9572 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
9573 "preferences)"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
9577 msgid ""
9578 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
9579 "document)"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
9583 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
9587 msgid "Dialogs on top:"
9588 msgstr ""
9590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
9591 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
9595 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
9599 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
9600 msgstr ""
9602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
9603 msgid ""
9604 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
9605 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
9606 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
9610 msgid "Miscellaneous:"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
9614 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
9618 msgid ""
9619 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
9620 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
9621 "above the right scrollbar)"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
9625 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
9629 msgid "Windows"
9630 msgstr "חלונות"
9632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
9633 msgid "Move in parallel"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
9637 msgid "Stay unmoved"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
9641 msgid "Move according to transform"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
9645 msgid "Are unlinked"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
9649 msgid "Are deleted"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
9653 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9654 msgstr ""
9656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
9657 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
9661 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
9665 msgid ""
9666 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9667 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9668 "original."
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
9672 msgid "When the original is deleted, its clones:"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
9676 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
9677 msgstr ""
9679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
9680 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9684 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
9688 msgid ""
9689 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
9690 msgstr ""
9692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9693 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
9697 msgid ""
9698 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
9699 "drawing"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
9703 msgid "Clippaths and masks"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9707 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
9708 msgid "Scale stroke width"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
9712 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9716 msgid "Transform gradients"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
9720 msgid "Transform patterns"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
9724 msgid "Optimized"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9728 msgid "Preserved"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
9732 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
9733 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
9737 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
9738 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9742 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
9743 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9747 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
9748 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
9752 msgid "Store transformation:"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
9756 msgid ""
9757 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
9758 "attribute"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
9762 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
9766 msgid "Transforms"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
9770 msgid "Best quality (slowest)"
9771 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
9773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
9774 msgid "Better quality (slower)"
9775 msgstr "איכות טובה (איטי)"
9777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
9778 msgid "Average quality"
9779 msgstr "איכות בינונית"
9781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
9782 msgid "Lower quality (faster)"
9783 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
9785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9786 msgid "Lowest quality (fastest)"
9787 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
9789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
9790 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
9794 msgid ""
9795 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9796 "always uses best quality)"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
9800 msgid "Better quality, but slower display"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
9804 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
9808 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
9812 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
9816 msgid "Show filter primitives infobox"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
9820 msgid ""
9821 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
9822 "filter effects dialog."
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9826 msgid "Filters"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9830 msgid "Select in all layers"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
9834 msgid "Select only within current layer"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9838 msgid "Select in current layer and sublayers"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
9842 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9846 msgid "Ignore locked objects and layers"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
9850 msgid "Deselect upon layer change"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
9854 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
9858 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
9862 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
9866 msgid ""
9867 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9868 "its sublayers"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
9872 msgid ""
9873 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9874 "themselves or by being in a hidden layer)"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
9878 msgid ""
9879 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9880 "themselves or by being in a locked layer)"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
9884 msgid ""
9885 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9886 "current layer changes"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
9890 msgid "Selecting"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9894 msgid "Default export resolution:"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
9898 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9902 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
9906 msgid ""
9907 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9908 "Import and Export to OCAL function."
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
9912 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
9916 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
9920 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
9924 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
9928 msgid "Import/Export"
9929 msgstr ""
9931 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
9933 msgid "Perceptual"
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
9937 msgid "Relative Colorimetric"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
9941 msgid "Absolute Colorimetric"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9945 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
9949 msgid "Display adjustment"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
9953 msgid "Display profile:"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9957 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
9961 msgid "Retrieve profile from display"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9965 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
9969 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9973 msgid "Display rendering intent:"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
9977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
9978 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
9982 msgid "Proofing"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
9986 msgid "Simulate output on screen"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
9990 msgid "Simulates output of target device."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9994 msgid "Mark out of gamut colors"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
9998 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
10002 msgid "Out of gamut warning color:"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
10006 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
10010 msgid "Device profile:"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
10014 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
10018 msgid "Device rendering intent:"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
10022 msgid "Black point compensation"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
10026 msgid "Enables black point compensation."
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
10030 msgid "Preserve black"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
10034 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
10038 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
10042 msgid "<none>"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
10046 msgid "Color management"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
10050 msgid "Major grid line emphasizing"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
10054 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
10058 msgid ""
10059 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
10060 "of major grid line color."
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
10064 msgid "Default grid settings"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
10068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Grid units"
10071 msgstr "גרדיאנטים"
10073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
10074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
10075 msgid "Origin X"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
10079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
10080 msgid "Origin Y"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Spacing X"
10086 msgstr "ריווח"
10088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
10089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Spacing Y"
10092 msgstr "ריווח"
10094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
10095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
10096 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
10100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
10101 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
10105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
10106 msgid "Major grid line every"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
10110 msgid "Show dots instead of lines"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
10114 msgid "Angle X"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
10118 msgid "Angle Z"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
10122 msgid "Add label comments to printing output"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
10126 msgid ""
10127 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
10128 "rendered output for an object with its label"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
10132 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
10136 msgid ""
10137 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
10138 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
10139 "may affect other objects using the same gradient"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10143 msgid "Simplification threshold:"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
10147 msgid ""
10148 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
10149 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
10150 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10154 msgid "2x2"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10158 msgid "4x4"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10162 msgid "8x8"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10166 msgid "16x16"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
10170 msgid "Oversample bitmaps:"
10171 msgstr ""
10173 #. consider moving this to an UI tab:
10174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
10175 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
10179 msgid ""
10180 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
10184 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
10188 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
10192 msgid "Maximum number of recent documents:"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
10196 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
10200 msgid "Misc"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10204 msgid "_Apply"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10208 msgid "Apply chosen effect to selection"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
10212 msgid "Remove effect from selection"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
10216 msgid "Apply new effect"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
10220 msgid "Current effect"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
10224 msgid "Unknown effect is applied"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
10228 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
10229 msgid "No effect applied"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
10233 msgid "Item is not a shape or path"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
10237 msgid "Only one item can be selected"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
10241 msgid "Empty selection"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
10245 msgid "Create and apply path effect"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
10249 msgid "Remove path effect"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
10253 msgid "Heap"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
10257 msgid "In Use"
10258 msgstr "בשימוש"
10260 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
10261 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
10262 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
10263 msgid "Slack"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
10267 msgid "Total"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
10271 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
10272 msgid "Unknown"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
10276 msgid "Combined"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
10280 msgid "Recalculate"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
10284 msgid "Ready."
10285 msgstr "מוכן."
10287 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
10288 msgid ""
10289 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
10290 "preferences.xml"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
10294 msgid "File"
10295 msgstr "קובץ"
10297 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
10298 msgid "Username:"
10299 msgstr "שם משתמש:"
10301 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
10302 msgid "Password:"
10303 msgstr "סיסמה:"
10305 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
10306 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
10310 msgid ""
10311 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
10312 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
10316 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
10320 msgid "Search for:"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
10324 msgid "No files matched your search"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
10328 msgid "Search"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
10332 msgid "Files found"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
10336 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
10340 msgid "Could not set up Document"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
10344 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
10345 msgstr ""
10347 #. set up dialog title, based on document name
10348 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
10349 #, fuzzy
10350 msgid "SVG Document"
10351 msgstr "המסמך נשמר."
10353 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Print"
10356 msgstr "נקודה"
10358 #. build custom preferences tab
10359 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Rendering"
10362 msgstr "רנדר"
10364 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
10365 msgid "_Execute Python"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10369 msgid "_Execute Perl"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
10373 msgid "Script"
10374 msgstr "סקריפט"
10376 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
10377 msgid "Output"
10378 msgstr "פלט"
10380 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
10381 msgid "Errors"
10382 msgstr "שגיאות"
10384 #. #### begin left panel
10385 #. ### begin notebook
10386 #. ## begin mode page
10387 #. # begin single scan
10388 #. brightness
10389 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
10390 msgid "Brightness cutoff"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
10394 msgid "Trace by a given brightness level"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
10398 msgid "Brightness cutoff for black/white"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
10402 msgid "Single scan: creates a path"
10403 msgstr ""
10405 #. canny edge detection
10406 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
10407 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
10408 msgid "Edge detection"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
10412 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
10416 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
10417 msgstr ""
10419 #. quantization
10420 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
10421 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
10422 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
10423 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
10424 msgid "Color quantization"
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
10428 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
10432 msgid "The number of reduced colors"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
10436 msgid "Colors:"
10437 msgstr ""
10439 #. swap black and white
10440 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
10441 msgid "Invert image"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
10445 msgid "Invert black and white regions"
10446 msgstr ""
10448 #. # end single scan
10449 #. # begin multiple scan
10450 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
10451 msgid "Brightness steps"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
10455 msgid "Trace the given number of brightness levels"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
10459 msgid "Scans:"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
10463 msgid "The desired number of scans"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
10467 msgid "Colors"
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
10471 msgid "Trace the given number of reduced colors"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
10475 msgid "Grays"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
10479 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
10480 msgstr ""
10482 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
10483 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
10484 msgid "Smooth"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
10488 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
10489 msgstr ""
10491 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
10492 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
10493 msgid "Stack scans"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
10497 msgid ""
10498 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
10499 "gaps)"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
10503 msgid "Remove background"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
10507 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
10511 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
10512 msgstr ""
10514 #. ## begin option page
10515 #. # potrace parameters
10516 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
10517 msgid "Suppress speckles"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
10521 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
10525 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10529 msgid "Size:"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
10533 msgid "Smooth corners"
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
10537 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
10541 msgid "Increase this to smooth corners more"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
10545 msgid "Optimize paths"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
10549 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
10553 msgid ""
10554 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
10555 "optimization"
10556 msgstr ""
10558 #. ## end option page
10559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
10560 msgid "Options"
10561 msgstr ""
10563 #. ### credits
10564 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
10565 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
10569 msgid "Credits"
10570 msgstr ""
10572 #. #### begin right panel
10573 #. ## SIOX
10574 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
10575 msgid "SIOX foreground selection"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
10579 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
10580 msgstr ""
10582 #. ## preview
10583 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
10584 msgid "Update"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
10588 msgid ""
10589 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
10590 "tracing"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
10594 msgid "Preview"
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
10598 msgid "Abort a trace in progress"
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
10602 msgid "Execute the trace"
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10606 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10607 msgid "_Horizontal"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10611 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10615 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10616 msgid "_Vertical"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10620 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10624 msgid "_Width"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10628 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10632 msgid "_Height"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10636 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10640 msgid "A_ngle"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10644 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10648 msgid ""
10649 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
10650 "displacement, or percentage displacement"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10654 msgid ""
10655 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
10656 "or percentage displacement"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
10660 msgid "Transformation matrix element A"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
10664 msgid "Transformation matrix element B"
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
10668 msgid "Transformation matrix element C"
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
10672 msgid "Transformation matrix element D"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
10676 msgid "Transformation matrix element E"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
10680 msgid "Transformation matrix element F"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10684 msgid "Rela_tive move"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10688 msgid ""
10689 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
10690 "edit the current absolute position directly"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10694 msgid "Scale proportionally"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10698 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10702 msgid "Apply to each _object separately"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10706 msgid ""
10707 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
10708 "transform the selection as a whole"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10712 msgid "Edit c_urrent matrix"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10716 msgid ""
10717 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
10718 "this matrix"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
10722 msgid "_Move"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
10726 msgid "_Scale"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
10730 msgid "_Rotate"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
10734 msgid "Ske_w"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
10738 msgid "Matri_x"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
10742 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
10746 msgid "Apply transformation to selection"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
10750 msgid "Edit transformation matrix"
10751 msgstr ""
10753 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
10754 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
10755 #. File menu
10756 #. Edit menu
10757 #. View menu
10758 #. Layer menu
10759 #. Object menu
10760 #. Path menu
10761 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
10762 #. Text menu
10763 #. About menu
10764 #. Tools toolbox
10765 #. Select Tool controls
10766 #. Node Tool controls
10767 #. Calligraphy Tool controls
10768 #. Session playback controls
10769 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
10770 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
10771 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
10772 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
10773 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
10774 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
10775 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
10776 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
10777 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
10778 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
10779 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
10780 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
10781 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
10782 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
10783 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
10784 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
10785 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
10786 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
10787 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
10788 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
10789 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
10790 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
10791 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10792 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10793 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10794 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10795 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10796 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10797 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10798 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10799 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10800 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10801 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10802 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10803 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10804 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10805 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10806 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10807 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10808 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10809 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10810 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10811 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10812 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10813 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10814 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10815 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10816 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10817 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10818 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10819 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10820 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
10821 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10822 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10823 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10824 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10825 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10826 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10827 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10828 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10829 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10830 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10831 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10832 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10833 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10834 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10835 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10836 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10837 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10842 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10843 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10844 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10845 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10846 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10847 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10848 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10849 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10850 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10851 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10852 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10853 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10854 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10855 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10856 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10857 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10858 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10859 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10860 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10861 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10862 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10863 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10864 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10865 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10866 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10867 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10868 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10869 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10870 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10871 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10872 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10873 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10874 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10875 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10876 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10877 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10878 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10879 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10880 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10881 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10882 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10883 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10887 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10891 msgid "Cursor coordinates"
10892 msgstr ""
10894 #. display the initial welcome message in the statusbar
10895 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10896 msgid ""
10897 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10898 "use selector (arrow) to move or transform them."
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10902 #, c-format
10903 msgid ""
10904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10905 "closing?</span>\n"
10906 "\n"
10907 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10911 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10912 msgid "Close _without saving"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10919 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10920 "\n"
10921 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10925 msgid "_Save as SVG"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:120
10929 msgid "tiny"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
10933 msgid "small"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:122
10937 msgid "swatches|medium"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:123
10941 msgid "large"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:124
10945 msgid "huge"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
10949 msgid "List"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Shape"
10955 msgstr "צורות"
10957 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Tall"
10960 msgstr "קטן"
10962 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Square"
10965 msgstr "שפר חדות"
10967 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Wide"
10970 msgstr "רוחב"
10972 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10973 msgid "_Blend mode:"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10977 msgid "B_lur:"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10981 msgid "Proprietary"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10985 msgid "Other"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10991 msgid "Opacity, %"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Change blur"
10997 msgstr "ערוץ"
10999 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
11000 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
11001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
11002 msgid "Change opacity"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
11006 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
11007 msgid "Fill:"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
11011 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
11012 msgid "Stroke:"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
11016 msgid "O:"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
11020 msgid "N/A"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
11024 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
11025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
11026 msgid "Nothing selected"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
11030 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
11031 msgid "<i>None</i>"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
11035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
11036 msgid "No fill"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
11040 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
11041 msgid "No stroke"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
11045 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
11046 msgid "Pattern"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11050 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
11051 msgid "Pattern fill"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11055 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
11056 msgid "Pattern stroke"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
11060 msgid "<b>L</b>"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11064 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11065 msgid "Linear gradient fill"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11069 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11070 msgid "Linear gradient stroke"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
11074 msgid "<b>R</b>"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11078 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11079 msgid "Radial gradient fill"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11083 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11084 msgid "Radial gradient stroke"
11085 msgstr ""
11087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
11088 msgid "Different"
11089 msgstr ""
11091 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
11092 msgid "Different fills"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
11096 msgid "Different strokes"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
11100 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
11101 msgid "<b>Unset</b>"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
11105 msgid "Flat color fill"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
11109 msgid "Flat color stroke"
11110 msgstr ""
11112 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
11113 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
11114 msgid "<b>a</b>"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
11118 msgid "Fill is averaged over selected objects"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
11122 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
11123 msgstr ""
11125 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
11126 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
11127 msgid "<b>m</b>"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
11131 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
11135 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
11139 msgid "Edit fill..."
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
11143 msgid "Edit stroke..."
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
11147 msgid "Last set color"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
11151 msgid "Last selected color"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
11155 msgid "Invert"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
11159 msgid "White"
11160 msgstr "לבן"
11162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
11163 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
11164 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11165 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
11166 msgid "Black"
11167 msgstr "שחור"
11169 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
11170 msgid "Copy color"
11171 msgstr "העתק צבע"
11173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
11174 msgid "Paste color"
11175 msgstr "הדבק צבע"
11177 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
11178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
11179 msgid "Swap fill and stroke"
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
11184 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
11185 msgid "Make fill opaque"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11189 msgid "Make stroke opaque"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
11193 msgid "Remove"
11194 msgstr "הסר"
11196 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
11197 msgid "Apply last set color to fill"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
11201 msgid "Apply last set color to stroke"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
11205 msgid "Apply last selected color to fill"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
11209 msgid "Apply last selected color to stroke"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
11213 msgid "Invert fill"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
11217 msgid "Invert stroke"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
11221 msgid "White fill"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
11225 msgid "White stroke"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
11229 msgid "Black fill"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
11233 msgid "Black stroke"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
11237 msgid "Paste fill"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
11241 msgid "Paste stroke"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
11245 msgid "Change stroke width"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
11249 msgid ", drag to adjust"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
11253 #, c-format
11254 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
11258 msgid " (averaged)"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
11262 msgid "0 (transparent)"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
11266 msgid "100% (opaque)"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
11270 msgid "Adjust saturation"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11277 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Adjust lightness"
11283 msgstr "בהירות"
11285 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11289 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
11293 msgid "Adjust hue"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
11297 #, c-format
11298 msgid ""
11299 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
11300 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
11304 msgid "P_age size:"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
11308 msgid "Page orientation:"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11312 msgid "_Landscape"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
11316 msgid "_Portrait"
11317 msgstr ""
11319 #. ## Set up custom size frame
11320 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
11321 msgid "Custom size"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
11325 msgid "_Fit page to selection"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
11329 msgid ""
11330 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
11331 "is no selection"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
11335 msgid "U_nits:"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
11339 msgid "Width of paper"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11343 msgid "_Height:"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11347 msgid "Height of paper"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
11351 msgid "Set page size"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
11355 msgid "L Gradient"
11356 msgstr ""
11358 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
11359 msgid "R Gradient"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
11363 #, c-format
11364 msgid "Fill: %06x/%.3g"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
11368 #, c-format
11369 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
11373 #, c-format
11374 msgid "Stroke width: %.5g%s"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
11378 #, c-format
11379 msgid "O:%.3g"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
11383 #, c-format
11384 msgid "O:.%d"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
11388 #, c-format
11389 msgid "Opacity: %.3g"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
11393 msgid "Reset"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
11397 msgid ""
11398 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
11399 "random numbers."
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Vector"
11405 msgstr "פקטור"
11407 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
11408 msgid "Bitmap"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Backend"
11414 msgstr "שחור"
11416 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
11417 msgid "Bitmap options"
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
11421 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
11425 msgid ""
11426 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
11427 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
11428 "will not be correctly rendered."
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
11432 msgid ""
11433 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
11434 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
11435 "will be rendered exactly as displayed."
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/vanishing-point.cpp:124
11439 msgid "Split vanishing points"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/vanishing-point.cpp:169
11443 msgid "Merge vanishing points"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/vanishing-point.cpp:225
11447 msgid "3D box: Move vanishing point"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/vanishing-point.cpp:306
11451 #, c-format
11452 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11453 msgid_plural ""
11454 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
11455 "b> to separate selected box(es)"
11456 msgstr[0] ""
11458 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
11459 #. but currently we update the status message anyway
11460 #: ../src/vanishing-point.cpp:313
11461 #, c-format
11462 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11463 msgid_plural ""
11464 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
11465 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11466 msgstr[0] ""
11468 #: ../src/vanishing-point.cpp:321
11469 #, c-format
11470 msgid ""
11471 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11472 msgid_plural ""
11473 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
11474 "(es)"
11475 msgstr[0] ""
11477 #: ../src/verbs.cpp:1122
11478 msgid "Switch to next layer"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/verbs.cpp:1123
11482 msgid "Switched to next layer."
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/verbs.cpp:1125
11486 msgid "Cannot go past last layer."
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/verbs.cpp:1134
11490 msgid "Switch to previous layer"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/verbs.cpp:1135
11494 msgid "Switched to previous layer."
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/verbs.cpp:1137
11498 msgid "Cannot go before first layer."
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238
11502 msgid "No current layer."
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187
11506 #, c-format
11507 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/verbs.cpp:1184
11511 msgid "Layer to top"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/verbs.cpp:1188
11515 msgid "Raise layer"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195
11519 #, c-format
11520 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/verbs.cpp:1192
11524 msgid "Layer to bottom"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/verbs.cpp:1196
11528 msgid "Lower layer"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/verbs.cpp:1205
11532 msgid "Cannot move layer any further."
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/verbs.cpp:1233
11536 msgid "Delete layer"
11537 msgstr ""
11539 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
11540 #: ../src/verbs.cpp:1236
11541 msgid "Deleted layer."
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/verbs.cpp:1318
11545 msgid "Flip horizontally"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/verbs.cpp:1333
11549 msgid "Flip vertically"
11550 msgstr ""
11552 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
11553 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
11554 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
11555 #: ../src/verbs.cpp:1803
11556 msgid "tutorial-basic.svg"
11557 msgstr ""
11559 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11560 #: ../src/verbs.cpp:1807
11561 msgid "tutorial-shapes.svg"
11562 msgstr ""
11564 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11565 #: ../src/verbs.cpp:1811
11566 msgid "tutorial-advanced.svg"
11567 msgstr ""
11569 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11570 #: ../src/verbs.cpp:1815
11571 msgid "tutorial-tracing.svg"
11572 msgstr ""
11574 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11575 #: ../src/verbs.cpp:1819
11576 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
11577 msgstr ""
11579 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11580 #: ../src/verbs.cpp:1823
11581 msgid "tutorial-elements.svg"
11582 msgstr ""
11584 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11585 #: ../src/verbs.cpp:1827
11586 msgid "tutorial-tips.svg"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594
11590 msgid "Unlock all objects in the current layer"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596
11594 msgid "Unlock all objects in all layers"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598
11598 msgid "Unhide all objects in the current layer"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600
11602 msgid "Unhide all objects in all layers"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/verbs.cpp:2131
11606 msgid "Does nothing"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/verbs.cpp:2134
11610 msgid "Create new document from the default template"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/verbs.cpp:2136
11614 msgid "_Open..."
11615 msgstr "_פתח..."
11617 #: ../src/verbs.cpp:2137
11618 msgid "Open an existing document"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/verbs.cpp:2138
11622 msgid "Re_vert"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/verbs.cpp:2139
11626 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/verbs.cpp:2140
11630 msgid "_Save"
11631 msgstr "_שמור"
11633 #: ../src/verbs.cpp:2140
11634 msgid "Save document"
11635 msgstr "שמור מסמך"
11637 #: ../src/verbs.cpp:2142
11638 msgid "Save _As..."
11639 msgstr "שמור _בשם..."
11641 #: ../src/verbs.cpp:2143
11642 msgid "Save document under a new name"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/verbs.cpp:2144
11646 msgid "Save a Cop_y..."
11647 msgstr "שמור _עותק..."
11649 #: ../src/verbs.cpp:2145
11650 msgid "Save a copy of the document under a new name"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2146
11654 msgid "_Print..."
11655 msgstr "_הדפס..."
11657 #: ../src/verbs.cpp:2146
11658 msgid "Print document"
11659 msgstr ""
11661 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
11662 #: ../src/verbs.cpp:2149
11663 msgid "Vac_uum Defs"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/verbs.cpp:2149
11667 msgid ""
11668 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
11669 "defs&gt; of the document"
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/verbs.cpp:2151
11673 msgid "Print Previe_w"
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/verbs.cpp:2152
11677 msgid "Preview document printout"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/verbs.cpp:2153
11681 msgid "_Import..."
11682 msgstr "_ייבא..."
11684 #: ../src/verbs.cpp:2154
11685 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/verbs.cpp:2155
11689 msgid "_Export Bitmap..."
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/verbs.cpp:2156
11693 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/verbs.cpp:2157
11697 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/verbs.cpp:2158
11701 msgid "Export To Open Clip Art Library"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/verbs.cpp:2158
11705 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/verbs.cpp:2159
11709 msgid "N_ext Window"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/verbs.cpp:2160
11713 msgid "Switch to the next document window"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/verbs.cpp:2161
11717 msgid "P_revious Window"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/verbs.cpp:2162
11721 msgid "Switch to the previous document window"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/verbs.cpp:2163
11725 msgid "_Close"
11726 msgstr "_סגור"
11728 #: ../src/verbs.cpp:2164
11729 msgid "Close this document window"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/verbs.cpp:2165
11733 msgid "_Quit"
11734 msgstr "_צא"
11736 #: ../src/verbs.cpp:2165
11737 msgid "Quit Inkscape"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/verbs.cpp:2168
11741 msgid "Undo last action"
11742 msgstr ""
11744 #: ../src/verbs.cpp:2171
11745 msgid "Do again the last undone action"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/verbs.cpp:2172
11749 msgid "Cu_t"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/verbs.cpp:2173
11753 msgid "Cut selection to clipboard"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/verbs.cpp:2174
11757 msgid "_Copy"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/verbs.cpp:2175
11761 msgid "Copy selection to clipboard"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/verbs.cpp:2176
11765 msgid "_Paste"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/verbs.cpp:2177
11769 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/verbs.cpp:2178
11773 msgid "Paste _Style"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/verbs.cpp:2179
11777 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/verbs.cpp:2181
11781 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/verbs.cpp:2182
11785 msgid "Paste _Width"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/verbs.cpp:2183
11789 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/verbs.cpp:2184
11793 msgid "Paste _Height"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/verbs.cpp:2185
11797 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/verbs.cpp:2186
11801 msgid "Paste Size Separately"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/verbs.cpp:2187
11805 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/verbs.cpp:2188
11809 msgid "Paste Width Separately"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/verbs.cpp:2189
11813 msgid ""
11814 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
11815 "object"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/verbs.cpp:2190
11819 msgid "Paste Height Separately"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/verbs.cpp:2191
11823 msgid ""
11824 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
11825 "object"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/verbs.cpp:2192
11829 msgid "Paste _In Place"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/verbs.cpp:2193
11833 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/verbs.cpp:2194
11837 msgid "Paste Path _Effect"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/verbs.cpp:2195
11841 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/verbs.cpp:2196
11845 msgid "_Delete"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/verbs.cpp:2197
11849 msgid "Delete selection"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/verbs.cpp:2198
11853 msgid "Duplic_ate"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/verbs.cpp:2199
11857 msgid "Duplicate selected objects"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/verbs.cpp:2200
11861 msgid "Create Clo_ne"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/verbs.cpp:2201
11865 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/verbs.cpp:2202
11869 msgid "Unlin_k Clone"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/verbs.cpp:2203
11873 msgid ""
11874 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
11875 "object"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/verbs.cpp:2204
11879 msgid "Select _Original"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/verbs.cpp:2205
11883 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
11884 msgstr ""
11886 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
11887 #: ../src/verbs.cpp:2207
11888 msgid "Objects to _Marker"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/verbs.cpp:2208
11892 msgid "Convert selection to a line marker"
11893 msgstr ""
11895 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11896 #: ../src/verbs.cpp:2210
11897 msgid "Objects to Gu_ides"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/verbs.cpp:2211
11901 msgid ""
11902 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11903 "edges"
11904 msgstr ""
11906 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11907 #: ../src/verbs.cpp:2213
11908 msgid "Objects to Patter_n"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/verbs.cpp:2214
11912 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11913 msgstr ""
11915 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11916 #: ../src/verbs.cpp:2216
11917 msgid "Pattern to _Objects"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/verbs.cpp:2217
11921 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/verbs.cpp:2218
11925 msgid "Clea_r All"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/verbs.cpp:2219
11929 msgid "Delete all objects from document"
11930 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
11932 #: ../src/verbs.cpp:2220
11933 msgid "Select Al_l"
11934 msgstr "בחר ה_כל"
11936 #: ../src/verbs.cpp:2221
11937 msgid "Select all objects or all nodes"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/verbs.cpp:2222
11941 msgid "Select All in All La_yers"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/verbs.cpp:2223
11945 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/verbs.cpp:2224
11949 msgid "In_vert Selection"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/verbs.cpp:2225
11953 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/verbs.cpp:2226
11957 msgid "Invert in All Layers"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/verbs.cpp:2227
11961 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/verbs.cpp:2228
11965 msgid "Select Next"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/verbs.cpp:2229
11969 msgid "Select next object or node"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/verbs.cpp:2230
11973 msgid "Select Previous"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/verbs.cpp:2231
11977 msgid "Select previous object or node"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/verbs.cpp:2232
11981 msgid "D_eselect"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/verbs.cpp:2233
11985 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
11989 msgid "Next Path Effect Parameter"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
11993 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11994 msgstr ""
11996 #. Selection
11997 #: ../src/verbs.cpp:2238
11998 msgid "Raise to _Top"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/verbs.cpp:2239
12002 msgid "Raise selection to top"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/verbs.cpp:2240
12006 msgid "Lower to _Bottom"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/verbs.cpp:2241
12010 msgid "Lower selection to bottom"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/verbs.cpp:2242
12014 msgid "_Raise"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/verbs.cpp:2243
12018 msgid "Raise selection one step"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/verbs.cpp:2244
12022 msgid "_Lower"
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/verbs.cpp:2245
12026 msgid "Lower selection one step"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/verbs.cpp:2246
12030 msgid "_Group"
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/verbs.cpp:2247
12034 msgid "Group selected objects"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/verbs.cpp:2249
12038 msgid "Ungroup selected groups"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/verbs.cpp:2251
12042 msgid "_Put on Path"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/verbs.cpp:2253
12046 msgid "_Remove from Path"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2255
12050 msgid "Remove Manual _Kerns"
12051 msgstr ""
12053 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
12054 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
12055 #: ../src/verbs.cpp:2258
12056 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/verbs.cpp:2260
12060 msgid "_Union"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2261
12064 msgid "Create union of selected paths"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/verbs.cpp:2262
12068 msgid "_Intersection"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/verbs.cpp:2263
12072 msgid "Create intersection of selected paths"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/verbs.cpp:2264
12076 msgid "_Difference"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/verbs.cpp:2265
12080 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/verbs.cpp:2266
12084 msgid "E_xclusion"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/verbs.cpp:2267
12088 msgid ""
12089 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
12090 "path)"
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/verbs.cpp:2268
12094 msgid "Di_vision"
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/verbs.cpp:2269
12098 msgid "Cut the bottom path into pieces"
12099 msgstr ""
12101 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12102 #. Advanced tutorial for more info
12103 #: ../src/verbs.cpp:2272
12104 msgid "Cut _Path"
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/verbs.cpp:2273
12108 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
12109 msgstr ""
12111 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
12112 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12113 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12114 #: ../src/verbs.cpp:2277
12115 msgid "Outs_et"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/verbs.cpp:2278
12119 msgid "Outset selected paths"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/verbs.cpp:2280
12123 msgid "O_utset Path by 1 px"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/verbs.cpp:2281
12127 msgid "Outset selected paths by 1 px"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/verbs.cpp:2283
12131 msgid "O_utset Path by 10 px"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/verbs.cpp:2284
12135 msgid "Outset selected paths by 10 px"
12136 msgstr ""
12138 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
12139 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12140 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12141 #: ../src/verbs.cpp:2288
12142 msgid "I_nset"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/verbs.cpp:2289
12146 msgid "Inset selected paths"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/verbs.cpp:2291
12150 msgid "I_nset Path by 1 px"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/verbs.cpp:2292
12154 msgid "Inset selected paths by 1 px"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/verbs.cpp:2294
12158 msgid "I_nset Path by 10 px"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/verbs.cpp:2295
12162 msgid "Inset selected paths by 10 px"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/verbs.cpp:2297
12166 msgid "D_ynamic Offset"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/verbs.cpp:2297
12170 msgid "Create a dynamic offset object"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/verbs.cpp:2299
12174 msgid "_Linked Offset"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/verbs.cpp:2300
12178 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/verbs.cpp:2302
12182 msgid "_Stroke to Path"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/verbs.cpp:2303
12186 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/verbs.cpp:2304
12190 msgid "Si_mplify"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/verbs.cpp:2305
12194 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/verbs.cpp:2306
12198 msgid "_Reverse"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/verbs.cpp:2307
12202 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
12203 msgstr ""
12205 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12206 #: ../src/verbs.cpp:2309
12207 msgid "_Trace Bitmap..."
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/verbs.cpp:2310
12211 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/verbs.cpp:2311
12215 msgid "_Make a Bitmap Copy"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/verbs.cpp:2312
12219 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/verbs.cpp:2313
12223 msgid "_Combine"
12224 msgstr ""
12226 #: ../src/verbs.cpp:2314
12227 msgid "Combine several paths into one"
12228 msgstr ""
12230 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12231 #. Advanced tutorial for more info
12232 #: ../src/verbs.cpp:2317
12233 msgid "Break _Apart"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/verbs.cpp:2318
12237 msgid "Break selected paths into subpaths"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/verbs.cpp:2319
12241 msgid "Rows and Columns..."
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/verbs.cpp:2320
12245 msgid "Arrange selected objects in a table"
12246 msgstr ""
12248 #. Layer
12249 #: ../src/verbs.cpp:2322
12250 msgid "_Add Layer..."
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/verbs.cpp:2323
12254 msgid "Create a new layer"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/verbs.cpp:2324
12258 msgid "Re_name Layer..."
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/verbs.cpp:2325
12262 msgid "Rename the current layer"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/verbs.cpp:2326
12266 msgid "Switch to Layer Abov_e"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/verbs.cpp:2327
12270 msgid "Switch to the layer above the current"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/verbs.cpp:2328
12274 msgid "Switch to Layer Belo_w"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/verbs.cpp:2329
12278 msgid "Switch to the layer below the current"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/verbs.cpp:2330
12282 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/verbs.cpp:2331
12286 msgid "Move selection to the layer above the current"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/verbs.cpp:2332
12290 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/verbs.cpp:2333
12294 msgid "Move selection to the layer below the current"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/verbs.cpp:2334
12298 msgid "Layer to _Top"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/verbs.cpp:2335
12302 msgid "Raise the current layer to the top"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/verbs.cpp:2336
12306 msgid "Layer to _Bottom"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/verbs.cpp:2337
12310 msgid "Lower the current layer to the bottom"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/verbs.cpp:2338
12314 msgid "_Raise Layer"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/verbs.cpp:2339
12318 msgid "Raise the current layer"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/verbs.cpp:2340
12322 msgid "_Lower Layer"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/verbs.cpp:2341
12326 msgid "Lower the current layer"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/verbs.cpp:2342
12330 msgid "_Delete Current Layer"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/verbs.cpp:2343
12334 msgid "Delete the current layer"
12335 msgstr ""
12337 #. Object
12338 #: ../src/verbs.cpp:2346
12339 msgid "Rotate _90&#176; CW"
12340 msgstr ""
12342 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12343 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12344 #: ../src/verbs.cpp:2349
12345 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/verbs.cpp:2350
12349 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
12350 msgstr ""
12352 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12353 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12354 #: ../src/verbs.cpp:2353
12355 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/verbs.cpp:2354
12359 msgid "Remove _Transformations"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/verbs.cpp:2355
12363 msgid "Remove transformations from object"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/verbs.cpp:2356
12367 msgid "_Object to Path"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/verbs.cpp:2357
12371 msgid "Convert selected object to path"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/verbs.cpp:2358
12375 msgid "_Flow into Frame"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/verbs.cpp:2359
12379 msgid ""
12380 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
12381 "frame object"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/verbs.cpp:2360
12385 msgid "_Unflow"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/verbs.cpp:2361
12389 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/verbs.cpp:2362
12393 msgid "_Convert to Text"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/verbs.cpp:2363
12397 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/verbs.cpp:2365
12401 msgid "Flip _Horizontal"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/verbs.cpp:2365
12405 msgid "Flip selected objects horizontally"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/verbs.cpp:2368
12409 msgid "Flip _Vertical"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/verbs.cpp:2368
12413 msgid "Flip selected objects vertically"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/verbs.cpp:2371
12417 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/verbs.cpp:2373
12421 msgid "Edit mask"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380
12425 msgid "_Release"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/verbs.cpp:2375
12429 msgid "Remove mask from selection"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/verbs.cpp:2377
12433 msgid ""
12434 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/verbs.cpp:2379
12438 msgid "Edit clipping path"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/verbs.cpp:2381
12442 msgid "Remove clipping path from selection"
12443 msgstr ""
12445 #. Tools
12446 #: ../src/verbs.cpp:2384
12447 msgid "Select"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/verbs.cpp:2385
12451 msgid "Select and transform objects"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/verbs.cpp:2386
12455 msgid "Node Edit"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/verbs.cpp:2387
12459 msgid "Edit paths by nodes"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/verbs.cpp:2389
12463 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/verbs.cpp:2391
12467 msgid "Create rectangles and squares"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/verbs.cpp:2393
12471 msgid "Create 3D boxes"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/verbs.cpp:2395
12475 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/verbs.cpp:2397
12479 msgid "Create stars and polygons"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/verbs.cpp:2399
12483 msgid "Create spirals"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/verbs.cpp:2401
12487 msgid "Draw freehand lines"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/verbs.cpp:2403
12491 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/verbs.cpp:2405
12495 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/verbs.cpp:2407
12499 msgid "Create and edit text objects"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/verbs.cpp:2409
12503 msgid "Create and edit gradients"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/verbs.cpp:2411
12507 msgid "Zoom in or out"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/verbs.cpp:2413
12511 msgid "Pick colors from image"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/verbs.cpp:2415
12515 msgid "Create diagram connectors"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/verbs.cpp:2417
12519 msgid "Fill bounded areas"
12520 msgstr ""
12522 #. Tool prefs
12523 #: ../src/verbs.cpp:2420
12524 msgid "Selector Preferences"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/verbs.cpp:2421
12528 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/verbs.cpp:2422
12532 msgid "Node Tool Preferences"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/verbs.cpp:2423
12536 msgid "Open Preferences for the Node tool"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/verbs.cpp:2424
12540 msgid "Tweak Tool Preferences"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/verbs.cpp:2425
12544 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/verbs.cpp:2426
12548 msgid "Rectangle Preferences"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/verbs.cpp:2427
12552 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/verbs.cpp:2428
12556 msgid "3D Box Preferences"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/verbs.cpp:2429
12560 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/verbs.cpp:2430
12564 msgid "Ellipse Preferences"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/verbs.cpp:2431
12568 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/verbs.cpp:2432
12572 msgid "Star Preferences"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/verbs.cpp:2433
12576 msgid "Open Preferences for the Star tool"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/verbs.cpp:2434
12580 msgid "Spiral Preferences"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/verbs.cpp:2435
12584 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/verbs.cpp:2436
12588 msgid "Pencil Preferences"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/verbs.cpp:2437
12592 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/verbs.cpp:2438
12596 msgid "Pen Preferences"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/verbs.cpp:2439
12600 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/verbs.cpp:2440
12604 msgid "Calligraphic Preferences"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/verbs.cpp:2441
12608 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/verbs.cpp:2442
12612 msgid "Text Preferences"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/verbs.cpp:2443
12616 msgid "Open Preferences for the Text tool"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/verbs.cpp:2444
12620 msgid "Gradient Preferences"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/verbs.cpp:2445
12624 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/verbs.cpp:2446
12628 msgid "Zoom Preferences"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/verbs.cpp:2447
12632 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/verbs.cpp:2448
12636 msgid "Dropper Preferences"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/verbs.cpp:2449
12640 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/verbs.cpp:2450
12644 msgid "Connector Preferences"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/verbs.cpp:2451
12648 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/verbs.cpp:2452
12652 msgid "Paint Bucket Preferences"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/verbs.cpp:2453
12656 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
12657 msgstr ""
12659 #. Zoom/View
12660 #: ../src/verbs.cpp:2456
12661 msgid "Zoom In"
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/verbs.cpp:2456
12665 msgid "Zoom in"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/verbs.cpp:2457
12669 msgid "Zoom Out"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/verbs.cpp:2457
12673 msgid "Zoom out"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/verbs.cpp:2458
12677 msgid "_Rulers"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/verbs.cpp:2458
12681 msgid "Show or hide the canvas rulers"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/verbs.cpp:2459
12685 msgid "Scroll_bars"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/verbs.cpp:2459
12689 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/verbs.cpp:2460
12693 msgid "_Grid"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/verbs.cpp:2460
12697 msgid "Show or hide the grid"
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/verbs.cpp:2461
12701 msgid "G_uides"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/verbs.cpp:2461
12705 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/verbs.cpp:2463
12709 msgid "Nex_t Zoom"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/verbs.cpp:2463
12713 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/verbs.cpp:2465
12717 msgid "Pre_vious Zoom"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/verbs.cpp:2465
12721 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/verbs.cpp:2467
12725 msgid "Zoom 1:_1"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/verbs.cpp:2467
12729 msgid "Zoom to 1:1"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/verbs.cpp:2469
12733 msgid "Zoom 1:_2"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/verbs.cpp:2469
12737 msgid "Zoom to 1:2"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/verbs.cpp:2471
12741 msgid "_Zoom 2:1"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/verbs.cpp:2471
12745 msgid "Zoom to 2:1"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/verbs.cpp:2474
12749 msgid "_Fullscreen"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/verbs.cpp:2474
12753 msgid "Stretch this document window to full screen"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/verbs.cpp:2477
12757 msgid "Duplic_ate Window"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/verbs.cpp:2477
12761 msgid "Open a new window with the same document"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/verbs.cpp:2479
12765 msgid "_New View Preview"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/verbs.cpp:2480
12769 msgid "New View Preview"
12770 msgstr ""
12772 #. "view_new_preview"
12773 #: ../src/verbs.cpp:2482
12774 msgid "_Normal"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/verbs.cpp:2483
12778 msgid "Switch to normal display mode"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/verbs.cpp:2484
12782 msgid "_Outline"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/verbs.cpp:2485
12786 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/verbs.cpp:2486
12790 msgid "_Toggle"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/verbs.cpp:2487
12794 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/verbs.cpp:2489
12798 msgid "Color-managed view"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/verbs.cpp:2490
12802 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/verbs.cpp:2492
12806 msgid "Ico_n Preview..."
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/verbs.cpp:2493
12810 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/verbs.cpp:2495
12814 msgid "Zoom to fit page in window"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/verbs.cpp:2496
12818 msgid "Page _Width"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/verbs.cpp:2497
12822 msgid "Zoom to fit page width in window"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/verbs.cpp:2499
12826 msgid "Zoom to fit drawing in window"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/verbs.cpp:2501
12830 msgid "Zoom to fit selection in window"
12831 msgstr ""
12833 #. Dialogs
12834 #: ../src/verbs.cpp:2504
12835 msgid "In_kscape Preferences..."
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/verbs.cpp:2505
12839 msgid "Edit global Inkscape preferences"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/verbs.cpp:2506
12843 msgid "_Document Properties..."
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/verbs.cpp:2507
12847 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/verbs.cpp:2508
12851 msgid "Document _Metadata..."
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/verbs.cpp:2509
12855 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/verbs.cpp:2510
12859 msgid "_Fill and Stroke..."
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/verbs.cpp:2511
12863 msgid ""
12864 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
12865 msgstr ""
12867 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
12868 #: ../src/verbs.cpp:2513
12869 msgid "S_watches..."
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/verbs.cpp:2514
12873 msgid "Select colors from a swatches palette"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/verbs.cpp:2515
12877 msgid "Transfor_m..."
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/verbs.cpp:2516
12881 msgid "Precisely control objects' transformations"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/verbs.cpp:2517
12885 msgid "_Align and Distribute..."
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/verbs.cpp:2518
12889 msgid "Align and distribute objects"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/verbs.cpp:2519
12893 msgid "Undo _History..."
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/verbs.cpp:2520
12897 msgid "Undo History"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/verbs.cpp:2521
12901 msgid "_Text and Font..."
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/verbs.cpp:2522
12905 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/verbs.cpp:2523
12909 msgid "_XML Editor..."
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/verbs.cpp:2524
12913 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/verbs.cpp:2525
12917 msgid "_Find..."
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/verbs.cpp:2526
12921 msgid "Find objects in document"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/verbs.cpp:2527
12925 msgid "_Messages..."
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/verbs.cpp:2528
12929 msgid "View debug messages"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/verbs.cpp:2529
12933 msgid "S_cripts..."
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/verbs.cpp:2530
12937 msgid "Run scripts"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/verbs.cpp:2531
12941 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/verbs.cpp:2532
12945 msgid "Show or hide all open dialogs"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/verbs.cpp:2533
12949 msgid "Create Tiled Clones..."
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/verbs.cpp:2534
12953 msgid ""
12954 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12955 "scattering"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/verbs.cpp:2535
12959 msgid "_Object Properties..."
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/verbs.cpp:2536
12963 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/verbs.cpp:2539
12967 msgid "_Instant Messaging..."
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/verbs.cpp:2539
12971 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/verbs.cpp:2541
12975 msgid "_Input Devices..."
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/verbs.cpp:2542
12979 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/verbs.cpp:2543
12983 msgid "_Extensions..."
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/verbs.cpp:2544
12987 msgid "Query information about extensions"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/verbs.cpp:2545
12991 msgid "Layer_s..."
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/verbs.cpp:2546
12995 msgid "View Layers"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/verbs.cpp:2547
12999 msgid "Path Effects..."
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/verbs.cpp:2548
13003 msgid "Manage path effects"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/verbs.cpp:2549
13007 msgid "Filter Effects..."
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/verbs.cpp:2550
13011 msgid "Manage SVG filter effects"
13012 msgstr ""
13014 #. Help
13015 #: ../src/verbs.cpp:2553
13016 msgid "About E_xtensions"
13017 msgstr ""
13019 #: ../src/verbs.cpp:2554
13020 msgid "Information on Inkscape extensions"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/verbs.cpp:2555
13024 msgid "About _Memory"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/verbs.cpp:2556
13028 msgid "Memory usage information"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/verbs.cpp:2557
13032 msgid "_About Inkscape"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/verbs.cpp:2558
13036 msgid "Inkscape version, authors, license"
13037 msgstr ""
13039 #. "help_about"
13040 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
13041 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
13042 #. Tutorials
13043 #: ../src/verbs.cpp:2563
13044 msgid "Inkscape: _Basic"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/verbs.cpp:2564
13048 msgid "Getting started with Inkscape"
13049 msgstr ""
13051 #. "tutorial_basic"
13052 #: ../src/verbs.cpp:2565
13053 msgid "Inkscape: _Shapes"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/verbs.cpp:2566
13057 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/verbs.cpp:2567
13061 msgid "Inkscape: _Advanced"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/verbs.cpp:2568
13065 msgid "Advanced Inkscape topics"
13066 msgstr ""
13068 #. "tutorial_advanced"
13069 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13070 #: ../src/verbs.cpp:2570
13071 msgid "Inkscape: T_racing"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/verbs.cpp:2571
13075 msgid "Using bitmap tracing"
13076 msgstr ""
13078 #. "tutorial_tracing"
13079 #: ../src/verbs.cpp:2572
13080 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/verbs.cpp:2573
13084 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/verbs.cpp:2574
13088 msgid "_Elements of Design"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/verbs.cpp:2575
13092 msgid "Principles of design in the tutorial form"
13093 msgstr ""
13095 #. "tutorial_design"
13096 #: ../src/verbs.cpp:2576
13097 msgid "_Tips and Tricks"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/verbs.cpp:2577
13101 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
13102 msgstr ""
13104 #. "tutorial_tips"
13105 #. Effect
13106 #: ../src/verbs.cpp:2580
13107 msgid "Previous Effect"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/verbs.cpp:2581
13111 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/verbs.cpp:2582
13115 msgid "Previous Effect Settings..."
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/verbs.cpp:2583
13119 msgid "Repeat the last effect with new settings"
13120 msgstr ""
13122 #. Fit Page
13123 #: ../src/verbs.cpp:2586
13124 msgid "Fit Page to Selection"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/verbs.cpp:2587
13128 msgid "Fit the page to the current selection"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/verbs.cpp:2588
13132 msgid "Fit Page to Drawing"
13133 msgstr "התאם הדף לאיור"
13135 #: ../src/verbs.cpp:2589
13136 msgid "Fit the page to the drawing"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/verbs.cpp:2590
13140 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/verbs.cpp:2591
13144 msgid ""
13145 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
13146 msgstr ""
13148 #. LockAndHide
13149 #: ../src/verbs.cpp:2593
13150 msgid "Unlock All"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/verbs.cpp:2595
13154 msgid "Unlock All in All Layers"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/verbs.cpp:2597
13158 msgid "Unhide All"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/verbs.cpp:2599
13162 msgid "Unhide All in All Layers"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
13166 msgid "Dash pattern"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
13170 msgid "Pattern offset"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
13174 #, c-format
13175 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
13179 #, c-format
13180 msgid "%s: %d - Inkscape"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
13184 #, c-format
13185 msgid "%s (outline) - Inkscape"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
13189 #, c-format
13190 msgid "%s - Inkscape"
13191 msgstr ""
13193 #. Family frame
13194 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
13195 msgid "Font family"
13196 msgstr ""
13198 #. Style frame
13199 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
13200 msgid "Style"
13201 msgstr "סגנון"
13203 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
13204 msgid "Font size:"
13205 msgstr "גודל גופן:"
13207 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
13208 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
13209 #. * some representative characters that users of your locale will be
13210 #. * interested in.
13211 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
13212 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
13216 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
13217 msgid "Edit..."
13218 msgstr "ערוך..."
13220 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
13221 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
13222 msgid ""
13223 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
13224 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
13225 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
13226 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
13227 msgstr ""
13229 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
13230 msgid "reflected"
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
13234 msgid "direct"
13235 msgstr ""
13237 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
13238 msgid "Repeat:"
13239 msgstr ""
13241 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
13242 msgid "Assign gradient to object"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
13246 msgid "<small>No gradients</small>"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
13250 msgid "<small>Nothing selected</small>"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
13254 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
13258 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
13262 msgid "Edit the stops of the gradient"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812
13266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213
13267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864
13268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780
13270 msgid "<b>New:</b>"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
13274 msgid "Create linear gradient"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
13278 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
13282 msgid "on"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
13286 msgid "Create gradient in the fill"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
13290 msgid "Create gradient in the stroke"
13291 msgstr ""
13293 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
13294 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
13295 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814
13296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
13297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
13298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
13299 msgid "<b>Change:</b>"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
13303 msgid "No gradients in document"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
13307 msgid "No gradient selected"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
13311 msgid "No stops in gradient"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
13315 msgid "Change gradient stop offset"
13316 msgstr ""
13318 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13319 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
13320 msgid "Add stop"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
13324 msgid "Add another control stop to gradient"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
13328 msgid "Delete stop"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
13332 msgid "Delete current control stop from gradient"
13333 msgstr ""
13335 #. Label
13336 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
13337 msgid "Offset:"
13338 msgstr ""
13340 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13341 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
13342 msgid "Stop Color"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
13346 msgid "Gradient editor"
13347 msgstr "עורך הגרדיאנט"
13349 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
13350 msgid "Change gradient stop color"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
13354 msgid "Toggle current layer visibility"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
13358 msgid "Lock or unlock current layer"
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
13362 msgid "Current layer"
13363 msgstr "שכבה נוכחית"
13365 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
13366 msgid "(root)"
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
13370 msgid "No paint"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
13374 msgid "Flat color"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
13378 msgid "Linear gradient"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
13382 msgid "Radial gradient"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
13386 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
13387 msgstr ""
13389 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13390 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
13391 msgid ""
13392 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
13393 "evenodd)"
13394 msgstr ""
13396 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13397 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
13398 msgid ""
13399 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
13403 msgid "No objects"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
13407 msgid "Multiple styles"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
13411 msgid "Paint is undefined"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
13415 msgid ""
13416 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
13417 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
13418 "create a new pattern from selection."
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
13422 msgid "Transform by toolbar"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
13426 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
13430 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
13434 msgid ""
13435 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
13436 "scaled."
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
13440 msgid ""
13441 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
13442 "are scaled."
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
13446 msgid ""
13447 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13448 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
13452 msgid ""
13453 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
13454 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
13458 msgid ""
13459 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13460 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
13464 msgid ""
13465 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
13466 "scaled, rotated, or skewed)."
13467 msgstr ""
13469 #. four spinbuttons
13470 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13471 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13472 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13473 msgid "select_toolbar|X position"
13474 msgstr ""
13476 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13477 msgid "select_toolbar|X"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
13481 msgid "Horizontal coordinate of selection"
13482 msgstr ""
13484 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13485 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13486 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13487 msgid "select_toolbar|Y position"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13491 msgid "select_toolbar|Y"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
13495 msgid "Vertical coordinate of selection"
13496 msgstr ""
13498 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13499 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13500 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13501 msgid "select_toolbar|Width"
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13505 msgid "select_toolbar|W"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
13509 msgid "Width of selection"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
13513 msgid "Lock width and height"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
13517 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
13518 msgstr ""
13520 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13521 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13522 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13523 msgid "select_toolbar|Height"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13527 msgid "select_toolbar|H"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
13531 msgid "Height of selection"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
13535 msgid "Affect:"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
13539 msgid "Scale rounded corners"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Move gradients"
13545 msgstr "הפוך גרדיאנט"
13547 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Move patterns"
13550 msgstr "מטרים"
13552 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
13553 msgid "CMS"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13557 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
13558 msgid "_R"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13562 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
13563 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
13564 msgid "_G"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13568 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
13569 msgid "_B"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13573 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13574 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
13575 msgid "_H"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13579 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13580 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
13581 msgid "_S"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13585 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
13586 msgid "_L"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13590 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13591 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
13592 msgid "_C"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13596 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13597 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
13598 msgid "_M"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13602 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13603 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
13604 msgid "_Y"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13608 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
13609 msgid "_K"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13613 msgid "Gray"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13617 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13618 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
13619 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
13620 msgid "Cyan"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13624 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13625 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
13626 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
13627 msgid "Magenta"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13631 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13632 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
13633 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
13634 msgid "Yellow"
13635 msgstr "צהוב"
13637 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
13638 msgid "Fix"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
13642 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
13643 msgstr ""
13645 #. Label
13646 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
13647 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13648 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
13649 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
13650 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
13651 msgid "_A"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
13655 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
13656 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
13657 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13658 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
13659 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
13660 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
13661 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
13662 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
13663 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
13664 msgid "Alpha (opacity)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
13668 msgid "System"
13669 msgstr "מערכת"
13671 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
13672 msgid "RGBA_:"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
13676 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13680 msgid "RGB"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13684 msgid "HSL"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13688 msgid "CMYK"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
13692 msgid "Unnamed"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
13696 msgid "Wheel"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
13700 msgid "Attribute"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
13704 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
13705 msgid "Value"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
13709 msgid "Type text in a text node"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
13713 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
13717 msgid "Style of new stars"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
13721 msgid "Style of new rectangles"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
13725 msgid "Style of new 3D boxes"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
13729 msgid "Style of new ellipses"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
13733 msgid "Style of new spirals"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
13737 msgid "Style of new paths created by Pencil"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
13741 msgid "Style of new paths created by Pen"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
13745 msgid "Style of new calligraphic strokes"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
13749 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:984
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Insert node"
13755 msgstr "הוסף"
13757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
13758 msgid "Insert new nodes into selected segments"
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
13762 msgid "Insert"
13763 msgstr "הוסף"
13765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
13766 msgid "Delete selected nodes"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Join endnodes"
13772 msgstr "אחד צמתים"
13774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007
13775 msgid "Join selected endnodes"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
13779 msgid "Join"
13780 msgstr "אחד"
13782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017
13783 msgid "Join Segment"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
13787 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027
13791 msgid "Delete Segment"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
13795 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037
13799 msgid "Node Break"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
13803 msgid "Break path at selected nodes"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047
13807 msgid "Node Cusp"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
13811 msgid "Make selected nodes corner"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057
13815 msgid "Node Smooth"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
13819 msgid "Make selected nodes smooth"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067
13823 msgid "Node Symmetric"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
13827 msgid "Make selected nodes symmetric"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077
13831 msgid "Node Line"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
13835 msgid "Make selected segments lines"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
13839 msgid "Node Curve"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
13843 msgid "Make selected segments curves"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
13847 msgid "Show Handles"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
13851 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
13855 msgid "Show Outline"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
13859 msgid "Show the outline of the path"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
13863 msgid "X coordinate:"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
13867 msgid "X coordinate of selected node(s)"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
13871 msgid "Y coordinate:"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
13875 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
13879 msgid "Star: Change number of corners"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606
13883 msgid "Star: Change spoke ratio"
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
13887 msgid "Make polygon"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
13891 msgid "Make star"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
13895 msgid "Star: Change rounding"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
13899 msgid "Star: Change randomization"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
13903 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13907 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13911 msgid "triangle/tri-star"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13915 msgid "square/quad-star"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13919 msgid "pentagon/five-pointed star"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13923 msgid "hexagon/six-pointed star"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
13927 msgid "Corners"
13928 msgstr "פינות"
13930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
13931 msgid "Corners:"
13932 msgstr "פינות:"
13934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
13935 msgid "Number of corners of a polygon or star"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
13939 msgid "thin-ray star"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
13943 msgid "pentagram"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
13947 msgid "hexagram"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
13951 msgid "heptagram"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
13955 msgid "octagram"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
13959 msgid "regular polygon"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
13963 msgid "Spoke ratio"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
13967 msgid "Spoke ratio:"
13968 msgstr ""
13970 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13971 #. Base radius is the same for the closest handle.
13972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952
13973 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
13977 msgid "stretched"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
13981 msgid "twisted"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
13985 msgid "slightly pinched"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
13989 msgid "NOT rounded"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
13993 msgid "slightly rounded"
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
13997 msgid "visibly rounded"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14001 msgid "well rounded"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14005 msgid "amply rounded"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14009 msgid "blown up"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Rounded"
14015 msgstr "רנדר"
14017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
14018 msgid "Rounded:"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
14022 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14026 msgid "NOT randomized"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14030 msgid "slightly irregular"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14034 msgid "visibly randomized"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14038 msgid "strongly randomized"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
14042 msgid "Randomized"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
14046 msgid "Randomized:"
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
14050 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
14054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
14055 msgid "Defaults"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
14059 msgid ""
14060 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
14061 "change defaults)"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
14065 msgid "Change rectangle"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
14069 msgid "W:"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
14073 msgid "Width of rectangle"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
14077 msgid "Height of rectangle"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
14081 msgid "not rounded"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
14085 msgid "Horizontal radius"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
14089 msgid "Rx:"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
14093 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14097 msgid "Vertical radius"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14101 msgid "Ry:"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14105 msgid "Vertical radius of rounded corners"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336
14109 msgid "Not rounded"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
14113 msgid "Make corners sharp"
14114 msgstr ""
14116 #. TODO: use the correct axis here, too
14117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526
14118 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
14122 msgid "Angle in X direction"
14123 msgstr ""
14125 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597
14127 msgid "Angle of PLs in X direction"
14128 msgstr ""
14130 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619
14132 msgid "State of VP in X direction"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620
14136 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
14140 msgid "Angle in Y direction"
14141 msgstr ""
14143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
14144 msgid "Angle Y:"
14145 msgstr ""
14147 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
14149 msgid "Angle of PLs in Y direction"
14150 msgstr ""
14152 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
14154 msgid "State of VP in Y direction"
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659
14158 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
14162 msgid "Angle in Z direction"
14163 msgstr ""
14165 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676
14167 msgid "Angle of PLs in Z direction"
14168 msgstr ""
14170 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697
14172 msgid "State of VP in Z direction"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698
14176 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
14180 msgid "Change spiral"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
14184 msgid "just a curve"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
14188 msgid "one full revolution"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Number of turns"
14194 msgstr "מספר צעדים"
14196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
14197 msgid "Turns:"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
14201 msgid "Number of revolutions"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14205 msgid "circle"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14209 msgid "edge is much denser"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14213 msgid "edge is denser"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14217 msgid "even"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14221 msgid "center is denser"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14225 msgid "center is much denser"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
14229 msgid "Divergence"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
14233 msgid "Divergence:"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
14237 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
14241 msgid "starts from center"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
14245 msgid "starts mid-way"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
14249 msgid "starts near edge"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Inner radius"
14255 msgstr "הפוך גרדיאנט"
14257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
14258 msgid "Inner radius:"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
14262 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
14263 msgstr ""
14265 #. Width
14266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14267 msgid "(pinch tweak)"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
14271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14273 msgid "(default)"
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14277 msgid "(broad tweak)"
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
14281 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
14282 msgstr ""
14284 #. Force
14285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
14286 msgid "(minimum force)"
14287 msgstr ""
14289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
14290 msgid "(maximum force)"
14291 msgstr ""
14293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
14294 msgid "Force"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
14298 msgid "Force:"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
14302 msgid "The force of the tweak action"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
14306 msgid "Push mode"
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
14310 msgid "Push parts of paths in any direction"
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
14314 msgid "Shrink mode"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
14318 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
14322 msgid "Grow mode"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
14326 msgid "Grow (outset) parts of paths"
14327 msgstr ""
14329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
14330 msgid "Attract mode"
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
14334 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
14338 msgid "Repel mode"
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
14342 msgid "Repel parts of paths from cursor"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
14346 msgid "Roughen mode"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
14350 msgid "Roughen parts of paths"
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120
14354 msgid "Color paint mode"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
14358 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
14362 msgid "Color jitter mode"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
14366 msgid "Jitter the colors of selected objects"
14367 msgstr ""
14369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
14370 msgid "Mode:"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
14374 msgid "Channels:"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
14378 msgid "In color mode, act on objects' hue"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
14382 msgid "H"
14383 msgstr ""
14385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
14386 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
14387 msgstr ""
14389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
14390 msgid "S"
14391 msgstr ""
14393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192
14394 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
14395 msgstr ""
14397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
14398 msgid "L"
14399 msgstr ""
14401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206
14402 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
14403 msgstr ""
14405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
14406 msgid "O"
14407 msgstr ""
14409 #. Fidelity
14410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
14411 msgid "(rough, simplified)"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
14415 msgid "(fine, but many nodes)"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14419 msgid "Fidelity"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14423 msgid "Fidelity:"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
14427 msgid ""
14428 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
14429 "generate a lot of new nodes"
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
14433 msgid "Pressure"
14434 msgstr ""
14436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
14437 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
14438 msgstr ""
14440 #. Width
14441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14442 msgid "(hairline)"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14446 msgid "(broad stroke)"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Pen Width"
14452 msgstr "עובי קו"
14454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
14455 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
14456 msgstr ""
14458 #. Thinning
14459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14460 msgid "(speed blows up stroke)"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14464 msgid "(slight widening)"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14468 msgid "(constant width)"
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14472 msgid "(slight thinning, default)"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14476 msgid "(speed deflates stroke)"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
14480 msgid "Stroke Thinning"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
14484 msgid "Thinning:"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
14488 msgid ""
14489 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
14490 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
14491 msgstr ""
14493 #. Angle
14494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14495 msgid "(left edge up)"
14496 msgstr ""
14498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14499 msgid "(horizontal)"
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14503 msgid "(right edge up)"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
14507 msgid "Pen Angle"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
14511 msgid "Angle:"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383
14515 msgid ""
14516 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
14517 "fixation = 0)"
14518 msgstr ""
14520 #. Fixation
14521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
14522 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
14523 msgstr ""
14525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
14526 msgid "(almost fixed, default)"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
14530 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
14531 msgstr ""
14533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
14534 msgid "Fixation"
14535 msgstr ""
14537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
14538 msgid "Fixation:"
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
14542 msgid ""
14543 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
14544 "angle)"
14545 msgstr ""
14547 #. Cap Rounding
14548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14549 msgid "(blunt caps, default)"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14553 msgid "(slightly bulging)"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14557 msgid "(approximately round)"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14561 msgid "(long protruding caps)"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
14565 msgid "Cap rounding"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
14569 msgid "Caps:"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
14573 msgid ""
14574 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
14575 "round caps)"
14576 msgstr ""
14578 #. Tremor
14579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14580 msgid "(smooth line)"
14581 msgstr ""
14583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14584 msgid "(slight tremor)"
14585 msgstr ""
14587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14588 msgid "(noticeable tremor)"
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14592 msgid "(maximum tremor)"
14593 msgstr ""
14595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
14596 msgid "Stroke Tremor"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
14600 msgid "Tremor:"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433
14604 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
14605 msgstr ""
14607 #. Wiggle
14608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14609 msgid "(no wiggle)"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14613 msgid "(slight deviation)"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14617 msgid "(wild waves and curls)"
14618 msgstr ""
14620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Pen Wiggle"
14623 msgstr "עפרון"
14625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
14626 msgid "Wiggle:"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450
14630 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
14631 msgstr ""
14633 #. Mass
14634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14635 msgid "(no inertia)"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14639 msgid "(slight smoothing, default)"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14643 msgid "(noticeable lagging)"
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14647 msgid "(maximum inertia)"
14648 msgstr ""
14650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
14651 msgid "Pen Mass"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
14655 msgid "Mass:"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
14659 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480
14663 msgid "Trace Background"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481
14667 msgid ""
14668 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
14669 "minimum width, black - maximum width)"
14670 msgstr ""
14672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493
14673 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504
14677 msgid "Tilt"
14678 msgstr ""
14680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
14681 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
14685 msgid "Reset all parameters to defaults"
14686 msgstr ""
14688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
14689 msgid "Arc: Change start/end"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666
14693 msgid "Arc: Change open/closed"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Start"
14699 msgstr "התחלה:"
14701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
14702 msgid "Start:"
14703 msgstr "התחלה:"
14705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
14706 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
14707 msgstr ""
14709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
14710 #, fuzzy
14711 msgid "End"
14712 msgstr "סוף:"
14714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
14715 msgid "End:"
14716 msgstr "סוף:"
14718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
14719 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819
14723 msgid "Closed arc"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
14727 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
14731 msgid "Open Arc"
14732 msgstr ""
14734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
14735 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
14736 msgstr ""
14738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
14739 msgid "Make whole"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
14743 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
14744 msgstr ""
14746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
14747 msgid "Pick alpha"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
14751 msgid ""
14752 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
14753 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
14757 msgid "Set alpha"
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
14761 msgid ""
14762 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258
14766 msgid "Text: Change font family"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
14770 msgid "Text: Change alignment"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
14774 msgid "Text: Change font style"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473
14778 msgid "Text: Change orientation"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
14782 msgid "Text: Change font size"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
14786 msgid ""
14787 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
14788 "default font instead."
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
14792 msgid "Align left"
14793 msgstr "יישר לימין"
14795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872
14796 msgid "Align right"
14797 msgstr "יישר לשמאל"
14799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
14800 msgid "Justify"
14801 msgstr "יישור אחיד"
14803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
14804 msgid "Bold"
14805 msgstr "מודגש"
14807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910
14808 msgid "Italic"
14809 msgstr "נטוי"
14811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
14812 msgid "Change connector spacing"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
14816 msgid "Avoid"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
14820 msgid "Ignore"
14821 msgstr "התעלם"
14823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Connector Spacing"
14826 msgstr "מחבר"
14828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
14829 msgid "Spacing:"
14830 msgstr "ריווח:"
14832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
14833 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
14837 msgid "Graph"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Connector Length"
14843 msgstr "מחבר"
14845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
14846 msgid "Length:"
14847 msgstr "אורך:"
14849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
14850 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
14854 msgid "Downwards"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
14858 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
14862 msgid "Do not allow overlapping shapes"
14863 msgstr ""
14865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
14866 msgid "Fill by"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
14870 msgid "Fill by:"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
14874 msgid "Fill Threshold"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
14878 msgid ""
14879 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
14880 "pixels to be counted in the fill"
14881 msgstr ""
14883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
14884 msgid "Grow/shrink by"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
14888 msgid "Grow/shrink by:"
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342
14892 msgid ""
14893 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
14894 msgstr ""
14896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Close gaps"
14899 msgstr "_סגור"
14901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368
14902 msgid "Close gaps:"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380
14906 msgid ""
14907 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14908 "to change defaults)"
14909 msgstr ""
14912 #. Local Variables:
14913 #. mode:c++
14914 #. c-file-style:"stroustrup"
14915 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14916 #. indent-tabs-mode:nil
14917 #. fill-column:99
14918 #. End:
14920 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14921 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14922 msgid "Add Nodes"
14923 msgstr "הוסף צמתים"
14925 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14926 msgid "Maximum segment length (px)"
14927 msgstr ""
14929 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14930 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14931 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14932 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14933 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14934 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
14935 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14936 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14937 msgid "Modify Path"
14938 msgstr ""
14940 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14941 msgid "AI 8.0 Input"
14942 msgstr ""
14944 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14945 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14946 msgstr ""
14948 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14949 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14950 msgstr ""
14952 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14953 msgid "AI 8.0 Output"
14954 msgstr ""
14956 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14957 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14958 msgstr ""
14960 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14961 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14962 msgstr ""
14964 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14965 msgid "AI SVG Input"
14966 msgstr ""
14968 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14969 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14970 msgstr ""
14972 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14973 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14974 msgstr ""
14976 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14977 msgid "Brighter"
14978 msgstr ""
14980 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14981 msgid "Blue Function"
14982 msgstr ""
14984 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14985 msgid "Custom..."
14986 msgstr ""
14988 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14989 msgid "Green Function"
14990 msgstr ""
14992 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14993 msgid "Red Function"
14994 msgstr ""
14996 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14997 msgid "Darker"
14998 msgstr ""
15000 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
15001 msgid "Desaturate"
15002 msgstr ""
15004 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
15005 msgid "Grayscale"
15006 msgstr ""
15008 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
15009 msgid "Less Hue"
15010 msgstr ""
15012 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
15013 msgid "Less Light"
15014 msgstr ""
15016 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
15017 msgid "Less Saturation"
15018 msgstr ""
15020 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
15021 msgid "More Hue"
15022 msgstr ""
15024 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
15025 msgid "More Light"
15026 msgstr ""
15028 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
15029 msgid "More Saturation"
15030 msgstr ""
15032 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
15033 msgid "Negative"
15034 msgstr ""
15036 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
15037 msgid "Randomize"
15038 msgstr ""
15040 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
15041 msgid "Remove Blue"
15042 msgstr ""
15044 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
15045 msgid "Remove Green"
15046 msgstr ""
15048 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
15049 msgid "Remove Red"
15050 msgstr ""
15052 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
15053 msgid "RGB Barrel"
15054 msgstr ""
15056 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
15057 msgid "By color (RRGGBB hex):"
15058 msgstr ""
15060 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
15061 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
15062 msgstr ""
15064 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
15065 msgid "Replace color..."
15066 msgstr ""
15068 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
15069 msgid "A diagram created with the program Dia"
15070 msgstr ""
15072 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
15073 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
15074 msgstr ""
15076 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
15077 msgid "Dia Input"
15078 msgstr ""
15080 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
15081 msgid ""
15082 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
15083 "at http://live.gnome.org/Dia"
15084 msgstr ""
15086 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
15087 msgid ""
15088 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
15089 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
15090 "Inkscape installation."
15091 msgstr ""
15093 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
15094 #, fuzzy
15095 msgid "X Offset"
15096 msgstr "היסט"
15098 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Y Offset"
15101 msgstr "היסט"
15103 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
15104 msgid "Dot size"
15105 msgstr ""
15107 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
15108 msgid "Font size"
15109 msgstr ""
15111 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
15112 msgid "Number Nodes"
15113 msgstr ""
15115 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
15116 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
15117 msgid "Visualize Path"
15118 msgstr ""
15120 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
15121 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
15122 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
15123 msgstr ""
15125 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
15126 msgid "DXF Input"
15127 msgstr ""
15129 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
15130 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
15131 msgstr ""
15133 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
15134 msgid ""
15135 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
15136 "sourceforge.net/"
15137 msgstr ""
15139 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
15140 msgid "Desktop Cutting Plotter"
15141 msgstr ""
15143 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
15144 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
15145 msgstr ""
15147 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
15148 msgid "DXF Output"
15149 msgstr ""
15151 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
15152 msgid "DXF file written by pstoedit"
15153 msgstr ""
15155 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
15156 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
15157 msgstr ""
15159 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
15160 msgid "Blur height"
15161 msgstr ""
15163 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
15164 msgid "Blur stdDeviation"
15165 msgstr ""
15167 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
15168 msgid "Blur width"
15169 msgstr ""
15171 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Edge 3D"
15174 msgstr "קצה"
15176 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
15177 msgid "Illumination Angle"
15178 msgstr ""
15180 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
15181 msgid "Only black and white"
15182 msgstr ""
15184 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Shades"
15187 msgstr "הצל"
15189 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
15190 msgid "Embed All Images"
15191 msgstr ""
15193 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
15194 msgid "Embed only selected images"
15195 msgstr ""
15197 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
15198 msgid "EPS Input"
15199 msgstr ""
15201 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
15202 msgid "Encapsulated Postscript"
15203 msgstr ""
15205 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
15206 msgid "EPSI Output"
15207 msgstr ""
15209 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
15210 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
15211 msgstr ""
15213 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
15214 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
15215 msgstr ""
15217 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
15218 msgid "LaTeX formula"
15219 msgstr ""
15221 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
15222 msgid "LaTeX formula: "
15223 msgstr ""
15225 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
15226 msgid "Export as GIMP Palette"
15227 msgstr ""
15229 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
15230 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
15231 msgstr ""
15233 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
15234 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
15235 msgstr ""
15237 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
15238 msgid "Extract One Image"
15239 msgstr ""
15241 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
15242 msgid "Path to save image"
15243 msgstr ""
15245 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
15246 msgid "Open files saved with XFIG"
15247 msgstr ""
15249 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
15250 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
15251 msgstr ""
15253 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
15254 msgid "XFIG Input"
15255 msgstr ""
15257 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
15258 msgid "Flatness"
15259 msgstr ""
15261 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
15262 msgid "Flatten Beziers"
15263 msgstr ""
15265 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
15266 msgid "Fractalize"
15267 msgstr ""
15269 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
15270 msgid "Smoothness"
15271 msgstr ""
15273 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
15274 msgid "Subdivisions"
15275 msgstr ""
15277 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
15278 msgid "Calculate first derivative numerically"
15279 msgstr ""
15281 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
15282 msgid "Draw Axes"
15283 msgstr ""
15285 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
15286 msgid "End x-value"
15287 msgstr ""
15289 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
15290 msgid "First derivative"
15291 msgstr ""
15293 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
15294 msgid "Function"
15295 msgstr ""
15297 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
15298 msgid "Function Plotter"
15299 msgstr ""
15301 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
15302 msgid "Functions"
15303 msgstr ""
15305 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
15306 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
15307 msgstr ""
15309 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
15310 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
15311 msgstr ""
15313 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
15314 msgid "Range and Sampling"
15315 msgstr ""
15317 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
15318 msgid "Remove rectangle"
15319 msgstr ""
15321 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
15322 msgid "Samples"
15323 msgstr ""
15325 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
15326 msgid ""
15327 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
15328 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
15329 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
15330 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
15331 "numerically."
15332 msgstr ""
15334 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
15335 msgid ""
15336 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
15337 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
15338 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
15339 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
15340 "constants pi and e are also available."
15341 msgstr ""
15343 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
15344 msgid "Start x-value"
15345 msgstr ""
15347 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
15348 msgid "Use"
15349 msgstr ""
15351 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
15352 msgid "Use polar coordinates"
15353 msgstr ""
15355 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
15356 msgid "y-value of rectangle's bottom"
15357 msgstr ""
15359 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
15360 msgid "y-value of rectangle's top"
15361 msgstr ""
15363 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
15364 msgid "Circular pitch, px"
15365 msgstr ""
15367 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
15368 msgid "Gear"
15369 msgstr ""
15371 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
15372 msgid "Number of teeth"
15373 msgstr ""
15375 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
15376 msgid "Pressure angle"
15377 msgstr ""
15379 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
15380 msgid "GIMP XCF"
15381 msgstr ""
15383 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
15384 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
15385 msgstr ""
15387 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
15388 msgid "Draw Handles"
15389 msgstr ""
15391 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
15392 msgid "Ask Us a Question"
15393 msgstr ""
15395 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
15396 msgid "Command Line Options"
15397 msgstr ""
15399 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
15400 msgid "FAQ"
15401 msgstr ""
15403 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
15404 msgid "Keys and Mouse Reference"
15405 msgstr ""
15407 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
15408 msgid "Inkscape Manual"
15409 msgstr ""
15411 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
15412 msgid "New in This Version"
15413 msgstr ""
15415 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
15416 msgid "Report a Bug"
15417 msgstr ""
15419 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
15420 msgid "SVG 1.1 Specification"
15421 msgstr ""
15423 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
15424 msgid "Duplicate endpaths"
15425 msgstr ""
15427 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
15428 msgid "Interpolate"
15429 msgstr ""
15431 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
15432 msgid "Interpolate style (experimental)"
15433 msgstr ""
15435 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
15436 msgid "Interpolation method"
15437 msgstr ""
15439 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
15440 msgid "Interpolation steps"
15441 msgstr ""
15443 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
15444 msgid "Axiom"
15445 msgstr ""
15447 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
15448 msgid "L-system"
15449 msgstr ""
15451 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
15452 msgid "Left angle"
15453 msgstr ""
15455 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
15456 #, no-c-format
15457 msgid "Randomize angle (%)"
15458 msgstr ""
15460 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
15461 #, no-c-format
15462 msgid "Randomize step (%)"
15463 msgstr ""
15465 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
15466 msgid "Right angle"
15467 msgstr ""
15469 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
15470 msgid "Rules"
15471 msgstr ""
15473 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
15474 msgid "Step length (px)"
15475 msgstr ""
15477 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
15478 msgid "Lorem ipsum"
15479 msgstr ""
15481 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
15482 msgid "Number of paragraphs"
15483 msgstr ""
15485 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
15486 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
15487 msgstr ""
15489 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
15490 msgid "Sentences per paragraph"
15491 msgstr ""
15493 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
15494 msgid ""
15495 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
15496 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
15497 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
15498 msgstr ""
15500 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
15501 msgid "Color Markers to Match Stroke"
15502 msgstr ""
15504 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
15505 msgid "Font size [px]"
15506 msgstr ""
15508 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
15509 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
15510 msgid "Length Unit: "
15511 msgstr ""
15513 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
15514 msgid "Measure"
15515 msgstr ""
15517 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
15518 msgid "Measure Path"
15519 msgstr ""
15521 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
15522 msgid "Offset [px]"
15523 msgstr ""
15525 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
15526 msgid "Precision"
15527 msgstr ""
15529 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
15530 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
15531 msgstr ""
15533 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
15534 msgid ""
15535 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
15536 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
15537 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
15538 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
15539 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
15540 "real world, Scale must be set to 250."
15541 msgstr ""
15543 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
15544 msgid "Angle"
15545 msgstr ""
15547 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
15548 msgid "Extrude"
15549 msgstr ""
15551 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
15552 msgid "Magnitude"
15553 msgstr ""
15555 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
15556 msgid "ASCII Text with outline markup"
15557 msgstr ""
15559 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
15560 msgid "Text Outline File (*.outline)"
15561 msgstr ""
15563 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
15564 msgid "Text Outline Input"
15565 msgstr ""
15567 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
15568 msgid "Copies of the pattern:"
15569 msgstr ""
15571 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
15572 msgid "Deformation type:"
15573 msgstr ""
15575 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
15576 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
15577 msgstr ""
15579 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
15580 msgid "Pattern along Path"
15581 msgstr ""
15583 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
15584 msgid "Space between copies:"
15585 msgstr ""
15587 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
15588 msgid ""
15589 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
15590 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
15591 "clones... allowed)"
15592 msgstr ""
15594 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
15595 msgid "Bleed (in)"
15596 msgstr ""
15598 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
15599 msgid "Bond Weight #"
15600 msgstr ""
15602 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
15603 msgid "Book Height (inches)"
15604 msgstr ""
15606 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Book Properties"
15609 msgstr "אפשרויות הדפסה"
15611 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
15612 msgid "Book Width (inches)"
15613 msgstr ""
15615 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
15616 msgid "Caliper (inches)"
15617 msgstr ""
15619 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Cover"
15622 msgstr "הזז"
15624 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
15625 msgid "Cover Thickness Measurement"
15626 msgstr ""
15628 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
15629 msgid "Generate Template"
15630 msgstr ""
15632 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
15633 msgid "Interior Pages"
15634 msgstr ""
15636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
15637 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
15638 msgstr ""
15640 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Number of Pages"
15643 msgstr "מספר צעדים"
15645 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
15646 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
15647 msgstr ""
15649 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
15650 msgid "Paper Thickness Measurement"
15651 msgstr ""
15653 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
15654 msgid "Perfect-Bound Cover"
15655 msgstr ""
15657 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
15658 msgid "Remove existing guides"
15659 msgstr ""
15661 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
15662 #, fuzzy
15663 msgid "Specify Width"
15664 msgstr "עובי קו"
15666 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
15667 msgid "Perspective"
15668 msgstr ""
15670 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
15671 msgid "Postscript"
15672 msgstr ""
15674 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
15675 msgid "Postscript (*.ps)"
15676 msgstr ""
15678 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
15679 msgid "Postscript Input"
15680 msgstr ""
15682 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
15683 msgid "Developer Examples"
15684 msgstr ""
15686 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
15687 msgid "RadioButton example"
15688 msgstr ""
15690 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
15691 msgid "Select option: "
15692 msgstr ""
15694 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
15695 msgid "Select second option: "
15696 msgstr ""
15698 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
15699 msgid "Jitter nodes"
15700 msgstr ""
15702 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
15703 msgid "Maximum displacement, px"
15704 msgstr ""
15706 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
15707 msgid "Shift node handles"
15708 msgstr ""
15710 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
15711 msgid "Shift nodes"
15712 msgstr ""
15714 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
15715 msgid ""
15716 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
15717 "selected path."
15718 msgstr ""
15720 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
15721 msgid "Use normal distribution"
15722 msgstr ""
15724 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
15725 msgid "Random Point"
15726 msgstr ""
15728 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
15729 msgid "Random Position"
15730 msgstr ""
15732 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
15733 msgid "Bar Height:"
15734 msgstr ""
15736 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
15737 msgid "Barcode"
15738 msgstr ""
15740 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
15741 msgid "Barcode Data:"
15742 msgstr ""
15744 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
15745 msgid "Barcode Type:"
15746 msgstr ""
15748 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
15749 msgid "Initial size"
15750 msgstr ""
15752 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
15753 msgid "Minimum size"
15754 msgstr ""
15756 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
15757 msgid "Random Tree"
15758 msgstr ""
15760 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
15761 #, no-c-format
15762 msgid "Curve (%):"
15763 msgstr ""
15765 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
15766 msgid "Rubber Stretch"
15767 msgstr ""
15769 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
15770 #, fuzzy, no-c-format
15771 msgid "Strength (%):"
15772 msgstr "אורך:"
15774 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
15775 msgid "A diagram created with the program Sketch"
15776 msgstr ""
15778 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
15779 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
15780 msgstr ""
15782 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
15783 msgid "Sketch Input"
15784 msgstr ""
15786 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
15787 msgid "Gear Placement"
15788 msgstr ""
15790 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
15791 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
15792 msgstr ""
15794 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
15795 msgid "Outside (Epitrochoid)"
15796 msgstr ""
15798 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
15799 msgid "Quality (Default = 16)"
15800 msgstr ""
15802 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
15803 msgid "R - Ring Radius (px)"
15804 msgstr ""
15806 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
15807 msgid "Rotation (deg)"
15808 msgstr ""
15810 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
15811 msgid "Spirograph"
15812 msgstr ""
15814 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
15815 msgid "d - Pen Radius (px)"
15816 msgstr ""
15818 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
15819 msgid "r - Gear Radius (px)"
15820 msgstr ""
15822 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
15823 msgid "Behavior"
15824 msgstr ""
15826 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
15827 msgid "Straighten Segments"
15828 msgstr ""
15830 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
15831 msgid "Envelope"
15832 msgstr ""
15834 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
15835 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
15836 msgstr ""
15838 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
15839 msgid ""
15840 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
15841 "files"
15842 msgstr ""
15844 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
15845 msgid "ZIP Output"
15846 msgstr ""
15848 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
15849 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
15850 msgstr ""
15852 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
15853 msgid "Microsoft's GUI definition format"
15854 msgstr ""
15856 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
15857 msgid "XAML Output"
15858 msgstr ""
15860 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
15861 msgid "fLIP cASE"
15862 msgstr ""
15864 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
15865 msgid "lowercase"
15866 msgstr ""
15868 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
15869 msgid "UPPERCASE"
15870 msgstr ""
15872 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
15873 msgid "rANdOm CasE"
15874 msgstr ""
15876 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
15877 msgid "Replace text..."
15878 msgstr ""
15880 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
15881 msgid "Title Case"
15882 msgstr ""
15884 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
15885 msgid "Sentence case"
15886 msgstr ""
15888 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
15889 msgid "ASCII Text"
15890 msgstr "טקסט אסקיי"
15892 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
15893 msgid "Text File (*.txt)"
15894 msgstr ""
15896 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
15897 msgid "Text Input"
15898 msgstr ""
15900 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
15901 msgid "Amount of whirl"
15902 msgstr ""
15904 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
15905 msgid "Rotation is clockwise"
15906 msgstr ""
15908 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
15909 msgid "Whirl"
15910 msgstr ""
15912 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
15913 msgid "A popular graphics file format for clipart"
15914 msgstr ""
15916 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
15917 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
15918 msgstr ""
15920 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
15921 msgid "Windows Metafile Input"
15922 msgstr ""
15924 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
15925 msgid "XAML Input"
15926 msgstr ""
15928 #, fuzzy
15929 #~ msgid "Degrees:"
15930 #~ msgstr "מעלות"
15932 #, fuzzy
15933 #~ msgid "Date:"
15934 #~ msgstr "הדבק"
15936 #, fuzzy
15937 #~ msgid "Creator:"
15938 #~ msgstr "פינות:"
15940 #, fuzzy
15941 #~ msgid "Rights:"
15942 #~ msgstr "גובה"
15944 #, fuzzy
15945 #~ msgid "Relation:"
15946 #~ msgstr "רזולוציה:"
15948 #, fuzzy
15949 #~ msgid "Coverage:"
15950 #~ msgstr "טולרנס"
15952 #, fuzzy
15953 #~ msgid "Description:"
15954 #~ msgstr "רזולוציה:"
15956 #, fuzzy
15957 #~ msgid "Contributor:"
15958 #~ msgstr "ניגודיות"
15960 #, fuzzy
15961 #~ msgid "Free Art License"
15962 #~ msgstr "רישיון"