Code

Updating cs, ca, es and en_US@piglatin trasnlations from patch tracker
[inkscape.git] / po / en_US@piglatin.po
1 # English-based dialect pig latin for Inkscape. 
2 # Copyright (C) 2006 Jon South
3 # Copyright (C) 2006 Jon Phillips
4 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
5 # Jon South <striker@lunar-linux.org>, 2006.
6 # Jon Phillips <jon@rejon.org>, 2006.
7 # , fuzzy
8
9
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
12 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: inkscape\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 15:04-0500\n"
19 "Last-Translator: Jon South <striker@lunar-linux.org>\n"
20 "Language-Team: \n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
27 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
28 msgstr "Eatecray andway editway Alablescay Ectorvay Aphicsgray imagesway"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
31 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
32 msgstr "Inkscape SVG Ectorvay Illustratorway"
34 #: ../src/arc-context.cpp:337
35 msgid ""
36 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
37 msgstr ""
38 "<b>Ctrl</b>: akemay irclecay orway integerway-atioray ellipseway, apsnay "
39 "arcway/egmentsay angleway"
41 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:380
42 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
43 msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
45 #: ../src/arc-context.cpp:426
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
51 "<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay "
52 "orway integerway-atioray ellipseway; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
53 "aroundway ethay artingstay ointpay"
55 #: ../src/arc-context.cpp:444
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr "Eatecray ellipseway"
59 #: ../src/connector-context.cpp:523
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay"
63 #: ../src/connector-context.cpp:717
64 msgid "Reroute connector"
65 msgstr "Erouteray onnectorcay"
67 #. Flush pending updates
68 #: ../src/connector-context.cpp:924
69 msgid "Create connector"
70 msgstr "Eatecray onnectorcay"
72 #: ../src/connector-context.cpp:948
73 msgid "Finishing connector"
74 msgstr "Inishingfay onnectorcay"
76 #: ../src/connector-context.cpp:1092
77 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
78 msgstr ""
79 "<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray a ewnay "
80 "onnectorcay"
82 #: ../src/connector-context.cpp:1163
83 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
84 msgstr ""
85 "<b>Onnectorcay endpointway</b>: agdray otay erouteray orway onnectcay otay "
86 "ewnay apesshay"
88 #: ../src/connector-context.cpp:1274
89 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
90 msgstr "Electsay <b>atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway</b>."
92 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
93 msgid "Make connectors avoid selected objects"
94 msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway"
96 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
97 msgid "Make connectors ignore selected objects"
98 msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway"
100 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
101 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
103 "<b>Urrentcay ayerlay isway iddenhay</b>. Unhideway itway otay ebay ableway "
104 "otay awdray onway itway."
106 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
107 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
108 msgstr ""
109 "<b>Urrentcay ayerlay isway ockedlay</b>. Unlockway itway otay ebay ableway "
110 "otay awdray onway itway."
112 #: ../src/desktop-events.cpp:110
113 #, fuzzy
114 msgid "Create guide"
115 msgstr "Eatecray exttay"
117 #: ../src/desktop-events.cpp:184
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Ovemay odesnay"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:190
123 #, fuzzy
124 msgid "Delete guide"
125 msgstr "Eleteday odenay"
127 #: ../src/desktop-events.cpp:208
128 #, c-format
129 msgid "%s at %s"
130 msgstr "%s atway %s"
132 #: ../src/desktop.cpp:679
133 msgid "No previous zoom."
134 msgstr "Onay eviouspray oomzay."
136 #: ../src/desktop.cpp:704
137 msgid "No next zoom."
138 msgstr "Onay extnay oomzay."
140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
141 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
142 msgstr "<small>Othingnay electedsay.</small>"
144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:171
145 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
146 msgstr "<small>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</small>"
148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178
149 #, c-format
150 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
151 msgstr "<small>Objectway ashay <b>%d</b> iledtay onesclay.</small>"
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183
154 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
155 msgstr "<small>Objectway ashay onay iledtay onesclay.</small>"
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:848
158 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
159 msgstr ""
160 "Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay unclumpway."
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900
163 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
164 msgstr ""
165 "Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay emoveray."
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
168 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
169 msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975
172 msgid ""
173 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
174 "group</b>."
175 msgstr ""
176 "Ifway you antway otay oneclay everalsay objectsway, <b>oupgray</b> emthay "
177 "andway <b>oneclay ethay oupgray</b>."
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1512
180 msgid "<small>Per row:</small>"
181 msgstr "<small>Erpay owray:</small>"
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1525
184 msgid "<small>Per column:</small>"
185 msgstr "<small>Erpay olumncay:</small>"
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1533
188 msgid "<small>Randomize:</small>"
189 msgstr "<small>Andomizeray:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
192 msgid "_Symmetry"
193 msgstr "Ymmetry_say"
195 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
196 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
197 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
198 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
199 #.
200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
201 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
202 msgstr ""
203 "Electsay oneway ofway ethay 17 ymmetrysay oupsgray orfay ethay ilingtay"
205 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
207 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
208 msgstr "<b>P1</b>: implesay anslationtray"
210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1707
211 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
212 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; otationray"
214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
215 msgid "<b>PM</b>: reflection"
216 msgstr "<b>PM</b>: eflectionray"
218 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
219 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711
221 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
222 msgstr "<b>PG</b>: ideglay eflectionray"
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
225 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
226 msgstr "<b>CM</b>: eflectionray + ideglay eflectionray"
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
229 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
230 msgstr "<b>PMM</b>: eflectionray + eflectionray"
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
233 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
234 msgstr "<b>PMG</b>: eflectionray + 180&#176; otationray"
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715
237 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
238 msgstr "<b>PGG</b>: ideglay eflectionray + 180&#176; otationray"
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
241 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
242 msgstr "<b>CMM</b>: eflectionray + eflectionray + 180&#176; otationray"
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
245 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
246 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; otationray"
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
249 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
250 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; otationray + 45&#176; eflectionray"
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
253 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
254 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; otationray + 90&#176; eflectionray"
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
257 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
258 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; otationray"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
261 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
262 msgstr "<b>P31M</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, enseday"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
265 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
266 msgstr "<b>P3M1</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, arsespay"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
269 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
270 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; otationray"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
273 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
274 msgstr "<b>P6M</b>: eflectionray + 60&#176; otationray"
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752
277 msgid "S_hift"
278 msgstr "Ifts_hay"
280 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762
282 #, no-c-format
283 msgid "<b>Shift X:</b>"
284 msgstr "<b>Iftshay X:</b>"
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770
287 #, no-c-format
288 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
289 msgstr "Orizontalhay iftshay erpay owray (inway % ofway iletay idthway)"
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
292 #, no-c-format
293 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
294 msgstr "Orizontalhay iftshay erpay olumncay (inway % ofway iletay idthway)"
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785
297 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
298 msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay iftshay ybay isthay ercentagepay"
300 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
302 #, no-c-format
303 msgid "<b>Shift Y:</b>"
304 msgstr "<b>Iftshay Y:</b>"
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1803
307 #, no-c-format
308 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
309 msgstr "Erticalvay iftshay erpay owray (inway % ofway iletay eighthay)"
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
312 #, no-c-format
313 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
314 msgstr "Erticalvay iftshay erpay olumncay (inway % ofway iletay eighthay)"
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
317 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
318 msgstr "Andomizeray ethay erticalvay iftshay ybay isthay ercentagepay"
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
321 msgid "<b>Exponent:</b>"
322 msgstr "<b>Exponentway:</b>"
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
325 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
326 msgstr ""
327 "Etherwhay owsray areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or diverge "
328 "(>1)"
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
331 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
332 msgstr ""
333 "Etherwhay olumnscay areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or "
334 "diverge (>1)"
336 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1848 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1997 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
340 msgid "<small>Alternate:</small>"
341 msgstr "<small>Alternateway:</small>"
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854
344 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
345 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway owray"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
348 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
349 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway olumncay"
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
352 msgid "Sc_ale"
353 msgstr "_Alescay"
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
356 msgid "<b>Scale X:</b>"
357 msgstr "<b>Alescay X:</b>"
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
360 #, no-c-format
361 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
362 msgstr "Orizontalhay alescay erpay owray (inway % ofway iletay idthway)"
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
365 #, no-c-format
366 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
367 msgstr "Orizontalhay alescay erpay olumncay (inway % ofway iletay idthway)"
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
370 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
371 msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay alescay ybay isthay ercentagepay"
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
374 msgid "<b>Scale Y:</b>"
375 msgstr "<b>Alescay Y:</b>"
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
378 #, no-c-format
379 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
380 msgstr "Erticalvay alescay erpay owray (inway % ofway iletay eighthay)"
382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
383 #, no-c-format
384 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
385 msgstr "Erticalvay alescay erpay olumncay (inway % ofway iletay eighthay)"
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
388 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
389 msgstr "Andomizeray ethay erticalvay alescay ybay isthay ercentagepay"
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
392 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
393 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway owray"
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
396 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
397 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway olumncay"
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
400 msgid "_Rotation"
401 msgstr "Otation_ray"
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
404 msgid "<b>Angle:</b>"
405 msgstr "<b>Angleway:</b>"
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
408 #, no-c-format
409 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
410 msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway owray"
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1982
413 #, no-c-format
414 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
415 msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway olumncay"
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989
418 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
419 msgstr "Andomizeray ethay otationray angleway ybay isthay ercentagepay"
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
422 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
423 msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway owray"
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
426 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
427 msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway olumncay"
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
430 #, fuzzy
431 msgid "_Blur & opacity"
432 msgstr "Astermay opacityway"
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
435 #, fuzzy
436 msgid "<b>Blur:</b>"
437 msgstr "<b>L:</b>"
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
440 #, fuzzy
441 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
442 msgstr ""
443 "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
446 #, fuzzy
447 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
448 msgstr ""
449 "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
452 #, fuzzy
453 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
454 msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay"
456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
457 #, fuzzy
458 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
459 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
462 #, fuzzy
463 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
464 msgstr ""
465 "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay"
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
468 msgid "<b>Fade out:</b>"
469 msgstr "<b>Adefay outway:</b>"
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
472 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
473 msgstr ""
474 "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
477 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
478 msgstr ""
479 "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
482 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
483 msgstr "Andomizeray ethay iletay opacityway ybay isthay ercentagepay"
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
486 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
487 msgstr ""
488 "Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway owray"
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
491 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
492 msgstr ""
493 "Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway olumncay"
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122
496 msgid "Co_lor"
497 msgstr "O_lorcay"
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
500 msgid "Initial color: "
501 msgstr "Initialway olorcay: "
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
504 msgid "Initial color of tiled clones"
505 msgstr "Initialway olorcay ofway iledtay onesclay"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
508 msgid ""
509 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
510 "stroke)"
511 msgstr ""
512 "Initialway olorcay orfay onesclay (orksway onlyway ifway ethay originalway "
513 "ashay unsetway illfay orway okestray)"
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2146
516 msgid "<b>H:</b>"
517 msgstr "<b>H:</b>"
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
520 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
521 msgstr ""
522 "Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
525 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
526 msgstr ""
527 "Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
530 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
531 msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay"
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
534 msgid "<b>S:</b>"
535 msgstr "<b>S:</b>"
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
538 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
539 msgstr ""
540 "Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
541 "owray"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
544 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
545 msgstr ""
546 "Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
547 "olumncay"
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
550 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
551 msgstr "Andomizeray ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay"
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
554 msgid "<b>L:</b>"
555 msgstr "<b>L:</b>"
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212
558 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
559 msgstr ""
560 "Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
561 "owray"
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
564 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
565 msgstr ""
566 "Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
567 "olumncay"
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
570 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
571 msgstr "Andomizeray ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay"
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
574 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
575 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray"
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
578 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
579 msgstr ""
580 "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay"
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
583 msgid "_Trace"
584 msgstr "_Acetray"
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
587 msgid "Trace the drawing under the tiles"
588 msgstr "Acetray ethay awingdray underway ethay ilestay"
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
591 msgid ""
592 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
593 "apply it to the clone"
594 msgstr ""
595 "Orfay eachway oneclay, ickpay a aluevay omfray ethay awingdray inway atthay "
596 "oneclay's ocationlay andway applyway itway otay ethay oneclay"
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
599 msgid "1. Pick from the drawing:"
600 msgstr "1. Ickpay omfray ethay awingdray:"
602 #. ----Hbox2
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
604 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
605 msgid "Color"
606 msgstr "Olorcay"
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
609 msgid "Pick the visible color and opacity"
610 msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway"
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
613 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
614 msgid "Opacity"
615 msgstr "Opacityway"
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
618 msgid "Pick the total accumulated opacity"
619 msgstr "Ickpay ethay otaltay accumulatedway opacityway"
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
622 msgid "R"
623 msgstr "R"
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
626 msgid "Pick the Red component of the color"
627 msgstr "Ickpay ethay Edray omponentcay ofway ethay olorcay"
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313
630 msgid "G"
631 msgstr "G"
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
634 msgid "Pick the Green component of the color"
635 msgstr "Ickpay ethay Eengray omponentcay ofway ethay olorcay"
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
638 msgid "B"
639 msgstr "B"
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
642 msgid "Pick the Blue component of the color"
643 msgstr "Ickpay ethay Ueblay omponentcay ofway ethay olorcay"
645 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
646 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
648 msgid "clonetiler|H"
649 msgstr "clonetiler|H"
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
652 msgid "Pick the hue of the color"
653 msgstr "Ickpay ethay uehay ofway ethay olorcay"
655 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
656 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
658 msgid "clonetiler|S"
659 msgstr "clonetiler|S"
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342
662 msgid "Pick the saturation of the color"
663 msgstr "Ickpay ethay aturationsay ofway ethay olorcay"
665 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
666 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351
668 msgid "clonetiler|L"
669 msgstr "clonetiler|L"
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2352
672 msgid "Pick the lightness of the color"
673 msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay"
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
676 msgid "2. Tweak the picked value:"
677 msgstr "2. Eaktway ethay ickedpay aluevay:"
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
680 msgid "Gamma-correct:"
681 msgstr "Ammagay-orrectcay:"
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
684 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
685 msgstr ""
686 "Iftshay ethay idmay-angeray ofway ethay ickedpay aluevay upwardsway (>0) "
687 "orway ownwardsday (<0)"
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2384
690 msgid "Randomize:"
691 msgstr "Andomizeray:"
693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
694 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
695 msgstr "Andomizeray ethay ickedpay aluevay ybay isthay ercentagepay"
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
698 msgid "Invert:"
699 msgstr "Invertway:"
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2400
702 msgid "Invert the picked value"
703 msgstr "Invertway ethay ickedpay aluevay"
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
706 msgid "3. Apply the value to the clones':"
707 msgstr "3. Applyway ethay aluevay otay ethay onesclay':"
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
710 msgid "Presence"
711 msgstr "Esencepray"
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419
714 msgid ""
715 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
716 "that point"
717 msgstr ""
718 "Eachway oneclay isway eatedcray ithway ethay obabilitypray eterminedday ybay "
719 "ethay ickedpay aluevay inway atthay ointpay"
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
722 msgid "Size"
723 msgstr "Izesay"
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
726 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
727 msgstr ""
728 "Eachway oneclay's izesay isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
729 "inway atthay ointpay"
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439
732 msgid ""
733 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
734 "or stroke)"
735 msgstr ""
736 "Eachway oneclay isway aintedpay ybay ethay ickedpay olorcay (ethay "
737 "originalway ustmay avehay unsetway illfay orway okestray)"
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
740 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
741 msgstr ""
742 "Eachway oneclay's opacityway isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
743 "inway atthay ointpay"
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476
746 msgid "How many rows in the tiling"
747 msgstr "Owhay anymay owsray inway ethay ilingtay"
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
750 msgid "How many columns in the tiling"
751 msgstr "Owhay anymay olumnscay inway ethay ilingtay"
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526
754 msgid "Width of the rectangle to be filled"
755 msgstr "Idthway ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay"
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551
758 msgid "Height of the rectangle to be filled"
759 msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay"
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
762 msgid "Rows, columns: "
763 msgstr "Owsray, olumnscay: "
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
766 msgid "Create the specified number of rows and columns"
767 msgstr "Eatecray ethay ecifiedspay umbernay ofway owsray andway olumnscay"
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576
770 msgid "Width, height: "
771 msgstr "Idthway, eighthay: "
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
774 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
775 msgstr "Illfay ethay ecifiedspay idthway andway eighthay ithway ethay ilingtay"
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
778 msgid "Use saved size and position of the tile"
779 msgstr "Useway avedsay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay"
781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
782 msgid ""
783 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
784 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
785 msgstr ""
786 "Etendpray atthay ethay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay areway "
787 "ethay amesay asway ethay astlay imetay you iledtay itway (ifway anyway), "
788 "insteadway ofway usingway ethay urrentcay izesay"
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
791 msgid " <b>_Create</b> "
792 msgstr " <b>Eate_cray</b> "
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
795 msgid "Create and tile the clones of the selection"
796 msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
798 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
799 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
800 #. diagrams on the left in the following screenshot:
801 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
802 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
804 msgid " _Unclump "
805 msgstr " _Unclumpway "
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
808 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
809 msgstr ""
810 "Eadspray outway onesclay otay educeray umpingclay; ancay ebay appliedway "
811 "epeatedlyray"
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
814 msgid " Re_move "
815 msgstr " E_moveray "
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
818 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
819 msgstr ""
820 "Emoveray existingway iledtay onesclay ofway ethay electedsay objectway "
821 "(iblingssay onlyway)"
823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661
824 msgid " R_eset "
825 msgstr " _Esetray "
827 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
829 msgid ""
830 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
831 "to zero"
832 msgstr ""
833 "Esetray allway iftsshay, alesscay, otatesray, opacityway andway olorcay "
834 "angeschay inway ethay ialogday otay erozay"
836 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
837 msgid "Messages"
838 msgstr "Essagesmay"
840 #. ## Add a menu for clear()
841 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
842 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
843 msgid "_File"
844 msgstr "Ile_fay"
846 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
847 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
848 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
849 msgid "_Clear"
850 msgstr "Ear_clay"
852 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
853 msgid "Capture log messages"
854 msgstr "Apturecay oglay essagesmay"
856 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
857 msgid "Release log messages"
858 msgstr "Eleaseray oglay essagesmay"
860 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
861 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
862 msgid "none"
863 msgstr "onenay"
865 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
866 msgid "_Page"
867 msgstr "Age_pay"
869 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
870 msgid "_Drawing"
871 msgstr "Awing_dray"
873 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
874 msgid "_Selection"
875 msgstr "Election_say"
877 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
878 msgid "_Custom"
879 msgstr "Ustom_cay"
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
882 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
883 msgstr "<big><b>Exportway areaway</b></big>"
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
886 msgid "Units:"
887 msgstr "Unitsway:"
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
890 msgid "_x0:"
891 msgstr "_x0:"
893 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
894 msgid "x_1:"
895 msgstr "x_1:"
897 #. Stroke width
898 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
900 msgid "Width:"
901 msgstr "Idthway:"
903 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
904 msgid "_y0:"
905 msgstr "_y0:"
907 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
908 msgid "y_1:"
909 msgstr "y_1:"
911 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
912 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
913 msgid "Height:"
914 msgstr "Eighthay:"
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
917 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
918 msgstr "<big><b>Itmapbay izesay</b></big>"
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
921 msgid "_Width:"
922 msgstr "_Idthway:"
924 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
925 msgid "pixels at"
926 msgstr "ixelspay atway"
928 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
929 msgid "dp_i"
930 msgstr "dp_i"
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
933 msgid "dpi"
934 msgstr "idpay"
936 #. true = has mnemonic
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
938 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
939 msgstr "<big><b>_Filename</b></big>"
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
942 msgid "_Browse..."
943 msgstr "Owse_bray..."
945 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
946 msgid "_Export"
947 msgstr "_Exportway"
949 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
950 msgid "Export the bitmap file with these settings"
951 msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay"
953 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
954 msgid "You have to enter a filename"
955 msgstr "You avehay otay enterway a ilenamefay"
957 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
958 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
959 msgstr "Ethay osenchay areaway otay ebay exportedway isway invalidway"
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
962 #, c-format
963 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
964 msgstr ""
965 "Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay a irectoryday.\n"
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
968 msgid "Export in progress"
969 msgstr "Exportway inway ogresspray"
971 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
972 #, c-format
973 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
974 msgstr "Exportingway %s (%d x %d)"
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
977 #, c-format
978 msgid "Could not export to filename %s.\n"
979 msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n"
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
982 msgid "Select a filename for exporting"
983 msgstr "Electsay a ilenamefay orfay exportingway"
985 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
986 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
987 #, c-format
988 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
989 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
990 msgstr[0] "<b>%d</b> objectway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
991 msgstr[1] "<b>%d</b> objectsway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
993 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
994 msgid "exact"
995 msgstr "exactway"
997 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
998 msgid "partial"
999 msgstr "artialpay"
1001 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
1002 msgid "No objects found"
1003 msgstr "Onay objectsway oundfay"
1005 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
1006 msgid "T_ype: "
1007 msgstr "_Ypetay: "
1009 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
1010 msgid "Search in all object types"
1011 msgstr "Earchsay inway allway objectway ypestay"
1013 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
1014 msgid "All types"
1015 msgstr "Allway ypestay"
1017 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
1018 msgid "Search all shapes"
1019 msgstr "Earchsay allway apesshay"
1021 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
1022 msgid "All shapes"
1023 msgstr "Allway apesshay"
1025 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
1026 msgid "Search rectangles"
1027 msgstr "Earchsay ectanglesray"
1029 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
1030 msgid "Rectangles"
1031 msgstr "Ectanglesray"
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1034 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1035 msgstr "Earchsay ellipsesway, arcsway, irclescay"
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1038 msgid "Ellipses"
1039 msgstr "Ellipsesway"
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1042 msgid "Search stars and polygons"
1043 msgstr "Earchsay arsstay andway olygonspay"
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1046 msgid "Stars"
1047 msgstr "Arsstay"
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1050 msgid "Search spirals"
1051 msgstr "Earchsay iralsspay"
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1054 msgid "Spirals"
1055 msgstr "Iralsspay"
1057 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1058 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1060 msgid "Search paths, lines, polylines"
1061 msgstr "Earchsay athspay, ineslay, olylinespay"
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1064 msgid "Paths"
1065 msgstr "Athspay"
1067 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1068 msgid "Search text objects"
1069 msgstr "Earchsay exttay objectsway"
1071 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1072 msgid "Texts"
1073 msgstr "Extstay"
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1076 msgid "Search groups"
1077 msgstr "Earchsay oupsgray"
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1080 msgid "Groups"
1081 msgstr "Oupsgray"
1083 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1084 msgid "Search clones"
1085 msgstr "Earchsay onesclay"
1087 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
1088 msgid "Clones"
1089 msgstr "Onesclay"
1091 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1092 msgid "Search images"
1093 msgstr "Earchsay imagesway"
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1096 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1097 msgid "Images"
1098 msgstr "Imagesway"
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1101 msgid "Search offset objects"
1102 msgstr "Earchsay offsetway objectsway"
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1105 msgid "Offsets"
1106 msgstr "Offsetsway"
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1109 msgid "_Text: "
1110 msgstr "_Exttay: "
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1113 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1114 msgstr ""
1115 "Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay "
1116 "atchmay)"
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1119 msgid "_ID: "
1120 msgstr "_IDWAY: "
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1123 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1124 msgstr ""
1125 "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay idway attributeway "
1126 "(exactway orway artialpay atchmay)"
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1129 msgid "_Style: "
1130 msgstr "_Ylestay: "
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1133 msgid ""
1134 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1135 msgstr ""
1136 "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway "
1137 "(exactway orway artialpay atchmay)"
1139 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1140 msgid "_Attribute: "
1141 msgstr "_Attributeway: "
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1144 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1145 msgstr ""
1146 "Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway "
1147 "artialpay atchmay)"
1149 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1150 msgid "Search in s_election"
1151 msgstr "Earchsay inway _electionsay"
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1154 msgid "Limit search to the current selection"
1155 msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay"
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1158 msgid "Search in current _layer"
1159 msgstr "Earchsay inway urrentcay ayer_lay"
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1162 msgid "Limit search to the current layer"
1163 msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay"
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1166 msgid "Include _hidden"
1167 msgstr "Includeway idden_hay"
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1170 msgid "Include hidden objects in search"
1171 msgstr "Includeway iddenhay objectsway inway earchsay"
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1174 msgid "Include l_ocked"
1175 msgstr "Includeway _ockedlay"
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1178 msgid "Include locked objects in search"
1179 msgstr "Includeway ockedlay objectsway inway earchsay"
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1182 msgid "Clear values"
1183 msgstr "Earclay aluesvay"
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1186 msgid "_Find"
1187 msgstr "_Indfay"
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1190 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1191 msgstr ""
1192 "Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay you illedfay inway"
1194 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1195 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1196 msgid "Rela_tive move"
1197 msgstr "Ela_tiveray ovemay"
1199 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1200 msgid "Move guide relative to current position"
1201 msgstr "Ovemay uidegay elativeray otay urrentcay ositionpay"
1203 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1204 msgid "Move by:"
1205 msgstr "Ovemay ybay:"
1207 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1208 msgid "Move to:"
1209 msgstr "Ovemay otay:"
1211 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1212 msgid "Guideline"
1213 msgstr "Uidelinegay"
1215 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1216 #, c-format
1217 msgid "Moving %s %s"
1218 msgstr "Ovingmay %s %s"
1220 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1221 #, c-format
1222 msgid "%d x %d"
1223 msgstr "%d x %d"
1225 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
1227 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
1228 msgid "Selection"
1229 msgstr "Electionsay"
1231 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1232 msgid "Selection only or whole document"
1233 msgstr "Electionsay onlyway orway olewhay ocumentday"
1235 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1236 msgid "Refresh the icons"
1237 msgstr "Efreshray ethay iconsway"
1239 #. Create the label for the object id
1240 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1241 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1242 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1243 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1244 msgid "_Id"
1245 msgstr "_Idway"
1247 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1248 msgid ""
1249 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1250 msgstr ""
1251 "Ethay idway= attributeway (onlyway etterslay, igitsday, andway ethay "
1252 "aracterschay .-_: allowedway)"
1254 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1255 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
1256 #: ../src/verbs.cpp:2163
1257 msgid "_Set"
1258 msgstr "Et_say"
1260 #. Create the label for the object label
1261 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1262 msgid "_Label"
1263 msgstr "Abel_lay"
1265 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1266 msgid "A freeform label for the object"
1267 msgstr "A eeformfray abellay orfay ethay objectway"
1269 #. Create the label for the object title
1270 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1271 msgid "Title"
1272 msgstr "Itletay"
1274 #. Create the frame for the object description
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1276 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1277 msgid "Description"
1278 msgstr "Escriptionday"
1280 #. Hide
1281 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1282 msgid "_Hide"
1283 msgstr "Ide_hay"
1285 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1286 msgid "Check to make the object invisible"
1287 msgstr "Eckchay otay akemay ethay objectway invisibleway"
1289 #. Lock
1290 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1291 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1292 msgid "L_ock"
1293 msgstr "_Ocklay"
1295 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1296 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1297 msgstr ""
1298 "Eckchay otay akemay ethay objectway insensitiveway (otnay electablesay ybay "
1299 "ousemay)"
1301 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1302 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1303 msgid "Ref"
1304 msgstr "Efray"
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1307 msgid "Id invalid! "
1308 msgstr "Idway invalidway! "
1310 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1311 msgid "Id exists! "
1312 msgstr "Idway existsway! "
1314 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1315 msgid "Opacity:"
1316 msgstr "Opacityway:"
1318 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1319 msgid "New"
1320 msgstr "Ewnay"
1322 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1323 msgid "Top"
1324 msgstr "Optay"
1326 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1327 msgid "Up"
1328 msgstr "Upway"
1330 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1331 msgid "Dn"
1332 msgstr "Dn"
1334 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1335 msgid "Bot"
1336 msgstr "Otbay"
1338 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1339 msgid "X"
1340 msgstr "X"
1342 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1343 msgid "Layer name:"
1344 msgstr "Ayerlay amenay:"
1346 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1347 msgid "Above current"
1348 msgstr "Aboveway urrentcay"
1350 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1351 msgid "Below current"
1352 msgstr "Elowbay urrentcay"
1354 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1355 msgid "As sublayer of current"
1356 msgstr "Asway ublayersay ofway urrentcay"
1358 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1359 msgid "Position:"
1360 msgstr "Ositionpay:"
1362 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1363 msgid "Rename Layer"
1364 msgstr "Enameray Ayerlay"
1366 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1367 msgid "_Rename"
1368 msgstr "Ename_ray"
1370 #. TODO: annotate
1371 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1372 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1373 msgid "Renamed layer"
1374 msgstr "Enamedray ayerlay"
1376 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1377 msgid "Add Layer"
1378 msgstr "Addway Ayerlay"
1380 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1381 msgid "_Add"
1382 msgstr "_Addway"
1384 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1385 msgid "New layer created."
1386 msgstr "Ewnay ayerlay eatedcray."
1388 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1389 msgid "Href:"
1390 msgstr "Efhray:"
1392 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1393 msgid "Target:"
1394 msgstr "Argettay:"
1396 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1397 msgid "Type:"
1398 msgstr "Ypetay:"
1400 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1401 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1402 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1403 msgid "Role:"
1404 msgstr "Oleray:"
1406 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1407 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1408 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1409 msgid "Arcrole:"
1410 msgstr "Arcroleway:"
1412 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1413 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1414 msgid "Title:"
1415 msgstr "Itletay:"
1417 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1418 msgid "Show:"
1419 msgstr "Owshay:"
1421 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1422 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1423 msgid "Actuate:"
1424 msgstr "Actuateway:"
1426 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1427 msgid "URL:"
1428 msgstr "URLWAY:"
1430 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1431 msgid "X:"
1432 msgstr "X:"
1434 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1435 msgid "Y:"
1436 msgstr "Y:"
1438 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1439 #, c-format
1440 msgid "%s attributes"
1441 msgstr "%s attributesway"
1443 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167
1444 msgid "_Fill"
1445 msgstr "_Illfay"
1447 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174
1448 msgid "Stroke _paint"
1449 msgstr "Okestray aint_pay"
1451 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:181
1452 msgid "Stroke st_yle"
1453 msgstr "Okestray _ylestay"
1455 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:192
1456 msgid "_Blur"
1457 msgstr "Ur_blay"
1459 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:225
1460 msgid "Master _opacity"
1461 msgstr "Astermay _opacityway"
1463 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:421
1464 msgid "Change blur"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1468 msgid "CC Attribution"
1469 msgstr "CC Attributionway"
1471 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1472 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1473 msgstr "CC Attributionway-ShareAlike"
1475 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1476 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1477 msgstr "CC Attributionway-ODerivsnay"
1479 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1480 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1481 msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay"
1483 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1484 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1485 msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay-ShareAlike"
1487 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1488 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1489 msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay-ODerivsnay"
1491 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1492 msgid "GNU General Public License"
1493 msgstr "UGNAY Eneralgay Ublicpay Icenselay"
1495 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1496 msgid "GNU Lesser General Public License"
1497 msgstr "UGNAY Esserlay Eneralgay Ublicpay Icenselay"
1499 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1500 msgid "Public Domain"
1501 msgstr "Ublicpay Omainday"
1503 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1504 msgid "FreeArt"
1505 msgstr "EeArtfray"
1507 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1508 msgid "Name by which this document is formally known."
1509 msgstr "Amenay ybay ichwhay isthay ocumentday isway ormallyfay ownknay."
1511 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1512 msgid "Date"
1513 msgstr "Ateday"
1515 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1516 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1517 msgstr ""
1518 "Ateday associatedway ithway ethay eationcray ofway isthay ocumentday (YYYY-"
1519 "MM-DD)."
1521 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1522 msgid "Format"
1523 msgstr "Ormatfay"
1525 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1526 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1527 msgstr ""
1528 "Ethay ysicalphay orway igitalday anifestationmay ofway isthay ocumentday "
1529 "(IMEMAY ypetay)."
1531 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1532 msgid "Type"
1533 msgstr "Ypetay"
1535 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1536 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1537 msgstr "Ypetay ofway ocumentday (IDCMAY Ypetay)."
1539 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1540 msgid "Creator"
1541 msgstr "Eatorcray"
1543 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1544 msgid ""
1545 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1546 msgstr ""
1547 "Amenay ofway entityway imarilypray esponsibleray orfay akingmay ethay "
1548 "ontentcay ofway isthay ocumentday."
1550 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1551 msgid "Rights"
1552 msgstr "Ightsray"
1554 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1555 msgid ""
1556 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1557 msgstr ""
1558 "Amenay ofway entityway ithway ightsray otay ethay Intellectualway Opertypray "
1559 "ofway isthay ocumentday."
1561 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1562 msgid "Publisher"
1563 msgstr "Ublisherpay"
1565 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1566 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1567 msgstr ""
1568 "Amenay ofway entityway esponsibleray orfay akingmay isthay ocumentday "
1569 "availableway."
1571 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1572 msgid "Identifier"
1573 msgstr "Identifierway"
1575 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1576 msgid "Unique URI to reference this document."
1577 msgstr "Uniqueway URIWAY otay eferenceray isthay ocumentday."
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964
1580 msgid "Source"
1581 msgstr "Ourcesay"
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1584 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1585 msgstr ""
1586 "Uniqueway URIWAY otay eferenceray ethay ourcesay ofway isthay ocumentday."
1588 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1589 msgid "Relation"
1590 msgstr "Elationray"
1592 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1593 msgid "Unique URI to a related document."
1594 msgstr "Uniqueway URIWAY otay a elatedray ocumentday."
1596 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1597 msgid "Language"
1598 msgstr "Anguagelay"
1600 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1601 msgid ""
1602 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1603 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1604 msgstr ""
1605 "Otway-etterlay anguagelay agtay ithway optionalway ubtagssay orfay ethay "
1606 "anguagelay ofway isthay ocumentday.  (e.g. 'enway-GB')"
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1609 msgid "Keywords"
1610 msgstr "Eywordskay"
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1613 msgid ""
1614 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1615 "classifications."
1616 msgstr ""
1617 "Ethay opictay ofway isthay ocumentday asway ommacay-eparatedsay eykay "
1618 "ordsway, asesphray, orway assificationsclay."
1620 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1621 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1623 msgid "Coverage"
1624 msgstr "Overagecay"
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1627 msgid "Extent or scope of this document."
1628 msgstr "Extentway orway opescay ofway isthay ocumentday."
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1631 msgid "A short account of the content of this document."
1632 msgstr "A ortshay accountway ofway ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
1634 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1636 msgid "Contributors"
1637 msgstr "Ontributorscay"
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1640 msgid ""
1641 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1642 "this document."
1643 msgstr ""
1644 "Amesnay ofway entitiesway esponsibleray orfay akingmay ontributionscay otay "
1645 "ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
1647 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1649 msgid "URI"
1650 msgstr "URI"
1652 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1653 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1654 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1655 msgstr "URI otay isthay ocumentday's icenselay's amespacenay efinitionday."
1657 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1659 msgid "Fragment"
1660 msgstr "Agmentfray"
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1663 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1664 msgstr "XML agmentfray orfay ethay RDF 'Icenselay' ectionsay."
1666 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1667 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1668 msgid "No document selected"
1669 msgstr "Onay ocumentday electedsay"
1671 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
1672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
1673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
1674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
1675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
1676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1677 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
1678 msgid "None"
1679 msgstr "Onenay"
1681 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1682 msgid "Stroke width"
1683 msgstr "Okestray idthway"
1685 #. Join type
1686 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1687 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1688 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1689 msgid "Join:"
1690 msgstr "Oinjay:"
1692 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1693 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1694 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1695 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1696 msgid "Miter join"
1697 msgstr "Itermay oinjay"
1699 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1700 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1701 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1702 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1703 msgid "Round join"
1704 msgstr "Oundray oinjay"
1706 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1707 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1708 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1709 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1710 msgid "Bevel join"
1711 msgstr "Evelbay oinjay"
1713 #. Miterlimit
1714 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1715 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1716 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1717 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1718 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1719 #. when they become too long.
1720 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1721 msgid "Miter limit:"
1722 msgstr "Itermay imitlay:"
1724 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1725 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1726 msgstr ""
1727 "Aximummay engthlay ofway ethay itermay (inway unitsway ofway okestray "
1728 "idthway)"
1730 #. Cap type
1731 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1732 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1733 msgid "Cap:"
1734 msgstr "Apcay:"
1736 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1737 #. of the line; the ends of the line are square
1738 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1739 msgid "Butt cap"
1740 msgstr "Uttbay apcay"
1742 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1743 #. line; the ends of the line are rounded
1744 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1745 msgid "Round cap"
1746 msgstr "Oundray apcay"
1748 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1749 #. line; the ends of the line are square
1750 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1751 msgid "Square cap"
1752 msgstr "Aresquay apcay"
1754 #. Dash
1755 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1756 msgid "Dashes:"
1757 msgstr "Ashesday:"
1759 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1760 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1761 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1762 msgid "Start Markers:"
1763 msgstr "Artstay Arkersmay:"
1765 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1766 msgid "Mid Markers:"
1767 msgstr "Idmay Arkersmay:"
1769 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1770 msgid "End Markers:"
1771 msgstr "Endway Arkersmay:"
1773 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1774 #, c-format
1775 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1776 msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway."
1778 #. TODO:  Insert widgets
1779 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1780 msgid "Font"
1781 msgstr "Ontfay"
1783 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1784 msgid "Layout"
1785 msgstr "Ayoutlay"
1787 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1788 msgid "Align lines left"
1789 msgstr "Alignway ineslay eftlay"
1791 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1792 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1793 msgid "Center lines"
1794 msgstr "Entercay ineslay"
1796 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1797 msgid "Align lines right"
1798 msgstr "Alignway ineslay ightray"
1800 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
1801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
1802 msgid "Horizontal text"
1803 msgstr "Orizontalhay exttay"
1805 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
1806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
1807 msgid "Vertical text"
1808 msgstr "Erticalvay exttay"
1810 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1811 msgid "Line spacing:"
1812 msgstr "Inelay acingspay:"
1814 #. Text
1815 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
1817 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
1818 msgid "Text"
1819 msgstr "Exttay"
1821 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1822 msgid "Set as default"
1823 msgstr "Etsay asway efaultday"
1825 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1826 msgid "Rows:"
1827 msgstr "Owsray:"
1829 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1830 msgid "Number of rows"
1831 msgstr "Umbernay ofway owsray"
1833 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1834 msgid "Equal height"
1835 msgstr "Equalway eighthay"
1837 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1838 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1839 msgstr ""
1840 "Ifway otnay etsay, eachway owray ashay ethay eighthay ofway ethay allesttay "
1841 "objectway inway itway"
1843 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1844 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1845 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1846 msgid "Align:"
1847 msgstr "Alignway:"
1849 #. #### Number of columns ####
1850 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1851 msgid "Columns:"
1852 msgstr "Olumnscay:"
1854 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1855 msgid "Number of columns"
1856 msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
1858 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1859 msgid "Equal width"
1860 msgstr "Equalway idthway"
1862 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1863 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1864 msgstr ""
1865 "Ifway otnay etsay, eachway olumncay ashay ethay idthway ofway ethay idestway "
1866 "objectway inway itway"
1868 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1869 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1870 msgid "Fit into selection box"
1871 msgstr "Itfay intoway electionsay oxbay"
1873 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1874 msgid "Set spacing:"
1875 msgstr "Etsay acingspay:"
1877 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1878 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1879 msgstr "Erticalvay acingspay etweenbay owsray (px unitsway)"
1881 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1882 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1883 msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)"
1885 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1886 msgid "Arrange selected objects"
1887 msgstr "Arrangeway electedsay objectsway"
1889 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1890 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1891 msgstr "<b>Ickclay</b> otay electsay odesnay, <b>agdray</b> otay earrangeray."
1893 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1894 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1895 msgstr "<b>Ickclay</b> attributeway otay editway."
1897 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1901 "commit changes."
1902 msgstr ""
1903 "Attributeway <b>%s</b> electedsay. Esspray <b>Ctrl+Enterway</b> enwhay "
1904 "oneday editingway otay ommitcay angeschay."
1906 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1907 msgid "Drag to reorder nodes"
1908 msgstr "Agdray otay eorderray odesnay"
1910 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1911 msgid "New element node"
1912 msgstr "Ewnay elementway odenay"
1914 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1915 msgid "New text node"
1916 msgstr "Ewnay exttay odenay"
1918 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
1919 msgid "Duplicate node"
1920 msgstr "Uplicateday odenay"
1922 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
1923 msgid "Delete node"
1924 msgstr "Eleteday odenay"
1926 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1927 msgid "Unindent node"
1928 msgstr "Unindentway odenay"
1930 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1931 msgid "Indent node"
1932 msgstr "Indentway odenay"
1934 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1935 msgid "Raise node"
1936 msgstr "Aiseray odenay"
1938 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1939 msgid "Lower node"
1940 msgstr "Owerlay odenay"
1942 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1943 msgid "Delete attribute"
1944 msgstr "Eleteday attributeway"
1946 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1947 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1948 msgid "Attribute name"
1949 msgstr "Attributeway amenay"
1951 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1952 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1953 msgid "Set attribute"
1954 msgstr "Etsay attributeway"
1956 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1957 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1958 msgid "Set"
1959 msgstr "Etsay"
1961 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1962 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1963 msgid "Attribute value"
1964 msgstr "Attributeway aluevay"
1966 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
1967 msgid "New element node..."
1968 msgstr "Ewnay elementway odenay..."
1970 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
1971 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1972 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1973 msgid "Cancel"
1974 msgstr "Ancelcay"
1976 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
1977 msgid "Create"
1978 msgstr "Eatecray"
1980 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1984 msgstr ""
1985 "Annotcay etsay <b>%s</b>: Anotherway elementway ithway aluevay <b>%s</b> "
1986 "alreadyway existsway!"
1988 #: ../src/document.cpp:366
1989 #, c-format
1990 msgid "New document %d"
1991 msgstr "Ewnay ocumentday %d"
1993 #: ../src/document.cpp:398
1994 #, c-format
1995 msgid "Memory document %d"
1996 msgstr "Emorymay ocumentday %d"
1998 #: ../src/document.cpp:541
1999 #, c-format
2000 msgid "Unnamed document %d"
2001 msgstr "Unnamedway ocumentday %d"
2003 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2004 #: ../src/draw-context.cpp:438
2005 msgid "Path is closed."
2006 msgstr "Athpay isway osedclay."
2008 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2009 #: ../src/draw-context.cpp:453
2010 msgid "Closing path."
2011 msgstr "Osingclay athpay."
2013 #: ../src/draw-context.cpp:561
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Draw path"
2016 msgstr "Eakbray athpay"
2018 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2019 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2020 #: ../src/dropper-context.cpp:358
2021 #, c-format
2022 msgid " alpha %.3g"
2023 msgstr " alphaway %.3g"
2025 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2026 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2027 #, c-format
2028 msgid ", averaged with radius %d"
2029 msgstr ", averagedway ithway adiusray %d"
2031 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2032 msgid " under cursor"
2033 msgstr " underway ursorcay"
2035 #. message, to show in the statusbar
2036 #: ../src/dropper-context.cpp:362
2037 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2038 msgstr "<b>Eleaseray ousemay</b> otay etsay olorcay."
2040 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
2041 msgid ""
2042 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2043 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2044 "to copy the color under mouse to clipboard"
2045 msgstr ""
2046 "<b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> otay etsay "
2047 "okestray; <b>agdray</b> otay averageway olorcay inway areaway; ithway "
2048 "<b>Altway</b> otay ickpay inverseway olorcay; <b>Ctrl+C</b> otay opycay "
2049 "ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay"
2051 #: ../src/dropper-context.cpp:395
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Set picked color"
2054 msgstr "Astlay electedsay olorcay"
2056 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Create calligraphic stroke"
2059 msgstr "Awdray alligraphiccay ineslay"
2061 #: ../src/event-log.cpp:34
2062 msgid "[Unchanged]"
2063 msgstr "[Unchangedway]"
2065 #. Edit
2066 #: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:1975
2067 msgid "_Undo"
2068 msgstr "_Undoway"
2070 #: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:1977
2071 msgid "_Redo"
2072 msgstr "Edo_ray"
2074 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2075 msgid "Dependency::"
2076 msgstr "Ependencyday::"
2078 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2079 msgid "  type: "
2080 msgstr "  ypetay: "
2082 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2083 msgid "  location: "
2084 msgstr "  ocationlay: "
2086 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2087 msgid "  string: "
2088 msgstr "  ingstray: "
2090 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2091 msgid "  description: "
2092 msgstr "  escriptionday: "
2094 #. static int i = 0;
2095 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2096 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2097 msgid ""
2098 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2099 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2100 msgstr ""
2101 "  Isthay isway ausedcay ybay anway improperway .inxway ilefay orfay isthay "
2102 "extensionway.  Anway improperway .inxway ilefay ouldcay avehay eenbay "
2103 "ausedcay ybay a aultyfay installationway ofway Inkscape."
2105 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2106 msgid "an ID was not defined for it."
2107 msgstr "anway IDWAY asway otnay efinedday orfay itway."
2109 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2110 msgid "there was no name defined for it."
2111 msgstr "erethay asway onay amenay efinedday orfay itway."
2113 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2114 msgid "the XML description of it got lost."
2115 msgstr "ethay XML escriptionday ofway itway otgay ostlay."
2117 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2118 msgid "no implementation was defined for the extension."
2119 msgstr "onay implementationway asway efinedday orfay ethay extensionway."
2121 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2122 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2123 msgid "a dependency was not met."
2124 msgstr "a ependencyday asway otnay etmay."
2126 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2127 msgid "Extension \""
2128 msgstr "Extensionway \""
2130 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2131 msgid "\" failed to load because "
2132 msgstr "\" ailedfay otay oadlay ecausebay "
2134 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2135 #, c-format
2136 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2137 msgstr "Ouldcay otnay eatecray extensionway errorway oglay ilefay '%s'"
2139 #: ../src/extension/extension.cpp:684
2140 msgid "Name:"
2141 msgstr "Amenay:"
2143 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2144 msgid "ID:"
2145 msgstr "IDWAY:"
2147 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2148 msgid "State:"
2149 msgstr "Atestay:"
2151 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2152 msgid "Loaded"
2153 msgstr "Oadedlay"
2155 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2156 msgid "Unloaded"
2157 msgstr "Unloadedway"
2159 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2160 msgid "Deactivated"
2161 msgstr "Eactivatedday"
2163 #. This is some filler text, needs to change before relase
2164 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2165 msgid ""
2166 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2167 "span>\n"
2168 "\n"
2169 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2170 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2171 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2172 msgstr ""
2173 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Oneway orway oremay extensionsway "
2174 "ailedfay otay oadlay</span>\n"
2175 "\n"
2176 "Ethay ailedfay extensionsway avehay eenbay ippedskay.  Inkscape illway "
2177 "ontinuecay otay unray ormallynay utbay osethay extensionsway illway ebay "
2178 "unavailableway.  Orfay etailsday otay oubleshoottray isthay oblempray, "
2179 "easeplay eferray otay ethay errorway oglay ocatedlay atway: "
2181 #. This is some filler text, needs to change before relase
2182 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2183 msgid "Show dialog on startup"
2184 msgstr "Owshay ialogday onway artupstay"
2186 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2187 msgid ""
2188 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2189 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2190 "but the action you requested has been cancelled."
2191 msgstr ""
2192 "Inkscape ashay eceivedray anway errorway omfray ethay iptscray atthay itway "
2193 "alledcay.  Ethay exttay eturnedray ithway ethay errorway isway includedway "
2194 "elowbay.  Inkscape illway ontinuecay orkingway, utbay ethay actionway you "
2195 "equestedray ashay eenbay ancelledcay."
2197 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2198 msgid ""
2199 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2200 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2201 "expected."
2202 msgstr ""
2203 "Inkscape ashay eceivedray additionalway ataday omfray ethay iptscray "
2204 "executedway.  Ethay iptscray idday otnay eturnray anway errorway, utbay "
2205 "isthay aymay indicateway ethay esultsray illway otnay ebay asway expectedway."
2207 #: ../src/extension/init.cpp:185
2208 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2209 msgstr ""
2210 "Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay.  Odulesmay illway otnay ebay "
2211 "oadedlay."
2213 #: ../src/extension/init.cpp:199
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2217 "will not be loaded."
2218 msgstr ""
2219 "Odulesmay irectoryday (%s) isway unavailableway.  Externalway odulesmay "
2220 "inway atthay irectoryday illway otnay ebay oadedlay."
2222 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2223 msgid "Blur Edge"
2224 msgstr "Urblay Edgeway"
2226 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2227 msgid "Blur Width"
2228 msgstr "Urblay Idthway"
2230 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2231 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2232 msgstr "Idthway inway ixelspay ofway ethay urredblay areaway"
2234 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2235 msgid "Number of Steps"
2236 msgstr "Umbernay ofway Epsstay"
2238 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2239 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2240 msgstr ""
2241 "Umbernay ofway opiescay ofway ethay objectway otay akemay otay imulatesay "
2242 "ethay urblay"
2244 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2245 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2246 msgid "Generate from Path"
2247 msgstr "Enerategay omfray Athpay"
2249 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2250 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2251 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Outputway"
2253 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2254 msgid "Make bounding box around full page"
2255 msgstr "Akemay oundingbay oxbay aroundway ullfay agepay"
2257 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2258 msgid "Convert text to path"
2259 msgstr "Onvertcay exttay otay athpay"
2261 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2262 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2263 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2264 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay (*.epsway)"
2266 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2267 msgid "Encapsulated Postscript File"
2268 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Ilefay"
2270 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2271 #, c-format
2272 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2273 msgstr "%s GDK ixbufpay Inputway"
2275 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2276 msgid "GIMP Gradients"
2277 msgstr "IMPGAY Adientsgray"
2279 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2280 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2281 msgstr "IMPGAY Adientgray (*.ggr)"
2283 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2284 msgid "Gradients used in GIMP"
2285 msgstr "Adientsgray usedway inway IMPGAY"
2287 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2288 msgid "Select printer"
2289 msgstr "Electsay interpray"
2291 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2292 msgid "Inkscape: Print Preview"
2293 msgstr "Inkscape: Intpray Eviewpray"
2295 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2296 msgid "GNOME Print"
2297 msgstr "OMEGNAY Intpray"
2299 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2300 msgid "Grid"
2301 msgstr "Idgray"
2303 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2304 msgid "Line Width"
2305 msgstr "Inelay Idthway"
2307 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2308 msgid "Horizontal Spacing"
2309 msgstr "Orizontalhay Acingspay"
2311 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2312 msgid "Vertical Spacing"
2313 msgstr "Erticalvay Acingspay"
2315 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2316 msgid "Horizontal Offset"
2317 msgstr "Orizontalhay Offsetway"
2319 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2320 msgid "Vertical Offset"
2321 msgstr "Erticalvay Offsetway"
2323 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2324 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2325 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
2326 msgid "Render"
2327 msgstr "Enderray"
2329 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2330 msgid "Draw a path which is a grid"
2331 msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray"
2333 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2334 msgid "LaTeX Output"
2335 msgstr "ATeXlay Outputway"
2337 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2338 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2339 msgstr "ATeXlay Ithway IckspSTray acrosmay (*.extay)"
2341 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2342 msgid "LaTeX PSTricks File"
2343 msgstr "ATeXlay IckspSTray Ilefay"
2345 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2346 msgid "LaTeX Print"
2347 msgstr "ATeXlay Intpray"
2349 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2350 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2351 msgstr "OpenDocumentway Awingdray Outputway"
2353 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2354 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2355 msgstr "OpenDocumentway awingdray (*.odgway)"
2357 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2358 msgid "OpenDocument drawing file"
2359 msgstr "OpenDocumentway awingdray ilefay"
2361 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2362 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2363 msgid "Print Destination"
2364 msgstr "Intpray Estinationday"
2366 #. Print properties frame
2367 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2368 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2369 msgid "Print properties"
2370 msgstr "Intpray opertiespray"
2372 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2373 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2374 msgid "Print using PDF operators"
2375 msgstr "Intpray usingway PDF operatorsway"
2377 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2378 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2379 msgid ""
2380 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2381 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2382 msgstr ""
2383 "Useway PDF ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway "
2384 "usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway "
2385 "aledscay, utbay atternspay illway ebay ostlay."
2387 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2388 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2389 msgid "Print as bitmap"
2390 msgstr "Intpray asway itmapbay"
2392 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2393 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2394 msgid ""
2395 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2396 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2397 "will be rendered exactly as displayed."
2398 msgstr ""
2399 "Intpray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway "
2400 "usuallyway argerlay inway ilefay izesay andway annotcay ebay arbitrarilyway "
2401 "aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway ebay "
2402 "enderedray exactlyway asway isplayedday."
2404 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2405 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2406 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2407 msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay"
2409 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2410 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2411 msgid "Resolution:"
2412 msgstr "Esolutionray:"
2414 #. Print destination frame
2415 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2416 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2417 msgid "Print destination"
2418 msgstr "Intpray estinationday"
2420 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2421 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2422 msgid ""
2423 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2424 "leave empty to use the system default printer.\n"
2425 "Use '> filename' to print to file.\n"
2426 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2427 msgstr ""
2428 "Interpray amenay (asway ivengay ybay atlpstay -p);\n"
2429 "eavelay emptyway otay useway ethay ystemsay efaultday interpray.\n"
2430 "Useway '> ilenamefay' otay intpray otay ilefay.\n"
2431 "Useway '| ogpray argway...' otay ipepay otay a ogrampray."
2433 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
2434 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2435 msgid "PDF Print"
2436 msgstr "PDF Intpray"
2438 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2439 msgid "PovRay Output"
2440 msgstr "OvRaypay Outputway"
2442 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2443 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2444 msgstr "OvRaypay (*.ovpay) (exportway inessplay)"
2446 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2447 msgid "PovRay Raytracer File"
2448 msgstr "OvRaypay Aytracerray Ilefay"
2450 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2451 msgid "Postscript Output"
2452 msgstr "Ostscriptpay Outputway"
2454 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2455 msgid "Text to Path"
2456 msgstr "Exttay otay Athpay"
2458 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2459 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2460 msgid "Postscript (*.ps)"
2461 msgstr "Ostscriptpay (*.ps)"
2463 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2464 msgid "Postscript File"
2465 msgstr "Ostscriptpay Ilefay"
2467 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2468 msgid "Print using PostScript operators"
2469 msgstr "Intpray usingway OstScriptpay operatorsway"
2471 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
2472 msgid ""
2473 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2474 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2475 "will be lost."
2476 msgstr ""
2477 "Useway OstScriptpay ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway "
2478 "usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway "
2479 "aledscay, utbay alphaway ansparencytray andway atternspay illway ebay ostlay."
2481 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
2482 msgid "Postscript Print"
2483 msgstr "Ostscriptpay Intpray"
2485 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2486 msgid "SVG Input"
2487 msgstr "SVG Inputway"
2489 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2490 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2491 msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicgray (*.svg)"
2493 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2494 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2495 msgstr "Inkscape ativenay ilefay ormatfay andway W3C andardstay"
2497 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2498 msgid "SVG Output Inkscape"
2499 msgstr "SVG Outputway Inkscape"
2501 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2502 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2503 msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
2505 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2506 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2507 msgstr "SVG ormatfay ithway Inkscape extensionsway"
2509 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2510 msgid "SVG Output"
2511 msgstr "SVG Outputway"
2513 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2514 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2515 msgstr "Ainplay SVG (*.svg)"
2517 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2518 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2519 msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay asway efinedday ybay ethay W3C"
2521 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2522 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2523 msgid "SVGZ Input"
2524 msgstr "SVGZ Inputway"
2526 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2527 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2528 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2529 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2530 msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG (*.svgz)"
2532 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2533 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2534 msgstr "SVG ilefay ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
2536 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2537 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2538 msgid "SVGZ Output"
2539 msgstr "SVGZ Outputway"
2541 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2542 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2543 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2544 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2545 msgstr "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
2547 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2548 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2549 msgstr "Ompressedcay ainplay SVG (*.svgz)"
2551 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2552 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2553 msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
2555 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2556 msgid "Windows 32-bit Print"
2557 msgstr "Indowsway 32-itbay Intpray"
2559 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2560 msgid "WPG Input"
2561 msgstr "WPGAY Inputway"
2563 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2564 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2565 msgstr "OrdPerfectway Aphicsgray (*.wpgay)"
2567 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2568 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2569 msgstr "Ectorvay aphicsgray ormatfay usedway ybay Orelcay OrdPerfectway"
2571 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2572 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2573 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2574 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2575 #: ../src/extension/system.cpp:101
2576 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2577 msgstr ""
2578 "Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway "
2579 "SVG."
2581 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2582 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2583 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2584 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2585 #: ../src/file.cpp:128
2586 msgid "default.svg"
2587 msgstr "default.svg"
2589 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
2590 #, c-format
2591 msgid "Failed to load the requested file %s"
2592 msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s"
2594 #: ../src/file.cpp:240
2595 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2596 msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay.  Annotcay evertray."
2598 #: ../src/file.cpp:246
2599 #, c-format
2600 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2601 msgstr ""
2602 "Angeschay illway ebay ostlay!  Areway you uresay you antway otay eloadray "
2603 "ocumentday %s?"
2605 #: ../src/file.cpp:266
2606 msgid "Document reverted."
2607 msgstr "Ocumentday evertedray."
2609 #: ../src/file.cpp:268
2610 msgid "Document not reverted."
2611 msgstr "Ocumentday otnay evertedray."
2613 #: ../src/file.cpp:389
2614 msgid "Select file to open"
2615 msgstr "Electsay ilefay otay openway"
2617 #: ../src/file.cpp:466
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2620 msgstr "Ac_uumvay Efsday"
2622 #: ../src/file.cpp:471
2623 #, c-format
2624 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2625 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2626 msgstr[0] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionday inway &lt;efsday&gt;."
2627 msgstr[1] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionsday inway &lt;efsday&gt;."
2629 #: ../src/file.cpp:476
2630 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2631 msgstr "Onay unusedway efinitionsday inway &lt;efsday&gt;."
2633 #: ../src/file.cpp:505
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2637 "caused by an unknown filename extension."
2638 msgstr ""
2639 "Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s).  Isthay "
2640 "aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway."
2642 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2643 msgid "Document not saved."
2644 msgstr "Ocumentday otnay avedsay."
2646 #: ../src/file.cpp:513
2647 #, c-format
2648 msgid "File %s could not be saved."
2649 msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay ebay avedsay."
2651 #: ../src/file.cpp:523
2652 msgid "Document saved."
2653 msgstr "Ocumentday avedsay."
2655 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
2656 #, c-format
2657 msgid "drawing%s"
2658 msgstr "awingdray%s"
2660 #: ../src/file.cpp:588
2661 #, c-format
2662 msgid "drawing-%d%s"
2663 msgstr "awingdray-%d%s"
2665 #: ../src/file.cpp:607
2666 msgid "Select file to save a copy to"
2667 msgstr "Electsay ilefay otay avesay away opycay otay"
2669 #: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
2670 msgid "Select file to save to"
2671 msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay"
2673 #: ../src/file.cpp:680
2674 msgid "No changes need to be saved."
2675 msgstr "Onay angeschay eednay otay ebay avedsay."
2677 #: ../src/file.cpp:852
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Import"
2680 msgstr "_Importway..."
2682 #: ../src/file.cpp:883
2683 msgid "Select file to import"
2684 msgstr "Electsay ilefay otay importway"
2686 #: ../src/file.cpp:1000
2687 msgid "Select file to export to"
2688 msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay"
2690 #: ../src/gradient-context.cpp:164
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Create default gradient"
2693 msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
2695 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2696 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2697 msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay adientgray angleway"
2699 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2700 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2701 msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay"
2703 #: ../src/gradient-context.cpp:370
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Invert gradient"
2706 msgstr "Inearlay adientgray"
2708 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2709 #, c-format
2710 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2711 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2712 msgstr[0] ""
2713 "<b>Adientgray</b> orfay %d objectway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
2714 "angleway<b>Adientgray</b> orfay %d objectsway; ithway <b>Ctrl</b> otay "
2715 "apsnay angleway"
2717 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2718 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2719 msgstr "Electsay <b>objectsway</b> onway ichwhay otay eatecray adientgray."
2721 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2722 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2723 msgstr "Inearlay adientgray <b>artstay</b>"
2725 #. POINT_LG_P1
2726 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2727 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2728 msgstr "Inearlay adientgray <b>endway</b>"
2730 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2731 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2732 msgstr "Adialray adientgray <b>entercay</b>"
2734 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2735 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2736 msgstr "Adialray adientgray <b>adiusray</b>"
2738 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2739 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2740 msgstr "Adialray adientgray <b>ocusfay</b>"
2742 #: ../src/gradient-drag.cpp:386
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Merge gradient handles"
2745 msgstr "Ovemay odenay andlehay"
2747 #: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Move gradient handle"
2750 msgstr "Ovemay odenay andlehay"
2752 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2756 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2757 msgstr ""
2758 "%s orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway "
2759 "<b>Ctrl+Altway</b> otay eservepray angleway, ithway <b>Ctrl+Iftshay</b> otay "
2760 "alescay aroundway entercay"
2762 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2763 msgid " (stroke)"
2764 msgstr " (okestray)"
2766 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2767 msgid ""
2768 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2769 "separate focus"
2770 msgstr ""
2771 "Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
2772 "<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
2774 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid ""
2777 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2778 "separate"
2779 msgid_plural ""
2780 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2781 "separate"
2782 msgstr[0] ""
2783 "Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
2784 "<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
2785 msgstr[1] ""
2786 "Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
2787 "<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
2789 #: ../src/helper/units.cpp:36
2790 msgid "Unit"
2791 msgstr "Unitway"
2793 #: ../src/helper/units.cpp:36
2794 msgid "Units"
2795 msgstr "Unitsway"
2797 #: ../src/helper/units.cpp:37
2798 msgid "Point"
2799 msgstr "Ointpay"
2801 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
2802 msgid "pt"
2803 msgstr "pt"
2805 #: ../src/helper/units.cpp:37
2806 msgid "Points"
2807 msgstr "Ointspay"
2809 #: ../src/helper/units.cpp:37
2810 msgid "Pt"
2811 msgstr "Pt"
2813 #: ../src/helper/units.cpp:38
2814 msgid "Pixel"
2815 msgstr "Ixelpay"
2817 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
2818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
2819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
2820 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
2821 msgid "px"
2822 msgstr "px"
2824 #: ../src/helper/units.cpp:38
2825 msgid "Pixels"
2826 msgstr "Ixelspay"
2828 #: ../src/helper/units.cpp:38
2829 msgid "Px"
2830 msgstr "Px"
2832 #. You can add new elements from this point forward
2833 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2834 msgid "Percent"
2835 msgstr "Ercentpay"
2837 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
2838 msgid "%"
2839 msgstr "%"
2841 #: ../src/helper/units.cpp:40
2842 msgid "Percents"
2843 msgstr "Ercentspay"
2845 #: ../src/helper/units.cpp:41
2846 msgid "Millimeter"
2847 msgstr "Illimetermay"
2849 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
2850 msgid "mm"
2851 msgstr "mm"
2853 #: ../src/helper/units.cpp:41
2854 msgid "Millimeters"
2855 msgstr "Illimetersmay"
2857 #: ../src/helper/units.cpp:42
2858 msgid "Centimeter"
2859 msgstr "Entimetercay"
2861 #: ../src/helper/units.cpp:42
2862 msgid "cm"
2863 msgstr "cm"
2865 #: ../src/helper/units.cpp:42
2866 msgid "Centimeters"
2867 msgstr "Entimeterscay"
2869 #: ../src/helper/units.cpp:43
2870 msgid "Meter"
2871 msgstr "Etermay"
2873 #: ../src/helper/units.cpp:43
2874 msgid "m"
2875 msgstr "m"
2877 #: ../src/helper/units.cpp:43
2878 msgid "Meters"
2879 msgstr "Etersmay"
2881 #. no svg_unit
2882 #: ../src/helper/units.cpp:44
2883 msgid "Inch"
2884 msgstr "Inchway"
2886 #: ../src/helper/units.cpp:44
2887 msgid "in"
2888 msgstr "inway"
2890 #: ../src/helper/units.cpp:44
2891 msgid "Inches"
2892 msgstr "Inchesway"
2894 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2895 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2896 #: ../src/helper/units.cpp:47
2897 msgid "Em square"
2898 msgstr "Emway aresquay"
2900 #: ../src/helper/units.cpp:47
2901 msgid "em"
2902 msgstr "emway"
2904 #: ../src/helper/units.cpp:47
2905 msgid "Em squares"
2906 msgstr "Emway aressquay"
2908 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2909 #: ../src/helper/units.cpp:49
2910 msgid "Ex square"
2911 msgstr "Exway aresquay"
2913 #: ../src/helper/units.cpp:49
2914 msgid "ex"
2915 msgstr "exway"
2917 #: ../src/helper/units.cpp:49
2918 msgid "Ex squares"
2919 msgstr "Exway aressquay"
2921 #: ../src/inkscape.cpp:447
2922 msgid "Untitled document"
2923 msgstr "Untitledway ocumentday"
2925 #. Show nice dialog box
2926 #: ../src/inkscape.cpp:476
2927 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2928 msgstr ""
2929 "Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay "
2930 "ownay.\n"
2932 #: ../src/inkscape.cpp:477
2933 msgid ""
2934 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2935 "locations:\n"
2936 msgstr ""
2937 "Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay "
2938 "ollowingfay ocationslay:\n"
2940 #: ../src/inkscape.cpp:478
2941 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2942 msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n"
2944 #: ../src/inkscape.cpp:615
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "Cannot create directory %s.\n"
2948 "%s"
2949 msgstr ""
2950 "Annotcay eatecray irectoryday %s.\n"
2951 "%s"
2953 #: ../src/inkscape.cpp:616
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "%s is not a valid directory.\n"
2957 "%s"
2958 msgstr ""
2959 "%s isway otnay a alidvay irectoryday.\n"
2960 "%s"
2962 #: ../src/inkscape.cpp:617
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "Cannot create file %s.\n"
2966 "%s"
2967 msgstr ""
2968 "Annotcay eatecray ilefay %s.\n"
2969 "%s"
2971 #: ../src/inkscape.cpp:618
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "Cannot write file %s.\n"
2975 "%s"
2976 msgstr ""
2977 "Annotcay itewray ilefay %s.\n"
2978 "%s"
2980 #: ../src/inkscape.cpp:619
2981 msgid ""
2982 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2983 "and any changes made in preferences will not be saved."
2984 msgstr ""
2985 "Althoughway Inkscape illway unray, itway illway useway efaultday "
2986 "ettingssay,\n"
2987 "andway anyway angeschay ademay inway eferencespray illway otnay ebay avedsay."
2989 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s is not a regular file.\n"
2993 "%s"
2994 msgstr ""
2995 "%s isway otnay a egularray ilefay.\n"
2996 "%s"
2998 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "%s not a valid XML file, or\n"
3002 "you don't have read permissions on it.\n"
3003 "%s"
3004 msgstr ""
3005 "%s otnay a alidvay XML ilefay, orway\n"
3006 "you onday't avehay eadray ermissionspay onway itway.\n"
3007 "%s"
3009 #: ../src/inkscape.cpp:692
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s is not a valid menus file.\n"
3013 "%s"
3014 msgstr ""
3015 "%s isway otnay a alidvay enusmay ilefay.\n"
3016 "%s"
3018 #: ../src/inkscape.cpp:693
3019 msgid ""
3020 "Inkscape will run with default menus.\n"
3021 "New menus will not be saved."
3022 msgstr ""
3023 "Inkscape illway unray ithway efaultday enusmay.\n"
3024 "Ewnay enusmay illway otnay ebay avedsay."
3026 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3027 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3028 #: ../src/interface.cpp:768
3029 msgid "Commands Bar"
3030 msgstr "Ommandscay Arbay"
3032 #: ../src/interface.cpp:768
3033 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3034 msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)"
3036 #: ../src/interface.cpp:770
3037 msgid "Tool Controls Bar"
3038 msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay"
3040 #: ../src/interface.cpp:770
3041 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3042 msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay"
3044 #: ../src/interface.cpp:772
3045 msgid "_Toolbox"
3046 msgstr "Oolbox_tay"
3048 #: ../src/interface.cpp:772
3049 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3050 msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)"
3052 #: ../src/interface.cpp:778
3053 msgid "_Palette"
3054 msgstr "Alette_pay"
3056 #: ../src/interface.cpp:778
3057 msgid "Show or hide the color palette"
3058 msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay"
3060 #: ../src/interface.cpp:780
3061 msgid "_Statusbar"
3062 msgstr "Atusbar_stay"
3064 #: ../src/interface.cpp:780
3065 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3066 msgstr ""
3067 "Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay "
3068 "indowway)"
3070 #: ../src/interface.cpp:834
3071 #, c-format
3072 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3073 msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway"
3075 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3076 #: ../src/interface.cpp:944
3077 #, c-format
3078 msgid "Enter group #%s"
3079 msgstr "Enterway oupgray #%s"
3081 #: ../src/interface.cpp:955
3082 msgid "Go to parent"
3083 msgstr "Ogay otay arentpay"
3085 #: ../src/interface.cpp:1043 ../src/interface.cpp:1085
3086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:430
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Drop color"
3089 msgstr "Opycay olorcay"
3091 #: ../src/interface.cpp:1100
3092 msgid "Could not parse SVG data"
3093 msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday"
3095 #: ../src/interface.cpp:1139
3096 msgid "Drop SVG"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/interface.cpp:1199
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Drop bitmap image"
3102 msgstr "Importway itmapbay asway <image>"
3104 #: ../src/interface.cpp:1265
3105 #, c-format
3106 msgid "Overwrite %s"
3107 msgstr "Overwriteway %s"
3109 #: ../src/interface.cpp:1286
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3113 "current document?"
3114 msgstr ""
3115 "Ethay ilefay %s alreadyway existsway.  Oday you antway otay overwriteway "
3116 "atthay ilefay ithway ethay urrentcay ocumentday?"
3118 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3119 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3120 msgid "_Write session file:"
3121 msgstr "_Itewray essionsay ilefay:"
3123 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3124 msgid "Select a location and filename"
3125 msgstr "Electsay a ocationlay andway ilenamefay"
3127 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3128 msgid "Set filename"
3129 msgstr "Etsay ilenamefay"
3131 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3132 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3133 msgstr "<b>%1</b> ashay invitedway you otay a iteboardwhay essionsay."
3135 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3136 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3137 msgstr ""
3138 "Oday you ishway otay acceptway <b>%1</b>'s iteboardwhay essionsay "
3139 "invitationway?"
3141 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3142 msgid "Accept invitation"
3143 msgstr "Acceptway invitationway"
3145 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3146 msgid "Decline invitation"
3147 msgstr "Eclineday invitationway"
3149 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3150 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3151 msgstr "Inkboard essionsay (%1 otay %2)"
3153 #: ../src/knot.cpp:425
3154 msgid "Node or handle drag canceled."
3155 msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay."
3157 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3158 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3159 msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay"
3161 #: ../src/main.cpp:199
3162 msgid "Print the Inkscape version number"
3163 msgstr "Intpray ethay Inkscape ersionvay umbernay"
3165 #: ../src/main.cpp:204
3166 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3167 msgstr ""
3168 "Oday otnay useway X erversay (onlyway ocesspray ilesfay omfray onsolecay)"
3170 #: ../src/main.cpp:209
3171 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3172 msgstr ""
3173 "Ytray otay useway X erversay (evenway ifway $ISPLAYDAY isway otnay etsay)"
3175 #: ../src/main.cpp:214
3176 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3177 msgstr ""
3178 "Openway ecifiedspay ocumentday(s) (optionway ingstray aymay ebay excludedway)"
3180 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3181 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3182 #: ../src/main.cpp:307
3183 msgid "FILENAME"
3184 msgstr "ILENAMEFAY"
3186 #: ../src/main.cpp:219
3187 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3188 msgstr ""
3189 "Intpray ocumentday(s) otay ecifiedspay outputway ilefay (useway '| "
3190 "ogrampray' orfay ipepay)"
3192 #: ../src/main.cpp:224
3193 msgid "Export document to a PNG file"
3194 msgstr "Exportway ocumentday otay a PNG ilefay"
3196 #: ../src/main.cpp:229
3197 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3198 msgstr ""
3199 "Ethay esolutionray usedway orfay exportingway SVG intoway itmapbay "
3200 "(efaultday 90)"
3202 #: ../src/main.cpp:230
3203 msgid "DPI"
3204 msgstr "IDPAY"
3206 #: ../src/main.cpp:234
3207 msgid ""
3208 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3209 "corner)"
3210 msgstr ""
3211 "Exportedway areaway inway SVG userway unitsway (efaultday isway ethay "
3212 "anvascay; 0,0 isway owerlay-eftlay ornercay)"
3214 #: ../src/main.cpp:235
3215 msgid "x0:y0:x1:y1"
3216 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3218 #: ../src/main.cpp:239
3219 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3220 msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway awingdray (otnay anvascay)"
3222 #: ../src/main.cpp:244
3223 msgid "Exported area is the entire canvas"
3224 msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway anvascay"
3226 #: ../src/main.cpp:249
3227 msgid ""
3228 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3229 "user units)"
3230 msgstr ""
3231 "Apsnay ethay itmapbay exportway areaway outwardsway otay ethay earestnay "
3232 "integerway aluesvay (inway SVG userway unitsway)"
3234 #: ../src/main.cpp:254
3235 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3236 msgstr ""
3237 "Ethay idthway ofway exportedway itmapbay inway ixelspay (overridesway "
3238 "exportway-idpay)"
3240 #: ../src/main.cpp:255
3241 msgid "WIDTH"
3242 msgstr "IDTHWAY"
3244 #: ../src/main.cpp:259
3245 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3246 msgstr ""
3247 "Ethay eighthay ofway exportedway itmapbay inway ixelspay (overridesway "
3248 "exportway-idpay)"
3250 #: ../src/main.cpp:260
3251 msgid "HEIGHT"
3252 msgstr "EIGHTHAY"
3254 #: ../src/main.cpp:264
3255 msgid "The ID of the object to export"
3256 msgstr "Ethay IDWAY ofway ethay objectway otay exportway"
3258 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3259 msgid "ID"
3260 msgstr "IDWAY"
3262 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3263 #. See "man inkscape" for details.
3264 #: ../src/main.cpp:271
3265 msgid ""
3266 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3267 msgstr ""
3268 "Exportway ustjay ethay objectway ithway exportway-idway, idehay allway "
3269 "othersway (onlyway ithway exportway-idway)"
3271 #: ../src/main.cpp:276
3272 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3273 msgstr ""
3274 "Useway oredstay ilenamefay andway IDPAY intshay enwhay exportingway (onlyway "
3275 "ithway exportway-idway)"
3277 #: ../src/main.cpp:281
3278 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3279 msgstr ""
3280 "Ackgroundbay olorcay ofway exportedway itmapbay (anyway SVG-upportedsay "
3281 "olorcay ingstray)"
3283 #: ../src/main.cpp:282
3284 msgid "COLOR"
3285 msgstr "OLORCAY"
3287 #: ../src/main.cpp:286
3288 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3289 msgstr ""
3290 "Ackgroundbay opacityway ofway exportedway itmapbay (eitherway 0.0 otay 1.0, "
3291 "orway 1 otay 255)"
3293 #: ../src/main.cpp:287
3294 msgid "VALUE"
3295 msgstr "ALUEVAY"
3297 #: ../src/main.cpp:291
3298 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3299 msgstr ""
3300 "Exportway ocumentday otay ainplay SVG ilefay (onay odipodisay orway inkscape "
3301 "amespacesnay)"
3303 #: ../src/main.cpp:296
3304 msgid "Export document to a PS file"
3305 msgstr "Exportway ocumentday otay a PS ilefay"
3307 #: ../src/main.cpp:301
3308 msgid "Export document to an EPS file"
3309 msgstr "Exportway ocumentday otay anway EPSWAY ilefay"
3311 #: ../src/main.cpp:306
3312 msgid "Export document to a PDF file"
3313 msgstr "Exportway ocumentday otay a PDF ilefay"
3315 #: ../src/main.cpp:311
3316 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3317 msgstr "Onvertcay exttay objectway otay athspay onway exportway (EPSWAY)"
3319 #: ../src/main.cpp:316
3320 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3321 msgstr ""
3322 "Exportway ilesfay ithway ethay oundingbay oxbay etsay otay ethay agepay "
3323 "izesay (EPSWAY)"
3325 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3326 #: ../src/main.cpp:322
3327 msgid ""
3328 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3329 "query-id"
3330 msgstr ""
3331 "Eryquay ethay X oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
3332 "ofway ethay objectway ithway --query-id"
3334 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3335 #: ../src/main.cpp:328
3336 msgid ""
3337 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3338 "query-id"
3339 msgstr ""
3340 "Eryquay ethay Y oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
3341 "ofway ethay objectway ithway --eryquay-idway"
3343 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3344 #: ../src/main.cpp:334
3345 msgid ""
3346 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3347 "id"
3348 msgstr ""
3349 "Eryquay ethay idthway ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
3350 "ethay objectway ithway --query-id"
3352 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3353 #: ../src/main.cpp:340
3354 msgid ""
3355 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3356 "id"
3357 msgstr ""
3358 "Eryquay ethay eighthay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
3359 "ethay objectway ithway --query-id"
3361 #: ../src/main.cpp:345
3362 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3363 msgstr ""
3364 "Ethay IDWAY ofway ethay objectway osewhay imensionsday areway eriedquay"
3366 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3367 #: ../src/main.cpp:351
3368 msgid "Print out the extension directory and exit"
3369 msgstr "Intpray outway ethay extensionway irectoryday andway exitway"
3371 #: ../src/main.cpp:356
3372 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3373 msgstr ""
3374 "Owshay ivengay ilesfay oneway-ybay-oneway, itchsway otay extnay onway anyway "
3375 "eykay/ousemay eventway"
3377 #: ../src/main.cpp:361
3378 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3379 msgstr "Useway ethay ewnay Gtkmm UIGAY interfaceway"
3381 #: ../src/main.cpp:366
3382 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3383 msgstr ""
3384 "Emoveray unusedway efinitionsday omfray ethay efsday ectionsay(s) ofway "
3385 "ethay ocumentday"
3387 #: ../src/main.cpp:561
3388 msgid ""
3389 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3390 "\n"
3391 "Available options:"
3392 msgstr ""
3393 "[OPTIONSWAY...] [ILEFAY...]\n"
3394 "\n"
3395 "Availableway optionsway:"
3397 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3398 msgid "_New"
3399 msgstr "_Ewnay"
3401 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3402 msgid "Open _Recent"
3403 msgstr "Openway Ecent_ray"
3405 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3406 msgid "_Edit"
3407 msgstr "_Editway"
3409 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
3410 msgid "Paste Si_ze"
3411 msgstr "Astepay I_zesay"
3413 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3414 msgid "Clo_ne"
3415 msgstr "O_neclay"
3417 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3418 msgid "_View"
3419 msgstr "Iew_vay"
3421 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3422 msgid "_Zoom"
3423 msgstr "_Oomzay"
3425 #: ../src/menus-skeleton.h:112
3426 msgid "Show/Hide"
3427 msgstr "Owshay/Idehay"
3429 #: ../src/menus-skeleton.h:117
3430 msgid "_Display mode"
3431 msgstr "Isplay_day odemay"
3433 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3434 msgid "_Layer"
3435 msgstr "Ayer_lay"
3437 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3438 msgid "_Object"
3439 msgstr "_Objectway"
3441 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3442 msgid "Cli_p"
3443 msgstr "I_pclay"
3445 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3446 msgid "Mas_k"
3447 msgstr "As_kmay"
3449 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3450 msgid "Patter_n"
3451 msgstr "Atter_npay"
3453 #: ../src/menus-skeleton.h:191
3454 msgid "_Path"
3455 msgstr "Ath_pay"
3457 #: ../src/menus-skeleton.h:214
3458 msgid "_Text"
3459 msgstr "_Exttay"
3461 #: ../src/menus-skeleton.h:226
3462 msgid "Effe_cts"
3463 msgstr "Effe_ctsway"
3465 #: ../src/menus-skeleton.h:233
3466 msgid "Whiteboa_rd"
3467 msgstr "Iteboa_rdwhay"
3469 #: ../src/menus-skeleton.h:237
3470 msgid "_Help"
3471 msgstr "Elp_hay"
3473 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3474 msgid "Tutorials"
3475 msgstr "Utorialstay"
3477 #: ../src/node-context.cpp:366
3478 msgid ""
3479 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3480 "+Alt</b>: move along handles"
3481 msgstr ""
3482 "<b>Ctrl</b>: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay orhay/"
3483 "ertvay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway andleshay"
3485 #: ../src/node-context.cpp:367
3486 msgid ""
3487 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3488 msgstr ""
3489 "<b>Iftshay</b>: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray "
3490 "othbay andleshay"
3492 #: ../src/node-context.cpp:368
3493 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3494 msgstr ""
3495 "<b>Altway</b>: ocklay andlehay engthlay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway "
3496 "andleshay"
3498 #: ../src/node-context.cpp:644
3499 msgid "Drag curve"
3500 msgstr "Agdray urvecay"
3502 #: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:459
3503 msgid "Stamp"
3504 msgstr "Ampstay"
3506 #: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
3507 msgid "Move nodes vertically"
3508 msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
3510 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3511 msgid "Move nodes horizontally"
3512 msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
3514 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3004
3515 msgid "Move nodes"
3516 msgstr "Ovemay odesnay"
3518 #: ../src/nodepath.cpp:1260
3519 msgid ""
3520 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3521 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3522 msgstr ""
3523 "<b>Odenay andlehay</b>: agdray otay apeshay ethay urvecay; ithway <b>Ctrl</"
3524 "b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
3525 "<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
3527 #: ../src/nodepath.cpp:1431
3528 msgid "Align nodes"
3529 msgstr "Alignway odesnay"
3531 #: ../src/nodepath.cpp:1493
3532 msgid "Distribute nodes"
3533 msgstr "Istributeday odesnay"
3535 #: ../src/nodepath.cpp:1532
3536 msgid "Add nodes"
3537 msgstr "Addway odesnay"
3539 #: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
3540 msgid "Add node"
3541 msgstr "Addway odenay"
3543 #: ../src/nodepath.cpp:1678
3544 msgid "Break path"
3545 msgstr "Eakbray athpay"
3547 #: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
3548 #: ../src/nodepath.cpp:1831
3549 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3550 msgstr "Otay oinjay, you ustmay avehay <b>otway endnodesway</b> electedsay."
3552 #: ../src/nodepath.cpp:1753
3553 msgid "Close subpath"
3554 msgstr "Oseclay ubpathsay"
3556 #: ../src/nodepath.cpp:1805
3557 msgid "Join nodes"
3558 msgstr "Oinjay odesnay"
3560 #: ../src/nodepath.cpp:1852
3561 msgid "Close subpath by segment"
3562 msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay"
3564 #: ../src/nodepath.cpp:1906
3565 msgid "Join nodes by segment"
3566 msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay"
3568 #: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
3569 msgid "Delete nodes"
3570 msgstr "Eleteday odesnay"
3572 #: ../src/nodepath.cpp:2036
3573 msgid "Delete nodes preserving shape"
3574 msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay"
3576 #: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
3577 msgid ""
3578 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3579 "segments."
3580 msgstr ""
3581 "Electsay <b>otway onnay-endpointway odesnay</b> onway a athpay etweenbay "
3582 "ichwhay otay eleteday egmentssay."
3584 #: ../src/nodepath.cpp:2205
3585 msgid "Cannot find path between nodes."
3586 msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay."
3588 #: ../src/nodepath.cpp:2234
3589 msgid "Delete segment"
3590 msgstr "Eleteday egmentsay"
3592 #: ../src/nodepath.cpp:2256
3593 msgid "Change segment type"
3594 msgstr "Angechay egmentsay ypetay"
3596 #: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
3597 msgid "Change node type"
3598 msgstr "Angechay odenay ypetay"
3600 #: ../src/nodepath.cpp:3237
3601 msgid "Retract handle"
3602 msgstr "Etractray andlehay"
3604 #: ../src/nodepath.cpp:3286
3605 msgid "Move node handle"
3606 msgstr "Ovemay odenay andlehay"
3608 #: ../src/nodepath.cpp:3427
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3612 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3613 "handles"
3614 msgstr ""
3615 "<b>Odenay andlehay</b>: angleway %0.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
3616 "b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
3617 "<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
3619 #: ../src/nodepath.cpp:3605
3620 msgid "Rotate nodes"
3621 msgstr "Otateray odesnay"
3623 #: ../src/nodepath.cpp:3730
3624 msgid "Scale nodes"
3625 msgstr "Alescay odesnay"
3627 #: ../src/nodepath.cpp:3777
3628 msgid "Flip nodes"
3629 msgstr "Ipflay odesnay"
3631 #: ../src/nodepath.cpp:3942
3632 msgid ""
3633 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3634 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3635 msgstr ""
3636 "<b>Odenay</b>: agdray otay editway ethay athpay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
3637 "apsnay otay orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay apsnay "
3638 "otay andleshay' irectionsday"
3640 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3641 #: ../src/nodepath.cpp:4166
3642 msgid "end node"
3643 msgstr "endway odenay"
3645 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3646 #: ../src/nodepath.cpp:4171
3647 msgid "cusp"
3648 msgstr "uspcay"
3650 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3651 #: ../src/nodepath.cpp:4174
3652 msgid "smooth"
3653 msgstr "oothsmay"
3655 #: ../src/nodepath.cpp:4176
3656 msgid "symmetric"
3657 msgstr "ymmetricsay"
3659 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3660 #: ../src/nodepath.cpp:4182
3661 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3662 msgstr ""
3663 "endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
3664 "extendway)"
3666 #: ../src/nodepath.cpp:4184
3667 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3668 msgstr ""
3669 "oneway andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
3671 #: ../src/nodepath.cpp:4187
3672 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3673 msgstr ""
3674 "othbay andleshay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
3676 #: ../src/nodepath.cpp:4199
3677 msgid ""
3678 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3679 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3680 "rotate"
3681 msgstr ""
3682 "<b>Agdray</b> odesnay orway odenay andleshay; <b>Altway+agdray</b> odesnay "
3683 "otay ulptscay; <b>arrowway</b> eyskay otay ovemay odesnay, <b>&lt; &gt;</b> "
3684 "otay alescay, <b>[ ]</b> otay otateray"
3686 #: ../src/nodepath.cpp:4200
3687 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3688 msgstr ""
3689 "<b>Agdray</b> ethay odenay orway itsway andleshay; <b>arrowway</b> eyskay "
3690 "otay ovemay ethay odenay"
3692 #: ../src/nodepath.cpp:4223 ../src/nodepath.cpp:4235
3693 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3694 msgstr ""
3695 "Electsay a inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay."
3697 #: ../src/nodepath.cpp:4227
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid ""
3700 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3701 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3702 msgid_plural ""
3703 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3704 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3705 msgstr[0] ""
3706 "Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
3707 "objectsway otay electsay."
3708 msgstr[1] ""
3709 "Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
3710 "objectsway otay electsay."
3712 #: ../src/nodepath.cpp:4233
3713 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3714 msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay itway."
3716 #: ../src/nodepath.cpp:4241
3717 #, c-format
3718 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3719 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3720 msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay; %s. %s."
3721 msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay; %s. %s."
3723 #: ../src/nodepath.cpp:4248
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid ""
3726 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3727 msgid_plural ""
3728 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3729 msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay; %s. %s."
3730 msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay; %s. %s."
3732 #: ../src/nodepath.cpp:4254
3733 #, c-format
3734 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3735 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3736 msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay. %s."
3737 msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. %s."
3739 #: ../src/object-edit.cpp:488
3740 msgid ""
3741 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3742 "vertical radius the same"
3743 msgstr ""
3744 "Adjustway ethay <b>orizontalhay rounding</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
3745 "otay akemay ethay erticalvay adiusray ethay amesay"
3747 #: ../src/object-edit.cpp:494
3748 msgid ""
3749 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3750 "horizontal radius the same"
3751 msgstr ""
3752 "Adjustway ethay <b>erticalvay rounding</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> otay "
3753 "akemay ethay orizontalhay adiusray ethay amesay"
3755 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3756 msgid ""
3757 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3758 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3759 msgstr ""
3760 "Adjustway ethay <b>idthway andway eighthay</b> ofway ethay ectangleray; "
3761 "ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray orway etchstray inway oneway "
3762 "imensionday onlyway"
3764 #: ../src/object-edit.cpp:681
3765 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3766 msgstr ""
3767 "Adjustway ellipseway <b>idthway</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
3769 #: ../src/object-edit.cpp:684
3770 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3771 msgstr ""
3772 "Adjustway ellipseway <b>eighthay</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
3774 #: ../src/object-edit.cpp:687
3775 msgid ""
3776 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3777 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3778 "segment"
3779 msgstr ""
3780 "Ositionpay ethay <b>artstay ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
3781 "ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
3782 "ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
3784 #: ../src/object-edit.cpp:690
3785 msgid ""
3786 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3787 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3788 "segment"
3789 msgstr ""
3790 "Ositionpay ethay <b>endway ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
3791 "ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
3792 "ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
3794 #: ../src/object-edit.cpp:795
3795 msgid ""
3796 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3797 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3798 msgstr ""
3799 "Adjustway ethay <b>iptay adiusray</b> ofway ethay arstay orway olygonpay; "
3800 "ithway <b>Iftshay</b> otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
3802 #: ../src/object-edit.cpp:798
3803 msgid ""
3804 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3805 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3806 "randomize"
3807 msgstr ""
3808 "Adjustway ethay <b>asebay adiusray</b> ofway ethay arstay; ithway <b>Ctrl</"
3809 "b> otay eepkay arstay aysray adialray (onay ewskay); ithway <b>Iftshay</b> "
3810 "otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
3812 #: ../src/object-edit.cpp:962
3813 msgid ""
3814 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3815 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3816 msgstr ""
3817 "Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>insideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
3818 "otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay onvergecay/ivergeday"
3820 #: ../src/object-edit.cpp:964
3821 msgid ""
3822 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3823 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3824 msgstr ""
3825 "Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>outsideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
3826 "otay apsnay angleway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay/otateray"
3828 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3829 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3830 msgstr "Adjustway ethay <b>offsetway istanceday</b>"
3832 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3833 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3834 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3835 msgstr "<b>Ovemay</b> ethay atternpay illfay insideway ethay objectway"
3837 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3838 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3839 msgstr "<b>Alescay</b> ethay atternpay illfay uniformlyway"
3841 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3842 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3843 msgstr ""
3844 "<b>Otateray</b> ethay atternpay illfay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
3845 "angleway"
3847 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3848 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3849 msgstr "Agdray otay esizeray ethay <b>owedflay exttay amefray</b>"
3851 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3852 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3853 msgstr "Electsay <b>atway eastlay otway objectsway</b> otay ombinecay."
3855 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3856 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3857 msgstr ""
3858 "Atway eastlay oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay a athpay</b>, "
3859 "annotcay ombinecay."
3861 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3862 msgid ""
3863 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3864 msgstr ""
3865 "You annotcay ombinecay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> orway "
3866 "<b>ayerslay</b>."
3868 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
3869 msgid "Combine"
3870 msgstr "Ombinecay"
3872 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
3873 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3874 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay eakbray apartway."
3876 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Break apart"
3879 msgstr "Eakbray Apartway"
3881 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3882 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3883 msgstr "<b>Onay athpay(s)</b> otay eakbray apartway inway ethay electionsay."
3885 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
3886 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3887 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay athpay."
3889 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Object to path"
3892 msgstr "Objectway otay Athpay"
3894 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3895 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3896 msgstr ""
3897 "<b>Onay objectsway</b> otay onvertcay otay athpay inway ethay electionsay."
3899 #: ../src/path-chemistry.cpp:364
3900 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3901 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay everseray."
3903 #: ../src/path-chemistry.cpp:389
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Reverse path"
3906 msgstr "Everse_ray"
3908 #: ../src/path-chemistry.cpp:391
3909 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3910 msgstr "<b>Onay athspay</b> otay everseray inway ethay electionsay."
3912 #: ../src/pen-context.cpp:228
3913 msgid "Drawing cancelled"
3914 msgstr "Awingdray ancelledcay"
3916 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
3917 msgid "Continuing selected path"
3918 msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay"
3920 #: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
3921 msgid "Creating new path"
3922 msgstr "Eatingcray ewnay athpay"
3924 #: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
3925 msgid "Appending to selected path"
3926 msgstr "Appendingway otay electedsay athpay"
3928 #: ../src/pen-context.cpp:561
3929 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3930 msgstr ""
3931 "<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay oseclay andway "
3932 "inishfay ethay athpay."
3934 #: ../src/pen-context.cpp:571
3935 msgid ""
3936 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3937 msgstr ""
3938 "<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay ontinuecay ethay "
3939 "athpay omfray isthay ointpay."
3941 #: ../src/pen-context.cpp:1068
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3945 "<b>Enter</b> to finish the path"
3946 msgstr ""
3947 "<b>%s</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway <b>Ctrl</b> otay "
3948 "apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
3950 #: ../src/pen-context.cpp:1093
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3954 "angle"
3955 msgstr ""
3956 "<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
3957 "b> otay apsnay angleway"
3959 #: ../src/pen-context.cpp:1123
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3963 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3964 msgstr ""
3965 "<b>%s</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
3966 "angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay isthay andlehay onlyway"
3968 #: ../src/pen-context.cpp:1159
3969 msgid "Drawing finished"
3970 msgstr "Awingdray inishedfay"
3972 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3973 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3974 msgstr "<b>Eleaseray</b> erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay."
3976 #: ../src/pencil-context.cpp:327
3977 msgid "Drawing a freehand path"
3978 msgstr "Awingdray a eehandfray athpay"
3980 #: ../src/pencil-context.cpp:332
3981 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3982 msgstr "<b>Agdray</b> otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay."
3984 #. Write curves to object
3985 #: ../src/pencil-context.cpp:390
3986 msgid "Finishing freehand"
3987 msgstr "Inishingfay eehandfray"
3989 #: ../src/preferences.cpp:59
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "%s is not a valid preferences file.\n"
3993 "%s"
3994 msgstr ""
3995 "%s isway otnay a alidvay eferencespray ilefay.\n"
3996 "%s"
3998 #: ../src/preferences.cpp:60
3999 msgid ""
4000 "Inkscape will run with default settings.\n"
4001 "New settings will not be saved."
4002 msgstr ""
4003 "Inkscape illway unray ithway efaultday ettingssay.\n"
4004 "Ewnay ettingssay illway otnay ebay avedsay."
4006 #: ../src/rect-context.cpp:379
4007 msgid ""
4008 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4009 "circular"
4010 msgstr ""
4011 "<b>Ctrl</b>: akemay aresquay orway integerway-atioray ectray, ocklay a "
4012 "oundedray ornercay ircularcay"
4014 #: ../src/rect-context.cpp:477
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4018 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4019 msgstr ""
4020 "<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay aresquay "
4021 "orway integerway-atioray ectangleray; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
4022 "aroundway ethay artingstay ointpay"
4024 #: ../src/rect-context.cpp:497
4025 msgid "Create rectangle"
4026 msgstr "Eatecray ectangleray"
4028 #: ../src/select-context.cpp:227
4029 msgid "Move canceled."
4030 msgstr "Ovemay anceledcay."
4032 #: ../src/select-context.cpp:235
4033 msgid "Selection canceled."
4034 msgstr "Electionsay anceledcay."
4036 #: ../src/select-context.cpp:647
4037 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4038 msgstr "<b>Ctrl</b>: electsay inway oupsgray, ovemay orhay/ertvay"
4040 #: ../src/select-context.cpp:648
4041 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4042 msgstr ""
4043 "<b>Iftshay</b>: oggletay electsay, orcefay ubberbandray, isableday appingsnay"
4045 #: ../src/select-context.cpp:649
4046 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4047 msgstr "<b>Altway</b>: electsay underway, ovemay electedsay"
4049 #: ../src/select-context.cpp:816
4050 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4051 msgstr "Electedsay objectway isway otnay a oupgray. Annotcay enterway."
4053 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
4054 msgid "Delete text"
4055 msgstr "Eleteday exttay"
4057 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4058 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4059 msgstr "<b>Othingnay</b> asway eletedday."
4061 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244 ../src/text-context.cpp:957
4062 msgid "Delete"
4063 msgstr "Eleteday"
4065 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
4066 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4067 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay uplicateday."
4069 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4070 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
4071 msgid "Duplicate"
4072 msgstr "Uplicateday"
4074 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
4075 msgid "Delete all"
4076 msgstr "Eleteday allway"
4078 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
4079 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4080 msgstr "Electsay <b>otway orway oremay objectsway</b> otay oupgray."
4082 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4083 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4084 msgstr "Electsay <b>atway eastlay otway objectsway</b> otay oupgray."
4086 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
4087 msgid "Group"
4088 msgstr "Oupgray"
4090 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
4091 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4092 msgstr "Electsay a <b>oupgray</b> otay ungroupway."
4094 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
4095 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4096 msgstr "<b>Onay oupsgray</b> otay ungroupway inway ethay electionsay."
4098 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572 ../src/sp-item-group.cpp:448
4099 msgid "Ungroup"
4100 msgstr "Ungroupway"
4102 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
4103 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4104 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay aiseray."
4106 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
4107 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
4108 msgid ""
4109 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4110 msgstr ""
4111 "You annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> "
4112 "orway <b>ayerslay</b>."
4114 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4115 msgid "Raise"
4116 msgstr "Aiseray"
4118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4119 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4120 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay aiseray otay optay."
4122 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4123 msgid "Raise to top"
4124 msgstr "Aiseray otay optay"
4126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4127 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4128 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay owerlay."
4130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4131 msgid "Lower"
4132 msgstr "Owerlay"
4134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4135 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4136 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay owerlay otay ottombay."
4138 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4139 msgid "Lower to bottom"
4140 msgstr "Owerlay otay ottombay"
4142 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4143 msgid "Nothing to undo."
4144 msgstr "Othingnay otay undoway."
4146 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4147 msgid "Nothing to redo."
4148 msgstr "Othingnay otay edoray."
4150 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4151 msgid "Nothing was copied."
4152 msgstr "Othingnay asway opiedcay."
4154 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4156 msgid "Nothing on the clipboard."
4157 msgstr "Othingnay onway ethay ipboardclay."
4159 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4160 msgid "Paste"
4161 msgstr "Astepay"
4163 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4164 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4165 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay astepay ylestay otay."
4167 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4168 msgid "Paste style"
4169 msgstr "Astepay ylestay"
4171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4172 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4173 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay astepay izesay otay."
4175 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4176 msgid "Paste size"
4177 msgstr "Astepay izesay"
4179 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4180 msgid "Paste size separately"
4181 msgstr "Astepay izesay eparatelysay"
4183 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4184 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4185 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway."
4187 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4188 msgid "Raise to next layer"
4189 msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay"
4191 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4192 msgid "No more layers above."
4193 msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway."
4195 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4196 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4197 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay."
4199 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4200 msgid "Lower to previous layer"
4201 msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay"
4203 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4204 msgid "No more layers below."
4205 msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay."
4207 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4208 msgid "Remove transform"
4209 msgstr "Emoveray ansformtray"
4211 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4212 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4213 msgstr "Otateray 90&#176; CWAY"
4215 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4216 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4217 msgstr "Otateray 90&#176; CCWAY"
4219 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:378
4220 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656
4221 msgid "Rotate"
4222 msgstr "Otateray"
4224 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4225 msgid "Rotate by pixels"
4226 msgstr "Otateray ybay ixelspay"
4228 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:375
4229 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637
4230 msgid "Scale"
4231 msgstr "Alescay"
4233 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4234 msgid "Scale by whole factor"
4235 msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay"
4237 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4238 msgid "Move vertically"
4239 msgstr "Ovemay erticallyvay"
4241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4242 msgid "Move horizontally"
4243 msgstr "Ovemay orizontallyhay"
4245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4246 #: ../src/seltrans.cpp:372 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585
4247 msgid "Move"
4248 msgstr "Ovemay"
4250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4251 msgid "Nudge vertically by pixels"
4252 msgstr "Udgenay erticallyvay ybay ixelspay"
4254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4255 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4256 msgstr "Udgenay orizontallyhay ybay ixelspay"
4258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4259 msgid "Clone"
4260 msgstr "Oneclay"
4262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4263 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4264 msgstr "Electsay a <b>oneclay</b> otay unlinkway."
4266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4267 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4268 msgstr "<b>Onay onesclay otay unlinkway</b> inway ethay electionsay."
4270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4271 msgid "Unlink clone"
4272 msgstr "Unlinkway oneclay"
4274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4275 msgid ""
4276 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4277 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4278 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4279 msgstr ""
4280 "Electsay a <b>oneclay</b> otay ogay otay itsway originalway. Electsay a "
4281 "<b>inkedlay offsetway</b> otay ogay otay itsway ourcesay. Electsay a "
4282 "<b>exttay onway athpay</b> otay ogay otay ethay athpay. Electsay a "
4283 "<b>owedflay exttay</b> otay ogay otay itsway amefray."
4285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4286 msgid ""
4287 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4288 "flowed text?)"
4289 msgstr ""
4290 "<b>Annotcay indfay</b> ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, "
4291 "offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)"
4293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4294 msgid ""
4295 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4296 "defs&gt;)"
4297 msgstr ""
4298 "Ethay objectway you'eray yingtray otay electsay isway <b>otnay isiblevay</b> "
4299 "(itway isway inway &lt;efsday&gt;)"
4301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4302 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4303 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay atternpay."
4305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
4306 msgid "Objects to pattern"
4307 msgstr "Objectsway otay atternpay"
4309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
4310 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4311 msgstr ""
4312 "Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
4313 "objectsway omfray."
4315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
4316 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4317 msgstr "<b>Onay atternpay illsfay</b> inway ethay electionsay."
4319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
4320 msgid "Pattern to objects"
4321 msgstr "Atternpay otay objectsway"
4323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
4324 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4325 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay akemay a itmapbay opycay."
4327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
4328 msgid "Create bitmap"
4329 msgstr "Eatecray itmapbay"
4331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
4332 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4333 msgstr ""
4334 "Electsay <b>objectway(s)</b> otay eatecray ippathclay orway askmay omfray."
4336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
4337 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4338 msgstr ""
4339 "Electsay askmay objectway andway <b>objectway(s)</b> otay applyway "
4340 "ippathclay orway askmay otay."
4342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
4343 msgid "Set clipping path"
4344 msgstr "Etsay ippingclay athpay"
4346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
4347 msgid "Set mask"
4348 msgstr "Etsay askmay"
4350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
4351 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4352 msgstr ""
4353 "Electsay <b>objectway(s)</b> otay emoveray ippathclay orway askmay omfray."
4355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
4356 msgid "Release clipping path"
4357 msgstr "Eleaseray ippingclay athpay"
4359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
4360 msgid "Release mask"
4361 msgstr "Eleaseray askmay"
4363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
4364 msgid "Fit page to selection"
4365 msgstr "Itfay agepay otay electionsay"
4367 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4368 msgid "Link"
4369 msgstr "Inklay"
4371 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4372 msgid "Circle"
4373 msgstr "Irclecay"
4375 #. ellipse
4376 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2175
4378 msgid "Ellipse"
4379 msgstr "Ellipseway"
4381 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4382 msgid "Flowed text"
4383 msgstr "Owedflay exttay"
4385 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4386 msgid "Image"
4387 msgstr "Imageway"
4389 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4390 msgid "Line"
4391 msgstr "Inelay"
4393 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4394 msgid "Path"
4395 msgstr "Athpay"
4397 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4398 msgid "Polygon"
4399 msgstr "Olygonpay"
4401 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4402 msgid "Polyline"
4403 msgstr "Olylinepay"
4405 #. Rectangle
4406 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2173
4408 msgid "Rectangle"
4409 msgstr "Ectangleray"
4411 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4412 msgid "Offset path"
4413 msgstr "Offsetway athpay"
4415 #. spiral
4416 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2179
4418 msgid "Spiral"
4419 msgstr "Iralspay"
4421 #. star
4422 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2177
4424 msgid "Star"
4425 msgstr "Arstay"
4427 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4428 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4429 msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay"
4431 #. no items
4432 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4433 msgid ""
4434 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4435 msgstr ""
4436 "Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
4437 "objectsway otay electsay."
4439 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4440 msgid "root"
4441 msgstr "ootray"
4443 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4444 #, c-format
4445 msgid "layer <b>%s</b>"
4446 msgstr "ayerlay <b>%s</b>"
4448 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4449 #, c-format
4450 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4451 msgstr "ayerlay <b><i>%s</i></b>"
4453 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4454 #, c-format
4455 msgid "<i>%s</i>"
4456 msgstr "<i>%s</i>"
4458 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4459 #, c-format
4460 msgid " in %s"
4461 msgstr " inway %s"
4463 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4464 #, c-format
4465 msgid " in group %s (%s)"
4466 msgstr " inway oupgray %s (%s)"
4468 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4469 #, c-format
4470 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4471 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4472 msgstr[0] " inway <b>%i</b> arentspay (%s)"
4473 msgstr[1] " inway <b>%i</b> arentspay (%s)"
4475 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4476 #, c-format
4477 msgid " in <b>%i</b> layers"
4478 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4479 msgstr[0] " inway <b>%i</b> ayerslay"
4480 msgstr[1] " inway <b>%i</b> ayerslay"
4482 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4483 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4484 msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway originalway"
4486 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4487 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4488 msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway athpay"
4490 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4491 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4492 msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway amefray"
4494 #. this is only used with 2 or more objects
4495 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4496 #, c-format
4497 msgid "<b>%i</b> object selected"
4498 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4499 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway electedsay"
4500 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway electedsay"
4502 #. this is only used with 2 or more objects
4503 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4504 #, c-format
4505 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4506 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4507 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypetay <b>%s</b>"
4508 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypetay <b>%s</b>"
4510 #. this is only used with 2 or more objects
4511 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4512 #, c-format
4513 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4514 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4515 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4516 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4518 #. this is only used with 2 or more objects
4519 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4520 #, c-format
4521 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4522 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4523 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4524 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4526 #. this is only used with 2 or more objects
4527 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4528 #, c-format
4529 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4530 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4531 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway <b>%i</b> ypestay"
4532 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway <b>%i</b> ypestay"
4534 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4535 #, c-format
4536 msgid "%s%s. %s."
4537 msgstr "%s%s. %s."
4539 #: ../src/seltrans.cpp:228
4540 msgid "Set center"
4541 msgstr "Etsay entercay"
4543 #: ../src/seltrans.cpp:381 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709
4544 msgid "Skew"
4545 msgstr "Ewskay"
4547 #: ../src/seltrans.cpp:481
4548 msgid ""
4549 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4550 "Shift also uses this center"
4551 msgstr ""
4552 "<b>Entercay</b> ofway otationray andway ewingskay: agdray otay epositionray; "
4553 "alingscay ithway Iftshay alsoway usesway isthay entercay"
4555 #: ../src/seltrans.cpp:508
4556 msgid ""
4557 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4558 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4559 msgstr ""
4560 "<b>Eezesquay orway etchstray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4561 "alescay uniformlyway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway "
4562 "otationray entercay"
4564 #: ../src/seltrans.cpp:509
4565 msgid ""
4566 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4567 "b> to scale around rotation center"
4568 msgstr ""
4569 "<b>Alescay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay alescay uniformlyway; "
4570 "ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway otationray entercay"
4572 #: ../src/seltrans.cpp:513
4573 msgid ""
4574 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4575 "skew around the opposite side"
4576 msgstr ""
4577 "<b>Ewskay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
4578 "<b>Iftshay</b> otay ewskay aroundway ethay oppositeway idesay"
4580 #: ../src/seltrans.cpp:514
4581 msgid ""
4582 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4583 "to rotate around the opposite corner"
4584 msgstr ""
4585 "<b>Otateray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
4586 "<b>Iftshay</b> otay otateray aroundway ethay oppositeway ornercay"
4588 #: ../src/seltrans.cpp:643
4589 msgid "Reset center"
4590 msgstr "Esetray entercay"
4592 #: ../src/seltrans.cpp:892 ../src/seltrans.cpp:1004
4593 #, c-format
4594 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4595 msgstr ""
4596 "<b>Alescay</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray"
4598 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4599 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4600 #: ../src/seltrans.cpp:1094
4601 #, c-format
4602 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4603 msgstr "<b>Ewskay</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
4605 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4606 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4607 #: ../src/seltrans.cpp:1143
4608 #, c-format
4609 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4610 msgstr "<b>Otateray</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
4612 #: ../src/seltrans.cpp:1187
4613 #, c-format
4614 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4615 msgstr "Ovemay <b>entercay</b> otay %s, %s"
4617 #: ../src/seltrans.cpp:1445
4618 #, c-format
4619 msgid ""
4620 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4621 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4622 msgstr ""
4623 "<b>Ovemay</b> ybay %s, %s; ithway <b>Ctrl</b> otay estrictray otay "
4624 "orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Iftshay</b> otay isableday appingsnay"
4626 #: ../src/slideshow.cpp:89
4627 msgid "Inkscape slideshow"
4628 msgstr "Inkscape ideshowslay"
4630 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4631 #, c-format
4632 msgid "<b>Link</b> to %s"
4633 msgstr "<b>Inklay</b> otay %s"
4635 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4636 msgid "<b>Link</b> without URI"
4637 msgstr "<b>Inklay</b> ithoutway URIWAY"
4639 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4640 msgid "<b>Ellipse</b>"
4641 msgstr "<b>Ellipseway</b>"
4643 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4644 msgid "<b>Circle</b>"
4645 msgstr "<b>Irclecay</b>"
4647 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4648 msgid "<b>Segment</b>"
4649 msgstr "<b>Egmentsay</b>"
4651 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4652 msgid "<b>Arc</b>"
4653 msgstr "<b>Arc</b>"
4655 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4656 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4657 msgid "Flow region"
4658 msgstr "Owflay egionray"
4660 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4661 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4662 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4663 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4664 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4665 msgid "Flow excluded region"
4666 msgstr "Owflay excludedway egionray"
4668 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4669 #, c-format
4670 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4671 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4672 msgstr[0] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
4673 msgstr[1] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
4675 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4676 #, c-format
4677 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4678 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4679 msgstr[0] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
4680 msgstr[1] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
4682 #: ../src/sp-flowtext.cpp:617
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Convert flowed text to text"
4685 msgstr "Onvertcay exttay otay athpay"
4687 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4688 msgid "vertical guideline"
4689 msgstr "erticalvay uidelinegay"
4691 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4692 msgid "horizontal guideline"
4693 msgstr "orizontalhay uidelinegay"
4695 #: ../src/sp-image.cpp:968
4696 msgid "embedded"
4697 msgstr "embeddedway"
4699 #: ../src/sp-image.cpp:972
4700 msgid "(null_pointer)"
4701 msgstr "(ullnayointer_pay)"
4703 #: ../src/sp-image.cpp:976
4704 #, c-format
4705 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4706 msgstr "<b>Imageway ithway adbay eferenceray</b>: %s"
4708 #: ../src/sp-image.cpp:977
4709 #, c-format
4710 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4711 msgstr "<b>Imageway</b> %d &#215; %d: %s"
4713 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
4714 #, c-format
4715 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4716 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4717 msgstr[0] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
4718 msgstr[1] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
4720 #: ../src/sp-item.cpp:848
4721 msgid "Object"
4722 msgstr "Objectway"
4724 #: ../src/sp-line.cpp:187
4725 msgid "<b>Line</b>"
4726 msgstr "<b>Inelay</b>"
4728 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4729 #: ../src/sp-offset.cpp:430
4730 #, c-format
4731 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4732 msgstr "<b>Inkedlay offsetway</b>, %s ybay %f pt"
4734 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4735 msgid "outset"
4736 msgstr "outsetway"
4738 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4739 msgid "inset"
4740 msgstr "insetway"
4742 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4743 #: ../src/sp-offset.cpp:434
4744 #, c-format
4745 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4746 msgstr "<b>Ynamicday offsetway</b>, %s ybay %f pt"
4748 #: ../src/sp-path.cpp:121
4749 #, c-format
4750 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4751 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4752 msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay)"
4753 msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay)"
4755 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4756 msgid "<b>Polygon</b>"
4757 msgstr "<b>Olygonpay</b>"
4759 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4760 msgid "<b>Polyline</b>"
4761 msgstr "<b>Olylinepay</b>"
4763 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4764 msgid "<b>Rectangle</b>"
4765 msgstr "<b>Ectangleray</b>"
4767 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4768 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4769 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4770 #, c-format
4771 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4772 msgstr "<b>Iralspay</b> ithway %3f urnstay"
4774 #: ../src/sp-star.cpp:279
4775 #, c-format
4776 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4777 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4778 msgstr[0] "<b>Arstay</b> ithway %d ertexvay"
4779 msgstr[1] "<b>Arstay</b> ithway %d erticesvay"
4781 #: ../src/sp-star.cpp:283
4782 #, c-format
4783 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4784 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4785 msgstr[0] "<b>Olygonpay</b> ithway %d ertexvay"
4786 msgstr[1] "<b>Olygonpay</b> ithway %d erticesvay"
4788 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4789 #, c-format
4790 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4791 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4792 msgstr[0] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
4793 msgstr[1] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
4795 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4796 #: ../src/sp-text.cpp:411
4797 msgid "&lt;no name found&gt;"
4798 msgstr "&lt;onay amenay oundfay&gt;"
4800 #: ../src/sp-text.cpp:417
4801 #, c-format
4802 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4803 msgstr "<b>Exttay onway athpay</b> (%s, %s)"
4805 #: ../src/sp-text.cpp:418
4806 #, c-format
4807 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4808 msgstr "<b>Exttay</b> (%s, %s)"
4810 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4811 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4812 #: ../src/sp-use.cpp:313
4813 msgid "..."
4814 msgstr "..."
4816 #: ../src/sp-use.cpp:321
4817 #, c-format
4818 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4819 msgstr "<b>Oneclay</b> ofway: %s"
4821 #: ../src/sp-use.cpp:325
4822 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4823 msgstr "<b>Orphanedway oneclay</b>"
4825 #: ../src/spiral-context.cpp:337
4826 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4827 msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
4829 #: ../src/spiral-context.cpp:339
4830 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4831 msgstr "<b>Altway</b>: ocklay iralspay adiusray"
4833 #: ../src/spiral-context.cpp:445
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4837 msgstr ""
4838 "<b>Iralspay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4839 "apsnay angleway"
4841 #: ../src/spiral-context.cpp:466
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Create spiral"
4844 msgstr "Eatecray iralsspay"
4846 #: ../src/splivarot.cpp:66
4847 msgid "Union"
4848 msgstr "Unionway"
4850 #: ../src/splivarot.cpp:72
4851 msgid "Intersection"
4852 msgstr "Intersectionway"
4854 #: ../src/splivarot.cpp:78
4855 msgid "Difference"
4856 msgstr "Ifferenceday"
4858 #: ../src/splivarot.cpp:84
4859 msgid "Exclusion"
4860 msgstr "Exclusionway"
4862 #: ../src/splivarot.cpp:89
4863 msgid "Division"
4864 msgstr "Ivisionday"
4866 #: ../src/splivarot.cpp:94
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Cut path"
4869 msgstr "Utcay Athpay"
4871 #: ../src/splivarot.cpp:110
4872 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4873 msgstr ""
4874 "Electsay <b>atway eastlay 2 athspay</b> otay erformpay a ooleanbay "
4875 "operationway."
4877 #: ../src/splivarot.cpp:116
4878 msgid ""
4879 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4880 "cut."
4881 msgstr ""
4882 "Electsay <b>exactlyway 2 athspay</b> otay erformpay ifferenceday, ORXAY, "
4883 "ivisionday, orway athpay utcay."
4885 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
4886 msgid ""
4887 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4888 "difference, XOR, division, or path cut."
4889 msgstr ""
4890 "Unableway otay etermineday ethay <b>z-orderway</b> ofway ethay objectsway "
4891 "electedsay orfay ifferenceday, ORXAY, ivisionday, orway athpay utcay."
4893 #: ../src/splivarot.cpp:178
4894 msgid ""
4895 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4896 msgstr ""
4897 "Oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay a athpay</b>, annotcay "
4898 "erformpay ooleanbay operationway."
4900 #: ../src/splivarot.cpp:571
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
4903 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay athpay."
4905 #: ../src/splivarot.cpp:847
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Convert stroke to path"
4908 msgstr "Onvertcay exttay otay athpay"
4910 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4911 #: ../src/splivarot.cpp:850
4912 #, fuzzy
4913 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
4914 msgstr "<b>Onay okedstray athspay</b> otay outlineway inway ethay electionsay."
4916 #: ../src/splivarot.cpp:934
4917 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4918 msgstr ""
4919 "Electedsay objectway isway <b>otnay a athpay</b>, annotcay insetway/"
4920 "outsetway."
4922 #: ../src/splivarot.cpp:1052 ../src/splivarot.cpp:1117
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Create offset object"
4925 msgstr "Eatecray a ynamicday offsetway objectway"
4927 #: ../src/splivarot.cpp:1144
4928 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4929 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay insetway/outsetway."
4931 #: ../src/splivarot.cpp:1360
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Inset/outset path"
4934 msgstr "Insetway/Outsetway ybay:"
4936 #: ../src/splivarot.cpp:1362
4937 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4938 msgstr "<b>Onay athspay</b> otay insetway/outsetway inway ethay electionsay."
4940 #: ../src/splivarot.cpp:1546
4941 #, c-format
4942 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
4943 msgstr "Implifyingsay %s - <b>%d</b> ofway <b>%d</b> athspay implifiedsay..."
4945 #: ../src/splivarot.cpp:1558
4946 #, c-format
4947 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
4948 msgstr "Onday - <b>%d</b> athspay implifiedsay."
4950 #: ../src/splivarot.cpp:1574
4951 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4952 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay implifysay."
4954 #: ../src/splivarot.cpp:1588
4955 msgid "Simplify"
4956 msgstr "Implifysay"
4958 #: ../src/splivarot.cpp:1590
4959 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4960 msgstr "<b>Onay athspay</b> otay implifysay inway ethay electionsay."
4962 #: ../src/star-context.cpp:347
4963 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4964 msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway; eepkay aysray adialray"
4966 #: ../src/star-context.cpp:454
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4970 msgstr ""
4971 "<b>Olygonpay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4972 "apsnay angleway"
4974 #: ../src/star-context.cpp:455
4975 #, c-format
4976 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4977 msgstr ""
4978 "<b>Arstay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4979 "apsnay angleway"
4981 #: ../src/star-context.cpp:478
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Create star"
4984 msgstr "Eatecray itmapbay"
4986 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4987 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4988 msgstr ""
4989 "Electsay <b>a exttay andway a athpay</b> otay utpay exttay onway athpay."
4991 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4992 msgid ""
4993 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4994 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4995 msgstr ""
4996 "Isthay exttay objectway isway <b>alreadyway utpay onway a athpay</b>. "
4997 "Emoveray itway omfray ethay athpay irstfay. Useway <b>Iftshay+D</b> otay "
4998 "ooklay upway itsway athpay."
5000 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5001 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5002 msgstr ""
5003 "You annotcay utpay owtextflay onway a athpay. Onvertcay owtextflay otay "
5004 "exttay irstfay."
5006 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5007 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5008 msgid ""
5009 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5010 "path first."
5011 msgstr ""
5012 "You annotcay utpay exttay onway a ectangleray inway isthay ersionvay. "
5013 "Onvertcay ectangleray otay athpay irstfay."
5015 #: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2045
5016 msgid "Put text on path"
5017 msgstr "Utpay exttay onway athpay"
5019 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
5020 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5021 msgstr ""
5022 "Electsay <b>a exttay onway athpay</b> otay emoveray itway omfray athpay."
5024 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
5025 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5026 msgstr "<b>Onay extstay-onway-athspay</b> inway ethay electionsay."
5028 #: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2047
5029 msgid "Remove text from path"
5030 msgstr "Emoveray exttay omfray athpay"
5032 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
5033 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5034 msgstr "Electsay <b>exttay(s)</b> otay emoveray ernskay omfray."
5036 #: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
5037 msgid "Remove manual kerns"
5038 msgstr "Emoveray anualmay ernskay"
5040 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
5041 msgid ""
5042 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5043 "into frame."
5044 msgstr ""
5045 "Electsay <b>a exttay</b> andway oneway orway oremay <b>athspay orway "
5046 "apesshay</b> otay owflay exttay intoway amefray."
5048 #: ../src/text-chemistry.cpp:312
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Flow text into shape"
5051 msgstr "_Owflay intoway Amefray"
5053 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
5054 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5055 msgstr "Electsay <b>a owedflay exttay</b> otay unflowway itway."
5057 #: ../src/text-chemistry.cpp:398
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Unflow flowed text"
5060 msgstr "Owedflay exttay"
5062 #: ../src/text-context.cpp:460
5063 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5064 msgstr ""
5065 "<b>Ickclay</b> otay editway ethay exttay, <b>agdray</b> otay electsay artpay "
5066 "ofway ethay exttay."
5068 #: ../src/text-context.cpp:462
5069 msgid ""
5070 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5071 msgstr ""
5072 "<b>Ickclay</b> otay editway ethay owedflay exttay, <b>agdray</b> otay "
5073 "electsay artpay ofway ethay exttay."
5075 #: ../src/text-context.cpp:515
5076 msgid "Create text"
5077 msgstr "Eatecray exttay"
5079 #: ../src/text-context.cpp:539
5080 msgid "Non-printable character"
5081 msgstr "Onnay-intablepray aracterchay"
5083 #: ../src/text-context.cpp:554
5084 msgid "Insert Unicode character"
5085 msgstr "Insertway Unicodeway aracterchay"
5087 #: ../src/text-context.cpp:589
5088 #, c-format
5089 msgid "Unicode: %s: %s"
5090 msgstr "Unicodeway: %s: %s"
5092 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
5093 msgid "Unicode: "
5094 msgstr "Unicodeway: "
5096 #: ../src/text-context.cpp:673
5097 #, c-format
5098 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5099 msgstr "<b>Owedflay exttay amefray</b>: %s &#215; %s"
5101 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
5102 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5103 msgstr "Ypetay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay inelay."
5105 #: ../src/text-context.cpp:716
5106 msgid "Flowed text is created."
5107 msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray."
5109 #: ../src/text-context.cpp:718
5110 msgid "Create flowed text"
5111 msgstr "Eatecray owedflay exttay"
5113 #: ../src/text-context.cpp:720
5114 msgid ""
5115 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5116 "created."
5117 msgstr ""
5118 "Ethay amefray isway <b>ootay allsmay</b> orfay ethay urrentcay ontfay "
5119 "izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray."
5121 #: ../src/text-context.cpp:846
5122 msgid "No-break space"
5123 msgstr "Onay-eakbray acespay"
5125 #: ../src/text-context.cpp:848
5126 msgid "Insert no-break space"
5127 msgstr "Insertway onay-eakbray acespay"
5129 #: ../src/text-context.cpp:885
5130 msgid "Make bold"
5131 msgstr "Akemay oldbay"
5133 #: ../src/text-context.cpp:903
5134 msgid "Make italic"
5135 msgstr "Akemay italicway"
5137 #: ../src/text-context.cpp:935
5138 msgid "New line"
5139 msgstr "Ewnay inelay"
5141 #: ../src/text-context.cpp:945
5142 msgid "Backspace"
5143 msgstr "Ackspacebay"
5145 #: ../src/text-context.cpp:972
5146 msgid "Kern to the left"
5147 msgstr "Ernkay otay ethay eftlay"
5149 #: ../src/text-context.cpp:992
5150 msgid "Kern to the right"
5151 msgstr "Ernkay otay ethay ightray"
5153 #: ../src/text-context.cpp:1012
5154 msgid "Kern up"
5155 msgstr "Ernkay upway"
5157 #: ../src/text-context.cpp:1033
5158 msgid "Kern down"
5159 msgstr "Ernkay ownday"
5161 #: ../src/text-context.cpp:1089
5162 msgid "Rotate counterclockwise"
5163 msgstr "Otateray ounterclockwisecay"
5165 #: ../src/text-context.cpp:1110
5166 msgid "Rotate clockwise"
5167 msgstr "Otateray ockwiseclay"
5169 #: ../src/text-context.cpp:1127
5170 msgid "Contract line spacing"
5171 msgstr "Ontractcay inelay acingspay:"
5173 #: ../src/text-context.cpp:1135
5174 msgid "Contract letter spacing"
5175 msgstr "Ontractcay etterlay acingspay"
5177 #: ../src/text-context.cpp:1154
5178 msgid "Expand line spacing"
5179 msgstr "Expandway inelay acingspay:"
5181 #: ../src/text-context.cpp:1162
5182 msgid "Expand letter spacing"
5183 msgstr "Expandway etterlay acingspay:"
5185 #: ../src/text-context.cpp:1266
5186 msgid "Paste text"
5187 msgstr "Astepay exttay"
5189 #: ../src/text-context.cpp:1380
5190 msgid "Set text style"
5191 msgstr "Etsay exttay ylestay"
5193 #: ../src/text-context.cpp:1479
5194 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5195 msgstr ""
5196 "Ypetay owedflay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay aragraphpay."
5198 #: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
5199 msgid ""
5200 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5201 "then type."
5202 msgstr ""
5203 "<b>Ickclay</b> otay electsay orway eatecray exttay, <b>agdray</b> otay "
5204 "eatecray owedflay exttay; enthay ypetay."
5206 #: ../src/text-context.cpp:1587
5207 msgid "Type text"
5208 msgstr "Ypetay exttay"
5210 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5211 msgid ""
5212 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5213 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5214 "object to select."
5215 msgstr ""
5216 "Otay editway a athpay, <b>ickclay</b>, <b>Iftshay+ickclay</b>, orway "
5217 "<b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay emthay, enthay <b>agdray</b> "
5218 "odesnay andway andleshay. <b>Ickclay</b> onway anway objectway otay electsay."
5220 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5221 msgid ""
5222 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5223 "resize. <b>Click</b> to select."
5224 msgstr ""
5225 "<b>Agdray</b> otay eatecray a ectangleray. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
5226 "oundray ornerscay andway esizeray. <b>Ickclay</b> otay electsay."
5228 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5229 msgid ""
5230 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5231 "segment. <b>Click</b> to select."
5232 msgstr ""
5233 "<b>Agdray</b> otay eatecray anway ellipseway. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
5234 "akemay anway arcway orway egmentsay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
5236 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5237 msgid ""
5238 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5239 "<b>Click</b> to select."
5240 msgstr ""
5241 "<b>Agdray</b> otay eatecray a arstay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay editway "
5242 "ethay arstay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
5244 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5245 msgid ""
5246 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5247 "shape. <b>Click</b> to select."
5248 msgstr ""
5249 "<b>Agdray</b> otay eatecray a iralspay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
5250 "editway ethay iralspay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
5252 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5253 msgid ""
5254 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5255 "append to selected path."
5256 msgstr ""
5257 "<b>Agdray</b> otay eatecray a eehandfray inelay. Artstay awingdray ithway "
5258 "<b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay."
5260 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5261 msgid ""
5262 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5263 "append to selected path."
5264 msgstr ""
5265 "<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay artstay a athpay; "
5266 "ithway <b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay."
5268 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5269 msgid ""
5270 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5271 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5272 msgstr ""
5273 "<b>Agdray</b> otay aintpay a alligraphiccay okestray. <b>Eftlay</b>/"
5274 "<b>ightray</b> arrowway eyskay adjustway idthway, <b>upway</b>/<b>down</b> "
5275 "adjustway angleway."
5277 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5278 msgid ""
5279 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5280 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5281 msgstr ""
5282 "<b>Agdray</b> orway <b>oubleday ickclay</b> otay eatecray a adientgray onway "
5283 "electedsay objectsway, <b>agdray andleshay</b> otay adjustway adientsgray."
5285 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5286 msgid ""
5287 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5288 "zoom out."
5289 msgstr ""
5290 "<b>Ickclay</b> orway <b>agdray aroundway anway areaway</b> otay oomzay "
5291 "inway, <b>Iftshay+ickclay</b> otay oomzay outway."
5293 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5294 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5295 msgstr ""
5296 "<b>Ickclay andway agdray</b> etweenbay apesshay otay eatecray a onnectorcay."
5298 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5299 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5300 #, c-format
5301 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5302 msgstr "Acetray: %d.  %ld odesnay"
5304 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5305 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5306 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5307 msgstr "Electsay anway <b>imageway</b> otay acetray"
5309 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5310 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5311 msgstr "Electsay onlyway oneway <b>imageway</b> otay acetray"
5313 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5314 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5315 msgstr ""
5316 "Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway itway"
5318 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5319 msgid "Trace: No active desktop"
5320 msgstr "Acetray: Onay activeway esktopday"
5322 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5323 msgid "Invalid SIOX result"
5324 msgstr "Invalidway IOXSAY esultray"
5326 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5327 msgid "Trace: No active document"
5328 msgstr "Acetray: Onay activeway ocumentday"
5330 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5331 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5332 msgstr "Acetray: Imageway ashay onay itmapbay ataday"
5334 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5335 msgid "Trace: Starting trace..."
5336 msgstr "Acetray: Artingstay acetray..."
5338 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5339 #, c-format
5340 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5341 msgstr "Acetray: Oneday. %ld odesnay eatedcray"
5343 #. Item dialog
5344 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5345 msgid "Object _Properties"
5346 msgstr "Objectway Operties_pray"
5348 #. Select item
5349 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5350 msgid "_Select This"
5351 msgstr "_Electsay Isthay"
5353 #. Create link
5354 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5355 msgid "_Create Link"
5356 msgstr "Eate_cray Inklay"
5358 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Create link"
5361 msgstr "Eate_cray Inklay"
5363 #. "Ungroup"
5364 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
5365 msgid "_Ungroup"
5366 msgstr "_Ungroupway"
5368 #. Link dialog
5369 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5370 msgid "Link _Properties"
5371 msgstr "Inklay Operties_pray"
5373 #. Select item
5374 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5375 msgid "_Follow Link"
5376 msgstr "_Ollowfay Inklay"
5378 #. Reset transformations
5379 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5380 msgid "_Remove Link"
5381 msgstr "_Emoveray Inklay"
5383 #. Link dialog
5384 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5385 msgid "Image _Properties"
5386 msgstr "Imageway Operties_pray"
5388 #. Item dialog
5389 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5390 msgid "_Fill and Stroke"
5391 msgstr "_Illfay andway Okestray"
5393 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5394 msgid "About Inkscape"
5395 msgstr "Aboutway Inkscape"
5397 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5398 msgid "_Splash"
5399 msgstr "Ash_splay"
5401 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5402 msgid "_Authors"
5403 msgstr "_Authorsway"
5405 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5406 msgid "_Translators"
5407 msgstr "Anslators_tray"
5409 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5410 msgid "_License"
5411 msgstr "Icense_lay"
5413 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5414 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5415 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5416 #.
5417 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5418 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5419 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5420 #. string here should be changed.)
5421 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5422 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5423 #. should be in UTF-*8..
5424 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5425 msgid "about.svg"
5426 msgstr "about.svg"
5428 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
5429 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5430 msgid "Align"
5431 msgstr "Alignway"
5433 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
5434 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5435 msgid "Distribute"
5436 msgstr "Istributeday"
5438 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5439 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5440 msgstr ""
5441 "Inimummay orizontalhay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
5443 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5444 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5446 msgid "H:"
5447 msgstr "H:"
5449 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5450 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5451 msgstr ""
5452 "Inimummay erticalvay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
5454 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5455 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5456 msgid "V:"
5457 msgstr "V:"
5459 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
5460 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
5461 msgid "Remove overlaps"
5462 msgstr "Emoveray overlapsway"
5464 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Arrange connector network"
5467 msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay"
5469 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Unclump"
5472 msgstr " _Unclumpway "
5474 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Randomize positions"
5477 msgstr "Andomray Ositionpay"
5479 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Distribute text baselines"
5482 msgstr "Istributeday odesnay"
5484 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Align text baselines"
5487 msgstr "Alignway eftlay idessay"
5489 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5490 msgid "Connector network layout"
5491 msgstr "Onnectorcay etworknay ayoutlay"
5493 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5494 msgid "Nodes"
5495 msgstr "Odesnay"
5497 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5498 msgid "Relative to: "
5499 msgstr "Elativeray otay: "
5501 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5502 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5503 msgstr ""
5504 "Alignway ightray idessay ofway objectsway otay eftlay idesay ofway anchorway"
5506 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5507 msgid "Align left sides"
5508 msgstr "Alignway eftlay idessay"
5510 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5511 msgid "Center on vertical axis"
5512 msgstr "Entercay onway erticalvay axisway"
5514 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5515 msgid "Align right sides"
5516 msgstr "Alignway ightray idessay"
5518 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5519 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5520 msgstr ""
5521 "Alignway eftlay idessay ofway objectsway otay ightray idesay ofway anchorway"
5523 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5524 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5525 msgstr "Alignway ottomsbay ofway objectsway otay optay ofway anchorway"
5527 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
5528 msgid "Align tops"
5529 msgstr "Alignway opstay"
5531 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5532 msgid "Center on horizontal axis"
5533 msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
5535 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5536 msgid "Align bottoms"
5537 msgstr "Alignway ottomsbay"
5539 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5540 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5541 msgstr "Alignway opstay ofway objectsway otay ottombay ofway anchorway"
5543 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
5544 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5545 msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay"
5547 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5548 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5549 msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
5551 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
5552 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5553 msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway"
5555 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
5556 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5557 msgstr "Istributeday eftlay idessay equidistantlyway"
5559 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
5560 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5561 msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay"
5563 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
5564 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5565 msgstr "Istributeday ightray idessay equidistantlyway"
5567 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
5568 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5569 msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway"
5571 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
5572 msgid "Distribute tops equidistantly"
5573 msgstr "Istributeday opstay equidistantlyway"
5575 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5576 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5577 msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay"
5579 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5580 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5581 msgstr "Istributeday ottomsbay equidistantlyway"
5583 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
5584 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5585 msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
5587 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5588 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5589 msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay"
5591 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5592 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5593 msgstr "Andomizeray enterscay inway othbay imensionsday"
5595 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5596 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5597 msgstr ""
5598 "Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway "
5599 "istancesday"
5601 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5602 msgid ""
5603 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5604 "overlap"
5605 msgstr ""
5606 "Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay "
5607 "oundingbay oxesbay oday otnay overlapway"
5609 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
5611 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5612 msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay"
5614 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
5615 msgid "Align selected nodes horizontally"
5616 msgstr "Alignway electedsay odesnay orizontallyhay"
5618 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
5619 msgid "Align selected nodes vertically"
5620 msgstr "Alignway electedsay odesnay erticallyvay"
5622 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
5623 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5624 msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay"
5626 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5627 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5628 msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay"
5630 #. Rest of the widgetry
5631 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5632 msgid "Last selected"
5633 msgstr "Astlay electedsay"
5635 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
5636 msgid "First selected"
5637 msgstr "Irstfay electedsay"
5639 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5640 msgid "Biggest item"
5641 msgstr "Iggestbay itemway"
5643 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
5644 msgid "Smallest item"
5645 msgstr "Allestsmay itemway"
5647 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
5648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5649 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
5650 msgid "Page"
5651 msgstr "Agepay"
5653 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
5654 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
5655 msgid "Drawing"
5656 msgstr "Awingdray"
5658 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5659 msgid "Metadata"
5660 msgstr "Etadatamay"
5662 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5663 msgid "License"
5664 msgstr "Icenselay"
5666 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5667 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5668 msgstr "<b>Ublinday Orecay Entities</b>"
5670 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5671 msgid "<b>License</b>"
5672 msgstr "<b>Icenselay</b>"
5674 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
5675 msgid "Grid/Guides"
5676 msgstr "Idgray/Uidesgay"
5678 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
5679 msgid "Snap"
5680 msgstr "Apsnay"
5682 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5683 msgid "Back_ground:"
5684 msgstr "Ack_groundbay:"
5686 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5687 msgid "Background color"
5688 msgstr "Ackgroundbay olorcay"
5690 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5691 msgid ""
5692 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5693 msgstr ""
5694 "Olorcay andway ansparencytray ofway ethay agepay ackgroundbay (alsoway "
5695 "usedway orfay itmapbay exportway)"
5697 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5698 msgid "Show page _border"
5699 msgstr "Owshay agepay order_bay"
5701 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5702 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5703 msgstr "Ifway etsay, ectangularray agepay orderbay isway ownshay"
5705 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5706 msgid "Border on _top of drawing"
5707 msgstr "Orderbay onway _optay ofway awingdray"
5709 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5710 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5711 msgstr ""
5712 "Ifway etsay, orderbay isway alwaysway onway optay ofway ethay awingdray"
5714 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
5715 msgid "Border _color:"
5716 msgstr "Orderbay olor_cay:"
5718 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
5719 msgid "Page border color"
5720 msgstr "Agepay orderbay olorcay"
5722 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5723 msgid "Color of the page border"
5724 msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay"
5726 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5727 msgid "_Show border shadow"
5728 msgstr "_Owshay orderbay adowshay"
5730 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5731 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5732 msgstr ""
5733 "Ifway etsay, agepay orderbay owsshay a adowshay onway itsway ightray andway "
5734 "owerlay idesay"
5736 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5737 msgid "Default _units:"
5738 msgstr "Efaultday _unitsway:"
5740 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
5741 msgid "<b>General</b>"
5742 msgstr "<b>Eneralgay</b>"
5744 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
5745 msgid "<b>Border</b>"
5746 msgstr "<b>Orderbay</b>"
5748 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
5749 msgid "<b>Format</b>"
5750 msgstr "<b>Ormatfay</b>"
5752 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5753 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5754 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5755 msgid "_Show grid"
5756 msgstr "_Owshay idgray"
5758 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5759 msgid "Show or hide grid"
5760 msgstr "Owshay orway idehay idgray"
5762 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5763 msgid "Grid type:"
5764 msgstr "Idgray ypetay:"
5766 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5767 msgid "Normal (2D)"
5768 msgstr "Ormalnay (2D)"
5770 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5771 msgid "Axonometric (3D)"
5772 msgstr "Axonometricway (3D)"
5774 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5775 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
5776 msgstr "Ethay ormalnay idgray ithway erticalvay andway orizontalhay ineslay."
5778 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5779 msgid ""
5780 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
5781 "the projection of a primary axis."
5782 msgstr ""
5783 "Away idgray ithway erticalvay ineslay andway otway iagonalday inelay "
5784 "oupsgray, eachway epresentingray ethay ojectionpray ofway away imarypray "
5785 "axisway."
5787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5788 msgid "gridtype"
5789 msgstr "idtypegray"
5791 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
5792 msgid "Grid _units:"
5793 msgstr "Idgray _unitsway:"
5795 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5796 msgid "_Origin X:"
5797 msgstr "_Originway X:"
5799 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5800 msgid "X coordinate of grid origin"
5801 msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway"
5803 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5804 msgid "O_rigin Y:"
5805 msgstr "O_riginalway Y:"
5807 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5808 msgid "Y coordinate of grid origin"
5809 msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway"
5811 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5812 msgid "Spacing _X:"
5813 msgstr "Acingspay _X:"
5815 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5816 msgid "Distance of vertical grid lines"
5817 msgstr "Istanceday ofway erticalvay idgray ineslay"
5819 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
5820 msgid "Spacing _Y:"
5821 msgstr "Acingspay _Y:"
5823 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
5824 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5825 msgstr "Istanceday ofway orizontalhay idgray ineslay"
5827 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5828 msgid "Angle X:"
5829 msgstr "Angleway X:"
5831 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5832 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
5833 msgstr "Angleway ofway x-axisway ofway axonometricway idgray"
5835 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5836 msgid "Angle Z:"
5837 msgstr "Angleway Z:"
5839 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5840 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
5841 msgstr "Angleway ofway z-axisway ofway axonometricway idgray"
5843 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
5844 msgid "Grid line _color:"
5845 msgstr "Idgray inelay olor_cay:"
5847 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
5848 msgid "Grid line color"
5849 msgstr "Idgray inelay olorcay"
5851 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
5852 msgid "Color of grid lines"
5853 msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay"
5855 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
5856 msgid "Ma_jor grid line color:"
5857 msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:"
5859 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
5860 msgid "Major grid line color"
5861 msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay"
5863 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
5864 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5865 msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
5867 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
5868 msgid "_Major grid line every:"
5869 msgstr "_Ajormay idgray inelay everyway:"
5871 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
5872 msgid "lines"
5873 msgstr "ineslay"
5875 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
5876 msgid "Show _guides"
5877 msgstr "Owshay uides_gay"
5879 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
5880 msgid "Show or hide guides"
5881 msgstr "Owshay orway idehay uidesgay"
5883 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
5884 msgid "Guide co_lor:"
5885 msgstr "Uidegay o_lorcay:"
5887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
5888 msgid "Guideline color"
5889 msgstr "Uidelinegay olorcay"
5891 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
5892 msgid "Color of guidelines"
5893 msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay"
5895 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
5896 msgid "_Highlight color:"
5897 msgstr "_Ighlighthay olorcay:"
5899 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
5900 msgid "Highlighted guideline color"
5901 msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay"
5903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
5904 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5905 msgstr "Olorcay ofway a uidelinegay enwhay itway isway underway ousemay"
5907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
5908 msgid "<b>Grid</b>"
5909 msgstr "<b>Idgray</b>"
5911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
5912 msgid "<b>Guides</b>"
5913 msgstr "<b>Uidesgay</b>"
5915 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5916 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5917 msgstr "_Apsnay oundingbay oxesbay otay objectsway"
5919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
5920 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5921 msgstr ""
5922 "Apsnay ethay edgesway ofway ethay objectway oundingbay oxesbay otay otherway "
5923 "objectsway"
5925 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5926 msgid "Snap nodes _to objects"
5927 msgstr "Apsnay odesnay _otay objectsway"
5929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5930 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5931 msgstr "Apsnay ethay odesnay ofway objectsway otay otherway objectsway"
5933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5934 msgid "Snap to object _paths"
5935 msgstr "Apsnay otay objectway aths_pay"
5937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5938 msgid "Snap to other object paths"
5939 msgstr "Apsnay otay otherway objectway athspay"
5941 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5942 msgid "Snap to object _nodes"
5943 msgstr "Apsnay otay objectway odes_nay"
5945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5946 msgid "Snap to other object nodes"
5947 msgstr "Apsnay otay otherway objectway odesnay"
5949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5950 msgid "Snap s_ensitivity:"
5951 msgstr "Apsnay _ensitivitysay:"
5953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5954 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
5955 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
5956 msgid "Always snap"
5957 msgstr "Alwaysway apsnay"
5959 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5960 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5961 msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray objectway"
5963 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5964 msgid ""
5965 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5966 msgstr ""
5967 "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay objectway enwhay "
5968 "ovedmay, egardlessray ofway istanceday"
5970 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
5971 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5972 msgstr "Apsnay ounding_bay oxesbay otay idgray"
5974 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
5975 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
5976 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5977 msgstr "Apsnay ethay edgesway ofway ethay objectway oundingbay oxesbay"
5979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5980 msgid "Snap nodes to _grid"
5981 msgstr "Apsnay odesnay otay id_gray"
5983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
5984 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
5985 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5986 msgstr ""
5987 "Apsnay athpay odesnay, exttay aselinesbay, ellipseway enterscay, etcway."
5989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
5990 msgid "Snap sens_itivity:"
5991 msgstr "Apsnay ens_itivitysay:"
5993 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5994 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5995 msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray idgray"
5997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
5998 msgid ""
5999 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6000 "distance"
6001 msgstr ""
6002 "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay idgray inelay enwhay "
6003 "ovedmay, egardlessray ofway istanceday"
6005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
6006 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6007 msgstr "Apsnay oundingbay oxesbay otay _uidesgay"
6009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
6010 msgid "Snap p_oints to guides"
6011 msgstr "Apsnay _ointspay otay uidesgay"
6013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6014 msgid "Snap sensiti_vity:"
6015 msgstr "Apsnay ensiti_vitysay:"
6017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
6018 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6019 msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray uidesgay"
6021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
6022 msgid ""
6023 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6024 msgstr ""
6025 "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay uidegay enwhay ovedmay, "
6026 "egardlessray ofway istanceday"
6028 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
6029 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6030 msgstr "<b>Objectway Snapping</b>"
6032 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6033 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6034 msgstr "<b>Idgray Snapping</b>"
6036 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6037 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6038 msgstr "<b>Uidegay Snapping</b>"
6040 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6041 msgid "Export"
6042 msgstr "Exportway"
6044 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6045 msgid "Information"
6046 msgstr "Informationway"
6048 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6049 msgid "Help"
6050 msgstr "Elphay"
6052 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6053 msgid "Parameters"
6054 msgstr "Arameterspay"
6056 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
6057 msgid "No preview"
6058 msgstr "Onay eviewpray"
6060 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
6061 msgid "too large for preview"
6062 msgstr "ootay argelay orfay eviewpray"
6064 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
6065 msgid "All Images"
6066 msgstr "Allway Imagesway"
6068 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
6069 msgid "All Files"
6070 msgstr "Allway Ilesfay"
6072 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
6073 msgid "All Inkscape Files"
6074 msgstr "Allway Inkscape Ilesfay"
6076 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
6077 msgid "Guess from extension"
6078 msgstr "Uessgay omfray extensionway"
6080 #. ###### Add the file types menu
6081 #. createFilterMenu();
6082 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6083 #. ###### File options
6084 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6085 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001
6086 msgid "Append filename extension automatically"
6087 msgstr "Appendway ilenamefay extensionway automaticallyway"
6089 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893
6090 msgid "Source left bound"
6091 msgstr "Ourcesay eftlay oundbay"
6093 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894
6094 msgid "Source top bound"
6095 msgstr "Ourcesay optay oundbay"
6097 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895
6098 msgid "Source right bound"
6099 msgstr "Ourcesay ightray oundbay"
6101 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896
6102 msgid "Source bottom bound"
6103 msgstr "Ourcesay ottombay oundbay"
6105 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897
6106 msgid "Source width"
6107 msgstr "Ourcesay idthway"
6109 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898
6110 msgid "Source height"
6111 msgstr "Ourcesay eighthay"
6113 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6114 msgid "Destination width"
6115 msgstr "Estinationday idthway"
6117 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900
6118 msgid "Destination height"
6119 msgstr "Estinationday eighthay"
6121 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901
6122 msgid "Dots per inch resolution"
6123 msgstr "Otsday erpay inchway esolutionray"
6125 #. #########################################
6126 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6127 #. #########################################
6128 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6129 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
6130 msgid "Document"
6131 msgstr "Ocumentday"
6133 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944
6134 msgid "Custom"
6135 msgstr "Ustomcay"
6137 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984
6138 msgid "Cairo"
6139 msgstr "Airocay"
6141 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987
6142 msgid "Antialias"
6143 msgstr "Antialiasway"
6145 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990
6146 msgid "Background"
6147 msgstr "Ackgroundbay"
6149 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013
6150 msgid "Destination"
6151 msgstr "Estinationday"
6153 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6154 msgid "Fill"
6155 msgstr "Illfay"
6157 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6158 msgid "Stroke Paint"
6159 msgstr "Okestray Aintpay"
6161 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6162 msgid "Stroke Style"
6163 msgstr "Okestray Ylestay"
6165 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
6166 msgid "Find"
6167 msgstr "Indfay"
6169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6170 msgid "Mouse"
6171 msgstr "Ousemay"
6173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6174 msgid "Grab sensitivity:"
6175 msgstr "Abgray ensitivitysay:"
6177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
6181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6182 msgid "pixels"
6183 msgstr "ixelspay"
6185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6186 msgid ""
6187 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6188 "with mouse (in screen pixels)"
6189 msgstr ""
6190 "Owhay oseclay onway ethay eenscray you eednay otay ebay otay anway objectway "
6191 "otay ebay ableway otay abgray itway ithway ousemay (inway eenscray ixelspay)"
6193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6194 msgid "Click/drag threshold:"
6195 msgstr "Ickclay/agdray esholdthray:"
6197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6198 msgid ""
6199 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6200 msgstr ""
6201 "Aximummay ousemay agdray (inway eenscray ixelspay) ichwhay isway "
6202 "onsideredcay a ickclay, otnay a agdray"
6204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6205 msgid "Scrolling"
6206 msgstr "Ollingscray"
6208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6209 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6210 msgstr "Ousemay eelwhay ollsscray ybay:"
6212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6213 msgid ""
6214 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6215 "(horizontally with Shift)"
6216 msgstr ""
6217 "Oneway ousemay eelwhay otchnay ollsscray ybay isthay istanceday inway "
6218 "eenscray ixelspay (orizontallyhay ithway Iftshay)"
6220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6221 msgid "Ctrl+arrows"
6222 msgstr "Ctrl+arrowsway"
6224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
6225 msgid "Scroll by:"
6226 msgstr "Ollscray ybay:"
6228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6229 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6230 msgstr ""
6231 "Essingpray Ctrl+arrowway eykay ollsscray ybay isthay istanceday (inway "
6232 "eenscray ixelspay)"
6234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6235 msgid "Acceleration:"
6236 msgstr "Accelerationway:"
6238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6239 msgid ""
6240 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6241 "acceleration)"
6242 msgstr ""
6243 "Essingpray andway oldinghay Ctrl+arrowway illway aduallygray eedspay upway "
6244 "ollingscray (0 orfay onay accelerationway)"
6246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6247 msgid "Autoscrolling"
6248 msgstr "Autoscrollingway"
6250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6251 msgid "Speed:"
6252 msgstr "Eedspay:"
6254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6255 msgid ""
6256 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6257 "autoscroll off)"
6258 msgstr ""
6259 "Owhay astfay ethay anvascay autoscrollsway enwhay you agdray eyondbay "
6260 "anvascay edgeway (0 otay urntay autoscrollway offway)"
6262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6263 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
6264 msgid "Threshold:"
6265 msgstr "Esholdthray:"
6267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6268 msgid ""
6269 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6270 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6271 msgstr ""
6272 "Owhay arfay (inway eenscray ixelspay) you eednay otay ebay omfray ethay "
6273 "anvascay edgeway otay iggertray autoscrollway; ositivepay isway outsideway "
6274 "ethay anvascay, egativenay isway ithinway ethay anvascay"
6276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
6277 msgid "Steps"
6278 msgstr "Epsstay"
6280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
6281 msgid "Arrow keys move by:"
6282 msgstr "Arrowway eyskay ovemay ybay:"
6284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6285 msgid ""
6286 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6287 "(in px units)"
6288 msgstr ""
6289 "Essingpray anway arrowway eykay ovesmay electedsay objectway(s) orway odenay"
6290 "(s) ybay isthay istanceday (inway px unitsway)"
6292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
6293 msgid "> and < scale by:"
6294 msgstr "> andway < scale by:"
6296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6297 msgid ""
6298 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6299 msgstr ""
6300 "Essingpray > orway < scales selection up or down by this increment (in px "
6301 "units)"
6303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
6304 msgid "Inset/Outset by:"
6305 msgstr "Insetway/Outsetway ybay:"
6307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
6308 msgid ""
6309 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6310 msgstr ""
6311 "Insetway andway Outsetway ommandscay isplaceday ethay athpay ybay isthay "
6312 "istanceday (inway px unitsway)"
6314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6315 msgid "Compass-like display of angles"
6316 msgstr "Ompasscay-ikelay isplayday ofway anglesway"
6318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
6319 msgid ""
6320 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6321 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6322 "counterclockwise"
6323 msgstr ""
6324 "Enwhay onway, anglesway areway isplayedday ithway 0 atway orthnay, 0 otay "
6325 "360 angeray, ositivepay ockwiseclay; otherwiseway ithway 0 atway eastway, -"
6326 "180 otay 180 angeray, ositivepay ounterclockwisecay"
6328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6329 msgid "Rotation snaps every:"
6330 msgstr "Otationray apssnay everyway:"
6332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6333 msgid "degrees"
6334 msgstr "egreesday"
6336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6337 msgid ""
6338 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6339 "[ or ] rotates by this amount"
6340 msgstr ""
6341 "Otatingray ithway Ctrl essedpray apssnay everyway atthay uchmay egreesday; "
6342 "alsoway, essingpray [ orway ] otatesray ybay isthay amountway"
6344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6345 msgid "Zoom in/out by:"
6346 msgstr "Oomzay inway/outway ybay:"
6348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
6349 msgid ""
6350 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6351 "multiplier"
6352 msgstr ""
6353 "Oomzay ooltay ickclay, +/- eyskay, andway iddlemay ickclay oomzay inway "
6354 "andway outway ybay isthay ultipliermay"
6356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6357 msgid "Show selection cue"
6358 msgstr "Owshay electionsay uecay"
6360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
6361 msgid ""
6362 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6363 msgstr ""
6364 "Etherwhay electedsay objectsway isplayday a electionsay uecay (ethay amesay "
6365 "asway inway electorsay)"
6367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
6368 msgid "Enable gradient editing"
6369 msgstr "Enableway adientgray editingway"
6371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
6372 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6373 msgstr ""
6374 "Etherwhay electedsay objectsway isplayday adientgray editingway ontrolscay"
6376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
6377 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6378 msgstr "<b>Onay objectsway electedsay</b> otay aketay ethay ylestay omfray."
6380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6381 msgid ""
6382 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6383 "objects."
6384 msgstr ""
6385 "<b>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</b>  Annotcay aketay ylestay "
6386 "omfray ultiplemay objectsway."
6388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6389 msgid "Create new objects with:"
6390 msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:"
6392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6393 msgid "Last used style"
6394 msgstr "Astlay usedway ylestay"
6396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
6397 msgid "Apply the style you last set on an object"
6398 msgstr "Applyway ethay ylestay you astlay etsay onway anway objectway"
6400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6401 msgid "This tool's own style:"
6402 msgstr "Isthay ooltay's ownway ylestay:"
6404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6405 msgid ""
6406 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6407 "the button below to set it."
6408 msgstr ""
6409 "Eachway ooltay aymay orestay itsway ownway ylestay otay applyway otay ethay "
6410 "ewlynay eatedcray objectsway. Useway ethay uttonbay elowbay otay etsay itway."
6412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6413 msgid "Take from selection"
6414 msgstr "Aketay omfray electionsay"
6416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
6417 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6418 msgstr ""
6419 "Ememberray ethay ylestay ofway ethay (irstfay) electedsay objectway asway "
6420 "isthay ooltay's ylestay"
6422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
6423 msgid "Tools"
6424 msgstr "Oolstay"
6426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
6427 msgid "Width is in absolute units"
6428 msgstr "Idthway isway inway absoluteway unitsway"
6430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6431 msgid "Keep selected"
6432 msgstr "Eepkay electedsay"
6434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
6435 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6436 msgstr "Onday't attachway onnectorscay otay exttay objectsway"
6438 #. Selector
6439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
6440 msgid "Selector"
6441 msgstr "Electorsay"
6443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
6444 msgid "When transforming, show:"
6445 msgstr "Enwhay ansformingtray, owshay:"
6447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6448 msgid "Objects"
6449 msgstr "Objectsway"
6451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
6452 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6453 msgstr "Owshay ethay actualway objectsway enwhay ovingmay orway ansformingtray"
6455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6456 msgid "Box outline"
6457 msgstr "Oxbay outlineway"
6459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
6460 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6461 msgstr ""
6462 "Owshay onlyway a oxbay outlineway ofway ethay objectsway enwhay ovingmay "
6463 "orway ansformingtray"
6465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
6466 msgid "Per-object selection cue:"
6467 msgstr "Erpay-objectway electionsay uecay:"
6469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
6470 msgid "No per-object selection indication"
6471 msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway"
6473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6474 msgid "Mark"
6475 msgstr "Arkmay"
6477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
6478 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6479 msgstr ""
6480 "Eachway electedsay objectway ashay a iamondday arkmay inway ethay optay "
6481 "eftlay ornercay"
6483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6484 msgid "Box"
6485 msgstr "Oxbay"
6487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6488 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6489 msgstr "Eachway electedsay objectway isplaysday itsway oundingbay oxbay"
6491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
6492 msgid "Default scale origin:"
6493 msgstr "Efaultday alescay originway:"
6495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6496 msgid "Opposite bounding box edge"
6497 msgstr "Oppositeway oundingbay oxbay edgeway"
6499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
6500 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6501 msgstr ""
6502 "Efaultday alescay originway illway ebay onway ethay oundingbay oxbay ofway "
6503 "ethay itemway"
6505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6506 msgid "Farthest opposite node"
6507 msgstr "Arthestfay oppositeway odenay"
6509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6510 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6511 msgstr ""
6512 "Efaultday alescay originway illway ebay onway ethay oundingbay oxbay ofway "
6513 "ethay itemway's ointspay"
6515 #. Node
6516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
6517 msgid "Node"
6518 msgstr "Odenay"
6520 #. Zoom
6521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
6522 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
6523 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
6524 msgid "Zoom"
6525 msgstr "Oomzay"
6527 #. Shapes
6528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
6529 msgid "Shapes"
6530 msgstr "Apesshay"
6532 #. Pencil
6533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2181
6534 msgid "Pencil"
6535 msgstr "Encilpay"
6537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
6538 msgid "Tolerance:"
6539 msgstr "Olerancetay:"
6541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
6542 msgid ""
6543 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6544 "values produce more uneven paths with more nodes"
6545 msgstr ""
6546 "Isthay aluevay affectsway ethay amountway ofway oothingsmay appliedway otay "
6547 "eehandfray ineslay; owerlay aluesvay oducepray oremay unevenway athspay "
6548 "ithway oremay odesnay"
6550 #. Pen
6551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2183
6552 msgid "Pen"
6553 msgstr "Enpay"
6555 #. Calligraphy
6556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2185
6557 msgid "Calligraphy"
6558 msgstr "Alligraphycay"
6560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6561 msgid ""
6562 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6563 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6564 msgstr ""
6565 "Ifway onway, enpay idthway isway inway absoluteway unitsway (px) "
6566 "independentway ofway oomzay; otherwiseway enpay idthway ependsday onway "
6567 "oomzay osay atthay itway ookslay ethay amesay atway anyway oomzay"
6569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
6570 msgid ""
6571 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6572 "finish drawing it"
6573 msgstr ""
6574 "Ifway onway, eachway objectway eatedcray ithway isthay ooltay illway "
6575 "emainray electedsay afterway you inishfay awingdray itway"
6577 #. Gradient
6578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2189
6579 msgid "Gradient"
6580 msgstr "Adientgray"
6582 #. Connector
6583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2195
6584 msgid "Connector"
6585 msgstr "Onnectorcay"
6587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
6588 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6589 msgstr ""
6590 "Ifway onway, onnectorcay attachmentway ointspay illway otnay ebay ownshay "
6591 "orfay exttay objectsway"
6593 #. Dropper
6594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2193
6595 msgid "Dropper"
6596 msgstr "Opperdray"
6598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
6599 msgid "Save window geometry"
6600 msgstr "Avesay indowway eometrygay"
6602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6603 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6604 msgstr "Ialogsday areway iddenhay inway askbartay"
6606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
6607 msgid "Zoom when window is resized"
6608 msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray"
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6611 msgid "Show close button on dialogs"
6612 msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday"
6614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
6615 msgid "Normal"
6616 msgstr "Ormalnay"
6618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
6619 msgid "Aggressive"
6620 msgstr "Aggressiveway"
6622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
6623 msgid ""
6624 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6625 "format)"
6626 msgstr ""
6627 "Avesay ethay indowway izesay andway ositionpay ithway eachway ocumentday "
6628 "(onlyway orfay Inkscape SVG ormatfay)"
6630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6631 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6632 msgstr ""
6633 "Etherwhay ialogday indowsway areway otay ebay iddenhay inway ethay indowway "
6634 "anagermay askbartay"
6636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
6637 msgid ""
6638 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6639 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6640 "above the right scrollbar)"
6641 msgstr ""
6642 "Oomzay awingdray enwhay ocumentday indowway isway esizedray, otay eepkay "
6643 "ethay amesay areaway isiblevay (isthay isway ethay efaultday ichwhay ancay "
6644 "ebay angedchay inway anyway indowway usingway ethay uttonbay aboveway ethay "
6645 "ightray ollbarscray)"
6647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6648 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6649 msgstr ""
6650 "Etherwhay ialogday indowsway avehay a oseclay uttonbay (equiresray estartray)"
6652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6653 msgid "Dialogs on top:"
6654 msgstr "Ialogsday onway optay:"
6656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6657 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6658 msgstr "Ialogsday areway eatedtray asway egularray indowsway"
6660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6661 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6662 msgstr "Ialogsday aystay onway optay ofway ocumentday indowsway"
6664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6665 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6666 msgstr ""
6667 "Amesay asway Ormalnay utbay aymay orkway etterbay ithway omesay indowway "
6668 "anagersmay"
6670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6671 msgid "Windows"
6672 msgstr "Indowsway"
6674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6675 msgid "Move in parallel"
6676 msgstr "Ovemay inway arallelpay"
6678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6679 msgid "Stay unmoved"
6680 msgstr "Aystay unmovedway"
6682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6683 msgid "Move according to transform"
6684 msgstr "Ovemay accordingway otay ansformtray"
6686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6687 msgid "Are unlinked"
6688 msgstr "Areway unlinkedway"
6690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6691 msgid "Are deleted"
6692 msgstr "Areway eletedday"
6694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6695 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6696 msgstr ""
6697 "Enwhay ethay originalway ovesmay, itsway onesclay andway inkedlay offsetsway:"
6699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6700 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6701 msgstr ""
6702 "Onesclay areway anslatedtray ybay ethay amesay ectorvay asway eirthay "
6703 "originalway."
6705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6706 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6707 msgstr ""
6708 "Onesclay eservepray eirthay ositionspay enwhay eirthay originalway isway "
6709 "ovedmay."
6711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
6712 msgid ""
6713 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6714 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6715 "original."
6716 msgstr ""
6717 "Eachway oneclay ovesmay accordingway otay ethay aluevay ofway itsway "
6718 "ansformtray= attributeway. Orfay exampleway, a otatedray oneclay illway "
6719 "ovemay inway a ifferentday irectionday anthay itsway originalway."
6721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6722 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6723 msgstr "Enwhay ethay originalway isway eletedday, itsway onesclay:"
6725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6726 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6727 msgstr "Orphanedway onesclay areway onvertedcay otay egularray objectsway."
6729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
6730 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6731 msgstr ""
6732 "Orphanedway onesclay areway eletedday alongway ithway eirthay originalway."
6734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6735 msgid "Scale stroke width"
6736 msgstr "Alescay okestray idthway"
6738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6739 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6740 msgstr "Alescay oundedray ornerscay inway ectanglesray"
6742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6743 msgid "Transform gradients"
6744 msgstr "Ansformtray adientsgray"
6746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6747 msgid "Transform patterns"
6748 msgstr "Ansformtray atternspay"
6750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
6751 msgid "Optimized"
6752 msgstr "Optimizedway"
6754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
6755 msgid "Preserved"
6756 msgstr "Eservedpray"
6758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6759 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6760 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6761 msgstr ""
6762 "Enwhay alingscay objectsway, alescay ethay okestray idthway ybay ethay "
6763 "amesay oportionpray"
6765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6766 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6767 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6768 msgstr ""
6769 "Enwhay alingscay ectanglesray, alescay ethay adiiray ofway oundedray "
6770 "ornerscay"
6772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6773 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
6774 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6775 msgstr ""
6776 "Ansformtray adientsgray (inway illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
6777 "objectsway"
6779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
6780 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
6781 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6782 msgstr ""
6783 "Ansformtray atternspay (inway illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
6784 "objectsway"
6786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6787 msgid "Store transformation:"
6788 msgstr "Orestay ansformationtray:"
6790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6791 msgid ""
6792 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6793 "attribute"
6794 msgstr ""
6795 "Ifway ossiblepay, applyway ansformationtray otay objectsway ithoutway "
6796 "addingway a ansformtray= attributeway"
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
6799 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6800 msgstr ""
6801 "Alwaysway orestay ansformationtray asway a ansformtray= attributeway onway "
6802 "objectsway"
6804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
6805 msgid "Transforms"
6806 msgstr "Ansformstray"
6808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
6809 msgid "Best quality (slowest)"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6813 msgid "Better quality (slower)"
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
6817 msgid "Average quality"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Lower quality (faster)"
6823 msgstr "Owerlay Ayerlay"
6825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
6826 msgid "Lowest quality (fastest)"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
6830 msgid "Gaussian blur quality for display:"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6834 msgid ""
6835 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
6836 "always uses best quality)"
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6840 msgid "Better quality, but slower display"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
6844 msgid "Average quality, acceptable display speed"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
6848 msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
6852 msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest"
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Filters"
6858 msgstr "Atnessflay"
6860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6861 msgid "Select in all layers"
6862 msgstr "Electsay inway allway ayerslay"
6864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
6865 msgid "Select only within current layer"
6866 msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay"
6868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
6869 msgid "Select in current layer and sublayers"
6870 msgstr "Electsay inway urrentcay ayerlay andway ublayerssay"
6872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6873 msgid "Ignore hidden objects"
6874 msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway"
6876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
6877 msgid "Ignore locked objects"
6878 msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway"
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6881 msgid "Deselect upon layer change"
6882 msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay"
6884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6885 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6886 msgstr "Ctrl+A, Abtay, Iftshay+Abtay:"
6888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
6889 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6890 msgstr ""
6891 "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
6892 "allway ayerslay"
6894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
6895 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6896 msgstr ""
6897 "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
6898 "urrentcay ayerlay onlyway"
6900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6901 msgid ""
6902 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6903 "its sublayers"
6904 msgstr ""
6905 "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
6906 "urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay"
6908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
6909 msgid ""
6910 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6911 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6912 msgstr ""
6913 "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay electsay objectsway atthay areway "
6914 "iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a iddenhay "
6915 "oupgray orway ayerlay)"
6917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6918 msgid ""
6919 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6920 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6921 msgstr ""
6922 "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay electsay objectsway atthay areway "
6923 "ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a ockedlay "
6924 "oupgray orway ayerlay)"
6926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6927 msgid ""
6928 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6929 "current layer changes"
6930 msgstr ""
6931 "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway "
6932 "electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay"
6934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6935 msgid "Selecting"
6936 msgstr "Electingsay"
6938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6939 msgid "Default export resolution:"
6940 msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
6942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
6943 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6944 msgstr ""
6945 "Efaultday itmapbay esolutionray (inway otsday erpay inchway) inway ethay "
6946 "Exportway ialogday"
6948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
6949 msgid "Import bitmap as <image>"
6950 msgstr "Importway itmapbay asway <image>"
6952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6953 msgid ""
6954 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6955 "rectangle with bitmap fill"
6956 msgstr ""
6957 "Enwhay onway, anway importedway itmapbay eatescray anway <image> elementway; "
6958 "otherwiseway itway isway a ectangleray ithway itmapbay illfay"
6960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
6961 msgid "Add label comments to printing output"
6962 msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway"
6964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
6965 msgid ""
6966 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6967 "rendered output for an object with its label"
6968 msgstr ""
6969 "Enwhay onway, a ommentcay illway ebay addedway otay ethay awray intpray "
6970 "outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway "
6971 "itsway abellay"
6973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6974 msgid "Max recent documents:"
6975 msgstr "Axmay ecentray ocumentsday:"
6977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
6978 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6979 msgstr ""
6980 "Ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay inway ethay "
6981 "Ilefay enumay"
6983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
6984 msgid "Simplification threshold:"
6985 msgstr "Implificationsay esholdthray:"
6987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
6988 msgid ""
6989 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6990 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6991 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6992 msgstr ""
6993 "Owhay ongstray isway ethay Implifysay ommandcay ybay efaultday. Ifway you "
6994 "invokeway isthay ommandcay everalsay imestay inway ickquay uccessionsay, "
6995 "itway illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; invokingway itway "
6996 "againway afterway a ausepay estoresray ethay efaultday esholdthray."
6998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
6999 msgid "2x2"
7000 msgstr "2x2"
7002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7003 msgid "4x4"
7004 msgstr "4x4"
7006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7007 msgid "8x8"
7008 msgstr "8x8"
7010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7011 msgid "16x16"
7012 msgstr "16x16"
7014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
7015 msgid "Oversample bitmaps:"
7016 msgstr "Oversampleway itmapsbay:"
7018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7019 msgid "Clipping and masking:"
7020 msgstr "Ippingclay andway askingmay:"
7022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7023 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7024 msgstr ""
7025 "Useway ethay opmosttay electedsay objectway asway a ippingclay athpay orway "
7026 "askmay"
7028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
7029 msgid ""
7030 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7031 msgstr ""
7032 "Uncheckway isthay otay useway ethay ottombay electedsay objectway asway "
7033 "ethay ippingclay athpay orway askmay"
7035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7036 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7037 msgstr "Emoveray ippingclay athpay orway askmay afterway applyingway"
7039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
7040 msgid ""
7041 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7042 "drawing"
7043 msgstr ""
7044 "Afterway applyingway, emoveray ethay objectway usedway asway ethay "
7045 "ippingclay athpay orway askmay omfray ethay awingdray"
7047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
7048 msgid "Misc"
7049 msgstr "Iscmay"
7051 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7052 msgid "Heap"
7053 msgstr "Eaphay"
7055 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7056 msgid "In Use"
7057 msgstr "Inway Useway"
7059 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7060 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7061 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7062 msgid "Slack"
7063 msgstr "Ackslay"
7065 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7066 msgid "Total"
7067 msgstr "Otaltay"
7069 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7070 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7071 msgid "Unknown"
7072 msgstr "Unknownway"
7074 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7075 msgid "Combined"
7076 msgstr "Ombinedcay"
7078 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7079 msgid "Recalculate"
7080 msgstr "Ecalculateray"
7082 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7083 msgid "Ready."
7084 msgstr "Eadyray."
7086 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7087 msgid ""
7088 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7089 "preferences.xml"
7090 msgstr ""
7091 "Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' "
7092 "attributeway otay 1 inway eferencespray.xml"
7094 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
7095 msgid "_Execute Python"
7096 msgstr "_Executeway Ythonpay"
7098 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
7099 msgid "_Execute Perl"
7100 msgstr "_Executeway Erlpay"
7102 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
7103 msgid "Script"
7104 msgstr "Iptscray"
7106 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7107 msgid "Output"
7108 msgstr "Outputway"
7110 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7111 msgid "Errors"
7112 msgstr "Errorsway"
7114 #. Dialog organization
7115 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7116 msgid "Session file"
7117 msgstr "Essionsay ilefay"
7119 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7120 msgid "Playback controls"
7121 msgstr "Aybackplay ontrolscay"
7123 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7124 msgid "Message information"
7125 msgstr "Essagemay informationway"
7127 #. Active session file display
7128 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7129 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7130 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7131 msgid "Active session file:"
7132 msgstr "Activeway essionsay ilefay:"
7134 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7135 msgid "Delay (milliseconds):"
7136 msgstr "Elayday (illisecondsmay):"
7138 #. Unload/load buttons
7139 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7140 msgid "Close file"
7141 msgstr "Oseclay ilefay"
7143 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7144 msgid "Open new file"
7145 msgstr "Openway ewnay ilefay"
7147 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7148 msgid "Set delay"
7149 msgstr "Etsay elayday"
7151 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7152 msgid "Rewind"
7153 msgstr "Ewindray"
7155 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7156 msgid "Go back one change"
7157 msgstr "Ogay ackbay oneway angechay"
7159 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7160 msgid "Pause"
7161 msgstr "Ausepay"
7163 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7164 msgid "Go forward one change"
7165 msgstr "Ogay orwardfay oneway angechay"
7167 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7168 msgid "Play"
7169 msgstr "Ayplay"
7171 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7172 msgid "Open session file"
7173 msgstr "Openway essionsay ilefay"
7175 #. #### SIOX ####
7176 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
7177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
7178 msgid "SIOX foreground selection"
7179 msgstr "IOXSAY oregroundfay electionsay"
7181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
7182 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7183 msgstr ""
7184 "Overcay ethay areaway you antway otay electsay asway ethay oregroundfay"
7186 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
7187 msgid "SIOX"
7188 msgstr "IOXSAY"
7190 #. ##Set up the Potrace panel
7191 #. #### brightness ####
7192 #. #### Multiple scanning####
7193 #. ----Hbox1
7194 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
7195 msgid "Brightness"
7196 msgstr "Ightnessbray"
7198 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
7199 msgid "Trace by a given brightness level"
7200 msgstr "Acetray ybay a ivengay ightnessbray evellay"
7202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
7203 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7204 msgstr "Ightnessbray utoffcay orfay ackblay/itewhay"
7206 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
7207 msgid "Image Brightness"
7208 msgstr "Imageway Ightnessbray"
7210 #. #### canny edge detection ####
7211 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
7213 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
7214 msgstr "Optimalway Edgeway Etectionday (Annycay)"
7216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
7217 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7218 msgstr "Acetray ithway edgeway etectionday ybay J. Annycay's algorithmway"
7220 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
7221 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7222 msgstr ""
7223 "Ightnessbray utoffcay orfay adjacentway ixelspay (eterminesday edgeway "
7224 "icknessthay)"
7226 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
7227 msgid "Edge Detection"
7228 msgstr "Edgeway Etectionday"
7230 #. #### quantization ####
7231 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
7232 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
7233 #. re-applying this reduced set to the original image.
7234 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
7235 msgid "Color Quantization"
7236 msgstr "Olorcay Antizationquay"
7238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7239 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7240 msgstr "Acetray alongway ethay oundariesbay ofway educedray olorscay"
7242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
7243 msgid "The number of reduced colors"
7244 msgstr "Ethay umbernay ofway educedray olorscay"
7246 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
7247 msgid "Colors:"
7248 msgstr "Olorscay:"
7250 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
7251 msgid "Quantization / Reduction"
7252 msgstr "Antizationquay / Eductionray"
7254 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
7255 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7256 msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway ightnessbray evelslay"
7258 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
7259 msgid "Scans:"
7260 msgstr "Ansscay:"
7262 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7263 msgid "The desired number of scans"
7264 msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay"
7266 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7267 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7268 msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway educedray olorscay"
7270 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
7271 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
7272 msgid "Remove background"
7273 msgstr "Emoveray ackgroundbay"
7275 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
7276 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7277 msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday"
7279 #. ---Hbox3
7280 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
7281 msgid "Monochrome"
7282 msgstr "Onochromemay"
7284 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
7285 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
7286 msgstr "Amesay asway Olorcay, utbay onvertcay esultray otay ayscalegray"
7288 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7289 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
7290 msgid "Stack"
7291 msgstr "Ackstay"
7293 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
7294 msgid ""
7295 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7296 msgstr ""
7297 "Ackstay ansscay erticallyvay (onay apsgay) orway iletay orizontallyhay "
7298 "(usuallyway ithway apsgay)"
7300 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7301 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
7302 msgid "Smooth"
7303 msgstr "Oothsmay"
7305 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
7306 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7307 msgstr "Applyway Aussiangay urblay otay ethay itmapbay eforebay acingtray"
7309 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
7310 msgid "Multiple Scanning"
7311 msgstr "Ultiplemay Anningscay"
7313 #. #### Preview ####
7314 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7315 msgid "Preview"
7316 msgstr "Eviewpray"
7318 #. do not expand
7319 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
7320 msgid "Preview the result without actual tracing"
7321 msgstr "Eviewpray ethay esultray ithoutway actualway acingtray"
7323 #. #### swap black and white ####
7324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
7325 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
7326 msgid "Invert"
7327 msgstr "Invertway"
7329 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
7330 msgid "Invert black and white regions for single traces"
7331 msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray orfay inglesay acestray"
7333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
7334 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7335 msgstr "Anksthay otay Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7337 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
7338 msgid "Credits"
7339 msgstr "Editscray"
7341 #. done
7342 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
7343 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
7344 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
7345 msgid "Potrace"
7346 msgstr "Potrace"
7348 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
7349 msgid "Abort a trace in progress"
7350 msgstr "Abortway a acetray inway ogresspray"
7352 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
7353 msgid "Execute the trace"
7354 msgstr "Executeway ethay acetray"
7356 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7357 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7358 msgid "_Horizontal"
7359 msgstr "Orizontal_hay"
7361 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7362 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7363 msgstr ""
7364 "Orizontalhay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
7366 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7367 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7368 msgid "_Vertical"
7369 msgstr "Ertical_vay"
7371 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7372 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7373 msgstr "Erticalvay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
7375 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7376 msgid "_Width"
7377 msgstr "_Idthway"
7379 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7380 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7381 msgstr "Orizontalhay izesay incrementway (absoluteway orway ercentagepay)"
7383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7384 msgid "_Height"
7385 msgstr "_Eighthay"
7387 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7388 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7389 msgstr "Erticalvay izesay incrementway (absoluteway orway ercentagepay)"
7391 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7392 msgid "A_ngle"
7393 msgstr "A_ngleway"
7395 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7396 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7397 msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)"
7399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7400 msgid ""
7401 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7402 "displacement, or percentage displacement"
7403 msgstr ""
7404 "Orizontalhay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
7405 "absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
7407 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7408 msgid ""
7409 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7410 "or percentage displacement"
7411 msgstr ""
7412 "Erticalvay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
7413 "absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
7415 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7416 msgid "Transformation matrix element A"
7417 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway A"
7419 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7420 msgid "Transformation matrix element B"
7421 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway B"
7423 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7424 msgid "Transformation matrix element C"
7425 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway C"
7427 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7428 msgid "Transformation matrix element D"
7429 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway D"
7431 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7432 msgid "Transformation matrix element E"
7433 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway E"
7435 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7436 msgid "Transformation matrix element F"
7437 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F"
7439 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7440 msgid ""
7441 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7442 "edit the current absolute position directly"
7443 msgstr ""
7444 "Addway ethay ecifiedspay elativeray isplacementday otay ethay urrentcay "
7445 "ositionpay; otherwiseway, editway ethay urrentcay absoluteway ositionpay "
7446 "irectlyday"
7448 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7449 msgid "Scale proportionally"
7450 msgstr "Alescay oportionallypray"
7452 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7453 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7454 msgstr ""
7455 "Eservepray ethay idthway/eighthay atioray ofway ethay aledscay objectsway"
7457 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7458 msgid "Apply to each _object separately"
7459 msgstr "Applyway otay eachway _objectway eparatelysay"
7461 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7462 msgid ""
7463 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7464 "transform the selection as a whole"
7465 msgstr ""
7466 "Applyway ethay alescay/otateray/ewskay otay eachway electedsay objectway "
7467 "eparatelysay; otherwiseway, ansformtray ethay electionsay asway a olewhay"
7469 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7470 msgid "Edit c_urrent matrix"
7471 msgstr "Editway _urrentcay atrixmay"
7473 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7474 msgid ""
7475 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7476 "this matrix"
7477 msgstr ""
7478 "Editway ethay urrentcay ansformtray= atrixmay; otherwiseway, ostpay-"
7479 "ultiplymay ansformtray= ybay isthay atrixmay"
7481 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7482 msgid "_Move"
7483 msgstr "Ove_may"
7485 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7486 msgid "_Scale"
7487 msgstr "Ale_scay"
7489 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7490 msgid "_Rotate"
7491 msgstr "Otate_ray"
7493 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7494 msgid "Ske_w"
7495 msgstr "E_wskay"
7497 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7498 msgid "Matri_x"
7499 msgstr "Atri_xmay"
7501 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
7502 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7503 msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday"
7505 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
7506 msgid "Apply transformation to selection"
7507 msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay"
7509 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Edit transformation matrix"
7512 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F"
7514 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7515 msgid "_Use SSL"
7516 msgstr "_Useway SSL"
7518 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7519 msgid "_Register"
7520 msgstr "Egister_ray"
7522 #. Construct dialog interface
7523 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7524 msgid "_Server:"
7525 msgstr "_Erversay:"
7527 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7528 msgid "_Username:"
7529 msgstr "_Usernameway:"
7531 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7532 msgid "_Password:"
7533 msgstr "_Asswordpay:"
7535 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7536 msgid "P_ort:"
7537 msgstr "_Ortpay:"
7539 #. Buttons
7540 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7541 msgid "Connect"
7542 msgstr "Onnectcay"
7544 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7545 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7546 msgstr "Establishingway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b>"
7548 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7549 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7550 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7551 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7552 msgstr ""
7553 "Ailedfay otay establishway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b>"
7555 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7556 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7557 msgstr ""
7558 "Establishingway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b> asway userway "
7559 "<b>%2</b>"
7561 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7562 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7563 msgstr ""
7564 "Authenticationway ailedfay onway Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
7566 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7567 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7568 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7569 msgstr ""
7570 "SSL initializationway ailedfay enwhay onnectingcay otay Abberjay erversay <b>"
7571 "%1</b>"
7573 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7574 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7575 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7576 msgstr "Onnectedcay otay Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
7578 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7579 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7580 msgstr ""
7581 "Egistrationray ailedfay onway Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
7583 #. Construct labels
7584 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7585 msgid "Chatroom _name:"
7586 msgstr "Atroomchay _amenay:"
7588 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7589 msgid "Chatroom _server:"
7590 msgstr "Atroomchay _erversay:"
7592 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7593 msgid "Chatroom _password:"
7594 msgstr "Atroomchay _asswordpay:"
7596 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7597 msgid "Chatroom _handle:"
7598 msgstr "Atroomchay _andlehay:"
7600 #. Button setup and callback registration
7601 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7602 msgid "Connect to chatroom"
7603 msgstr "Onnectcay otay atroomchay"
7605 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7606 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7607 msgstr ""
7608 "Ynchronizingsay ithway atroomchay <b>%1@%2</b> usingway ethay andlehay <b>%"
7609 "3</b>"
7611 #. Construct dialog interface
7612 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7613 msgid "_User's Jabber ID:"
7614 msgstr "_Userway's Abberjay IDWAY:"
7616 #. Buttons
7617 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7618 msgid "_Invite user"
7619 msgstr "_Inviteway userway"
7621 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7622 msgid "_Cancel"
7623 msgstr "Ancel_cay"
7625 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7626 msgid "Buddy List"
7627 msgstr "Uddybay Istlay"
7629 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7630 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7631 msgstr "Endingsay iteboardwhay invitationway otay <b>%1</b>"
7633 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7634 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7635 #. File menu
7636 #. Edit menu
7637 #. View menu
7638 #. Layer menu
7639 #. Object menu
7640 #. Path menu
7641 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7642 #. Text menu
7643 #. About menu
7644 #. Tools toolbox
7645 #. Select Tool controls
7646 #. Node Tool controls
7647 #. Calligraphy Tool controls
7648 #. Session playback controls
7649 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7650 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7651 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7652 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7653 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7654 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7655 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7656 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7657 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7658 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7659 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7660 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7661 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7662 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7663 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7664 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7665 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7666 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7667 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7668 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7669 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7670 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7671 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7672 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7673 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7674 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7675 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7676 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7677 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7678 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7679 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7680 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7681 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7682 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7683 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7684 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7685 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7686 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7687 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7688 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7689 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7690 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7691 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7692 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7693 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7694 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7695 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7696 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7697 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7698 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7699 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7700 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7701 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7702 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7703 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7704 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7705 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7706 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7707 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7708 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7709 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7710 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7711 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7712 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7715 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7716 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7717 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7718 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7719 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7720 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7721 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
7722 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
7723 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
7724 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
7725 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
7726 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
7727 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
7728 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
7729 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
7730 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
7731 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
7732 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
7733 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
7734 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
7735 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
7736 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
7737 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
7738 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
7739 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
7740 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
7741 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
7742 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
7743 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
7744 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
7745 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
7746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
7747 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
7748 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
7749 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
7750 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
7751 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
7752 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
7753 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
7754 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
7755 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
7756 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
7757 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
7758 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
7759 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
7760 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
7761 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7762 msgstr "ACEHOLDERPLAY, oday otnay anslatetray"
7764 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
7765 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7766 msgstr "ACEHOLDERPLAY, ODAY OTNAY ANSLATETRAY"
7768 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
7769 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7770 msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay"
7772 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
7773 msgid "Cursor coordinates"
7774 msgstr "Ursorcay oordinatescay"
7776 #. display the initial welcome message in the statusbar
7777 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
7778 msgid ""
7779 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7780 "use selector (arrow) to move or transform them."
7781 msgstr ""
7782 "<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway eehandfray oolstay otay "
7783 "eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
7784 "ansformtray emthay."
7786 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
7787 #, c-format
7788 msgid ""
7789 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7790 "closing?</span>\n"
7791 "\n"
7792 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7793 msgstr ""
7794 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Avesay angeschay otay ocumentday \"%s"
7795 "\" eforebay osingclay?</span>\n"
7796 "\n"
7797 "Ifway you oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway ebay "
7798 "iscardedday."
7800 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7801 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
7802 msgid "Close _without saving"
7803 msgstr "Oseclay _ithoutway avingsay"
7805 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7809 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7810 "\n"
7811 "Do you want to save this file in another format?"
7812 msgstr ""
7813 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay "
7814 "ithway a ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!</span>\n"
7815 "\n"
7816 "Oday you antway otay avesay isthay ilefay inway anotherway ormatfay?"
7818 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7819 msgid "tiny"
7820 msgstr "inytay"
7822 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7823 msgid "small"
7824 msgstr "allsmay"
7826 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7827 msgid "medium"
7828 msgstr "ediummay"
7830 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7831 msgid "large"
7832 msgstr "argelay"
7834 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7835 msgid "huge"
7836 msgstr "ugehay"
7838 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7839 msgid "List"
7840 msgstr "Istlay"
7842 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7843 msgid "Wrap"
7844 msgstr "Apwray"
7846 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7847 msgid "Proprietary"
7848 msgstr "Oprietarypray"
7850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
7851 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
7852 msgid "F:"
7853 msgstr "F:"
7855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
7856 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7857 msgid "S:"
7858 msgstr "S:"
7860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
7861 msgid "O:"
7862 msgstr "O:"
7864 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
7865 msgid "N/A"
7866 msgstr "N/A"
7868 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7869 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969
7870 msgid "Nothing selected"
7871 msgstr "Othingnay electedsay"
7873 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7874 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7875 msgid "No fill"
7876 msgstr "Onay illfay"
7878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7879 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7880 msgid "No stroke"
7881 msgstr "Onay okestray"
7883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
7884 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7885 msgid "Pattern"
7886 msgstr "Atternpay"
7888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7889 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7890 msgid "Pattern fill"
7891 msgstr "Atternpay illfay"
7893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7894 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
7895 msgid "Pattern stroke"
7896 msgstr "Atternpay okestray"
7898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
7899 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
7900 msgid "L Gradient"
7901 msgstr "L Adientgray"
7903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7904 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7905 msgid "Linear gradient fill"
7906 msgstr "Inearlay adientgray illfay"
7908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7909 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7910 msgid "Linear gradient stroke"
7911 msgstr "Inearlay adientgray okestray"
7913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
7914 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
7915 msgid "R Gradient"
7916 msgstr "R Adientgray"
7918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7919 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7920 msgid "Radial gradient fill"
7921 msgstr "Adialray adientgray illfay"
7923 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7924 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7925 msgid "Radial gradient stroke"
7926 msgstr "Adialray adientgray okestray"
7928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
7929 msgid "Different"
7930 msgstr "Ifferentday"
7932 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7933 msgid "Different fills"
7934 msgstr "Ifferentday illsfay"
7936 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7937 msgid "Different strokes"
7938 msgstr "Ifferentday okesstray"
7940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
7941 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
7942 msgid "Unset"
7943 msgstr "Unsetway"
7945 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
7946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
7947 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7948 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
7949 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7950 msgid "Unset fill"
7951 msgstr "Unsetway illfay"
7953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
7954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:470
7956 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7957 msgid "Unset stroke"
7958 msgstr "Unsetway okestray"
7960 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
7961 msgid "Flat color fill"
7962 msgstr "Atflay olorcay illfay"
7964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
7965 msgid "Flat color stroke"
7966 msgstr "Atflay olorcay okestray"
7968 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
7970 msgid "<b>a</b>"
7971 msgstr "<b>a</b>"
7973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
7974 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7975 msgstr "Illfay isway averagedway overway electedsay objectsway"
7977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
7978 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7979 msgstr "Okestray isway averagedway overway electedsay objectsway"
7981 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
7983 msgid "<b>m</b>"
7984 msgstr "<b>m</b>"
7986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7987 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7988 msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay illfay"
7990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7991 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7992 msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay okestray"
7994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7995 msgid "Edit fill..."
7996 msgstr "Editway illfay..."
7998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7999 msgid "Edit stroke..."
8000 msgstr "Editway okestray..."
8002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
8003 msgid "Last set color"
8004 msgstr "Astlay etsay olorcay"
8006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8007 msgid "Last selected color"
8008 msgstr "Astlay electedsay olorcay"
8010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
8011 msgid "White"
8012 msgstr "Itewhay"
8014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
8015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8016 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8017 msgid "Black"
8018 msgstr "Ackblay"
8020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
8021 msgid "Copy color"
8022 msgstr "Opycay olorcay"
8024 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
8025 msgid "Paste color"
8026 msgstr "Astepay olorcay"
8028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
8029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
8030 msgid "Swap fill and stroke"
8031 msgstr "Apsway illfay andway okestray"
8033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
8035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
8036 msgid "Make fill opaque"
8037 msgstr "Akemay illfay opaqueway"
8039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8040 msgid "Make stroke opaque"
8041 msgstr "Akemay okestray opaqueway"
8043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8044 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:443
8045 msgid "Remove fill"
8046 msgstr "Emoveray illfay"
8048 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:452
8050 msgid "Remove stroke"
8051 msgstr "Emoveray okestray"
8053 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
8054 msgid "Remove"
8055 msgstr "Emoveray"
8057 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Apply last set color to fill"
8060 msgstr "Atflay olorcay illfay"
8062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Apply last set color to stroke"
8065 msgstr "Atflay olorcay okestray"
8067 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Apply last selected color to fill"
8070 msgstr "Astlay electedsay olorcay"
8072 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Apply last selected color to stroke"
8075 msgstr "Astlay electedsay olorcay"
8077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Invert fill"
8080 msgstr "Unsetway illfay"
8082 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Invert stroke"
8085 msgstr "Unsetway okestray"
8087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586
8088 #, fuzzy
8089 msgid "White fill"
8090 msgstr "Itewhay"
8092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
8093 #, fuzzy
8094 msgid "White stroke"
8095 msgstr "Editway okestray..."
8097 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Black fill"
8100 msgstr "Ackblay"
8102 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Black stroke"
8105 msgstr "Atflay olorcay okestray"
8107 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Paste fill"
8110 msgstr "Atternpay illfay"
8112 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Paste stroke"
8115 msgstr "Atternpay okestray"
8117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805
8118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839
8119 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Change opacity"
8122 msgstr "Astermay opacityway"
8124 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975
8125 msgid "Master opacity"
8126 msgstr "Astermay opacityway"
8128 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1005
8129 #, c-format
8130 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8131 msgstr "Okestray idthway: %.5g%s%s"
8133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009
8134 msgid " (averaged)"
8135 msgstr " (averagedway)"
8137 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037
8138 msgid "0 (transparent)"
8139 msgstr "0 (ansparenttray)"
8141 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1061
8142 msgid "1.0 (opaque)"
8143 msgstr "1.0 (opaqueway)"
8145 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8146 msgid "Name"
8147 msgstr "Amenay"
8149 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8150 msgid "P_age size:"
8151 msgstr "_Agepay izesay:"
8153 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8154 msgid "Page orientation:"
8155 msgstr "Agepay orientationway:"
8157 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
8158 msgid "_Landscape"
8159 msgstr "Andscape_lay"
8161 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
8162 msgid "_Portrait"
8163 msgstr "Ortrait_pay"
8165 #. ## Set up custom size frame
8166 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
8167 msgid "Custom size"
8168 msgstr "Ustomcay izesay"
8170 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
8171 msgid "_Fit page to selection"
8172 msgstr "_Itfay agepay otay electionsay"
8174 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
8175 msgid ""
8176 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8177 "is no selection"
8178 msgstr ""
8179 "Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay "
8180 "entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay"
8182 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
8183 msgid "U_nits:"
8184 msgstr "U_nitsway:"
8186 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
8187 msgid "Width of paper"
8188 msgstr "Idthway ofway aperpay"
8190 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8191 msgid "_Height:"
8192 msgstr "_Eighthay:"
8194 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8195 msgid "Height of paper"
8196 msgstr "Eighthay ofway aperpay"
8198 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8199 #, c-format
8200 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8201 msgstr "Okestray idthway: %.5g%s"
8203 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8204 #, c-format
8205 msgid "O:%.3g"
8206 msgstr "O:%.3g"
8208 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8209 #, c-format
8210 msgid "O:.%d"
8211 msgstr "O:.%d"
8213 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8214 #, c-format
8215 msgid "Opacity: %.3g"
8216 msgstr "Opacityway: %.3g"
8218 #: ../src/verbs.cpp:1097
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Move to next layer"
8221 msgstr "Ovedmay otay extnay ayerlay."
8223 #: ../src/verbs.cpp:1098
8224 msgid "Moved to next layer."
8225 msgstr "Ovedmay otay extnay ayerlay."
8227 #: ../src/verbs.cpp:1100
8228 msgid "Cannot move past last layer."
8229 msgstr "Annotcay ovemay astpay astlay ayerlay."
8231 #: ../src/verbs.cpp:1109
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Move to previous layer"
8234 msgstr "Ovedmay otay eviouspray ayerlay."
8236 #: ../src/verbs.cpp:1110
8237 msgid "Moved to previous layer."
8238 msgstr "Ovedmay otay eviouspray ayerlay."
8240 #: ../src/verbs.cpp:1112
8241 msgid "Cannot move past first layer."
8242 msgstr "Annotcay ovemay astpay irstfay ayerlay."
8244 #: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
8245 msgid "No current layer."
8246 msgstr "Onay urrentcay ayerlay."
8248 #: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
8249 #, c-format
8250 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8251 msgstr "Aisedray ayerlay <b>%s</b>."
8253 #: ../src/verbs.cpp:1159
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Layer to top"
8256 msgstr "Ayerlay otay Optay"
8258 #: ../src/verbs.cpp:1163
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Raise layer"
8261 msgstr "Aiseray Ayerlay"
8263 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
8264 #, c-format
8265 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8266 msgstr "Oweredlay ayerlay <b>%s</b>."
8268 #: ../src/verbs.cpp:1167
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Layer to bottom"
8271 msgstr "Ayerlay otay Ottombay"
8273 #: ../src/verbs.cpp:1171
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Lower layer"
8276 msgstr "Owerlay Ayerlay"
8278 #: ../src/verbs.cpp:1180
8279 msgid "Cannot move layer any further."
8280 msgstr "Annotcay ovemay ayerlay anyway urtherfay."
8282 #: ../src/verbs.cpp:1208
8283 msgid "Delete layer"
8284 msgstr "Eleteday ayerlay"
8286 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8287 #: ../src/verbs.cpp:1211
8288 msgid "Deleted layer."
8289 msgstr "Eletedday ayerlay."
8291 #: ../src/verbs.cpp:1268
8292 msgid "Flip horizontally"
8293 msgstr "Ipflay orizontallyhay"
8295 #: ../src/verbs.cpp:1277
8296 msgid "Flip vertically"
8297 msgstr "Ipflay erticallyvay"
8299 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8300 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8301 #. otherwise leave as "keys.svg".
8302 #: ../src/verbs.cpp:1646
8303 msgid "keys.svg"
8304 msgstr "keys.svg"
8306 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8307 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8308 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8309 #: ../src/verbs.cpp:1682
8310 msgid "tutorial-basic.svg"
8311 msgstr "tutorial-basic.svg"
8313 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8314 #: ../src/verbs.cpp:1686
8315 msgid "tutorial-shapes.svg"
8316 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8318 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8319 #: ../src/verbs.cpp:1690
8320 msgid "tutorial-advanced.svg"
8321 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8323 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8324 #: ../src/verbs.cpp:1694
8325 msgid "tutorial-tracing.svg"
8326 msgstr "tutorial-tracing.svg"
8328 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8329 #: ../src/verbs.cpp:1698
8330 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8331 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
8333 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8334 #: ../src/verbs.cpp:1702
8335 msgid "tutorial-elements.svg"
8336 msgstr "tutorial-elements.svg"
8338 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8339 #: ../src/verbs.cpp:1706
8340 msgid "tutorial-tips.svg"
8341 msgstr "tutorial-basic.svg"
8343 #: ../src/verbs.cpp:1938
8344 msgid "Does nothing"
8345 msgstr "Oesday othingnay"
8347 #. File
8348 #: ../src/verbs.cpp:1941
8349 msgid "Default"
8350 msgstr "Efaultday"
8352 #: ../src/verbs.cpp:1941
8353 msgid "Create new document from the default template"
8354 msgstr "Eatecray ewnay ocumentday omfray ethay efaultday emplatetay"
8356 #: ../src/verbs.cpp:1943
8357 msgid "_Open..."
8358 msgstr "_Openway..."
8360 #: ../src/verbs.cpp:1944
8361 msgid "Open an existing document"
8362 msgstr "Openway anway existingway ocumentday"
8364 #: ../src/verbs.cpp:1945
8365 msgid "Re_vert"
8366 msgstr "E_vertray"
8368 #: ../src/verbs.cpp:1946
8369 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8370 msgstr ""
8371 "Evertray otay ethay astlay avedsay ersionvay ofway ocumentday (angeschay "
8372 "illway ebay ostlay)"
8374 #: ../src/verbs.cpp:1947
8375 msgid "_Save"
8376 msgstr "Ave_say"
8378 #: ../src/verbs.cpp:1947
8379 msgid "Save document"
8380 msgstr "Avesay ocumentday"
8382 #: ../src/verbs.cpp:1949
8383 msgid "Save _As..."
8384 msgstr "Avesay _Asway..."
8386 #: ../src/verbs.cpp:1950
8387 msgid "Save document under a new name"
8388 msgstr "Avesay ocumentday underway a ewnay amenay"
8390 #: ../src/verbs.cpp:1951
8391 msgid "Save a Cop_y..."
8392 msgstr "Avesay away Op_ycay..."
8394 #: ../src/verbs.cpp:1952
8395 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8396 msgstr "Avesay away opyway ofway ethay ocumentday underway away ewnay amenay"
8398 #: ../src/verbs.cpp:1953
8399 msgid "_Print..."
8400 msgstr "_Intpray..."
8402 #: ../src/verbs.cpp:1953
8403 msgid "Print document"
8404 msgstr "Intpray ocumentday"
8406 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8407 #: ../src/verbs.cpp:1956
8408 msgid "Vac_uum Defs"
8409 msgstr "Ac_uumvay Efsday"
8411 #: ../src/verbs.cpp:1956
8412 msgid ""
8413 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8414 "defs&gt; of the document"
8415 msgstr ""
8416 "Emoveray unusedway efinitionsday (uchsay asway adientsgray orway ippingclay "
8417 "athspay) omfray ethay &lt;efsday&gt; ofway ethay ocumentday"
8419 #: ../src/verbs.cpp:1958
8420 msgid "Print _Direct"
8421 msgstr "Intpray Irect_day"
8423 #: ../src/verbs.cpp:1959
8424 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8425 msgstr "Intpray irectlyday ithoutway omptingpray otay a ilefay orway ipepay"
8427 #: ../src/verbs.cpp:1960
8428 msgid "Print Previe_w"
8429 msgstr "Intpray Evie_wpray"
8431 #: ../src/verbs.cpp:1961
8432 msgid "Preview document printout"
8433 msgstr "Eviewpray ocumentday intoutpray"
8435 #: ../src/verbs.cpp:1962
8436 msgid "_Import..."
8437 msgstr "_Importway..."
8439 #: ../src/verbs.cpp:1963
8440 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8441 msgstr "Importway a itmapbay orway SVG imageway intoway isthay ocumentday"
8443 #: ../src/verbs.cpp:1964
8444 msgid "_Export Bitmap..."
8445 msgstr "_Exportway Itmapbay..."
8447 #: ../src/verbs.cpp:1965
8448 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8449 msgstr ""
8450 "Exportway isthay ocumentday orway a electionsay asway a itmapbay imageway"
8452 #: ../src/verbs.cpp:1966
8453 msgid "N_ext Window"
8454 msgstr "_Extnay Indowway"
8456 #: ../src/verbs.cpp:1967
8457 msgid "Switch to the next document window"
8458 msgstr "Itchsway otay ethay extnay ocumentday indowway"
8460 #: ../src/verbs.cpp:1968
8461 msgid "P_revious Window"
8462 msgstr "_Eviouspray Indowway"
8464 #: ../src/verbs.cpp:1969
8465 msgid "Switch to the previous document window"
8466 msgstr "Itchsway otay ethay eviouspray ocumentday indowway"
8468 #: ../src/verbs.cpp:1970
8469 msgid "_Close"
8470 msgstr "Ose_clay"
8472 #: ../src/verbs.cpp:1971
8473 msgid "Close this document window"
8474 msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway"
8476 #: ../src/verbs.cpp:1972
8477 msgid "_Quit"
8478 msgstr "It_quay"
8480 #: ../src/verbs.cpp:1972
8481 msgid "Quit Inkscape"
8482 msgstr "Itquay Inkscape"
8484 #: ../src/verbs.cpp:1975
8485 msgid "Undo last action"
8486 msgstr "Undoway astlay actionway"
8488 #: ../src/verbs.cpp:1978
8489 msgid "Do again the last undone action"
8490 msgstr "Oday againway ethay astlay undoneway actionway"
8492 #: ../src/verbs.cpp:1979
8493 msgid "Cu_t"
8494 msgstr "U_tcay"
8496 #: ../src/verbs.cpp:1980
8497 msgid "Cut selection to clipboard"
8498 msgstr "Utcay electionsay otay ipboardclay"
8500 #: ../src/verbs.cpp:1981
8501 msgid "_Copy"
8502 msgstr "Opy_cay"
8504 #: ../src/verbs.cpp:1982
8505 msgid "Copy selection to clipboard"
8506 msgstr "Opycay electionsay otay ipboardclay"
8508 #: ../src/verbs.cpp:1983
8509 msgid "_Paste"
8510 msgstr "Aste_pay"
8512 #: ../src/verbs.cpp:1984
8513 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8514 msgstr ""
8515 "Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ousemay ointpay, orway astepay "
8516 "exttay"
8518 #: ../src/verbs.cpp:1985
8519 msgid "Paste _Style"
8520 msgstr "Astepay _Ylestay"
8522 #: ../src/verbs.cpp:1986
8523 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8524 msgstr "Applyway ethay ylestay ofway ethay opiedcay objectway otay electionsay"
8526 #: ../src/verbs.cpp:1988
8527 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8528 msgstr ""
8529 "Alescay electionsay otay atchmay ethay izesay ofway ethay opiedcay objectway"
8531 #: ../src/verbs.cpp:1989
8532 msgid "Paste _Width"
8533 msgstr "Astepay _Idthway"
8535 #: ../src/verbs.cpp:1990
8536 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8537 msgstr ""
8538 "Alescay electionsay orizontallyhay otay atchmay ethay idthway ofway ethay "
8539 "opiedcay objectway"
8541 #: ../src/verbs.cpp:1991
8542 msgid "Paste _Height"
8543 msgstr "Astepay _Eighthay"
8545 #: ../src/verbs.cpp:1992
8546 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8547 msgstr ""
8548 "Alescay electionsay erticallyvay otay atchmay ethay eighthay ofway ethay "
8549 "opiedcay objectway"
8551 #: ../src/verbs.cpp:1993
8552 msgid "Paste Size Separately"
8553 msgstr "Astepay Izesay Eparatelysay"
8555 #: ../src/verbs.cpp:1994
8556 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8557 msgstr ""
8558 "Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
8559 "opiedcay objectway"
8561 #: ../src/verbs.cpp:1995
8562 msgid "Paste Width Separately"
8563 msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay"
8565 #: ../src/verbs.cpp:1996
8566 msgid ""
8567 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8568 "object"
8569 msgstr ""
8570 "Alescay eachway electedsay objectway orizontallyhay otay atchmay ethay "
8571 "idthway ofway ethay opiedcay objectway"
8573 #: ../src/verbs.cpp:1997
8574 msgid "Paste Height Separately"
8575 msgstr "Astepay Eighthay Eparatelysay"
8577 #: ../src/verbs.cpp:1998
8578 msgid ""
8579 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8580 "object"
8581 msgstr ""
8582 "Alescay eachway electedsay objectway erticallyvay otay atchmay ethay "
8583 "eighthay ofway ethay opiedcay objectway"
8585 #: ../src/verbs.cpp:1999
8586 msgid "Paste _In Place"
8587 msgstr "Astepay _Inway Aceplay"
8589 #: ../src/verbs.cpp:2000
8590 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8591 msgstr ""
8592 "Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ethay originalway ocationlay"
8594 #: ../src/verbs.cpp:2001
8595 msgid "_Delete"
8596 msgstr "Elete_day"
8598 #: ../src/verbs.cpp:2002
8599 msgid "Delete selection"
8600 msgstr "Eleteday electionsay"
8602 #: ../src/verbs.cpp:2003
8603 msgid "Duplic_ate"
8604 msgstr "Uplic_ateday"
8606 #: ../src/verbs.cpp:2004
8607 msgid "Duplicate selected objects"
8608 msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
8610 #: ../src/verbs.cpp:2005
8611 msgid "Create Clo_ne"
8612 msgstr "Eatecray O_neclay"
8614 #: ../src/verbs.cpp:2006
8615 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8616 msgstr ""
8617 "Eatecray a oneclay (a opycay inkedlay otay ethay originalway) ofway "
8618 "electedsay objectway"
8620 #: ../src/verbs.cpp:2007
8621 msgid "Unlin_k Clone"
8622 msgstr "Unlin_kway Oneclay"
8624 #: ../src/verbs.cpp:2008
8625 msgid ""
8626 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8627 "object"
8628 msgstr ""
8629 "Utcay ethay electedsay oneclay's inklay otay itsway originalway, urningtay "
8630 "itway intoway a andalonestay objectway"
8632 #: ../src/verbs.cpp:2009
8633 msgid "Select _Original"
8634 msgstr "Electsay _Originalway"
8636 #: ../src/verbs.cpp:2010
8637 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8638 msgstr ""
8639 "Electsay ethay objectway otay ichwhay ethay electedsay oneclay isway inkedlay"
8641 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8642 #: ../src/verbs.cpp:2012
8643 msgid "Objects to Patter_n"
8644 msgstr "Objectsway otay Atter_npay"
8646 #: ../src/verbs.cpp:2013
8647 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8648 msgstr ""
8649 "Onvertcay electionsay otay a ectangleray ithway iledtay atternpay illfay"
8651 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8652 #: ../src/verbs.cpp:2015
8653 msgid "Pattern to _Objects"
8654 msgstr "Atternpay otay _Objectsway"
8656 #: ../src/verbs.cpp:2016
8657 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8658 msgstr "Extractway objectsway omfray a iledtay atternpay illfay"
8660 #: ../src/verbs.cpp:2017
8661 msgid "Clea_r All"
8662 msgstr "Ea_rclay Allway"
8664 #: ../src/verbs.cpp:2018
8665 msgid "Delete all objects from document"
8666 msgstr "Eleteday allway objectsway omfray ocumentday"
8668 #: ../src/verbs.cpp:2019
8669 msgid "Select Al_l"
8670 msgstr "Electsay Al_lway"
8672 #: ../src/verbs.cpp:2020
8673 msgid "Select all objects or all nodes"
8674 msgstr "Electsay allway objectsway orway allway odesnay"
8676 #: ../src/verbs.cpp:2021
8677 msgid "Select All in All La_yers"
8678 msgstr "Electsay Allway inway Allway A_yerslay"
8680 #: ../src/verbs.cpp:2022
8681 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8682 msgstr ""
8683 "Electsay allway objectsway inway allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
8685 #: ../src/verbs.cpp:2023
8686 msgid "In_vert Selection"
8687 msgstr "In_vertway Electionsay"
8689 #: ../src/verbs.cpp:2024
8690 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8691 msgstr ""
8692 "Invertway electionsay (unselectway atwhay isway electedsay andway electsay "
8693 "everythingway elseway)"
8695 #: ../src/verbs.cpp:2025
8696 msgid "Invert in All Layers"
8697 msgstr "Invertway inway Allway Ayerslay"
8699 #: ../src/verbs.cpp:2026
8700 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8701 msgstr ""
8702 "Invertway electionsay inway allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
8704 #: ../src/verbs.cpp:2027
8705 msgid "D_eselect"
8706 msgstr "_Eselectday"
8708 #: ../src/verbs.cpp:2028
8709 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8710 msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay"
8712 #. Selection
8713 #: ../src/verbs.cpp:2031
8714 msgid "Raise to _Top"
8715 msgstr "Aiseray otay Op_tay"
8717 #: ../src/verbs.cpp:2032
8718 msgid "Raise selection to top"
8719 msgstr "Aiseray electionsay otay optay"
8721 #: ../src/verbs.cpp:2033
8722 msgid "Lower to _Bottom"
8723 msgstr "Owerlay otay Ottom_bay"
8725 #: ../src/verbs.cpp:2034
8726 msgid "Lower selection to bottom"
8727 msgstr "Owerlay electionsay otay ottombay"
8729 #: ../src/verbs.cpp:2035
8730 msgid "_Raise"
8731 msgstr "_Aiseray"
8733 #: ../src/verbs.cpp:2036
8734 msgid "Raise selection one step"
8735 msgstr "Aiseray electionsay oneway epstay"
8737 #: ../src/verbs.cpp:2037
8738 msgid "_Lower"
8739 msgstr "_Owerlay"
8741 #: ../src/verbs.cpp:2038
8742 msgid "Lower selection one step"
8743 msgstr "Owerlay electionsay oneway epstay"
8745 #: ../src/verbs.cpp:2039
8746 msgid "_Group"
8747 msgstr "Oup_gray"
8749 #: ../src/verbs.cpp:2040
8750 msgid "Group selected objects"
8751 msgstr "Oupgray electedsay objectsway"
8753 #: ../src/verbs.cpp:2042
8754 msgid "Ungroup selected groups"
8755 msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray"
8757 #: ../src/verbs.cpp:2044
8758 msgid "_Put on Path"
8759 msgstr "_Utpay onway Athpay"
8761 #: ../src/verbs.cpp:2046
8762 msgid "_Remove from Path"
8763 msgstr "_Emoveray omfray Athpay"
8765 #: ../src/verbs.cpp:2048
8766 msgid "Remove Manual _Kerns"
8767 msgstr "Emoveray Anualmay Erns_kay"
8769 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8770 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8771 #: ../src/verbs.cpp:2051
8772 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8773 msgstr ""
8774 "Emoveray allway anualmay ernskay andway yphglay otationsray omfray a exttay "
8775 "objectway"
8777 #: ../src/verbs.cpp:2053
8778 msgid "_Union"
8779 msgstr "_Unionway"
8781 #: ../src/verbs.cpp:2054
8782 msgid "Create union of selected paths"
8783 msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay"
8785 #: ../src/verbs.cpp:2055
8786 msgid "_Intersection"
8787 msgstr "_Intersectionway"
8789 #: ../src/verbs.cpp:2056
8790 msgid "Create intersection of selected paths"
8791 msgstr "Eatecray intersectionway ofway electedsay athspay"
8793 #: ../src/verbs.cpp:2057
8794 msgid "_Difference"
8795 msgstr "Ifference_day"
8797 #: ../src/verbs.cpp:2058
8798 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8799 msgstr ""
8800 "Eatecray ifferenceday ofway electedsay athspay (ottombay inusmay optay)"
8802 #: ../src/verbs.cpp:2059
8803 msgid "E_xclusion"
8804 msgstr "E_xclusionway"
8806 #: ../src/verbs.cpp:2060
8807 msgid ""
8808 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8809 "path)"
8810 msgstr ""
8811 "Eatecray exclusiveway ORWAY ofway electedsay athspay (osethay artspay atthay "
8812 "elongbay otay onlyway oneway athpay)"
8814 #: ../src/verbs.cpp:2061
8815 msgid "Di_vision"
8816 msgstr "I_visionday"
8818 #: ../src/verbs.cpp:2062
8819 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8820 msgstr "Utcay ethay ottombay athpay intoway iecespay"
8822 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8823 #. Advanced tutorial for more info
8824 #: ../src/verbs.cpp:2065
8825 msgid "Cut _Path"
8826 msgstr "Utcay Ath_pay"
8828 #: ../src/verbs.cpp:2066
8829 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8830 msgstr ""
8831 "Utcay ethay ottombay athpay's okestray intoway iecespay, emovingray illfay"
8833 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8834 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8835 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8836 #: ../src/verbs.cpp:2070
8837 msgid "Outs_et"
8838 msgstr "Outs_etway"
8840 #: ../src/verbs.cpp:2071
8841 msgid "Outset selected paths"
8842 msgstr "Outsetway electedsay athspay"
8844 #: ../src/verbs.cpp:2073
8845 msgid "O_utset Path by 1 px"
8846 msgstr "O_utsetway Athpay ybay 1 px"
8848 #: ../src/verbs.cpp:2074
8849 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8850 msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 1 px"
8852 #: ../src/verbs.cpp:2076
8853 msgid "O_utset Path by 10 px"
8854 msgstr "O_utsetway Athpay ybay 10 px"
8856 #: ../src/verbs.cpp:2077
8857 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8858 msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 10 px"
8860 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8861 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8862 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8863 #: ../src/verbs.cpp:2081
8864 msgid "I_nset"
8865 msgstr "I_nsetway"
8867 #: ../src/verbs.cpp:2082
8868 msgid "Inset selected paths"
8869 msgstr "Insetway electedsay athspay"
8871 #: ../src/verbs.cpp:2084
8872 msgid "I_nset Path by 1 px"
8873 msgstr "I_nsetway Athpay ybay 1 px"
8875 #: ../src/verbs.cpp:2085
8876 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8877 msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 1 px"
8879 #: ../src/verbs.cpp:2087
8880 msgid "I_nset Path by 10 px"
8881 msgstr "I_nsetway Athpay ybay 10 px"
8883 #: ../src/verbs.cpp:2088
8884 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8885 msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 10 px"
8887 #: ../src/verbs.cpp:2090
8888 msgid "D_ynamic Offset"
8889 msgstr "_Ynamicday Offsetway"
8891 #: ../src/verbs.cpp:2090
8892 msgid "Create a dynamic offset object"
8893 msgstr "Eatecray a ynamicday offsetway objectway"
8895 #: ../src/verbs.cpp:2092
8896 msgid "_Linked Offset"
8897 msgstr "_Inkedlay Offsetway"
8899 #: ../src/verbs.cpp:2093
8900 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8901 msgstr ""
8902 "Eatecray a ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway "
8903 "athpay"
8905 #: ../src/verbs.cpp:2095
8906 msgid "_Stroke to Path"
8907 msgstr "_Okestray otay Athpay"
8909 #: ../src/verbs.cpp:2096
8910 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8911 msgstr "Onvertcay electedsay objectway's okestray otay athspay"
8913 #: ../src/verbs.cpp:2097
8914 msgid "Si_mplify"
8915 msgstr "I_mplifysay"
8917 #: ../src/verbs.cpp:2098
8918 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8919 msgstr "Implifysay electedsay athspay (emoveray extraway odesnay)"
8921 #: ../src/verbs.cpp:2099
8922 msgid "_Reverse"
8923 msgstr "Everse_ray"
8925 #: ../src/verbs.cpp:2100
8926 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8927 msgstr ""
8928 "Everseray ethay irectionday ofway electedsay athspay (usefulway orfay "
8929 "ippingflay arkersmay)"
8931 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8932 #: ../src/verbs.cpp:2102
8933 msgid "_Trace Bitmap..."
8934 msgstr "_Acetray Itmapbay..."
8936 #: ../src/verbs.cpp:2103
8937 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8938 msgstr ""
8939 "Eatecray oneway orway oremay athspay omfray a itmapbay ybay acingtray itway"
8941 #: ../src/verbs.cpp:2104
8942 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8943 msgstr "_Akemay a Itmapbay Opycay"
8945 #: ../src/verbs.cpp:2105
8946 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8947 msgstr ""
8948 "Exportway electionsay otay a itmapbay andway insertway itway intoway "
8949 "ocumentday"
8951 #: ../src/verbs.cpp:2106
8952 msgid "_Combine"
8953 msgstr "Ombine_cay"
8955 #: ../src/verbs.cpp:2107
8956 msgid "Combine several paths into one"
8957 msgstr "Ombinecay everalsay athspay intoway oneway"
8959 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8960 #. Advanced tutorial for more info
8961 #: ../src/verbs.cpp:2110
8962 msgid "Break _Apart"
8963 msgstr "Eakbray _Apartway"
8965 #: ../src/verbs.cpp:2111
8966 msgid "Break selected paths into subpaths"
8967 msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay"
8969 #: ../src/verbs.cpp:2112
8970 msgid "Gri_d Arrange..."
8971 msgstr "I_dgray Arrangeway..."
8973 #: ../src/verbs.cpp:2113
8974 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8975 msgstr "Arrangeway electedsay objectsway inway a idgray atternpay"
8977 #. Layer
8978 #: ../src/verbs.cpp:2115
8979 msgid "_Add Layer..."
8980 msgstr "_Addway Ayerlay..."
8982 #: ../src/verbs.cpp:2116
8983 msgid "Create a new layer"
8984 msgstr "Eatecray a ewnay ayerlay"
8986 #: ../src/verbs.cpp:2117
8987 msgid "Re_name Layer..."
8988 msgstr "E_nameray Ayerlay..."
8990 #: ../src/verbs.cpp:2118
8991 msgid "Rename the current layer"
8992 msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay"
8994 #: ../src/verbs.cpp:2119
8995 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8996 msgstr "Itchsway otay Ayerlay Abov_eway"
8998 #: ../src/verbs.cpp:2120
8999 msgid "Switch to the layer above the current"
9000 msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
9002 #: ../src/verbs.cpp:2121
9003 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9004 msgstr "Itchsway otay Ayerlay Elo_wbay"
9006 #: ../src/verbs.cpp:2122
9007 msgid "Switch to the layer below the current"
9008 msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
9010 #: ../src/verbs.cpp:2123
9011 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9012 msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
9014 #: ../src/verbs.cpp:2124
9015 msgid "Move selection to the layer above the current"
9016 msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
9018 #: ../src/verbs.cpp:2125
9019 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9020 msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay El_owbay"
9022 #: ../src/verbs.cpp:2126
9023 msgid "Move selection to the layer below the current"
9024 msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
9026 #: ../src/verbs.cpp:2127
9027 msgid "Layer to _Top"
9028 msgstr "Ayerlay otay Op_tay"
9030 #: ../src/verbs.cpp:2128
9031 msgid "Raise the current layer to the top"
9032 msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay otay ethay optay"
9034 #: ../src/verbs.cpp:2129
9035 msgid "Layer to _Bottom"
9036 msgstr "Ayerlay otay Ottom_bay"
9038 #: ../src/verbs.cpp:2130
9039 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9040 msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay otay ethay ottombay"
9042 #: ../src/verbs.cpp:2131
9043 msgid "_Raise Layer"
9044 msgstr "_Aiseray Ayerlay"
9046 #: ../src/verbs.cpp:2132
9047 msgid "Raise the current layer"
9048 msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay"
9050 #: ../src/verbs.cpp:2133
9051 msgid "_Lower Layer"
9052 msgstr "_Owerlay Ayerlay"
9054 #: ../src/verbs.cpp:2134
9055 msgid "Lower the current layer"
9056 msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay"
9058 #: ../src/verbs.cpp:2135
9059 msgid "_Delete Current Layer"
9060 msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay"
9062 #: ../src/verbs.cpp:2136
9063 msgid "Delete the current layer"
9064 msgstr "Eleteday ethay urrentcay ayerlay"
9066 #. Object
9067 #: ../src/verbs.cpp:2139
9068 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9069 msgstr "Otateray _90&#176; CWAY"
9071 #: ../src/verbs.cpp:2140
9072 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9073 msgstr "Otateray electionsay 90&#176; ockwiseclay"
9075 #: ../src/verbs.cpp:2141
9076 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9077 msgstr "Otateray 9_0&#176; CCWAY"
9079 #: ../src/verbs.cpp:2142
9080 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9081 msgstr "Otateray electionsay 90&#176; ountercay-ockwiseclay"
9083 #: ../src/verbs.cpp:2143
9084 msgid "Remove _Transformations"
9085 msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
9087 #: ../src/verbs.cpp:2144
9088 msgid "Remove transformations from object"
9089 msgstr "Emoveray ansformationstray omfray objectway"
9091 #: ../src/verbs.cpp:2145
9092 msgid "_Object to Path"
9093 msgstr "_Objectway otay Athpay"
9095 #: ../src/verbs.cpp:2146
9096 msgid "Convert selected object to path"
9097 msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay"
9099 #: ../src/verbs.cpp:2147
9100 msgid "_Flow into Frame"
9101 msgstr "_Owflay intoway Amefray"
9103 #: ../src/verbs.cpp:2148
9104 msgid ""
9105 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9106 "frame object"
9107 msgstr ""
9108 "Utpay exttay intoway a amefray (athpay orway apeshay), eatingcray a owedflay "
9109 "exttay inkedlay otay ethay amefray objectway"
9111 #: ../src/verbs.cpp:2149
9112 msgid "_Unflow"
9113 msgstr "_Unflowway"
9115 #: ../src/verbs.cpp:2150
9116 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9117 msgstr ""
9118 "Emoveray exttay omfray amefray (eatescray a inglesay-inelay exttay objectway)"
9120 #: ../src/verbs.cpp:2151
9121 msgid "_Convert to Text"
9122 msgstr "Onvert_cay otay Exttay"
9124 #: ../src/verbs.cpp:2152
9125 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9126 msgstr ""
9127 "Onvertcay owedflay exttay otay egularray exttay objectway (eservespray "
9128 "appearanceway)"
9130 #: ../src/verbs.cpp:2154
9131 msgid "Flip _Horizontal"
9132 msgstr "Ipflay Orizontal_hay"
9134 #: ../src/verbs.cpp:2154
9135 msgid "Flip selected objects horizontally"
9136 msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
9138 #: ../src/verbs.cpp:2157
9139 msgid "Flip _Vertical"
9140 msgstr "Ipflay Ertical_vay"
9142 #: ../src/verbs.cpp:2157
9143 msgid "Flip selected objects vertically"
9144 msgstr "Ipflay electedsay objectsway erticallyvay"
9146 #: ../src/verbs.cpp:2160
9147 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9148 msgstr ""
9149 "Applyway askmay otay electionsay (usingway ethay opmosttay objectway asway "
9150 "askmay)"
9152 #: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
9153 msgid "_Release"
9154 msgstr "Elease_ray"
9156 #: ../src/verbs.cpp:2162
9157 msgid "Remove mask from selection"
9158 msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay"
9160 #: ../src/verbs.cpp:2164
9161 msgid ""
9162 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9163 msgstr ""
9164 "Applyway ippingclay athpay otay electionsay (usingway ethay opmosttay "
9165 "objectway asway ippingclay athpay)"
9167 #: ../src/verbs.cpp:2166
9168 msgid "Remove clipping path from selection"
9169 msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay"
9171 #. Tools
9172 #: ../src/verbs.cpp:2169
9173 msgid "Select"
9174 msgstr "Electsay"
9176 #: ../src/verbs.cpp:2170
9177 msgid "Select and transform objects"
9178 msgstr "Electsay andway ansformtray objectsway"
9180 #: ../src/verbs.cpp:2171
9181 msgid "Node Edit"
9182 msgstr "Odenay Editway"
9184 #: ../src/verbs.cpp:2172
9185 msgid "Edit path nodes or control handles"
9186 msgstr "Editway athpay odesnay orway ontrolcay andleshay"
9188 #: ../src/verbs.cpp:2174
9189 msgid "Create rectangles and squares"
9190 msgstr "Eatecray ectanglesray andway aressquay"
9192 #: ../src/verbs.cpp:2176
9193 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9194 msgstr "Eatecray irclescay, ellipsesway, andway arcsway"
9196 #: ../src/verbs.cpp:2178
9197 msgid "Create stars and polygons"
9198 msgstr "Eatecray arsstay andway olygonspay"
9200 #: ../src/verbs.cpp:2180
9201 msgid "Create spirals"
9202 msgstr "Eatecray iralsspay"
9204 #: ../src/verbs.cpp:2182
9205 msgid "Draw freehand lines"
9206 msgstr "Awdray eehandfray ineslay"
9208 #: ../src/verbs.cpp:2184
9209 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9210 msgstr "Awdray Ezierbay urvescay andway aightstray ineslay"
9212 #: ../src/verbs.cpp:2186
9213 msgid "Draw calligraphic lines"
9214 msgstr "Awdray alligraphiccay ineslay"
9216 #: ../src/verbs.cpp:2188
9217 msgid "Create and edit text objects"
9218 msgstr "Eatecray andway editway exttay objectsway"
9220 #: ../src/verbs.cpp:2190
9221 msgid "Create and edit gradients"
9222 msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
9224 #: ../src/verbs.cpp:2192
9225 msgid "Zoom in or out"
9226 msgstr "Oomzay inway orway outway"
9228 #: ../src/verbs.cpp:2194
9229 msgid "Pick averaged colors from image"
9230 msgstr "Ickpay averagedway olorscay omfray imageway"
9232 #: ../src/verbs.cpp:2196
9233 msgid "Create connectors"
9234 msgstr "Eatecray onnectorscay"
9236 #. Tool prefs
9237 #: ../src/verbs.cpp:2199
9238 msgid "Selector Preferences"
9239 msgstr "Electorsay Eferencespray"
9241 #: ../src/verbs.cpp:2200
9242 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9243 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Electorsay ooltay"
9245 #: ../src/verbs.cpp:2201
9246 msgid "Node Tool Preferences"
9247 msgstr "Odenay Ooltay Eferencespray"
9249 #: ../src/verbs.cpp:2202
9250 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9251 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Odenay ooltay"
9253 #: ../src/verbs.cpp:2203
9254 msgid "Rectangle Preferences"
9255 msgstr "Ectangleray Eferencespray"
9257 #: ../src/verbs.cpp:2204
9258 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9259 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ectangleray ooltay"
9261 #: ../src/verbs.cpp:2205
9262 msgid "Ellipse Preferences"
9263 msgstr "Ellipseway Eferencespray"
9265 #: ../src/verbs.cpp:2206
9266 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9267 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ellipseway ooltay"
9269 #: ../src/verbs.cpp:2207
9270 msgid "Star Preferences"
9271 msgstr "Arstay Eferencespray"
9273 #: ../src/verbs.cpp:2208
9274 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9275 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Arstay ooltay"
9277 #: ../src/verbs.cpp:2209
9278 msgid "Spiral Preferences"
9279 msgstr "Iralspay Eferencespray"
9281 #: ../src/verbs.cpp:2210
9282 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9283 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay"
9285 #: ../src/verbs.cpp:2211
9286 msgid "Pencil Preferences"
9287 msgstr "Encilpay Eferencespray"
9289 #: ../src/verbs.cpp:2212
9290 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9291 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Encilpay ooltay"
9293 #: ../src/verbs.cpp:2213
9294 msgid "Pen Preferences"
9295 msgstr "Enpay Eferencespray"
9297 #: ../src/verbs.cpp:2214
9298 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9299 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Enpay ooltay"
9301 #: ../src/verbs.cpp:2215
9302 msgid "Calligraphic Preferences"
9303 msgstr "Alligraphiccay Eferencespray"
9305 #: ../src/verbs.cpp:2216
9306 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9307 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Alligraphycay ooltay"
9309 #: ../src/verbs.cpp:2217
9310 msgid "Text Preferences"
9311 msgstr "Exttay Eferencespray"
9313 #: ../src/verbs.cpp:2218
9314 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9315 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Exttay ooltay"
9317 #: ../src/verbs.cpp:2219
9318 msgid "Gradient Preferences"
9319 msgstr "Adientgray Eferencespray"
9321 #: ../src/verbs.cpp:2220
9322 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9323 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Adientgray ooltay"
9325 #: ../src/verbs.cpp:2221
9326 msgid "Zoom Preferences"
9327 msgstr "Oomzay Eferencespray"
9329 #: ../src/verbs.cpp:2222
9330 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9331 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Oomzay ooltay"
9333 #: ../src/verbs.cpp:2223
9334 msgid "Dropper Preferences"
9335 msgstr "Opperdray Eferencespray"
9337 #: ../src/verbs.cpp:2224
9338 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9339 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Opperdray ooltay"
9341 #: ../src/verbs.cpp:2225
9342 msgid "Connector Preferences"
9343 msgstr "Onnectorcay Eferencespray"
9345 #: ../src/verbs.cpp:2226
9346 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9347 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Onnectorcay ooltay"
9349 #. Zoom/View
9350 #: ../src/verbs.cpp:2229
9351 msgid "Zoom In"
9352 msgstr "Oomzay Inway"
9354 #: ../src/verbs.cpp:2229
9355 msgid "Zoom in"
9356 msgstr "Oomzay inway"
9358 #: ../src/verbs.cpp:2230
9359 msgid "Zoom Out"
9360 msgstr "Oomzay Outway"
9362 #: ../src/verbs.cpp:2230
9363 msgid "Zoom out"
9364 msgstr "Oomzay outway"
9366 #: ../src/verbs.cpp:2231
9367 msgid "_Rulers"
9368 msgstr "Ulers_ray"
9370 #: ../src/verbs.cpp:2231
9371 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9372 msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ulersray"
9374 #: ../src/verbs.cpp:2232
9375 msgid "Scroll_bars"
9376 msgstr "Oll_barsscray"
9378 #: ../src/verbs.cpp:2232
9379 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9380 msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ollbarsscray"
9382 #: ../src/verbs.cpp:2233
9383 msgid "_Grid"
9384 msgstr "Id_gray"
9386 #: ../src/verbs.cpp:2233
9387 msgid "Show or hide the grid"
9388 msgstr "Owshay orway idehay ethay idgray"
9390 #: ../src/verbs.cpp:2234
9391 msgid "G_uides"
9392 msgstr "_Uidesgay"
9394 #: ../src/verbs.cpp:2234
9395 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9396 msgstr ""
9397 "Owshay orway idehay uidesgay (agdray omfray a ulerray otay eatecray a "
9398 "uidegay)"
9400 #: ../src/verbs.cpp:2235
9401 msgid "Nex_t Zoom"
9402 msgstr "Ex_tnay Oomzay"
9404 #: ../src/verbs.cpp:2235
9405 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9406 msgstr "Extnay oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
9408 #: ../src/verbs.cpp:2237
9409 msgid "Pre_vious Zoom"
9410 msgstr "E_viouspray Oomzay"
9412 #: ../src/verbs.cpp:2237
9413 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9414 msgstr "Eviouspray oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
9416 #: ../src/verbs.cpp:2239
9417 msgid "Zoom 1:_1"
9418 msgstr "Oomzay 1:_1"
9420 #: ../src/verbs.cpp:2239
9421 msgid "Zoom to 1:1"
9422 msgstr "Oomzay otay 1:1"
9424 #: ../src/verbs.cpp:2241
9425 msgid "Zoom 1:_2"
9426 msgstr "Oomzay 1:_2"
9428 #: ../src/verbs.cpp:2241
9429 msgid "Zoom to 1:2"
9430 msgstr "Oomzay otay 1:2"
9432 #: ../src/verbs.cpp:2243
9433 msgid "_Zoom 2:1"
9434 msgstr "_Oomzay 2:1"
9436 #: ../src/verbs.cpp:2243
9437 msgid "Zoom to 2:1"
9438 msgstr "Oomzay otay 2:1"
9440 #: ../src/verbs.cpp:2246
9441 msgid "_Fullscreen"
9442 msgstr "Ullscreen_fay"
9444 #: ../src/verbs.cpp:2246
9445 msgid "Stretch this document window to full screen"
9446 msgstr "Etchstray isthay ocumentday indowway otay ullfay eenscray"
9448 #: ../src/verbs.cpp:2249
9449 msgid "Duplic_ate Window"
9450 msgstr "Uplic_ateday Indowway"
9452 #: ../src/verbs.cpp:2249
9453 msgid "Open a new window with the same document"
9454 msgstr "Openway a ewnay indowway ithway ethay amesay ocumentday"
9456 #: ../src/verbs.cpp:2251
9457 msgid "_New View Preview"
9458 msgstr "_Ewnay Iewvay Eviewpray"
9460 #: ../src/verbs.cpp:2252
9461 msgid "New View Preview"
9462 msgstr "Ewnay Iewvay Eviewpray"
9464 #. "view_new_preview"
9465 #: ../src/verbs.cpp:2254
9466 msgid "_Normal"
9467 msgstr "Ormal_nay"
9469 #: ../src/verbs.cpp:2255
9470 msgid "Switch to normal display mode"
9471 msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
9473 #: ../src/verbs.cpp:2256
9474 msgid "_Outline"
9475 msgstr "_Outlineway"
9477 #: ../src/verbs.cpp:2257
9478 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9479 msgstr "Itchsway otay outlineway (ireframeway) isplayday odemay"
9481 #: ../src/verbs.cpp:2259
9482 msgid "Ico_n Preview..."
9483 msgstr "Ico_nway Eviewpray..."
9485 #: ../src/verbs.cpp:2260
9486 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9487 msgstr ""
9488 "Openway a indowway otay eviewpray objectsway atway ifferentday iconway "
9489 "esolutionsray"
9491 #: ../src/verbs.cpp:2262
9492 msgid "Zoom to fit page in window"
9493 msgstr "Oomzay otay itfay agepay inway indowway"
9495 #: ../src/verbs.cpp:2263
9496 msgid "Page _Width"
9497 msgstr "Agepay _Idthway"
9499 #: ../src/verbs.cpp:2264
9500 msgid "Zoom to fit page width in window"
9501 msgstr "Oomzay otay itfay agepay idthway inway indowway"
9503 #: ../src/verbs.cpp:2266
9504 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9505 msgstr "Oomzay otay itfay awingdray inway indowway"
9507 #: ../src/verbs.cpp:2268
9508 msgid "Zoom to fit selection in window"
9509 msgstr "Oomzay otay itfay electionsay inway indowway"
9511 #. Dialogs
9512 #: ../src/verbs.cpp:2271
9513 msgid "In_kscape Preferences..."
9514 msgstr "In_kscape Eferencespray..."
9516 #: ../src/verbs.cpp:2272
9517 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9518 msgstr "Editway obalglay Inkscape eferencespray"
9520 #: ../src/verbs.cpp:2273
9521 msgid "_Document Properties..."
9522 msgstr "Ocument_day Opertiespray..."
9524 #: ../src/verbs.cpp:2274
9525 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9526 msgstr ""
9527 "Editway opertiespray ofway isthay ocumentday (otay ebay avedsay ithway ethay "
9528 "ocumentday)"
9530 #: ../src/verbs.cpp:2275
9531 msgid "Document _Metadata..."
9532 msgstr "Ocumentday _Etadatamay..."
9534 #: ../src/verbs.cpp:2276
9535 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9536 msgstr ""
9537 "Editway ocumentday etadatamay (otay ebay avedsay ithway ethay ocumentday)"
9539 #: ../src/verbs.cpp:2277
9540 msgid "_Fill and Stroke..."
9541 msgstr "_Illfay andway Okestray..."
9543 #: ../src/verbs.cpp:2278
9544 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9545 msgstr ""
9546 "Editway objectsway' ylestay, uchsay asway olorcay orway okestray idthway"
9548 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9549 #: ../src/verbs.cpp:2280
9550 msgid "S_watches..."
9551 msgstr "_Atchesway..."
9553 #: ../src/verbs.cpp:2281
9554 msgid "Select colors from a swatches palette"
9555 msgstr "Electsay olorscay omfray a atchessway alettepay"
9557 #: ../src/verbs.cpp:2282
9558 msgid "Transfor_m..."
9559 msgstr "Ansfor_mtray..."
9561 #: ../src/verbs.cpp:2283
9562 msgid "Precisely control objects' transformations"
9563 msgstr "Eciselypray ontrolcay objectsway' ansformationstray"
9565 #: ../src/verbs.cpp:2284
9566 msgid "_Align and Distribute..."
9567 msgstr "_Alignway andway Istributeday..."
9569 #: ../src/verbs.cpp:2285
9570 msgid "Align and distribute objects"
9571 msgstr "Alignway andway istributeday objectsway"
9573 #: ../src/verbs.cpp:2286
9574 msgid "Undo _History..."
9575 msgstr "Undoway _Istoryhay..."
9577 #: ../src/verbs.cpp:2287
9578 msgid "Undo History"
9579 msgstr "Undoway Istoryhay"
9581 #: ../src/verbs.cpp:2288
9582 msgid "_Text and Font..."
9583 msgstr "_Exttay andway Ontfay..."
9585 #: ../src/verbs.cpp:2289
9586 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9587 msgstr ""
9588 "Iewvay andway electsay ontfay amilyfay, ontfay izesay andway otherway exttay "
9589 "opertiespray"
9591 #: ../src/verbs.cpp:2290
9592 msgid "_XML Editor..."
9593 msgstr "_XML Editorway..."
9595 #: ../src/verbs.cpp:2291
9596 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9597 msgstr "Iewvay andway editway ethay XML eetray ofway ethay ocumentday"
9599 #: ../src/verbs.cpp:2292
9600 msgid "_Find..."
9601 msgstr "_Indfay..."
9603 #: ../src/verbs.cpp:2293
9604 msgid "Find objects in document"
9605 msgstr "Indfay objectsway inway ocumentday"
9607 #: ../src/verbs.cpp:2294
9608 msgid "_Messages..."
9609 msgstr "_Essagesmay..."
9611 #: ../src/verbs.cpp:2295
9612 msgid "View debug messages"
9613 msgstr "Iewvay ebugday essagesmay"
9615 #: ../src/verbs.cpp:2296
9616 msgid "S_cripts..."
9617 msgstr "Ipts_cray..."
9619 #: ../src/verbs.cpp:2297
9620 msgid "Run scripts"
9621 msgstr "Unray iptsscray"
9623 #: ../src/verbs.cpp:2298
9624 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9625 msgstr "Owshay/Idehay _Ialogsday"
9627 #: ../src/verbs.cpp:2299
9628 msgid "Show or hide all open dialogs"
9629 msgstr "Owshay orway idehay allway openway ialogsday"
9631 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
9632 #: ../src/verbs.cpp:2301
9633 msgid "Create Tiled Clones..."
9634 msgstr "Eatecray Iledtay Onesclay..."
9636 #: ../src/verbs.cpp:2302
9637 msgid ""
9638 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9639 "scattering"
9640 msgstr ""
9641 "Eatecray ultiplemay onesclay ofway electedsay objectway, arrangingway emthay "
9642 "intoway a atternpay orway atteringscay"
9644 #: ../src/verbs.cpp:2303
9645 msgid "_Object Properties..."
9646 msgstr "_Objectway Opertiespray..."
9648 #: ../src/verbs.cpp:2304
9649 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9650 msgstr ""
9651 "Editway ethay IDWAY, ockedlay andway isiblevay atusstay, andway otherway "
9652 "objectway opertiespray"
9654 #: ../src/verbs.cpp:2307
9655 msgid "_Instant Messaging..."
9656 msgstr "_Instantway Essagingmay..."
9658 #: ../src/verbs.cpp:2307
9659 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9660 msgstr "Abberjay Instantway Essagingmay Ientclay"
9662 #: ../src/verbs.cpp:2309
9663 msgid "_Input Devices..."
9664 msgstr "_Inputway Evicesday..."
9666 #: ../src/verbs.cpp:2310
9667 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9668 msgstr ""
9669 "Onfigurecay extendedway inputway evicesday, uchsay asway a aphicsgray "
9670 "ablettay"
9672 #: ../src/verbs.cpp:2311
9673 msgid "_Extensions..."
9674 msgstr "_Extensionsway..."
9676 #: ../src/verbs.cpp:2312
9677 msgid "Query information about extensions"
9678 msgstr "Eryquay informationway aboutway extensionsway"
9680 #: ../src/verbs.cpp:2313
9681 msgid "Layer_s..."
9682 msgstr "Ayer_slay..."
9684 #: ../src/verbs.cpp:2314
9685 msgid "View Layers"
9686 msgstr "Iewvay Ayerslay"
9688 #. Help
9689 #: ../src/verbs.cpp:2317
9690 msgid "_Keys and Mouse"
9691 msgstr "_Eyskay andway Ousemay"
9693 #: ../src/verbs.cpp:2318
9694 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9695 msgstr "Eyskay andway ousemay ortcutsshay eferenceray"
9697 #: ../src/verbs.cpp:2319
9698 msgid "About E_xtensions"
9699 msgstr "Aboutway E_xtensionsway"
9701 #: ../src/verbs.cpp:2320
9702 msgid "Information on Inkscape extensions"
9703 msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
9705 #: ../src/verbs.cpp:2321
9706 msgid "About _Memory"
9707 msgstr "Aboutway Emory_may"
9709 #: ../src/verbs.cpp:2322
9710 msgid "Memory usage information"
9711 msgstr "Emorymay usageway informationway"
9713 #: ../src/verbs.cpp:2323
9714 msgid "_About Inkscape"
9715 msgstr "_Aboutway Inkscape"
9717 #: ../src/verbs.cpp:2324
9718 msgid "Inkscape version, authors, license"
9719 msgstr "Inkscape ersionvay, authorsway, icenselay"
9721 #. "help_about"
9722 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9723 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9724 #. Tutorials
9725 #: ../src/verbs.cpp:2329
9726 msgid "Inkscape: _Basic"
9727 msgstr "Inkscape: Asic_bay"
9729 #: ../src/verbs.cpp:2330
9730 msgid "Getting started with Inkscape"
9731 msgstr "Ettinggay artedstay ithway Inkscape"
9733 #. "tutorial_basic"
9734 #: ../src/verbs.cpp:2331
9735 msgid "Inkscape: _Shapes"
9736 msgstr "Inkscape: Apes_shay"
9738 #: ../src/verbs.cpp:2332
9739 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9740 msgstr "Usingway apeshay oolstay otay eatecray andway editway apesshay"
9742 #: ../src/verbs.cpp:2333
9743 msgid "Inkscape: _Advanced"
9744 msgstr "Inkscape: _Advancedway"
9746 #: ../src/verbs.cpp:2334
9747 msgid "Advanced Inkscape topics"
9748 msgstr "Advancedway Inkscape opicstay"
9750 #. "tutorial_advanced"
9751 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9752 #: ../src/verbs.cpp:2336
9753 msgid "Inkscape: T_racing"
9754 msgstr "Inkscape: Acingt_ray"
9756 #: ../src/verbs.cpp:2337
9757 msgid "Using bitmap tracing"
9758 msgstr "Usingway itmapbay acingtray"
9760 #. "tutorial_tracing"
9761 #: ../src/verbs.cpp:2338
9762 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9763 msgstr "Inkscape: Alligraphy_cay"
9765 #: ../src/verbs.cpp:2339
9766 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9767 msgstr "Usingway ethay Alligraphycay enpay ooltay"
9769 #: ../src/verbs.cpp:2340
9770 msgid "_Elements of Design"
9771 msgstr "_Elementsway ofway Esignday"
9773 #: ../src/verbs.cpp:2341
9774 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9775 msgstr "Inciplespray ofway esignday inway ethay utorialtay ormfay"
9777 #. "tutorial_design"
9778 #: ../src/verbs.cpp:2342
9779 msgid "_Tips and Tricks"
9780 msgstr "_Ipstay andway Ickstray"
9782 #: ../src/verbs.cpp:2343
9783 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9784 msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
9786 #. "tutorial_tips"
9787 #. Effect
9788 #: ../src/verbs.cpp:2346
9789 msgid "Previous Effect"
9790 msgstr "Eviouspray Effectway"
9792 #: ../src/verbs.cpp:2347
9793 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9794 msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ethay amesay ettingssay"
9796 #: ../src/verbs.cpp:2348
9797 msgid "Previous Effect Settings..."
9798 msgstr "Eviouspray Effectway Ettingssay..."
9800 #: ../src/verbs.cpp:2349
9801 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9802 msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ewnay ettingssay"
9804 #. Fit Page
9805 #: ../src/verbs.cpp:2352
9806 msgid "Fit Page to Selection"
9807 msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay"
9809 #: ../src/verbs.cpp:2353
9810 msgid "Fit the page to the current selection"
9811 msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay"
9813 #: ../src/verbs.cpp:2354
9814 msgid "Fit Page to Drawing"
9815 msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray"
9817 #: ../src/verbs.cpp:2355
9818 msgid "Fit the page to the drawing"
9819 msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
9821 #: ../src/verbs.cpp:2356
9822 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9823 msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray"
9825 #: ../src/verbs.cpp:2357
9826 msgid ""
9827 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9828 msgstr ""
9829 "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay orway ethay awingdray "
9830 "ifway erethay isway onay electionsay"
9832 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9833 msgid "Dash pattern"
9834 msgstr "Ashday atternpay"
9836 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9837 msgid "Pattern offset"
9838 msgstr "Atternpay offsetway"
9840 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
9841 #, c-format
9842 msgid "%s: %d - Inkscape"
9843 msgstr "%s: %d - Inkscape"
9845 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
9846 #, c-format
9847 msgid "%s - Inkscape"
9848 msgstr "%s - Inkscape"
9850 #. Family frame
9851 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
9852 msgid "Font family"
9853 msgstr "Ontfay amilyfay"
9855 #. Style frame
9856 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
9857 msgid "Style"
9858 msgstr "Ylestay"
9860 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
9861 msgid "Font size:"
9862 msgstr "Ontfay izesay:"
9864 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9865 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9866 #. * some representative characters that users of your locale will be
9867 #. * interested in.
9868 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
9869 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9870 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9872 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
9873 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
9874 msgid "Edit..."
9875 msgstr "Editway..."
9877 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9878 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
9879 msgid ""
9880 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9881 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9882 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9883 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9884 msgstr ""
9885 "Etherwhay otay illfay ithway atflay olorcay eyondbay ethay endsway ofway "
9886 "ethay adientgray ectorvay (eadsprayEthodmay=\"adpay\"), orway epeatray ethay "
9887 "adientgray inway ethay amesay irectionday (eadsprayEthodmay=\"epeatray\"), "
9888 "orway epeatray ethay adientgray inway alternatingway oppositeway "
9889 "irectionsday (eadsprayEthodmay\"eflectray\")"
9891 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
9892 msgid "reflected"
9893 msgstr "eflectedray"
9895 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
9896 msgid "direct"
9897 msgstr "irectday"
9899 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
9900 msgid "Repeat:"
9901 msgstr "Epeatray:"
9903 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
9904 msgid "<small>No gradients</small>"
9905 msgstr "<small>Onay adientsgray</small>"
9907 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
9908 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9909 msgstr "<small>Othingnay electedsay</small>"
9911 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
9912 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9913 msgstr "<small>Onay adientsgray inway electionsay</small>"
9915 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
9916 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9917 msgstr "<small>Ultiplemay adientsgray</small>"
9919 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
9920 msgid ""
9921 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9922 "selected object(s)"
9923 msgstr ""
9924 "Ifway ethay adientgray isway usedway ybay oremay anthay oneway objectway, "
9925 "eatecray a opycay ofway itway orfay ethay electedsay objectway(s)"
9927 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
9928 msgid "Edit the stops of the gradient"
9929 msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
9931 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
9932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
9933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
9934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
9935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
9936 msgid "<b>New:</b>"
9937 msgstr "<b>Ewnay:</b>"
9939 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
9940 msgid "Create linear gradient"
9941 msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
9943 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
9944 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9945 msgstr "Eatecray adialray (ellipticway orway ircularcay) adientgray"
9947 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
9948 msgid "on"
9949 msgstr "onway"
9951 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
9952 msgid "Create gradient in the fill"
9953 msgstr "Eatecray adientgray inway ethay illfay"
9955 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
9956 msgid "Create gradient in the stroke"
9957 msgstr "Eatecray adientgray inway ethay okestray"
9959 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
9960 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9961 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9962 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9963 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
9964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
9965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
9966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
9967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9968 msgid "<b>Change:</b>"
9969 msgstr "<b>Angechay:</b>"
9971 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9972 msgid "No gradients in document"
9973 msgstr "Onay adientsgray inway ocumentday"
9975 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9976 msgid "No gradient selected"
9977 msgstr "Onay adientgray electedsay"
9979 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
9980 msgid "No stops in gradient"
9981 msgstr "Onay opsstay inway adientgray"
9983 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9984 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
9985 msgid "Add stop"
9986 msgstr "Addway opstay"
9988 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
9989 msgid "Add another control stop to gradient"
9990 msgstr "Addway anotherway ontrolcay opstay otay adientgray"
9992 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9993 msgid "Delete stop"
9994 msgstr "Eleteday opstay"
9996 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9997 msgid "Delete current control stop from gradient"
9998 msgstr "Eleteday urrentcay ontrolcay opstay omfray adientgray"
10000 #. Label
10001 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
10002 msgid "Offset:"
10003 msgstr "Offsetway:"
10005 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10006 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
10007 msgid "Stop Color"
10008 msgstr "Opstay Olorcay"
10010 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
10011 msgid "Gradient editor"
10012 msgstr "Adientgray editorway"
10014 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10015 msgid "Toggle current layer visibility"
10016 msgstr "Oggletay urrentcay ayerlay isibilityvay"
10018 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10019 msgid "Lock or unlock current layer"
10020 msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay"
10022 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10023 msgid "Current layer"
10024 msgstr "Urrentcay ayerlay"
10026 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10027 msgid "(root)"
10028 msgstr "(ootray)"
10030 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10031 msgid "No paint"
10032 msgstr "Onay aintpay"
10034 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10035 msgid "Flat color"
10036 msgstr "Atflay olorcay"
10038 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10039 msgid "Linear gradient"
10040 msgstr "Inearlay adientgray"
10042 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10043 msgid "Radial gradient"
10044 msgstr "Adialray adientgray"
10046 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10047 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10048 msgstr ""
10049 "Unsetway aintpay (akemay itway undefinedway osay itway ancay ebay "
10050 "inheritedway)"
10052 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10053 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10054 msgid ""
10055 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10056 "evenodd)"
10057 msgstr ""
10058 "Anyway athpay elfsay-intersectionsway orway ubpathssay eatecray oleshay "
10059 "inway ethay illfay (illfay-uleray: evenoddway)"
10061 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10062 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10063 msgid ""
10064 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10065 msgstr ""
10066 "Illfay isway olidsay unlessway a ubpathsay isway ounterdirectionalcay "
10067 "(illfay-uleray: onzeronay)"
10069 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10070 msgid "No objects"
10071 msgstr "Onay objectsway"
10073 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10074 msgid "Multiple styles"
10075 msgstr "Ultiplemay ylesstay"
10077 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10078 msgid "Paint is undefined"
10079 msgstr "Aintpay isway undefinedway"
10081 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10082 msgid "No patterns in document"
10083 msgstr "Onay atternspay inway ocumentday"
10085 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10086 msgid ""
10087 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10088 "pattern from selection."
10089 msgstr ""
10090 "Useway <b>Objectway &gt; Atternpay &gt; Objectsway otay Atternpay</b> otay "
10091 "eatecray a ewnay atternpay omfray electionsay."
10093 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
10094 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10095 msgstr ""
10096 "Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>aledscay</b> enwhay objectsway areway "
10097 "aledscay."
10099 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
10100 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10101 msgstr ""
10102 "Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>otnay aledscay</b> enwhay objectsway "
10103 "areway aledscay."
10105 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
10106 msgid ""
10107 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10108 "scaled."
10109 msgstr ""
10110 "Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>aledscay</b> enwhay "
10111 "ectanglesray areway aledscay."
10113 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
10114 msgid ""
10115 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10116 "are scaled."
10117 msgstr ""
10118 "Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>otnay aledscay</b> "
10119 "enwhay ectanglesray areway aledscay."
10121 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
10122 msgid ""
10123 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10124 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10125 msgstr ""
10126 "Ownay <b>adientsgray</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
10127 "objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
10128 "otatedray, orway ewedskay)."
10130 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
10131 msgid ""
10132 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10133 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10134 msgstr ""
10135 "Ownay <b>adientsgray</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
10136 "ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
10138 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
10139 msgid ""
10140 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10141 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10142 msgstr ""
10143 "Ownay <b>atternspay</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
10144 "objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
10145 "otatedray, orway ewedskay)."
10147 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
10148 msgid ""
10149 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10150 "scaled, rotated, or skewed)."
10151 msgstr ""
10152 "Ownay <b>atternspay</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
10153 "ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
10155 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10156 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10157 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10158 msgid "select_toolbar|X"
10159 msgstr "select_toolbar|X"
10161 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10162 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10163 msgstr "Orizontalhay oordinatecay ofway electionsay"
10165 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10166 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10167 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10168 msgid "select_toolbar|Y"
10169 msgstr "select_toolbar|Y"
10171 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10172 msgid "Vertical coordinate of selection"
10173 msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay"
10175 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10176 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10177 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10178 msgid "select_toolbar|W"
10179 msgstr "select_toolbar|W"
10181 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10182 msgid "Width of selection"
10183 msgstr "Idthway ofway electionsay"
10185 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
10186 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10187 msgstr ""
10188 "Enwhay ockedlay, angechay othbay idthway andway eighthay ybay ethay amesay "
10189 "oportionpray"
10191 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10192 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10193 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10194 msgid "select_toolbar|H"
10195 msgstr "select_toolbar|H"
10197 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10198 msgid "Height of selection"
10199 msgstr "Eighthay ofway electionsay"
10201 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10202 msgid "System"
10203 msgstr "Ystemsay"
10205 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10206 msgid "RGBA_:"
10207 msgstr "RGBA_:"
10209 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10210 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10211 msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay"
10213 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10214 msgid "RGB"
10215 msgstr "RGB"
10217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10218 msgid "HSL"
10219 msgstr "HSL"
10221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10222 msgid "CMYK"
10223 msgstr "CMYK"
10225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10226 msgid "_R"
10227 msgstr "_R"
10229 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
10230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
10231 msgid "Red"
10232 msgstr "Edray"
10234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10235 msgid "_G"
10236 msgstr "_G"
10238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
10239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
10240 msgid "Green"
10241 msgstr "Eengray"
10243 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10244 msgid "_B"
10245 msgstr "_B"
10247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
10248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
10249 msgid "Blue"
10250 msgstr "Ueblay"
10252 #. Label
10253 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10256 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10257 msgid "_A"
10258 msgstr "_A"
10260 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10261 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10262 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10263 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10264 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10265 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10266 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10267 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10268 msgid "Alpha (opacity)"
10269 msgstr "Alphaway (opacityway)"
10271 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10272 msgid "_H"
10273 msgstr "_H"
10275 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
10276 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
10277 msgid "Hue"
10278 msgstr "Uehay"
10280 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10281 msgid "_S"
10282 msgstr "_S"
10284 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
10285 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
10286 msgid "Saturation"
10287 msgstr "Aturationsay"
10289 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10290 msgid "_L"
10291 msgstr "_L"
10293 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
10294 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
10295 msgid "Lightness"
10296 msgstr "Ightnesslay"
10298 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10299 msgid "_C"
10300 msgstr "_C"
10302 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10303 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10304 msgid "Cyan"
10305 msgstr "Yancay"
10307 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10308 msgid "_M"
10309 msgstr "_M"
10311 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10312 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10313 msgid "Magenta"
10314 msgstr "Agentamay"
10316 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10317 msgid "_Y"
10318 msgstr "_Y"
10320 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10321 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10322 msgid "Yellow"
10323 msgstr "Ellowyay"
10325 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10326 msgid "_K"
10327 msgstr "_K"
10329 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10330 msgid "Unnamed"
10331 msgstr "Unnamedway"
10333 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10334 msgid "Wheel"
10335 msgstr "Eelwhay"
10337 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10338 msgid "Attribute"
10339 msgstr "Attributeway"
10341 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10342 msgid "Value"
10343 msgstr "Aluevay"
10345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
10346 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10347 msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
10349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
10350 msgid "Delete selected nodes"
10351 msgstr "Eleteday electedsay odesnay"
10353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
10354 msgid "Join selected endnodes"
10355 msgstr "Oinjay electedsay endnodesway"
10357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
10358 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10359 msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway a ewnay egmentsay"
10361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
10362 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10363 msgstr "Itsplay athpay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay"
10365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
10366 msgid "Break path at selected nodes"
10367 msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay"
10369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
10370 msgid "Make selected nodes corner"
10371 msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay"
10373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
10374 msgid "Make selected nodes smooth"
10375 msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay"
10377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
10378 msgid "Make selected nodes symmetric"
10379 msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay"
10381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
10382 msgid "Make selected segments lines"
10383 msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay"
10385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
10386 msgid "Make selected segments curves"
10387 msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay"
10389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
10390 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10391 msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
10393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
10394 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10395 msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay"
10397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10398 msgid "Corners:"
10399 msgstr "Ornerscay:"
10401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10402 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10403 msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay"
10405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
10406 msgid "Spoke ratio:"
10407 msgstr "Okespay atioray:"
10409 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10410 #. Base radius is the same for the closest handle.
10411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
10412 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10413 msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray"
10415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10416 msgid "Rounded:"
10417 msgstr "Oundedray:"
10419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10420 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10421 msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)"
10423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10424 msgid "Randomized:"
10425 msgstr "Andomizedray:"
10427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10428 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10429 msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway"
10431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
10432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
10433 msgid "Defaults"
10434 msgstr "Efaultsday"
10436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
10437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
10438 msgid ""
10439 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10440 "change defaults)"
10441 msgstr ""
10442 "Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
10443 "> Oolstay otay angechay efaultsday)"
10445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10446 msgid "W:"
10447 msgstr "W:"
10449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10450 msgid "Width of rectangle"
10451 msgstr "Idthway ofway ectangleray"
10453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
10454 msgid "Height of rectangle"
10455 msgstr "Eighthay ofway ectangleray"
10457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10458 msgid "Rx:"
10459 msgstr "Rx:"
10461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10462 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10463 msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay"
10465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10466 msgid "Ry:"
10467 msgstr "Yray:"
10469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10470 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10471 msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay"
10473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
10474 msgid "Not rounded"
10475 msgstr "Otnay oundedray"
10477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
10478 msgid "Make corners sharp"
10479 msgstr "Akemay ornerscay arpshay"
10481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10482 msgid "Turns:"
10483 msgstr "Urnstay:"
10485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10486 msgid "Number of revolutions"
10487 msgstr "Umbernay ofway evolutionsray"
10489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10490 msgid "Divergence:"
10491 msgstr "Ivergenceday:"
10493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10494 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10495 msgstr ""
10496 "Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway"
10498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10499 msgid "Inner radius:"
10500 msgstr "Innerway adiusray:"
10502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10503 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10504 msgstr ""
10505 "Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay "
10506 "iralspay izesay)"
10508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
10509 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10510 msgstr ""
10511 "Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay "
10512 "isiblevay anvascay areaway)"
10514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
10515 msgid "Thinning:"
10516 msgstr "Inningthay:"
10518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
10519 msgid ""
10520 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10521 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10522 msgstr ""
10523 "Owhay uchmay elocityvay insthay ethay okestray (> 0 akesmay astfay okesstray "
10524 "innerthay, < 0 akesmay emthay oaderbray, 0 akesmay idthway independentway "
10525 "ofway elocityvay)"
10527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10528 msgid "Angle:"
10529 msgstr "Angleway:"
10531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10532 msgid ""
10533 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10534 "fixation = 0)"
10535 msgstr ""
10536 "Ethay angleway ofway ethay enpay's ibnay (inway egreesday; 0 = orizontalhay; "
10537 "ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)"
10539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
10540 msgid "Fixation:"
10541 msgstr "Ixationfay:"
10543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
10544 msgid ""
10545 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10546 "angle)"
10547 msgstr ""
10548 "Angleway ehaviorbay (0 = ibnay alwaysway erpendicularpay otay okestray "
10549 "irectionday, 1 = ixedfay angleway)"
10551 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
10552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10553 msgid "Round:"
10554 msgstr "Oundedray:"
10556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10557 msgid "Increase to round the ends of strokes"
10558 msgstr "Increaseway otay oundray etha endsway ofway okesstray"
10560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
10561 msgid "Tremor:"
10562 msgstr "Emortray:"
10564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
10565 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
10566 msgstr "Increaseway otay akemay okesstray uggedray andway emblingtray"
10568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
10569 msgid "Wiggle:"
10570 msgstr "Iggleway:"
10572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
10573 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
10574 msgstr "Increasewas otay akemay ethay enpay averway andway iggleway"
10576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10577 msgid "Mass:"
10578 msgstr "Assmay:"
10580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10581 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10582 msgstr ""
10583 "Increaseway otay akemay ethay enpay agdray ehindbay, asway ifway owedslay "
10584 "ybay inertiaway"
10586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
10587 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10588 msgstr ""
10589 "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
10590 "idthway ofway ethay enpay"
10592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
10593 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10594 msgstr ""
10595 "Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
10596 "angleway ofway ethay enpay's ibnay"
10598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
10599 msgid "Start:"
10600 msgstr "Artstay:"
10602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
10603 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10604 msgstr ""
10605 "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay "
10606 "arcway's artstay ointpay"
10608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
10609 msgid "End:"
10610 msgstr "Endway:"
10612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
10613 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10614 msgstr ""
10615 "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay "
10616 "arcway's endway ointpay"
10618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10619 msgid "Open arc"
10620 msgstr "Openway arcway"
10622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
10623 msgid ""
10624 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10625 msgstr ""
10626 "Itchsway etweenbay arcway (unclosedway apeshay) andway egmentsay (osedclay "
10627 "apeshay ithway otway adiiray)"
10629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
10630 msgid "Make whole"
10631 msgstr "Akemay olewhay"
10633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
10634 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10635 msgstr ""
10636 "Akemay ethay apeshay a olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay"
10638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
10639 msgid "Pick alpha"
10640 msgstr "Ickpay alphaway"
10642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
10643 msgid ""
10644 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10645 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10646 msgstr ""
10647 "Ickpay othbay ethay olorcay andway ethay alphaway (ansparencytray) underway "
10648 "ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay "
10649 "emultipliedpray ybay alphaway"
10651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
10652 msgid "Set alpha"
10653 msgstr "Etsay alphaway"
10655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
10656 msgid ""
10657 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10658 msgstr ""
10659 "Ifway alphaway asway ickedpay, assignway itway otay electionsay asway illfay "
10660 "orway okestray ansparencytray"
10662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
10663 msgid ""
10664 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10665 "default font instead."
10666 msgstr ""
10667 "Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. "
10668 "Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway."
10670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
10671 msgid "Align left"
10672 msgstr "Alignway eftlay"
10674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
10675 msgid "Center"
10676 msgstr "Entercay"
10678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
10679 msgid "Align right"
10680 msgstr "Alignway ightray"
10682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
10683 msgid "Justify"
10684 msgstr "Ustifyjay"
10686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
10687 msgid "Bold"
10688 msgstr "Oldbay"
10690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
10691 msgid "Italic"
10692 msgstr "Italicway"
10694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
10695 msgid "Spacing between letters"
10696 msgstr "Acingspay etweenbay etterslay"
10698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
10699 msgid "Spacing between lines"
10700 msgstr "Acingspay etweenbay ineslay"
10702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
10703 msgid "Horizontal kerning"
10704 msgstr "Orizontalhay erningkay"
10706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
10707 msgid "Vertical kerning"
10708 msgstr "Erticalvay erningkay"
10710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
10711 msgid "Letter rotation"
10712 msgstr "Etterlay otationray"
10714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
10715 msgid "Change connector spacing distance"
10716 msgstr "Angechay onnectorcay acingspay istanceday"
10718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
10719 msgid "Spacing:"
10720 msgstr "Acingspay:"
10722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
10723 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10724 msgstr ""
10725 "Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-"
10726 "outingray onnectorscay"
10728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
10729 msgid "Length:"
10730 msgstr "Engthlay:"
10732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
10733 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10734 msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay ayoutlay isway appliedway"
10736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
10737 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10738 msgstr ""
10739 "Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday"
10741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
10742 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10743 msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay"
10746 #. Local Variables:
10747 #. mode:c++
10748 #. c-file-style:"stroustrup"
10749 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10750 #. indent-tabs-mode:nil
10751 #. fill-column:99
10752 #. End:
10754 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10755 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10756 msgid "Add Nodes"
10757 msgstr "Addway Odesnay"
10759 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10760 msgid "Maximum segment length"
10761 msgstr "Aximummay egmentsay engthlay"
10763 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10764 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
10765 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
10766 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
10767 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10768 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
10769 msgid "Modify Path"
10770 msgstr "Odifymay Athpay"
10772 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10773 msgid "AI Input"
10774 msgstr "AI Inputway"
10776 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10777 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
10778 msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)"
10780 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10781 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
10782 msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobeway Illustratorway"
10784 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10785 msgid "AI Output"
10786 msgstr "AI Outputway"
10788 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10789 msgid "Write Adobe Illustrator"
10790 msgstr "Itewray Adobeway Illustratorway"
10792 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10793 msgid "AI SVG Input"
10794 msgstr "AI SVG Inputway"
10796 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10797 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10798 msgstr "Adobeway Illustratorway SVG (*.ai.svg)"
10800 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10801 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10802 msgstr ""
10803 "Eansclay ethay uftcray outway ofway Adobeway Illustratorway SVGs eforebay "
10804 "openingway"
10806 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10807 msgid "A diagram created with the program Dia"
10808 msgstr "A iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Iaday"
10810 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
10811 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
10812 msgstr "Iaday Iagramday (*.iaday)"
10814 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
10815 msgid "Dia Input"
10816 msgstr "Iaday Inputway"
10818 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
10819 msgid ""
10820 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
10821 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10822 msgstr ""
10823 "Inway orderway otay importway Iaday ilesfay, Iaday itselfway ustmay ebay "
10824 "installedway.  You ancay etgay Iaday atway http://www.gnome.org/projects/dia/"
10826 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
10827 msgid ""
10828 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
10829 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10830 "Inkscape installation."
10831 msgstr ""
10832 "Ethay iaday2svg.sh iptscray ouldshay ebay installedway ithway ouryay "
10833 "Inkscape istributionday.  Ifway you oday otnay avehay itway, erethay isway "
10834 "ikelylay otay ebay omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape "
10835 "installationway."
10837 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
10838 msgid "Dot size"
10839 msgstr "Otday izesay"
10841 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
10842 msgid "Font size"
10843 msgstr "Ontfay izesay"
10845 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
10846 msgid "Number Nodes"
10847 msgstr "Umbernay Odesnay"
10849 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
10850 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
10851 msgid "Visualize Path"
10852 msgstr "Isualizevay Athpay"
10854 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
10855 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
10856 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10857 msgstr "AutoCADWAY DXF (*.dxf)"
10859 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
10860 msgid "DXF Input"
10861 msgstr "DXF Inputway"
10863 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
10864 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10865 msgstr "Importway AutoCADWAY's Ocumentday Exchangeway Ormatfay"
10867 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
10868 msgid ""
10869 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10870 "sourceforge.net/"
10871 msgstr ""
10872 "dxf2svg aymay omecay ithway Inkscape, utbay isway alsoway atway http://dxf-"
10873 "svg-convert.sourceforge.net/"
10875 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
10876 msgid "Desktop Cutting Plotter"
10877 msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay"
10879 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
10880 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10881 msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (*.DXF)"
10883 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
10884 msgid "DXF Output"
10885 msgstr "DXF Outputway"
10887 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
10888 msgid "DXF file written by pstoedit"
10889 msgstr "DXF ilefay ittenwray ybay oeditpstay"
10891 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
10892 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10893 msgstr ""
10894 "oeditpstay ustmay ebay installedway otay unray eesay http://www.pstoedit.net/"
10895 "pstoedit"
10897 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
10898 msgid "Embed All Images"
10899 msgstr "Embedway Allway Imagesway"
10901 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
10902 msgid "EPS Input"
10903 msgstr "EPSWAY Inputway"
10905 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
10906 msgid "Encapsulated Postscript"
10907 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay"
10909 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
10910 msgid "EPSI Output"
10911 msgstr "EPSIWAY Outputway"
10913 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
10914 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
10915 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Interchangeway (*.epsiway)"
10917 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
10918 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
10919 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay ithway a umbnailthay"
10921 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
10922 msgid "LaTeX formula"
10923 msgstr "ATeXlay ormulafay"
10925 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
10926 msgid "LaTeX formula: "
10927 msgstr "ATeXlay ormulafay: "
10929 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
10930 msgid "Extract One Image"
10931 msgstr "Extractway Oneway Imageway"
10933 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
10934 msgid "Path to save image"
10935 msgstr "Athpay otay avesay imageway"
10937 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
10938 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
10939 msgid "Bridge Width"
10940 msgstr "Idgebray Idthway"
10942 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
10943 msgid "First String Length"
10944 msgstr "Irstfay Ingstray Engthlay"
10946 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
10947 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
10948 msgid "Fretboard Designer"
10949 msgstr "Etboardfray Esignerday"
10951 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
10952 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
10953 msgid "Fretboard Edges"
10954 msgstr "Etboardfray Edgesway"
10956 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
10957 msgid "Last String Length"
10958 msgstr "Astlay Ingstray Engthlay"
10960 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
10961 msgid "Multi Length Equal Temperament"
10962 msgstr "Ultimay Engthlay Equalway Emperamenttay"
10964 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
10965 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
10966 msgid "Number of Frets"
10967 msgstr "Umbernay ofway Etsfray"
10969 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
10970 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
10971 msgid "Number of Strings"
10972 msgstr "Umbernay ofway Ingsstray"
10974 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
10975 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
10976 msgid "Nut Width"
10977 msgstr "Utnay Idthway"
10979 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
10980 msgid "Perpendicular Distance"
10981 msgstr "Erpendicularpay Istanceday"
10983 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
10984 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
10985 msgstr "Alescay Asebay (2 orfay Octaveway)"
10987 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
10988 msgid "Tones in Scale"
10989 msgstr "Onestay inway Alescay"
10991 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
10992 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
10993 msgid "px per Unit"
10994 msgstr "px erpay Unitway"
10996 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
10997 msgid "Multi Length Scala"
10998 msgstr "Ultimay Engthlay Alascay"
11000 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
11001 msgid "Path to Scala *.scl File"
11002 msgstr "Athpay otay Alascay *.scl Ilefay"
11004 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
11005 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11006 msgstr ""
11007 "Uningtay (alescay epstay orfay eachway ingstray eperatedsay ybay "
11008 "emicolonssay)"
11010 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
11011 msgid "Scale Length"
11012 msgstr "Alescay Engthlay"
11014 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
11015 msgid "Single Length Equal Temperament"
11016 msgstr "Inglesay Engthlay Equalway Emperamenttay"
11018 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
11019 msgid "Single Length Scala"
11020 msgstr "Inglesay Engthlay Alascay"
11022 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
11023 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11024 msgstr ""
11025 "Uningtay (Alescay epstay orfay eachway ingstray eperatedsay ybay "
11026 "emicolonssay)"
11028 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11029 msgid "Open files saved with XFIG"
11030 msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway IGXFAY"
11032 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11033 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
11034 msgstr "IGXFAY Aphicgray Ilefay (*.igfay)"
11036 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11037 msgid "XFIG Input"
11038 msgstr "IGXFAY Inputway"
11040 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11041 msgid "Flatness"
11042 msgstr "Atnessflay"
11044 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11045 msgid "Flatten Bezier"
11046 msgstr "Attenflay Ezierbay"
11048 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11049 msgid "GIMP XCF"
11050 msgstr "IMPGAY XCF"
11052 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11053 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11054 msgstr "IMPGAY XCF aintainingmay ayerslay (*.XCF)"
11056 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11057 msgid "Draw Handles"
11058 msgstr "Awdray Andleshay"
11060 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11061 msgid "Duplicate endpaths"
11062 msgstr "Uplicateday endpathsway"
11064 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11065 msgid "Exponent"
11066 msgstr "Exponentway"
11068 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11069 msgid "Interpolate"
11070 msgstr "Interpolateway"
11072 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11073 msgid "Interpolate style (experimental)"
11074 msgstr "Interpolateway ylestay (experimentalway)"
11076 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11077 msgid "Interpolation method"
11078 msgstr "Interpolationway ethodmay"
11080 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11081 msgid "Interpolation steps"
11082 msgstr "Interpolationway epsstay"
11084 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
11085 msgid "Fractal (Koch)"
11086 msgstr "Actalfray (Ochkay)"
11088 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
11089 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
11090 msgstr "Actalfray (Ochkay) - Oadlay Atternpay"
11092 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11093 msgid "Axiom"
11094 msgstr "Axiomway"
11096 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11097 msgid "L-system"
11098 msgstr "L-ystemsay"
11100 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11101 msgid "Left angle"
11102 msgstr "Eftlay angleway"
11104 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11105 msgid "Order"
11106 msgstr "Orderway"
11108 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11109 #, no-c-format
11110 msgid "Randomize angle (%)"
11111 msgstr "Andomizeray angleway (%)"
11113 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11114 #, no-c-format
11115 msgid "Randomize step (%)"
11116 msgstr "Andomizeray epstay (%)"
11118 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11119 msgid "Right angle"
11120 msgstr "Ightray angleway"
11122 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11123 msgid "Rules"
11124 msgstr "Ulesray"
11126 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11127 msgid "Step length (px)"
11128 msgstr "Epstay engthlay (px)"
11130 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11131 msgid "Measure Path"
11132 msgstr "Easuremay Athpay"
11134 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11135 msgid "Angle"
11136 msgstr "Angleway"
11138 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11139 msgid "Extrude"
11140 msgstr "Extrudeway"
11142 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11143 msgid "Magnitude"
11144 msgstr "Agnitudemay"
11146 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11147 msgid "Postscript"
11148 msgstr "Ostscriptpay"
11150 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11151 msgid "Postscript Input"
11152 msgstr "Ostscriptpay Inputway"
11154 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11155 msgid "Radius"
11156 msgstr "Adiusray"
11158 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11159 msgid "Radius Randomize"
11160 msgstr "Adiusray Andomizeray"
11162 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11163 msgid "Randomize node handles"
11164 msgstr "Andomizeray odenay andleshay"
11166 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11167 msgid "Randomize nodes"
11168 msgstr "Andomizeray odesnay"
11170 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11171 msgid "Use normal distribution"
11172 msgstr "Useway ormalnay istributionday"
11174 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11175 msgid "Random Point"
11176 msgstr "Andomray Ointpay"
11178 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11179 msgid "Random Position"
11180 msgstr "Andomray Ositionpay"
11182 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11183 msgid "Initial size"
11184 msgstr "Initialway izesay"
11186 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11187 msgid "Minimum size"
11188 msgstr "Inimummay izesay"
11190 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11191 msgid "Random Tree"
11192 msgstr "Andomray Eetray"
11194 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11195 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11196 msgstr "A iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Etchskay"
11198 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11199 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11200 msgstr "Etchskay Iagramday (*.sk)"
11202 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11203 msgid "Sketch Input"
11204 msgstr "Etchskay Inputway"
11206 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11207 msgid "Behavior"
11208 msgstr "Ehaviorbay"
11210 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11211 msgid "Segment Straightener"
11212 msgstr "Egmentsay Aightenerstray"
11214 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11215 msgid "Envelope"
11216 msgstr "Envelopeway"
11218 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11219 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11220 msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.ipzay)"
11222 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11223 msgid ""
11224 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11225 "files"
11226 msgstr ""
11227 "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway Ipzay andway "
11228 "includingway allway ediamay ilesfay"
11230 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11231 msgid "ZIP Output"
11232 msgstr "IPZAY Outputway"
11234 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
11235 msgid "Color of shadow"
11236 msgstr "Olorcay ofway adowshay"
11238 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
11239 msgid "Dropshadow"
11240 msgstr "Opshadowdray"
11242 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11243 msgid "ASCII Text"
11244 msgstr "ASCIIWAY Exttay"
11246 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11247 msgid "Text File (*.txt)"
11248 msgstr "Exttay Ilefay (*.txt)"
11250 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11251 msgid "Text Input"
11252 msgstr "Exttay Inputway"
11254 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
11255 msgid "Calculate first derivative numerically"
11256 msgstr "Alculatecay irstfay erivativeday umericallynay"
11258 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
11259 msgid "First derivative"
11260 msgstr "Irstfay erivativeday"
11262 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
11263 msgid "Function"
11264 msgstr "Unctionfay"
11266 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
11267 msgid "Nodes per period"
11268 msgstr "Odesnay erpay eriodpay"
11270 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
11271 msgid "Periods (2*Pi each)"
11272 msgstr "Eriodspay (2*Ipay eachway)"
11274 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
11275 msgid "Wave Plotter"
11276 msgstr "Aveway Otterplay"
11278 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11279 msgid "Amount of whirl"
11280 msgstr "Amountway ofway irlwhay"
11282 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11283 msgid "Center X"
11284 msgstr "Entercay X"
11286 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11287 msgid "Center Y"
11288 msgstr "Entercay Y"
11290 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
11291 msgid "Rotation is clockwise"
11292 msgstr "Otationray isway ockwiseclay"
11294 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
11295 msgid "Whirl"
11296 msgstr "Irlwhay"
11298 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11299 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11300 msgstr "A opularpay aphicsgray ilefay ormatfay orfay ipartclay"
11302 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11303 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11304 msgstr "Indowsway Etafilemay (*.wmfay)"
11306 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11307 msgid "Windows Metafile Input"
11308 msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway"
11310 #~ msgid "_Opacity"
11311 #~ msgstr "_Opacityway"
11313 #~ msgid ""
11314 #~ "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
11315 #~ "separateGradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</"
11316 #~ "b> to separate"
11317 #~ msgstr ""
11318 #~ "Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientgray; agdray ithway "
11319 #~ "<b>Iftshay</b> otay eparatesayAdientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> "
11320 #~ "adientsgray; agdray ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay"
11322 #~ msgid ""
11323 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
11324 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
11325 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
11326 #~ "to select."
11327 #~ msgstr ""
11328 #~ "<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odenay electedsay. <b>Ickclay</b>, "
11329 #~ "<b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay "
11330 #~ "electsay.<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. <b>Ickclay</"
11331 #~ "b>, <b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay "
11332 #~ "electsay."
11334 #~ msgid ""
11335 #~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %"
11336 #~ "s.<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> "
11337 #~ "subpaths. %s."
11338 #~ msgstr ""
11339 #~ "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay inway <b>%i</b> ofway <b>%i</"
11340 #~ "b> ubpathssay. %s.<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay inway <b>%"
11341 #~ "i</b> ofway <b>%i</b> ubpathssay. %s."
11343 #~ msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
11344 #~ msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay outlineway."
11346 #~ msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
11347 #~ msgstr "Owhay unevenway orway emblingtray isway ethay enpay okestray"
11349 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
11350 #~ msgstr ""
11351 #~ "Owhay uchmay inertiaway affectsway ethay ovementmay ofway ethay enpay"
11353 #~ msgid "Drag:"
11354 #~ msgstr "Agdray:"
11356 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
11357 #~ msgstr ""
11358 #~ "Owhay uchmay esistanceray affectsway ethay ovementmay ofway ethay enpay"
11360 #~ msgid ""
11361 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
11362 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
11363 #~ msgstr ""
11364 #~ "IDWAY orfay ewnay objectway isway ULLNAY evenway afterway enerationgay "
11365 #~ "andway ookuplay attemptsway: ethay ewnay objectway illway OTNAY ebay "
11366 #~ "entsay, ornay illway anyway ofway itsway ildchay objectsway!"
11368 #~ msgid "Function Plotter"
11369 #~ msgstr "Unctionfay Otterplay"