Code

update from Tim
[inkscape.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation for Inkscape.
2 # Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
4 # Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>, 2007.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:45+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:58+0000\n"
15 "Last-Translator: Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
22 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
23 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
24 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
27 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
28 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
30 #: ../src/arc-context.cpp:331
31 msgid ""
32 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
33 msgstr ""
34 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
36 #: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
40 #: ../src/arc-context.cpp:420
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
44 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
45 msgstr ""
46 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
47 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
49 #: ../src/arc-context.cpp:438
50 msgid "Create ellipse"
51 msgstr "Create ellipse"
53 #: ../src/connector-context.cpp:517
54 msgid "Creating new connector"
55 msgstr "Creating new connector"
57 #: ../src/connector-context.cpp:711
58 msgid "Reroute connector"
59 msgstr "Reroute connector"
61 #. Flush pending updates
62 #: ../src/connector-context.cpp:918
63 msgid "Create connector"
64 msgstr "Create connector"
66 #: ../src/connector-context.cpp:942
67 msgid "Finishing connector"
68 msgstr "Finishing connector"
70 #: ../src/connector-context.cpp:1086
71 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
72 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
74 #: ../src/connector-context.cpp:1157
75 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
76 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
78 #: ../src/connector-context.cpp:1268
79 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
80 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
82 #: ../src/connector-context.cpp:1273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
83 msgid "Make connectors avoid selected objects"
84 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
86 #: ../src/connector-context.cpp:1274 ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
87 msgid "Make connectors ignore selected objects"
88 msgstr "Make connectors ignore selected objects"
90 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
91 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
92 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
94 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
95 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
96 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
98 #: ../src/desktop-events.cpp:110
99 msgid "Create guide"
100 msgstr "Create guide"
102 #: ../src/desktop-events.cpp:184
103 msgid "Move guide"
104 msgstr "Move guide"
106 #: ../src/desktop-events.cpp:190 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
107 msgid "Delete guide"
108 msgstr "Delete guide"
110 #: ../src/desktop-events.cpp:208
111 #, c-format
112 msgid "%s at %s"
113 msgstr "%s at %s"
115 #: ../src/desktop.cpp:698
116 msgid "No previous zoom."
117 msgstr "No previous zoom."
119 #: ../src/desktop.cpp:723
120 msgid "No next zoom."
121 msgstr "No next zoom."
123 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
124 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
125 msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
127 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
128 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
129 msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
132 #, c-format
133 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
134 msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
137 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
138 msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851
141 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
142 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873
145 msgid "Unclump tiled clones"
146 msgstr "Unclump tiled clones"
148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903
149 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
150 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926
153 msgid "Delete tiled clones"
154 msgstr "Delete tiled clones"
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1987
157 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
158 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978
161 msgid ""
162 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
163 "group</b>."
164 msgstr ""
165 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
166 "group</b>."
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335
169 msgid "Create tiled clones"
170 msgstr "Create tiled clones"
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518
173 msgid "<small>Per row:</small>"
174 msgstr "<small>Per row:</small>"
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531
177 msgid "<small>Per column:</small>"
178 msgstr "<small>Per column:</small>"
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539
181 msgid "<small>Randomize:</small>"
182 msgstr "<small>Randomise:</small>"
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
185 msgid "_Symmetry"
186 msgstr "_Symmetry"
188 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
189 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
190 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
191 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
192 #.
193 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701
194 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
195 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
197 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
199 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
200 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
203 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
204 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
207 msgid "<b>PM</b>: reflection"
208 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
210 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
211 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
213 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
214 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
217 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
218 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
221 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
222 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
225 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
226 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
229 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
230 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
233 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
234 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
237 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
238 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
241 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
242 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725
245 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
246 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726
249 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
250 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
253 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
254 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728
257 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
258 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729
261 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
262 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
265 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
266 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758
269 msgid "S_hift"
270 msgstr "S_hift"
272 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
274 #, no-c-format
275 msgid "<b>Shift X:</b>"
276 msgstr "<b>Shift X:</b>"
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776
279 #, no-c-format
280 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
281 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784
284 #, no-c-format
285 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
286 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791
289 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
290 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
292 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
294 #, no-c-format
295 msgid "<b>Shift Y:</b>"
296 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
299 #, no-c-format
300 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
301 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
304 #, no-c-format
305 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
306 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824
309 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
310 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
313 msgid "<b>Exponent:</b>"
314 msgstr "<b>Exponent:</b>"
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
317 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
318 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846
321 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
322 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
324 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
328 msgid "<small>Alternate:</small>"
329 msgstr "<small>Alternate:</small>"
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
332 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
333 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
336 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
337 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
340 msgid "Sc_ale"
341 msgstr "Sc_ale"
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
344 msgid "<b>Scale X:</b>"
345 msgstr "<b>Scale X:</b>"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
348 #, no-c-format
349 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
350 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
353 #, no-c-format
354 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
355 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
358 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
359 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
362 msgid "<b>Scale Y:</b>"
363 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
366 #, no-c-format
367 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
368 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
371 #, no-c-format
372 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
373 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
376 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
377 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
380 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
381 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
384 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
385 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
388 msgid "_Rotation"
389 msgstr "_Rotation"
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
392 msgid "<b>Angle:</b>"
393 msgstr "<b>Angle:</b>"
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
396 #, no-c-format
397 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
398 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
401 #, no-c-format
402 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
403 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
406 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
407 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
410 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
411 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
414 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
415 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
418 msgid "_Blur & opacity"
419 msgstr "_Blur & opacity"
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
422 msgid "<b>Blur:</b>"
423 msgstr "<b>Blur:</b>"
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
426 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
427 msgstr "Blur tiles by this percentage for each row"
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
430 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
431 msgstr "Blur tiles by this percentage for each column"
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
434 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
435 msgstr "Randomise the tile blur by this percentage"
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
438 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
439 msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row"
441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
442 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
443 msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column"
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
446 msgid "<b>Fade out:</b>"
447 msgstr "<b>Fade out:</b>"
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087
450 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
451 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
454 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
455 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
458 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
459 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
462 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
463 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
466 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
467 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
470 msgid "Co_lor"
471 msgstr "Co_lour"
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
474 msgid "Initial color: "
475 msgstr "Initial colour: "
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
478 msgid "Initial color of tiled clones"
479 msgstr "Initial colour of tiled clones"
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
482 msgid ""
483 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
484 "stroke)"
485 msgstr ""
486 "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
487 "stroke)"
489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
490 msgid "<b>H:</b>"
491 msgstr "<b>H:</b>"
493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
494 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
495 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
498 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
499 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
502 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
503 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
506 msgid "<b>S:</b>"
507 msgstr "<b>S:</b>"
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
510 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
511 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
514 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
515 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
518 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
519 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
522 msgid "<b>L:</b>"
523 msgstr "<b>L:</b>"
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
526 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
527 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
530 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
531 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
534 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
535 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
538 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
539 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
542 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
543 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
546 msgid "_Trace"
547 msgstr "_Trace"
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
550 msgid "Trace the drawing under the tiles"
551 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
554 msgid ""
555 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
556 "apply it to the clone"
557 msgstr ""
558 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
559 "apply it to the clone"
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284
562 msgid "1. Pick from the drawing:"
563 msgstr "1. Pick from the drawing:"
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
566 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
567 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
568 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
569 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
570 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
571 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
572 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
573 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
574 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
575 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
576 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
577 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
578 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
579 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
580 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
581 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
582 msgid "Color"
583 msgstr "Colour"
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
586 msgid "Pick the visible color and opacity"
587 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
590 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
591 msgid "Opacity"
592 msgstr "Opacity"
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
595 msgid "Pick the total accumulated opacity"
596 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
599 msgid "R"
600 msgstr "R"
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312
603 msgid "Pick the Red component of the color"
604 msgstr "Pick the Red component of the colour"
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
607 msgid "G"
608 msgstr "G"
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
611 msgid "Pick the Green component of the color"
612 msgstr "Pick the Green component of the colour"
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
615 msgid "B"
616 msgstr "B"
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
619 msgid "Pick the Blue component of the color"
620 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
622 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
623 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
625 msgid "clonetiler|H"
626 msgstr "clonetiler|H"
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
629 msgid "Pick the hue of the color"
630 msgstr "Pick the hue of the colour"
632 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
633 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
635 msgid "clonetiler|S"
636 msgstr "clonetiler|S"
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
639 msgid "Pick the saturation of the color"
640 msgstr "Pick the saturation of the colour"
642 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
643 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
645 msgid "clonetiler|L"
646 msgstr "clonetiler|L"
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
649 msgid "Pick the lightness of the color"
650 msgstr "Pick the lightness of the colour"
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
653 msgid "2. Tweak the picked value:"
654 msgstr "2. Tweak the selected value:"
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
657 msgid "Gamma-correct:"
658 msgstr "Gamma-correct:"
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
661 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
662 msgstr ""
663 "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)"
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
666 msgid "Randomize:"
667 msgstr "Randomise:"
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
670 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
671 msgstr "Randomise the selected value by this percentage"
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402
674 msgid "Invert:"
675 msgstr "Invert:"
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
678 msgid "Invert the picked value"
679 msgstr "Invert the selected value"
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412
682 msgid "3. Apply the value to the clones':"
683 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
686 msgid "Presence"
687 msgstr "Presence"
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425
690 msgid ""
691 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
692 "that point"
693 msgstr ""
694 "Each clone is created with the probability determined by the selected value "
695 "in that point"
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
698 msgid "Size"
699 msgstr "Size"
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435
702 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
703 msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point"
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
706 msgid ""
707 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
708 "or stroke)"
709 msgstr ""
710 "Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset "
711 "fill or stroke)"
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
714 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
715 msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point"
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
718 msgid "How many rows in the tiling"
719 msgstr "How many rows in the tiling"
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
722 msgid "How many columns in the tiling"
723 msgstr "How many columns in the tiling"
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532
726 msgid "Width of the rectangle to be filled"
727 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
730 msgid "Height of the rectangle to be filled"
731 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572
734 msgid "Rows, columns: "
735 msgstr "Rows, columns: "
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573
738 msgid "Create the specified number of rows and columns"
739 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
742 msgid "Width, height: "
743 msgstr "Width, height: "
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583
746 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
747 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
750 msgid "Use saved size and position of the tile"
751 msgstr "Use saved size and position of the tile"
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
754 msgid ""
755 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
756 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
757 msgstr ""
758 "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous "
759 "tiling (if any), instead of using the current size"
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626
762 msgid " <b>_Create</b> "
763 msgstr " <b>_Create</b> "
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
766 msgid "Create and tile the clones of the selection"
767 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
769 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
770 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
771 #. diagrams on the left in the following screenshot:
772 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
773 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
775 msgid " _Unclump "
776 msgstr " _Unclump "
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
779 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
780 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
783 msgid " Re_move "
784 msgstr " Re_move "
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651
787 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
788 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
791 msgid " R_eset "
792 msgstr " R_eset "
794 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
796 msgid ""
797 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
798 "to zero"
799 msgstr ""
800 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
801 "dialogue to zero"
803 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
804 msgid "Messages"
805 msgstr "Messages"
807 #. ## Add a menu for clear()
808 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
809 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
810 msgid "_File"
811 msgstr "_File"
813 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
814 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
815 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
816 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
817 msgid "_Clear"
818 msgstr "_Clear"
820 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
821 msgid "Capture log messages"
822 msgstr "Capture log messages"
824 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
825 msgid "Release log messages"
826 msgstr "Release log messages"
828 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
829 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
830 msgid "none"
831 msgstr "none"
833 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2292
834 msgid "_Page"
835 msgstr "_Page"
837 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2296
838 msgid "_Drawing"
839 msgstr "_Drawing"
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298
842 msgid "_Selection"
843 msgstr "_Selection"
845 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
846 msgid "_Custom"
847 msgstr "_Custom"
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
850 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
851 msgstr "<big><b>Export area</b></big>"
853 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
854 msgid "Units:"
855 msgstr "Units:"
857 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
858 msgid "_x0:"
859 msgstr "_x0:"
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
862 msgid "x_1:"
863 msgstr "x_1:"
865 #. Stroke width
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
867 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
869 msgid "Width:"
870 msgstr "Width:"
872 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
873 msgid "_y0:"
874 msgstr "_y0:"
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
877 msgid "y_1:"
878 msgstr "y_1:"
880 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445
881 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
882 msgid "Height:"
883 msgstr "Height:"
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
886 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
887 msgstr "<big><b>Bitmap size</b></big>"
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
890 msgid "_Width:"
891 msgstr "_Width:"
893 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
894 msgid "pixels at"
895 msgstr "pixels at"
897 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
898 msgid "dp_i"
899 msgstr "dp_i"
901 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
902 msgid "dpi"
903 msgstr "dpi"
905 #. true = has mnemonic
906 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
907 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
908 msgstr "<big><b>_Filename</b></big>"
910 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
911 msgid "_Browse..."
912 msgstr "_Browse..."
914 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
915 msgid "_Export"
916 msgstr "_Export"
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
919 msgid "Export the bitmap file with these settings"
920 msgstr "Export the bitmap file with these settings"
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:966
923 msgid "You have to enter a filename"
924 msgstr "You have to enter a filename"
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:971
927 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
928 msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:980
931 #, c-format
932 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
933 msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
935 #: ../src/dialogs/export.cpp:996
936 msgid "Export in progress"
937 msgstr "Export in progress"
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:1002
940 #, c-format
941 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
942 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:1029
945 #, c-format
946 msgid "Could not export to filename %s.\n"
947 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
949 #: ../src/dialogs/export.cpp:1160
950 msgid "Select a filename for exporting"
951 msgstr "Select a filename for exporting"
953 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
954 msgid "Change fill rule"
955 msgstr "Change fill rule"
957 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
958 msgid "Set fill color"
959 msgstr "Set fill colour"
961 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:444
963 msgid "Remove fill"
964 msgstr "Remove fill"
966 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
967 msgid "Set gradient on fill"
968 msgstr "Set gradient on fill"
970 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
971 msgid "Set pattern on fill"
972 msgstr "Set pattern on fill"
974 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
975 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
978 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
979 msgid "Unset fill"
980 msgstr "Unset fill"
982 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
983 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
984 #, c-format
985 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
986 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
987 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
988 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
990 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
991 msgid "exact"
992 msgstr "exact"
994 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
995 msgid "partial"
996 msgstr "partial"
998 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
999 msgid "No objects found"
1000 msgstr "No objects found"
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
1003 msgid "T_ype: "
1004 msgstr "T_ype: "
1006 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1007 msgid "Search in all object types"
1008 msgstr "Search in all object types"
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1011 msgid "All types"
1012 msgstr "All types"
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1015 msgid "Search all shapes"
1016 msgstr "Search all shapes"
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1019 msgid "All shapes"
1020 msgstr "All shapes"
1022 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1023 msgid "Search rectangles"
1024 msgstr "Search rectangles"
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1027 msgid "Rectangles"
1028 msgstr "Rectangles"
1030 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1031 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1032 msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
1034 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1035 msgid "Ellipses"
1036 msgstr "Ellipses"
1038 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1039 msgid "Search stars and polygons"
1040 msgstr "Search stars and polygons"
1042 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1043 msgid "Stars"
1044 msgstr "Stars"
1046 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1047 msgid "Search spirals"
1048 msgstr "Search spirals"
1050 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1051 msgid "Spirals"
1052 msgstr "Spirals"
1054 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1055 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1056 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1057 msgid "Search paths, lines, polylines"
1058 msgstr "Search paths, lines, polylines"
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1061 msgid "Paths"
1062 msgstr "Paths"
1064 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1065 msgid "Search text objects"
1066 msgstr "Search text objects"
1068 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1069 msgid "Texts"
1070 msgstr "Texts"
1072 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1073 msgid "Search groups"
1074 msgstr "Search groups"
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1077 msgid "Groups"
1078 msgstr "Groups"
1080 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1081 msgid "Search clones"
1082 msgstr "Search clones"
1084 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1086 msgid "Clones"
1087 msgstr "Clones"
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1090 msgid "Search images"
1091 msgstr "Search images"
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1094 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1095 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1096 msgid "Images"
1097 msgstr "Images"
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1100 msgid "Search offset objects"
1101 msgstr "Search offset objects"
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1104 msgid "Offsets"
1105 msgstr "Offsets"
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1108 msgid "_Text: "
1109 msgstr "_Text: "
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1112 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1113 msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1116 msgid "_ID: "
1117 msgstr "_ID: "
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1120 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1121 msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1124 msgid "_Style: "
1125 msgstr "_Style: "
1127 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1128 msgid ""
1129 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1130 msgstr ""
1131 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1134 msgid "_Attribute: "
1135 msgstr "_Attribute: "
1137 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1138 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1139 msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1141 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1142 msgid "Search in s_election"
1143 msgstr "Search in s_election"
1145 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1146 msgid "Limit search to the current selection"
1147 msgstr "Limit search to the current selection"
1149 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1150 msgid "Search in current _layer"
1151 msgstr "Search in current _layer"
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1154 msgid "Limit search to the current layer"
1155 msgstr "Limit search to the current layer"
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1158 msgid "Include _hidden"
1159 msgstr "Include _hidden"
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1162 msgid "Include hidden objects in search"
1163 msgstr "Include hidden objects in search"
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1166 msgid "Include l_ocked"
1167 msgstr "Include l_ocked"
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1170 msgid "Include locked objects in search"
1171 msgstr "Include locked objects in search"
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1174 msgid "Clear values"
1175 msgstr "Clear values"
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1178 msgid "_Find"
1179 msgstr "_Find"
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1182 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1183 msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
1185 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1186 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1187 msgid "Rela_tive move"
1188 msgstr "Rela_tive move"
1190 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1191 msgid "Move guide relative to current position"
1192 msgstr "Move guide relative to current position"
1194 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1195 msgid "Move by:"
1196 msgstr "Move by:"
1198 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1199 msgid "Move to:"
1200 msgstr "Move to:"
1202 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1203 msgid "Set guide properties"
1204 msgstr "Set guide properties"
1206 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1207 msgid "Guideline"
1208 msgstr "Guideline"
1210 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1211 #, c-format
1212 msgid "Moving %s %s"
1213 msgstr "Moving %s %s"
1215 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1216 #, c-format
1217 msgid "%d x %d"
1218 msgstr "%d x %d"
1220 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
1222 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1138
1223 msgid "Selection"
1224 msgstr "Selection"
1226 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1227 msgid "Selection only or whole document"
1228 msgstr "Selection only or whole document"
1230 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1231 msgid "Refresh the icons"
1232 msgstr "Refresh the icons"
1234 #. Create the label for the object id
1235 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1236 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1237 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1238 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1239 msgid "_Id"
1240 msgstr "_Id"
1242 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1243 msgid ""
1244 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1245 msgstr ""
1246 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1248 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1249 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2188
1250 #: ../src/verbs.cpp:2192
1251 msgid "_Set"
1252 msgstr "_Set"
1254 #. Create the label for the object label
1255 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1256 msgid "_Label"
1257 msgstr "_Label"
1259 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1260 msgid "A freeform label for the object"
1261 msgstr "A freeform label for the object"
1263 #. Create the label for the object title
1264 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1265 msgid "Title"
1266 msgstr "Title"
1268 #. Create the frame for the object description
1269 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1270 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1271 msgid "Description"
1272 msgstr "Description"
1274 #. Hide
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1276 msgid "_Hide"
1277 msgstr "_Hide"
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1280 msgid "Check to make the object invisible"
1281 msgstr "Check to make the object invisible"
1283 #. Lock
1284 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1285 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1286 msgid "L_ock"
1287 msgstr "L_ock"
1289 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1290 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1291 msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1293 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1294 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1295 msgid "Ref"
1296 msgstr "Ref"
1298 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1299 msgid "Lock object"
1300 msgstr "Lock object"
1302 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1303 msgid "Unlock object"
1304 msgstr "Unlock object"
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1307 msgid "Hide object"
1308 msgstr "Hide object"
1310 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1311 msgid "Unhide object"
1312 msgstr "Unhide object"
1314 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1315 msgid "Id invalid! "
1316 msgstr "Id invalid! "
1318 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1319 msgid "Id exists! "
1320 msgstr "Id exists! "
1322 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1323 msgid "Set object ID"
1324 msgstr "Set object ID"
1326 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1327 msgid "Set object label"
1328 msgstr "Set object label"
1330 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1331 msgid "Set object title"
1332 msgstr "Set object title"
1334 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1335 msgid "Set object description"
1336 msgstr "Set object description"
1338 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1339 msgid "Unhide layer"
1340 msgstr "Unhide layer"
1342 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1343 msgid "Hide layer"
1344 msgstr "Hide layer"
1346 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:601 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1347 msgid "Lock layer"
1348 msgstr "Lock layer"
1350 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:601 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1351 msgid "Unlock layer"
1352 msgstr "Unlock layer"
1354 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:698
1355 msgid "Change layer opacity"
1356 msgstr "Change layer opacity"
1358 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:763
1359 msgid "Opacity, %:"
1360 msgstr "Opacity, %:"
1362 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1363 msgid "New"
1364 msgstr "New"
1366 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1367 msgid "Top"
1368 msgstr "Top"
1370 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1371 msgid "Up"
1372 msgstr "Up"
1374 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1375 msgid "Dn"
1376 msgstr "Dn"
1378 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1379 msgid "Bot"
1380 msgstr "Bot"
1382 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1383 msgid "X"
1384 msgstr "X"
1386 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1387 msgid "Layer name:"
1388 msgstr "Layer name:"
1390 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1391 msgid "Add layer"
1392 msgstr "Add layer"
1394 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1395 msgid "Above current"
1396 msgstr "Above current"
1398 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1399 msgid "Below current"
1400 msgstr "Below current"
1402 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1403 msgid "As sublayer of current"
1404 msgstr "As sublayer of current"
1406 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1407 msgid "Position:"
1408 msgstr "Position:"
1410 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1411 msgid "Rename Layer"
1412 msgstr "Rename Layer"
1414 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1415 msgid "_Rename"
1416 msgstr "_Rename"
1418 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1419 msgid "Rename layer"
1420 msgstr "Renamed layer"
1422 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1423 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1424 msgid "Renamed layer"
1425 msgstr "Renamed layer"
1427 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1428 msgid "Add Layer"
1429 msgstr "Add Layer"
1431 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1432 msgid "_Add"
1433 msgstr "_Add"
1435 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1436 msgid "New layer created."
1437 msgstr "New layer created."
1439 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1440 msgid "Href:"
1441 msgstr "Href:"
1443 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1444 msgid "Target:"
1445 msgstr "Target:"
1447 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1448 msgid "Type:"
1449 msgstr "Type:"
1451 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1452 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1453 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1454 msgid "Role:"
1455 msgstr "Role:"
1457 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1458 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1459 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1460 msgid "Arcrole:"
1461 msgstr "Arcrole:"
1463 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1464 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1465 msgid "Title:"
1466 msgstr "Title:"
1468 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1469 msgid "Show:"
1470 msgstr "Show:"
1472 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1473 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1474 msgid "Actuate:"
1475 msgstr "Actuate:"
1477 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1478 msgid "URL:"
1479 msgstr "URL:"
1481 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1482 msgid "X:"
1483 msgstr "X:"
1485 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1486 msgid "Y:"
1487 msgstr "Y:"
1489 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1490 #, c-format
1491 msgid "%s attributes"
1492 msgstr "%s attributes"
1494 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1495 msgid "_Fill"
1496 msgstr "_Fill"
1498 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1499 msgid "Stroke _paint"
1500 msgstr "Stroke _paint"
1502 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1503 msgid "Stroke st_yle"
1504 msgstr "Stroke st_yle"
1506 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1507 msgid "_Blur, %"
1508 msgstr "_Blur, %"
1510 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1511 msgid "Master _opacity, %"
1512 msgstr "Master _opacity, %"
1514 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:381
1515 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806
1516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
1517 msgid "Change opacity"
1518 msgstr "Change opacity"
1520 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:438
1521 msgid "Change blur"
1522 msgstr "Change blur"
1524 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1525 msgid "CC Attribution"
1526 msgstr "CC Attribution"
1528 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1529 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1530 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
1532 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1533 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1534 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
1536 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1537 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1538 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
1540 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1541 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1542 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1544 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1545 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1546 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1548 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1549 msgid "GNU General Public License"
1550 msgstr "GNU General Public Licence"
1552 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1553 msgid "GNU Lesser General Public License"
1554 msgstr "GNU Lesser General Public Licence"
1556 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1557 msgid "Public Domain"
1558 msgstr "Public Domain"
1560 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1561 msgid "FreeArt"
1562 msgstr "FreeArt"
1564 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1565 msgid "Name by which this document is formally known."
1566 msgstr "Name by which this document is formally known."
1568 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1569 msgid "Date"
1570 msgstr "Date"
1572 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1573 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1574 msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1576 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1577 msgid "Format"
1578 msgstr "Format"
1580 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1581 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1582 msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1584 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1585 msgid "Type"
1586 msgstr "Type"
1588 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1589 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1590 msgstr "Type of document (DCMI Type)."
1592 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1593 msgid "Creator"
1594 msgstr "Creator"
1596 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1597 msgid ""
1598 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1599 msgstr ""
1600 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1602 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1603 msgid "Rights"
1604 msgstr "Rights"
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1607 msgid ""
1608 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1609 msgstr ""
1610 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1613 msgid "Publisher"
1614 msgstr "Publisher"
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1617 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1618 msgstr "Name of entity responsible for making this document available."
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1621 msgid "Identifier"
1622 msgstr "Identifier"
1624 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1625 msgid "Unique URI to reference this document."
1626 msgstr "Unique URI to reference this document."
1628 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
1629 msgid "Source"
1630 msgstr "Source"
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1633 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1634 msgstr "Unique URI to reference the source of this document."
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1637 msgid "Relation"
1638 msgstr "Relation"
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1641 msgid "Unique URI to a related document."
1642 msgstr "Unique URI to a related document."
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1645 msgid "Language"
1646 msgstr "Language"
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1649 msgid ""
1650 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1651 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1652 msgstr ""
1653 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1654 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1657 msgid "Keywords"
1658 msgstr "Keywords"
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1661 msgid ""
1662 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1663 "classifications."
1664 msgstr ""
1665 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1666 "classifications."
1668 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1669 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1671 msgid "Coverage"
1672 msgstr "Coverage"
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1675 msgid "Extent or scope of this document."
1676 msgstr "Extent or scope of this document."
1678 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1679 msgid "A short account of the content of this document."
1680 msgstr "A short account of the content of this document."
1682 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1684 msgid "Contributors"
1685 msgstr "Contributors"
1687 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1688 msgid ""
1689 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1690 "this document."
1691 msgstr ""
1692 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1693 "this document."
1695 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1697 msgid "URI"
1698 msgstr "URI"
1700 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1702 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1703 msgstr "URI to this document's licence's namespace definition."
1705 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1706 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1707 msgid "Fragment"
1708 msgstr "Fragment"
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1711 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1712 msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section."
1714 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1715 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1716 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1717 msgid "Set attribute"
1718 msgstr "Set attribute"
1720 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351
1721 msgid "Set stroke color"
1722 msgstr "Set stroke colour"
1724 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
1725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:453
1726 msgid "Remove stroke"
1727 msgstr "Remove stroke"
1729 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403
1730 msgid "Set gradient on stroke"
1731 msgstr "Set gradient on stroke"
1733 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Set pattern on stroke"
1736 msgstr "Pattern stroke"
1738 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
1739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
1740 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
1741 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
1742 msgid "Unset stroke"
1743 msgstr "Unset stroke"
1745 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1746 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1747 msgid "No document selected"
1748 msgstr "No document selected"
1750 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757
1751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
1752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
1753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
1754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
1755 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
1756 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1963
1757 msgid "None"
1758 msgstr "None"
1760 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962
1761 msgid "Set markers"
1762 msgstr "Set markers"
1764 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068
1765 msgid "Stroke width"
1766 msgstr "Stroke width"
1768 #. Join type
1769 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1770 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1771 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
1772 msgid "Join:"
1773 msgstr "Join:"
1775 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1776 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1777 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1778 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103
1779 msgid "Miter join"
1780 msgstr "Mitre join"
1782 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1783 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1784 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1785 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111
1786 msgid "Round join"
1787 msgstr "Round join"
1789 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1790 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1791 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1792 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119
1793 msgid "Bevel join"
1794 msgstr "Bevel join"
1796 #. Miterlimit
1797 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1798 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1799 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1800 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1801 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1802 #. when they become too long.
1803 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130
1804 msgid "Miter limit:"
1805 msgstr "Mitre limit:"
1807 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
1808 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1809 msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)"
1811 #. Cap type
1812 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1813 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151
1814 msgid "Cap:"
1815 msgstr "Cap:"
1817 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1818 #. of the line; the ends of the line are square
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162
1820 msgid "Butt cap"
1821 msgstr "Butt cap"
1823 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1824 #. line; the ends of the line are rounded
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1826 msgid "Round cap"
1827 msgstr "Round cap"
1829 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1830 #. line; the ends of the line are square
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176
1832 msgid "Square cap"
1833 msgstr "Square cap"
1835 #. Dash
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1837 msgid "Dashes:"
1838 msgstr "Dashes:"
1840 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1841 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1842 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
1843 msgid "Start Markers:"
1844 msgstr "Start Markers:"
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1847 msgid "Mid Markers:"
1848 msgstr "Mid Markers:"
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224
1851 msgid "End Markers:"
1852 msgstr "End Markers:"
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670
1855 msgid "Set stroke style"
1856 msgstr "Set stroke style"
1858 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1859 msgid "Change color definition"
1860 msgstr "Change colour definition"
1862 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1863 msgid "Set stroke color from swatch"
1864 msgstr "Set stroke colour from swatch"
1866 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1867 msgid "Set fill color from swatch"
1868 msgstr "Set fill colour from swatch"
1870 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1871 #, c-format
1872 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1873 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
1875 #. TODO:  Insert widgets
1876 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1877 msgid "Font"
1878 msgstr "Font"
1880 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1881 msgid "Layout"
1882 msgstr "Layout"
1884 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1885 msgid "Align lines left"
1886 msgstr "Align lines left"
1888 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1889 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1890 msgid "Center lines"
1891 msgstr "Centre lines"
1893 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1894 msgid "Align lines right"
1895 msgstr "Align lines right"
1897 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3959
1898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
1899 msgid "Horizontal text"
1900 msgstr "Horizontal text"
1902 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
1903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
1904 msgid "Vertical text"
1905 msgstr "Vertical text"
1907 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317
1908 msgid "Line spacing:"
1909 msgstr "Line spacing:"
1911 #. Text
1912 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63
1913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
1914 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2216
1915 msgid "Text"
1916 msgstr "Text"
1918 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410
1919 msgid "Set as default"
1920 msgstr "Set as default"
1922 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1363
1923 msgid "Set text style"
1924 msgstr "Set text style"
1926 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330
1927 msgid "Arrange in a grid"
1928 msgstr "Arrange in a grid"
1930 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1931 msgid "Rows:"
1932 msgstr "Rows:"
1934 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1935 msgid "Number of rows"
1936 msgstr "Number of rows"
1938 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1939 msgid "Equal height"
1940 msgstr "Equal height"
1942 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1943 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1944 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1946 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1947 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1948 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1949 msgid "Align:"
1950 msgstr "Align:"
1952 #. #### Number of columns ####
1953 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1954 msgid "Columns:"
1955 msgstr "Columns:"
1957 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1958 msgid "Number of columns"
1959 msgstr "Number of columns"
1961 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1962 msgid "Equal width"
1963 msgstr "Equal width"
1965 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1966 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1967 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1969 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1970 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1971 msgid "Fit into selection box"
1972 msgstr "Fit into selection box"
1974 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1975 msgid "Set spacing:"
1976 msgstr "Set spacing:"
1978 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1979 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1980 msgstr "Vertical spacing between rows (px units)"
1982 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1983 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1984 msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)"
1986 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1987 msgid "Arrange selected objects"
1988 msgstr "Arrange selected objects"
1990 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
1991 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1992 msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1994 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
1995 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1996 msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
1998 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2002 "commit changes."
2003 msgstr ""
2004 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2005 "commit changes."
2007 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2008 msgid "Drag to reorder nodes"
2009 msgstr "Drag to reorder nodes"
2011 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2012 msgid "New element node"
2013 msgstr "New element node"
2015 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2016 msgid "New text node"
2017 msgstr "New text node"
2019 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
2020 #: ../src/nodepath.cpp:1710
2021 msgid "Duplicate node"
2022 msgstr "Duplicate node"
2024 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
2025 #: ../src/nodepath.cpp:2956
2026 msgid "Delete node"
2027 msgstr "Delete node"
2029 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578
2030 msgid "Unindent node"
2031 msgstr "Unindent node"
2033 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557
2034 msgid "Indent node"
2035 msgstr "Indent node"
2037 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510
2038 msgid "Raise node"
2039 msgstr "Raise node"
2041 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527
2042 msgid "Lower node"
2043 msgstr "Lower node"
2045 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
2046 msgid "Delete attribute"
2047 msgstr "Delete attribute"
2049 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2050 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2051 msgid "Attribute name"
2052 msgstr "Attribute name"
2054 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2056 msgid "Set"
2057 msgstr "Set"
2059 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2060 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2061 msgid "Attribute value"
2062 msgstr "Attribute value"
2064 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2065 msgid "Drag XML subtree"
2066 msgstr "Drag XML subtree"
2068 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2069 msgid "New element node..."
2070 msgstr "New element node..."
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2073 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2074 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2075 msgid "Cancel"
2076 msgstr "Cancel"
2078 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2079 msgid "Create"
2080 msgstr "Create"
2082 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1379
2083 msgid "Create new element node"
2084 msgstr "Create new element node"
2086 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
2087 msgid "Create new text node"
2088 msgstr "Create new text node"
2090 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1465
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2094 msgstr ""
2095 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480
2098 msgid "Change attribute"
2099 msgstr "Change attribute"
2101 #: ../src/document.cpp:366
2102 #, c-format
2103 msgid "New document %d"
2104 msgstr "New document %d"
2106 #: ../src/document.cpp:398
2107 #, c-format
2108 msgid "Memory document %d"
2109 msgstr "Memory document %d"
2111 #: ../src/document.cpp:541
2112 #, c-format
2113 msgid "Unnamed document %d"
2114 msgstr "Unnamed document %d"
2116 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2117 #: ../src/draw-context.cpp:426
2118 msgid "Path is closed."
2119 msgstr "Path is closed."
2121 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2122 #: ../src/draw-context.cpp:441
2123 msgid "Closing path."
2124 msgstr "Closing path."
2126 #: ../src/draw-context.cpp:549
2127 msgid "Draw path"
2128 msgstr "Draw path"
2130 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2131 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2132 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2133 #, c-format
2134 msgid " alpha %.3g"
2135 msgstr " alpha %.3g"
2137 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2138 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2139 #, c-format
2140 msgid ", averaged with radius %d"
2141 msgstr ", averaged with radius %d"
2143 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2144 msgid " under cursor"
2145 msgstr " under cursor"
2147 #. message, to show in the statusbar
2148 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2149 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2150 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
2152 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:199
2153 msgid ""
2154 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2155 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2156 "to copy the color under mouse to clipboard"
2157 msgstr ""
2158 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2159 "average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
2160 "b> to copy the colour under mouse to clipboard"
2162 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2163 msgid "Set picked color"
2164 msgstr "Set picked colour"
2166 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:696
2167 msgid "Create calligraphic stroke"
2168 msgstr "Create calligraphic stroke"
2170 #: ../src/event-log.cpp:34
2171 msgid "[Unchanged]"
2172 msgstr "[Unchanged]"
2174 #. Edit
2175 #: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2000
2176 msgid "_Undo"
2177 msgstr "_Undo"
2179 #: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2002
2180 msgid "_Redo"
2181 msgstr "_Redo"
2183 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2184 msgid "Dependency:"
2185 msgstr "Dependency:"
2187 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2188 msgid "  type: "
2189 msgstr "  type: "
2191 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2192 msgid "  location: "
2193 msgstr "  location: "
2195 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2196 msgid "  string: "
2197 msgstr "  string: "
2199 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2200 msgid "  description: "
2201 msgstr "  description: "
2203 #. static int i = 0;
2204 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2205 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2206 msgid ""
2207 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2208 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2209 msgstr ""
2210 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2211 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2213 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2214 msgid "an ID was not defined for it."
2215 msgstr "an ID was not defined for it."
2217 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2218 msgid "there was no name defined for it."
2219 msgstr "there was no name defined for it."
2221 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2222 msgid "the XML description of it got lost."
2223 msgstr "the XML description of it got lost."
2225 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2226 msgid "no implementation was defined for the extension."
2227 msgstr "no implementation was defined for the extension."
2229 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2230 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2231 msgid "a dependency was not met."
2232 msgstr "a dependency was not met."
2234 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2235 msgid "Extension \""
2236 msgstr "Extension \""
2238 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2239 msgid "\" failed to load because "
2240 msgstr "\" failed to load because "
2242 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2243 #, c-format
2244 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2245 msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
2247 #: ../src/extension/extension.cpp:684
2248 msgid "Name:"
2249 msgstr "Name:"
2251 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2252 msgid "ID:"
2253 msgstr "ID:"
2255 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2256 msgid "State:"
2257 msgstr "State:"
2259 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2260 msgid "Loaded"
2261 msgstr "Loaded"
2263 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2264 msgid "Unloaded"
2265 msgstr "Unloaded"
2267 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2268 msgid "Deactivated"
2269 msgstr "Deactivated"
2271 #. This is some filler text, needs to change before relase
2272 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2273 msgid ""
2274 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2275 "span>\n"
2276 "\n"
2277 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2278 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2279 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2280 msgstr ""
2281 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2282 "span>\n"
2283 "\n"
2284 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2285 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2286 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2288 #. This is some filler text, needs to change before relase
2289 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2290 msgid "Show dialog on startup"
2291 msgstr "Show dialogue on startup"
2293 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:991
2294 msgid ""
2295 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2296 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2297 "but the action you requested has been cancelled."
2298 msgstr ""
2299 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2300 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2301 "but the action you requested has been cancelled."
2303 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1004
2304 msgid ""
2305 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2306 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2307 "expected."
2308 msgstr ""
2309 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2310 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2311 "expected."
2313 #: ../src/extension/init.cpp:187
2314 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2315 msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2317 #: ../src/extension/init.cpp:201
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2321 "will not be loaded."
2322 msgstr ""
2323 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2324 "will not be loaded."
2326 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2327 msgid "Inset/Outset Halo"
2328 msgstr "Inset/Outset Halo"
2330 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2331 msgid "Width"
2332 msgstr "Width:"
2334 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2335 msgid "Width in px of the halo"
2336 msgstr "Width in px of the halo"
2338 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2339 msgid "Number of steps"
2340 msgstr "Number of steps"
2342 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2343 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2344 msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make"
2346 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2347 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2348 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2349 msgid "Generate from Path"
2350 msgstr "Generate from Path"
2352 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2353 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2354 msgstr "Encapsulated Postscript Output"
2356 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2357 msgid "Make bounding box around full page"
2358 msgstr "Make bounding box around full page"
2360 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2361 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Convert texts to paths"
2364 msgstr "Convert text to paths"
2366 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2367 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2368 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2369 msgstr "Embed fonts (Type 1 only)"
2371 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2372 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2373 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2374 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2376 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2377 msgid "Encapsulated Postscript File"
2378 msgstr "Encapsulated Postscript File"
2380 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2381 #, c-format
2382 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2383 msgstr "%s GDK pixbuf Input"
2385 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2386 msgid "GIMP Gradients"
2387 msgstr "GIMP Gradients"
2389 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2390 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2391 msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
2393 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2394 msgid "Gradients used in GIMP"
2395 msgstr "Gradients used in GIMP"
2397 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2398 msgid "Select printer"
2399 msgstr "Select printer"
2401 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2402 msgid "Inkscape: Print Preview"
2403 msgstr "Inkscape: Print Preview"
2405 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2406 msgid "GNOME Print"
2407 msgstr "GNOME Print"
2409 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2410 msgid "Grid"
2411 msgstr "Grid"
2413 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2414 msgid "Line Width"
2415 msgstr "Line Width"
2417 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2418 msgid "Horizontal Spacing"
2419 msgstr "Horizontal Spacing"
2421 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2422 msgid "Vertical Spacing"
2423 msgstr "Vertical Spacing"
2425 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2426 msgid "Horizontal Offset"
2427 msgstr "Horizontal Offset"
2429 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2430 msgid "Vertical Offset"
2431 msgstr "Vertical Offset"
2433 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2434 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx
2435 #: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2436 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2437 msgid "Render"
2438 msgstr "Render"
2440 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2441 msgid "Draw a path which is a grid"
2442 msgstr "Draw a path which is a grid"
2444 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2445 msgid "LaTeX Output"
2446 msgstr "LaTeX Output"
2448 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2449 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2450 msgstr "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2452 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2453 msgid "LaTeX PSTricks File"
2454 msgstr "LaTeX PSTricks File"
2456 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2457 msgid "LaTeX Print"
2458 msgstr "LaTeX Print"
2460 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2461 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2462 msgstr "OpenDocument Drawing Output"
2464 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2465 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2466 msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
2468 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2469 msgid "OpenDocument drawing file"
2470 msgstr "OpenDocument drawing file"
2472 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2473 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:121
2474 msgid "Print Destination"
2475 msgstr "Print Destination"
2477 #. Print properties frame
2478 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2479 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136
2480 msgid "Print properties"
2481 msgstr "Print properties"
2483 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2484 msgid "Print using PDF operators"
2485 msgstr "Print using PDF operators"
2487 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2488 msgid ""
2489 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2490 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2491 msgstr ""
2492 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2493 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2495 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2496 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150
2497 msgid "Print as bitmap"
2498 msgstr "Print as bitmap"
2500 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2501 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:152
2502 msgid ""
2503 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2504 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2505 "will be rendered exactly as displayed."
2506 msgstr ""
2507 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2508 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2509 "will be rendered exactly as displayed."
2511 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2512 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
2513 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2514 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2516 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2517 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:180
2518 msgid "Resolution:"
2519 msgstr "Resolution:"
2521 #. Print destination frame
2522 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2523 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:184
2524 msgid "Print destination"
2525 msgstr "Print destination"
2527 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2528 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:190
2529 msgid ""
2530 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2531 "leave empty to use the system default printer.\n"
2532 "Use '> filename' to print to file.\n"
2533 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2534 msgstr ""
2535 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2536 "leave empty to use the system default printer.\n"
2537 "Use '> filename' to print to file.\n"
2538 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2540 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2541 msgid "PDF Print"
2542 msgstr "PDF Print"
2544 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2545 msgid "PovRay Output"
2546 msgstr "PovRay Output"
2548 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2549 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2550 msgstr "PovRay (*.pov) (export splines)"
2552 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2553 msgid "PovRay Raytracer File"
2554 msgstr "PovRay Raytracer File"
2556 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2557 msgid "Postscript Output"
2558 msgstr "Postscript Output"
2560 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2561 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2562 msgid "Postscript (*.ps)"
2563 msgstr "Postscript (*.ps)"
2565 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2566 msgid "Postscript File"
2567 msgstr "Postscript File"
2569 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:143
2570 msgid "Print using PostScript operators"
2571 msgstr "Print using PostScript operators"
2573 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:145
2574 msgid ""
2575 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2576 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2577 "will be lost."
2578 msgstr ""
2579 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2580 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2581 "will be lost."
2583 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1719
2584 msgid "Postscript Print"
2585 msgstr "Postscript Print"
2587 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2588 msgid "SVG Input"
2589 msgstr "SVG Input"
2591 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2592 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2593 msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2595 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2596 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2597 msgstr "Inkscape native file format and W3C standard"
2599 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2600 msgid "SVG Output Inkscape"
2601 msgstr "SVG Output Inkscape"
2603 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2604 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2605 msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
2607 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2608 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2609 msgstr "SVG format with Inkscape extensions"
2611 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2612 msgid "SVG Output"
2613 msgstr "SVG Output"
2615 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2616 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2617 msgstr "Plain SVG (*.svg)"
2619 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2620 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2621 msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2623 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2624 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2625 msgid "SVGZ Input"
2626 msgstr "SVGZ Input"
2628 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2629 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2630 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2631 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2632 msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2634 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2635 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2636 msgstr "SVG file format compressed with GZip"
2638 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2639 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2640 msgid "SVGZ Output"
2641 msgstr "SVGZ Output"
2643 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2644 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2645 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2646 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2647 msgstr "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2649 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2650 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2651 msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2653 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2654 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2655 msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2657 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2658 msgid "Windows 32-bit Print"
2659 msgstr "Windows 32-bit Print"
2661 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2662 msgid "WPG Input"
2663 msgstr "WPG Input"
2665 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2666 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2667 msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2669 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2670 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2671 msgstr "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2673 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2674 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2675 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2676 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2677 #: ../src/extension/system.cpp:101
2678 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2679 msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2681 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2682 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2683 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2684 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2685 #: ../src/file.cpp:129
2686 msgid "default.svg"
2687 msgstr "default.svg"
2689 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
2690 #, c-format
2691 msgid "Failed to load the requested file %s"
2692 msgstr "Failed to load the requested file %s"
2694 #: ../src/file.cpp:240
2695 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2696 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
2698 #: ../src/file.cpp:246
2699 #, c-format
2700 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2701 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2703 #: ../src/file.cpp:266
2704 msgid "Document reverted."
2705 msgstr "Document reverted."
2707 #: ../src/file.cpp:268
2708 msgid "Document not reverted."
2709 msgstr "Document not reverted."
2711 #: ../src/file.cpp:389
2712 msgid "Select file to open"
2713 msgstr "Select file to open"
2715 #: ../src/file.cpp:466
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2718 msgstr "Vac_uum Defs"
2720 #: ../src/file.cpp:471
2721 #, c-format
2722 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2723 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2724 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2725 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2727 #: ../src/file.cpp:476
2728 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2729 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2731 #: ../src/file.cpp:505
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2735 "caused by an unknown filename extension."
2736 msgstr ""
2737 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2738 "caused by an unknown filename extension."
2740 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2741 msgid "Document not saved."
2742 msgstr "Document not saved."
2744 #: ../src/file.cpp:513
2745 #, c-format
2746 msgid "File %s could not be saved."
2747 msgstr "File %s could not be saved."
2749 #: ../src/file.cpp:523
2750 msgid "Document saved."
2751 msgstr "Document saved."
2753 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
2754 #, c-format
2755 msgid "drawing%s"
2756 msgstr "drawing%s"
2758 #: ../src/file.cpp:588
2759 #, c-format
2760 msgid "drawing-%d%s"
2761 msgstr "drawing-%d%s"
2763 #: ../src/file.cpp:607
2764 msgid "Select file to save a copy to"
2765 msgstr "Select file to save a copy to"
2767 #: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
2768 msgid "Select file to save to"
2769 msgstr "Select file to save to"
2771 #: ../src/file.cpp:680
2772 msgid "No changes need to be saved."
2773 msgstr "No changes need to be saved."
2775 #: ../src/file.cpp:852
2776 msgid "Import"
2777 msgstr "Import"
2779 #: ../src/file.cpp:883
2780 msgid "Select file to import"
2781 msgstr "Select file to import"
2783 #: ../src/file.cpp:1000
2784 msgid "Select file to export to"
2785 msgstr "Select file to export to"
2787 #: ../src/gradient-context.cpp:176
2788 msgid "Create default gradient"
2789 msgstr "Create default gradient"
2791 #: ../src/gradient-context.cpp:272
2792 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2793 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2795 #: ../src/gradient-context.cpp:273
2796 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2797 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2799 #: ../src/gradient-context.cpp:369
2800 msgid "Invert gradient"
2801 msgstr "Invert gradient"
2803 #: ../src/gradient-context.cpp:461
2804 #, c-format
2805 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2806 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2807 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2808 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2810 #: ../src/gradient-context.cpp:465
2811 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2812 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2814 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2815 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2816 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
2818 #. POINT_LG_P1
2819 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2820 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2821 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
2823 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2824 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2825 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
2827 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2828 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2829 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
2831 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2832 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2833 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
2835 #: ../src/gradient-drag.cpp:386
2836 msgid "Merge gradient handles"
2837 msgstr "Merge gradient handles"
2839 #: ../src/gradient-drag.cpp:530 ../src/gradient-drag.cpp:1091
2840 msgid "Move gradient handle"
2841 msgstr "Move gradient handle"
2843 #: ../src/gradient-drag.cpp:669
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2847 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2848 msgstr ""
2849 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2850 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
2852 #: ../src/gradient-drag.cpp:672
2853 msgid " (stroke)"
2854 msgstr " (stroke)"
2856 #: ../src/gradient-drag.cpp:675
2857 msgid ""
2858 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2859 "separate focus"
2860 msgstr ""
2861 "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2862 "separate focus"
2864 #: ../src/gradient-drag.cpp:678
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2868 "separate"
2869 msgid_plural ""
2870 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2871 "separate"
2872 msgstr[0] ""
2873 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2874 "separate"
2875 msgstr[1] ""
2876 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2877 "separate"
2879 #: ../src/helper/units.cpp:36
2880 msgid "Unit"
2881 msgstr "Unit"
2883 #: ../src/helper/units.cpp:36
2884 msgid "Units"
2885 msgstr "Units"
2887 #: ../src/helper/units.cpp:37
2888 msgid "Point"
2889 msgstr "Point"
2891 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259
2892 msgid "pt"
2893 msgstr "pt"
2895 #: ../src/helper/units.cpp:37
2896 msgid "Points"
2897 msgstr "Points"
2899 #: ../src/helper/units.cpp:37
2900 msgid "Pt"
2901 msgstr "Pt"
2903 #: ../src/helper/units.cpp:38
2904 msgid "Pixel"
2905 msgstr "Pixel"
2907 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
2910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
2911 msgid "px"
2912 msgstr "px"
2914 #: ../src/helper/units.cpp:38
2915 msgid "Pixels"
2916 msgstr "Pixels"
2918 #: ../src/helper/units.cpp:38
2919 msgid "Px"
2920 msgstr "Px"
2922 #. You can add new elements from this point forward
2923 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2924 msgid "Percent"
2925 msgstr "Percent"
2927 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
2928 msgid "%"
2929 msgstr "%"
2931 #: ../src/helper/units.cpp:40
2932 msgid "Percents"
2933 msgstr "Percents"
2935 #: ../src/helper/units.cpp:41
2936 msgid "Millimeter"
2937 msgstr "Millimetre"
2939 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
2940 msgid "mm"
2941 msgstr "mm"
2943 #: ../src/helper/units.cpp:41
2944 msgid "Millimeters"
2945 msgstr "Millimetres"
2947 #: ../src/helper/units.cpp:42
2948 msgid "Centimeter"
2949 msgstr "Centimetre"
2951 #: ../src/helper/units.cpp:42
2952 msgid "cm"
2953 msgstr "cm"
2955 #: ../src/helper/units.cpp:42
2956 msgid "Centimeters"
2957 msgstr "Centimetres"
2959 #: ../src/helper/units.cpp:43
2960 msgid "Meter"
2961 msgstr "Metre"
2963 #: ../src/helper/units.cpp:43
2964 msgid "m"
2965 msgstr "m"
2967 #: ../src/helper/units.cpp:43
2968 msgid "Meters"
2969 msgstr "Metres"
2971 #. no svg_unit
2972 #: ../src/helper/units.cpp:44
2973 msgid "Inch"
2974 msgstr "Inch"
2976 #: ../src/helper/units.cpp:44
2977 msgid "in"
2978 msgstr "in"
2980 #: ../src/helper/units.cpp:44
2981 msgid "Inches"
2982 msgstr "Inches"
2984 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2985 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2986 #: ../src/helper/units.cpp:47
2987 msgid "Em square"
2988 msgstr "Em square"
2990 #: ../src/helper/units.cpp:47
2991 msgid "em"
2992 msgstr "em"
2994 #: ../src/helper/units.cpp:47
2995 msgid "Em squares"
2996 msgstr "Em squares"
2998 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2999 #: ../src/helper/units.cpp:49
3000 msgid "Ex square"
3001 msgstr "Ex square"
3003 #: ../src/helper/units.cpp:49
3004 msgid "ex"
3005 msgstr "ex"
3007 #: ../src/helper/units.cpp:49
3008 msgid "Ex squares"
3009 msgstr "Ex squares"
3011 #: ../src/inkscape.cpp:447
3012 msgid "Untitled document"
3013 msgstr "Untitled document"
3015 #. Show nice dialog box
3016 #: ../src/inkscape.cpp:476
3017 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3018 msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3020 #: ../src/inkscape.cpp:477
3021 msgid ""
3022 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3023 "locations:\n"
3024 msgstr ""
3025 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3026 "locations:\n"
3028 #: ../src/inkscape.cpp:478
3029 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3030 msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3032 #: ../src/inkscape.cpp:615
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Cannot create directory %s.\n"
3036 "%s"
3037 msgstr ""
3038 "Cannot create directory %s.\n"
3039 "%s"
3041 #: ../src/inkscape.cpp:616
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s is not a valid directory.\n"
3045 "%s"
3046 msgstr ""
3047 "%s is not a valid directory.\n"
3048 "%s"
3050 #: ../src/inkscape.cpp:617
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "Cannot create file %s.\n"
3054 "%s"
3055 msgstr ""
3056 "Cannot create file %s.\n"
3057 "%s"
3059 #: ../src/inkscape.cpp:618
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "Cannot write file %s.\n"
3063 "%s"
3064 msgstr ""
3065 "Cannot write file %s.\n"
3066 "%s"
3068 #: ../src/inkscape.cpp:619
3069 msgid ""
3070 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3071 "and any changes made in preferences will not be saved."
3072 msgstr ""
3073 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3074 "and any changes made in preferences will not be saved."
3076 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "%s is not a regular file.\n"
3080 "%s"
3081 msgstr ""
3082 "%s is not a regular file.\n"
3083 "%s"
3085 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s not a valid XML file, or\n"
3089 "you don't have read permissions on it.\n"
3090 "%s"
3091 msgstr ""
3092 "%s not a valid XML file, or\n"
3093 "you don't have read permissions on it.\n"
3094 "%s"
3096 #: ../src/inkscape.cpp:692
3097 #, c-format
3098 msgid ""
3099 "%s is not a valid menus file.\n"
3100 "%s"
3101 msgstr ""
3102 "%s is not a valid menus file.\n"
3103 "%s"
3105 #: ../src/inkscape.cpp:693
3106 msgid ""
3107 "Inkscape will run with default menus.\n"
3108 "New menus will not be saved."
3109 msgstr ""
3110 "Inkscape will run with default menus.\n"
3111 "New menus will not be saved."
3113 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3114 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3115 #: ../src/interface.cpp:769
3116 msgid "Commands Bar"
3117 msgstr "Commands Bar"
3119 #: ../src/interface.cpp:769
3120 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3121 msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3123 #: ../src/interface.cpp:771
3124 msgid "Tool Controls Bar"
3125 msgstr "Tool Controls Bar"
3127 #: ../src/interface.cpp:771
3128 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3129 msgstr "Show or hide the Tool Controls bar"
3131 #: ../src/interface.cpp:773
3132 msgid "_Toolbox"
3133 msgstr "_Toolbox"
3135 #: ../src/interface.cpp:773
3136 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3137 msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3139 #: ../src/interface.cpp:779
3140 msgid "_Palette"
3141 msgstr "_Palette"
3143 #: ../src/interface.cpp:779
3144 msgid "Show or hide the color palette"
3145 msgstr "Show or hide the colour palette"
3147 #: ../src/interface.cpp:781
3148 msgid "_Statusbar"
3149 msgstr "_Statusbar"
3151 #: ../src/interface.cpp:781
3152 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3153 msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3155 #: ../src/interface.cpp:835
3156 #, c-format
3157 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3158 msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
3160 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3161 #: ../src/interface.cpp:945
3162 #, c-format
3163 msgid "Enter group #%s"
3164 msgstr "Enter group #%s"
3166 #: ../src/interface.cpp:956
3167 msgid "Go to parent"
3168 msgstr "Go to parent"
3170 #: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086
3171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:431
3172 msgid "Drop color"
3173 msgstr "Drop colour"
3175 #: ../src/interface.cpp:1101
3176 msgid "Could not parse SVG data"
3177 msgstr "Could not parse SVG data"
3179 #: ../src/interface.cpp:1140
3180 msgid "Drop SVG"
3181 msgstr "Drop SVG"
3183 #: ../src/interface.cpp:1200
3184 msgid "Drop bitmap image"
3185 msgstr "Drop bitmap image"
3187 #: ../src/interface.cpp:1266
3188 #, c-format
3189 msgid "Overwrite %s"
3190 msgstr "Overwrite %s"
3192 #: ../src/interface.cpp:1287
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3196 "current document?"
3197 msgstr ""
3198 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3199 "current document?"
3201 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3202 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3203 msgid "_Write session file:"
3204 msgstr "_Write session file:"
3206 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3207 msgid "Select a location and filename"
3208 msgstr "Select a location and filename"
3210 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3211 msgid "Set filename"
3212 msgstr "Set filename"
3214 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3215 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3216 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3218 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3219 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3220 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3222 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3223 msgid "Accept invitation"
3224 msgstr "Accept invitation"
3226 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3227 msgid "Decline invitation"
3228 msgstr "Decline invitation"
3230 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3231 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3232 msgstr "Inkboard session (%1 to %2)"
3234 #: ../src/knot.cpp:425
3235 msgid "Node or handle drag canceled."
3236 msgstr "Node or handle drag canceled."
3238 #: ../src/knotholder.cpp:254
3239 msgid "Change handle"
3240 msgstr "Change handle"
3242 #: ../src/knotholder.cpp:306
3243 msgid "Move handle"
3244 msgstr "Move handle"
3246 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3247 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3248 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
3250 #: ../src/main.cpp:198
3251 msgid "Print the Inkscape version number"
3252 msgstr "Print the Inkscape version number"
3254 #: ../src/main.cpp:203
3255 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3256 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3258 #: ../src/main.cpp:208
3259 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3260 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3262 #: ../src/main.cpp:213
3263 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3264 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3266 #: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224
3267 #: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301
3268 #: ../src/main.cpp:306
3269 msgid "FILENAME"
3270 msgstr "FILENAME"
3272 #: ../src/main.cpp:218
3273 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3274 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3276 #: ../src/main.cpp:223
3277 msgid "Export document to a PNG file"
3278 msgstr "Export document to a PNG file"
3280 #: ../src/main.cpp:228
3281 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3282 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3284 #: ../src/main.cpp:229
3285 msgid "DPI"
3286 msgstr "DPI"
3288 #: ../src/main.cpp:233
3289 msgid ""
3290 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3291 "corner)"
3292 msgstr ""
3293 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3294 "corner)"
3296 #: ../src/main.cpp:234
3297 msgid "x0:y0:x1:y1"
3298 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3300 #: ../src/main.cpp:238
3301 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3302 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3304 #: ../src/main.cpp:243
3305 msgid "Exported area is the entire canvas"
3306 msgstr "Exported area is the entire canvas"
3308 #: ../src/main.cpp:248
3309 msgid ""
3310 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3311 "user units)"
3312 msgstr ""
3313 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3314 "user units)"
3316 #: ../src/main.cpp:253
3317 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3318 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3320 #: ../src/main.cpp:254
3321 msgid "WIDTH"
3322 msgstr "WIDTH"
3324 #: ../src/main.cpp:258
3325 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3326 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3328 #: ../src/main.cpp:259
3329 msgid "HEIGHT"
3330 msgstr "HEIGHT"
3332 #: ../src/main.cpp:263
3333 msgid "The ID of the object to export"
3334 msgstr "The ID of the object to export"
3336 #: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350
3337 msgid "ID"
3338 msgstr "ID"
3340 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3341 #. See "man inkscape" for details.
3342 #: ../src/main.cpp:270
3343 msgid ""
3344 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3345 msgstr ""
3346 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3348 #: ../src/main.cpp:275
3349 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3350 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3352 #: ../src/main.cpp:280
3353 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3354 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
3356 #: ../src/main.cpp:281
3357 msgid "COLOR"
3358 msgstr "COLOR"
3360 #: ../src/main.cpp:285
3361 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3362 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3364 #: ../src/main.cpp:286
3365 msgid "VALUE"
3366 msgstr "VALUE"
3368 #: ../src/main.cpp:290
3369 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3370 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3372 #: ../src/main.cpp:295
3373 msgid "Export document to a PS file"
3374 msgstr "Export document to a PS file"
3376 #: ../src/main.cpp:300
3377 msgid "Export document to an EPS file"
3378 msgstr "Export document to an EPS file"
3380 #: ../src/main.cpp:305
3381 msgid "Export document to a PDF file"
3382 msgstr "Export document to a PDF file"
3384 #: ../src/main.cpp:310
3385 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3386 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
3388 #: ../src/main.cpp:315
3389 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3390 msgstr "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3392 #: ../src/main.cpp:320
3393 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3394 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3396 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3397 #: ../src/main.cpp:326
3398 msgid ""
3399 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3400 "query-id"
3401 msgstr ""
3402 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3403 "query-id"
3405 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3406 #: ../src/main.cpp:332
3407 msgid ""
3408 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3409 "query-id"
3410 msgstr ""
3411 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3412 "query-id"
3414 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3415 #: ../src/main.cpp:338
3416 msgid ""
3417 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3418 "id"
3419 msgstr ""
3420 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3421 "id"
3423 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3424 #: ../src/main.cpp:344
3425 msgid ""
3426 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3427 "id"
3428 msgstr ""
3429 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3430 "id"
3432 #: ../src/main.cpp:349
3433 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3434 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
3436 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3437 #: ../src/main.cpp:355
3438 msgid "Print out the extension directory and exit"
3439 msgstr "Print out the extension directory and exit"
3441 #: ../src/main.cpp:360
3442 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3443 msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3445 #: ../src/main.cpp:365
3446 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3447 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3449 #: ../src/main.cpp:557
3450 msgid ""
3451 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3452 "\n"
3453 "Available options:"
3454 msgstr ""
3455 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3456 "\n"
3457 "Available options:"
3459 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3460 msgid "_New"
3461 msgstr "_New"
3463 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3464 msgid "Open _Recent"
3465 msgstr "Open _Recent"
3467 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3468 msgid "_Edit"
3469 msgstr "_Edit"
3471 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2012
3472 msgid "Paste Si_ze"
3473 msgstr "Paste Si_ze"
3475 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3476 msgid "Clo_ne"
3477 msgstr "Clo_ne"
3479 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3480 msgid "_View"
3481 msgstr "_View"
3483 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3484 msgid "_Zoom"
3485 msgstr "_Zoom"
3487 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3488 msgid "_Display mode"
3489 msgstr "_Display mode"
3491 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3492 msgid "Show/Hide"
3493 msgstr "Show/Hide"
3495 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3496 msgid "_Layer"
3497 msgstr "_Layer"
3499 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3500 msgid "_Object"
3501 msgstr "_Object"
3503 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3504 msgid "Cli_p"
3505 msgstr "Cli_p"
3507 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3508 msgid "Mas_k"
3509 msgstr "Mas_k"
3511 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3512 msgid "Patter_n"
3513 msgstr "Patter_n"
3515 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3516 msgid "_Path"
3517 msgstr "_Path"
3519 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3520 msgid "_Text"
3521 msgstr "_Text"
3523 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3524 msgid "Effe_cts"
3525 msgstr "Effe_cts"
3527 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3528 msgid "Whiteboa_rd"
3529 msgstr "Whiteboa_rd"
3531 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3532 msgid "_Help"
3533 msgstr "_Help"
3535 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3536 msgid "Tutorials"
3537 msgstr "Tutorials"
3539 #: ../src/node-context.cpp:366
3540 msgid ""
3541 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3542 "+Alt</b>: move along handles"
3543 msgstr ""
3544 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3545 "+Alt</b>: move along handles"
3547 #: ../src/node-context.cpp:367
3548 msgid ""
3549 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3550 msgstr ""
3551 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3553 #: ../src/node-context.cpp:368
3554 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3555 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3557 #: ../src/node-context.cpp:670
3558 msgid "Drag curve"
3559 msgstr "Drag curve"
3561 #: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457
3562 msgid "Stamp"
3563 msgstr "Stamp"
3565 #: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
3566 msgid "Move nodes vertically"
3567 msgstr "Move nodes vertically"
3569 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3570 msgid "Move nodes horizontally"
3571 msgstr "Move nodes horizontally"
3573 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042
3574 msgid "Move nodes"
3575 msgstr "Move nodes"
3577 #: ../src/nodepath.cpp:1260
3578 msgid ""
3579 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3580 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3581 msgstr ""
3582 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3583 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3585 #: ../src/nodepath.cpp:1431
3586 msgid "Align nodes"
3587 msgstr "Align nodes"
3589 #: ../src/nodepath.cpp:1493
3590 msgid "Distribute nodes"
3591 msgstr "Distribute nodes"
3593 #: ../src/nodepath.cpp:1532
3594 msgid "Add nodes"
3595 msgstr "Add nodes"
3597 #: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
3598 msgid "Add node"
3599 msgstr "Add node"
3601 #: ../src/nodepath.cpp:1680
3602 msgid "Break path"
3603 msgstr "Break path"
3605 #: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824
3606 #: ../src/nodepath.cpp:1839
3607 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3608 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3610 #: ../src/nodepath.cpp:1758
3611 msgid "Close subpath"
3612 msgstr "Close subpath"
3614 #: ../src/nodepath.cpp:1810
3615 msgid "Join nodes"
3616 msgstr "Join nodes"
3618 #: ../src/nodepath.cpp:1860
3619 msgid "Close subpath by segment"
3620 msgstr "Close subpath by segment"
3622 #: ../src/nodepath.cpp:1914
3623 msgid "Join nodes by segment"
3624 msgstr "Join nodes by segment"
3626 #: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083
3627 msgid "Delete nodes"
3628 msgstr "Delete nodes"
3630 #: ../src/nodepath.cpp:2044
3631 msgid "Delete nodes preserving shape"
3632 msgstr "Delete nodes preserving shape"
3634 #: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117
3635 msgid ""
3636 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3637 "segments."
3638 msgstr ""
3639 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3640 "segments."
3642 #: ../src/nodepath.cpp:2213
3643 msgid "Cannot find path between nodes."
3644 msgstr "Cannot find path between nodes."
3646 #: ../src/nodepath.cpp:2245
3647 msgid "Delete segment"
3648 msgstr "Delete segment"
3650 #: ../src/nodepath.cpp:2267
3651 msgid "Change segment type"
3652 msgstr "Change segment type"
3654 #: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000
3655 msgid "Change node type"
3656 msgstr "Change node type"
3658 #: ../src/nodepath.cpp:3275
3659 msgid "Retract handle"
3660 msgstr "Retract handle"
3662 #: ../src/nodepath.cpp:3324
3663 msgid "Move node handle"
3664 msgstr "Move node handle"
3666 #: ../src/nodepath.cpp:3465
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3670 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3671 "handles"
3672 msgstr ""
3673 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3674 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3675 "handles"
3677 #: ../src/nodepath.cpp:3643
3678 msgid "Rotate nodes"
3679 msgstr "Rotate nodes"
3681 #: ../src/nodepath.cpp:3768
3682 msgid "Scale nodes"
3683 msgstr "Scale nodes"
3685 #: ../src/nodepath.cpp:3815
3686 msgid "Flip nodes"
3687 msgstr "Flip nodes"
3689 #: ../src/nodepath.cpp:3980
3690 msgid ""
3691 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3692 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3693 msgstr ""
3694 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3695 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3697 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3698 #: ../src/nodepath.cpp:4204
3699 msgid "end node"
3700 msgstr "end node"
3702 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3703 #: ../src/nodepath.cpp:4209
3704 msgid "cusp"
3705 msgstr "cusp"
3707 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3708 #: ../src/nodepath.cpp:4212
3709 msgid "smooth"
3710 msgstr "smooth"
3712 #: ../src/nodepath.cpp:4214
3713 msgid "symmetric"
3714 msgstr "symmetric"
3716 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3717 #: ../src/nodepath.cpp:4220
3718 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3719 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3721 #: ../src/nodepath.cpp:4222
3722 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3723 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3725 #: ../src/nodepath.cpp:4225
3726 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3727 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3729 #: ../src/nodepath.cpp:4237
3730 msgid ""
3731 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3732 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3733 "rotate"
3734 msgstr ""
3735 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3736 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3737 "rotate"
3739 #: ../src/nodepath.cpp:4238
3740 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3741 msgstr ""
3742 "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3744 #: ../src/nodepath.cpp:4261 ../src/nodepath.cpp:4273
3745 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3746 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
3748 #: ../src/nodepath.cpp:4265
3749 #, c-format
3750 msgid ""
3751 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3752 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3753 msgid_plural ""
3754 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3755 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3756 msgstr[0] ""
3757 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3758 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3759 msgstr[1] ""
3760 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3761 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3763 #: ../src/nodepath.cpp:4271
3764 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3765 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
3767 #: ../src/nodepath.cpp:4279
3768 #, c-format
3769 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3770 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3771 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3772 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3774 #: ../src/nodepath.cpp:4286
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3778 msgid_plural ""
3779 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3780 msgstr[0] ""
3781 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3782 msgstr[1] ""
3783 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3785 #: ../src/nodepath.cpp:4292
3786 #, c-format
3787 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3788 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3789 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3790 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3792 #: ../src/object-edit.cpp:488
3793 msgid ""
3794 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3795 "vertical radius the same"
3796 msgstr ""
3797 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3798 "vertical radius the same"
3800 #: ../src/object-edit.cpp:494
3801 msgid ""
3802 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3803 "horizontal radius the same"
3804 msgstr ""
3805 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3806 "horizontal radius the same"
3808 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3809 msgid ""
3810 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3811 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3812 msgstr ""
3813 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3814 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3816 #: ../src/object-edit.cpp:681
3817 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3818 msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3820 #: ../src/object-edit.cpp:684
3821 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3822 msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3824 #: ../src/object-edit.cpp:687
3825 msgid ""
3826 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3827 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3828 "segment"
3829 msgstr ""
3830 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3831 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3832 "segment"
3834 #: ../src/object-edit.cpp:690
3835 msgid ""
3836 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3837 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3838 "segment"
3839 msgstr ""
3840 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3841 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3842 "segment"
3844 #: ../src/object-edit.cpp:795
3845 msgid ""
3846 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3847 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3848 msgstr ""
3849 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3850 "round; with <b>Alt</b> to randomise"
3852 #: ../src/object-edit.cpp:798
3853 msgid ""
3854 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3855 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3856 "randomize"
3857 msgstr ""
3858 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3859 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3860 "randomise"
3862 #: ../src/object-edit.cpp:962
3863 msgid ""
3864 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3865 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3866 msgstr ""
3867 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3868 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3870 #: ../src/object-edit.cpp:964
3871 msgid ""
3872 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3873 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3874 msgstr ""
3875 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3876 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3878 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3879 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3880 msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
3882 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3883 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3884 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3885 msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3887 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3888 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3889 msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3891 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3892 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3893 msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3895 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3896 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3897 msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3899 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3900 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3901 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3903 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3904 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3905 msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3907 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3908 msgid ""
3909 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3910 msgstr ""
3911 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3913 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
3914 msgid "Combine"
3915 msgstr "Combine"
3917 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
3918 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3919 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3921 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3922 msgid "Break apart"
3923 msgstr "Break apart"
3925 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3926 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3927 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3929 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
3930 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3931 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3933 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
3934 msgid "Object to path"
3935 msgstr "Object to path"
3937 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3938 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3939 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3941 #: ../src/path-chemistry.cpp:364
3942 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3943 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3945 #: ../src/path-chemistry.cpp:389
3946 msgid "Reverse path"
3947 msgstr "Reverse path"
3949 #: ../src/path-chemistry.cpp:391
3950 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3951 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3953 #: ../src/pen-context.cpp:222
3954 msgid "Drawing cancelled"
3955 msgstr "Drawing cancelled"
3957 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
3958 msgid "Continuing selected path"
3959 msgstr "Continuing selected path"
3961 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
3962 msgid "Creating new path"
3963 msgstr "Creating new path"
3965 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
3966 msgid "Appending to selected path"
3967 msgstr "Appending to selected path"
3969 #: ../src/pen-context.cpp:555
3970 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3971 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3973 #: ../src/pen-context.cpp:565
3974 msgid ""
3975 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3976 msgstr ""
3977 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3979 #: ../src/pen-context.cpp:1062
3980 #, c-format
3981 msgid ""
3982 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3983 "<b>Enter</b> to finish the path"
3984 msgstr ""
3985 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3986 "<b>Enter</b> to finish the path"
3988 #: ../src/pen-context.cpp:1087
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3992 "angle"
3993 msgstr ""
3994 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3995 "angle"
3997 #: ../src/pen-context.cpp:1117
3998 #, c-format
3999 msgid ""
4000 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4001 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4002 msgstr ""
4003 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4004 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4006 #: ../src/pen-context.cpp:1153
4007 msgid "Drawing finished"
4008 msgstr "Drawing finished"
4010 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4011 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4012 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4014 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4015 msgid "Drawing a freehand path"
4016 msgstr "Drawing a freehand path"
4018 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4019 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4020 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4022 #. Write curves to object
4023 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4024 msgid "Finishing freehand"
4025 msgstr "Finishing freehand"
4027 #: ../src/preferences.cpp:59
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "%s is not a valid preferences file.\n"
4031 "%s"
4032 msgstr ""
4033 "%s is not a valid preferences file.\n"
4034 "%s"
4036 #: ../src/preferences.cpp:60
4037 msgid ""
4038 "Inkscape will run with default settings.\n"
4039 "New settings will not be saved."
4040 msgstr ""
4041 "Inkscape will run with default settings.\n"
4042 "New settings will not be saved."
4044 #: ../src/rect-context.cpp:373
4045 msgid ""
4046 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4047 "circular"
4048 msgstr ""
4049 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4050 "circular"
4052 #: ../src/rect-context.cpp:471
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4056 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4057 msgstr ""
4058 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4059 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4061 #: ../src/rect-context.cpp:491
4062 msgid "Create rectangle"
4063 msgstr "Create rectangle"
4065 #: ../src/select-context.cpp:227
4066 msgid "Move canceled."
4067 msgstr "Move canceled."
4069 #: ../src/select-context.cpp:235
4070 msgid "Selection canceled."
4071 msgstr "Selection canceled."
4073 #: ../src/select-context.cpp:657
4074 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4075 msgstr "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4077 #: ../src/select-context.cpp:658
4078 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4079 msgstr "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4081 #: ../src/select-context.cpp:659
4082 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4083 msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4085 #: ../src/select-context.cpp:814
4086 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4087 msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter."
4089 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4090 msgid "Delete text"
4091 msgstr "Delete text"
4093 #: ../src/selection-chemistry.cpp:234
4094 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4095 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
4097 #: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:940
4098 msgid "Delete"
4099 msgstr "Delete"
4101 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
4102 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4103 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4105 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4106 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
4107 msgid "Duplicate"
4108 msgstr "Duplicate"
4110 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
4111 msgid "Delete all"
4112 msgstr "Delete all"
4114 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4115 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4116 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
4118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:447
4119 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4120 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
4122 #: ../src/selection-chemistry.cpp:518 ../src/selection-describer.cpp:49
4123 msgid "Group"
4124 msgstr "Group"
4126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:533
4127 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4128 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
4130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:574
4131 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4132 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:580 ../src/sp-item-group.cpp:442
4135 msgid "Ungroup"
4136 msgstr "Ungroup"
4138 #: ../src/selection-chemistry.cpp:644
4139 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4140 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise."
4142 #: ../src/selection-chemistry.cpp:650 ../src/selection-chemistry.cpp:703
4143 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:797
4144 msgid ""
4145 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4146 msgstr ""
4147 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4149 #: ../src/selection-chemistry.cpp:682
4150 msgid "Raise"
4151 msgstr "Raise"
4153 #: ../src/selection-chemistry.cpp:695
4154 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4155 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4157 #: ../src/selection-chemistry.cpp:718
4158 msgid "Raise to top"
4159 msgstr "Raise to top"
4161 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
4162 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4163 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
4165 #: ../src/selection-chemistry.cpp:775
4166 msgid "Lower"
4167 msgstr "Lower"
4169 #: ../src/selection-chemistry.cpp:789
4170 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4171 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:824
4174 msgid "Lower to bottom"
4175 msgstr "Lower to bottom"
4177 #: ../src/selection-chemistry.cpp:831
4178 msgid "Nothing to undo."
4179 msgstr "Nothing to undo."
4181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:838
4182 msgid "Nothing to redo."
4183 msgstr "Nothing to redo."
4185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
4186 msgid "Nothing was copied."
4187 msgstr "Nothing was copied."
4189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 ../src/selection-chemistry.cpp:1156
4190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 ../src/selection-chemistry.cpp:1219
4191 msgid "Nothing on the clipboard."
4192 msgstr "Nothing on the clipboard."
4194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1144
4195 msgid "Paste"
4196 msgstr "Paste"
4198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
4199 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4200 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4202 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1171
4203 msgid "Paste style"
4204 msgstr "Paste style"
4206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1189 ../src/selection-chemistry.cpp:1225
4207 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4208 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
4211 msgid "Paste size"
4212 msgstr "Paste size"
4214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
4215 msgid "Paste size separately"
4216 msgstr "Paste Size separately"
4218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
4219 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4220 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
4223 msgid "Raise to next layer"
4224 msgstr "Raise to next layer"
4226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1290
4227 msgid "No more layers above."
4228 msgstr "No more layers above."
4230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1304
4231 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4232 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
4235 msgid "Lower to previous layer"
4236 msgstr "Lower to previous layer"
4238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
4239 msgid "No more layers below."
4240 msgstr "No more layers below."
4242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
4243 msgid "Remove transform"
4244 msgstr "Remove transform"
4246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1590
4247 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4248 msgstr "Rotate 90&#176; CW"
4250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1618
4251 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4252 msgstr "Rotate 90&#176; CCW"
4254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1636 ../src/seltrans.cpp:380
4255 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
4256 msgid "Rotate"
4257 msgstr "Rotate"
4259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
4260 msgid "Rotate by pixels"
4261 msgstr "Rotate by pixels"
4263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1691 ../src/seltrans.cpp:377
4264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647
4265 msgid "Scale"
4266 msgstr "Scale"
4268 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1710
4269 msgid "Scale by whole factor"
4270 msgstr "Scale by whole factor"
4272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
4273 msgid "Move vertically"
4274 msgstr "Move vertically"
4276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1729
4277 msgid "Move horizontally"
4278 msgstr "Move horizontally"
4280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1732 ../src/selection-chemistry.cpp:1760
4281 #: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595
4282 msgid "Move"
4283 msgstr "Move"
4285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1754
4286 msgid "Nudge vertically by pixels"
4287 msgstr "Nudge vertically by pixels"
4289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
4290 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4291 msgstr "Nudge horizontally by pixels"
4293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2021 ../src/selection-describer.cpp:65
4294 msgid "Clone"
4295 msgstr "Clone"
4297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2038
4298 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4299 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
4301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
4302 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4303 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2073
4306 msgid "Unlink clone"
4307 msgstr "Unlink clone"
4309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4310 msgid ""
4311 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4312 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4313 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4314 msgstr ""
4315 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4316 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4317 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2110
4320 msgid ""
4321 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4322 "flowed text?)"
4323 msgstr ""
4324 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4325 "flowed text?)"
4327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
4328 msgid ""
4329 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4330 "defs&gt;)"
4331 msgstr ""
4332 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4333 "defs&gt;)"
4335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2143
4336 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4337 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2225
4340 msgid "Objects to pattern"
4341 msgstr "Objects to pattern"
4343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
4344 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4345 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2294
4348 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4349 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2297
4352 msgid "Pattern to objects"
4353 msgstr "Pattern to objects"
4355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2382
4356 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4357 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2541
4360 msgid "Create bitmap"
4361 msgstr "Create bitmap"
4363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2573
4364 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4365 msgstr "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2576
4368 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4369 msgstr "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
4372 msgid "Set clipping path"
4373 msgstr "Set clipping path"
4375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
4376 msgid "Set mask"
4377 msgstr "Set mask"
4379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2689
4380 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4381 msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2757
4384 msgid "Release clipping path"
4385 msgstr "Release clipping path"
4387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2759
4388 msgid "Release mask"
4389 msgstr "Release mask"
4391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
4392 msgid "Fit page to selection"
4393 msgstr "Fit page to selection"
4395 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4396 msgid "Link"
4397 msgstr "Link"
4399 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4400 msgid "Circle"
4401 msgstr "Circle"
4403 #. ellipse
4404 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2204
4406 msgid "Ellipse"
4407 msgstr "Ellipse"
4409 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4410 msgid "Flowed text"
4411 msgstr "Flowed text"
4413 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4414 msgid "Image"
4415 msgstr "Image"
4417 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4418 msgid "Line"
4419 msgstr "Line"
4421 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4422 msgid "Path"
4423 msgstr "Path"
4425 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261
4426 msgid "Polygon"
4427 msgstr "Polygon"
4429 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4430 msgid "Polyline"
4431 msgstr "Polyline"
4433 #. Rectangle
4434 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2202
4436 msgid "Rectangle"
4437 msgstr "Rectangle"
4439 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4440 msgid "Offset path"
4441 msgstr "Offset path"
4443 #. spiral
4444 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2208
4446 msgid "Spiral"
4447 msgstr "Spiral"
4449 #. star
4450 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2206
4452 msgid "Star"
4453 msgstr "Star"
4455 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4456 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4457 msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4459 #. no items
4460 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4461 msgid ""
4462 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4463 msgstr ""
4464 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4466 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4467 msgid "root"
4468 msgstr "root"
4470 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4471 #, c-format
4472 msgid "layer <b>%s</b>"
4473 msgstr "layer <b>%s</b>"
4475 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4476 #, c-format
4477 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4478 msgstr "layer <b><i>%s</i></b>"
4480 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4481 #, c-format
4482 msgid "<i>%s</i>"
4483 msgstr "<i>%s</i>"
4485 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4486 #, c-format
4487 msgid " in %s"
4488 msgstr " in %s"
4490 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4491 #, c-format
4492 msgid " in group %s (%s)"
4493 msgstr " in group %s (%s)"
4495 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4496 #, c-format
4497 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4498 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4499 msgstr[0] " in <b>%i</b> parents (%s)"
4500 msgstr[1] " in <b>%i</b> parents (%s)"
4502 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4503 #, c-format
4504 msgid " in <b>%i</b> layers"
4505 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4506 msgstr[0] " in <b>%i</b> layers"
4507 msgstr[1] " in <b>%i</b> layers"
4509 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4510 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4511 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4513 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4514 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4515 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4517 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4518 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4519 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4521 #. this is only used with 2 or more objects
4522 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4523 #, c-format
4524 msgid "<b>%i</b> object selected"
4525 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4526 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
4527 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
4529 #. this is only used with 2 or more objects
4530 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4531 #, c-format
4532 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4533 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4534 msgstr[0] "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4535 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4537 #. this is only used with 2 or more objects
4538 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4539 #, c-format
4540 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4541 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4542 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4543 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4545 #. this is only used with 2 or more objects
4546 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4547 #, c-format
4548 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4549 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4550 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4551 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4553 #. this is only used with 2 or more objects
4554 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4555 #, c-format
4556 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4557 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4558 msgstr[0] "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4559 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4561 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4562 #, c-format
4563 msgid "%s%s. %s."
4564 msgstr "%s%s. %s."
4566 #: ../src/seltrans.cpp:228
4567 msgid "Set center"
4568 msgstr "Set centre"
4570 #: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719
4571 msgid "Skew"
4572 msgstr "Skew"
4574 #: ../src/seltrans.cpp:479
4575 msgid ""
4576 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4577 "Shift also uses this center"
4578 msgstr ""
4579 "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4580 "Shift also uses this centre"
4582 #: ../src/seltrans.cpp:506
4583 msgid ""
4584 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4585 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4586 msgstr ""
4587 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4588 "with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
4590 #: ../src/seltrans.cpp:507
4591 msgid ""
4592 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4593 "b> to scale around rotation center"
4594 msgstr ""
4595 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4596 "b> to scale around rotation centre"
4598 #: ../src/seltrans.cpp:511
4599 msgid ""
4600 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4601 "skew around the opposite side"
4602 msgstr ""
4603 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4604 "skew around the opposite side"
4606 #: ../src/seltrans.cpp:512
4607 msgid ""
4608 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4609 "to rotate around the opposite corner"
4610 msgstr ""
4611 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4612 "to rotate around the opposite corner"
4614 #: ../src/seltrans.cpp:641
4615 msgid "Reset center"
4616 msgstr "Reset centre"
4618 #: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002
4619 #, c-format
4620 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4621 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4623 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4624 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4625 #: ../src/seltrans.cpp:1092
4626 #, c-format
4627 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4628 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4630 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4631 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4632 #: ../src/seltrans.cpp:1141
4633 #, c-format
4634 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4635 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4637 #: ../src/seltrans.cpp:1185
4638 #, c-format
4639 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4640 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
4642 #: ../src/seltrans.cpp:1443
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4646 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4647 msgstr ""
4648 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4649 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4651 #: ../src/slideshow.cpp:89
4652 msgid "Inkscape slideshow"
4653 msgstr "Inkscape slideshow"
4655 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4656 #, c-format
4657 msgid "<b>Link</b> to %s"
4658 msgstr "<b>Link</b> to %s"
4660 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4661 msgid "<b>Link</b> without URI"
4662 msgstr "<b>Link</b> without URI"
4664 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4665 msgid "<b>Ellipse</b>"
4666 msgstr "<b>Ellipse</b>"
4668 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4669 msgid "<b>Circle</b>"
4670 msgstr "<b>Circle</b>"
4672 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4673 msgid "<b>Segment</b>"
4674 msgstr "<b>Segment</b>"
4676 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4677 msgid "<b>Arc</b>"
4678 msgstr "<b>Arc</b>"
4680 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4681 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4682 msgid "Flow region"
4683 msgstr "Flow region"
4685 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4686 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4687 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4688 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4689 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4690 msgid "Flow excluded region"
4691 msgstr "Flow excluded region"
4693 #: ../src/sp-flowtext.cpp:369
4694 #, c-format
4695 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4696 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4697 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4698 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4700 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
4701 #, c-format
4702 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4703 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4704 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4705 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4707 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4708 msgid "vertical guideline"
4709 msgstr "vertical guideline"
4711 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4712 msgid "horizontal guideline"
4713 msgstr "horizontal guideline"
4715 #: ../src/sp-image.cpp:968
4716 msgid "embedded"
4717 msgstr "embedded"
4719 #: ../src/sp-image.cpp:976
4720 #, c-format
4721 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4722 msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4724 #: ../src/sp-image.cpp:977
4725 #, c-format
4726 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4727 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4729 #: ../src/sp-item-group.cpp:687
4730 #, c-format
4731 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4732 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4733 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4734 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4736 #: ../src/sp-item.cpp:849
4737 msgid "Object"
4738 msgstr "Object"
4740 #: ../src/sp-line.cpp:187
4741 msgid "<b>Line</b>"
4742 msgstr "<b>Line</b>"
4744 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4745 #: ../src/sp-offset.cpp:430
4746 #, c-format
4747 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4748 msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4750 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4751 msgid "outset"
4752 msgstr "outset"
4754 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4755 msgid "inset"
4756 msgstr "inset"
4758 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4759 #: ../src/sp-offset.cpp:434
4760 #, c-format
4761 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4762 msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4764 #: ../src/sp-path.cpp:121
4765 #, c-format
4766 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4767 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4768 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
4769 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
4771 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4772 msgid "<b>Polygon</b>"
4773 msgstr "<b>Polygon</b>"
4775 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4776 msgid "<b>Polyline</b>"
4777 msgstr "<b>Polyline</b>"
4779 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4780 msgid "<b>Rectangle</b>"
4781 msgstr "<b>Rectangle</b>"
4783 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4784 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4785 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4786 #, c-format
4787 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4788 msgstr "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4790 #: ../src/sp-star.cpp:279
4791 #, c-format
4792 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4793 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4794 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
4795 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
4797 #: ../src/sp-star.cpp:283
4798 #, c-format
4799 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4800 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4801 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4802 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4804 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4805 #, c-format
4806 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4807 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4808 msgstr[0] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4809 msgstr[1] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4811 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4812 #: ../src/sp-text.cpp:413
4813 msgid "&lt;no name found&gt;"
4814 msgstr "&lt;no name found&gt;"
4816 #: ../src/sp-text.cpp:419
4817 #, c-format
4818 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4819 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4821 #: ../src/sp-text.cpp:420
4822 #, c-format
4823 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4824 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
4826 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4827 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4828 #: ../src/sp-use.cpp:313
4829 msgid "..."
4830 msgstr "..."
4832 #: ../src/sp-use.cpp:321
4833 #, c-format
4834 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4835 msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
4837 #: ../src/sp-use.cpp:325
4838 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4839 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
4841 #: ../src/spiral-context.cpp:331
4842 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4843 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4845 #: ../src/spiral-context.cpp:333
4846 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4847 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4849 #: ../src/spiral-context.cpp:439
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4853 msgstr ""
4854 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4856 #: ../src/spiral-context.cpp:460
4857 msgid "Create spiral"
4858 msgstr "Create spiral"
4860 #: ../src/splivarot.cpp:66
4861 msgid "Union"
4862 msgstr "Union"
4864 #: ../src/splivarot.cpp:72
4865 msgid "Intersection"
4866 msgstr "Intersection"
4868 #: ../src/splivarot.cpp:78
4869 msgid "Difference"
4870 msgstr "Difference"
4872 #: ../src/splivarot.cpp:84
4873 msgid "Exclusion"
4874 msgstr "Exclusion"
4876 #: ../src/splivarot.cpp:89
4877 msgid "Division"
4878 msgstr "Division"
4880 #: ../src/splivarot.cpp:94
4881 msgid "Cut path"
4882 msgstr "Cut path"
4884 #: ../src/splivarot.cpp:111
4885 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4886 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4888 #: ../src/splivarot.cpp:115
4889 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
4890 msgstr "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
4892 #: ../src/splivarot.cpp:121
4893 msgid ""
4894 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4895 "cut."
4896 msgstr ""
4897 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4898 "cut."
4900 #: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153
4901 msgid ""
4902 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4903 "difference, XOR, division, or path cut."
4904 msgstr ""
4905 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4906 "difference, XOR, division, or path cut."
4908 #: ../src/splivarot.cpp:183
4909 msgid ""
4910 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4911 msgstr ""
4912 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4914 #: ../src/splivarot.cpp:590
4915 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
4916 msgstr "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
4918 #: ../src/splivarot.cpp:872
4919 msgid "Convert stroke to path"
4920 msgstr "Convert stroke to path"
4922 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4923 #: ../src/splivarot.cpp:875
4924 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
4925 msgstr "<b>No stroked paths</b> in the selection."
4927 #: ../src/splivarot.cpp:959
4928 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4929 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4931 #: ../src/splivarot.cpp:1079 ../src/splivarot.cpp:1147
4932 msgid "Create linked offset"
4933 msgstr "Create linked offset"
4935 #: ../src/splivarot.cpp:1080 ../src/splivarot.cpp:1148
4936 msgid "Create dynamic offset"
4937 msgstr "Create dynamic offset"
4939 #: ../src/splivarot.cpp:1175
4940 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4941 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4943 #: ../src/splivarot.cpp:1392
4944 msgid "Outset path"
4945 msgstr "Outset path"
4947 #: ../src/splivarot.cpp:1392
4948 msgid "Inset path"
4949 msgstr "Inset path"
4951 #: ../src/splivarot.cpp:1394
4952 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4953 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4955 #: ../src/splivarot.cpp:1578
4956 #, c-format
4957 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/splivarot.cpp:1590
4961 #, c-format
4962 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/splivarot.cpp:1606
4966 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4967 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4969 #: ../src/splivarot.cpp:1620
4970 msgid "Simplify"
4971 msgstr "Simplify"
4973 #: ../src/splivarot.cpp:1622
4974 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4975 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4977 #: ../src/star-context.cpp:341
4978 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4979 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4981 #: ../src/star-context.cpp:448
4982 #, c-format
4983 msgid ""
4984 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4985 msgstr ""
4986 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4988 #: ../src/star-context.cpp:449
4989 #, c-format
4990 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4991 msgstr ""
4992 "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4994 #: ../src/star-context.cpp:472
4995 msgid "Create star"
4996 msgstr "Create star"
4998 #: ../src/text-chemistry.cpp:96
4999 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5000 msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5002 #: ../src/text-chemistry.cpp:101
5003 msgid ""
5004 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5005 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5006 msgstr ""
5007 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5008 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5010 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5011 #: ../src/text-chemistry.cpp:107
5012 msgid ""
5013 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5014 "path first."
5015 msgstr ""
5016 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5017 "path first."
5019 #: ../src/text-chemistry.cpp:174 ../src/verbs.cpp:2074
5020 msgid "Put text on path"
5021 msgstr "Put text on path"
5023 #: ../src/text-chemistry.cpp:186
5024 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5025 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5027 #: ../src/text-chemistry.cpp:208
5028 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5029 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5031 #: ../src/text-chemistry.cpp:212 ../src/verbs.cpp:2076
5032 msgid "Remove text from path"
5033 msgstr "Remove text from path"
5035 #: ../src/text-chemistry.cpp:237 ../src/text-chemistry.cpp:257
5036 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5037 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5039 #: ../src/text-chemistry.cpp:260 ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
5040 msgid "Remove manual kerns"
5041 msgstr "Remove manual kerns"
5043 #: ../src/text-chemistry.cpp:279
5044 msgid ""
5045 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5046 "into frame."
5047 msgstr ""
5048 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5049 "into frame."
5051 #: ../src/text-chemistry.cpp:347
5052 msgid "Flow text into shape"
5053 msgstr "Flow text into shape"
5055 #: ../src/text-chemistry.cpp:368
5056 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5057 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5059 #: ../src/text-chemistry.cpp:431
5060 msgid "Unflow flowed text"
5061 msgstr "Unflow flowed text"
5063 #: ../src/text-chemistry.cpp:443
5064 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5065 msgstr "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5067 #: ../src/text-chemistry.cpp:479
5068 msgid "Convert flowed text to text"
5069 msgstr "Convert flowed text to text"
5071 #: ../src/text-chemistry.cpp:484
5072 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5073 msgstr "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5075 #: ../src/text-context.cpp:448
5076 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5077 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5079 #: ../src/text-context.cpp:450
5080 msgid ""
5081 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5082 msgstr ""
5083 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5085 #: ../src/text-context.cpp:503
5086 msgid "Create text"
5087 msgstr "Create text"
5089 #: ../src/text-context.cpp:527
5090 msgid "Non-printable character"
5091 msgstr "Non-printable character"
5093 #: ../src/text-context.cpp:542
5094 msgid "Insert Unicode character"
5095 msgstr "Insert Unicode character"
5097 #: ../src/text-context.cpp:577
5098 #, c-format
5099 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5100 msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5102 #: ../src/text-context.cpp:579 ../src/text-context.cpp:844
5103 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5104 msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5106 #: ../src/text-context.cpp:656
5107 #, c-format
5108 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5109 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5111 #: ../src/text-context.cpp:688 ../src/text-context.cpp:1464
5112 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5113 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5115 #: ../src/text-context.cpp:699
5116 msgid "Flowed text is created."
5117 msgstr "Flowed text is created."
5119 #: ../src/text-context.cpp:701
5120 msgid "Create flowed text"
5121 msgstr "Create flowed text"
5123 #: ../src/text-context.cpp:703
5124 msgid ""
5125 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5126 "created."
5127 msgstr ""
5128 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5129 "created."
5131 #: ../src/text-context.cpp:829
5132 msgid "No-break space"
5133 msgstr "No-break space"
5135 #: ../src/text-context.cpp:831
5136 msgid "Insert no-break space"
5137 msgstr "Insert no-break space"
5139 #: ../src/text-context.cpp:868
5140 msgid "Make bold"
5141 msgstr "Make bold"
5143 #: ../src/text-context.cpp:886
5144 msgid "Make italic"
5145 msgstr "Make italic"
5147 #: ../src/text-context.cpp:918
5148 msgid "New line"
5149 msgstr "New line"
5151 #: ../src/text-context.cpp:928
5152 msgid "Backspace"
5153 msgstr "Backspace"
5155 #: ../src/text-context.cpp:955
5156 msgid "Kern to the left"
5157 msgstr "Kern to the left"
5159 #: ../src/text-context.cpp:975
5160 msgid "Kern to the right"
5161 msgstr "Kern to the right"
5163 #: ../src/text-context.cpp:995
5164 msgid "Kern up"
5165 msgstr "Kern up"
5167 #: ../src/text-context.cpp:1016
5168 msgid "Kern down"
5169 msgstr "Kern down"
5171 #: ../src/text-context.cpp:1072
5172 msgid "Rotate counterclockwise"
5173 msgstr "Rotate anti-clockwise"
5175 #: ../src/text-context.cpp:1093
5176 msgid "Rotate clockwise"
5177 msgstr "Rotate clockwise"
5179 #: ../src/text-context.cpp:1110
5180 msgid "Contract line spacing"
5181 msgstr "Contract line spacing"
5183 #: ../src/text-context.cpp:1118
5184 msgid "Contract letter spacing"
5185 msgstr "Contract letter spacing"
5187 #: ../src/text-context.cpp:1137
5188 msgid "Expand line spacing"
5189 msgstr "Expand line spacing"
5191 #: ../src/text-context.cpp:1145
5192 msgid "Expand letter spacing"
5193 msgstr "Expand letter spacing"
5195 #: ../src/text-context.cpp:1249
5196 msgid "Paste text"
5197 msgstr "Paste text"
5199 #: ../src/text-context.cpp:1462
5200 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5201 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5203 #: ../src/text-context.cpp:1472 ../src/tools-switch.cpp:181
5204 msgid ""
5205 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5206 "then type."
5207 msgstr ""
5208 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5209 "then type."
5211 #: ../src/text-context.cpp:1570
5212 msgid "Type text"
5213 msgstr "Type text"
5215 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5216 msgid ""
5217 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5218 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5219 "object to select."
5220 msgstr ""
5221 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5222 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5223 "object to select."
5225 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5226 msgid ""
5227 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5228 "resize. <b>Click</b> to select."
5229 msgstr ""
5230 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5231 "resize. <b>Click</b> to select."
5233 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5234 msgid ""
5235 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5236 "segment. <b>Click</b> to select."
5237 msgstr ""
5238 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5239 "segment. <b>Click</b> to select."
5241 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5242 msgid ""
5243 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5244 "<b>Click</b> to select."
5245 msgstr ""
5246 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5247 "<b>Click</b> to select."
5249 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5250 msgid ""
5251 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5252 "shape. <b>Click</b> to select."
5253 msgstr ""
5254 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5255 "shape. <b>Click</b> to select."
5257 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5258 msgid ""
5259 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5260 "append to selected path."
5261 msgstr ""
5262 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5263 "append to selected path."
5265 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5266 msgid ""
5267 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5268 "append to selected path."
5269 msgstr ""
5270 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5271 "append to selected path."
5273 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5274 msgid ""
5275 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5276 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5277 msgstr ""
5278 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5279 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5281 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5282 msgid ""
5283 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5284 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5285 msgstr ""
5286 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5287 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5289 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5290 msgid ""
5291 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5292 "zoom out."
5293 msgstr ""
5294 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5295 "zoom out."
5297 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5298 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5299 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5301 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:508
5302 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:582
5303 #, c-format
5304 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5305 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
5307 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5308 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5309 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5310 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
5312 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5313 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5314 msgstr "Select only one <b>image</b> to trace"
5316 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5317 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5318 msgstr "Select one image and one or more shapes above it"
5320 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5321 msgid "Trace: No active desktop"
5322 msgstr "Trace: No active desktop"
5324 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5325 msgid "Invalid SIOX result"
5326 msgstr "Invalid SIOX result"
5328 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5329 msgid "Trace: No active document"
5330 msgstr "Trace: No active document"
5332 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5333 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5334 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
5336 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5337 msgid "Trace: Starting trace..."
5338 msgstr "Trace: Starting trace..."
5340 #. ## inform the document, so we can undo
5341 #: ../src/trace/trace.cpp:569
5342 msgid "Trace bitmap"
5343 msgstr "Trace bitmap"
5345 #: ../src/trace/trace.cpp:573
5346 #, c-format
5347 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5348 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
5350 #. Item dialog
5351 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5352 msgid "Object _Properties"
5353 msgstr "Object _Properties"
5355 #. Select item
5356 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5357 msgid "_Select This"
5358 msgstr "_Select This"
5360 #. Create link
5361 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5362 msgid "_Create Link"
5363 msgstr "_Create Link"
5365 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
5366 msgid "Create link"
5367 msgstr "Create link"
5369 #. "Ungroup"
5370 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2070
5371 msgid "_Ungroup"
5372 msgstr "_Ungroup"
5374 #. Link dialog
5375 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5376 msgid "Link _Properties"
5377 msgstr "Link _Properties"
5379 #. Select item
5380 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5381 msgid "_Follow Link"
5382 msgstr "_Follow Link"
5384 #. Reset transformations
5385 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5386 msgid "_Remove Link"
5387 msgstr "_Remove Link"
5389 #. Link dialog
5390 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5391 msgid "Image _Properties"
5392 msgstr "Image _Properties"
5394 #. Item dialog
5395 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5396 msgid "_Fill and Stroke"
5397 msgstr "_Fill and Stroke"
5399 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5400 msgid "About Inkscape"
5401 msgstr "About Inkscape"
5403 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5404 msgid "_Splash"
5405 msgstr "_Splash"
5407 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5408 msgid "_Authors"
5409 msgstr "_Authors"
5411 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5412 msgid "_Translators"
5413 msgstr "_Translators"
5415 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5416 msgid "_License"
5417 msgstr "_Licence"
5419 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5420 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5421 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5422 #.
5423 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5424 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5425 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5426 #. string here should be changed.)
5427 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5428 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5429 #. should be in UTF-*8..
5430 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5431 msgid "about.svg"
5432 msgstr "about.svg"
5434 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5435 #. one per line in the form of:  name surname (email). Use \n for newline.
5436 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:265
5437 msgid "translator-credits"
5438 msgstr "translator-credits"
5440 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
5441 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5442 msgid "Align"
5443 msgstr "Align"
5445 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
5446 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5447 msgid "Distribute"
5448 msgstr "Distribute"
5450 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5451 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5452 msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5454 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5455 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
5457 msgid "H:"
5458 msgstr "H:"
5460 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5461 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5462 msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5464 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5465 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5466 msgid "V:"
5467 msgstr "V:"
5469 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
5470 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
5471 msgid "Remove overlaps"
5472 msgstr "Remove overlaps"
5474 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
5475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
5476 msgid "Arrange connector network"
5477 msgstr "Arrange connector network"
5479 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
5480 msgid "Unclump"
5481 msgstr "Unclump "
5483 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
5484 msgid "Randomize positions"
5485 msgstr "Randomise position"
5487 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
5488 msgid "Distribute text baselines"
5489 msgstr "Distribute text baselines"
5491 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
5492 msgid "Align text baselines"
5493 msgstr "Align text baselines"
5495 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5496 msgid "Connector network layout"
5497 msgstr "Connector network layout"
5499 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5500 msgid "Nodes"
5501 msgstr "Nodes"
5503 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5504 msgid "Relative to: "
5505 msgstr "Relative to: "
5507 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5508 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5509 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
5511 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5512 msgid "Align left sides"
5513 msgstr "Align left sides"
5515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5516 msgid "Center on vertical axis"
5517 msgstr "Centre on vertical axis"
5519 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5520 msgid "Align right sides"
5521 msgstr "Align right sides"
5523 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5524 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5525 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
5527 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5528 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5529 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
5531 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
5532 msgid "Align tops"
5533 msgstr "Align tops"
5535 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5536 msgid "Center on horizontal axis"
5537 msgstr "Centre on horizontal axis"
5539 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5540 msgid "Align bottoms"
5541 msgstr "Align bottoms"
5543 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5544 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5545 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
5547 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
5548 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5549 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
5551 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5552 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5553 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
5555 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
5556 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5557 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
5559 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
5560 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5561 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
5563 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
5564 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5565 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
5567 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
5568 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5569 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
5571 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
5572 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5573 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
5575 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
5576 msgid "Distribute tops equidistantly"
5577 msgstr "Distribute tops equidistantly"
5579 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5580 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5581 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
5583 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5584 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5585 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
5587 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
5588 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5589 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5591 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5592 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5593 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5595 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5596 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5597 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
5599 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5600 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5601 msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5603 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5604 msgid ""
5605 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5606 "overlap"
5607 msgstr ""
5608 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5609 "overlap"
5611 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
5613 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5614 msgstr "Nicely arrange selected connector network"
5616 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
5617 msgid "Align selected nodes horizontally"
5618 msgstr "Align selected nodes horizontally"
5620 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
5621 msgid "Align selected nodes vertically"
5622 msgstr "Align selected nodes vertically"
5624 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
5625 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5626 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
5628 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5629 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5630 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
5632 #. Rest of the widgetry
5633 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5634 msgid "Last selected"
5635 msgstr "Last selected"
5637 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
5638 msgid "First selected"
5639 msgstr "First selected"
5641 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5642 msgid "Biggest item"
5643 msgstr "Biggest item"
5645 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
5646 msgid "Smallest item"
5647 msgstr "Smallest item"
5649 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
5650 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5651 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1130
5652 msgid "Page"
5653 msgstr "Page"
5655 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
5656 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1134
5657 msgid "Drawing"
5658 msgstr "Drawing"
5660 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5661 msgid "Metadata"
5662 msgstr "Metadata"
5664 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5665 msgid "License"
5666 msgstr "Licence"
5668 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5669 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5670 msgstr "<b>Dublin Core Entities</b>"
5672 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5673 msgid "<b>License</b>"
5674 msgstr "<b>Licence</b>"
5676 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
5677 msgid "Grid/Guides"
5678 msgstr "Grid/Guides"
5680 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
5681 msgid "Snap"
5682 msgstr "Snap"
5684 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5685 msgid "Back_ground:"
5686 msgstr "Back_ground:"
5688 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5689 msgid "Background color"
5690 msgstr "Background colour"
5692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5693 msgid ""
5694 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5695 msgstr ""
5696 "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5698 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5699 msgid "Show page _border"
5700 msgstr "Show page _border"
5702 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5703 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5704 msgstr "If set, rectangular page border is shown"
5706 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5707 msgid "Border on _top of drawing"
5708 msgstr "Border on _top of drawing"
5710 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5711 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5712 msgstr "If set, border is always on top of the drawing"
5714 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
5715 msgid "Border _color:"
5716 msgstr "Border _colour:"
5718 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
5719 msgid "Page border color"
5720 msgstr "Page border colour"
5722 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5723 msgid "Color of the page border"
5724 msgstr "Colour of the page border"
5726 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5727 msgid "_Show border shadow"
5728 msgstr "_Show border shadow"
5730 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5731 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5732 msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5734 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5735 msgid "Default _units:"
5736 msgstr "Default _units:"
5738 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
5739 msgid "<b>General</b>"
5740 msgstr "<b>General</b>"
5742 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
5743 msgid "<b>Border</b>"
5744 msgstr "<b>Border</b>"
5746 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
5747 msgid "<b>Format</b>"
5748 msgstr "<b>Format</b>"
5750 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5751 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5752 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5753 msgid "_Show grid"
5754 msgstr "_Show grid"
5756 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5757 msgid "Show or hide grid"
5758 msgstr "Show or hide grid"
5760 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5761 msgid "Grid type:"
5762 msgstr "Grid type:"
5764 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5765 msgid "Normal (2D)"
5766 msgstr "Normal (2D)"
5768 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5769 msgid "Axonometric (3D)"
5770 msgstr "Axonometric (3D)"
5772 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5773 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
5774 msgstr "The normal grid with vertical and horizontal lines."
5776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5777 msgid ""
5778 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
5779 "the projection of a primary axis."
5780 msgstr ""
5781 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
5782 "the projection of a primary axis."
5784 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
5785 msgid "Grid _units:"
5786 msgstr "Grid _units:"
5788 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5789 msgid "_Origin X:"
5790 msgstr "_Origin X:"
5792 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5793 msgid "X coordinate of grid origin"
5794 msgstr "X coordinate of grid origin"
5796 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5797 msgid "O_rigin Y:"
5798 msgstr "O_rigin Y:"
5800 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5801 msgid "Y coordinate of grid origin"
5802 msgstr "Y coordinate of grid origin"
5804 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5805 msgid "Spacing _X:"
5806 msgstr "Spacing _X:"
5808 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5809 msgid "Distance between vertical grid lines"
5810 msgstr "Distance between vertical grid lines"
5812 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
5813 msgid "Spacing _Y:"
5814 msgstr "Spacing _Y:"
5816 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
5817 msgid "Distance between horizontal grid lines"
5818 msgstr "Distance between horizontal grid lines"
5820 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5821 msgid "Angle X:"
5822 msgstr "Angle X:"
5824 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5825 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
5826 msgstr "Angle of x-axis of axonometric grid"
5828 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5829 msgid "Angle Z:"
5830 msgstr "Angle Z:"
5832 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5833 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
5834 msgstr "Angle of z-axis of axonometric grid"
5836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
5837 msgid "Grid line _color:"
5838 msgstr "Grid line _colour:"
5840 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
5841 msgid "Grid line color"
5842 msgstr "Grid line colour"
5844 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
5845 msgid "Color of grid lines"
5846 msgstr "Colour of grid lines"
5848 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
5849 msgid "Ma_jor grid line color:"
5850 msgstr "Ma_jor grid line colour:"
5852 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
5853 msgid "Major grid line color"
5854 msgstr "Major grid line colour"
5856 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
5857 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5858 msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
5860 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
5861 msgid "_Major grid line every:"
5862 msgstr "_Major grid line every:"
5864 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
5865 msgid "lines"
5866 msgstr "lines"
5868 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
5869 msgid "Show _guides"
5870 msgstr "Show _guides"
5872 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
5873 msgid "Show or hide guides"
5874 msgstr "Show or hide guides"
5876 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
5877 msgid "Guide co_lor:"
5878 msgstr "Guide co_lour:"
5880 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
5881 msgid "Guideline color"
5882 msgstr "Guideline colour"
5884 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
5885 msgid "Color of guidelines"
5886 msgstr "Colour of guidelines"
5888 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
5889 msgid "_Highlight color:"
5890 msgstr "_Highlight colour:"
5892 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
5893 msgid "Highlighted guideline color"
5894 msgstr "Highlighted guideline colour"
5896 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
5897 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5898 msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
5900 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
5901 msgid "<b>Grid</b>"
5902 msgstr "<b>Grid</b>"
5904 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
5905 msgid "<b>Guides</b>"
5906 msgstr "<b>Guides</b>"
5908 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5909 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5910 msgstr "_Snap bounding boxes to objects"
5912 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
5913 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5914 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5917 msgid "Snap nodes _to objects"
5918 msgstr "Snap nodes _to objects"
5920 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5921 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5922 msgstr "Snap the nodes of objects to other objects"
5924 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5925 msgid "Snap to object _paths"
5926 msgstr "Snap to object _paths"
5928 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5929 msgid "Snap to other object paths"
5930 msgstr "Snap to other object paths"
5932 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5933 msgid "Snap to object _nodes"
5934 msgstr "Snap to object _nodes"
5936 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5937 msgid "Snap to other object nodes"
5938 msgstr "Snap to other object nodes"
5940 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5941 msgid "Snap s_ensitivity:"
5942 msgstr "Snap s_ensitivity:"
5944 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
5946 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
5947 msgid "Always snap"
5948 msgstr "Always snap"
5950 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5951 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5952 msgstr "Controls max. snapping distance from object"
5954 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5955 msgid ""
5956 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5957 msgstr ""
5958 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5960 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
5961 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5962 msgstr "Snap _bounding boxes to grid"
5964 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
5965 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
5966 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5967 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
5969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5970 msgid "Snap nodes to _grid"
5971 msgstr "Snap nodes to _grid"
5973 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
5974 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
5975 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5976 msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc."
5978 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
5979 msgid "Snap sens_itivity:"
5980 msgstr "Snap sens_itivity:"
5982 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5983 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5984 msgstr "Controls max. snapping distance from grid"
5986 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
5987 msgid ""
5988 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5989 "distance"
5990 msgstr ""
5991 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5992 "distance"
5994 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
5995 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5996 msgstr "Snap bounding boxes to g_uides"
5998 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
5999 msgid "Snap p_oints to guides"
6000 msgstr "Snap p_oints to guides"
6002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6003 msgid "Snap sensiti_vity:"
6004 msgstr "Snap sensiti_vity:"
6006 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
6007 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6008 msgstr "Controls max. snapping distance from guides"
6010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
6011 msgid ""
6012 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6013 msgstr ""
6014 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6016 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
6017 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6018 msgstr "<b>Object Snapping</b>"
6020 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6021 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6022 msgstr "<b>Grid Snapping</b>"
6024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6025 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6026 msgstr "<b>Guide Snapping</b>"
6028 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
6029 msgid "Export"
6030 msgstr "Export"
6032 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6033 msgid "Information"
6034 msgstr "Information"
6036 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6037 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
6038 msgid "Help"
6039 msgstr "Help"
6041 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6042 msgid "Parameters"
6043 msgstr "Parameters"
6045 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
6046 msgid "No preview"
6047 msgstr "No preview"
6049 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
6050 msgid "too large for preview"
6051 msgstr "too large for preview"
6053 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821
6054 msgid "All Images"
6055 msgstr "All Images"
6057 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826
6058 msgid "All Files"
6059 msgstr "All Files"
6061 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833
6062 msgid "All Inkscape Files"
6063 msgstr "All Inkscape Files"
6065 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788
6066 msgid "Guess from extension"
6067 msgstr "Guess from extension"
6069 #. ###### Add the file types menu
6070 #. createFilterMenu();
6071 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6072 #. ###### File options
6073 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6074 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
6075 msgid "Append filename extension automatically"
6076 msgstr "Append filename extension automatically"
6078 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808
6079 msgid "Source left bound"
6080 msgstr "Source left bound"
6082 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809
6083 msgid "Source top bound"
6084 msgstr "Source top bound"
6086 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810
6087 msgid "Source right bound"
6088 msgstr "Source right bound"
6090 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811
6091 msgid "Source bottom bound"
6092 msgstr "Source bottom bound"
6094 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812
6095 msgid "Source width"
6096 msgstr "Source width"
6098 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813
6099 msgid "Source height"
6100 msgstr "Source height"
6102 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814
6103 msgid "Destination width"
6104 msgstr "Destination width"
6106 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815
6107 msgid "Destination height"
6108 msgstr "Destination height"
6110 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816
6111 msgid "Dots per inch resolution"
6112 msgstr "Dots per inch resolution"
6114 #. #########################################
6115 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6116 #. #########################################
6117 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6118 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847
6119 msgid "Document"
6120 msgstr "Document"
6122 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859
6123 msgid "Custom"
6124 msgstr "Custom"
6126 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6127 msgid "Cairo"
6128 msgstr "Cairo"
6130 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902
6131 msgid "Antialias"
6132 msgstr "Antialias"
6134 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905
6135 msgid "Background"
6136 msgstr "Background:"
6138 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
6139 msgid "Destination"
6140 msgstr "Destination"
6142 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6143 msgid "Fill"
6144 msgstr "Fill"
6146 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6147 msgid "Stroke Paint"
6148 msgstr "Stroke Paint"
6150 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6151 msgid "Stroke Style"
6152 msgstr "Stroke Style"
6154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
6155 msgid "Mouse"
6156 msgstr "Mouse"
6158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6159 msgid "Grab sensitivity:"
6160 msgstr "Grab sensitivity:"
6162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6167 msgid "pixels"
6168 msgstr "pixels"
6170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6171 msgid ""
6172 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6173 "with mouse (in screen pixels)"
6174 msgstr ""
6175 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6176 "with mouse (in screen pixels)"
6178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6179 msgid "Click/drag threshold:"
6180 msgstr "Click/drag threshold:"
6182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6183 msgid ""
6184 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6185 msgstr ""
6186 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6189 msgid "Scrolling"
6190 msgstr "Scrolling"
6192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6193 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6194 msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
6196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6197 msgid ""
6198 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6199 "(horizontally with Shift)"
6200 msgstr ""
6201 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6202 "(horizontally with Shift)"
6204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
6205 msgid "Ctrl+arrows"
6206 msgstr "Ctrl+arrows"
6208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6209 msgid "Scroll by:"
6210 msgstr "Scroll by:"
6212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
6213 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6214 msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6217 msgid "Acceleration:"
6218 msgstr "Acceleration:"
6220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6221 msgid ""
6222 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6223 "acceleration)"
6224 msgstr ""
6225 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6226 "acceleration)"
6228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
6229 msgid "Autoscrolling"
6230 msgstr "Autoscrolling"
6232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6233 msgid "Speed:"
6234 msgstr "Speed:"
6236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
6237 msgid ""
6238 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6239 "autoscroll off)"
6240 msgstr ""
6241 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6242 "autoscroll off)"
6244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6245 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6246 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
6247 msgid "Threshold:"
6248 msgstr "Threshold:"
6250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6251 msgid ""
6252 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6253 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6254 msgstr ""
6255 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6256 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6259 msgid "Steps"
6260 msgstr "Steps"
6262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6263 msgid "Arrow keys move by:"
6264 msgstr "Arrow keys move by:"
6266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
6267 msgid ""
6268 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6269 "(in px units)"
6270 msgstr ""
6271 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6272 "(in px units)"
6274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6275 msgid "> and < scale by:"
6276 msgstr "> and < scale by:"
6278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
6279 msgid ""
6280 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6281 msgstr ""
6282 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
6285 msgid "Inset/Outset by:"
6286 msgstr "Inset/Outset by:"
6288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6289 msgid ""
6290 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6291 msgstr ""
6292 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6295 msgid "Compass-like display of angles"
6296 msgstr "Compass-like display of angles"
6298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
6299 msgid ""
6300 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6301 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6302 "counterclockwise"
6303 msgstr ""
6304 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6305 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6306 "counterclockwise"
6308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6309 msgid "Rotation snaps every:"
6310 msgstr "Rotation snaps every:"
6312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6313 msgid "degrees"
6314 msgstr "degrees"
6316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6317 msgid ""
6318 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6319 "[ or ] rotates by this amount"
6320 msgstr ""
6321 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6322 "[ or ] rotates by this amount"
6324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
6325 msgid "Zoom in/out by:"
6326 msgstr "Zoom in/out by:"
6328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
6329 msgid ""
6330 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6331 "multiplier"
6332 msgstr ""
6333 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6334 "multiplier"
6336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
6337 msgid "Show selection cue"
6338 msgstr "Show selection cue"
6340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6341 msgid ""
6342 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6343 msgstr ""
6344 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
6347 msgid "Enable gradient editing"
6348 msgstr "Enable gradient editing"
6350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6351 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6352 msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
6354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
6355 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6356 msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
6359 msgid ""
6360 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6361 "objects."
6362 msgstr ""
6363 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6364 "objects."
6366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
6367 msgid "Create new objects with:"
6368 msgstr "Create new objects with:"
6370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
6371 msgid "Last used style"
6372 msgstr "Last used style"
6374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
6375 msgid "Apply the style you last set on an object"
6376 msgstr "Apply the style you last set on an object"
6378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
6379 msgid "This tool's own style:"
6380 msgstr "This tool's own style:"
6382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
6383 msgid ""
6384 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6385 "the button below to set it."
6386 msgstr ""
6387 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6388 "the button below to set it."
6390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
6391 msgid "Take from selection"
6392 msgstr "Take from selection"
6394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6395 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6396 msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6399 msgid "Tools"
6400 msgstr "Tools"
6402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6403 msgid "Width is in absolute units"
6404 msgstr "Width is in absolute units"
6406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
6407 msgid "Keep selected"
6408 msgstr "Keep selected"
6410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6411 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6412 msgstr "Don't attach connectors to text objects"
6414 #. Selector
6415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6416 msgid "Selector"
6417 msgstr "Selector"
6419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6420 msgid "When transforming, show:"
6421 msgstr "When transforming, show:"
6423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6424 msgid "Objects"
6425 msgstr "Objects"
6427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6428 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6429 msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
6431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6432 msgid "Box outline"
6433 msgstr "Box outline"
6435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
6436 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6437 msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6440 msgid "Per-object selection cue:"
6441 msgstr "Per-object selection cue:"
6443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6444 msgid "No per-object selection indication"
6445 msgstr "No per-object selection indication"
6447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6448 msgid "Mark"
6449 msgstr "Mark"
6451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6452 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6453 msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6456 msgid "Box"
6457 msgstr "Box"
6459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
6460 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6461 msgstr "Each selected object displays its bounding box"
6463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6464 msgid "Default scale origin:"
6465 msgstr "Default scale origin:"
6467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6468 msgid "Opposite bounding box edge"
6469 msgstr "Opposite bounding box edge"
6471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6472 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6473 msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6476 msgid "Farthest opposite node"
6477 msgstr "Farthest opposite node"
6479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
6480 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6481 msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6483 #. Node
6484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
6485 msgid "Node"
6486 msgstr "Node"
6488 #. Zoom
6489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6490 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2220
6491 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:284
6492 msgid "Zoom"
6493 msgstr "Zoom"
6495 #. Shapes
6496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
6497 msgid "Shapes"
6498 msgstr "Shapes"
6500 #. Pencil
6501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2210
6502 msgid "Pencil"
6503 msgstr "Pencil"
6505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
6506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6507 msgid "Tolerance:"
6508 msgstr "Tolerance:"
6510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
6511 msgid ""
6512 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6513 "values produce more uneven paths with more nodes"
6514 msgstr ""
6515 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6516 "values produce more uneven paths with more nodes"
6518 #. Pen
6519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2212
6520 msgid "Pen"
6521 msgstr "Pen"
6523 #. Calligraphy
6524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2214
6525 msgid "Calligraphy"
6526 msgstr "Calligraphy"
6528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
6529 msgid ""
6530 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6531 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6532 msgstr ""
6533 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6534 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
6537 msgid ""
6538 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6539 "finish drawing it"
6540 msgstr ""
6541 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6542 "finish drawing it"
6544 #. Gradient
6545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2218
6546 msgid "Gradient"
6547 msgstr "Gradient"
6549 #. Connector
6550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2224
6551 msgid "Connector"
6552 msgstr "Connector"
6554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
6555 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6556 msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6558 #. Dropper
6559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2222
6560 msgid "Dropper"
6561 msgstr "Dropper"
6563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6564 msgid "Save window geometry"
6565 msgstr "Save window geometry"
6567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
6568 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6569 msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
6571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6572 msgid "Zoom when window is resized"
6573 msgstr "Zoom when window is resized"
6575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6576 msgid "Show close button on dialogs"
6577 msgstr "Show close button on dialogues"
6579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
6580 msgid "Normal"
6581 msgstr "Normal"
6583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6584 msgid "Aggressive"
6585 msgstr "Aggressive"
6587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6588 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6589 msgstr "Dialogs stay on top (experimental!)"
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6592 msgid ""
6593 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6594 "format)"
6595 msgstr ""
6596 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6597 "format)"
6599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6600 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6601 msgstr ""
6602 "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
6605 msgid ""
6606 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6607 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6608 "above the right scrollbar)"
6609 msgstr ""
6610 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6611 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6612 "above the right scrollbar)"
6614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
6615 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6616 msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)"
6618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6619 msgid "Dialogs on top:"
6620 msgstr "Dialogues on top:"
6622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6623 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6624 msgstr "Dialogues are treated as regular windows"
6626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6627 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6628 msgstr "Dialogues stay on top of document windows"
6630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6631 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6632 msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers"
6634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
6635 msgid ""
6636 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
6637 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6638 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6639 msgstr ""
6640 "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the "
6641 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6642 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6645 msgid "Windows"
6646 msgstr "Windows"
6648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6649 msgid "Move in parallel"
6650 msgstr "Move in parallel"
6652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6653 msgid "Stay unmoved"
6654 msgstr "Stay unmoved"
6656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
6657 msgid "Move according to transform"
6658 msgstr "Move according to transform"
6660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
6661 msgid "Are unlinked"
6662 msgstr "Are unlinked"
6664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
6665 msgid "Are deleted"
6666 msgstr "Are deleted"
6668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
6669 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6670 msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
6673 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6674 msgstr "Clones are translated by the same vector as their original."
6676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6677 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6678 msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved."
6680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6681 msgid ""
6682 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6683 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6684 "original."
6685 msgstr ""
6686 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6687 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6688 "original."
6690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6691 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6692 msgstr "When the original is deleted, its clones:"
6694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
6695 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6696 msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects."
6698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6699 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6700 msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original."
6702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6703 msgid "Scale stroke width"
6704 msgstr "Scale stroke width"
6706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
6707 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6708 msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
6710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6711 msgid "Transform gradients"
6712 msgstr "Transform gradients"
6714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
6715 msgid "Transform patterns"
6716 msgstr "Transform patterns"
6718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6719 msgid "Optimized"
6720 msgstr "Optimised"
6722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
6723 msgid "Preserved"
6724 msgstr "Preserved"
6726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
6727 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6728 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6729 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
6732 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
6733 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6734 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
6737 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
6738 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6739 msgstr "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
6742 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540
6743 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6744 msgstr "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6747 msgid "Store transformation:"
6748 msgstr "Store transformation:"
6750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
6751 msgid ""
6752 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6753 "attribute"
6754 msgstr ""
6755 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6756 "attribute"
6758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
6759 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6760 msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
6763 msgid "Transforms"
6764 msgstr "Transforms"
6766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6767 msgid "Best quality (slowest)"
6768 msgstr "Best quality (slowest)"
6770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6771 msgid "Better quality (slower)"
6772 msgstr "Better quality (slower)"
6774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
6775 msgid "Average quality"
6776 msgstr "Average quality"
6778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
6779 msgid "Lower quality (faster)"
6780 msgstr "Lower quality (faster)"
6782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
6783 msgid "Lowest quality (fastest)"
6784 msgstr "Lowest quality (fastest)"
6786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
6787 msgid "Gaussian blur quality for display:"
6788 msgstr "Gaussian blur quality for display:"
6790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
6791 msgid ""
6792 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
6793 "always uses best quality)"
6794 msgstr ""
6795 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
6796 "always uses best quality"
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6799 msgid "Better quality, but slower display"
6800 msgstr "Better quality, but slower display"
6802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
6803 msgid "Average quality, acceptable display speed"
6804 msgstr "Average quality, acceptable display speed"
6806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6807 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
6808 msgstr "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
6810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6811 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
6812 msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
6814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6815 msgid "Filters"
6816 msgstr "Filters"
6818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6819 msgid "Select in all layers"
6820 msgstr "Select in all layers"
6822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
6823 msgid "Select only within current layer"
6824 msgstr "Select only within current layer"
6826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
6827 msgid "Select in current layer and sublayers"
6828 msgstr "Select in current layer and sublayers"
6830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
6831 msgid "Ignore hidden objects"
6832 msgstr "Ignore hidden objects"
6834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6835 msgid "Ignore locked objects"
6836 msgstr "Ignore locked objects"
6838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
6839 msgid "Deselect upon layer change"
6840 msgstr "Deselect upon layer change"
6842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6843 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6844 msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6847 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6848 msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
6851 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6852 msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
6855 msgid ""
6856 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6857 "its sublayers"
6858 msgstr ""
6859 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6860 "its sublayers"
6862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
6863 msgid ""
6864 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6865 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6866 msgstr ""
6867 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6868 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
6871 msgid ""
6872 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6873 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6874 msgstr ""
6875 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6876 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6879 msgid ""
6880 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6881 "current layer changes"
6882 msgstr ""
6883 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6884 "current layer changes"
6886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
6887 msgid "Selecting"
6888 msgstr "Selecting"
6890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
6891 msgid "Default export resolution:"
6892 msgstr "Default export resolution:"
6894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
6895 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6896 msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
6898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
6899 msgid "Import bitmap as <image>"
6900 msgstr "Import bitmap as <image>"
6902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
6903 msgid ""
6904 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6905 "rectangle with bitmap fill"
6906 msgstr ""
6907 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6908 "rectangle with bitmap fill"
6910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
6911 msgid "Add label comments to printing output"
6912 msgstr "Add label comments to printing output"
6914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
6915 msgid ""
6916 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6917 "rendered output for an object with its label"
6918 msgstr ""
6919 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6920 "rendered output for an object with its label"
6922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
6923 msgid "Max recent documents:"
6924 msgstr "Max recent documents:"
6926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
6927 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6928 msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6931 msgid "Simplification threshold:"
6932 msgstr "Simplification threshold:"
6934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
6935 msgid ""
6936 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6937 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6938 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6939 msgstr ""
6940 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6941 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6942 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6945 msgid "2x2"
6946 msgstr "2x2"
6948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6949 msgid "4x4"
6950 msgstr "4x4"
6952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6953 msgid "8x8"
6954 msgstr "8x8"
6956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6957 msgid "16x16"
6958 msgstr "16x16"
6960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
6961 msgid "Oversample bitmaps:"
6962 msgstr "Oversample bitmaps:"
6964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
6965 msgid "Clipping and masking:"
6966 msgstr "Clipping and masking:"
6968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
6969 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6970 msgstr "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
6973 msgid ""
6974 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6975 msgstr ""
6976 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
6979 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6980 msgstr "Remove clipping path or mask after applying"
6982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
6983 msgid ""
6984 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6985 "drawing"
6986 msgstr ""
6987 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6988 "drawing"
6990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
6991 msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
6992 msgstr "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
6994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
6995 msgid ""
6996 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
6997 "this only if you have problems with the tablet."
6998 msgstr ""
6999 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
7000 "this only if you have problems with the tablet."
7002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
7003 msgid "Misc"
7004 msgstr "Misc"
7006 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7007 msgid "Heap"
7008 msgstr "Heap"
7010 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7011 msgid "In Use"
7012 msgstr "In Use"
7014 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7015 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7016 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7017 msgid "Slack"
7018 msgstr "Free"
7020 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7021 msgid "Total"
7022 msgstr "Total"
7024 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7025 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7026 msgid "Unknown"
7027 msgstr "Unknown"
7029 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7030 msgid "Combined"
7031 msgstr "Combined"
7033 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7034 msgid "Recalculate"
7035 msgstr "Recalculate"
7037 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7038 msgid "Ready."
7039 msgstr "Ready."
7041 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7042 msgid ""
7043 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7044 "preferences.xml"
7045 msgstr ""
7046 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7047 "preferences.xml"
7049 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198
7050 msgid "_Execute Python"
7051 msgstr "_Execute Python"
7053 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7054 msgid "_Execute Perl"
7055 msgstr "_Execute Perl"
7057 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7058 msgid "Script"
7059 msgstr "Script"
7061 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222
7062 msgid "Output"
7063 msgstr "Output"
7065 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232
7066 msgid "Errors"
7067 msgstr "Errors"
7069 #. Dialog organization
7070 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7071 msgid "Session file"
7072 msgstr "Session file"
7074 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7075 msgid "Playback controls"
7076 msgstr "Playback controls"
7078 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7079 msgid "Message information"
7080 msgstr "Message information"
7082 #. Active session file display
7083 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7084 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7085 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7086 msgid "Active session file:"
7087 msgstr "Active session file:"
7089 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7090 msgid "Delay (milliseconds):"
7091 msgstr "Delay (milliseconds):"
7093 #. Unload/load buttons
7094 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7095 msgid "Close file"
7096 msgstr "Close file"
7098 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7099 msgid "Open new file"
7100 msgstr "Open new file"
7102 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7103 msgid "Set delay"
7104 msgstr "Set delay"
7106 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7107 msgid "Rewind"
7108 msgstr "Rewind"
7110 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7111 msgid "Go back one change"
7112 msgstr "Go back one change"
7114 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7115 msgid "Pause"
7116 msgstr "Pause"
7118 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7119 msgid "Go forward one change"
7120 msgstr "Go forward one change"
7122 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7123 msgid "Play"
7124 msgstr "Play"
7126 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7127 msgid "Open session file"
7128 msgstr "Open session file"
7130 #. #### begin left panel
7131 #. ### begin notebook
7132 #. ## begin mode page
7133 #. # begin single scan
7134 #. brightness
7135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7136 msgid "Brightness cutoff"
7137 msgstr "Brightness cutoff"
7139 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7140 msgid "Trace by a given brightness level"
7141 msgstr "Trace by a given brightness level"
7143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7144 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7145 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
7147 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7148 msgid "Single scan: creates a path"
7149 msgstr "Single scan: creates a path"
7151 #. canny edge detection
7152 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7153 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7154 msgid "Edge detection"
7155 msgstr "Edge detection"
7157 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7158 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7159 msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7161 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7162 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7163 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7165 #. quantization
7166 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7167 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7168 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7170 msgid "Color quantization"
7171 msgstr "Colour quantisation"
7173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7174 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7175 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
7177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7178 msgid "The number of reduced colors"
7179 msgstr "The number of reduced colours"
7181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7182 msgid "Colors:"
7183 msgstr "Colours:"
7185 #. swap black and white
7186 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7187 msgid "Invert image"
7188 msgstr "Invert image"
7190 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7191 msgid "Invert black and white regions"
7192 msgstr "Invert black and white regions"
7194 #. # end single scan
7195 #. # begin multiple scan
7196 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7197 msgid "Brightness steps"
7198 msgstr "Brightness steps"
7200 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7201 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7202 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
7204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7205 msgid "Scans:"
7206 msgstr "Scans:"
7208 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7209 msgid "The desired number of scans"
7210 msgstr "The desired number of scans"
7212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7213 msgid "Colors"
7214 msgstr "Colours:"
7216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7217 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7218 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
7220 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7221 msgid "Grays"
7222 msgstr "Greys"
7224 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7225 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7226 msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale"
7228 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7229 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7230 msgid "Smooth"
7231 msgstr "Smooth"
7233 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7234 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7235 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7237 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7239 msgid "Stack scans"
7240 msgstr "Stack scans"
7242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7243 msgid ""
7244 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of or tiling (usually "
7245 "with gaps)"
7246 msgstr ""
7247 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of or tiling (usually "
7248 "with gaps)"
7250 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7251 msgid "Remove background"
7252 msgstr "Remove background"
7254 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7255 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7256 msgstr "Remove bottom (background) layer when done"
7258 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7259 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7260 msgstr "Multiple scana: creates a group of paths"
7262 #. # end multiple scan
7263 #. ## end mode page
7264 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7265 msgid "Mode"
7266 msgstr "Move"
7268 #. ## begin option page
7269 #. # potrace parameters
7270 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7271 msgid "Suppress speckles"
7272 msgstr "Suppress speckles"
7274 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7275 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7276 msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7278 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7279 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7280 msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed"
7282 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7283 msgid "Size:"
7284 msgstr "Size:"
7286 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7287 msgid "Smooth corners"
7288 msgstr "Smooth corners"
7290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7291 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7292 msgstr "Smooth out sharp corners of the trace"
7294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7295 msgid "Increase this to smooth corners more"
7296 msgstr "Increase this to smooth corners more"
7298 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7299 msgid "Optimize paths"
7300 msgstr "Optimise paths"
7302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7303 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7304 msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7306 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7307 msgid ""
7308 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7309 "optimization"
7310 msgstr ""
7311 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7312 "optimisation"
7314 #. ## end option page
7315 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7316 msgid "Options"
7317 msgstr "Options"
7319 #. ### credits
7320 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7321 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7322 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7325 msgid "Credits"
7326 msgstr "Credits"
7328 #. #### begin right panel
7329 #. ## SIOX
7330 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7331 msgid "SIOX foreground selection"
7332 msgstr "SIOX foreground selection"
7334 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7335 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7336 msgstr "Cover the area you want to select as the foreground"
7338 #. ## preview
7339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7340 msgid "Update"
7341 msgstr "Update"
7343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7344 msgid ""
7345 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7346 "tracing"
7347 msgstr ""
7348 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7349 "tracing"
7351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7352 msgid "Preview"
7353 msgstr "Preview"
7355 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7356 msgid "Abort a trace in progress"
7357 msgstr "Abort a trace in progress"
7359 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7360 msgid "Execute the trace"
7361 msgstr "Execute the trace"
7363 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7364 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7365 msgid "_Horizontal"
7366 msgstr "_Horizontal"
7368 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7369 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7370 msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7372 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7373 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7374 msgid "_Vertical"
7375 msgstr "_Vertical"
7377 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7378 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7379 msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7381 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7382 msgid "_Width"
7383 msgstr "_Width"
7385 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7386 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7387 msgstr "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7390 msgid "_Height"
7391 msgstr "_Height"
7393 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7394 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7395 msgstr "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7397 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7398 msgid "A_ngle"
7399 msgstr "A_ngle"
7401 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7402 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7403 msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)"
7405 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7406 msgid ""
7407 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7408 "displacement, or percentage displacement"
7409 msgstr ""
7410 "Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute "
7411 "displacement, or percentage displacement"
7413 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7414 msgid ""
7415 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7416 "or percentage displacement"
7417 msgstr ""
7418 "Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
7419 "or percentage displacement"
7421 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7422 msgid "Transformation matrix element A"
7423 msgstr "Transformation matrix element A"
7425 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7426 msgid "Transformation matrix element B"
7427 msgstr "Transformation matrix element B"
7429 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7430 msgid "Transformation matrix element C"
7431 msgstr "Transformation matrix element C"
7433 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7434 msgid "Transformation matrix element D"
7435 msgstr "Transformation matrix element D"
7437 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7438 msgid "Transformation matrix element E"
7439 msgstr "Transformation matrix element E"
7441 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7442 msgid "Transformation matrix element F"
7443 msgstr "Transformation matrix element F"
7445 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7446 msgid ""
7447 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7448 "edit the current absolute position directly"
7449 msgstr ""
7450 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7451 "edit the current absolute position directly"
7453 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7454 msgid "Scale proportionally"
7455 msgstr "Scale proportionally"
7457 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7458 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7459 msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7461 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7462 msgid "Apply to each _object separately"
7463 msgstr "Apply to each _object separately"
7465 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7466 msgid ""
7467 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7468 "transform the selection as a whole"
7469 msgstr ""
7470 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7471 "transform the selection as a whole"
7473 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7474 msgid "Edit c_urrent matrix"
7475 msgstr "Edit c_urrent matrix"
7477 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7478 msgid ""
7479 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7480 "this matrix"
7481 msgstr ""
7482 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7483 "this matrix"
7485 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7486 msgid "_Move"
7487 msgstr "_Move"
7489 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7490 msgid "_Scale"
7491 msgstr "_Scale"
7493 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7494 msgid "_Rotate"
7495 msgstr "_Rotate"
7497 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7498 msgid "Ske_w"
7499 msgstr "Ske_w"
7501 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7502 msgid "Matri_x"
7503 msgstr "Matri_x"
7505 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7506 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7507 msgstr "Reset the values on the current tab to defaults"
7509 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7510 msgid "Apply transformation to selection"
7511 msgstr "Apply transformation to selection"
7513 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746
7514 msgid "Edit transformation matrix"
7515 msgstr "Edit transformation matrix"
7517 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7518 msgid "_Use SSL"
7519 msgstr "_Use SSL"
7521 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7522 msgid "_Register"
7523 msgstr "_Register"
7525 #. Construct dialog interface
7526 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7527 msgid "_Server:"
7528 msgstr "_Server:"
7530 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7531 msgid "_Username:"
7532 msgstr "_Username:"
7534 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7535 msgid "_Password:"
7536 msgstr "_Password:"
7538 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7539 msgid "P_ort:"
7540 msgstr "P_ort:"
7542 #. Buttons
7543 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7544 msgid "Connect"
7545 msgstr "Connect"
7547 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7548 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7549 msgstr "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7551 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7552 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7553 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7554 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7555 msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7557 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7558 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7559 msgstr "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7561 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7562 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7563 msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7565 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7566 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7567 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7568 msgstr "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7570 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7571 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7572 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7573 msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7575 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7576 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7577 msgstr "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7579 #. Construct labels
7580 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7581 msgid "Chatroom _name:"
7582 msgstr "Chatroom _name:"
7584 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7585 msgid "Chatroom _server:"
7586 msgstr "Chatroom _server:"
7588 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7589 msgid "Chatroom _password:"
7590 msgstr "Chatroom _password:"
7592 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7593 msgid "Chatroom _handle:"
7594 msgstr "Chatroom _handle:"
7596 #. Button setup and callback registration
7597 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7598 msgid "Connect to chatroom"
7599 msgstr "Connect to chatroom"
7601 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7602 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7603 msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7605 #. Construct dialog interface
7606 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7607 msgid "_User's Jabber ID:"
7608 msgstr "_User's Jabber ID:"
7610 #. Buttons
7611 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7612 msgid "_Invite user"
7613 msgstr "_Invite user"
7615 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7616 msgid "_Cancel"
7617 msgstr "_Cancel"
7619 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7620 msgid "Buddy List"
7621 msgstr "Buddy List"
7623 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7624 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7625 msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7627 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7628 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7629 #. File menu
7630 #. Edit menu
7631 #. View menu
7632 #. Layer menu
7633 #. Object menu
7634 #. Path menu
7635 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7636 #. Text menu
7637 #. About menu
7638 #. Tools toolbox
7639 #. Select Tool controls
7640 #. Node Tool controls
7641 #. Calligraphy Tool controls
7642 #. Session playback controls
7643 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7644 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7645 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7646 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7647 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7648 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7649 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7650 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7651 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7652 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7653 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7654 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7655 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7656 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7657 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7658 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7659 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7660 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7661 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7662 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7663 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7664 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7665 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7666 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7667 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7668 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7669 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7670 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7671 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7672 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7673 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7674 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7675 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7676 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7677 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7678 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7679 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7680 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7681 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7682 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7683 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7684 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7685 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7686 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7687 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7688 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7689 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7690 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7691 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7692 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7693 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7694 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7695 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7696 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7697 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7698 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7699 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7700 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7701 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7702 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7703 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7704 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7705 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7706 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7707 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7708 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7709 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7710 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7711 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7712 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7715 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
7716 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
7717 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
7718 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
7719 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
7720 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
7721 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
7722 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
7723 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
7724 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
7725 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
7726 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
7727 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
7728 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
7729 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
7730 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
7731 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
7732 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
7733 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
7734 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
7735 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
7736 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
7737 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
7738 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
7739 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
7740 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
7741 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
7742 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
7743 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
7744 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
7745 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
7746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
7747 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
7748 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
7749 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
7750 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
7751 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
7752 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
7753 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
7754 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
7755 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7756 msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
7758 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
7759 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7760 msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7762 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:250
7763 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7764 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
7766 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:304
7767 msgid "Cursor coordinates"
7768 msgstr "Cursor coordinates"
7770 #. display the initial welcome message in the statusbar
7771 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:336
7772 msgid ""
7773 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7774 "use selector (arrow) to move or transform them."
7775 msgstr ""
7776 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7777 "use selector (arrow) to move or transform them."
7779 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7783 "closing?</span>\n"
7784 "\n"
7785 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7786 msgstr ""
7787 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7788 "closing?</span>\n"
7789 "\n"
7790 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7792 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7793 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:578 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:642
7794 msgid "Close _without saving"
7795 msgstr "Close _without saving"
7797 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7801 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7802 "\n"
7803 "Do you want to save this file in another format?"
7804 msgstr ""
7805 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7806 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7807 "\n"
7808 "Do you want to save this file in another format?"
7810 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7811 msgid "tiny"
7812 msgstr "tiny"
7814 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7815 msgid "small"
7816 msgstr "small"
7818 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7819 msgid "medium"
7820 msgstr "medium"
7822 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7823 msgid "large"
7824 msgstr "large"
7826 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7827 msgid "huge"
7828 msgstr "huge"
7830 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7831 msgid "List"
7832 msgstr "List"
7834 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7835 msgid "Wrap"
7836 msgstr "Wrap"
7838 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7839 msgid "Proprietary"
7840 msgstr "Proprietary"
7842 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
7843 msgid "Other"
7844 msgstr "Other"
7846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
7847 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
7848 msgid "F:"
7849 msgstr "F:"
7851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
7852 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7853 msgid "S:"
7854 msgstr "S:"
7856 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
7857 msgid "O:"
7858 msgstr "O:"
7860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
7861 msgid "N/A"
7862 msgstr "N/A"
7864 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
7865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:972
7866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:973
7867 msgid "Nothing selected"
7868 msgstr "Nothing selected"
7870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
7871 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7872 msgid "No fill"
7873 msgstr "No fill"
7875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
7876 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7877 msgid "No stroke"
7878 msgstr "No stroke"
7880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7881 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7882 msgid "Pattern"
7883 msgstr "Pattern"
7885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
7886 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7887 msgid "Pattern fill"
7888 msgstr "Pattern fill"
7890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
7891 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
7892 msgid "Pattern stroke"
7893 msgstr "Pattern stroke"
7895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7896 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
7897 msgid "L Gradient"
7898 msgstr "L Gradient"
7900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
7901 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7902 msgid "Linear gradient fill"
7903 msgstr "Linear gradient fill"
7905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
7906 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7907 msgid "Linear gradient stroke"
7908 msgstr "Linear gradient stroke"
7910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7911 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
7912 msgid "R Gradient"
7913 msgstr "R Gradient"
7915 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
7916 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7917 msgid "Radial gradient fill"
7918 msgstr "Radial gradient fill"
7920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
7921 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7922 msgid "Radial gradient stroke"
7923 msgstr "Radial gradient stroke"
7925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
7926 msgid "Different"
7927 msgstr "Different"
7929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
7930 msgid "Different fills"
7931 msgstr "Different fills"
7933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
7934 msgid "Different strokes"
7935 msgstr "Different strokes"
7937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7938 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
7939 msgid "Unset"
7940 msgstr "Unset"
7942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
7943 msgid "Flat color fill"
7944 msgstr "Flat colour fill"
7946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
7947 msgid "Flat color stroke"
7948 msgstr "Flat colour stroke"
7950 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7951 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
7952 msgid "<b>a</b>"
7953 msgstr "<b>a</b>"
7955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7956 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7957 msgstr "Fill is averaged over selected objects"
7959 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7960 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7961 msgstr "Stroke is averaged over selected objects"
7963 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
7965 msgid "<b>m</b>"
7966 msgstr "<b>m</b>"
7968 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7969 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7970 msgstr "Multiple selected objects have the same fill"
7972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7973 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7974 msgstr "Multiple selected objects have the same stroke"
7976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
7977 msgid "Edit fill..."
7978 msgstr "Edit fill..."
7980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
7981 msgid "Edit stroke..."
7982 msgstr "Edit stroke..."
7984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7985 msgid "Last set color"
7986 msgstr "Last set colour"
7988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
7989 msgid "Last selected color"
7990 msgstr "Last selected colour"
7992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7993 msgid "Invert"
7994 msgstr "Invert"
7996 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
7997 msgid "White"
7998 msgstr "White"
8000 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
8001 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8002 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8003 msgid "Black"
8004 msgstr "Black"
8006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
8007 msgid "Copy color"
8008 msgstr "Copy colour"
8010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
8011 msgid "Paste color"
8012 msgstr "Paste colour"
8014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
8015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:738
8016 msgid "Swap fill and stroke"
8017 msgstr "Swap fill and stroke"
8019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
8021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
8022 msgid "Make fill opaque"
8023 msgstr "Make fill opaque"
8025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8026 msgid "Make stroke opaque"
8027 msgstr "Make stroke opaque"
8029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
8030 msgid "Remove"
8031 msgstr "Remove"
8033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:501
8034 msgid "Apply last set color to fill"
8035 msgstr "Apply last set colour to fill"
8037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
8038 msgid "Apply last set color to stroke"
8039 msgstr "Apply last set colour to stroke"
8041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
8042 msgid "Apply last selected color to fill"
8043 msgstr "Apply last selected colour to fill"
8045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
8046 msgid "Apply last selected color to stroke"
8047 msgstr "Apply last selected colour to stroke"
8049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
8050 msgid "Invert fill"
8051 msgstr "Invert fill"
8053 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
8054 msgid "Invert stroke"
8055 msgstr "Invert stroke"
8057 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:587
8058 msgid "White fill"
8059 msgstr "White fill"
8061 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
8062 msgid "White stroke"
8063 msgstr "White stroke"
8065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:611
8066 msgid "Black fill"
8067 msgstr "Black fill"
8069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:623
8070 msgid "Black stroke"
8071 msgstr "Black stroke"
8073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:666
8074 msgid "Paste fill"
8075 msgstr "Paste fill"
8077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:684
8078 msgid "Paste stroke"
8079 msgstr "Paste stroke"
8081 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
8082 msgid "Change stroke width"
8083 msgstr "Change stroke width"
8085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:979
8086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
8087 msgid "Master opacity, %"
8088 msgstr "Master opacity, %"
8090 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
8091 #, c-format
8092 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8093 msgstr "Stroke width: %.5g%s%s"
8095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
8096 msgid " (averaged)"
8097 msgstr " (averaged)"
8099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1043
8100 msgid "0 (transparent)"
8101 msgstr "0 (transparent)"
8103 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067
8104 msgid "100% (opaque)"
8105 msgstr "100% (opaque)"
8107 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8108 msgid "Name"
8109 msgstr "Name"
8111 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8112 msgid "P_age size:"
8113 msgstr "P_age size:"
8115 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8116 msgid "Page orientation:"
8117 msgstr "Page orientation:"
8119 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8120 msgid "_Landscape"
8121 msgstr "_Landscape"
8123 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8124 msgid "_Portrait"
8125 msgstr "_Portrait"
8127 #. ## Set up custom size frame
8128 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8129 msgid "Custom size"
8130 msgstr "Custom size"
8132 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8133 msgid "_Fit page to selection"
8134 msgstr "_Fit page to selection"
8136 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8137 msgid ""
8138 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8139 "is no selection"
8140 msgstr ""
8141 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8142 "is no selection"
8144 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8145 msgid "U_nits:"
8146 msgstr "U_nits:"
8148 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8149 msgid "Width of paper"
8150 msgstr "Width of paper"
8152 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8153 msgid "_Height:"
8154 msgstr "_Height:"
8156 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8157 msgid "Height of paper"
8158 msgstr "Height of paper"
8160 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8161 msgid "Set page size"
8162 msgstr "Set page size"
8164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8165 #, c-format
8166 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8167 msgstr "Stroke width: %.5g%s"
8169 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8170 #, c-format
8171 msgid "O:%.3g"
8172 msgstr "O:%.3g"
8174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8175 #, c-format
8176 msgid "O:.%d"
8177 msgstr "O:.%d"
8179 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8180 #, c-format
8181 msgid "Opacity: %.3g"
8182 msgstr "Opacity: %.3g"
8184 #: ../src/verbs.cpp:1117
8185 msgid "Move to next layer"
8186 msgstr "Move to next layer"
8188 #: ../src/verbs.cpp:1118
8189 msgid "Moved to next layer."
8190 msgstr "Moved to next layer."
8192 #: ../src/verbs.cpp:1120
8193 msgid "Cannot move past last layer."
8194 msgstr "Cannot move past last layer."
8196 #: ../src/verbs.cpp:1129
8197 msgid "Move to previous layer"
8198 msgstr "Move to previous layer"
8200 #: ../src/verbs.cpp:1130
8201 msgid "Moved to previous layer."
8202 msgstr "Moved to previous layer."
8204 #: ../src/verbs.cpp:1132
8205 msgid "Cannot move past first layer."
8206 msgstr "Cannot move past first layer."
8208 #: ../src/verbs.cpp:1149 ../src/verbs.cpp:1233
8209 msgid "No current layer."
8210 msgstr "No current layer."
8212 #: ../src/verbs.cpp:1178 ../src/verbs.cpp:1182
8213 #, c-format
8214 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8215 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
8217 #: ../src/verbs.cpp:1179
8218 msgid "Layer to top"
8219 msgstr "Layer to top"
8221 #: ../src/verbs.cpp:1183
8222 msgid "Raise layer"
8223 msgstr "Raise layer"
8225 #: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1190
8226 #, c-format
8227 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8228 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
8230 #: ../src/verbs.cpp:1187
8231 msgid "Layer to bottom"
8232 msgstr "Layer to bottom"
8234 #: ../src/verbs.cpp:1191
8235 msgid "Lower layer"
8236 msgstr "Lower layer"
8238 #: ../src/verbs.cpp:1200
8239 msgid "Cannot move layer any further."
8240 msgstr "Cannot move layer any further."
8242 #: ../src/verbs.cpp:1228
8243 msgid "Delete layer"
8244 msgstr "Delete layer"
8246 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8247 #: ../src/verbs.cpp:1231
8248 msgid "Deleted layer."
8249 msgstr "Deleted layer."
8251 #: ../src/verbs.cpp:1288
8252 msgid "Flip horizontally"
8253 msgstr "Flip horizontally"
8255 #: ../src/verbs.cpp:1297
8256 msgid "Flip vertically"
8257 msgstr "Flip vertically"
8259 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8260 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8261 #. otherwise leave as "keys.svg".
8262 #: ../src/verbs.cpp:1671
8263 msgid "keys.svg"
8264 msgstr "keys.svg"
8266 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8267 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8268 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8269 #: ../src/verbs.cpp:1707
8270 msgid "tutorial-basic.svg"
8271 msgstr "tutorial-basic.svg"
8273 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8274 #: ../src/verbs.cpp:1711
8275 msgid "tutorial-shapes.svg"
8276 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8278 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8279 #: ../src/verbs.cpp:1715
8280 msgid "tutorial-advanced.svg"
8281 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8283 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8284 #: ../src/verbs.cpp:1719
8285 msgid "tutorial-tracing.svg"
8286 msgstr "tutorial-tracing.svg"
8288 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8289 #: ../src/verbs.cpp:1723
8290 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8291 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
8293 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8294 #: ../src/verbs.cpp:1727
8295 msgid "tutorial-elements.svg"
8296 msgstr "tutorial-elements.svg"
8298 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8299 #: ../src/verbs.cpp:1731
8300 msgid "tutorial-tips.svg"
8301 msgstr "tutorial-tips.svg"
8303 #: ../src/verbs.cpp:1963
8304 msgid "Does nothing"
8305 msgstr "Does nothing"
8307 #. File
8308 #: ../src/verbs.cpp:1966
8309 msgid "Default"
8310 msgstr "Default"
8312 #: ../src/verbs.cpp:1966
8313 msgid "Create new document from the default template"
8314 msgstr "Create new document from the default template"
8316 #: ../src/verbs.cpp:1968
8317 msgid "_Open..."
8318 msgstr "_Open..."
8320 #: ../src/verbs.cpp:1969
8321 msgid "Open an existing document"
8322 msgstr "Open an existing document"
8324 #: ../src/verbs.cpp:1970
8325 msgid "Re_vert"
8326 msgstr "Re_vert"
8328 #: ../src/verbs.cpp:1971
8329 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8330 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8332 #: ../src/verbs.cpp:1972
8333 msgid "_Save"
8334 msgstr "_Save"
8336 #: ../src/verbs.cpp:1972
8337 msgid "Save document"
8338 msgstr "Save document"
8340 #: ../src/verbs.cpp:1974
8341 msgid "Save _As..."
8342 msgstr "Save _As..."
8344 #: ../src/verbs.cpp:1975
8345 msgid "Save document under a new name"
8346 msgstr "Save document under a new name"
8348 #: ../src/verbs.cpp:1976
8349 msgid "Save a Cop_y..."
8350 msgstr "Save a Cop_y..."
8352 #: ../src/verbs.cpp:1977
8353 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8354 msgstr "Save a copy of the document under a new name"
8356 #: ../src/verbs.cpp:1978
8357 msgid "_Print..."
8358 msgstr "_Print..."
8360 #: ../src/verbs.cpp:1978
8361 msgid "Print document"
8362 msgstr "Print document"
8364 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8365 #: ../src/verbs.cpp:1981
8366 msgid "Vac_uum Defs"
8367 msgstr "Vac_uum Defs"
8369 #: ../src/verbs.cpp:1981
8370 msgid ""
8371 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8372 "defs&gt; of the document"
8373 msgstr ""
8374 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8375 "defs&gt; of the document"
8377 #: ../src/verbs.cpp:1983
8378 msgid "Print _Direct"
8379 msgstr "Print _Direct"
8381 #: ../src/verbs.cpp:1984
8382 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8383 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
8385 #: ../src/verbs.cpp:1985
8386 msgid "Print Previe_w"
8387 msgstr "Print Previe_w"
8389 #: ../src/verbs.cpp:1986
8390 msgid "Preview document printout"
8391 msgstr "Preview document printout"
8393 #: ../src/verbs.cpp:1987
8394 msgid "_Import..."
8395 msgstr "_Import..."
8397 #: ../src/verbs.cpp:1988
8398 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8399 msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document"
8401 #: ../src/verbs.cpp:1989
8402 msgid "_Export Bitmap..."
8403 msgstr "_Export Bitmap..."
8405 #: ../src/verbs.cpp:1990
8406 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8407 msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image"
8409 #: ../src/verbs.cpp:1991
8410 msgid "N_ext Window"
8411 msgstr "N_ext Window"
8413 #: ../src/verbs.cpp:1992
8414 msgid "Switch to the next document window"
8415 msgstr "Switch to the next document window"
8417 #: ../src/verbs.cpp:1993
8418 msgid "P_revious Window"
8419 msgstr "P_revious Window"
8421 #: ../src/verbs.cpp:1994
8422 msgid "Switch to the previous document window"
8423 msgstr "Switch to the previous document window"
8425 #: ../src/verbs.cpp:1995
8426 msgid "_Close"
8427 msgstr "_Close"
8429 #: ../src/verbs.cpp:1996
8430 msgid "Close this document window"
8431 msgstr "Close this document window"
8433 #: ../src/verbs.cpp:1997
8434 msgid "_Quit"
8435 msgstr "_Quit"
8437 #: ../src/verbs.cpp:1997
8438 msgid "Quit Inkscape"
8439 msgstr "Quit Inkscape"
8441 #: ../src/verbs.cpp:2000
8442 msgid "Undo last action"
8443 msgstr "Undo last action"
8445 #: ../src/verbs.cpp:2003
8446 msgid "Do again the last undone action"
8447 msgstr "Do again the last undone action"
8449 #: ../src/verbs.cpp:2004
8450 msgid "Cu_t"
8451 msgstr "Cu_t"
8453 #: ../src/verbs.cpp:2005
8454 msgid "Cut selection to clipboard"
8455 msgstr "Cut selection to clipboard"
8457 #: ../src/verbs.cpp:2006
8458 msgid "_Copy"
8459 msgstr "_Copy"
8461 #: ../src/verbs.cpp:2007
8462 msgid "Copy selection to clipboard"
8463 msgstr "Copy selection to clipboard"
8465 #: ../src/verbs.cpp:2008
8466 msgid "_Paste"
8467 msgstr "_Paste"
8469 #: ../src/verbs.cpp:2009
8470 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8471 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8473 #: ../src/verbs.cpp:2010
8474 msgid "Paste _Style"
8475 msgstr "Paste _Style"
8477 #: ../src/verbs.cpp:2011
8478 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8479 msgstr "Apply the style of the copied object to selection"
8481 #: ../src/verbs.cpp:2013
8482 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8483 msgstr "Scale selection to match the size of the copied object"
8485 #: ../src/verbs.cpp:2014
8486 msgid "Paste _Width"
8487 msgstr "Paste _Width"
8489 #: ../src/verbs.cpp:2015
8490 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8491 msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8493 #: ../src/verbs.cpp:2016
8494 msgid "Paste _Height"
8495 msgstr "Paste _Height"
8497 #: ../src/verbs.cpp:2017
8498 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8499 msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8501 #: ../src/verbs.cpp:2018
8502 msgid "Paste Size Separately"
8503 msgstr "Paste Size Separately"
8505 #: ../src/verbs.cpp:2019
8506 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8507 msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8509 #: ../src/verbs.cpp:2020
8510 msgid "Paste Width Separately"
8511 msgstr "Paste Width Separately"
8513 #: ../src/verbs.cpp:2021
8514 msgid ""
8515 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8516 "object"
8517 msgstr ""
8518 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8519 "object"
8521 #: ../src/verbs.cpp:2022
8522 msgid "Paste Height Separately"
8523 msgstr "Paste Height Separately"
8525 #: ../src/verbs.cpp:2023
8526 msgid ""
8527 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8528 "object"
8529 msgstr ""
8530 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8531 "object"
8533 #: ../src/verbs.cpp:2024
8534 msgid "Paste _In Place"
8535 msgstr "Paste _In Place"
8537 #: ../src/verbs.cpp:2025
8538 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8539 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
8541 #: ../src/verbs.cpp:2026
8542 msgid "_Delete"
8543 msgstr "_Delete"
8545 #: ../src/verbs.cpp:2027
8546 msgid "Delete selection"
8547 msgstr "Delete selection"
8549 #: ../src/verbs.cpp:2028
8550 msgid "Duplic_ate"
8551 msgstr "Duplic_ate"
8553 #: ../src/verbs.cpp:2029
8554 msgid "Duplicate selected objects"
8555 msgstr "Duplicate selected objects"
8557 #: ../src/verbs.cpp:2030
8558 msgid "Create Clo_ne"
8559 msgstr "Create Clo_ne"
8561 #: ../src/verbs.cpp:2031
8562 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8563 msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8565 #: ../src/verbs.cpp:2032
8566 msgid "Unlin_k Clone"
8567 msgstr "Unlin_k Clone"
8569 #: ../src/verbs.cpp:2033
8570 msgid ""
8571 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8572 "object"
8573 msgstr ""
8574 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8575 "object"
8577 #: ../src/verbs.cpp:2034
8578 msgid "Select _Original"
8579 msgstr "Select _Original"
8581 #: ../src/verbs.cpp:2035
8582 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8583 msgstr "Select the object to which the selected clone is linked"
8585 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8586 #: ../src/verbs.cpp:2037
8587 msgid "Objects to Patter_n"
8588 msgstr "Objects to Patter_n"
8590 #: ../src/verbs.cpp:2038
8591 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8592 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8594 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8595 #: ../src/verbs.cpp:2040
8596 msgid "Pattern to _Objects"
8597 msgstr "Pattern to _Objects"
8599 #: ../src/verbs.cpp:2041
8600 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8601 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
8603 #: ../src/verbs.cpp:2042
8604 msgid "Clea_r All"
8605 msgstr "Clea_r All"
8607 #: ../src/verbs.cpp:2043
8608 msgid "Delete all objects from document"
8609 msgstr "Delete all objects from document"
8611 #: ../src/verbs.cpp:2044
8612 msgid "Select Al_l"
8613 msgstr "Select Al_l"
8615 #: ../src/verbs.cpp:2045
8616 msgid "Select all objects or all nodes"
8617 msgstr "Select all objects or all nodes"
8619 #: ../src/verbs.cpp:2046
8620 msgid "Select All in All La_yers"
8621 msgstr "Select All in All La_yers"
8623 #: ../src/verbs.cpp:2047
8624 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8625 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8627 #: ../src/verbs.cpp:2048
8628 msgid "In_vert Selection"
8629 msgstr "In_vert Selection"
8631 #: ../src/verbs.cpp:2049
8632 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8633 msgstr ""
8634 "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8636 #: ../src/verbs.cpp:2050
8637 msgid "Invert in All Layers"
8638 msgstr "Invert in All Layers"
8640 #: ../src/verbs.cpp:2051
8641 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8642 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8644 #: ../src/verbs.cpp:2052
8645 msgid "Select Next"
8646 msgstr "Select Next"
8648 #: ../src/verbs.cpp:2053
8649 msgid "Select next object or node"
8650 msgstr "Select next object or node"
8652 #: ../src/verbs.cpp:2054
8653 msgid "Select Previous"
8654 msgstr "Select Previous"
8656 #: ../src/verbs.cpp:2055
8657 msgid "Select previous object or node"
8658 msgstr "Select previous object or node"
8660 #: ../src/verbs.cpp:2056
8661 msgid "D_eselect"
8662 msgstr "D_eselect"
8664 #: ../src/verbs.cpp:2057
8665 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8666 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
8668 #. Selection
8669 #: ../src/verbs.cpp:2060
8670 msgid "Raise to _Top"
8671 msgstr "Raise to _Top"
8673 #: ../src/verbs.cpp:2061
8674 msgid "Raise selection to top"
8675 msgstr "Raise selection to top"
8677 #: ../src/verbs.cpp:2062
8678 msgid "Lower to _Bottom"
8679 msgstr "Lower to _Bottom"
8681 #: ../src/verbs.cpp:2063
8682 msgid "Lower selection to bottom"
8683 msgstr "Lower selection to bottom"
8685 #: ../src/verbs.cpp:2064
8686 msgid "_Raise"
8687 msgstr "_Raise"
8689 #: ../src/verbs.cpp:2065
8690 msgid "Raise selection one step"
8691 msgstr "Raise selection one step"
8693 #: ../src/verbs.cpp:2066
8694 msgid "_Lower"
8695 msgstr "_Lower"
8697 #: ../src/verbs.cpp:2067
8698 msgid "Lower selection one step"
8699 msgstr "Lower selection one step"
8701 #: ../src/verbs.cpp:2068
8702 msgid "_Group"
8703 msgstr "_Group"
8705 #: ../src/verbs.cpp:2069
8706 msgid "Group selected objects"
8707 msgstr "Group selected objects"
8709 #: ../src/verbs.cpp:2071
8710 msgid "Ungroup selected groups"
8711 msgstr "Ungroup selected groups"
8713 #: ../src/verbs.cpp:2073
8714 msgid "_Put on Path"
8715 msgstr "_Put on Path"
8717 #: ../src/verbs.cpp:2075
8718 msgid "_Remove from Path"
8719 msgstr "_Remove from Path"
8721 #: ../src/verbs.cpp:2077
8722 msgid "Remove Manual _Kerns"
8723 msgstr "Remove Manual _Kerns"
8725 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8726 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8727 #: ../src/verbs.cpp:2080
8728 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8729 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8731 #: ../src/verbs.cpp:2082
8732 msgid "_Union"
8733 msgstr "_Union"
8735 #: ../src/verbs.cpp:2083
8736 msgid "Create union of selected paths"
8737 msgstr "Create union of selected paths"
8739 #: ../src/verbs.cpp:2084
8740 msgid "_Intersection"
8741 msgstr "_Intersection"
8743 #: ../src/verbs.cpp:2085
8744 msgid "Create intersection of selected paths"
8745 msgstr "Create intersection of selected paths"
8747 #: ../src/verbs.cpp:2086
8748 msgid "_Difference"
8749 msgstr "_Difference"
8751 #: ../src/verbs.cpp:2087
8752 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8753 msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8755 #: ../src/verbs.cpp:2088
8756 msgid "E_xclusion"
8757 msgstr "E_xclusion"
8759 #: ../src/verbs.cpp:2089
8760 msgid ""
8761 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8762 "path)"
8763 msgstr ""
8764 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8765 "path)"
8767 #: ../src/verbs.cpp:2090
8768 msgid "Di_vision"
8769 msgstr "Di_vision"
8771 #: ../src/verbs.cpp:2091
8772 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8773 msgstr "Cut the bottom path into pieces"
8775 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart"
8776 #. - see the Advanced tutorial for more info
8777 #: ../src/verbs.cpp:2094
8778 msgid "Cut _Path"
8779 msgstr "Cut _Path"
8781 #: ../src/verbs.cpp:2095
8782 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8783 msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8785 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8786 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8787 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8788 #: ../src/verbs.cpp:2099
8789 msgid "Outs_et"
8790 msgstr "Outs_et"
8792 #: ../src/verbs.cpp:2100
8793 msgid "Outset selected paths"
8794 msgstr "Outset selected paths"
8796 #: ../src/verbs.cpp:2102
8797 msgid "O_utset Path by 1 px"
8798 msgstr "O_utset Path by 1 px"
8800 #: ../src/verbs.cpp:2103
8801 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8802 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
8804 #: ../src/verbs.cpp:2105
8805 msgid "O_utset Path by 10 px"
8806 msgstr "O_utset Path by 10 px"
8808 #: ../src/verbs.cpp:2106
8809 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8810 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
8812 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8813 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8814 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8815 #: ../src/verbs.cpp:2110
8816 msgid "I_nset"
8817 msgstr "I_nset"
8819 #: ../src/verbs.cpp:2111
8820 msgid "Inset selected paths"
8821 msgstr "Inset selected paths"
8823 #: ../src/verbs.cpp:2113
8824 msgid "I_nset Path by 1 px"
8825 msgstr "I_nset Path by 1 px"
8827 #: ../src/verbs.cpp:2114
8828 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8829 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
8831 #: ../src/verbs.cpp:2116
8832 msgid "I_nset Path by 10 px"
8833 msgstr "I_nset Path by 10 px"
8835 #: ../src/verbs.cpp:2117
8836 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8837 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
8839 #: ../src/verbs.cpp:2119
8840 msgid "D_ynamic Offset"
8841 msgstr "D_ynamic Offset"
8843 #: ../src/verbs.cpp:2119
8844 msgid "Create a dynamic offset object"
8845 msgstr "Create a dynamic offset object"
8847 #: ../src/verbs.cpp:2121
8848 msgid "_Linked Offset"
8849 msgstr "_Linked Offset"
8851 #: ../src/verbs.cpp:2122
8852 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8853 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8855 #: ../src/verbs.cpp:2124
8856 msgid "_Stroke to Path"
8857 msgstr "_Stroke to Path"
8859 #: ../src/verbs.cpp:2125
8860 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8861 msgstr "Convert selected object's stroke to paths"
8863 #: ../src/verbs.cpp:2126
8864 msgid "Si_mplify"
8865 msgstr "Si_mplify"
8867 #: ../src/verbs.cpp:2127
8868 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8869 msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8871 #: ../src/verbs.cpp:2128
8872 msgid "_Reverse"
8873 msgstr "_Reverse"
8875 #: ../src/verbs.cpp:2129
8876 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8877 msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8879 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8880 #: ../src/verbs.cpp:2131
8881 msgid "_Trace Bitmap..."
8882 msgstr "_Trace Bitmap..."
8884 #: ../src/verbs.cpp:2132
8885 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8886 msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8888 #: ../src/verbs.cpp:2133
8889 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8890 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
8892 #: ../src/verbs.cpp:2134
8893 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8894 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8896 #: ../src/verbs.cpp:2135
8897 msgid "_Combine"
8898 msgstr "_Combine"
8900 #: ../src/verbs.cpp:2136
8901 msgid "Combine several paths into one"
8902 msgstr "Combine several paths into one"
8904 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8905 #. Advanced tutorial for more info
8906 #: ../src/verbs.cpp:2139
8907 msgid "Break _Apart"
8908 msgstr "Break _Apart"
8910 #: ../src/verbs.cpp:2140
8911 msgid "Break selected paths into subpaths"
8912 msgstr "Break selected paths into subpaths"
8914 #: ../src/verbs.cpp:2141
8915 msgid "Gri_d Arrange..."
8916 msgstr "Gri_d Arrange..."
8918 #: ../src/verbs.cpp:2142
8919 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8920 msgstr "Arrange selected objects in a grid pattern"
8922 #. Layer
8923 #: ../src/verbs.cpp:2144
8924 msgid "_Add Layer..."
8925 msgstr "_Add Layer..."
8927 #: ../src/verbs.cpp:2145
8928 msgid "Create a new layer"
8929 msgstr "Create a new layer"
8931 #: ../src/verbs.cpp:2146
8932 msgid "Re_name Layer..."
8933 msgstr "Re_name Layer..."
8935 #: ../src/verbs.cpp:2147
8936 msgid "Rename the current layer"
8937 msgstr "Rename the current layer"
8939 #: ../src/verbs.cpp:2148
8940 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8941 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
8943 #: ../src/verbs.cpp:2149
8944 msgid "Switch to the layer above the current"
8945 msgstr "Switch to the layer above the current"
8947 #: ../src/verbs.cpp:2150
8948 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8949 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
8951 #: ../src/verbs.cpp:2151
8952 msgid "Switch to the layer below the current"
8953 msgstr "Switch to the layer below the current"
8955 #: ../src/verbs.cpp:2152
8956 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8957 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
8959 #: ../src/verbs.cpp:2153
8960 msgid "Move selection to the layer above the current"
8961 msgstr "Move selection to the layer above the current"
8963 #: ../src/verbs.cpp:2154
8964 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8965 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
8967 #: ../src/verbs.cpp:2155
8968 msgid "Move selection to the layer below the current"
8969 msgstr "Move selection to the layer below the current"
8971 #: ../src/verbs.cpp:2156
8972 msgid "Layer to _Top"
8973 msgstr "Layer to _Top"
8975 #: ../src/verbs.cpp:2157
8976 msgid "Raise the current layer to the top"
8977 msgstr "Raise the current layer to the top"
8979 #: ../src/verbs.cpp:2158
8980 msgid "Layer to _Bottom"
8981 msgstr "Layer to _Bottom"
8983 #: ../src/verbs.cpp:2159
8984 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8985 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
8987 #: ../src/verbs.cpp:2160
8988 msgid "_Raise Layer"
8989 msgstr "_Raise Layer"
8991 #: ../src/verbs.cpp:2161
8992 msgid "Raise the current layer"
8993 msgstr "Raise the current layer"
8995 #: ../src/verbs.cpp:2162
8996 msgid "_Lower Layer"
8997 msgstr "_Lower Layer"
8999 #: ../src/verbs.cpp:2163
9000 msgid "Lower the current layer"
9001 msgstr "Lower the current layer"
9003 #: ../src/verbs.cpp:2164
9004 msgid "_Delete Current Layer"
9005 msgstr "_Delete Current Layer"
9007 #: ../src/verbs.cpp:2165
9008 msgid "Delete the current layer"
9009 msgstr "Delete the current layer"
9011 #. Object
9012 #: ../src/verbs.cpp:2168
9013 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9014 msgstr "Rotate _90&#176; CW"
9016 #: ../src/verbs.cpp:2169
9017 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9018 msgstr "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9020 #: ../src/verbs.cpp:2170
9021 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9022 msgstr "Rotate 9_0&#176; CCW"
9024 #: ../src/verbs.cpp:2171
9025 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9026 msgstr "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9028 #: ../src/verbs.cpp:2172
9029 msgid "Remove _Transformations"
9030 msgstr "Remove _Transformations"
9032 #: ../src/verbs.cpp:2173
9033 msgid "Remove transformations from object"
9034 msgstr "Remove transformations from object"
9036 #: ../src/verbs.cpp:2174
9037 msgid "_Object to Path"
9038 msgstr "_Object to Path"
9040 #: ../src/verbs.cpp:2175
9041 msgid "Convert selected object to path"
9042 msgstr "Convert selected object to path"
9044 #: ../src/verbs.cpp:2176
9045 msgid "_Flow into Frame"
9046 msgstr "_Flow into Frame"
9048 #: ../src/verbs.cpp:2177
9049 msgid ""
9050 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9051 "frame object"
9052 msgstr ""
9053 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9054 "frame object"
9056 #: ../src/verbs.cpp:2178
9057 msgid "_Unflow"
9058 msgstr "_Unflow"
9060 #: ../src/verbs.cpp:2179
9061 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9062 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9064 #: ../src/verbs.cpp:2180
9065 msgid "_Convert to Text"
9066 msgstr "_Convert to Text"
9068 #: ../src/verbs.cpp:2181
9069 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9070 msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9072 #: ../src/verbs.cpp:2183
9073 msgid "Flip _Horizontal"
9074 msgstr "Flip _Horizontal"
9076 #: ../src/verbs.cpp:2183
9077 msgid "Flip selected objects horizontally"
9078 msgstr "Flip selected objects horizontally"
9080 #: ../src/verbs.cpp:2186
9081 msgid "Flip _Vertical"
9082 msgstr "Flip _Vertical"
9084 #: ../src/verbs.cpp:2186
9085 msgid "Flip selected objects vertically"
9086 msgstr "Flip selected objects vertically"
9088 #: ../src/verbs.cpp:2189
9089 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9090 msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9092 #: ../src/verbs.cpp:2190 ../src/verbs.cpp:2194
9093 msgid "_Release"
9094 msgstr "_Release"
9096 #: ../src/verbs.cpp:2191
9097 msgid "Remove mask from selection"
9098 msgstr "Remove mask from selection"
9100 #: ../src/verbs.cpp:2193
9101 msgid ""
9102 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9103 msgstr ""
9104 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9106 #: ../src/verbs.cpp:2195
9107 msgid "Remove clipping path from selection"
9108 msgstr "Remove clipping path from selection"
9110 #. Tools
9111 #: ../src/verbs.cpp:2198
9112 msgid "Select"
9113 msgstr "Select"
9115 #: ../src/verbs.cpp:2199
9116 msgid "Select and transform objects"
9117 msgstr "Select and transform objects"
9119 #: ../src/verbs.cpp:2200
9120 msgid "Node Edit"
9121 msgstr "Node Edit"
9123 #: ../src/verbs.cpp:2201
9124 msgid "Edit path nodes or control handles"
9125 msgstr "Edit path nodes or control handles"
9127 #: ../src/verbs.cpp:2203
9128 msgid "Create rectangles and squares"
9129 msgstr "Create rectangles and squares"
9131 #: ../src/verbs.cpp:2205
9132 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9133 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
9135 #: ../src/verbs.cpp:2207
9136 msgid "Create stars and polygons"
9137 msgstr "Create stars and polygons"
9139 #: ../src/verbs.cpp:2209
9140 msgid "Create spirals"
9141 msgstr "Create spirals"
9143 #: ../src/verbs.cpp:2211
9144 msgid "Draw freehand lines"
9145 msgstr "Draw freehand lines"
9147 #: ../src/verbs.cpp:2213
9148 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9149 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
9151 #: ../src/verbs.cpp:2215
9152 msgid "Draw calligraphic lines"
9153 msgstr "Draw calligraphic lines"
9155 #: ../src/verbs.cpp:2217
9156 msgid "Create and edit text objects"
9157 msgstr "Create and edit text objects"
9159 #: ../src/verbs.cpp:2219
9160 msgid "Create and edit gradients"
9161 msgstr "Create and edit gradients"
9163 #: ../src/verbs.cpp:2221
9164 msgid "Zoom in or out"
9165 msgstr "Zoom in or out"
9167 #: ../src/verbs.cpp:2223
9168 msgid "Pick averaged colors from image"
9169 msgstr "Pick averaged colours from image"
9171 #: ../src/verbs.cpp:2225
9172 msgid "Create connectors"
9173 msgstr "Create connectors"
9175 #. Tool prefs
9176 #: ../src/verbs.cpp:2228
9177 msgid "Selector Preferences"
9178 msgstr "Selector Preferences"
9180 #: ../src/verbs.cpp:2229
9181 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9182 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
9184 #: ../src/verbs.cpp:2230
9185 msgid "Node Tool Preferences"
9186 msgstr "Node Tool Preferences"
9188 #: ../src/verbs.cpp:2231
9189 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9190 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9192 #: ../src/verbs.cpp:2232
9193 msgid "Rectangle Preferences"
9194 msgstr "Rectangle Preferences"
9196 #: ../src/verbs.cpp:2233
9197 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9198 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
9200 #: ../src/verbs.cpp:2234
9201 msgid "Ellipse Preferences"
9202 msgstr "Ellipse Preferences"
9204 #: ../src/verbs.cpp:2235
9205 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9206 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
9208 #: ../src/verbs.cpp:2236
9209 msgid "Star Preferences"
9210 msgstr "Star Preferences"
9212 #: ../src/verbs.cpp:2237
9213 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9214 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
9216 #: ../src/verbs.cpp:2238
9217 msgid "Spiral Preferences"
9218 msgstr "Spiral Preferences"
9220 #: ../src/verbs.cpp:2239
9221 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9222 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
9224 #: ../src/verbs.cpp:2240
9225 msgid "Pencil Preferences"
9226 msgstr "Pencil Preferences"
9228 #: ../src/verbs.cpp:2241
9229 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9230 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
9232 #: ../src/verbs.cpp:2242
9233 msgid "Pen Preferences"
9234 msgstr "Pen Preferences"
9236 #: ../src/verbs.cpp:2243
9237 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9238 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9240 #: ../src/verbs.cpp:2244
9241 msgid "Calligraphic Preferences"
9242 msgstr "Calligraphic Preferences"
9244 #: ../src/verbs.cpp:2245
9245 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9246 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9248 #: ../src/verbs.cpp:2246
9249 msgid "Text Preferences"
9250 msgstr "Text Preferences"
9252 #: ../src/verbs.cpp:2247
9253 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9254 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
9256 #: ../src/verbs.cpp:2248
9257 msgid "Gradient Preferences"
9258 msgstr "Gradient Preferences"
9260 #: ../src/verbs.cpp:2249
9261 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9262 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
9264 #: ../src/verbs.cpp:2250
9265 msgid "Zoom Preferences"
9266 msgstr "Zoom Preferences"
9268 #: ../src/verbs.cpp:2251
9269 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9270 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
9272 #: ../src/verbs.cpp:2252
9273 msgid "Dropper Preferences"
9274 msgstr "Dropper Preferences"
9276 #: ../src/verbs.cpp:2253
9277 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9278 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
9280 #: ../src/verbs.cpp:2254
9281 msgid "Connector Preferences"
9282 msgstr "Connector Preferences"
9284 #: ../src/verbs.cpp:2255
9285 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9286 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
9288 #. Zoom/View
9289 #: ../src/verbs.cpp:2258
9290 msgid "Zoom In"
9291 msgstr "Zoom In"
9293 #: ../src/verbs.cpp:2258
9294 msgid "Zoom in"
9295 msgstr "Zoom in"
9297 #: ../src/verbs.cpp:2259
9298 msgid "Zoom Out"
9299 msgstr "Zoom Out"
9301 #: ../src/verbs.cpp:2259
9302 msgid "Zoom out"
9303 msgstr "Zoom out"
9305 #: ../src/verbs.cpp:2260
9306 msgid "_Rulers"
9307 msgstr "_Rulers"
9309 #: ../src/verbs.cpp:2260
9310 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9311 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
9313 #: ../src/verbs.cpp:2261
9314 msgid "Scroll_bars"
9315 msgstr "Scroll_bars"
9317 #: ../src/verbs.cpp:2261
9318 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9319 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
9321 #: ../src/verbs.cpp:2262
9322 msgid "_Grid"
9323 msgstr "_Grid"
9325 #: ../src/verbs.cpp:2262
9326 msgid "Show or hide the grid"
9327 msgstr "Show or hide the grid"
9329 #: ../src/verbs.cpp:2263
9330 msgid "G_uides"
9331 msgstr "G_uides"
9333 #: ../src/verbs.cpp:2263
9334 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9335 msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9337 #: ../src/verbs.cpp:2264
9338 msgid "Nex_t Zoom"
9339 msgstr "Nex_t Zoom"
9341 #: ../src/verbs.cpp:2264
9342 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9343 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
9345 #: ../src/verbs.cpp:2266
9346 msgid "Pre_vious Zoom"
9347 msgstr "Pre_vious Zoom"
9349 #: ../src/verbs.cpp:2266
9350 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9351 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
9353 #: ../src/verbs.cpp:2268
9354 msgid "Zoom 1:_1"
9355 msgstr "Zoom 1:_1"
9357 #: ../src/verbs.cpp:2268
9358 msgid "Zoom to 1:1"
9359 msgstr "Zoom to 1:1"
9361 #: ../src/verbs.cpp:2270
9362 msgid "Zoom 1:_2"
9363 msgstr "Zoom 1:_2"
9365 #: ../src/verbs.cpp:2270
9366 msgid "Zoom to 1:2"
9367 msgstr "Zoom to 1:2"
9369 #: ../src/verbs.cpp:2272
9370 msgid "_Zoom 2:1"
9371 msgstr "_Zoom 2:1"
9373 #: ../src/verbs.cpp:2272
9374 msgid "Zoom to 2:1"
9375 msgstr "Zoom to 2:1"
9377 #: ../src/verbs.cpp:2275
9378 msgid "_Fullscreen"
9379 msgstr "_Fullscreen"
9381 #: ../src/verbs.cpp:2275
9382 msgid "Stretch this document window to full screen"
9383 msgstr "Stretch this document window to full screen"
9385 #: ../src/verbs.cpp:2278
9386 msgid "Duplic_ate Window"
9387 msgstr "Duplic_ate Window"
9389 #: ../src/verbs.cpp:2278
9390 msgid "Open a new window with the same document"
9391 msgstr "Open a new window with the same document"
9393 #: ../src/verbs.cpp:2280
9394 msgid "_New View Preview"
9395 msgstr "_New View Preview"
9397 #: ../src/verbs.cpp:2281
9398 msgid "New View Preview"
9399 msgstr "New View Preview"
9401 #. "view_new_preview"
9402 #: ../src/verbs.cpp:2283
9403 msgid "_Normal"
9404 msgstr "_Normal"
9406 #: ../src/verbs.cpp:2284
9407 msgid "Switch to normal display mode"
9408 msgstr "Switch to normal display mode"
9410 #: ../src/verbs.cpp:2285
9411 msgid "_Outline"
9412 msgstr "_Outline"
9414 #: ../src/verbs.cpp:2286
9415 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9416 msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode"
9418 #: ../src/verbs.cpp:2287
9419 msgid "_Toggle"
9420 msgstr "_Toggle"
9422 #: ../src/verbs.cpp:2288
9423 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9424 msgstr "Toggle between normal and outline display modes"
9426 #: ../src/verbs.cpp:2290
9427 msgid "Ico_n Preview..."
9428 msgstr "Ico_n Preview..."
9430 #: ../src/verbs.cpp:2291
9431 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9432 msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9434 #: ../src/verbs.cpp:2293
9435 msgid "Zoom to fit page in window"
9436 msgstr "Zoom to fit page in window"
9438 #: ../src/verbs.cpp:2294
9439 msgid "Page _Width"
9440 msgstr "Page _Width"
9442 #: ../src/verbs.cpp:2295
9443 msgid "Zoom to fit page width in window"
9444 msgstr "Zoom to fit page width in window"
9446 #: ../src/verbs.cpp:2297
9447 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9448 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
9450 #: ../src/verbs.cpp:2299
9451 msgid "Zoom to fit selection in window"
9452 msgstr "Zoom to fit selection in window"
9454 #. Dialogs
9455 #: ../src/verbs.cpp:2302
9456 msgid "In_kscape Preferences..."
9457 msgstr "In_kscape Preferences..."
9459 #: ../src/verbs.cpp:2303
9460 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9461 msgstr "Edit global Inkscape preferences"
9463 #: ../src/verbs.cpp:2304
9464 msgid "_Document Properties..."
9465 msgstr "_Document Properties..."
9467 #: ../src/verbs.cpp:2305
9468 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9469 msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9471 #: ../src/verbs.cpp:2306
9472 msgid "Document _Metadata..."
9473 msgstr "Document _Metadata..."
9475 #: ../src/verbs.cpp:2307
9476 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9477 msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9479 #: ../src/verbs.cpp:2308
9480 msgid "_Fill and Stroke..."
9481 msgstr "_Fill and Stroke..."
9483 #: ../src/verbs.cpp:2309
9484 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9485 msgstr "Edit objects' style, such as colour or stroke width"
9487 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9488 #: ../src/verbs.cpp:2311
9489 msgid "S_watches..."
9490 msgstr "S_watches..."
9492 #: ../src/verbs.cpp:2312
9493 msgid "Select colors from a swatches palette"
9494 msgstr "Select colours from a swatches palette"
9496 #: ../src/verbs.cpp:2313
9497 msgid "Transfor_m..."
9498 msgstr "Transfor_m..."
9500 #: ../src/verbs.cpp:2314
9501 msgid "Precisely control objects' transformations"
9502 msgstr "Precisely control objects' transformations"
9504 #: ../src/verbs.cpp:2315
9505 msgid "_Align and Distribute..."
9506 msgstr "_Align and Distribute..."
9508 #: ../src/verbs.cpp:2316
9509 msgid "Align and distribute objects"
9510 msgstr "Align and distribute objects"
9512 #: ../src/verbs.cpp:2317
9513 msgid "Undo _History..."
9514 msgstr "Undo _History..."
9516 #: ../src/verbs.cpp:2318
9517 msgid "Undo History"
9518 msgstr "Undo History"
9520 #: ../src/verbs.cpp:2319
9521 msgid "_Text and Font..."
9522 msgstr "_Text and Font..."
9524 #: ../src/verbs.cpp:2320
9525 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9526 msgstr "View and select font family, font size and other text properties"
9528 #: ../src/verbs.cpp:2321
9529 msgid "_XML Editor..."
9530 msgstr "_XML Editor..."
9532 #: ../src/verbs.cpp:2322
9533 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9534 msgstr "View and edit the XML tree of the document"
9536 #: ../src/verbs.cpp:2323
9537 msgid "_Find..."
9538 msgstr "_Find..."
9540 #: ../src/verbs.cpp:2324
9541 msgid "Find objects in document"
9542 msgstr "Find objects in document"
9544 #: ../src/verbs.cpp:2325
9545 msgid "_Messages..."
9546 msgstr "_Messages..."
9548 #: ../src/verbs.cpp:2326
9549 msgid "View debug messages"
9550 msgstr "View debug messages"
9552 #: ../src/verbs.cpp:2327
9553 msgid "S_cripts..."
9554 msgstr "S_cripts..."
9556 #: ../src/verbs.cpp:2328
9557 msgid "Run scripts"
9558 msgstr "Run scripts"
9560 #: ../src/verbs.cpp:2329
9561 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9562 msgstr "Show/Hide D_ialogs"
9564 #: ../src/verbs.cpp:2330
9565 msgid "Show or hide all open dialogs"
9566 msgstr "Show or hide all open dialogues"
9568 #: ../src/verbs.cpp:2331
9569 msgid "Create Tiled Clones..."
9570 msgstr "Create Tiled Clones..."
9572 #: ../src/verbs.cpp:2332
9573 msgid ""
9574 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9575 "scattering"
9576 msgstr ""
9577 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9578 "scattering"
9580 #: ../src/verbs.cpp:2333
9581 msgid "_Object Properties..."
9582 msgstr "_Object Properties..."
9584 #: ../src/verbs.cpp:2334
9585 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9586 msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9588 #: ../src/verbs.cpp:2337
9589 msgid "_Instant Messaging..."
9590 msgstr "_Instant Messaging..."
9592 #: ../src/verbs.cpp:2337
9593 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/verbs.cpp:2339
9597 msgid "_Input Devices..."
9598 msgstr "_Input Devices..."
9600 #: ../src/verbs.cpp:2340
9601 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9602 msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9604 #: ../src/verbs.cpp:2341
9605 msgid "_Extensions..."
9606 msgstr "_Extensions..."
9608 #: ../src/verbs.cpp:2342
9609 msgid "Query information about extensions"
9610 msgstr "Query information about extensions"
9612 #: ../src/verbs.cpp:2343
9613 msgid "Layer_s..."
9614 msgstr "Layer_s..."
9616 #: ../src/verbs.cpp:2344
9617 msgid "View Layers"
9618 msgstr "View Layers"
9620 #. Help
9621 #: ../src/verbs.cpp:2347
9622 msgid "_Keys and Mouse"
9623 msgstr "_Keys and Mouse"
9625 #: ../src/verbs.cpp:2348
9626 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9627 msgstr "Keys and mouse shortcuts reference"
9629 #: ../src/verbs.cpp:2349
9630 msgid "About E_xtensions"
9631 msgstr "About E_xtensions"
9633 #: ../src/verbs.cpp:2350
9634 msgid "Information on Inkscape extensions"
9635 msgstr "Information on Inkscape extensions"
9637 #: ../src/verbs.cpp:2351
9638 msgid "About _Memory"
9639 msgstr "About _Memory"
9641 #: ../src/verbs.cpp:2352
9642 msgid "Memory usage information"
9643 msgstr "Memory usage information"
9645 #: ../src/verbs.cpp:2353
9646 msgid "_About Inkscape"
9647 msgstr "_About Inkscape"
9649 #: ../src/verbs.cpp:2354
9650 msgid "Inkscape version, authors, license"
9651 msgstr "Inkscape version, authors, licence"
9653 #. "help_about"
9654 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9655 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9656 #. Tutorials
9657 #: ../src/verbs.cpp:2359
9658 msgid "Inkscape: _Basic"
9659 msgstr "Inkscape: _Basic"
9661 #: ../src/verbs.cpp:2360
9662 msgid "Getting started with Inkscape"
9663 msgstr "Getting started with Inkscape"
9665 #. "tutorial_basic"
9666 #: ../src/verbs.cpp:2361
9667 msgid "Inkscape: _Shapes"
9668 msgstr "Inkscape: _Shapes"
9670 #: ../src/verbs.cpp:2362
9671 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9672 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
9674 #: ../src/verbs.cpp:2363
9675 msgid "Inkscape: _Advanced"
9676 msgstr "Inkscape: _Advanced"
9678 #: ../src/verbs.cpp:2364
9679 msgid "Advanced Inkscape topics"
9680 msgstr "Advanced Inkscape topics"
9682 #. "tutorial_advanced"
9683 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9684 #: ../src/verbs.cpp:2366
9685 msgid "Inkscape: T_racing"
9686 msgstr "Inkscape: T_racing"
9688 #: ../src/verbs.cpp:2367
9689 msgid "Using bitmap tracing"
9690 msgstr "Using bitmap tracing"
9692 #. "tutorial_tracing"
9693 #: ../src/verbs.cpp:2368
9694 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9695 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
9697 #: ../src/verbs.cpp:2369
9698 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9699 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
9701 #: ../src/verbs.cpp:2370
9702 msgid "_Elements of Design"
9703 msgstr "_Elements of Design"
9705 #: ../src/verbs.cpp:2371
9706 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9707 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
9709 #. "tutorial_design"
9710 #: ../src/verbs.cpp:2372
9711 msgid "_Tips and Tricks"
9712 msgstr "_Tips and Tricks"
9714 #: ../src/verbs.cpp:2373
9715 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9716 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
9718 #. "tutorial_tips"
9719 #. Effect
9720 #: ../src/verbs.cpp:2376
9721 msgid "Previous Effect"
9722 msgstr "Previous Effect"
9724 #: ../src/verbs.cpp:2377
9725 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9726 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
9728 #: ../src/verbs.cpp:2378
9729 msgid "Previous Effect Settings..."
9730 msgstr "Previous Effect Settings..."
9732 #: ../src/verbs.cpp:2379
9733 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9734 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
9736 #. Fit Page
9737 #: ../src/verbs.cpp:2382
9738 msgid "Fit Page to Selection"
9739 msgstr "Fit Page to Selection"
9741 #: ../src/verbs.cpp:2383
9742 msgid "Fit the page to the current selection"
9743 msgstr "Fit the page to the current selection"
9745 #: ../src/verbs.cpp:2384
9746 msgid "Fit Page to Drawing"
9747 msgstr "Fit Page to Drawing"
9749 #: ../src/verbs.cpp:2385
9750 msgid "Fit the page to the drawing"
9751 msgstr "Fit the page to the drawing"
9753 #: ../src/verbs.cpp:2386
9754 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9755 msgstr "Fit Page to Selection or Drawing"
9757 #: ../src/verbs.cpp:2387
9758 msgid ""
9759 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9760 msgstr ""
9761 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9763 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9764 msgid "Dash pattern"
9765 msgstr "Dash pattern"
9767 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9768 msgid "Pattern offset"
9769 msgstr "Pattern offset"
9771 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:394
9772 #, c-format
9773 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
9774 msgstr "%s: %d (outline) - Inkscape"
9776 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:396
9777 #, c-format
9778 msgid "%s: %d - Inkscape"
9779 msgstr "%s: %d - Inkscape"
9781 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:400
9782 #, c-format
9783 msgid "%s (outline) - Inkscape"
9784 msgstr "%s (outline) - Inkscape"
9786 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:402
9787 #, c-format
9788 msgid "%s - Inkscape"
9789 msgstr "%s - Inkscape"
9791 #. Family frame
9792 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
9793 msgid "Font family"
9794 msgstr "Font family"
9796 #. Style frame
9797 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
9798 msgid "Style"
9799 msgstr "Style"
9801 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
9802 msgid "Font size:"
9803 msgstr "Font size:"
9805 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9806 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9807 #. * some representative characters that users of your locale will be
9808 #. * interested in.
9809 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
9810 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9811 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9813 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
9814 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
9815 msgid "Edit..."
9816 msgstr "Edit..."
9818 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9819 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
9820 msgid ""
9821 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9822 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9823 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9824 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9825 msgstr ""
9826 "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
9827 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9828 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9829 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9831 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
9832 msgid "reflected"
9833 msgstr "reflected"
9835 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
9836 msgid "direct"
9837 msgstr "direct"
9839 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
9840 msgid "Repeat:"
9841 msgstr "Repeat:"
9843 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:146
9844 msgid "Assign gradient to object"
9845 msgstr "Assign gradient to object"
9847 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
9848 msgid "<small>No gradients</small>"
9849 msgstr "<small>No gradients</small>"
9851 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
9852 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9853 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
9855 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
9856 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9857 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
9859 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
9860 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9861 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
9863 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:419
9864 msgid "Duplicate gradient"
9865 msgstr "Duplicate gradient"
9867 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
9868 msgid ""
9869 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9870 "selected object(s)"
9871 msgstr ""
9872 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9873 "selected object(s)"
9875 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
9876 msgid "Edit the stops of the gradient"
9877 msgstr "Edit the stops of the gradient"
9879 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165
9880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
9881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
9882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743
9883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782
9884 msgid "<b>New:</b>"
9885 msgstr "<b>New:</b>"
9887 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
9888 msgid "Create linear gradient"
9889 msgstr "Create linear gradient"
9891 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
9892 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9893 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9895 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
9896 msgid "on"
9897 msgstr "on"
9899 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
9900 msgid "Create gradient in the fill"
9901 msgstr "Create gradient in the fill"
9903 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
9904 msgid "Create gradient in the stroke"
9905 msgstr "Create gradient in the stroke"
9907 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
9908 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9909 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9910 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9911 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
9912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
9913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
9914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
9915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
9916 msgid "<b>Change:</b>"
9917 msgstr "<b>Change:</b>"
9919 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9920 msgid "No gradients in document"
9921 msgstr "No gradients in document"
9923 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9924 msgid "No gradient selected"
9925 msgstr "No gradient selected"
9927 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:535
9928 msgid "No stops in gradient"
9929 msgstr "No stops in gradient"
9931 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:659
9932 msgid "Change gradient stop offset"
9933 msgstr "Change gradient stop offset"
9935 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:732
9936 msgid "Add gradient stop"
9937 msgstr "Add gradient stop"
9939 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:764
9940 msgid "Delete gradient stop"
9941 msgstr "Delete gradient stop"
9943 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9944 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:800
9945 msgid "Add stop"
9946 msgstr "Add stop"
9948 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
9949 msgid "Add another control stop to gradient"
9950 msgstr "Add another control stop to gradient"
9952 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
9953 msgid "Delete stop"
9954 msgstr "Delete stop"
9956 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
9957 msgid "Delete current control stop from gradient"
9958 msgstr "Delete current control stop from gradient"
9960 #. Label
9961 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
9962 msgid "Offset:"
9963 msgstr "Offset:"
9965 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9966 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:864
9967 msgid "Stop Color"
9968 msgstr "Stop Colour"
9970 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:893
9971 msgid "Gradient editor"
9972 msgstr "Gradient editor"
9974 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1169
9975 msgid "Change gradient stop color"
9976 msgstr "Change gradient stop colour"
9978 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
9979 msgid "Toggle current layer visibility"
9980 msgstr "Toggle current layer visibility"
9982 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
9983 msgid "Lock or unlock current layer"
9984 msgstr "Lock or unlock current layer"
9986 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
9987 msgid "Current layer"
9988 msgstr "Current layer"
9990 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
9991 msgid "(root)"
9992 msgstr "(root)"
9994 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
9995 msgid "No paint"
9996 msgstr "No paint"
9998 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
9999 msgid "Flat color"
10000 msgstr "Flat colour"
10002 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10003 msgid "Linear gradient"
10004 msgstr "Linear gradient"
10006 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10007 msgid "Radial gradient"
10008 msgstr "Radial gradient"
10010 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10011 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10012 msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10014 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10015 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10016 msgid ""
10017 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10018 "evenodd)"
10019 msgstr ""
10020 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10021 "evenodd)"
10023 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10024 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10025 msgid ""
10026 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10027 msgstr ""
10028 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10030 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10031 msgid "No objects"
10032 msgstr "No objects"
10034 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10035 msgid "Multiple styles"
10036 msgstr "Multiple styles"
10038 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10039 msgid "Paint is undefined"
10040 msgstr "Paint is undefined"
10042 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10043 msgid "No patterns in document"
10044 msgstr "No patterns in document"
10046 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10047 msgid ""
10048 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10049 "pattern from selection."
10050 msgstr ""
10051 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10052 "pattern from selection"
10054 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227
10055 msgid "Transform by toolbar"
10056 msgstr "Transform by toolbar"
10058 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
10059 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10060 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10062 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
10063 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10064 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10066 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355
10067 msgid ""
10068 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10069 "scaled."
10070 msgstr ""
10071 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10072 "scaled."
10074 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
10075 msgid ""
10076 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10077 "are scaled."
10078 msgstr ""
10079 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10080 "are scaled."
10082 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
10083 msgid ""
10084 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10085 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10086 msgstr ""
10087 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10088 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10090 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
10091 msgid ""
10092 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10093 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10094 msgstr ""
10095 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10096 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10098 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375
10099 msgid ""
10100 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10101 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10102 msgstr ""
10103 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10104 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10106 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377
10107 msgid ""
10108 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10109 "scaled, rotated, or skewed)."
10110 msgstr ""
10111 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10112 "scaled, rotated, or skewed)."
10114 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10115 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10116 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
10117 msgid "select_toolbar|X"
10118 msgstr "select_toolbar|X"
10120 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
10121 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10122 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
10124 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10125 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10126 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
10127 msgid "select_toolbar|Y"
10128 msgstr "select_toolbar|Y"
10130 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
10131 msgid "Vertical coordinate of selection"
10132 msgstr "Vertical coordinate of selection"
10134 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10135 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10136 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10137 msgid "select_toolbar|W"
10138 msgstr "select_toolbar|W"
10140 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10141 msgid "Width of selection"
10142 msgstr "Width of selection"
10144 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
10145 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10146 msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion"
10148 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10149 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10150 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
10151 msgid "select_toolbar|H"
10152 msgstr "select_toolbar|H"
10154 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
10155 msgid "Height of selection"
10156 msgstr "Height of selection"
10158 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10159 msgid "System"
10160 msgstr "System"
10162 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10163 msgid "RGBA_:"
10164 msgstr "RGBA_:"
10166 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10167 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10168 msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
10170 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10171 msgid "RGB"
10172 msgstr "RGB"
10174 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10175 msgid "HSL"
10176 msgstr "HSL"
10178 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10179 msgid "CMYK"
10180 msgstr "CMYK"
10182 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10183 msgid "_R"
10184 msgstr "_R"
10186 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
10187 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
10188 msgid "Red"
10189 msgstr "Red"
10191 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10192 msgid "_G"
10193 msgstr "_G"
10195 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
10196 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
10197 msgid "Green"
10198 msgstr "Green"
10200 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10201 msgid "_B"
10202 msgstr "_B"
10204 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
10205 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
10206 msgid "Blue"
10207 msgstr "Blue"
10209 #. Label
10210 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10212 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10213 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10214 msgid "_A"
10215 msgstr "_A"
10217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10218 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10223 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10224 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10225 msgid "Alpha (opacity)"
10226 msgstr "Alpha (opacity)"
10228 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10229 msgid "_H"
10230 msgstr "_H"
10232 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
10233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
10234 msgid "Hue"
10235 msgstr "Hue"
10237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10238 msgid "_S"
10239 msgstr "_S"
10241 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
10242 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
10243 msgid "Saturation"
10244 msgstr "Saturation"
10246 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10247 msgid "_L"
10248 msgstr "_L"
10250 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
10251 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
10252 msgid "Lightness"
10253 msgstr "Lightness"
10255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10256 msgid "_C"
10257 msgstr "_C"
10259 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10260 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10261 msgid "Cyan"
10262 msgstr "Cyan"
10264 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10265 msgid "_M"
10266 msgstr "_M"
10268 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10269 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10270 msgid "Magenta"
10271 msgstr "Magenta"
10273 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10274 msgid "_Y"
10275 msgstr "_Y"
10277 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10278 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10279 msgid "Yellow"
10280 msgstr "Yellow"
10282 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10283 msgid "_K"
10284 msgstr "_K"
10286 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10287 msgid "Unnamed"
10288 msgstr "Unnamed"
10290 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10291 msgid "Wheel"
10292 msgstr "Wheel"
10294 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10295 msgid "Attribute"
10296 msgstr "Attribute"
10298 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10299 msgid "Value"
10300 msgstr "Value"
10302 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10303 msgid "Type text in a text node"
10304 msgstr "Type text in a text node"
10306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:420
10307 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10308 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
10310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
10311 msgid "Delete selected nodes"
10312 msgstr "Delete selected nodes"
10314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
10315 msgid "Join selected endnodes"
10316 msgstr "Join selected endnodes"
10318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:429
10319 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10320 msgstr "Join selected endnodes with a new segment"
10322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:432
10323 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10324 msgstr "Split path between two non-endpoint nodes"
10326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
10327 msgid "Break path at selected nodes"
10328 msgstr "Break path at selected nodes"
10330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:440
10331 msgid "Make selected nodes corner"
10332 msgstr "Make selected nodes corner"
10334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:443
10335 msgid "Make selected nodes smooth"
10336 msgstr "Make selected nodes smooth"
10338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
10339 msgid "Make selected nodes symmetric"
10340 msgstr "Make selected nodes symmetric"
10342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:451
10343 msgid "Make selected segments lines"
10344 msgstr "Make selected segments lines"
10346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:454
10347 msgid "Make selected segments curves"
10348 msgstr "Make selected segments curves"
10350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:472
10351 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10352 msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes"
10354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:899
10355 msgid "Star: Change number of corners"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:944
10359 msgid "Star: Change spike ratio"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
10363 msgid "Make polygon"
10364 msgstr "Make polygon"
10366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
10367 msgid "Make star"
10368 msgstr "Make star"
10370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035
10371 msgid "Star: Change rounding"
10372 msgstr "Star: Change rounding"
10374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
10375 msgid "Star: Change randomization"
10376 msgstr "Star: Change randomisation"
10378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
10379 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10380 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
10383 msgid "Corners:"
10384 msgstr "Corners:"
10386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
10387 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10388 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
10390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
10391 msgid "Spoke ratio:"
10392 msgstr "Spoke ratio:"
10394 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10395 #. Base radius is the same for the closest handle.
10396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
10397 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10398 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
10400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
10401 msgid "Rounded:"
10402 msgstr "Rounded:"
10404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
10405 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10406 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10409 msgid "Randomized:"
10410 msgstr "Randomised:"
10412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10413 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10414 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
10416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912
10417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483
10418 msgid "Defaults"
10419 msgstr "Defaults"
10421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
10422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484
10423 msgid ""
10424 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10425 "change defaults)"
10426 msgstr ""
10427 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10428 "change defaults)"
10430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
10431 msgid "Change rectangle"
10432 msgstr "Change rectangle"
10434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
10435 msgid "W:"
10436 msgstr "W:"
10438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
10439 msgid "Width of rectangle"
10440 msgstr "Width of rectangle"
10442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
10443 msgid "Height of rectangle"
10444 msgstr "Height of rectangle"
10446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
10447 msgid "Rx:"
10448 msgstr "Rx:"
10450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
10451 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10452 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
10454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
10455 msgid "Ry:"
10456 msgstr "Ry:"
10458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
10459 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10460 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
10462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
10463 msgid "Not rounded"
10464 msgstr "Not rounded"
10466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
10467 msgid "Make corners sharp"
10468 msgstr "Make corners sharp"
10470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
10471 msgid "Change spiral"
10472 msgstr "Change spiral"
10474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
10475 msgid "Turns:"
10476 msgstr "Turns:"
10478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
10479 msgid "Number of revolutions"
10480 msgstr "Number of revolutions"
10482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
10483 msgid "Divergence:"
10484 msgstr "Divergence:"
10486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
10487 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10488 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
10491 msgid "Inner radius:"
10492 msgstr "Inner radius:"
10494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
10495 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10496 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
10499 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10500 msgstr ""
10501 "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
10504 msgid "Thinning:"
10505 msgstr "Thinning:"
10507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
10508 msgid ""
10509 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10510 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10511 msgstr ""
10512 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10513 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
10516 msgid "Angle:"
10517 msgstr "Angle:"
10519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
10520 msgid ""
10521 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10522 "fixation = 0)"
10523 msgstr ""
10524 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10525 "fixation = 0)"
10527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
10528 msgid "Fixation:"
10529 msgstr "Fixation:"
10531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
10532 msgid ""
10533 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10534 "angle)"
10535 msgstr ""
10536 "Angle behaviour (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10537 "angle)"
10539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
10540 msgid "Caps:"
10541 msgstr "Caps:"
10543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
10544 msgid ""
10545 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
10546 "round caps)"
10547 msgstr ""
10548 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = "
10549 "round caps)"
10551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
10552 msgid "Tremor:"
10553 msgstr "Tremor:"
10555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
10556 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
10557 msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling"
10559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
10560 msgid "Wiggle:"
10561 msgstr "Wiggle:"
10563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
10564 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
10565 msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle"
10567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10568 msgid "Mass:"
10569 msgstr "Mass:"
10571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10572 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10573 msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10575 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
10576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
10577 msgid "Round:"
10578 msgstr "Round:"
10580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
10581 msgid "Increase to round the ends of strokes"
10582 msgstr "Increase to round the ends of strokes"
10584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10585 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10586 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10589 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10590 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
10593 msgid "Arc: Change start/end"
10594 msgstr "Arc: Change start/end"
10596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651
10597 msgid "Arc: Change open/closed"
10598 msgstr "Arc: Changed open/closed"
10600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
10601 msgid "Start:"
10602 msgstr "Start:"
10604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
10605 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10606 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
10609 msgid "End:"
10610 msgstr "End:"
10612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
10613 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10614 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807
10617 msgid "Open arc"
10618 msgstr "Open arc"
10620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
10621 msgid ""
10622 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10623 msgstr ""
10624 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
10627 msgid "Make whole"
10628 msgstr "Make whole"
10630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829
10631 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10632 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
10635 msgid "Pick alpha"
10636 msgstr "Pick alpha"
10638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
10639 msgid ""
10640 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10641 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10642 msgstr ""
10643 "Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, "
10644 "pick only the visible colour premultiplied by alpha"
10646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
10647 msgid "Set alpha"
10648 msgstr "Set alpha"
10650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
10651 msgid ""
10652 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10653 msgstr ""
10654 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
10657 msgid "Text: Change font family"
10658 msgstr "Text: Change font family"
10660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3467
10661 msgid "Text: Change alignment"
10662 msgstr "Text: Change alignment"
10664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513
10665 msgid "Text: Change font style"
10666 msgstr "Text: Change font style"
10668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3560
10669 msgid "Text: Change orientation"
10670 msgstr "Text: Change orientation"
10672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656
10673 msgid "Text: Change font size"
10674 msgstr "Text: Change font size"
10676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3839
10677 msgid ""
10678 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10679 "default font instead."
10680 msgstr ""
10681 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10682 "default font instead."
10684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
10685 msgid "Align left"
10686 msgstr "Align left"
10688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
10689 msgid "Center"
10690 msgstr "Centre"
10692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
10693 msgid "Align right"
10694 msgstr "Align right"
10696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
10697 msgid "Justify"
10698 msgstr "Justify"
10700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3926
10701 msgid "Bold"
10702 msgstr "Bold"
10704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937
10705 msgid "Italic"
10706 msgstr "Italic"
10708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
10709 msgid "Spacing between letters"
10710 msgstr "Spacing between letters"
10712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
10713 msgid "Spacing between lines"
10714 msgstr "Spacing between lines"
10716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085
10717 msgid "Horizontal kerning"
10718 msgstr "Horizontal kerning"
10720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
10721 msgid "Vertical kerning"
10722 msgstr "Vertical kerning"
10724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133
10725 msgid "Letter rotation"
10726 msgstr "Letter rotation"
10728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
10729 msgid "Change connector spacing"
10730 msgstr "Change connector spacing"
10732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
10733 msgid "Spacing:"
10734 msgstr "Spacing:"
10736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
10737 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10738 msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
10741 msgid "Length:"
10742 msgstr "Length:"
10744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
10745 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10746 msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied"
10748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
10749 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10750 msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
10753 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10754 msgstr "Do not allow overlapping shapes"
10757 #. Local Variables:
10758 #. mode:c++
10759 #. c-file-style:"stroustrup"
10760 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10761 #. indent-tabs-mode:nil
10762 #. fill-column:99
10763 #. End:
10765 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10766 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10767 msgid "Add Nodes"
10768 msgstr "Add Nodes"
10770 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10771 msgid "Maximum segment length"
10772 msgstr "Maximum segment length"
10774 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10775 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
10776 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
10777 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10778 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
10779 msgid "Modify Path"
10780 msgstr "Modify Path"
10782 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10783 msgid "AI Input"
10784 msgstr "AI Input"
10786 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10787 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
10788 msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)"
10790 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10791 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
10792 msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator"
10794 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10795 msgid "AI Output"
10796 msgstr "AI Output"
10798 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10799 msgid "Write Adobe Illustrator"
10800 msgstr "Write Adobe Illustrator"
10802 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10803 msgid "AI SVG Input"
10804 msgstr "AI SVG Input"
10806 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10807 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10808 msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10810 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10811 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10812 msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10814 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
10815 msgid "Brighter"
10816 msgstr "Brighter"
10818 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
10819 msgid "Blue Function"
10820 msgstr "Blue Function"
10822 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
10823 msgid "Custom..."
10824 msgstr "Custom..."
10826 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
10827 msgid "Green Function"
10828 msgstr "Green Function"
10830 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
10831 msgid "Red Function"
10832 msgstr "Red Function"
10834 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
10835 msgid "Darker"
10836 msgstr "Darker"
10838 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
10839 msgid "Desaturate"
10840 msgstr "Desaturate"
10842 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
10843 msgid "Grayscale"
10844 msgstr "Greyscale"
10846 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
10847 msgid "Less Hue"
10848 msgstr "Less Hue"
10850 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
10851 msgid "Less Light"
10852 msgstr "Less Light"
10854 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
10855 msgid "Less Saturation"
10856 msgstr "Less Saturation"
10858 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
10859 msgid "More Hue"
10860 msgstr "More Hue"
10862 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
10863 msgid "More Light"
10864 msgstr "More Light"
10866 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
10867 msgid "More Saturation"
10868 msgstr "More Saturation"
10870 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
10871 msgid "Negative"
10872 msgstr "Negative"
10874 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
10875 msgid "Remove Blue"
10876 msgstr "Remove Blue"
10878 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
10879 msgid "Remove Green"
10880 msgstr "Remove Green"
10882 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
10883 msgid "Remove Red"
10884 msgstr "Remove Red"
10886 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
10887 msgid "RGB Barrel"
10888 msgstr "RGB Barrel"
10890 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10891 msgid "A diagram created with the program Dia"
10892 msgstr "A diagram created with the program Dia"
10894 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
10895 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
10896 msgstr "Dia Diagram (*.dia)"
10898 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
10899 msgid "Dia Input"
10900 msgstr "Dia Input"
10902 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
10903 msgid ""
10904 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
10905 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10906 msgstr ""
10907 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
10908 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10910 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
10911 msgid ""
10912 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
10913 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10914 "Inkscape installation."
10915 msgstr ""
10916 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
10917 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10918 "Inkscape installation."
10920 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
10921 msgid "Dot size"
10922 msgstr "Dot size"
10924 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
10925 msgid "Font size"
10926 msgstr "Font size"
10928 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
10929 msgid "Number Nodes"
10930 msgstr "Number Nodes"
10932 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
10933 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
10934 msgid "Visualize Path"
10935 msgstr "Visualise Path"
10937 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
10938 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
10939 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10940 msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10942 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
10943 msgid "DXF Input"
10944 msgstr "DXF Input"
10946 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
10947 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10948 msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10950 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
10951 msgid ""
10952 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10953 "sourceforge.net/"
10954 msgstr ""
10955 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10956 "sourceforge.net/"
10958 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
10959 msgid "Desktop Cutting Plotter"
10960 msgstr "Desktop Cutting Plotter"
10962 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
10963 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10964 msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10966 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
10967 msgid "DXF Output"
10968 msgstr "DXF Output"
10970 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
10971 msgid "DXF file written by pstoedit"
10972 msgstr "DXF file written by pstoedit"
10974 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
10975 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10976 msgstr "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10978 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
10979 msgid "Embed All Images"
10980 msgstr "Embed All Images"
10982 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
10983 msgid "Embed only selected images"
10984 msgstr "Embed only selected images"
10986 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
10987 msgid "EPS Input"
10988 msgstr "EPS Input"
10990 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
10991 msgid "Encapsulated Postscript"
10992 msgstr "Encapsulated Postscript"
10994 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
10995 msgid "EPSI Output"
10996 msgstr "EPSI Output"
10998 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
10999 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11000 msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11002 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11003 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11004 msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11006 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11007 msgid "LaTeX formula"
11008 msgstr "LaTeX formula"
11010 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11011 msgid "LaTeX formula: "
11012 msgstr "LaTeX formula: "
11014 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11015 msgid "Export as GIMP Palette"
11016 msgstr "Export as GIMP Palette"
11018 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11019 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11020 msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette"
11022 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11023 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11024 msgstr "GIMP Palette (*.gpl)"
11026 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11027 msgid "Extract One Image"
11028 msgstr "Extract One Image"
11030 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11031 msgid "Path to save image"
11032 msgstr "Path to save image"
11034 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11035 msgid "Open files saved with XFIG"
11036 msgstr "Open files saved with XFIG"
11038 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11039 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11040 msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)"
11042 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11043 msgid "XFIG Input"
11044 msgstr "XFIG Input"
11046 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11047 msgid "Flatness"
11048 msgstr "Flatness"
11050 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11051 msgid "Flatten Beziers"
11052 msgstr "Flatten Beziers"
11054 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11055 msgid "Calculate first derivative numerically"
11056 msgstr "Calculate first derivative numerically"
11058 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11059 msgid "Draw Axes"
11060 msgstr "Draw Axes"
11062 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11063 msgid "End x-value"
11064 msgstr "End x-value"
11066 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11067 msgid "First derivative"
11068 msgstr "First derivative"
11070 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11071 msgid "Function"
11072 msgstr "Function"
11074 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11075 msgid "Function Plotter"
11076 msgstr "Function Plotter"
11078 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11079 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11080 msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11082 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11083 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11084 msgstr "Multiply x-range by 2*pi"
11086 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11087 msgid "Range and Sampling"
11088 msgstr "Range and Sampling"
11090 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11091 msgid "Remove rectangle"
11092 msgstr "Remove rectangle"
11094 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11095 msgid "Samples"
11096 msgstr "Samples"
11098 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11099 msgid "Start x-value"
11100 msgstr "Start x-value"
11102 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11103 msgid ""
11104 "The following functions are available: (the available functions are the "
11105 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11106 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11107 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11108 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11109 "e are also available."
11110 msgstr ""
11111 "The following functions are available: (the available functions are the "
11112 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11113 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11114 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11115 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11116 "e are also available."
11118 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11119 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11120 msgstr "y-value of rectangle's bottom"
11122 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11123 msgid "y-value of rectangle's top"
11124 msgstr "y-value of rectangle's top"
11126 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
11127 msgid "Directory"
11128 msgstr "Directory"
11130 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
11131 msgid "Groups to PNGs"
11132 msgstr "Groups to PNGs"
11134 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
11135 msgid "Save layers only"
11136 msgstr "Save layers only"
11138 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11139 msgid "GIMP XCF"
11140 msgstr "GIMP XCF"
11142 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11143 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11144 msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11146 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11147 msgid "Draw Handles"
11148 msgstr "Draw Handles"
11150 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
11151 msgid "Command Line Options"
11152 msgstr "Command Line Options"
11154 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
11155 msgid "FAQ"
11156 msgstr "FAQ"
11158 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
11159 msgid "Inkscape Manual"
11160 msgstr "Inkscape Manual"
11162 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
11163 msgid "New in This Version"
11164 msgstr "New in This Version"
11166 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
11167 msgid "Report a Bug"
11168 msgstr "Report a Bug"
11170 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
11171 msgid "SVG 1.1 Specification"
11172 msgstr "SVG 1.1 Specification"
11174 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11175 msgid "Duplicate endpaths"
11176 msgstr "Duplicate endpaths"
11178 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11179 msgid "Exponent"
11180 msgstr "Exponent"
11182 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11183 msgid "Interpolate"
11184 msgstr "Interpolate"
11186 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11187 msgid "Interpolate style (experimental)"
11188 msgstr "Interpolate style (experimental)"
11190 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11191 msgid "Interpolation method"
11192 msgstr "Interpolation method"
11194 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11195 msgid "Interpolation steps"
11196 msgstr "Interpolation steps"
11198 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1
11199 msgid "Axiom"
11200 msgstr "Axiom"
11202 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2
11203 msgid "L-system"
11204 msgstr "L-system"
11206 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3
11207 msgid "Left angle"
11208 msgstr "Left angle"
11210 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4
11211 msgid "Order"
11212 msgstr "Order"
11214 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6
11215 #, no-c-format
11216 msgid "Randomize angle (%)"
11217 msgstr "Randomise angle (%)"
11219 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8
11220 #, no-c-format
11221 msgid "Randomize step (%)"
11222 msgstr "Randomise step (%)"
11224 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10
11225 msgid "Right angle"
11226 msgstr "Right angle"
11228 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11
11229 msgid "Rules"
11230 msgstr "Rules"
11232 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12
11233 msgid "Step length (px)"
11234 msgstr "Step length (px)"
11236 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
11237 msgid "Lorem ipsum"
11238 msgstr "Lorem ipsum"
11240 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
11241 msgid "Number of paragraphs"
11242 msgstr "Number of paragraphs"
11244 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
11245 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11246 msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11248 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
11249 msgid "Sentences per paragraph"
11250 msgstr "Sentences per paragraph"
11252 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
11253 msgid "Color Markers to Match Stroke"
11254 msgstr ""
11256 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11257 msgid "Measure Path"
11258 msgstr "Measure Path"
11260 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11261 msgid "Angle"
11262 msgstr "Angle"
11264 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11265 msgid "Extrude"
11266 msgstr "Extrude"
11268 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11269 msgid "Magnitude"
11270 msgstr "Magnitude"
11272 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
11273 msgid "ASCII Text with outline markup"
11274 msgstr "ASCII Text with outline markup"
11276 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11277 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11278 msgstr "Text Outline File (*.outline)"
11280 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11281 msgid "Text Outline Input"
11282 msgstr "Text Outline Input"
11284 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11285 msgid "Copies of the pattern:"
11286 msgstr "Copies of the pattern:"
11288 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11289 msgid "Deformation type:"
11290 msgstr "Deformation type:"
11292 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11293 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11294 msgstr "Duplicate the pattern before deformation"
11296 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11297 msgid "Normal offset"
11298 msgstr "Normal offset"
11300 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11301 msgid "Pattern along Path"
11302 msgstr "Pattern along Path"
11304 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11305 msgid "Pattern is vertical"
11306 msgstr "Pattern is vertical"
11308 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11309 msgid "Space between copies:"
11310 msgstr "Space between copies:"
11312 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11313 msgid "Tangential offset"
11314 msgstr "Tangential offset"
11316 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11317 msgid "Postscript"
11318 msgstr "Postscript"
11320 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11321 msgid "Postscript Input"
11322 msgstr "Postscript Input"
11324 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11325 msgid "Developer Examples"
11326 msgstr "Developer Examples"
11328 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11329 msgid "RadioButton example"
11330 msgstr "RadioButton example"
11332 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
11333 msgid "Select option: "
11334 msgstr "Select option: "
11336 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
11337 msgid "Select second option: "
11338 msgstr "Select second option: "
11340 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11341 msgid "Jitter nodes"
11342 msgstr "Jitter nodes"
11344 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11345 msgid "Maximum displacement, px"
11346 msgstr "Maximum displacement, px"
11348 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11349 msgid "Shift node handles"
11350 msgstr "Shift node handles"
11352 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11353 msgid "Shift nodes"
11354 msgstr "Shift nodes"
11356 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11357 msgid ""
11358 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11359 "selected path."
11360 msgstr ""
11361 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11362 "selected path."
11364 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
11365 msgid "Use normal distribution"
11366 msgstr "Use normal distribution"
11368 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11369 msgid "Random Point"
11370 msgstr "Random Point"
11372 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11373 msgid "Random Position"
11374 msgstr "Random Position"
11376 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11377 msgid "Initial size"
11378 msgstr "Initial size"
11380 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11381 msgid "Minimum size"
11382 msgstr "Minimum size"
11384 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11385 msgid "Random Tree"
11386 msgstr "Random Tree"
11388 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11389 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11390 msgstr "A diagram created with the program Sketch"
11392 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11393 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11394 msgstr "Sketch Diagram (*.sk)"
11396 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11397 msgid "Sketch Input"
11398 msgstr "Sketch Input"
11400 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11401 msgid "Behavior"
11402 msgstr "Behaviour"
11404 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11405 msgid "Straighten Segments"
11406 msgstr "Straighten Segments"
11408 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11409 msgid "Envelope"
11410 msgstr "Envelope"
11412 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11413 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11414 msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11416 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11417 msgid ""
11418 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11419 "files"
11420 msgstr ""
11421 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11422 "files"
11424 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11425 msgid "ZIP Output"
11426 msgstr "ZIP Output"
11428 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
11429 msgid "Color of shadow"
11430 msgstr "Colour of shadow"
11432 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
11433 msgid "Dropshadow"
11434 msgstr "Dropshadow"
11436 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11437 msgid "ASCII Text"
11438 msgstr "ASCII Text"
11440 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11441 msgid "Text File (*.txt)"
11442 msgstr "Text File (*.txt)"
11444 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11445 msgid "Text Input"
11446 msgstr "Text Input"
11448 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11449 msgid "Amount of whirl"
11450 msgstr "Amount of whirl"
11452 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11453 msgid "Center X"
11454 msgstr "Centre X"
11456 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11457 msgid "Center Y"
11458 msgstr "Centre Y"
11460 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
11461 msgid "Rotation is clockwise"
11462 msgstr "Rotation is clockwise"
11464 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
11465 msgid "Whirl"
11466 msgstr "Whirl"
11468 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11469 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11470 msgstr "A popular graphics file format for clipart"
11472 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11473 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11474 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
11476 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11477 msgid "Windows Metafile Input"
11478 msgstr "Windows Metafile Input"
11480 #~ msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
11481 #~ msgstr "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
11483 #~ msgid "Blur Edge"
11484 #~ msgstr "Blur Edge"
11486 #~ msgid "Blur Width"
11487 #~ msgstr "Blur Width"
11489 #~ msgid "Text to Path"
11490 #~ msgstr "Text to Path"
11492 #~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
11493 #~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
11495 #~ msgid "(null_pointer)"
11496 #~ msgstr "(null_pointer)"
11498 #, fuzzy
11499 #~ msgid "Create offset object"
11500 #~ msgstr "Create a dynamic offset object"
11502 #, fuzzy
11503 #~ msgid "Inset/outset path"
11504 #~ msgstr "Inset/Outset by:"
11506 #~ msgid "Unicode: %s: %s"
11507 #~ msgstr "Unicode: %s: %s"
11509 #~ msgid "Unicode: "
11510 #~ msgstr "Unicode: "
11512 #~ msgid "Find"
11513 #~ msgstr "Find"
11515 #~ msgid "SIOX"
11516 #~ msgstr "SIOX"
11518 #~ msgid "Image Brightness"
11519 #~ msgstr "Image Brightness"
11521 #~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
11522 #~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
11524 #~ msgid "Quantization / Reduction"
11525 #~ msgstr "Quantisation / Reduction"
11527 #~ msgid "Monochrome"
11528 #~ msgstr "Monochromatic"
11530 #~ msgid "Multiple Scanning"
11531 #~ msgstr "Multiple Scanning"
11533 #~ msgid "Potrace"
11534 #~ msgstr "Potrace"
11536 #~ msgid "Bridge Width"
11537 #~ msgstr "Bridge Width"
11539 #~ msgid "First String Length"
11540 #~ msgstr "First String Length"
11542 #~ msgid "Fretboard Designer"
11543 #~ msgstr "Fretboard Designer"
11545 #~ msgid "Fretboard Edges"
11546 #~ msgstr "Fretboard Edges"
11548 #~ msgid "Last String Length"
11549 #~ msgstr "Last String Length"
11551 #~ msgid "Multi Length Equal Temperament"
11552 #~ msgstr "Multi Length Equal Temperament"
11554 #~ msgid "Number of Frets"
11555 #~ msgstr "Number of Frets"
11557 #~ msgid "Number of Strings"
11558 #~ msgstr "Number of Strings"
11560 #~ msgid "Nut Width"
11561 #~ msgstr "Nut Width"
11563 #~ msgid "Perpendicular Distance"
11564 #~ msgstr "Perpendicular Distance"
11566 #~ msgid "Scale Base (2 for Octave)"
11567 #~ msgstr "Scale Base (2 for Octave)"
11569 #~ msgid "Tones in Scale"
11570 #~ msgstr "Tones in Scale"
11572 #~ msgid "px per Unit"
11573 #~ msgstr "px per Unit"
11575 #~ msgid "Multi Length Scala"
11576 #~ msgstr "Multi Length Scala"
11578 #~ msgid "Path to Scala *.scl File"
11579 #~ msgstr "Path to Scala *.scl File"
11581 #~ msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11582 #~ msgstr "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11584 #~ msgid "Scale Length"
11585 #~ msgstr "Scale Length"
11587 #~ msgid "Single Length Equal Temperament"
11588 #~ msgstr "Single Length Equal Temperament"
11590 #~ msgid "Single Length Scala"
11591 #~ msgstr "Single Length Scala"
11593 #~ msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11594 #~ msgstr "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11596 #~ msgid "Fractal (Koch)"
11597 #~ msgstr "Fractal (Koch)"
11599 #~ msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
11600 #~ msgstr "Fractal (Koch) - Load Pattern"
11602 #~ msgid "Radius"
11603 #~ msgstr "Radius"
11605 #~ msgid "Radius Randomize"
11606 #~ msgstr "Radius Randomise"
11608 #~ msgid "Randomize node handles"
11609 #~ msgstr "Randomise node handles"
11611 #~ msgid "Randomize nodes"
11612 #~ msgstr "Randomise nodes"
11614 #~ msgid "Segment Straightener"
11615 #~ msgstr "Segment Straightener"
11617 #~ msgid "Nodes per period"
11618 #~ msgstr "Nodes per period"
11620 #~ msgid "Periods (2*Pi each)"
11621 #~ msgstr "Periods (2*Pi each)"
11623 #~ msgid "_Opacity"
11624 #~ msgstr "_Opacity"
11626 #~ msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
11627 #~ msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
11629 #~ msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
11630 #~ msgstr "How uneven or trembling is the pen stroke"
11632 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
11633 #~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
11635 #~ msgid "Drag:"
11636 #~ msgstr "Drag:"
11638 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
11639 #~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
11641 #~ msgid ""
11642 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
11643 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
11644 #~ msgstr ""
11645 #~ "ID for new object is undefined even after generation and lookup attempts: "
11646 #~ "the new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
11648 #~ msgid "write error occurred"
11649 #~ msgstr "write error occurred"
11651 #~ msgid ""
11652 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
11653 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
11654 #~ "\n"
11655 #~ msgstr ""
11656 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
11657 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
11658 #~ "\n"
11660 #~ msgid ""
11661 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
11662 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
11663 #~ "different user."
11664 #~ msgstr ""
11665 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
11666 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
11667 #~ "different user."
11669 #, fuzzy
11670 #~ msgid ""
11671 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
11672 #~ "incompatible version of Inkboard.</span>\n"
11673 #~ "\n"
11674 #~ msgstr ""
11675 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
11676 #~ "whiteboard session.</span>\n"
11677 #~ "\n"
11679 #~ msgid "Fit Canvas to Selection"
11680 #~ msgstr "Fit Canvas to Selection"
11682 #~ msgid ""
11683 #~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, "
11684 #~ "picks color including its alpha"
11685 #~ msgstr ""
11686 #~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, "
11687 #~ "picks colour including its alpha"
11689 #~ msgid "Jabber connection lost."
11690 #~ msgstr "Jabber connection lost."
11692 #~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
11693 #~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
11694 #~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
11695 #~ msgstr[1] "Sending message; %u messages remaining in send queue."
11697 #~ msgid "Receive queue empty."
11698 #~ msgstr "Receive queue empty."
11700 #~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
11701 #~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
11702 #~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
11703 #~ msgstr[1] "Receiving change; %u changes left to process."
11705 #~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
11706 #~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
11708 #~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
11709 #~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
11711 #~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
11712 #~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
11714 #~ msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
11715 #~ msgstr "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
11717 #~ msgid ""
11718 #~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
11719 #~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
11720 #~ "\n"
11721 #~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
11722 #~ msgstr ""
11723 #~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
11724 #~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
11725 #~ "\n"
11726 #~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
11728 #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
11729 #~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
11731 #~ msgid ""
11732 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
11733 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
11734 #~ "changes."
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
11737 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
11738 #~ "changes."
11740 #~ msgid "Accept invitation in new document window"
11741 #~ msgstr "Accept invitation in new document window"
11743 #~ msgid ""
11744 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
11745 #~ "<b>%1</b>"
11746 #~ msgstr ""
11747 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
11748 #~ "<b>%1</b>"
11750 #~ msgid ""
11751 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
11752 #~ "invitation to a different user."
11753 #~ msgstr ""
11754 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
11755 #~ "invitation to a different user."
11757 #~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
11758 #~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
11760 #~ msgid "%u change in receive queue."
11761 #~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
11762 #~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
11763 #~ msgstr[1] "%u changes in receive queue."
11765 #~ msgid "%u change in send queue."
11766 #~ msgid_plural "%u changes in send queue."
11767 #~ msgstr[0] "%u change in send queue."
11768 #~ msgstr[1] "%u changes in send queue."
11770 #~ msgid "No SSL certificate was found."
11771 #~ msgstr "No SSL certificate was found."
11773 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
11774 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
11776 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
11777 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
11779 #~ msgid ""
11780 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
11781 #~ msgstr ""
11782 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
11784 #~ msgid ""
11785 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
11786 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
11787 #~ msgstr ""
11788 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
11789 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
11791 #~ msgid ""
11792 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
11793 #~ "fingerprint."
11794 #~ msgstr ""
11795 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
11796 #~ "fingerprint."
11798 #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
11799 #~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
11801 #~ msgid ""
11802 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
11803 #~ "\n"
11804 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
11805 #~ msgstr ""
11806 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
11807 #~ "\n"
11808 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
11810 #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
11811 #~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
11813 #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
11814 #~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
11816 #~ msgid "Cancel connection"
11817 #~ msgstr "Cancel connection"
11819 #~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
11820 #~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
11822 #~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
11823 #~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
11825 #~ msgid ""
11826 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
11827 #~ "whiteboard session.</span>\n"
11828 #~ "\n"
11829 #~ msgstr ""
11830 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
11831 #~ "whiteboard session.</span>\n"
11832 #~ "\n"
11834 #~ msgid ""
11835 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
11836 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
11837 #~ msgstr ""
11838 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
11839 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
11841 #~ msgid ""
11842 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
11843 #~ "The error encountered was: %2.\n"
11844 #~ "\n"
11845 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
11846 #~ "to not record this session."
11847 #~ msgstr ""
11848 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
11849 #~ "The error encountered was: %2.\n"
11850 #~ "\n"
11851 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
11852 #~ "to not record this session."
11854 #~ msgid "Choose a different location"
11855 #~ msgstr "Choose a different location"
11857 #~ msgid "Skip session recording"
11858 #~ msgstr "Skip session recording"
11860 #~ msgid ""
11861 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
11862 #~ "another user."
11863 #~ msgstr ""
11864 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
11865 #~ "another user."
11867 #~ msgid ""
11868 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
11869 #~ "chatroom."
11870 #~ msgstr ""
11871 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
11872 #~ "chatroom."
11874 #~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
11875 #~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
11877 #~ msgid "_Connect to Jabber server..."
11878 #~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
11880 #~ msgid "Connect to a Jabber server"
11881 #~ msgstr "Connect to a Jabber server"
11883 #~ msgid "Share with _user..."
11884 #~ msgstr "Share with _user..."
11886 #~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
11887 #~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
11889 #~ msgid "Share with _chatroom..."
11890 #~ msgstr "Share with _chatroom..."
11892 #~ msgid ""
11893 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
11894 #~ msgstr ""
11895 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
11897 #~ msgid "_Dump XML node tracker"
11898 #~ msgstr "_Dump XML node tracker"
11900 #~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
11901 #~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
11903 #~ msgid "_Open session file..."
11904 #~ msgstr "_Open session file..."
11906 #~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
11907 #~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
11909 #~ msgid "Session file playback"
11910 #~ msgstr "Session file playback"
11912 #~ msgid "_Disconnect from session"
11913 #~ msgstr "_Disconnect from session"
11915 #~ msgid "Disconnect from _server"
11916 #~ msgstr "Disconnect from _server"