Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr ""
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr ""
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
88 msgid ""
89 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
90 "force"
91 msgstr ""
93 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
94 msgid "Motion blur, vertical"
95 msgstr ""
97 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
98 msgid ""
99 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
100 "force"
101 msgstr ""
103 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
104 msgid "Apparition"
105 msgstr ""
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Edges are partly feathered out"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
112 #, fuzzy
113 msgid "Cutout"
114 msgstr "ফলাফল"
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123 #, fuzzy
124 msgid "Shadows and Glows"
125 msgstr "দেখাও/লুকাও"
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
128 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
129 msgstr ""
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
132 msgid "Jigsaw piece"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Low, sharp bevel"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
140 msgid "Roughen"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
148 #, fuzzy
149 msgid "Rubber stamp"
150 msgstr "টেক্সট (_ট)"
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
370 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
371 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
372 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
373 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
374 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
375 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
388 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
390 msgid "Color"
391 msgstr ""
393 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
394 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
395 msgstr ""
397 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
398 msgid "Invert"
399 msgstr ""
401 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
402 msgid "Invert colors"
403 msgstr ""
405 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
406 msgid "Sepia"
407 msgstr ""
409 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
410 msgid "Render in warm sepia tones"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
414 #, fuzzy
415 msgid "Age"
416 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
419 msgid "Imitate aged photograph"
420 msgstr ""
422 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
423 msgid "Organic"
424 msgstr ""
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
439 #, fuzzy
440 msgid "Textures"
441 msgstr "টেক্সট (_ট)"
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
444 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
445 msgstr ""
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
448 msgid "Barbed wire"
449 msgstr ""
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
452 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
453 msgstr ""
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
456 msgid "Swiss cheese"
457 msgstr ""
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
460 msgid "Random inner-bevel holes"
461 msgstr ""
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
464 #, fuzzy
465 msgid "Blue cheese"
466 msgstr "পাথ (_থ)"
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
469 msgid "Marble-like bluish speckles"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
473 msgid "Button"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
477 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
478 msgstr ""
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
481 #, fuzzy
482 msgid "Inset"
483 msgstr "টেক্সট (_ট)"
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
486 msgid "Shadowy outer bevel"
487 msgstr ""
489 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
490 #, fuzzy
491 msgid "Dripping"
492 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
495 msgid "Random paint streaks downwards"
496 msgstr ""
498 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
499 msgid "Jam spread"
500 msgstr ""
502 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
503 msgid "Glossy clumpy jam spread"
504 msgstr ""
506 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
507 msgid "Pixel smear"
508 msgstr ""
510 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
511 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
512 msgstr ""
514 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
515 msgid "HSL Bumps"
516 msgstr ""
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
527 msgid "Bumps"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
531 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
535 msgid "Cracked glass"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
539 msgid "Under a cracked glass"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
543 msgid "Bubbly Bumps"
544 msgstr ""
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
547 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
548 msgstr ""
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
551 msgid "Glowing bubble"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
558 #, fuzzy
559 msgid "Ridges"
560 msgstr "দেখাও/লুকাও"
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
563 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
567 msgid "Neon"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
571 msgid "Neon light effect"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
575 msgid "Molten metal"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
579 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
580 msgstr ""
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
583 #, fuzzy
584 msgid "Pressed steel"
585 msgstr "টেক্সট (_ট)"
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
588 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
589 msgstr ""
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
592 #, fuzzy
593 msgid "Matte bevel"
594 msgstr "স্থগিত"
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
597 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
598 msgstr ""
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
601 msgid "Thin Membrane"
602 msgstr ""
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
605 msgid "Thin like a soap membrane"
606 msgstr ""
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
609 #, fuzzy
610 msgid "Matte ridge"
611 msgstr "স্থগিত"
613 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
614 msgid "Soft pastel ridge"
615 msgstr ""
617 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
618 msgid "Glowing metal"
619 msgstr ""
621 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
622 msgid "Glowing metal texture"
623 msgstr ""
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
626 #, fuzzy
627 msgid "Leaves"
628 msgstr "স্তর (_র)"
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
632 #, fuzzy
633 msgid "Scatter"
634 msgstr "স্থগিত"
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
637 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
638 msgstr ""
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
641 #, fuzzy
642 msgid "Translucent"
643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
646 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
647 msgstr ""
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
650 msgid "Cross-smooth"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
654 #, fuzzy
655 msgid "Blur inner borders and intersections"
656 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
659 msgid "Iridescent beeswax"
660 msgstr ""
662 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
663 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
664 msgstr ""
666 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
667 msgid "Eroded metal"
668 msgstr ""
670 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
671 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
672 msgstr ""
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
675 msgid "Cracked Lava"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
679 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
683 #, fuzzy
684 msgid "Bark"
685 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
688 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
692 msgid "Lizard skin"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
696 msgid "Stylized reptile skin texture"
697 msgstr ""
699 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
700 msgid "Stone wall"
701 msgstr ""
703 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
704 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
705 msgstr ""
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
708 msgid "Silk carpet"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
712 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
713 msgstr ""
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
716 msgid "Refractive gel A"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
720 msgid "Gel effect with light refraction"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
724 msgid "Refractive gel B"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
728 msgid "Gel effect with strong refraction"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
732 msgid "Metallized paint"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
736 msgid ""
737 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
741 msgid "Dragee"
742 msgstr ""
744 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
745 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
746 msgstr ""
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
749 #, fuzzy
750 msgid "Raised border"
751 msgstr "স্থগিত"
753 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
754 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
755 msgstr ""
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
758 msgid "Metallized ridge"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
762 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
763 msgstr ""
765 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
766 msgid "Fat oil"
767 msgstr ""
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
770 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
774 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
775 #, fuzzy
776 msgid "Colorize"
777 msgstr "বন্ধ"
779 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
780 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
781 msgstr ""
783 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
784 msgid "Parallel hollow"
785 msgstr ""
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
793 #: ../src/filter-enums.cpp:31
794 msgid "Morphology"
795 msgstr ""
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
798 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
802 msgid "Hole"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
806 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
807 msgstr ""
809 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
810 msgid "Black hole"
811 msgstr ""
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
814 msgid "Creates a black light inside and outside"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
818 #, fuzzy
819 msgid "Smooth outline"
820 msgstr "দেখাও/লুকাও"
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
823 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
824 msgstr ""
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
827 msgid "Cubes"
828 msgstr ""
830 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
831 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
832 msgstr ""
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
835 msgid "Peel off"
836 msgstr ""
838 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
839 msgid "Peeling painting on a wall"
840 msgstr ""
842 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
843 #, fuzzy
844 msgid "Gold splatter"
845 msgstr "পাথ (_থ)"
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
848 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
852 msgid "Gold paste"
853 msgstr ""
855 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
856 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
857 msgstr ""
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
860 msgid "Crumpled plastic"
861 msgstr ""
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
864 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
868 msgid "Enamel jewelry"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
872 msgid "Slightly cracked enameled texture"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
876 #, fuzzy
877 msgid "Rough paper"
878 msgstr "পাথ (_থ)"
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
881 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
882 msgstr ""
884 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
885 msgid "Rough and glossy"
886 msgstr ""
888 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
889 msgid ""
890 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
894 msgid "In and Out"
895 msgstr ""
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
898 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
902 msgid "Air spray"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
906 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
910 msgid "Warm inside"
911 msgstr ""
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
914 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
918 #, fuzzy
919 msgid "Cool outside"
920 msgstr "দেখাও/লুকাও"
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
923 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
924 msgstr ""
926 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
927 msgid "Electronic microscopy"
928 msgstr ""
930 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
931 msgid ""
932 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
936 msgid "Tartan"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
940 msgid "Checkered tartan pattern"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
944 msgid "Invert hue"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
948 msgid "Invert hue, or rotate it"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
952 #, fuzzy
953 msgid "Inner outline"
954 msgstr "বন্ধ"
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
957 msgid "Draws an outline around"
958 msgstr ""
960 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
961 msgid "Outline, double"
962 msgstr ""
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
965 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
966 msgstr ""
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
969 msgid "Fancy blur"
970 msgstr ""
972 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
973 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
974 msgstr ""
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
977 msgid "Glow"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
981 msgid "Glow of object's own color at the edges"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
985 #, fuzzy
986 msgid "Outline"
987 msgstr "দেখাও/লুকাও"
989 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
990 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
991 msgstr ""
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
994 #, fuzzy
995 msgid "Color emboss"
996 msgstr "বন্ধ"
998 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
999 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1000 msgstr ""
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1003 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1004 msgid "Solarize"
1005 msgstr ""
1007 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1008 msgid "Classical photographic solarization effect"
1009 msgstr ""
1011 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Moonarize"
1014 msgstr "বন্ধ"
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1017 msgid ""
1018 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1019 "lights"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1023 msgid "Soft focus lens"
1024 msgstr ""
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1027 msgid "Glowing image content without blurring it"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1031 msgid "Stained glass"
1032 msgstr ""
1034 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1035 msgid "Illuminated stained glass effect"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1039 msgid "Dark glass"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1043 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1047 msgid "HSL Bumps alpha"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1057 msgid "Image effects, transparent"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1061 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1065 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1069 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1073 msgid "Smooth edges"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1077 msgid ""
1078 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Torn edges"
1084 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1086 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1087 msgid ""
1088 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1089 msgstr ""
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Feather"
1094 msgstr "স্থগিত"
1096 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1097 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1098 msgstr ""
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Blur content"
1103 msgstr "উজ্জলতা"
1105 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1106 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1110 msgid "Specular light"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1114 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1115 msgstr ""
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1118 msgid "Roughen inside"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1122 msgid "Roughen all inside shapes"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1126 msgid "Evanescent"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1130 msgid ""
1131 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1132 "transparency at edges"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1136 msgid "Chalk and sponge"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1140 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1144 msgid "People"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1148 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1152 msgid "Scotland"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1156 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1160 msgid "Noise transparency"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1164 msgid "Basic noise transparency texture"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Noise fill"
1170 msgstr "বন্ধ"
1172 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1173 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1174 msgstr ""
1176 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1177 msgid "Garden of Delights"
1178 msgstr ""
1180 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1181 msgid ""
1182 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Diffuse light"
1188 msgstr "বন্ধ"
1190 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1191 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Cutout Glow"
1197 msgstr "ফলাফল"
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1200 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1204 msgid "HSL Bumps, matte"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1208 msgid ""
1209 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1210 msgstr ""
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1213 msgid "Dark Emboss"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1217 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1221 msgid "Simple blur"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1225 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1229 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1233 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1237 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1238 msgid "Emboss"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1242 msgid ""
1243 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1244 "Blend"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1248 msgid "Blotting paper"
1249 msgstr ""
1251 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1252 msgid "Inkblot on blotting paper"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1256 msgid "Wax print"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1260 msgid "Wax print on tissue texture"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1264 msgid "Inkblot"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1268 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Burnt edges"
1274 msgstr "উজ্জলতা"
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1277 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Color outline, in"
1283 msgstr "বন্ধ"
1285 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1286 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1290 msgid "Liquid"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1294 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1298 msgid "Watercolor"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1302 msgid "Cloudy watercolor effect"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Felt"
1308 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1310 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1311 msgid ""
1312 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1316 msgid "Ink paint"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1320 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1324 msgid "Tinted rainbow"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1328 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1332 msgid "Melted rainbow"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1336 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1340 msgid "Flex metal"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1344 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1345 msgstr ""
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1348 msgid "Comics draft"
1349 msgstr ""
1351 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1358 msgid "Non realistic 3D shaders"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1362 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1366 msgid "Comics fading"
1367 msgstr ""
1369 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1370 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1371 msgstr ""
1373 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Smooth shader"
1376 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1379 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Emboss shader"
1385 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1388 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1389 msgstr ""
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Smooth shader dark"
1394 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1397 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1401 msgid "Comics"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1405 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Satin"
1411 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1414 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Frosted glass"
1420 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1423 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1424 msgstr ""
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Smooth shader contour"
1429 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1432 msgid "Contouring version of smooth shader"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1436 msgid "Aluminium"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1440 msgid "Brushed aluminium shader"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1444 msgid "Comics fluid"
1445 msgstr ""
1447 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1448 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1449 msgstr ""
1451 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1452 msgid "Chrome"
1453 msgstr ""
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1456 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1460 msgid "Chrome dark"
1461 msgstr ""
1463 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1464 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1465 msgstr ""
1467 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1468 msgid "Wavy tartan"
1469 msgstr ""
1471 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1472 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1476 msgid "3D marble"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1480 msgid "3D warped marble texture"
1481 msgstr ""
1483 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1484 msgid "3D wood"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1488 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1492 msgid "3D mother of pearl"
1493 msgstr ""
1495 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1496 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1497 msgstr ""
1499 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1500 msgid "Tiger fur"
1501 msgstr ""
1503 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1504 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1505 msgstr ""
1507 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1508 msgid "Shaken liquid"
1509 msgstr ""
1511 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1512 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1513 msgstr ""
1515 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1516 msgid "Comics cream"
1517 msgstr ""
1519 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1520 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1521 msgstr ""
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Black Light"
1526 msgstr "উজ্জলতা"
1528 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1529 msgid "Light areas turn to black"
1530 msgstr ""
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Light eraser"
1535 msgstr "উজ্জলতা"
1537 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1540 msgid "Transparency utilities"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1544 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Noisy blur"
1550 msgstr "বন্ধ"
1552 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1553 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1557 msgid "Film grain"
1558 msgstr ""
1560 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1561 msgid "Adds a small scale graininess"
1562 msgstr ""
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1565 msgid "HSL Bumps, transparent"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1569 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1570 msgstr ""
1572 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1573 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1574 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1575 msgid "Drawing"
1576 msgstr ""
1578 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1579 msgid ""
1580 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1581 "images and material filled objects"
1582 msgstr ""
1584 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1585 msgid "Velvet bump"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1589 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1593 msgid "Alpha draw"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1597 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1601 msgid "Alpha draw, color"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1605 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1609 msgid "Chewing gum"
1610 msgstr ""
1612 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1613 msgid ""
1614 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1615 "at their crossings"
1616 msgstr ""
1618 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Black outline"
1621 msgstr "বন্ধ"
1623 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1624 msgid "Draws a black outline around"
1625 msgstr ""
1627 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Color outline"
1630 msgstr "বন্ধ"
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1633 msgid "Draws a colored outline around"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1637 msgid "Inner shadow"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1641 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1645 msgid "Dark and glow"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1649 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1653 msgid "Darken edges"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1657 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1658 msgstr ""
1660 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1661 msgid "Warped rainbow"
1662 msgstr ""
1664 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1665 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1666 msgstr ""
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1669 msgid "Rough and dilate"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1673 msgid "Create a turbulent contour around"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Gelatine"
1679 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1681 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1682 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1683 msgstr ""
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1686 msgid "Old postcard"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1690 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1691 msgstr ""
1693 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1694 msgid "Fuzzy glow"
1695 msgstr ""
1697 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1698 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1699 msgstr ""
1701 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1702 msgid "Dots transparency"
1703 msgstr ""
1705 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1706 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1710 msgid "Canvas transparency"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1714 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1718 msgid "Smear transparency"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1722 msgid ""
1723 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1724 msgstr ""
1726 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1727 msgid "Thick paint"
1728 msgstr ""
1730 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1731 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1735 msgid "Burst"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1739 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1743 msgid "Embossed leather"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1747 msgid ""
1748 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1749 "texture"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1753 msgid "Carnaval"
1754 msgstr ""
1756 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1757 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1758 msgstr ""
1760 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Plastify"
1763 msgstr "স্থগিত"
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1766 msgid ""
1767 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1768 msgstr ""
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Plaster"
1773 msgstr "স্থগিত"
1775 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1776 msgid ""
1777 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Rough transparency"
1783 msgstr "পাথ (_থ)"
1785 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1786 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1787 msgstr ""
1789 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1790 msgid "Gouache"
1791 msgstr ""
1793 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1794 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1795 msgstr ""
1797 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1798 msgid "Alpha engraving"
1799 msgstr ""
1801 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1802 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1803 msgstr ""
1805 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1806 msgid "Alpha draw, liquid"
1807 msgstr ""
1809 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1810 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1811 msgstr ""
1813 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1814 msgid "Liquid drawing"
1815 msgstr ""
1817 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1818 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1822 msgid "Marbled ink"
1823 msgstr ""
1825 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1826 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1830 msgid "Thick acrylic"
1831 msgstr ""
1833 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1834 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1835 msgstr ""
1837 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1838 msgid "Alpha engraving B"
1839 msgstr ""
1841 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1842 msgid ""
1843 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Lapping"
1849 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1851 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1852 msgid "Something like a water noise"
1853 msgstr ""
1855 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1856 msgid "Monochrome positive"
1857 msgstr ""
1859 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1860 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1861 msgstr ""
1863 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1864 msgid "Monochrome negative"
1865 msgstr ""
1867 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1868 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1869 msgstr ""
1871 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1872 msgid "Light eraser, negative"
1873 msgstr ""
1875 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1876 msgid ""
1877 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Repaint"
1883 msgstr "উজ্জলতা"
1885 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1886 msgid "Repaint anything monochrome"
1887 msgstr ""
1889 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1890 msgid "Punch hole"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1894 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1895 msgstr ""
1897 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Riddled"
1900 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1903 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1907 msgid "Wrinkled varnish"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1911 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1915 msgid "Canvas Bumps"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1919 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1923 msgid "Canvas Bumps, matte"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1927 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1931 msgid "Canvas Bumps alpha"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1935 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1936 msgstr ""
1938 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Lightness-Contrast"
1941 msgstr "বন্ধ"
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1944 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1945 msgstr ""
1947 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Clean edges"
1950 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1953 msgid ""
1954 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1955 "some filters"
1956 msgstr ""
1958 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Bright metal"
1961 msgstr "উজ্জলতা"
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1964 msgid "Bright metallic effect for any color"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1968 msgid "Deep colors plastic"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1972 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1976 msgid "Melted jelly, matte"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1980 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1984 msgid "Melted jelly"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1988 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1992 msgid "Combined lighting"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1996 msgid "Tinfoil"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2000 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2004 msgid "Stripes 1:1"
2005 msgstr ""
2007 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2008 msgid "Stripes 1:1 white"
2009 msgstr ""
2011 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2012 msgid "Stripes 1:1.5"
2013 msgstr ""
2015 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2016 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2017 msgstr ""
2019 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2020 msgid "Stripes 1:2"
2021 msgstr ""
2023 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2024 msgid "Stripes 1:2 white"
2025 msgstr ""
2027 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2028 msgid "Stripes 1:3"
2029 msgstr ""
2031 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2032 msgid "Stripes 1:3 white"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2036 msgid "Stripes 1:4"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2040 msgid "Stripes 1:4 white"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2044 msgid "Stripes 1:5"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2048 msgid "Stripes 1:5 white"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2052 msgid "Stripes 1:8"
2053 msgstr ""
2055 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2056 msgid "Stripes 1:8 white"
2057 msgstr ""
2059 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2060 msgid "Stripes 1:10"
2061 msgstr ""
2063 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2064 msgid "Stripes 1:10 white"
2065 msgstr ""
2067 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2068 msgid "Stripes 1:16"
2069 msgstr ""
2071 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2072 msgid "Stripes 1:16 white"
2073 msgstr ""
2075 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2076 msgid "Stripes 1:32"
2077 msgstr ""
2079 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2080 msgid "Stripes 1:32 white"
2081 msgstr ""
2083 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2084 msgid "Stripes 1:64"
2085 msgstr ""
2087 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2088 msgid "Stripes 2:1"
2089 msgstr ""
2091 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2092 msgid "Stripes 2:1 white"
2093 msgstr ""
2095 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2096 msgid "Stripes 4:1"
2097 msgstr ""
2099 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2100 msgid "Stripes 4:1 white"
2101 msgstr ""
2103 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2104 msgid "Checkerboard"
2105 msgstr ""
2107 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2108 msgid "Checkerboard white"
2109 msgstr ""
2111 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2112 msgid "Packed circles"
2113 msgstr ""
2115 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2116 msgid "Polka dots, small"
2117 msgstr ""
2119 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2120 msgid "Polka dots, small white"
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2124 msgid "Polka dots, medium"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2128 msgid "Polka dots, medium white"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2132 msgid "Polka dots, large"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2136 msgid "Polka dots, large white"
2137 msgstr ""
2139 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2140 msgid "Wavy"
2141 msgstr ""
2143 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2144 msgid "Wavy white"
2145 msgstr ""
2147 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2148 msgid "Camouflage"
2149 msgstr ""
2151 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Ermine"
2154 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2157 msgid "Sand (bitmap)"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2161 msgid "Cloth (bitmap)"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2165 msgid "Old paint (bitmap)"
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/arc-context.cpp:319
2169 msgid ""
2170 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2174 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/arc-context.cpp:471
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2181 "to draw around the starting point"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/arc-context.cpp:473
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2188 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/arc-context.cpp:499
2192 msgid "Create ellipse"
2193 msgstr ""
2195 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2196 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2197 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2198 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2199 msgstr ""
2201 #. status text
2202 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2203 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2207 msgid "Create 3D box"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/box3d.cpp:315
2211 #, fuzzy
2212 msgid "<b>3D Box</b>"
2213 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2215 #: ../src/connector-context.cpp:526
2216 msgid "Creating new connector"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/connector-context.cpp:775
2220 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/connector-context.cpp:824
2224 msgid "Reroute connector"
2225 msgstr ""
2227 #. Flush pending updates
2228 #: ../src/connector-context.cpp:988
2229 msgid "Create connector"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2233 msgid "Finishing connector"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2237 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2241 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2245 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2249 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2253 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2257 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2261 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/desktop.cpp:819
2265 msgid "No previous zoom."
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/desktop.cpp:844
2269 msgid "No next zoom."
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2273 msgid "Create guide"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2277 msgid "Move guide"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2281 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2282 msgid "Delete guide"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2288 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2291 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2295 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2299 #, c-format
2300 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2304 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2308 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2312 msgid "Unclump tiled clones"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2316 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2320 msgid "Delete tiled clones"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2324 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2328 msgid ""
2329 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2330 "group</b>."
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2334 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2338 msgid "Create tiled clones"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2342 msgid "<small>Per row:</small>"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2346 msgid "<small>Per column:</small>"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2350 msgid "<small>Randomize:</small>"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2354 msgid "_Symmetry"
2355 msgstr ""
2357 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2358 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2359 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2360 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2361 #.
2362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2363 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2364 msgstr ""
2366 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2368 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2372 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2376 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2377 msgstr ""
2379 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2380 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2382 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2386 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2390 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2394 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2395 msgstr ""
2397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2398 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2402 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2406 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2410 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2414 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2418 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2422 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2426 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2430 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2434 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2438 msgid "S_hift"
2439 msgstr ""
2441 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2443 #, no-c-format
2444 msgid "<b>Shift X:</b>"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2453 #, no-c-format
2454 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2458 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2459 msgstr ""
2461 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2463 #, no-c-format
2464 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2468 #, no-c-format
2469 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2470 msgstr ""
2472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2478 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2482 msgid "<b>Exponent:</b>"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2486 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2490 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2491 msgstr ""
2493 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2497 msgid "<small>Alternate:</small>"
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2501 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2505 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2506 msgstr ""
2508 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2511 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2515 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2519 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2520 msgstr ""
2522 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2524 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2528 msgid "Exclude tile height in shift"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2532 msgid "Exclude tile width in shift"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2536 msgid "Sc_ale"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2540 msgid "<b>Scale X:</b>"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2544 #, no-c-format
2545 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2549 #, no-c-format
2550 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2554 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2558 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2562 #, no-c-format
2563 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2564 msgstr ""
2566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2567 #, no-c-format
2568 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2572 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2576 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2580 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2584 #, fuzzy
2585 msgid "<b>Base:</b>"
2586 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2589 msgid ""
2590 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2594 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2598 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2602 msgid "Cumulate the scales for each row"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2606 msgid "Cumulate the scales for each column"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2610 msgid "_Rotation"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2614 msgid "<b>Angle:</b>"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2625 msgstr ""
2627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2628 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2632 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2636 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2640 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2644 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2648 msgid "_Blur & opacity"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2652 msgid "<b>Blur:</b>"
2653 msgstr ""
2655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2656 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2657 msgstr ""
2659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2660 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2664 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2668 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2672 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2676 msgid "<b>Fade out:</b>"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2680 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2684 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2688 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2689 msgstr ""
2691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2692 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2696 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2700 msgid "Co_lor"
2701 msgstr ""
2703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2704 msgid "Initial color: "
2705 msgstr ""
2707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2708 msgid "Initial color of tiled clones"
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2712 msgid ""
2713 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2714 "stroke)"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2718 msgid "<b>H:</b>"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2722 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2726 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2730 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2734 msgid "<b>S:</b>"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2738 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2742 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2746 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2750 msgid "<b>L:</b>"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2754 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2758 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2762 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2766 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2770 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2774 msgid "_Trace"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2778 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2782 msgid ""
2783 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2784 "apply it to the clone"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2788 msgid "1. Pick from the drawing:"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2792 msgid "Pick the visible color and opacity"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2796 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2799 msgid "Opacity"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2803 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2807 msgid "R"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2811 msgid "Pick the Red component of the color"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2815 msgid "G"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2819 msgid "Pick the Green component of the color"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2823 msgid "B"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2827 msgid "Pick the Blue component of the color"
2828 msgstr ""
2830 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2831 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2833 msgid "clonetiler|H"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2837 msgid "Pick the hue of the color"
2838 msgstr ""
2840 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2841 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2843 msgid "clonetiler|S"
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2847 msgid "Pick the saturation of the color"
2848 msgstr ""
2850 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2851 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2853 msgid "clonetiler|L"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2857 msgid "Pick the lightness of the color"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2861 msgid "2. Tweak the picked value:"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2865 msgid "Gamma-correct:"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2869 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2873 msgid "Randomize:"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2877 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2881 msgid "Invert:"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2885 msgid "Invert the picked value"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2889 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2893 msgid "Presence"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2897 msgid ""
2898 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2899 "that point"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2903 msgid "Size"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2907 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2911 msgid ""
2912 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2913 "or stroke)"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2917 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2921 msgid "How many rows in the tiling"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2925 msgid "How many columns in the tiling"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2929 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2933 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2937 msgid "Rows, columns: "
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2941 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2945 msgid "Width, height: "
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2949 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2953 msgid "Use saved size and position of the tile"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2957 msgid ""
2958 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2959 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2963 msgid " <b>_Create</b> "
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2967 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2968 msgstr ""
2970 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2971 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2972 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2973 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2974 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2975 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2976 msgid " _Unclump "
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2980 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2984 msgid " Re_move "
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2988 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2989 msgstr ""
2991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2992 msgid " R_eset "
2993 msgstr ""
2995 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2997 msgid ""
2998 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2999 "to zero"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3003 msgid "_Page"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3007 msgid "_Drawing"
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3011 msgid "_Selection"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3015 msgid "_Custom"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3019 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3023 msgid "Units:"
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3027 msgid "_x0:"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3031 msgid "x_1:"
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3035 msgid "Wid_th:"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3039 msgid "_y0:"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3043 msgid "y_1:"
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Hei_ght:"
3049 msgstr "উজ্জলতা"
3051 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3052 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3056 msgid "_Width:"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3060 msgid "pixels at"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3064 msgid "dp_i"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3068 msgid "_Height:"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3073 msgid "dpi"
3074 msgstr ""
3076 #. true = has mnemonic
3077 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3078 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3082 msgid "_Browse..."
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3086 msgid "Batch export all selected objects"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3090 msgid ""
3091 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3092 "(caution, overwrites without asking!)"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3096 msgid "Hide all except selected"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3100 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3104 msgid "_Export"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3108 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3112 #, c-format
3113 msgid "Batch export %d selected object"
3114 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3115 msgstr[0] ""
3116 msgstr[1] ""
3118 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3119 msgid "Export in progress"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
3123 #, c-format
3124 msgid "Exporting %d files"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196
3128 #, c-format
3129 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
3133 msgid "You have to enter a filename"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
3137 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
3141 #, c-format
3142 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
3146 #, c-format
3147 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335
3151 msgid "Select a filename for exporting"
3152 msgstr ""
3154 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3155 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3156 #, c-format
3157 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3158 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3159 msgstr[0] ""
3160 msgstr[1] ""
3162 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3163 msgid "exact"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3167 msgid "partial"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3171 msgid "No objects found"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3175 msgid "T_ype: "
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3179 msgid "Search in all object types"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3183 msgid "All types"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3187 msgid "Search all shapes"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3191 msgid "All shapes"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3195 msgid "Search rectangles"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3199 msgid "Rectangles"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3203 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3207 msgid "Ellipses"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3211 msgid "Search stars and polygons"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3215 msgid "Stars"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3219 msgid "Search spirals"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3223 msgid "Spirals"
3224 msgstr ""
3226 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3227 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3228 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3229 msgid "Search paths, lines, polylines"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3234 msgid "Paths"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3238 msgid "Search text objects"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3242 msgid "Texts"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3246 msgid "Search groups"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3250 msgid "Groups"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3254 msgid "Search clones"
3255 msgstr ""
3257 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3258 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3259 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3260 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3261 msgid "find|Clones"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3265 msgid "Search images"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3269 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3270 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3271 msgid "Images"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3275 msgid "Search offset objects"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3279 msgid "Offsets"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3283 msgid "_Text: "
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3287 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3291 msgid "_ID: "
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3295 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3299 msgid "_Style: "
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3303 msgid ""
3304 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3308 msgid "_Attribute: "
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3312 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3316 msgid "Search in s_election"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3320 msgid "Limit search to the current selection"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3324 msgid "Search in current _layer"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3328 msgid "Limit search to the current layer"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3332 msgid "Include _hidden"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3336 msgid "Include hidden objects in search"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3340 msgid "Include l_ocked"
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3344 msgid "Include locked objects in search"
3345 msgstr ""
3347 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3349 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3350 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3351 msgid "_Clear"
3352 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3354 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3355 msgid "Clear values"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3359 msgid "_Find"
3360 msgstr ""
3362 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3363 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3364 msgstr ""
3366 #. Create the label for the object id
3367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3368 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3369 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3371 msgid "_Id"
3372 msgstr ""
3374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3375 msgid ""
3376 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3377 msgstr ""
3379 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3381 #: ../src/verbs.cpp:2492
3382 msgid "_Set"
3383 msgstr ""
3385 #. Create the label for the object label
3386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3387 msgid "_Label"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3391 msgid "A freeform label for the object"
3392 msgstr ""
3394 #. Create the label for the object title
3395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3396 #, fuzzy
3397 msgid "_Title"
3398 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3400 #. Create the frame for the object description
3401 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3402 msgid "_Description"
3403 msgstr ""
3405 #. Hide
3406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3407 msgid "_Hide"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3411 msgid "Check to make the object invisible"
3412 msgstr ""
3414 #. Lock
3415 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3416 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3417 msgid "L_ock"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3421 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3422 msgstr ""
3424 #. Create the frame for interactivity options
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3426 msgid "_Interactivity"
3427 msgstr ""
3429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3431 msgid "Ref"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3435 msgid "Lock object"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3439 msgid "Unlock object"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3443 msgid "Hide object"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3447 msgid "Unhide object"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3451 msgid "Id invalid! "
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3455 msgid "Id exists! "
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3459 msgid "Set object ID"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3463 msgid "Set object label"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3467 msgid "Set object title"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3471 msgid "Set object description"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3475 msgid "Href:"
3476 msgstr ""
3478 #. default x:
3479 #. default y:
3480 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3481 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3482 msgid "Target:"
3483 msgstr ""
3485 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3486 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3488 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3489 msgid "Type:"
3490 msgstr ""
3492 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3493 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3495 msgid "Role:"
3496 msgstr ""
3498 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3499 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3500 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3501 msgid "Arcrole:"
3502 msgstr ""
3504 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3505 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3506 msgid "Title:"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3510 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3511 msgid "Show:"
3512 msgstr ""
3514 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3515 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3516 msgid "Actuate:"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3520 msgid "URL:"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3525 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3527 msgid "X:"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3532 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3534 msgid "Y:"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3538 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3540 msgid "Width:"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3544 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3545 msgid "Height:"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3549 #, c-format
3550 msgid "%s Properties"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3554 #, c-format
3555 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3556 msgstr ""
3558 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3559 #, c-format
3560 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3564 #, c-format
3565 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3569 msgid "<i>Checking...</i>"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3573 msgid "Fix spelling"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3577 msgid "Suggestions:"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3581 msgid "_Accept"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3585 msgid "Accept the chosen suggestion"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3589 msgid "_Ignore once"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3593 msgid "Ignore this word only once"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3597 msgid "_Ignore"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3601 msgid "Ignore this word in this session"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3605 msgid "A_dd to dictionary:"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3609 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3613 msgid "_Stop"
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3617 msgid "Stop the check"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3621 #, fuzzy
3622 msgid "_Start"
3623 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3625 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3626 msgid "Start the check"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3630 msgid "Font"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3634 msgid "Layout"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3638 msgid "Align lines left"
3639 msgstr ""
3641 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3642 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3643 msgid "Center lines"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3647 msgid "Align lines right"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3651 msgid "Justify lines"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3655 msgid "Horizontal text"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3659 msgid "Vertical text"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3663 msgid "Line spacing:"
3664 msgstr ""
3666 #. Text
3667 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3669 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3670 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3671 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3672 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3673 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3674 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3675 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3676 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3677 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3678 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3679 msgid "Text"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3683 msgid "Set as default"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3687 msgid "Set text style"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3691 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3695 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3702 "commit changes."
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3706 msgid "Drag to reorder nodes"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3710 msgid "New element node"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3714 msgid "New text node"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3718 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3719 msgid "Duplicate node"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3723 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3727 msgid "Unindent node"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3731 msgid "Indent node"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3735 msgid "Raise node"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3739 msgid "Lower node"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3743 msgid "Delete attribute"
3744 msgstr ""
3746 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3748 msgid "Attribute name"
3749 msgstr ""
3751 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3752 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3753 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3754 msgid "Set attribute"
3755 msgstr ""
3757 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3758 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3759 msgid "Set"
3760 msgstr ""
3762 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3763 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3764 msgid "Attribute value"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3768 msgid "Drag XML subtree"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3772 msgid "New element node..."
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3776 msgid "Cancel"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3780 msgid "Create"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3784 msgid "Create new element node"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3788 msgid "Create new text node"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3792 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3796 msgid "Change attribute"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3800 msgid "Grid _units:"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3804 msgid "_Origin X:"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3810 msgid "X coordinate of grid origin"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3814 msgid "O_rigin Y:"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3820 msgid "Y coordinate of grid origin"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3824 msgid "Spacing _Y:"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3829 msgid "Base length of z-axis"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3835 msgid "Angle X:"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3840 msgid "Angle of x-axis"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3846 msgid "Angle Z:"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3851 msgid "Angle of z-axis"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3855 msgid "Grid line _color:"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3859 msgid "Grid line color"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3863 msgid "Color of grid lines"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3867 msgid "Ma_jor grid line color:"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3871 msgid "Major grid line color"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3875 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3879 msgid "_Major grid line every:"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3883 msgid "lines"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3887 msgid "Rectangular grid"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3891 msgid "Axonometric grid"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3895 msgid "Create new grid"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3899 #, fuzzy
3900 msgid "_Enabled"
3901 msgstr "সর্বমোট"
3903 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3904 msgid ""
3905 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3906 "grids."
3907 msgstr ""
3909 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3910 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3911 msgstr ""
3913 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3914 msgid ""
3915 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3916 "will be snapped to"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3920 #, fuzzy
3921 msgid "_Visible"
3922 msgstr "বন্ধ"
3924 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3925 msgid ""
3926 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3927 "to invisible grids."
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3931 msgid "Spacing _X:"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3936 msgid "Distance between vertical grid lines"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3941 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3945 msgid "_Show dots instead of lines"
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3949 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3950 msgstr ""
3952 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3953 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3954 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3955 msgid "UNDEFINED"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3959 msgid "grid line"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3963 #, fuzzy
3964 msgid "grid intersection"
3965 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3967 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3968 #, fuzzy
3969 msgid "guide"
3970 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3972 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3973 #, fuzzy
3974 msgid "guide intersection"
3975 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3977 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3978 #, fuzzy
3979 msgid "guide origin"
3980 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3982 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3983 #, fuzzy
3984 msgid "grid-guide intersection"
3985 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3987 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3988 #, fuzzy
3989 msgid "cusp node"
3990 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3992 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3993 #, fuzzy
3994 msgid "smooth node"
3995 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3997 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3998 #, fuzzy
3999 msgid "path"
4000 msgstr "পাথ (_থ)"
4002 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4003 #, fuzzy
4004 msgid "path intersection"
4005 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4007 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4008 msgid "bounding box corner"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4012 msgid "bounding box side"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4016 msgid "bounding box"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4020 msgid "page border"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4024 msgid "line midpoint"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4028 msgid "object midpoint"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4032 msgid "object rotation center"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4036 #, fuzzy
4037 msgid "handle"
4038 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4040 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4041 msgid "bounding box side midpoint"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4045 msgid "bounding box midpoint"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4049 msgid "page corner"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4053 msgid "convex hull corner"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4057 msgid "quadrant point"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4061 #, fuzzy
4062 msgid "center"
4063 msgstr "স্থগিত"
4065 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4066 #, fuzzy
4067 msgid "corner"
4068 msgstr "বন্ধ"
4070 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4071 msgid "text baseline"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4075 msgid "Bounding box corner"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4079 msgid "Bounding box midpoint"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4083 msgid "Bounding box side midpoint"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Smooth node"
4089 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4091 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Cusp node"
4094 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4096 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4097 msgid "Line midpoint"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Object midpoint"
4103 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4106 msgid "Object rotation center"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Handle"
4112 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4114 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Path intersection"
4117 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4119 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Guide"
4122 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4124 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Guide origin"
4127 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4129 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4130 msgid "Convex hull corner"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4134 msgid "Quadrant point"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4138 msgid "Center"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Corner"
4144 msgstr "বন্ধ"
4146 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4147 msgid "Text baseline"
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4151 msgid " to "
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/document.cpp:441
4155 #, c-format
4156 msgid "New document %d"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/document.cpp:473
4160 #, c-format
4161 msgid "Memory document %d"
4162 msgstr ""
4164 #: ../src/document.cpp:647
4165 #, c-format
4166 msgid "Unnamed document %d"
4167 msgstr ""
4169 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4170 #: ../src/draw-context.cpp:581
4171 msgid "Path is closed."
4172 msgstr ""
4174 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4175 #: ../src/draw-context.cpp:596
4176 msgid "Closing path."
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/draw-context.cpp:706
4180 msgid "Draw path"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/draw-context.cpp:866
4184 msgid "Creating single dot"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/draw-context.cpp:867
4188 msgid "Create single dot"
4189 msgstr ""
4191 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4192 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4193 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4194 #, c-format
4195 msgid " alpha %.3g"
4196 msgstr ""
4198 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4199 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4200 #, c-format
4201 msgid ", averaged with radius %d"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4205 #, c-format
4206 msgid " under cursor"
4207 msgstr ""
4209 #. message, to show in the statusbar
4210 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4211 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4215 msgid ""
4216 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4217 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4218 "to copy the color under mouse to clipboard"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4222 msgid "Set picked color"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4226 msgid ""
4227 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4231 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4235 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4239 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4243 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4247 msgid "Draw calligraphic stroke"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4251 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4255 msgid "Draw eraser stroke"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/event-context.cpp:618
4259 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/event-log.cpp:37
4263 msgid "[Unchanged]"
4264 msgstr ""
4266 #. Edit
4267 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4268 msgid "_Undo"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4272 msgid "_Redo"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4276 msgid "Dependency:"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4280 msgid "  type: "
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4284 msgid "  location: "
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4288 msgid "  string: "
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4292 msgid "  description: "
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4296 msgid " (No preferences)"
4297 msgstr ""
4299 #. This is some filler text, needs to change before relase
4300 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4301 msgid ""
4302 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4303 "span>\n"
4304 "\n"
4305 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4306 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4307 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4311 msgid "Show dialog on startup"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4315 #, c-format
4316 msgid "'%s' working, please wait..."
4317 msgstr ""
4319 #. static int i = 0;
4320 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4321 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4322 msgid ""
4323 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4324 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4328 msgid "an ID was not defined for it."
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4332 msgid "there was no name defined for it."
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4336 msgid "the XML description of it got lost."
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4340 msgid "no implementation was defined for the extension."
4341 msgstr ""
4343 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4344 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4345 msgid "a dependency was not met."
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4349 msgid "Extension \""
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4353 msgid "\" failed to load because "
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4357 #, c-format
4358 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4359 msgstr ""
4361 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4362 msgid "Name:"
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4366 msgid "ID:"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4370 msgid "State:"
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4374 msgid "Loaded"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4378 msgid "Unloaded"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4382 msgid "Deactivated"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4386 msgid ""
4387 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4388 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4389 "this extension."
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4393 msgid ""
4394 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4395 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4396 "expected."
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/extension/init.cpp:274
4400 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/extension/init.cpp:288
4404 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4408 "will not be loaded."
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4412 msgid "Adaptive Threshold"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4416 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4417 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4418 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4419 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4420 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4421 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4423 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4424 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4425 msgid "Width"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4429 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4430 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4431 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4432 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4433 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Height"
4436 msgstr "উজ্জলতা"
4438 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4439 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4440 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4441 msgid "Offset"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4445 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4446 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4447 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4448 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4449 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4450 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4451 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4452 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4453 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4456 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4457 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4458 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4459 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4460 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4461 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4462 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4463 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4464 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4465 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4466 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4470 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4471 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4475 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4476 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4477 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Raster"
4480 msgstr "স্থগিত"
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4483 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4487 msgid "Add Noise"
4488 msgstr ""
4490 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4491 msgid "Type"
4492 msgstr ""
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4495 msgid "Uniform Noise"
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4499 msgid "Gaussian Noise"
4500 msgstr ""
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4503 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4507 msgid "Impulse Noise"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4511 msgid "Laplacian Noise"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4515 msgid "Poisson Noise"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4519 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4523 msgid "Blur"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Radius"
4536 msgstr "স্থগিত"
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4541 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4544 msgid "Sigma"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4548 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4553 msgid "Channel"
4554 msgstr ""
4556 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4558 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4559 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Layer"
4562 msgstr "স্তর (_র)"
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4566 msgid "Red Channel"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4571 msgid "Green Channel"
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4576 msgid "Blue Channel"
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4581 msgid "Cyan Channel"
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4586 msgid "Magenta Channel"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4591 msgid "Yellow Channel"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4596 msgid "Black Channel"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4601 msgid "Opacity Channel"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4606 msgid "Matte Channel"
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4610 msgid "Extract specific channel from image."
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4614 msgid "Charcoal"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4618 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4622 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Contrast"
4628 msgstr "বন্ধ"
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4631 msgid "Adjust"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4635 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4639 msgid "Cycle Colormap"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4645 msgid "Amount"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4649 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4653 msgid "Despeckle"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4657 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4661 msgid "Edge"
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4665 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4669 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4673 msgid "Enhance"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4677 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4681 msgid "Equalize"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4685 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4689 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4690 msgid "Gaussian Blur"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4696 msgid "Factor"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4700 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4704 msgid "Implode"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4708 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4709 msgstr ""
4711 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4712 msgid "Level (with Channel)"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4716 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4717 msgid "Black Point"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4722 msgid "White Point"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4726 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4727 msgid "Gamma Correction"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4731 msgid ""
4732 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4733 "between the given ranges to the full color range."
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4737 msgid "Level"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4741 msgid ""
4742 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4743 "to the full color range."
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Median"
4749 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4752 msgid ""
4753 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4754 "neighborhood."
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4758 msgid "HSB Adjust"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4762 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4763 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4764 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4765 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4766 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4767 msgid "Hue"
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4771 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4772 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4773 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4774 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4775 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4776 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4777 msgid "Saturation"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Brightness"
4783 msgstr "উজ্জলতা"
4785 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4786 msgid ""
4787 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4791 msgid "Negate"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4795 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4796 msgstr ""
4798 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4799 msgid "Normalize"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4803 msgid ""
4804 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4805 "range of color."
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4809 msgid "Oil Paint"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4813 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4817 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Raise"
4823 msgstr "স্থগিত"
4825 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Raised"
4828 msgstr "স্থগিত"
4830 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4831 msgid ""
4832 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4833 "appearance."
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4837 msgid "Reduce Noise"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4841 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4842 msgid "Order"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4846 msgid ""
4847 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Resample"
4853 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4856 msgid ""
4857 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4861 msgid "Shade"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4866 msgid "Azimuth"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4871 msgid "Elevation"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4875 msgid "Colored Shading"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4879 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4883 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4887 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Dither"
4893 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4895 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4896 msgid ""
4897 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4898 "the original position"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4902 msgid "Swirl"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4906 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4907 msgid "Degrees"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4911 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4912 msgstr ""
4914 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4915 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4918 msgid "Threshold"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4922 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4926 msgid "Unsharp Mask"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4930 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4934 msgid "Wave"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4938 msgid "Amplitude"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4942 msgid "Wavelength"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4946 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4950 msgid "Inset/Outset Halo"
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4954 msgid "Width in px of the halo"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4958 msgid "Number of steps"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4962 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4966 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4967 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4968 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4969 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4970 msgid "Generate from Path"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4974 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4975 #, fuzzy
4976 msgid "PostScript"
4977 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4979 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4980 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4981 msgid "Restrict to PS level"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4985 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4986 #, fuzzy
4987 msgid "PostScript level 3"
4988 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4990 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4991 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4992 #, fuzzy
4993 msgid "PostScript level 2"
4994 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4996 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4997 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4998 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4999 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5000 msgid "Convert texts to paths"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5004 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5005 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5006 msgid "Rasterize filter effects"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5010 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5011 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5012 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5016 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5017 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5018 msgid "Export area is drawing"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5022 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5023 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5024 msgid "Export area is page"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5028 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5030 msgid "Limit export to the object with ID"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5034 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5035 #, fuzzy
5036 msgid "PostScript (*.ps)"
5037 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5039 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5040 #, fuzzy
5041 msgid "PostScript File"
5042 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5044 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5045 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5046 msgid "Encapsulated PostScript"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5050 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5053 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5055 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Encapsulated PostScript File"
5058 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5061 msgid "Restrict to PDF version"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5065 msgid "PDF 1.4"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5069 msgid "EMF Input"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5073 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5077 msgid "Enhanced Metafiles"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5081 msgid "WMF Input"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5085 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5089 msgid "Windows Metafiles"
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5093 #, fuzzy
5094 msgid "EMF Output"
5095 msgstr "ফলাফল"
5097 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5098 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5102 msgid "Enhanced Metafile"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5106 msgid "Drop Shadow"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5110 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5111 msgid "Blur radius, px"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5115 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5116 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5119 msgid "Opacity, %"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5123 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5124 msgid "Horizontal offset, px"
5125 msgstr ""
5127 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5128 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5129 msgid "Vertical offset, px"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5133 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5134 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5135 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5136 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Filters"
5140 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5142 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5143 msgid "Black, blurred drop shadow"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5147 msgid "Drop Glow"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5151 msgid "White, blurred drop glow"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5155 msgid "Bundled"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5159 msgid "Personal"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5163 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5167 msgid "Snow crest"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5171 msgid "Drift Size"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5175 msgid "Snow has fallen on object"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5179 #, c-format
5180 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5184 msgid "GIMP Gradients"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5188 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5192 msgid "Gradients used in GIMP"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5196 msgid "Grid"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5200 msgid "Line Width"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5204 msgid "Horizontal Spacing"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5208 msgid "Vertical Spacing"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5212 msgid "Horizontal Offset"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5216 msgid "Vertical Offset"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5220 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5221 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5222 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5223 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5224 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5225 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5226 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5227 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5228 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5229 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5230 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5231 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5232 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5233 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5234 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5235 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5236 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5237 msgid "Render"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5241 msgid "Draw a path which is a grid"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5245 #, fuzzy
5246 msgid "JavaFX Output"
5247 msgstr "ফলাফল"
5249 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5250 msgid "JavaFX (*.fx)"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5254 msgid "JavaFX Raytracer File"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5258 msgid "LaTeX Print"
5259 msgstr ""
5261 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5262 #, fuzzy
5263 msgid "LaTeX Output"
5264 msgstr "ফলাফল"
5266 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5267 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5271 msgid "LaTeX PSTricks File"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5275 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5279 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5283 msgid "OpenDocument drawing file"
5284 msgstr ""
5286 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5287 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5288 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5289 msgid "media box"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5293 msgid "crop box"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5297 msgid "trim box"
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5301 msgid "bleed box"
5302 msgstr ""
5304 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5305 msgid "art box"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5309 msgid "Select page:"
5310 msgstr ""
5312 #. Display total number of pages
5313 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5314 #, c-format
5315 msgid "out of %i"
5316 msgstr ""
5318 #. Crop settings
5319 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5320 msgid "Clip to:"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5324 msgid "Page settings"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5328 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5332 msgid ""
5333 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5334 "and slow performance."
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5338 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5339 msgid "rough"
5340 msgstr ""
5342 #. Text options
5343 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5344 msgid "Text handling:"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5349 msgid "Import text as text"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5353 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5357 msgid "Embed images"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5361 msgid "Import settings"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5365 msgid "PDF Import Settings"
5366 msgstr ""
5368 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5369 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5371 msgid "pdfinput|medium"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5375 #, fuzzy
5376 msgid "fine"
5377 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5379 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5380 msgid "very fine"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5384 #, fuzzy
5385 msgid "PDF Input"
5386 msgstr "ফলাফল"
5388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5389 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5390 msgstr ""
5392 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5393 msgid "Adobe Portable Document Format"
5394 msgstr ""
5396 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5397 msgid "AI Input"
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5401 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5405 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5409 #, fuzzy
5410 msgid "PovRay Output"
5411 msgstr "ফলাফল"
5413 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5414 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5418 msgid "PovRay Raytracer File"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5422 msgid "SVG Input"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5428 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5430 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5431 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5435 #, fuzzy
5436 msgid "SVG Output Inkscape"
5437 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5439 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5440 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5444 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5448 #, fuzzy
5449 msgid "SVG Output"
5450 msgstr "ফলাফল"
5452 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5453 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5457 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5461 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5462 msgid "SVGZ Input"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5466 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5467 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5468 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5472 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5476 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5477 #, fuzzy
5478 msgid "SVGZ Output"
5479 msgstr "ফলাফল"
5481 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5482 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5483 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5484 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5488 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5492 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5496 msgid "Windows 32-bit Print"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5500 msgid "WPG Input"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5504 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5508 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5512 msgid "Live preview"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5516 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5517 msgstr ""
5519 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5520 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5521 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5522 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5523 #: ../src/extension/system.cpp:106
5524 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5525 msgstr ""
5527 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5528 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5529 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5530 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5531 #: ../src/file.cpp:156
5532 msgid "default.svg"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5536 #, c-format
5537 msgid "Failed to load the requested file %s"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/file.cpp:273
5541 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/file.cpp:279
5545 #, c-format
5546 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/file.cpp:308
5550 msgid "Document reverted."
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/file.cpp:310
5554 msgid "Document not reverted."
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/file.cpp:460
5558 msgid "Select file to open"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/file.cpp:547
5562 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/file.cpp:552
5566 #, c-format
5567 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5568 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5569 msgstr[0] ""
5570 msgstr[1] ""
5572 #: ../src/file.cpp:557
5573 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/file.cpp:588
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5580 "caused by an unknown filename extension."
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5584 msgid "Document not saved."
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/file.cpp:596
5588 #, c-format
5589 msgid "File %s could not be saved."
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/file.cpp:610
5593 msgid "Document saved."
5594 msgstr ""
5596 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5597 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5598 #, c-format
5599 msgid "drawing%s"
5600 msgstr ""
5602 #: ../src/file.cpp:748
5603 #, c-format
5604 msgid "drawing-%d%s"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/file.cpp:752
5608 #, c-format
5609 msgid "%s"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/file.cpp:767
5613 msgid "Select file to save a copy to"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/file.cpp:769
5617 msgid "Select file to save to"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/file.cpp:860
5621 msgid "No changes need to be saved."
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/file.cpp:877
5625 msgid "Saving document..."
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/file.cpp:1036
5629 msgid "Import"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/file.cpp:1086
5633 msgid "Select file to import"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5637 msgid "Select file to export to"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/file.cpp:1344
5641 #, c-format
5642 msgid "Error saving a temporary copy"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/file.cpp:1364
5646 msgid "Open Clip Art Login"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/file.cpp:1390
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5653 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5654 "didn't forget to choose a license."
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/file.cpp:1411
5658 msgid "Document exported..."
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5662 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5666 msgid "Blend"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5670 msgid "Color Matrix"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5674 msgid "Component Transfer"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5678 msgid "Composite"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5682 msgid "Convolve Matrix"
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5686 msgid "Diffuse Lighting"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5690 msgid "Displacement Map"
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5694 msgid "Flood"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5698 msgid "Image"
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5702 msgid "Merge"
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5706 msgid "Specular Lighting"
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Tile"
5712 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5714 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5715 msgid "Turbulence"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5719 msgid "Source Graphic"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5723 msgid "Source Alpha"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5727 msgid "Background Image"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5731 msgid "Background Alpha"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5735 msgid "Fill Paint"
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5739 msgid "Stroke Paint"
5740 msgstr ""
5742 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5743 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5744 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5745 msgid "filterBlendMode|Normal"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5749 msgid "Multiply"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5753 msgid "Screen"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5757 msgid "Darken"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Lighten"
5763 msgstr "উজ্জলতা"
5765 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5766 msgid "Matrix"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5770 msgid "Saturate"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5774 msgid "Hue Rotate"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5778 msgid "Luminance to Alpha"
5779 msgstr ""
5781 #. File
5782 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5783 msgid "Default"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5787 msgid "Over"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5791 msgid "In"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Out"
5797 msgstr "ফলাফল"
5799 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5800 msgid "Atop"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5804 msgid "XOR"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5808 msgid "Arithmetic"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5812 msgid "Identity"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Table"
5818 msgstr "সর্বমোট"
5820 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5821 msgid "Discrete"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Linear"
5827 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5829 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5830 msgid "Gamma"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5834 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5835 msgid "Duplicate"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5839 msgid "Wrap"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5843 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5844 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5851 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5852 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5853 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5854 msgid "None"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5858 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5859 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5860 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5861 msgid "Red"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5865 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5866 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5867 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5868 msgid "Green"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5872 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5873 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5875 msgid "Blue"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5879 msgid "Alpha"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5883 msgid "Erode"
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Dilate"
5889 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5891 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5892 msgid "Fractal Noise"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5896 msgid "Distant Light"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5900 msgid "Point Light"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5904 msgid "Spot Light"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/flood-context.cpp:246
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Visible Colors"
5910 msgstr "বন্ধ"
5912 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5914 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5915 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5916 msgid "Lightness"
5917 msgstr ""
5919 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5920 msgid "Small"
5921 msgstr ""
5923 #: ../src/flood-context.cpp:266
5924 msgid "Medium"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5928 msgid "Large"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/flood-context.cpp:469
5932 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/flood-context.cpp:509
5936 #, c-format
5937 msgid ""
5938 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5939 msgid_plural ""
5940 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5941 msgstr[0] ""
5942 msgstr[1] ""
5944 #: ../src/flood-context.cpp:513
5945 #, c-format
5946 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5947 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5948 msgstr[0] ""
5949 msgstr[1] ""
5951 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5952 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5956 msgid ""
5957 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5958 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5962 msgid "Fill bounded area"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5966 msgid "Set style on object"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5970 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5974 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5975 msgstr ""
5977 #. POINT_LG_BEGIN
5978 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5979 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5980 msgstr ""
5982 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5983 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5987 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5991 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5992 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5996 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5997 msgstr ""
5999 #. POINT_RG_FOCUS
6000 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6001 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6002 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6003 msgstr ""
6005 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6006 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6007 #, c-format
6008 msgid "%s selected"
6009 msgstr ""
6011 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6012 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6013 #, c-format
6014 msgid " out of %d gradient handle"
6015 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6016 msgstr[0] ""
6017 msgstr[1] ""
6019 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6020 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6021 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6022 #, c-format
6023 msgid " on %d selected object"
6024 msgid_plural " on %d selected objects"
6025 msgstr[0] ""
6026 msgstr[1] ""
6028 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6029 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6030 #, c-format
6031 msgid ""
6032 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6033 msgid_plural ""
6034 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6035 msgstr[0] ""
6036 msgstr[1] ""
6038 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6039 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6040 #, c-format
6041 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6042 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6043 msgstr[0] ""
6044 msgstr[1] ""
6046 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6047 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6048 #, c-format
6049 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6050 msgid_plural ""
6051 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6052 msgstr[0] ""
6053 msgstr[1] ""
6055 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6056 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6057 msgid "Add gradient stop"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6061 msgid "Simplify gradient"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6065 msgid "Create default gradient"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6069 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6073 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6077 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6081 msgid "Invert gradient"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6085 #, c-format
6086 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6087 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6088 msgstr[0] ""
6089 msgstr[1] ""
6091 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6092 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6096 msgid "Merge gradient handles"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6100 msgid "Move gradient handle"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6104 msgid "Delete gradient stop"
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6111 "+Alt</b> to delete stop"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6115 msgid " (stroke)"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6122 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6126 #, c-format
6127 msgid ""
6128 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6129 "separate focus"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6136 "separate"
6137 msgid_plural ""
6138 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6139 "separate"
6140 msgstr[0] ""
6141 msgstr[1] ""
6143 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6144 msgid "Move gradient handle(s)"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6148 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6152 msgid "Delete gradient stop(s)"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6156 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6157 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6158 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6159 msgid "Unit"
6160 msgstr ""
6162 #. Add the units menu.
6163 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6166 msgid "Units"
6167 msgstr ""
6169 #: ../src/helper/units.cpp:38
6170 msgid "Point"
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6174 msgid "pt"
6175 msgstr ""
6177 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6178 msgid "Points"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/helper/units.cpp:38
6182 msgid "Pt"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/helper/units.cpp:39
6186 msgid "Pica"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/helper/units.cpp:39
6190 msgid "pc"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/helper/units.cpp:39
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Picas"
6196 msgstr "স্থগিত"
6198 #: ../src/helper/units.cpp:39
6199 msgid "Pc"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/helper/units.cpp:40
6203 msgid "Pixel"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6210 msgid "px"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/helper/units.cpp:40
6214 msgid "Pixels"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/helper/units.cpp:40
6218 msgid "Px"
6219 msgstr ""
6221 #. You can add new elements from this point forward
6222 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6223 msgid "Percent"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6227 msgid "%"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/helper/units.cpp:42
6231 msgid "Percents"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/helper/units.cpp:43
6235 msgid "Millimeter"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6239 msgid "mm"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/helper/units.cpp:43
6243 msgid "Millimeters"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/helper/units.cpp:44
6247 msgid "Centimeter"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/helper/units.cpp:44
6251 msgid "cm"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/helper/units.cpp:44
6255 msgid "Centimeters"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/helper/units.cpp:45
6259 msgid "Meter"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/helper/units.cpp:45
6263 msgid "m"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/helper/units.cpp:45
6267 msgid "Meters"
6268 msgstr ""
6270 #. no svg_unit
6271 #: ../src/helper/units.cpp:46
6272 msgid "Inch"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/helper/units.cpp:46
6276 msgid "in"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/helper/units.cpp:46
6280 msgid "Inches"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/helper/units.cpp:47
6284 msgid "Foot"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/helper/units.cpp:47
6288 msgid "ft"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/helper/units.cpp:47
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Feet"
6294 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6296 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6297 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6298 #: ../src/helper/units.cpp:50
6299 msgid "Em square"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/helper/units.cpp:50
6303 msgid "em"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/helper/units.cpp:50
6307 msgid "Em squares"
6308 msgstr ""
6310 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6311 #: ../src/helper/units.cpp:52
6312 msgid "Ex square"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/helper/units.cpp:52
6316 msgid "ex"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/helper/units.cpp:52
6320 msgid "Ex squares"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/inkscape.cpp:328
6324 msgid "Autosaving documents..."
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/inkscape.cpp:399
6328 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6332 #, c-format
6333 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/inkscape.cpp:424
6337 msgid "Autosave complete."
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/inkscape.cpp:661
6341 msgid "Untitled document"
6342 msgstr ""
6344 #. Show nice dialog box
6345 #: ../src/inkscape.cpp:691
6346 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/inkscape.cpp:692
6350 msgid ""
6351 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6352 "locations:\n"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/inkscape.cpp:693
6356 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6357 msgstr ""
6359 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6360 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6361 #: ../src/interface.cpp:868
6362 msgid "Commands Bar"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/interface.cpp:868
6366 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/interface.cpp:870
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Snap Controls Bar"
6372 msgstr "স্থগিত"
6374 #: ../src/interface.cpp:870
6375 msgid "Show or hide the snapping controls"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/interface.cpp:872
6379 msgid "Tool Controls Bar"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/interface.cpp:872
6383 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/interface.cpp:874
6387 msgid "_Toolbox"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/interface.cpp:874
6391 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/interface.cpp:880
6395 #, fuzzy
6396 msgid "_Palette"
6397 msgstr "পাথ (_থ)"
6399 #: ../src/interface.cpp:880
6400 msgid "Show or hide the color palette"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/interface.cpp:882
6404 msgid "_Statusbar"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/interface.cpp:882
6408 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/interface.cpp:956
6412 #, c-format
6413 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/interface.cpp:995
6417 msgid "Open _Recent"
6418 msgstr ""
6420 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6421 #: ../src/interface.cpp:1096
6422 #, c-format
6423 msgid "Enter group #%s"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/interface.cpp:1107
6427 msgid "Go to parent"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6431 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6432 msgid "Drop color"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6436 msgid "Drop color on gradient"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/interface.cpp:1400
6440 msgid "Could not parse SVG data"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/interface.cpp:1439
6444 msgid "Drop SVG"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/interface.cpp:1495
6448 msgid "Drop bitmap image"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/interface.cpp:1587
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6455 "you want to replace it?</span>\n"
6456 "\n"
6457 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6461 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6462 msgid "Replace"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6466 #, c-format
6467 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/io/sys.cpp:444
6471 #, c-format
6472 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6476 #, c-format
6477 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/io/sys.cpp:623
6481 #, c-format
6482 msgid "Invalid program name: %s"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6486 #, c-format
6487 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6491 #, c-format
6492 msgid "Invalid string in environment: %s"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/io/sys.cpp:705
6496 #, c-format
6497 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/io/sys.cpp:918
6501 #, c-format
6502 msgid "Invalid working directory: %s"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/io/sys.cpp:986
6506 #, c-format
6507 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/knot.cpp:431
6511 msgid "Node or handle drag canceled."
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/knotholder.cpp:134
6515 msgid "Change handle"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/knotholder.cpp:213
6519 msgid "Move handle"
6520 msgstr ""
6522 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6523 #: ../src/knotholder.cpp:234
6524 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/knotholder.cpp:237
6528 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/knotholder.cpp:240
6532 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Master"
6538 msgstr "স্থগিত"
6540 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6541 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6545 msgid "Dockbar style"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6549 msgid "Dockbar style to show items on it"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6554 msgid "Floating"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6558 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Default title"
6564 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6566 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6567 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6571 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6575 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6579 msgid "Float X"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6583 msgid "X coordinate for a floating dock"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6587 msgid "Float Y"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6591 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6595 #, c-format
6596 msgid "Dock #%d"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6600 msgid "Orientation"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6604 msgid "Orientation of the docking item"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6608 msgid "Resizable"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6612 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6616 msgid "Item behavior"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6620 msgid ""
6621 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6622 "locked, etc.)"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Locked"
6628 msgstr "স্তর (_র)"
6630 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6631 msgid ""
6632 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6636 msgid "Preferred width"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6640 msgid "Preferred width for the dock item"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Preferred height"
6646 msgstr "উজ্জলতা"
6648 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6649 msgid "Preferred height for the dock item"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6653 #, c-format
6654 msgid ""
6655 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6656 "some other compound dock object."
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6660 #, c-format
6661 msgid ""
6662 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6663 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6667 #, c-format
6668 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6669 msgstr ""
6671 #. UnLock menuitem
6672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6673 msgid "UnLock"
6674 msgstr ""
6676 #. Hide menuitem.
6677 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Hide"
6680 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6682 #. Lock menuitem
6683 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6684 msgid "Lock"
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6688 #, c-format
6689 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6693 msgid "Iconify"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6697 msgid "Iconify this dock"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Close"
6703 msgstr "বন্ধ"
6705 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6706 msgid "Close this dock"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6711 msgid "Controlling dock item"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6715 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6719 msgid "Default title for newly created floating docks"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6723 msgid ""
6724 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6725 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6729 msgid "Switcher Style"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6733 msgid "Switcher buttons style"
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6737 msgid "Expand direction"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6741 msgid ""
6742 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6743 "given direction"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6750 "item with that name (%p)."
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6754 #, c-format
6755 msgid ""
6756 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6757 "named controller."
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6761 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6762 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6763 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6764 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6765 msgid "Page"
6766 msgstr ""
6768 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6769 msgid "The index of the current page"
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6773 msgid "Name"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6777 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6781 msgid "Long name"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6785 msgid "Human readable name for the dock object"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6789 msgid "Stock Icon"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6793 msgid "Stock icon for the dock object"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6797 msgid "Pixbuf Icon"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6801 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Dock master"
6807 msgstr "স্তর (_র)"
6809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6810 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6814 #, c-format
6815 msgid ""
6816 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6817 "hasn't implemented this method"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6821 #, c-format
6822 msgid ""
6823 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6824 "crash"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6828 #, c-format
6829 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6833 #, c-format
6834 msgid ""
6835 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6839 msgid "Position"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6843 msgid "Position of the divider in pixels"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6847 msgid "Sticky"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6851 msgid ""
6852 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6853 "the host is redocked"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6857 msgid "Host"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6861 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6862 msgstr ""
6864 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6865 msgid "Next placement"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6869 msgid ""
6870 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6871 "to us"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6875 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6879 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6883 msgid "Floating Toplevel"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6887 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6891 #, fuzzy
6892 msgid "X-Coordinate"
6893 msgstr "কৃতিত্ব"
6895 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6896 msgid "X coordinate for dock when floating"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Y-Coordinate"
6902 msgstr "কৃতিত্ব"
6904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6905 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6909 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6913 #, c-format
6914 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6921 "parent %p"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6925 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6929 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6933 msgid "doEffect stack test"
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6937 msgid "Angle bisector"
6938 msgstr ""
6940 #. TRANSLATORS: boolean operations
6941 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Boolops"
6944 msgstr "বন্ধ"
6946 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6947 msgid "Circle (by center and radius)"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6951 msgid "Circle by 3 points"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6955 msgid "Dynamic stroke"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6959 msgid "Lattice Deformation"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6963 msgid "Line Segment"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6967 msgid "Mirror symmetry"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6971 msgid "Parallel"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Path length"
6977 msgstr "স্থগিত"
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6980 msgid "Perpendicular bisector"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Perspective path"
6986 msgstr "স্থগিত"
6988 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Rotate copies"
6991 msgstr "পাথ (_থ)"
6993 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6994 msgid "Recursive skeleton"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6998 msgid "Tangent to curve"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7002 msgid "Text label"
7003 msgstr ""
7005 #. 0.46
7006 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Bend"
7009 msgstr "পাথ (_থ)"
7011 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Gears"
7014 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7016 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Pattern Along Path"
7019 msgstr "স্থগিত"
7021 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7022 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7023 msgid "Stitch Sub-Paths"
7024 msgstr ""
7026 #. 0.47
7027 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7028 msgid "VonKoch"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7032 msgid "Knot"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Construct grid"
7038 msgstr "বন্ধ"
7040 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7041 msgid "Spiro spline"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7045 msgid "Envelope Deformation"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7049 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7053 msgid "Hatches (rough)"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Sketch"
7059 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7061 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7062 msgid "Ruler"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Is visible?"
7068 msgstr "বন্ধ"
7070 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7071 msgid ""
7072 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7073 "disabled on canvas"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7077 msgid "No effect"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7081 #, c-format
7082 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7083 msgstr ""
7085 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7086 #, c-format
7087 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7091 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Bend path"
7097 msgstr "পাথ (_থ)"
7099 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7100 msgid "Path along which to bend the original path"
7101 msgstr ""
7103 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7104 msgid "Width of the path"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7108 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7109 msgid "Width in units of length"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7113 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7117 msgid "Original path is vertical"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7121 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7125 msgid "Size X"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7129 msgid "The size of the grid in X direction."
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7133 msgid "Size Y"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7137 msgid "The size of the grid in Y direction."
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7141 msgid "Stitch path"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7145 msgid "The path that will be used as stitch."
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7149 msgid "Number of paths"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7153 msgid "The number of paths that will be generated."
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7157 msgid "Start edge variance"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7161 msgid ""
7162 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7163 "& outside the guide path"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7167 msgid "Start spacing variance"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7171 msgid ""
7172 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7173 "& forth along the guide path"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7177 msgid "End edge variance"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7181 msgid ""
7182 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7183 "outside the guide path"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7187 msgid "End spacing variance"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7191 msgid ""
7192 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7193 "forth along the guide path"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7197 msgid "Scale width"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7201 msgid "Scale the width of the stitch path"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7205 msgid "Scale width relative to length"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7209 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Top bend path"
7215 msgstr "পাথ (_থ)"
7217 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7218 msgid "Top path along which to bend the original path"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Right bend path"
7224 msgstr "পাথ (_থ)"
7226 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7227 msgid "Right path along which to bend the original path"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Bottom bend path"
7233 msgstr "পাথ (_থ)"
7235 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7236 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Left bend path"
7242 msgstr "পাথ (_থ)"
7244 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7245 msgid "Left path along which to bend the original path"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7249 msgid "Enable left & right paths"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7253 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7257 msgid "Enable top & bottom paths"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7261 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Teeth"
7267 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7269 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7270 msgid "The number of teeth"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7274 msgid "Phi"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7278 msgid ""
7279 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7280 "contact."
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7284 msgid "Trajectory"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7288 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7293 msgid "Steps"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7297 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7301 msgid "Equidistant spacing"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7305 msgid ""
7306 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7307 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7308 "trajectory path."
7309 msgstr ""
7311 #. initialise your parameters here:
7312 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7313 msgid "Fixed width"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7317 msgid "Size of hidden region of lower string"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7321 msgid "In units of stroke width"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7325 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7329 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7330 msgid "Stroke width"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7334 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7338 msgid "Crossing path stroke width"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7342 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7346 msgid "Switcher size"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7350 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7354 msgid "Crossing Signs"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7358 msgid "Crossings signs"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7362 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7366 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Single"
7369 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7371 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7372 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7373 msgid "Single, stretched"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7377 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7378 msgid "Repeated"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7382 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7383 msgid "Repeated, stretched"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Pattern source"
7389 msgstr "পাথ (_থ)"
7391 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7392 msgid "Path to put along the skeleton path"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Pattern copies"
7398 msgstr "পাথ (_থ)"
7400 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7401 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7405 msgid "Width of the pattern"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7409 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7413 msgid "Spacing"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7417 #, no-c-format
7418 msgid ""
7419 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7420 "limited to -90% of pattern width."
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7424 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7425 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7426 msgid "Normal offset"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7430 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7431 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7432 msgid "Tangential offset"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7436 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7440 msgid ""
7441 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7442 "height"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7446 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7447 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7448 msgid "Pattern is vertical"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7452 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7456 msgid "Fuse nearby ends"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7460 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7464 msgid "Frequency randomness"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7468 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7472 msgid "Growth"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7476 msgid "Growth of distance between hatches."
7477 msgstr ""
7479 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7480 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7481 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7485 msgid ""
7486 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7487 "1=default"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7491 msgid "1st side, out"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7495 msgid ""
7496 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7497 "1=default"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7501 msgid "2nd side, in"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7505 msgid ""
7506 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7507 "1=default"
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7511 msgid "2nd side, out"
7512 msgstr ""
7514 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7515 msgid ""
7516 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7517 "1=default"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7521 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7525 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7530 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7531 msgid "2nd side"
7532 msgstr ""
7534 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7535 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7539 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7543 msgid ""
7544 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7545 "boundary."
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7549 msgid ""
7550 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7551 "the boundary."
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7555 msgid "Variance: 1st side"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7559 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7563 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7564 msgstr ""
7566 #.
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7568 msgid "Generate thick/thin path"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7572 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Bend hatches"
7578 msgstr "পাথ (_থ)"
7580 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7581 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7585 msgid "Thickness: at 1st side"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7589 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7593 msgid "at 2nd side"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7597 msgid "Width at 'top' halfturns"
7598 msgstr ""
7600 #.
7601 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7602 msgid "from 2nd to 1st side"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7606 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7607 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7611 msgid "from 1st to 2nd side"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7615 msgid "Hatches width and dir"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7619 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7620 msgstr ""
7622 #.
7623 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7625 msgid "Global bending"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7629 msgid ""
7630 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7631 "amount"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7635 msgid "Left"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Right"
7641 msgstr "উজ্জলতা"
7643 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7644 msgid "Both"
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7648 msgid "Start"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7652 msgid "End"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7656 msgid "Mark distance"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7660 msgid "Distance between successive ruler marks"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7664 msgid "Major length"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7668 msgid "Length of major ruler marks"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7672 msgid "Minor length"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7676 msgid "Length of minor ruler marks"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7680 msgid "Major steps"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7684 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7688 msgid "Shift marks by"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7692 msgid "Shift marks by this many steps"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7696 msgid "Mark direction"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7700 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7704 msgid "Offset of first mark"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7708 msgid "Border marks"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7712 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7713 msgstr ""
7715 #. initialise your parameters here:
7716 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7717 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7718 msgid "Strokes"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7722 msgid "Draw that many approximating strokes"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7726 msgid "Max stroke length"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7730 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7734 msgid "Stroke length variation"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7738 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7742 msgid "Max. overlap"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7746 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7750 msgid "Overlap variation"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7754 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7758 msgid "Max. end tolerance"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7762 msgid ""
7763 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7764 "to maximum length)"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7768 msgid "Average offset"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7772 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7776 msgid "Max. tremble"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7780 msgid "Maximum tremble magnitude"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7784 msgid "Tremble frequency"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7788 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7792 msgid "Construction lines"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7796 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7800 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7801 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7802 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7803 msgid "Scale"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7807 msgid ""
7808 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7809 "5*offset)"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7813 msgid "Max. length"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7817 msgid "Maximum length of construction lines"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7821 msgid "Length variation"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7825 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7829 msgid "Placement randomness"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7833 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7837 msgid "k_min"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7841 msgid "min curvature"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7845 msgid "k_max"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7849 msgid "max curvature"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7853 msgid "Nb of generations"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7857 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7861 msgid "Generating path"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7865 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7869 msgid "Use uniform transforms only"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7873 msgid ""
7874 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7875 "(otherwise, they define a general transform)."
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7879 msgid "Draw all generations"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7883 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7884 msgstr ""
7886 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7887 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7888 msgid "Reference segment"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7892 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7893 msgstr ""
7895 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7896 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7897 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7898 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7899 msgid "Max complexity"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7903 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7907 msgid "Change bool parameter"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7911 msgid "Change enumeration parameter"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7915 msgid "Change scalar parameter"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7919 msgid "Edit on-canvas"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7923 msgid "Copy path"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Paste path"
7929 msgstr "স্থগিত"
7931 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7932 msgid "Link to path"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7936 msgid "Paste path parameter"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7940 msgid "Link path parameter to path"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7944 msgid "Change point parameter"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7948 msgid "Change random parameter"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7952 msgid "Change text parameter"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7956 msgid "Change unit parameter"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7960 #, c-format
7961 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
7965 #, c-format
7966 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/main.cpp:264
7970 msgid "Print the Inkscape version number"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/main.cpp:269
7974 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/main.cpp:274
7978 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/main.cpp:279
7982 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
7986 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
7987 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
7988 msgid "FILENAME"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/main.cpp:284
7992 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/main.cpp:289
7996 msgid "Export document to a PNG file"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/main.cpp:294
8000 msgid ""
8001 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8002 "EPS/PDF (default 90)"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8006 msgid "DPI"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/main.cpp:299
8010 msgid ""
8011 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8012 "corner)"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/main.cpp:300
8016 msgid "x0:y0:x1:y1"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/main.cpp:304
8020 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/main.cpp:309
8024 msgid "Exported area is the entire page"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/main.cpp:314
8028 msgid ""
8029 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8030 "user units)"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/main.cpp:319
8034 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/main.cpp:320
8038 msgid "WIDTH"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/main.cpp:324
8042 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/main.cpp:325
8046 msgid "HEIGHT"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/main.cpp:329
8050 msgid "The ID of the object to export"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8054 msgid "ID"
8055 msgstr ""
8057 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8058 #. See "man inkscape" for details.
8059 #: ../src/main.cpp:336
8060 msgid ""
8061 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/main.cpp:341
8065 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/main.cpp:346
8069 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/main.cpp:347
8073 msgid "COLOR"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/main.cpp:351
8077 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/main.cpp:352
8081 msgid "VALUE"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/main.cpp:356
8085 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/main.cpp:361
8089 msgid "Export document to a PS file"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/main.cpp:366
8093 msgid "Export document to an EPS file"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/main.cpp:371
8097 msgid "Export document to a PDF file"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/main.cpp:377
8101 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/main.cpp:383
8105 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/main.cpp:388
8109 msgid ""
8110 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8111 "PDF)"
8112 msgstr ""
8114 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8115 #: ../src/main.cpp:394
8116 msgid ""
8117 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8118 "query-id"
8119 msgstr ""
8121 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8122 #: ../src/main.cpp:400
8123 msgid ""
8124 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8125 "query-id"
8126 msgstr ""
8128 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8129 #: ../src/main.cpp:406
8130 msgid ""
8131 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8132 "id"
8133 msgstr ""
8135 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8136 #: ../src/main.cpp:412
8137 msgid ""
8138 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8139 "id"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/main.cpp:417
8143 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/main.cpp:422
8147 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8148 msgstr ""
8150 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8151 #: ../src/main.cpp:428
8152 msgid "Print out the extension directory and exit"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/main.cpp:433
8156 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/main.cpp:438
8160 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/main.cpp:443
8164 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:444
8168 msgid "VERB-ID"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/main.cpp:448
8172 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/main.cpp:449
8176 msgid "OBJECT-ID"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/main.cpp:453
8180 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8184 msgid ""
8185 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8186 "\n"
8187 "Available options:"
8188 msgstr ""
8190 #. ## Add a menu for clear()
8191 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8192 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8193 msgid "_File"
8194 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8196 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8197 msgid "_New"
8198 msgstr "নতুন (_ন)"
8200 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8201 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8202 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8203 msgid "_Edit"
8204 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8206 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8207 msgid "Paste Si_ze"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8211 msgid "Clo_ne"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8215 msgid "_View"
8216 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8218 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8219 msgid "_Zoom"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8223 msgid "_Display mode"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8227 msgid "Show/Hide"
8228 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8230 #. Not quite ready to be in the menus.
8231 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8232 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8233 msgid "_Layer"
8234 msgstr "স্তর (_র)"
8236 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8237 msgid "_Object"
8238 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8240 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8241 msgid "Cli_p"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8245 msgid "Mas_k"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8249 msgid "Patter_n"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8253 msgid "_Path"
8254 msgstr "পাথ (_থ)"
8256 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8257 msgid "_Text"
8258 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8260 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Filter_s"
8263 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8265 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8266 msgid "Exte_nsions"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8270 msgid "Whiteboa_rd"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8274 msgid "_Help"
8275 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8277 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8278 msgid "Tutorials"
8279 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8281 #: ../src/node-context.cpp:228
8282 msgid ""
8283 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8284 "+Alt</b>: move along handles"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/node-context.cpp:229
8288 msgid ""
8289 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/node-context.cpp:230
8293 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623
8297 msgid "Stamp"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8301 msgid "Move nodes vertically"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8305 msgid "Move nodes horizontally"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8309 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8310 msgid "Move nodes"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8314 msgid ""
8315 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8316 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8320 msgid "Align nodes"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8324 msgid "Distribute nodes"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8328 msgid "Add nodes"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8332 msgid "Add node"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8336 msgid "Break path"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8340 msgid "Close subpath"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8344 msgid "Join nodes"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8348 msgid "Close subpath by segment"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8352 msgid "Join nodes by segment"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8356 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8360 msgid "Delete nodes"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8364 msgid "Delete nodes preserving shape"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8368 msgid ""
8369 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8370 "segments."
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8374 msgid "Cannot find path between nodes."
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8378 msgid "Delete segment"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8382 msgid "Change segment type"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8386 msgid "Change node type"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8390 msgid "Delete node"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8394 msgid "Retract handle"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8398 msgid "Move node handle"
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8405 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8406 "handles"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8410 msgid "Rotate nodes"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8414 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8418 msgid "Scale nodes"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8422 msgid "Flip nodes"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8426 msgid ""
8427 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8428 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8429 msgstr ""
8431 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8432 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8433 msgid "end node"
8434 msgstr ""
8436 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8437 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8438 msgid "cusp"
8439 msgstr ""
8441 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8442 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8443 msgid "smooth"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8447 msgid "auto"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8451 msgid "symmetric"
8452 msgstr ""
8454 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8455 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8456 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8460 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8464 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8468 msgid ""
8469 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8470 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8471 "rotate"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8475 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8479 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8483 #, c-format
8484 msgid ""
8485 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8486 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8487 msgid_plural ""
8488 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8489 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8490 msgstr[0] ""
8491 msgstr[1] ""
8493 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8494 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8498 #, c-format
8499 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8500 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8501 msgstr[0] ""
8502 msgstr[1] ""
8504 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8505 #, c-format
8506 msgid ""
8507 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8508 msgid_plural ""
8509 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8510 msgstr[0] ""
8511 msgstr[1] ""
8513 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8514 #, c-format
8515 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8516 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8517 msgstr[0] ""
8518 msgstr[1] ""
8520 #: ../src/object-edit.cpp:439
8521 msgid ""
8522 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8523 "vertical radius the same"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/object-edit.cpp:443
8527 msgid ""
8528 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8529 "horizontal radius the same"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8533 msgid ""
8534 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8535 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8539 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8540 msgid ""
8541 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8542 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8546 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8547 msgid ""
8548 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8549 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/object-edit.cpp:709
8553 msgid "Move the box in perspective"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/object-edit.cpp:927
8557 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/object-edit.cpp:930
8561 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/object-edit.cpp:933
8565 msgid ""
8566 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8567 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8568 "segment"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/object-edit.cpp:937
8572 msgid ""
8573 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8574 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8575 "segment"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8579 msgid ""
8580 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8581 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8585 msgid ""
8586 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8587 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8588 "randomize"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8592 msgid ""
8593 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8594 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8598 msgid ""
8599 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8600 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8604 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8608 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8612 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8616 msgid "Combining paths..."
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8620 msgid "Combine"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8624 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8628 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8632 msgid "Breaking apart paths..."
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8636 msgid "Break apart"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8640 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8644 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8648 msgid "Converting objects to paths..."
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8652 msgid "Object to path"
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8656 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8660 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8664 msgid "Reversing paths..."
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8668 msgid "Reverse path"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8672 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8676 msgid "Continuing selected path"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8680 msgid "Creating new path"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8684 msgid "Appending to selected path"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8688 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8692 msgid "Drawing a freehand path"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8696 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8697 msgstr ""
8699 #. Write curves to object
8700 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8701 msgid "Finishing freehand"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8705 msgid "Drawing cancelled"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8709 msgid ""
8710 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8711 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8715 msgid "Finishing freehand sketch"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/pen-context.cpp:665
8719 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/pen-context.cpp:675
8723 msgid ""
8724 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8728 #, c-format
8729 msgid ""
8730 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8731 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8735 #, c-format
8736 msgid ""
8737 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8738 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8742 #, c-format
8743 msgid ""
8744 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8745 "angle"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8749 #, c-format
8750 msgid ""
8751 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8752 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8756 #, c-format
8757 msgid ""
8758 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8759 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8763 msgid "Drawing finished"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/persp3d.cpp:335
8767 msgid "Toggle vanishing point"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/persp3d.cpp:346
8771 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/preferences.cpp:101
8775 msgid ""
8776 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8777 msgstr ""
8779 #. the creation failed
8780 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8781 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8782 #: ../src/preferences.cpp:116
8783 #, c-format
8784 msgid "Cannot create profile directory %s."
8785 msgstr ""
8787 #. The profile dir is not actually a directory
8788 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8789 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8790 #: ../src/preferences.cpp:134
8791 #, c-format
8792 msgid "%s is not a valid directory."
8793 msgstr ""
8795 #. The write failed.
8796 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8797 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8798 #: ../src/preferences.cpp:145
8799 #, c-format
8800 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8801 msgstr ""
8803 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8804 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8805 #: ../src/preferences.cpp:163
8806 #, c-format
8807 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8808 msgstr ""
8810 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8811 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8812 #: ../src/preferences.cpp:175
8813 #, c-format
8814 msgid "The preferences file %s could not be read."
8815 msgstr ""
8817 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8818 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8819 #: ../src/preferences.cpp:188
8820 #, c-format
8821 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8822 msgstr ""
8824 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8825 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8826 #: ../src/preferences.cpp:199
8827 #, c-format
8828 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/rdf.cpp:172
8832 msgid "CC Attribution"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/rdf.cpp:177
8836 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/rdf.cpp:182
8840 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/rdf.cpp:187
8844 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/rdf.cpp:192
8848 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/rdf.cpp:197
8852 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/rdf.cpp:202
8856 msgid "Public Domain"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/rdf.cpp:207
8860 msgid "FreeArt"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/rdf.cpp:212
8864 msgid "Open Font License"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/rdf.cpp:229
8868 msgid "Title"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/rdf.cpp:230
8872 msgid "Name by which this document is formally known."
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/rdf.cpp:232
8876 msgid "Date"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/rdf.cpp:233
8880 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/rdf.cpp:235
8884 msgid "Format"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/rdf.cpp:236
8888 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/rdf.cpp:239
8892 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/rdf.cpp:242
8896 msgid "Creator"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/rdf.cpp:243
8900 msgid ""
8901 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/rdf.cpp:245
8905 msgid "Rights"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/rdf.cpp:246
8909 msgid ""
8910 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/rdf.cpp:248
8914 msgid "Publisher"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/rdf.cpp:249
8918 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/rdf.cpp:252
8922 msgid "Identifier"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/rdf.cpp:253
8926 msgid "Unique URI to reference this document."
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
8930 msgid "Source"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/rdf.cpp:256
8934 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/rdf.cpp:258
8938 msgid "Relation"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/rdf.cpp:259
8942 msgid "Unique URI to a related document."
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/rdf.cpp:261
8946 msgid "Language"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/rdf.cpp:262
8950 msgid ""
8951 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8952 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/rdf.cpp:264
8956 msgid "Keywords"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/rdf.cpp:265
8960 msgid ""
8961 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
8962 "classifications."
8963 msgstr ""
8965 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
8966 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
8967 #: ../src/rdf.cpp:269
8968 msgid "Coverage"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:270
8972 msgid "Extent or scope of this document."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
8976 msgid "Description"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:274
8980 msgid "A short account of the content of this document."
8981 msgstr ""
8983 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
8984 #: ../src/rdf.cpp:278
8985 msgid "Contributors"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/rdf.cpp:279
8989 msgid ""
8990 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
8991 "this document."
8992 msgstr ""
8994 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
8995 #: ../src/rdf.cpp:283
8996 msgid "URI"
8997 msgstr ""
8999 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9000 #: ../src/rdf.cpp:285
9001 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9002 msgstr ""
9004 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9005 #: ../src/rdf.cpp:289
9006 msgid "Fragment"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rdf.cpp:290
9010 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rect-context.cpp:361
9014 msgid ""
9015 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9016 "circular"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/rect-context.cpp:508
9020 #, c-format
9021 msgid ""
9022 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9023 "b> to draw around the starting point"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/rect-context.cpp:511
9027 #, c-format
9028 msgid ""
9029 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9030 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rect-context.cpp:513
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9037 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/rect-context.cpp:517
9041 #, c-format
9042 msgid ""
9043 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9044 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/rect-context.cpp:542
9048 msgid "Create rectangle"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/select-context.cpp:233
9052 msgid "Move canceled."
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/select-context.cpp:241
9056 msgid "Selection canceled."
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/select-context.cpp:555
9060 msgid ""
9061 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9062 "rubberband selection"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/select-context.cpp:557
9066 msgid ""
9067 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9068 "touch selection"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/select-context.cpp:721
9072 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/select-context.cpp:722
9076 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/select-context.cpp:723
9080 msgid ""
9081 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/select-context.cpp:898
9085 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9089 msgid "Delete text"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9093 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9097 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9099 msgid "Delete"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9103 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9107 msgid "Delete all"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9111 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9115 msgid "Group"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9119 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9123 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9127 msgid "Ungroup"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9131 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9135 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9136 msgid ""
9137 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9138 msgstr ""
9140 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9141 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9142 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9143 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9144 msgid "undo_action|Raise"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9148 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9152 msgid "Raise to top"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9156 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9160 msgid "Lower"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9164 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9168 msgid "Lower to bottom"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9172 msgid "Nothing to undo."
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9176 msgid "Nothing to redo."
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Paste"
9182 msgstr "স্থগিত"
9184 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9185 msgid "Paste style"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9189 msgid "Paste live path effect"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9193 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9197 msgid "Remove live path effect"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9201 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9206 msgid "Remove filter"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9210 msgid "Paste size"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9214 msgid "Paste size separately"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9218 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9222 msgid "Raise to next layer"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9226 msgid "No more layers above."
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9230 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9234 msgid "Lower to previous layer"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9238 msgid "No more layers below."
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9242 msgid "Remove transform"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9246 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9250 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9255 msgid "Rotate"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9259 msgid "Rotate by pixels"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9263 msgid "Scale by whole factor"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9267 msgid "Move vertically"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9271 msgid "Move horizontally"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9275 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9276 msgid "Move"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9280 msgid "Move vertically by pixels"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9284 msgid "Move horizontally by pixels"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9288 msgid "The selection has no applied path effect."
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9292 msgid "The selection has no applied clip path."
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9296 msgid "The selection has no applied mask."
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9300 msgid "action|Clone"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9304 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9308 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9312 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9316 msgid "Relink clone"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9320 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9324 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9328 msgid "Unlink clone"
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9332 msgid ""
9333 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9334 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9335 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9339 msgid ""
9340 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9341 "flowed text?)"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9345 msgid ""
9346 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9347 "defs&gt;)"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9351 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9355 msgid "Objects to marker"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9359 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9363 msgid "Objects to guides"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9367 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9371 msgid "Objects to pattern"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9375 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9379 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9383 msgid "Pattern to objects"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9387 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9391 msgid "Rendering bitmap..."
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9395 msgid "Create bitmap"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9399 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9403 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9407 msgid "Set clipping path"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9411 msgid "Set mask"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9415 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9419 msgid "Release clipping path"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9423 msgid "Release mask"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9427 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9428 msgstr ""
9430 #. Fit Page
9431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9432 msgid "Fit Page to Selection"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9436 msgid "Fit Page to Drawing"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9440 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9441 msgstr ""
9443 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9444 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9445 #. "Link" means internet link (anchor)
9446 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9447 msgid "web|Link"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9451 msgid "Circle"
9452 msgstr ""
9454 #. ellipse
9455 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9458 msgid "Ellipse"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9462 msgid "Flowed text"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Line"
9468 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9470 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Path"
9473 msgstr "পাথ (_থ)"
9475 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9476 msgid "Polygon"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9480 msgid "Polyline"
9481 msgstr ""
9483 #. Rectangle
9484 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9486 msgid "Rectangle"
9487 msgstr ""
9489 #. 3D box
9490 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9492 msgid "3D Box"
9493 msgstr ""
9495 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9496 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9497 #. "Clone" is a noun, type of object
9498 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9499 msgid "object|Clone"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9503 msgid "Offset path"
9504 msgstr ""
9506 #. spiral
9507 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9509 msgid "Spiral"
9510 msgstr ""
9512 #. star
9513 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9516 msgid "Star"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9520 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9521 msgstr ""
9523 #. no items
9524 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9525 msgid ""
9526 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9530 msgid "root"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9534 #, c-format
9535 msgid "layer <b>%s</b>"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9539 #, c-format
9540 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9544 #, c-format
9545 msgid "<i>%s</i>"
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9549 #, c-format
9550 msgid " in %s"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9554 #, c-format
9555 msgid " in group %s (%s)"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9559 #, c-format
9560 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9561 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9562 msgstr[0] ""
9563 msgstr[1] ""
9565 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9566 #, c-format
9567 msgid " in <b>%i</b> layers"
9568 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9569 msgstr[0] ""
9570 msgstr[1] ""
9572 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9573 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9577 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9581 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9582 msgstr ""
9584 #. this is only used with 2 or more objects
9585 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9586 #, c-format
9587 msgid "<b>%i</b> object selected"
9588 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9589 msgstr[0] ""
9590 msgstr[1] ""
9592 #. this is only used with 2 or more objects
9593 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9594 #, c-format
9595 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9596 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9597 msgstr[0] ""
9598 msgstr[1] ""
9600 #. this is only used with 2 or more objects
9601 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9602 #, c-format
9603 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9604 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9605 msgstr[0] ""
9606 msgstr[1] ""
9608 #. this is only used with 2 or more objects
9609 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9610 #, c-format
9611 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9612 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9613 msgstr[0] ""
9614 msgstr[1] ""
9616 #. this is only used with 2 or more objects
9617 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9618 #, c-format
9619 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9620 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9621 msgstr[0] ""
9622 msgstr[1] ""
9624 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9625 #, c-format
9626 msgid "%s%s. %s."
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9630 msgid "Skew"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/seltrans.cpp:548
9634 msgid "Set center"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/seltrans.cpp:645
9638 msgid ""
9639 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9640 "Shift also uses this center"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/seltrans.cpp:672
9644 msgid ""
9645 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9646 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/seltrans.cpp:673
9650 msgid ""
9651 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9652 "b> to scale around rotation center"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/seltrans.cpp:677
9656 msgid ""
9657 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9658 "skew around the opposite side"
9659 msgstr ""
9661 #: ../src/seltrans.cpp:678
9662 msgid ""
9663 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9664 "to rotate around the opposite corner"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/seltrans.cpp:812
9668 msgid "Reset center"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9672 #, c-format
9673 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9674 msgstr ""
9676 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9677 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9678 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9679 #, c-format
9680 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9681 msgstr ""
9683 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9684 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9685 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9686 #, c-format
9687 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9691 #, c-format
9692 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9699 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9703 msgid "Drag curve"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9707 #, c-format
9708 msgid "<b>Link</b> to %s"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9712 msgid "<b>Link</b> without URI"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9716 msgid "<b>Ellipse</b>"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9720 msgid "<b>Circle</b>"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9724 msgid "<b>Segment</b>"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9728 msgid "<b>Arc</b>"
9729 msgstr ""
9731 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9732 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9733 #, c-format
9734 msgid "Flow region"
9735 msgstr ""
9737 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9738 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9739 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9740 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9741 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9742 #, c-format
9743 msgid "Flow excluded region"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9747 #, c-format
9748 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9749 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9750 msgstr[0] ""
9751 msgstr[1] ""
9753 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9754 #, c-format
9755 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9756 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9757 msgstr[0] ""
9758 msgstr[1] ""
9760 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9761 msgid "Guides Around Page"
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9765 msgid ""
9766 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9767 "delete"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9771 #, c-format
9772 msgid "vertical, at %s"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9776 #, c-format
9777 msgid "horizontal, at %s"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9781 #, c-format
9782 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9786 msgid "embedded"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9790 #, c-format
9791 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9795 #, c-format
9796 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9800 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9804 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9808 #, c-format
9809 msgid ""
9810 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9814 msgid "Create spiral"
9815 msgstr ""
9817 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9818 msgid "Object"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9822 #, c-format
9823 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9827 #, c-format
9828 msgid "%s; <i>masked</i>"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9832 #, c-format
9833 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9837 #, c-format
9838 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9842 #, c-format
9843 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9844 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9845 msgstr[0] ""
9846 msgstr[1] ""
9848 #: ../src/sp-line.cpp:194
9849 msgid "<b>Line</b>"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Union"
9855 msgstr "অজানা"
9857 #: ../src/splivarot.cpp:78
9858 msgid "Intersection"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9862 msgid "Difference"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/splivarot.cpp:96
9866 msgid "Exclusion"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/splivarot.cpp:101
9870 msgid "Division"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/splivarot.cpp:106
9874 msgid "Cut path"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/splivarot.cpp:121
9878 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/splivarot.cpp:125
9882 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/splivarot.cpp:131
9886 msgid ""
9887 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9891 msgid ""
9892 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9893 "difference, XOR, division, or path cut."
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/splivarot.cpp:192
9897 msgid ""
9898 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/splivarot.cpp:633
9902 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/splivarot.cpp:954
9906 msgid "Convert stroke to path"
9907 msgstr ""
9909 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9910 #: ../src/splivarot.cpp:957
9911 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9915 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9919 msgid "Create linked offset"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9923 msgid "Create dynamic offset"
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9927 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9931 msgid "Outset path"
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9935 msgid "Inset path"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9939 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9943 msgid "Simplifying paths (separately):"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9947 msgid "Simplifying paths:"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9951 #, c-format
9952 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9956 #, c-format
9957 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9961 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/splivarot.cpp:1731
9965 msgid "Simplify"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/splivarot.cpp:1733
9969 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
9973 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
9974 msgstr ""
9976 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9977 #: ../src/sp-offset.cpp:426
9978 #, c-format
9979 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9983 msgid "outset"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9987 msgid "inset"
9988 msgstr ""
9990 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9991 #: ../src/sp-offset.cpp:430
9992 #, c-format
9993 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/sp-path.cpp:156
9997 #, c-format
9998 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
9999 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10000 msgstr[0] ""
10001 msgstr[1] ""
10003 #: ../src/sp-path.cpp:159
10004 #, c-format
10005 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10006 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10007 msgstr[0] ""
10008 msgstr[1] ""
10010 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10011 msgid "<b>Polygon</b>"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10015 msgid "<b>Polyline</b>"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10019 msgid "<b>Rectangle</b>"
10020 msgstr ""
10022 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10023 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10024 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10025 #, c-format
10026 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/sp-star.cpp:307
10030 #, c-format
10031 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10032 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10033 msgstr[0] ""
10034 msgstr[1] ""
10036 #: ../src/sp-star.cpp:311
10037 #, c-format
10038 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10039 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10040 msgstr[0] ""
10041 msgstr[1] ""
10043 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10044 #, c-format
10045 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10046 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10047 msgstr[0] ""
10048 msgstr[1] ""
10050 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10051 #: ../src/sp-text.cpp:419
10052 msgid "&lt;no name found&gt;"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/sp-text.cpp:425
10056 #, c-format
10057 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/sp-text.cpp:426
10061 #, c-format
10062 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10066 #, c-format
10067 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10071 msgid " from "
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10075 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10079 #, fuzzy
10080 msgid "<b>Text span</b>"
10081 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10083 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10084 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10085 #: ../src/sp-use.cpp:327
10086 msgid "..."
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/sp-use.cpp:335
10090 #, c-format
10091 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/sp-use.cpp:339
10095 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/star-context.cpp:333
10099 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/star-context.cpp:464
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/star-context.cpp:465
10109 #, c-format
10110 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/star-context.cpp:494
10114 msgid "Create star"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10118 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10122 msgid ""
10123 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10124 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10125 msgstr ""
10127 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10128 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10129 msgid ""
10130 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10131 "path first."
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10135 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10139 msgid "Put text on path"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10143 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10147 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10151 msgid "Remove text from path"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10155 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10159 msgid "Remove manual kerns"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10163 msgid ""
10164 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10165 "into frame."
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10169 msgid "Flow text into shape"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10173 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10177 msgid "Unflow flowed text"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10181 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10185 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10189 msgid "Convert flowed text to text"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10193 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/text-context.cpp:441
10197 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/text-context.cpp:443
10201 msgid ""
10202 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/text-context.cpp:498
10206 msgid "Create text"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/text-context.cpp:522
10210 msgid "Non-printable character"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/text-context.cpp:537
10214 msgid "Insert Unicode character"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/text-context.cpp:572
10218 #, c-format
10219 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10223 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/text-context.cpp:649
10227 #, c-format
10228 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/text-context.cpp:681
10232 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/text-context.cpp:694
10236 msgid "Flowed text is created."
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/text-context.cpp:696
10240 msgid "Create flowed text"
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/text-context.cpp:698
10244 msgid ""
10245 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10246 "created."
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/text-context.cpp:834
10250 msgid "No-break space"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/text-context.cpp:836
10254 msgid "Insert no-break space"
10255 msgstr ""
10257 #: ../src/text-context.cpp:873
10258 msgid "Make bold"
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/text-context.cpp:891
10262 msgid "Make italic"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/text-context.cpp:930
10266 msgid "New line"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/text-context.cpp:964
10270 msgid "Backspace"
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/text-context.cpp:1012
10274 msgid "Kern to the left"
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/text-context.cpp:1037
10278 msgid "Kern to the right"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/text-context.cpp:1062
10282 msgid "Kern up"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/text-context.cpp:1088
10286 msgid "Kern down"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/text-context.cpp:1165
10290 msgid "Rotate counterclockwise"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-context.cpp:1186
10294 msgid "Rotate clockwise"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-context.cpp:1203
10298 msgid "Contract line spacing"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/text-context.cpp:1211
10302 msgid "Contract letter spacing"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/text-context.cpp:1230
10306 msgid "Expand line spacing"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/text-context.cpp:1238
10310 msgid "Expand letter spacing"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/text-context.cpp:1368
10314 msgid "Paste text"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/text-context.cpp:1602
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10321 "paragraph."
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/text-context.cpp:1604
10325 #, c-format
10326 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10330 msgid ""
10331 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10332 "then type."
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-context.cpp:1722
10336 msgid "Type text"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-editing.cpp:40
10340 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10344 msgid ""
10345 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10346 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10347 "object to select."
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10351 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10355 msgid ""
10356 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10357 "resize. <b>Click</b> to select."
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10361 msgid ""
10362 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10363 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10367 msgid ""
10368 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10369 "segment. <b>Click</b> to select."
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10373 msgid ""
10374 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10375 "<b>Click</b> to select."
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10379 msgid ""
10380 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10381 "shape. <b>Click</b> to select."
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10385 msgid ""
10386 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10387 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10391 msgid ""
10392 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10393 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10394 "line modes only)."
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10398 msgid ""
10399 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10400 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10404 msgid ""
10405 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10406 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10410 msgid ""
10411 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10412 "zoom out."
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10416 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10420 msgid ""
10421 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10422 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10423 "object's fill and stroke to the current setting."
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10427 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10431 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10435 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10436 #, c-format
10437 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10441 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10442 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10446 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10450 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10454 msgid "Trace: No active desktop"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10458 msgid "Invalid SIOX result"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10462 msgid "Trace: No active document"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10466 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10470 msgid "Trace: Starting trace..."
10471 msgstr ""
10473 #. ## inform the document, so we can undo
10474 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10475 msgid "Trace bitmap"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10479 #, c-format
10480 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10484 #, c-format
10485 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10489 #, c-format
10490 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10494 #, c-format
10495 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10499 #, c-format
10500 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10504 #, c-format
10505 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10509 #, c-format
10510 msgid ""
10511 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10512 "<b>counterclockwise</b>."
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10516 #, c-format
10517 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10521 #, c-format
10522 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10526 #, c-format
10527 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10531 #, c-format
10532 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10536 #, c-format
10537 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10541 #, c-format
10542 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10546 #, c-format
10547 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10557 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Move tweak"
10563 msgstr "পাথ (_থ)"
10565 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10566 msgid "Move in/out tweak"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Move jitter tweak"
10572 msgstr "পাথ (_থ)"
10574 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10575 msgid "Scale tweak"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10579 msgid "Rotate tweak"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10583 msgid "Duplicate/delete tweak"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10587 msgid "Push path tweak"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10591 msgid "Shrink/grow path tweak"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10595 msgid "Attract/repel path tweak"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Roughen path tweak"
10601 msgstr "পাথ (_থ)"
10603 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10604 msgid "Color paint tweak"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10608 msgid "Color jitter tweak"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10612 msgid "Blur tweak"
10613 msgstr ""
10615 #. check whether something is selected
10616 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10617 msgid "Nothing was copied."
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10621 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10622 msgid "Nothing on the clipboard."
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10626 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10630 msgid "No style on the clipboard."
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10634 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10638 msgid "No size on the clipboard."
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10642 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10643 msgstr ""
10645 #. no_effect:
10646 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10647 msgid "No effect on the clipboard."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10651 msgid "Clipboard does not contain a path."
10652 msgstr ""
10654 #. Item dialog
10655 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10656 msgid "Object _Properties"
10657 msgstr ""
10659 #. Select item
10660 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10661 msgid "_Select This"
10662 msgstr ""
10664 #. Create link
10665 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10666 msgid "_Create Link"
10667 msgstr ""
10669 #. Set mask
10670 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10671 msgid "Set Mask"
10672 msgstr ""
10674 #. Release mask
10675 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10676 msgid "Release Mask"
10677 msgstr ""
10679 #. Set Clip
10680 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10681 msgid "Set Clip"
10682 msgstr ""
10684 #. Release Clip
10685 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10686 msgid "Release Clip"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10690 msgid "Create link"
10691 msgstr ""
10693 #. "Ungroup"
10694 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10695 msgid "_Ungroup"
10696 msgstr ""
10698 #. Link dialog
10699 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10700 msgid "Link _Properties"
10701 msgstr ""
10703 #. Select item
10704 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10705 msgid "_Follow Link"
10706 msgstr ""
10708 #. Reset transformations
10709 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10710 msgid "_Remove Link"
10711 msgstr ""
10713 #. Link dialog
10714 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10715 msgid "Image _Properties"
10716 msgstr ""
10718 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10719 msgid "Edit Externally..."
10720 msgstr ""
10722 #. Item dialog
10723 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10724 msgid "_Fill and Stroke"
10725 msgstr ""
10727 #. *
10728 #. * Constructor
10730 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10731 msgid "About Inkscape"
10732 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10734 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10735 msgid "_Splash"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10739 #, fuzzy
10740 msgid "_Authors"
10741 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10743 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10744 #, fuzzy
10745 msgid "_Translators"
10746 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10748 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10749 msgid "_License"
10750 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10752 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10753 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10754 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10756 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10757 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10758 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10759 #. string here should be changed.)
10760 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10761 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10762 #. should be in UTF-*8..
10763 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10764 msgid "about.svg"
10765 msgstr ""
10767 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10768 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10769 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10770 #, fuzzy
10771 msgid "translator-credits"
10772 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10774 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10776 msgid "Align"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10781 msgid "Distribute"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10785 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10786 msgstr ""
10788 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10789 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10790 #. "H:" stands for horizontal gap
10791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10792 msgid "gap|H:"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10796 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10797 msgstr ""
10799 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10800 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10801 msgid "V:"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10805 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10807 msgid "Remove overlaps"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10812 msgid "Arrange connector network"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10816 msgid "Unclump"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10820 msgid "Randomize positions"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10824 msgid "Distribute text baselines"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10828 msgid "Align text baselines"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10832 msgid "Connector network layout"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10837 msgid "Nodes"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10841 msgid "Relative to: "
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10845 msgid "Treat selection as group: "
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10849 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10853 msgid "Align left edges"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10857 msgid "Center objects horizontally"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10861 msgid "Align right sides"
10862 msgstr ""
10864 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10865 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10866 msgstr ""
10868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10869 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10870 msgstr ""
10872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10873 msgid "Align top edges"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10877 msgid "Center on horizontal axis"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10881 msgid "Align bottom edges"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10885 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10889 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10893 msgid "Align baselines of texts"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10897 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10901 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10905 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10909 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10913 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10917 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10921 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10925 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10929 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10933 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
10937 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
10941 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
10945 msgid ""
10946 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10947 "overlap"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
10951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
10952 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
10956 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
10960 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
10964 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
10968 msgid "Distribute selected nodes vertically"
10969 msgstr ""
10971 #. Rest of the widgetry
10972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
10973 msgid "Last selected"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
10977 msgid "First selected"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
10981 msgid "Biggest object"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
10985 msgid "Smallest object"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
10989 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
10990 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
10991 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
10992 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
10993 msgid "Selection"
10994 msgstr ""
10996 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10997 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Dip pen"
11000 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11002 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11003 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Marker"
11006 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11008 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11009 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11010 msgid "Brush"
11011 msgstr ""
11013 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11014 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11015 msgid "Wiggly"
11016 msgstr ""
11018 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11019 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11020 msgid "Splotchy"
11021 msgstr ""
11023 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11024 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Tracing"
11027 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11029 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11030 msgid "Profile name:"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Save"
11036 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11038 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11039 msgid "Messages"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11043 msgid "Capture log messages"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11047 msgid "Release log messages"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11051 msgid "Metadata"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11055 msgid "License"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11059 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11063 #, fuzzy
11064 msgid "<b>License</b>"
11065 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11067 #. ---------------------------------------------------------------
11068 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11069 msgid "Show page _border"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11073 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11077 msgid "Border on _top of drawing"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11081 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11085 msgid "_Show border shadow"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11089 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11093 msgid "Back_ground:"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11097 msgid "Background color"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11101 msgid ""
11102 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11106 msgid "Border _color:"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11110 msgid "Page border color"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11114 msgid "Color of the page border"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11118 msgid "Default _units:"
11119 msgstr ""
11121 #. ---------------------------------------------------------------
11122 #. General snap options
11123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Show _guides"
11126 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11128 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11129 msgid "Show or hide guides"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11133 msgid "_Snap guides while dragging"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11137 msgid ""
11138 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11139 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11140 "part of the guide near the cursor will snap)"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11144 msgid "Guide co_lor:"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11148 msgid "Guideline color"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11152 msgid "Color of guidelines"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11156 msgid "_Highlight color:"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11160 msgid "Highlighted guideline color"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11164 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11165 msgstr ""
11167 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11168 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11169 #. "New" refers to grid
11170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Grid|_New"
11173 msgstr "নতুন (_ন)"
11175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11176 msgid "Create new grid."
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11180 msgid "_Remove"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11184 msgid "Remove selected grid."
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11189 msgid "Guides"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11195 msgid "Grids"
11196 msgstr ""
11198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11200 msgid "Snap"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11204 msgid "Color Management"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Scripting"
11210 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11213 msgid "<b>General</b>"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11217 msgid "<b>Border</b>"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11221 msgid "<b>Format</b>"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11225 msgid "<b>Guides</b>"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11229 msgid "Snap _distance"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11233 msgid "Snap only when _closer than:"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11239 msgid "Always snap"
11240 msgstr ""
11242 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11243 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11244 msgstr ""
11246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11247 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11251 msgid ""
11252 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11253 "specified below"
11254 msgstr ""
11256 #. Options for snapping to grids
11257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11258 msgid "Snap d_istance"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11262 msgid "Snap only when c_loser than:"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11266 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11270 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11274 msgid ""
11275 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11276 "specified below"
11277 msgstr ""
11279 #. Options for snapping to guides
11280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11281 msgid "Snap dist_ance"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11285 msgid "Snap only when close_r than:"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11289 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11293 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11297 msgid ""
11298 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11299 "below"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11303 #, fuzzy
11304 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11305 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11308 #, fuzzy
11309 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11310 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11313 #, fuzzy
11314 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11315 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11318 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11322 #, c-format
11323 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11324 msgstr ""
11326 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11327 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11328 #. inform the document, so we can undo
11329 #. Color Management
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11331 msgid "Link Color Profile"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11335 msgid "Remove linked color profile"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11339 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11343 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11347 msgid "Link Profile"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11351 msgid "Profile Name"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11355 #, fuzzy
11356 msgid "<b>External script files:</b>"
11357 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11360 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11361 msgid "Add"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Filename"
11367 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11369 #. inform the document, so we can undo
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11371 msgid "Add external script..."
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11375 msgid "Remove external script"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11379 #, fuzzy
11380 msgid "<b>Creation</b>"
11381 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11384 msgid "<b>Defined grids</b>"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11388 msgid "Remove grid"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11392 msgid "Information"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11397 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11398 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11399 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11400 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Help"
11403 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11405 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11406 msgid "Parameters"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11410 msgid "No preview"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11414 msgid "too large for preview"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11418 msgid "Enable preview"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11422 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11423 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11424 #, fuzzy
11425 msgid "All Inkscape Files"
11426 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11428 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11429 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11430 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11431 #, fuzzy
11432 msgid "All Files"
11433 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11435 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11436 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11437 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11438 msgid "All Images"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11442 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11443 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11444 #, fuzzy
11445 msgid "All Vectors"
11446 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11448 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11449 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11450 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11451 #, fuzzy
11452 msgid "All Bitmaps"
11453 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11455 #. ###### File options
11456 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11457 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11458 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11459 msgid "Append filename extension automatically"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11463 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11464 msgid "Guess from extension"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11468 msgid "Left edge of source"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11472 msgid "Top edge of source"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11476 msgid "Right edge of source"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11480 msgid "Bottom edge of source"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11484 msgid "Source width"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Source height"
11490 msgstr "উজ্জলতা"
11492 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11493 msgid "Destination width"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11497 msgid "Destination height"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11501 msgid "Resolution (dots per inch)"
11502 msgstr ""
11504 #. #########################################
11505 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11506 #. #########################################
11507 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11508 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11509 msgid "Document"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11513 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11514 msgid "Custom"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11518 msgid "Cairo"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11522 msgid "Antialias"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11526 msgid "Background"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11530 msgid "Destination"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11534 msgid "Show Preview"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11538 msgid "No file selected"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11542 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11543 msgid "Fill"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11547 msgid "Stroke _paint"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11551 msgid "Stroke st_yle"
11552 msgstr ""
11554 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11556 msgid ""
11557 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11558 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11559 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11560 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11564 msgid "Image File"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11568 msgid "Selected SVG Element"
11569 msgstr ""
11571 #. TODO: any image, not just svg
11572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11573 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11577 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11581 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11585 msgid "Light Source:"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11589 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11593 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11594 msgstr ""
11596 #. default x:
11597 #. default y:
11598 #. default z:
11599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11601 msgid "Location"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11607 #, fuzzy
11608 msgid "X coordinate"
11609 msgstr "কৃতিত্ব"
11611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11612 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Y coordinate"
11616 msgstr "কৃতিত্ব"
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11619 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Z coordinate"
11623 msgstr "কৃতিত্ব"
11625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11626 msgid "Points At"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11630 msgid "Specular Exponent"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11634 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11635 msgstr ""
11637 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11639 msgid "Cone Angle"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11643 msgid ""
11644 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11645 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11646 "cone. No light is projected outside this cone."
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11650 msgid "New light source"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11654 msgid "_Duplicate"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11658 #, fuzzy
11659 msgid "_Filter"
11660 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11663 msgid "R_ename"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11667 msgid "Rename filter"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11671 msgid "Apply filter"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11675 msgid "Add filter"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11679 msgid "Duplicate filter"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11683 msgid "_Effect"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11687 msgid "Connections"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11691 msgid "Remove filter primitive"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11695 msgid "Remove merge node"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11699 msgid "Reorder filter primitive"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11703 msgid "Add Effect:"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11707 msgid "No effect selected"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11711 msgid "No filter selected"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11715 msgid "Effect parameters"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11719 msgid "Filter General Settings"
11720 msgstr ""
11722 #. default x:
11723 #. default y:
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Coordinates:"
11727 msgstr "কৃতিত্ব"
11729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11730 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11734 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11735 msgstr ""
11737 #. default width:
11738 #. default height:
11739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11740 msgid "Dimensions:"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11744 msgid "Width of filter effects region"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11748 msgid "Height of filter effects region"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11753 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11754 msgid "Mode:"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11758 msgid ""
11759 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11760 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11761 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11762 "performed without specifying a complete matrix."
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11766 msgid "Value(s):"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11771 msgid "Operator:"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11775 msgid "K1:"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11782 msgid ""
11783 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11784 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11785 "values of the first and second inputs respectively."
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11789 msgid "K2:"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11793 msgid "K3:"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11797 msgid "K4:"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11802 msgid "Size:"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11806 msgid "width of the convolve matrix"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11810 msgid "height of the convolve matrix"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11814 msgid ""
11815 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11816 "applied to pixels around this point."
11817 msgstr ""
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11820 msgid ""
11821 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11822 "applied to pixels around this point."
11823 msgstr ""
11825 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11827 msgid "Kernel:"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11831 msgid ""
11832 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11833 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11834 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11835 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11836 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11837 "would lead to a common blur effect."
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11841 msgid "Divisor:"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11845 msgid ""
11846 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11847 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11848 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11849 "effect on the overall color intensity of the result."
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Bias:"
11855 msgstr "স্থগিত"
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11858 msgid ""
11859 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11860 "value as the zero response of the filter."
11861 msgstr ""
11863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11864 msgid "Edge Mode:"
11865 msgstr ""
11867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11868 msgid ""
11869 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11870 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11871 "or near the edge of the input image."
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11875 msgid "Preserve Alpha"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11879 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11880 msgstr ""
11882 #. default: white
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Diffuse Color:"
11886 msgstr "বন্ধ"
11888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11890 msgid "Defines the color of the light source"
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11895 msgid "Surface Scale:"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11900 msgid ""
11901 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11902 "channel"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Constant:"
11909 msgstr "বন্ধ"
11911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11913 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11918 msgid "Kernel Unit Length:"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Scale:"
11924 msgstr "স্ক্যান:"
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11927 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11931 msgid "X displacement:"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11935 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11939 msgid "Y displacement:"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11943 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11944 msgstr ""
11946 #. default: black
11947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11948 msgid "Flood Color:"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11952 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
11956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
11957 msgid "Opacity:"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11961 msgid "Standard Deviation:"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11965 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11969 msgid ""
11970 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11971 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Radius:"
11977 msgstr "স্থগিত"
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
11980 msgid "Source of Image:"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11984 msgid "Delta X:"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11988 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11992 msgid "Delta Y:"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11996 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
11997 msgstr ""
11999 #. default: white
12000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Specular Color:"
12003 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12006 msgid "Exponent:"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12010 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12014 msgid ""
12015 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12016 "function."
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12020 msgid "Base Frequency:"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12024 msgid "Octaves:"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12028 msgid "Seed:"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12032 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12036 msgid "Add filter primitive"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12040 msgid ""
12041 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12042 "multiply, darken and lighten."
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12046 msgid ""
12047 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12048 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12049 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12053 msgid ""
12054 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12055 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12056 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12057 "adjustment, color balance, and thresholding."
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12061 msgid ""
12062 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12063 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12064 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12065 "between the corresponding pixel values of the images."
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12069 msgid ""
12070 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12071 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12072 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12073 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12074 "is faster and resolution-independent."
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12078 msgid ""
12079 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12080 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12081 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12082 "opacity areas recede away from the viewer."
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12086 msgid ""
12087 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12088 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12089 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12090 "effects."
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12094 msgid ""
12095 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12096 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12097 "a graphic."
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12101 msgid ""
12102 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12103 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12107 msgid ""
12108 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12109 "or another part of the document."
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12113 msgid ""
12114 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12115 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12116 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12117 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12121 msgid ""
12122 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12123 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12124 "thicker."
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12128 msgid ""
12129 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12130 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12131 "a slightly different position than the actual object."
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12135 msgid ""
12136 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12137 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12138 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12139 "opacity areas recede away from the viewer."
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12143 msgid ""
12144 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12148 msgid ""
12149 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12150 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12151 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12155 msgid "Duplicate filter primitive"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12159 msgid "Set filter primitive attribute"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Unit:"
12165 msgstr "অজানা"
12167 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Angle (degrees):"
12170 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12172 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12173 msgid "Rela_tive change"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12177 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12181 msgid "Set guide properties"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Guideline"
12187 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12189 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Guideline ID: %s"
12192 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12194 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12195 #, c-format
12196 msgid "Current: %s"
12197 msgstr ""
12199 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12200 #, c-format
12201 msgid "%d x %d"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12205 msgid "Selection only or whole document"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12209 msgid "Refresh the icons"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12213 msgid "Mouse"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12217 msgid "Grab sensitivity:"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12225 msgid "pixels"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12229 msgid ""
12230 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12231 "with mouse (in screen pixels)"
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12235 msgid "Click/drag threshold:"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12239 msgid ""
12240 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12244 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12248 msgid ""
12249 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12250 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12251 "mouse)"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12255 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12259 msgid ""
12260 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12264 msgid "Scrolling"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12268 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12272 msgid ""
12273 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12274 "(horizontally with Shift)"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12278 msgid "Ctrl+arrows"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12282 msgid "Scroll by:"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12286 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12290 msgid "Acceleration:"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12294 msgid ""
12295 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12296 "acceleration)"
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12300 msgid "Autoscrolling"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12304 msgid "Speed:"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12308 msgid ""
12309 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12310 "autoscroll off)"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12314 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12315 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12316 msgid "Threshold:"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12320 msgid ""
12321 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12322 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12326 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12330 msgid ""
12331 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12332 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12333 "Selector tool (default)."
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12337 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12341 msgid ""
12342 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12343 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12344 msgstr ""
12346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12347 msgid "Enable snap indicator"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12351 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12355 msgid "Delay (in ms):"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12359 msgid ""
12360 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12361 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12362 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12366 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12370 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12374 msgid "Weight factor:"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12378 msgid ""
12379 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12380 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12381 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Snapping"
12387 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12389 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12391 msgid "Arrow keys move by:"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12395 msgid ""
12396 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12397 "(in px units)"
12398 msgstr ""
12400 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12402 msgid "> and < scale by:"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12406 msgid ""
12407 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12411 msgid "Inset/Outset by:"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12415 msgid ""
12416 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12420 msgid "Compass-like display of angles"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12424 msgid ""
12425 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12426 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12427 "counterclockwise"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12431 msgid "Rotation snaps every:"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12435 msgid "degrees"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12439 msgid ""
12440 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12441 "[ or ] rotates by this amount"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12445 msgid "Zoom in/out by:"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12449 msgid ""
12450 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12451 "multiplier"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12455 msgid "Show selection cue"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12459 msgid ""
12460 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12464 msgid "Enable gradient editing"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12468 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12472 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12476 msgid ""
12477 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12478 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12482 msgid "Ctrl+click dot size:"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12486 msgid "times current stroke width"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12490 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12494 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12498 msgid ""
12499 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12500 "objects."
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12504 msgid "Create new objects with:"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12508 msgid "Last used style"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12512 msgid "Apply the style you last set on an object"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12516 msgid "This tool's own style:"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12520 msgid ""
12521 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12522 "the button below to set it."
12523 msgstr ""
12525 #. style swatch
12526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12527 msgid "Take from selection"
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12531 msgid "This tool's style of new objects"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12535 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12536 msgstr ""
12538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12539 msgid "Tools"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12543 msgid "Bounding box to use:"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12547 msgid "Visual bounding box"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12551 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12555 msgid "Geometric bounding box"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12559 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12563 msgid "Conversion to guides:"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12567 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12571 msgid ""
12572 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12573 "conversion."
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12577 msgid "Treat groups as a single object"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12581 msgid ""
12582 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12583 "converting each child separately."
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12587 msgid "Average all sketches"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12591 msgid "Width is in absolute units"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12595 msgid "Select new path"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12599 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12600 msgstr ""
12602 #. Selector
12603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12604 msgid "Selector"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12608 msgid "When transforming, show:"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12612 msgid "Objects"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12616 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12620 msgid "Box outline"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12624 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12628 msgid "Per-object selection cue:"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12632 msgid "No per-object selection indication"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12636 msgid "Mark"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12640 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12644 msgid "Box"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12648 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12649 msgstr ""
12651 #. Node
12652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12653 msgid "Node"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Path outline:"
12659 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12663 msgid "Path outline color"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12667 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12671 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12675 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12679 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12683 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12687 msgid "Flash time"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12691 msgid ""
12692 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12693 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12694 "path."
12695 msgstr ""
12697 #. Tweak
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12699 msgid "Tweak"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12703 msgid "Paint objects with:"
12704 msgstr ""
12706 #. Zoom
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12708 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12709 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12710 msgid "Zoom"
12711 msgstr ""
12713 #. Shapes
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12715 msgid "Shapes"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Sketch mode"
12721 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12724 msgid ""
12725 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12726 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12727 msgstr ""
12729 #. Pen
12730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12731 msgid "Pen"
12732 msgstr ""
12734 #. Calligraphy
12735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12736 msgid "Calligraphy"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12740 msgid ""
12741 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12742 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12746 msgid ""
12747 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12748 "selection)"
12749 msgstr ""
12751 #. Paint Bucket
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12753 msgid "Paint Bucket"
12754 msgstr ""
12756 #. Eraser
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Eraser"
12760 msgstr "স্থগিত"
12762 #. LPETool
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12764 msgid "LPE Tool"
12765 msgstr ""
12767 #. Gradient
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12769 msgid "Gradient"
12770 msgstr ""
12772 #. Connector
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12774 msgid "Connector"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12778 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12779 msgstr ""
12781 #. Dropper
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12783 msgid "Dropper"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12787 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12791 msgid "Remember and use last window's geometry"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12795 msgid "Don't save window geometry"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12800 msgid "Dockable"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12804 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12808 msgid "Zoom when window is resized"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12812 msgid "Show close button on dialogs"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12816 msgid "Normal"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12820 msgid "Aggressive"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12824 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12828 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12832 msgid ""
12833 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12834 "preferences)"
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12838 msgid ""
12839 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12840 "document)"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12844 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12848 msgid "Dialogs on top:"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12852 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12856 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12860 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12864 msgid "Dialog Transparency:"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12868 msgid "Opacity when focused:"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12872 msgid "Opacity when unfocused:"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12876 msgid "Time of opacity change animation:"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12880 msgid "Miscellaneous:"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12884 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12888 msgid ""
12889 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12890 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12891 "above the right scrollbar)"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12895 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12899 msgid "Windows"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
12903 msgid "Move in parallel"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
12907 msgid "Stay unmoved"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12911 msgid "Move according to transform"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12915 msgid "Are unlinked"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12919 msgid "Are deleted"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
12923 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
12927 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12931 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12935 msgid ""
12936 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12937 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12938 "original."
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
12942 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
12946 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12950 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12954 msgid "When duplicating original+clones:"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12958 msgid "Relink duplicated clones"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12962 msgid ""
12963 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12964 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12965 "instead of the old original"
12966 msgstr ""
12968 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
12970 msgid "Clones"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12974 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
12978 msgid ""
12979 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
12983 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
12987 msgid ""
12988 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
12989 "drawing"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
12993 msgid "Clippaths and masks"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
12997 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
12998 msgid "Scale stroke width"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13002 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13006 msgid "Transform gradients"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13010 msgid "Transform patterns"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13014 msgid "Optimized"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13018 msgid "Preserved"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13023 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13027 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13028 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13032 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13033 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13037 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13038 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13042 msgid "Store transformation:"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13046 msgid ""
13047 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13048 "attribute"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13052 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13056 msgid "Transforms"
13057 msgstr ""
13059 #. blur quality
13060 #. filter quality
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13063 msgid "Best quality (slowest)"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13068 msgid "Better quality (slower)"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13073 msgid "Average quality"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13078 msgid "Lower quality (faster)"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13083 msgid "Lowest quality (fastest)"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13087 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13092 msgid ""
13093 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13094 "always uses best quality)"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13099 msgid "Better quality, but slower display"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13104 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13109 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13114 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13118 msgid "Filter effects quality for display:"
13119 msgstr ""
13121 #. show infobox
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13123 msgid "Show filter primitives infobox"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13127 msgid ""
13128 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13129 "filter effects dialog."
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13133 msgid "Select in all layers"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13137 msgid "Select only within current layer"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13141 msgid "Select in current layer and sublayers"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13145 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13149 msgid "Ignore locked objects and layers"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13153 msgid "Deselect upon layer change"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13157 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13161 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13165 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13169 msgid ""
13170 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13171 "its sublayers"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13175 msgid ""
13176 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13177 "themselves or by being in a hidden layer)"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13181 msgid ""
13182 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13183 "themselves or by being in a locked layer)"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13187 msgid ""
13188 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13189 "current layer changes"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13193 msgid "Selecting"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13197 msgid "Default export resolution:"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13201 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13205 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13209 msgid ""
13210 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13211 "Import and Export to OCAL function."
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13215 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13219 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13223 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13227 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13231 msgid "Import/Export"
13232 msgstr ""
13234 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13236 msgid "Perceptual"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13240 msgid "Relative Colorimetric"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13244 msgid "Absolute Colorimetric"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13248 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13252 msgid "Display adjustment"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13259 "Searched directories:%s"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13263 msgid "Display profile:"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13267 msgid "Retrieve profile from display"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13271 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13275 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13279 msgid "Display rendering intent:"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13284 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13288 msgid "Proofing"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13292 msgid "Simulate output on screen"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13296 msgid "Simulates output of target device."
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13300 msgid "Mark out of gamut colors"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13304 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13308 msgid "Out of gamut warning color:"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13312 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13316 msgid "Device profile:"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13320 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13324 msgid "Device rendering intent:"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13328 msgid "Black point compensation"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13332 msgid "Enables black point compensation."
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13336 msgid "Preserve black"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13340 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13344 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13348 msgid "<none>"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13352 msgid "Color management"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13356 msgid "Major grid line emphasizing"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13360 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13364 msgid ""
13365 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13366 "of major grid line color."
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13370 msgid "Default grid settings"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Grid units:"
13377 msgstr "কৃতিত্ব"
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13381 msgid "Origin X:"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13386 msgid "Origin Y:"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13390 msgid "Spacing X:"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13395 msgid "Spacing Y:"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13402 msgid "Grid line color:"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13407 msgid "Color used for normal grid lines"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13414 msgid "Major grid line color:"
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13419 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13424 msgid "Major grid line every:"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13428 msgid "Show dots instead of lines"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13432 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13436 msgid "Use named colors"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13440 msgid ""
13441 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13442 "'magenta') instead of the numeric value"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13446 msgid "XML formatting"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13450 msgid "Inline attributes"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13454 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13458 msgid "Indent, spaces:"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13462 msgid ""
13463 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13464 "indentation"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Path data"
13470 msgstr "স্থগিত"
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13473 msgid "Allow relative coordinates"
13474 msgstr ""
13476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13477 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13481 msgid "Force repeat commands"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13485 msgid ""
13486 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13487 "of 'L 1,2 3,4')"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13491 msgid "Numbers"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13495 msgid "Numeric precision:"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13499 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13503 msgid "Minimum exponent:"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13507 msgid ""
13508 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13509 "anything smaller is written as zero."
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13513 #, fuzzy
13514 msgid "SVG output"
13515 msgstr "ফলাফল"
13517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13518 msgid "System default"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13522 msgid "Albanian (sq)"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13526 msgid "Amharic (am)"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13530 msgid "Arabic (ar)"
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13534 msgid "Armenian (hy)"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13538 msgid "Azerbaijani (az)"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13542 msgid "Basque (eu)"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13546 msgid "Belarusian (be)"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13550 msgid "Bulgarian (bg)"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13554 msgid "Bengali (bn)"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13558 msgid "Breton (br)"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13562 msgid "Catalan (ca)"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13566 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13570 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13574 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13578 msgid "Croatian (hr)"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13582 msgid "Czech (cs)"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13586 msgid "Danish (da)"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13590 msgid "Dutch (nl)"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13594 msgid "Dzongkha (dz)"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13598 msgid "German (de)"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13602 msgid "Greek (el)"
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13606 msgid "English (en)"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13610 msgid "English/Australia (en_AU)"
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13614 msgid "English/Canada (en_CA)"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13618 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13622 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13626 msgid "Esperanto (eo)"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13630 msgid "Estonian (et)"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13634 msgid "Finnish (fi)"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13638 msgid "French (fr)"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13642 msgid "Irish (ga)"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13646 msgid "Galician (gl)"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13650 msgid "Hebrew (he)"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13654 msgid "Hungarian (hu)"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13658 msgid "Indonesian (id)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13662 msgid "Italian (it)"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13666 msgid "Japanese (ja)"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13670 msgid "Khmer (km)"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13674 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13678 msgid "Korean (ko)"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13682 msgid "Lithuanian (lt)"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13686 msgid "Macedonian (mk)"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13690 msgid "Mongolian (mn)"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13694 msgid "Nepali (ne)"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13698 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13699 msgstr ""
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13702 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13703 msgstr ""
13705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13706 msgid "Panjabi (pa)"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13710 msgid "Polish (pl)"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13714 msgid "Portuguese (pt)"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13718 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13722 msgid "Romanian (ro)"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13726 msgid "Russian (ru)"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13730 msgid "Serbian (sr)"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13734 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13738 msgid "Slovak (sk)"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13742 msgid "Slovenian (sl)"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13746 msgid "Spanish (es)"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13750 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13754 msgid "Swedish (sv)"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13758 msgid "Thai (th)"
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13762 msgid "Turkish (tr)"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13766 msgid "Ukrainian (uk)"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13770 msgid "Vietnamese (vi)"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13774 msgid "Language (requires restart):"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13778 msgid "Set the language for menus and number formats"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13782 msgid "Smaller"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13786 msgid "Toolbox icon size"
13787 msgstr ""
13789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13790 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13791 msgstr ""
13793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13794 msgid "Control bar icon size"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13798 msgid ""
13799 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13803 msgid "Secondary toolbar icon size"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13807 msgid ""
13808 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13812 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13816 msgid ""
13817 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13818 "color sliders."
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Clear list"
13824 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13827 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13831 msgid ""
13832 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13833 "the list"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13837 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13841 msgid ""
13842 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13843 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13844 "display objects in their true sizes"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13848 msgid "Interface"
13849 msgstr ""
13851 #. Autosave options
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13853 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13857 msgid ""
13858 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13859 "minimizing loss in case of a crash"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13863 msgid "Interval (in minutes):"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13867 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13868 msgstr ""
13870 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13871 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13873 msgid "filesystem|Path:"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13877 msgid "The directory where autosaves will be written"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13881 msgid "Maximum number of autosaves:"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13885 msgid ""
13886 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13887 msgstr ""
13889 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13890 #. * update our running configuration
13891 #. *
13892 #. * FIXME!
13893 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13894 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13897 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13898 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13900 #. -----------
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Autosave"
13904 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13907 msgid "2x2"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13911 msgid "4x4"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13915 msgid "8x8"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13919 msgid "16x16"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13923 msgid "Oversample bitmaps:"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
13927 msgid "Automatically reload bitmaps"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13931 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
13935 msgid "Bitmap editor:"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
13939 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
13943 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
13947 msgid "Bitmaps"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13951 msgid "Language:"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
13955 msgid "Set the main spell check language"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13959 msgid "Second language:"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
13963 msgid ""
13964 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13965 "unknown in ALL chosen languages"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13969 msgid "Third language:"
13970 msgstr ""
13972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
13973 msgid ""
13974 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13975 "in ALL chosen languages"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
13979 msgid "Ignore words with digits"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
13983 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
13987 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
13991 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
13995 msgid "Spellcheck"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
13999 msgid "Add label comments to printing output"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14003 msgid ""
14004 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14005 "rendered output for an object with its label"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14009 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14013 msgid ""
14014 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14015 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14016 "may affect other objects using the same gradient"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14020 msgid "Simplification threshold:"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14024 msgid ""
14025 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14026 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14027 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14031 msgid "Latency skew:"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14035 msgid "(requires restart)"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14039 msgid ""
14040 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14041 "some systems)."
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14045 msgid "Pre-render named icons"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14049 msgid ""
14050 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14051 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14052 msgstr ""
14054 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14056 msgid "User config: "
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14060 msgid "User data: "
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14064 msgid "User cache: "
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14068 msgid "System config: "
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14072 msgid "System data: "
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14076 msgid "PIXMAP: "
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14080 msgid "DATA: "
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14084 msgid "UI: "
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14088 msgid "Icon theme: "
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14092 msgid "System info"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14096 #, fuzzy
14097 msgid "General system information"
14098 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14101 msgid "Misc"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14105 msgid "Layer name:"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14109 msgid "Add layer"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14113 msgid "Above current"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14117 msgid "Below current"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14121 msgid "As sublayer of current"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14125 msgid "Position:"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14129 msgid "Rename Layer"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14133 msgid "_Rename"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14137 msgid "Rename layer"
14138 msgstr ""
14140 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14141 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14142 msgid "Renamed layer"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14146 msgid "Add Layer"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14150 msgid "_Add"
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14154 msgid "New layer created."
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14158 msgid "Unhide layer"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14162 msgid "Hide layer"
14163 msgstr ""
14165 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Lock layer"
14168 msgstr "স্তর (_র)"
14170 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14171 msgid "Unlock layer"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14175 #, fuzzy
14176 msgid "New"
14177 msgstr "নতুন (_ন)"
14179 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14180 msgid "Top"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14184 msgid "Up"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14188 msgid "Dn"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14192 msgid "Bot"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14196 msgid "X"
14197 msgstr ""
14199 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14200 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14201 msgid "Apply new effect"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14205 msgid "Current effect"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14209 msgid "Effect list"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14213 msgid "Unknown effect is applied"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14217 msgid "No effect applied"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14221 msgid "Item is not a path or shape"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14225 msgid "Only one item can be selected"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14229 msgid "Empty selection"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14233 msgid "Create and apply path effect"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14237 msgid "Remove path effect"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14241 msgid "Move path effect up"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14245 msgid "Move path effect down"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14249 msgid "Activate path effect"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14253 msgid "Deactivate path effect"
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14257 msgid "Heap"
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14261 msgid "In Use"
14262 msgstr ""
14264 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14265 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14266 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14267 msgid "Slack"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14271 msgid "Total"
14272 msgstr "সর্বমোট"
14274 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14275 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14276 msgid "Unknown"
14277 msgstr "অজানা"
14279 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14280 msgid "Combined"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14284 msgid "Recalculate"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14288 msgid "Ready."
14289 msgstr "প্রস্তুত।"
14291 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14292 msgid ""
14293 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14294 "preferences.xml"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14298 #, fuzzy
14299 msgid "File"
14300 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14302 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14303 msgid "Username:"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14307 msgid "Password:"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14311 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14315 msgid ""
14316 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14317 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14318 msgstr ""
14320 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14321 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14322 msgstr ""
14324 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Search for:"
14327 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14329 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14330 msgid "No files matched your search"
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Search"
14336 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14338 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14339 msgid "Files found"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14343 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14347 msgid "Could not set up Document"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14351 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14352 msgstr ""
14354 #. set up dialog title, based on document name
14355 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14356 msgid "SVG Document"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14360 msgid "Print"
14361 msgstr ""
14363 #. build custom preferences tab
14364 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14365 msgid "Rendering"
14366 msgstr ""
14368 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14369 msgid "_Execute Javascript"
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14373 msgid "_Execute Python"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14377 msgid "_Execute Ruby"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14381 msgid "Script"
14382 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14384 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14385 msgid "Output"
14386 msgstr "ফলাফল"
14388 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14389 msgid "Errors"
14390 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14392 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14393 msgid "Set SVG Font attribute"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14397 msgid "Adjust kerning value"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Family Name:"
14403 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14405 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14406 msgid "Set width:"
14407 msgstr ""
14409 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14410 msgid "glyph"
14411 msgstr ""
14413 #. SPGlyph* glyph =
14414 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14415 msgid "Add glyph"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14419 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14420 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14424 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14425 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14429 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14433 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14434 msgid "Set glyph curves"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14438 msgid "Reset missing-glyph"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14442 msgid "Edit glyph name"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14446 msgid "Set glyph unicode"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Remove font"
14452 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14454 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Remove glyph"
14457 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14459 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14460 msgid "Remove kerning pair"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14464 msgid "Missing Glyph:"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14468 msgid "From selection..."
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14472 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Reset"
14475 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14477 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14478 msgid "Glyph name"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14482 msgid "Matching string"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14486 msgid "Add Glyph"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14490 msgid "Get curves from selection..."
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14494 msgid "Add kerning pair"
14495 msgstr ""
14497 #. Kerning Setup:
14498 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14499 msgid "Kerning Setup:"
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14503 msgid "1st Glyph:"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14507 msgid "2nd Glyph:"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14511 msgid "Add pair"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14515 msgid "First Unicode range"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14519 msgid "Second Unicode range"
14520 msgstr ""
14522 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14523 msgid "Kerning value:"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14527 msgid "Set font family"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14531 msgid "font"
14532 msgstr ""
14534 #. select_font(font);
14535 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14536 msgid "Add font"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14540 msgid "_Font"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14544 msgid "_Global Settings"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14548 msgid "_Glyphs"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14552 msgid "_Kerning"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14556 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14557 msgid "Sample Text"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14561 msgid "Preview Text:"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14565 #, c-format
14566 msgid ""
14567 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14568 msgstr ""
14570 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14572 msgid "Set fill"
14573 msgstr ""
14575 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14576 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14577 msgid "Set stroke"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14581 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14582 msgid "Edit..."
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Convert"
14588 msgstr "বন্ধ"
14590 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14591 msgid "Change color definition"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Remove stroke color"
14597 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14599 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Remove fill color"
14602 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14604 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Set stroke color to none"
14607 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14609 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Set fill color to none"
14612 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14614 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14615 msgid "Set stroke color from swatch"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14619 msgid "Set fill color from swatch"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14623 #, c-format
14624 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14628 msgid "Arrange in a grid"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14632 msgid "Rows:"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14636 msgid "Number of rows"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14640 msgid "Equal height"
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14644 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14645 msgstr ""
14647 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14648 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14649 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14650 msgid "Align:"
14651 msgstr ""
14653 #. #### Number of columns ####
14654 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14655 msgid "Columns:"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14659 msgid "Number of columns"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14663 msgid "Equal width"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14667 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14668 msgstr ""
14670 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14671 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14672 msgid "Fit into selection box"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14676 msgid "Set spacing:"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14680 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14684 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14685 msgstr ""
14687 #. ## The OK button
14688 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14689 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14693 msgid "Arrange selected objects"
14694 msgstr ""
14696 #. #### begin left panel
14697 #. ### begin notebook
14698 #. ## begin mode page
14699 #. # begin single scan
14700 #. brightness
14701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Brightness cutoff"
14704 msgstr "উজ্জলতা"
14706 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14707 msgid "Trace by a given brightness level"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14711 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14715 msgid "Single scan: creates a path"
14716 msgstr ""
14718 #. canny edge detection
14719 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14720 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14721 msgid "Edge detection"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14725 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14729 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14730 msgstr ""
14732 #. quantization
14733 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14734 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14735 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14737 msgid "Color quantization"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14741 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14745 msgid "The number of reduced colors"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14749 msgid "Colors:"
14750 msgstr ""
14752 #. swap black and white
14753 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14754 msgid "Invert image"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14758 msgid "Invert black and white regions"
14759 msgstr ""
14761 #. # end single scan
14762 #. # begin multiple scan
14763 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Brightness steps"
14766 msgstr "উজ্জলতা"
14768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14769 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14773 msgid "Scans:"
14774 msgstr "স্ক্যান:"
14776 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14777 msgid "The desired number of scans"
14778 msgstr ""
14780 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14781 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Colors"
14784 msgstr "বন্ধ"
14786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14787 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14791 msgid "Grays"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14795 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14796 msgstr ""
14798 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14799 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14800 msgid "Smooth"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14804 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14805 msgstr ""
14807 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14808 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14809 msgid "Stack scans"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14813 msgid ""
14814 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14815 "gaps)"
14816 msgstr ""
14818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14819 msgid "Remove background"
14820 msgstr ""
14822 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14823 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14824 msgstr ""
14826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14827 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14828 msgstr ""
14830 #. # end multiple scan
14831 #. ## end mode page
14832 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14833 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14834 msgid "Mode"
14835 msgstr ""
14837 #. ## begin option page
14838 #. # potrace parameters
14839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14840 msgid "Suppress speckles"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14844 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14848 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14852 msgid "Smooth corners"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14856 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14860 msgid "Increase this to smooth corners more"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14864 msgid "Optimize paths"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14868 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14869 msgstr ""
14871 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14872 msgid ""
14873 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14874 "optimization"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14878 msgid "Tolerance:"
14879 msgstr ""
14881 #. ## end option page
14882 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14883 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
14884 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
14885 msgid "Options"
14886 msgstr ""
14888 #. ### credits
14889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14890 msgid ""
14891 "Inkscape bitmap tracing\n"
14892 "is based on Potrace,\n"
14893 "created by Peter Selinger\n"
14894 "\n"
14895 "http://potrace.sourceforge.net"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14899 msgid "Credits"
14900 msgstr "কৃতিত্ব"
14902 #. #### begin right panel
14903 #. ## SIOX
14904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14905 msgid "SIOX foreground selection"
14906 msgstr ""
14908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14909 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14910 msgstr ""
14912 #. ## preview
14913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14914 msgid "Update"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14918 msgid ""
14919 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14920 "tracing"
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14924 msgid "Preview"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14928 msgid "Abort a trace in progress"
14929 msgstr ""
14931 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14932 msgid "Execute the trace"
14933 msgstr ""
14935 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14936 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14937 msgid "_Horizontal"
14938 msgstr ""
14940 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14941 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14942 msgstr ""
14944 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14945 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14946 msgid "_Vertical"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14950 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14954 msgid "_Width"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14958 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14962 msgid "_Height"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14966 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14970 msgid "A_ngle"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14974 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14978 msgid ""
14979 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14980 "displacement, or percentage displacement"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14984 msgid ""
14985 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
14986 "or percentage displacement"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
14990 msgid "Transformation matrix element A"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
14994 msgid "Transformation matrix element B"
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
14998 msgid "Transformation matrix element C"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15002 msgid "Transformation matrix element D"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15006 msgid "Transformation matrix element E"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15010 msgid "Transformation matrix element F"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15014 msgid "Rela_tive move"
15015 msgstr ""
15017 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15018 msgid ""
15019 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15020 "edit the current absolute position directly"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15024 msgid "Scale proportionally"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15028 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15032 msgid "Apply to each _object separately"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15036 msgid ""
15037 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15038 "transform the selection as a whole"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15042 msgid "Edit c_urrent matrix"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15046 msgid ""
15047 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15048 "this matrix"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15052 msgid "_Move"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15056 msgid "_Scale"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15060 msgid "_Rotate"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15064 msgid "Ske_w"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15068 msgid "Matri_x"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15072 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15076 msgid "Apply transformation to selection"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15080 msgid "Edit transformation matrix"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15084 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15085 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15086 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15087 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15088 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15089 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15090 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15091 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15092 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15096 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15100 msgid "Cursor coordinates"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15104 msgid "Z:"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15108 msgid ""
15109 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15110 "use selector (arrow) to move or transform them."
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15114 #, c-format
15115 msgid ""
15116 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15117 "closing?</span>\n"
15118 "\n"
15119 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15123 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15124 msgid "Close _without saving"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15128 #, c-format
15129 msgid ""
15130 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15131 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15132 "\n"
15133 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15137 msgid "_Save as SVG"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15141 msgid "_Blend mode:"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15145 msgid "B_lur:"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15149 msgid "Toggle current layer visibility"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15153 msgid "Lock or unlock current layer"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15157 msgid "Current layer"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15161 msgid "(root)"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15165 msgid "Proprietary"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15169 msgid "MetadataLicence|Other"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15173 msgid "Change blur"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15177 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15179 msgid "Change opacity"
15180 msgstr ""
15182 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15183 msgid "U_nits:"
15184 msgstr ""
15186 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15187 msgid "Width of paper"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15191 msgid "Height of paper"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15195 msgid "P_age size:"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15199 msgid "Page orientation:"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15203 msgid "_Landscape"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15207 msgid "_Portrait"
15208 msgstr ""
15210 #. ## Set up custom size frame
15211 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15212 msgid "Custom size"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15216 msgid "_Fit page to selection"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15220 msgid ""
15221 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15222 "is no selection"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15226 msgid "Set page size"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15230 msgid "List"
15231 msgstr ""
15233 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15234 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15235 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15236 msgid "swatches|Size"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15240 msgid "tiny"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15244 msgid "small"
15245 msgstr ""
15247 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15248 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15249 #. "medium" indicates size of colour swatches
15250 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15251 msgid "swatchesHeight|medium"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15255 msgid "large"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15259 msgid "huge"
15260 msgstr ""
15262 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15263 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15264 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15265 msgid "swatches|Width"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15269 msgid "narrower"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15273 msgid "narrow"
15274 msgstr ""
15276 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15277 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15278 #. "medium" indicates width of colour swatches
15279 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15280 msgid "swatchesWidth|medium"
15281 msgstr ""
15283 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15284 #, fuzzy
15285 msgid "wide"
15286 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15289 #, fuzzy
15290 msgid "wider"
15291 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15293 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15294 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15295 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15297 msgid "swatches|Wrap"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15301 msgid ""
15302 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15303 "random numbers."
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15307 msgid "Backend"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15311 msgid "Vector"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15315 msgid "Bitmap"
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15319 msgid "Bitmap options"
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15323 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15327 msgid ""
15328 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15329 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15330 "will not be correctly rendered."
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15334 msgid ""
15335 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15336 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15337 "will be rendered exactly as displayed."
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15341 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Fill:"
15344 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15346 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15347 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15348 msgid "Stroke:"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15352 msgid "O:"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15356 msgid "N/A"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15361 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15362 msgid "Nothing selected"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15366 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15367 msgid "<i>None</i>"
15368 msgstr ""
15370 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15371 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15372 msgid "No fill"
15373 msgstr ""
15375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15376 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15377 msgid "No stroke"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15381 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15382 msgid "Pattern"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15386 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15387 msgid "Pattern fill"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15391 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15392 msgid "Pattern stroke"
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15396 msgid "<b>L</b>"
15397 msgstr ""
15399 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15400 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15401 msgid "Linear gradient fill"
15402 msgstr ""
15404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15405 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15406 msgid "Linear gradient stroke"
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15410 msgid "<b>R</b>"
15411 msgstr ""
15413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15414 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15415 msgid "Radial gradient fill"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15419 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15420 msgid "Radial gradient stroke"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15424 msgid "Different"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15428 msgid "Different fills"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15432 msgid "Different strokes"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15436 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15437 msgid "<b>Unset</b>"
15438 msgstr ""
15440 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15442 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15444 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15445 msgid "Unset fill"
15446 msgstr ""
15448 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15450 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15451 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15452 msgid "Unset stroke"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15456 msgid "Flat color fill"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15460 msgid "Flat color stroke"
15461 msgstr ""
15463 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15465 msgid "<b>a</b>"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15469 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15470 msgstr ""
15472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15473 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15474 msgstr ""
15476 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15478 msgid "<b>m</b>"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15482 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15486 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15490 msgid "Edit fill..."
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15494 msgid "Edit stroke..."
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15498 msgid "Last set color"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15502 msgid "Last selected color"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15506 msgid "White"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15510 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15511 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15512 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15513 msgid "Black"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15517 msgid "Copy color"
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15521 msgid "Paste color"
15522 msgstr ""
15524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15526 msgid "Swap fill and stroke"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15532 msgid "Make fill opaque"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15536 msgid "Make stroke opaque"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15541 msgid "Remove fill"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15546 msgid "Remove stroke"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15550 msgid "Remove"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15554 msgid "Apply last set color to fill"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15558 msgid "Apply last set color to stroke"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15562 msgid "Apply last selected color to fill"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15566 msgid "Apply last selected color to stroke"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15570 msgid "Invert fill"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15574 msgid "Invert stroke"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15578 msgid "White fill"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15582 msgid "White stroke"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15586 msgid "Black fill"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15590 msgid "Black stroke"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15594 msgid "Paste fill"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15598 msgid "Paste stroke"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15602 msgid "Change stroke width"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15606 msgid ", drag to adjust"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15610 #, c-format
15611 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15615 msgid " (averaged)"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15619 msgid "0 (transparent)"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15623 msgid "100% (opaque)"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15627 msgid "Adjust saturation"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15631 #, c-format
15632 msgid ""
15633 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15634 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15635 msgstr ""
15637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Adjust lightness"
15640 msgstr "উজ্জলতা"
15642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15643 #, c-format
15644 msgid ""
15645 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15646 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15647 msgstr ""
15649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15650 msgid "Adjust hue"
15651 msgstr ""
15653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15657 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15661 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15662 msgid "Adjust stroke width"
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15666 #, c-format
15667 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15668 msgstr ""
15670 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15671 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15672 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15673 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15674 msgid "sliders|Link"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15678 msgid "L Gradient"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15682 msgid "R Gradient"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15686 #, c-format
15687 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15691 #, c-format
15692 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15696 #, c-format
15697 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15698 msgstr ""
15700 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15701 #, c-format
15702 msgid "O:%.3g"
15703 msgstr ""
15705 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15706 #, c-format
15707 msgid "O:.%d"
15708 msgstr ""
15710 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15711 #, c-format
15712 msgid "Opacity: %.3g"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15716 msgid "Split vanishing points"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15720 msgid "Merge vanishing points"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15724 msgid "3D box: Move vanishing point"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15728 #, c-format
15729 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15730 msgid_plural ""
15731 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15732 "b> to separate selected box(es)"
15733 msgstr[0] ""
15734 msgstr[1] ""
15736 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15737 #. but currently we update the status message anyway
15738 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15739 #, c-format
15740 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15741 msgid_plural ""
15742 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15743 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15744 msgstr[0] ""
15745 msgstr[1] ""
15747 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15748 #, c-format
15749 msgid ""
15750 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15751 msgid_plural ""
15752 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15753 "(es)"
15754 msgstr[0] ""
15755 msgstr[1] ""
15757 #: ../src/verbs.cpp:1140
15758 msgid "Switch to next layer"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/verbs.cpp:1141
15762 msgid "Switched to next layer."
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/verbs.cpp:1143
15766 msgid "Cannot go past last layer."
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/verbs.cpp:1152
15770 msgid "Switch to previous layer"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/verbs.cpp:1153
15774 msgid "Switched to previous layer."
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/verbs.cpp:1155
15778 msgid "Cannot go before first layer."
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15782 #: ../src/verbs.cpp:1306
15783 msgid "No current layer."
15784 msgstr ""
15786 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15787 #, c-format
15788 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/verbs.cpp:1202
15792 msgid "Layer to top"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/verbs.cpp:1206
15796 msgid "Raise layer"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15800 #, c-format
15801 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/verbs.cpp:1210
15805 msgid "Layer to bottom"
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/verbs.cpp:1214
15809 msgid "Lower layer"
15810 msgstr ""
15812 #: ../src/verbs.cpp:1223
15813 msgid "Cannot move layer any further."
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15817 #, c-format
15818 msgid "%s copy"
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/verbs.cpp:1263
15822 msgid "Duplicate layer"
15823 msgstr ""
15825 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15826 #: ../src/verbs.cpp:1266
15827 msgid "Duplicated layer."
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/verbs.cpp:1295
15831 msgid "Delete layer"
15832 msgstr ""
15834 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15835 #: ../src/verbs.cpp:1298
15836 msgid "Deleted layer."
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/verbs.cpp:1309
15840 msgid "Toggle layer solo"
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/verbs.cpp:1389
15844 msgid "Flip horizontally"
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/verbs.cpp:1404
15848 msgid "Flip vertically"
15849 msgstr ""
15851 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15852 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15853 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15854 #: ../src/verbs.cpp:1912
15855 msgid "tutorial-basic.svg"
15856 msgstr ""
15858 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15859 #: ../src/verbs.cpp:1916
15860 msgid "tutorial-shapes.svg"
15861 msgstr ""
15863 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15864 #: ../src/verbs.cpp:1920
15865 msgid "tutorial-advanced.svg"
15866 msgstr ""
15868 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15869 #: ../src/verbs.cpp:1924
15870 msgid "tutorial-tracing.svg"
15871 msgstr ""
15873 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15874 #: ../src/verbs.cpp:1928
15875 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15876 msgstr ""
15878 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15879 #: ../src/verbs.cpp:1932
15880 msgid "tutorial-elements.svg"
15881 msgstr ""
15883 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15884 #: ../src/verbs.cpp:1936
15885 msgid "tutorial-tips.svg"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15889 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15893 msgid "Unlock all objects in all layers"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15897 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15901 msgid "Unhide all objects in all layers"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/verbs.cpp:2239
15905 msgid "Does nothing"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/verbs.cpp:2242
15909 msgid "Create new document from the default template"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/verbs.cpp:2244
15913 msgid "_Open..."
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/verbs.cpp:2245
15917 msgid "Open an existing document"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/verbs.cpp:2246
15921 msgid "Re_vert"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/verbs.cpp:2247
15925 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/verbs.cpp:2248
15929 msgid "_Save"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/verbs.cpp:2248
15933 msgid "Save document"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/verbs.cpp:2250
15937 msgid "Save _As..."
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/verbs.cpp:2251
15941 msgid "Save document under a new name"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/verbs.cpp:2252
15945 msgid "Save a Cop_y..."
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/verbs.cpp:2253
15949 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/verbs.cpp:2254
15953 msgid "_Print..."
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/verbs.cpp:2254
15957 msgid "Print document"
15958 msgstr ""
15960 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15961 #: ../src/verbs.cpp:2257
15962 msgid "Vac_uum Defs"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/verbs.cpp:2257
15966 msgid ""
15967 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
15968 "defs&gt; of the document"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/verbs.cpp:2259
15972 msgid "Print Previe_w"
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/verbs.cpp:2260
15976 msgid "Preview document printout"
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/verbs.cpp:2261
15980 msgid "_Import..."
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/verbs.cpp:2262
15984 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/verbs.cpp:2263
15988 msgid "_Export Bitmap..."
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/verbs.cpp:2264
15992 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/verbs.cpp:2265
15996 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/verbs.cpp:2266
16000 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/verbs.cpp:2266
16004 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/verbs.cpp:2267
16008 msgid "N_ext Window"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/verbs.cpp:2268
16012 msgid "Switch to the next document window"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/verbs.cpp:2269
16016 msgid "P_revious Window"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/verbs.cpp:2270
16020 msgid "Switch to the previous document window"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/verbs.cpp:2271
16024 msgid "_Close"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/verbs.cpp:2272
16028 msgid "Close this document window"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/verbs.cpp:2273
16032 msgid "_Quit"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/verbs.cpp:2273
16036 msgid "Quit Inkscape"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/verbs.cpp:2276
16040 msgid "Undo last action"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/verbs.cpp:2279
16044 msgid "Do again the last undone action"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/verbs.cpp:2280
16048 msgid "Cu_t"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:2281
16052 msgid "Cut selection to clipboard"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:2282
16056 msgid "_Copy"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:2283
16060 msgid "Copy selection to clipboard"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:2284
16064 msgid "_Paste"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:2285
16068 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:2286
16072 msgid "Paste _Style"
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:2287
16076 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/verbs.cpp:2289
16080 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/verbs.cpp:2290
16084 msgid "Paste _Width"
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/verbs.cpp:2291
16088 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:2292
16092 msgid "Paste _Height"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:2293
16096 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:2294
16100 msgid "Paste Size Separately"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/verbs.cpp:2295
16104 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16105 msgstr ""
16107 #: ../src/verbs.cpp:2296
16108 msgid "Paste Width Separately"
16109 msgstr ""
16111 #: ../src/verbs.cpp:2297
16112 msgid ""
16113 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16114 "object"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2298
16118 msgid "Paste Height Separately"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:2299
16122 msgid ""
16123 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16124 "object"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/verbs.cpp:2300
16128 msgid "Paste _In Place"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/verbs.cpp:2301
16132 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/verbs.cpp:2302
16136 msgid "Paste Path _Effect"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/verbs.cpp:2303
16140 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/verbs.cpp:2304
16144 msgid "Remove Path _Effect"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/verbs.cpp:2305
16148 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/verbs.cpp:2306
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Remove Filters"
16154 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16156 #: ../src/verbs.cpp:2307
16157 msgid "Remove any filters from selected objects"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:2308
16161 msgid "_Delete"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:2309
16165 msgid "Delete selection"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:2310
16169 msgid "Duplic_ate"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:2311
16173 msgid "Duplicate selected objects"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2312
16177 msgid "Create Clo_ne"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2313
16181 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2314
16185 msgid "Unlin_k Clone"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2315
16189 msgid ""
16190 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16191 "standalone objects"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:2316
16195 msgid "Relink to Copied"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2317
16199 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2318
16203 msgid "Select _Original"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2319
16207 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2320
16211 msgid "Objects to _Marker"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2321
16215 msgid "Convert selection to a line marker"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2322
16219 msgid "Objects to Gu_ides"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2323
16223 msgid ""
16224 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16225 "edges"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/verbs.cpp:2324
16229 msgid "Objects to Patter_n"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/verbs.cpp:2325
16233 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/verbs.cpp:2326
16237 msgid "Pattern to _Objects"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/verbs.cpp:2327
16241 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2328
16245 msgid "Clea_r All"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2329
16249 msgid "Delete all objects from document"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2330
16253 msgid "Select Al_l"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2331
16257 msgid "Select all objects or all nodes"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2332
16261 msgid "Select All in All La_yers"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2333
16265 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/verbs.cpp:2334
16269 msgid "In_vert Selection"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/verbs.cpp:2335
16273 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/verbs.cpp:2336
16277 msgid "Invert in All Layers"
16278 msgstr ""
16280 #: ../src/verbs.cpp:2337
16281 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16282 msgstr ""
16284 #: ../src/verbs.cpp:2338
16285 msgid "Select Next"
16286 msgstr ""
16288 #: ../src/verbs.cpp:2339
16289 msgid "Select next object or node"
16290 msgstr ""
16292 #: ../src/verbs.cpp:2340
16293 msgid "Select Previous"
16294 msgstr ""
16296 #: ../src/verbs.cpp:2341
16297 msgid "Select previous object or node"
16298 msgstr ""
16300 #: ../src/verbs.cpp:2342
16301 msgid "D_eselect"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/verbs.cpp:2343
16305 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/verbs.cpp:2344
16309 msgid "_Guides Around Page"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/verbs.cpp:2345
16313 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/verbs.cpp:2346
16317 msgid "Next Path Effect Parameter"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/verbs.cpp:2347
16321 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16322 msgstr ""
16324 #. Selection
16325 #: ../src/verbs.cpp:2350
16326 msgid "Raise to _Top"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2351
16330 msgid "Raise selection to top"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2352
16334 msgid "Lower to _Bottom"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2353
16338 msgid "Lower selection to bottom"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2354
16342 msgid "_Raise"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2355
16346 msgid "Raise selection one step"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2356
16350 msgid "_Lower"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2357
16354 msgid "Lower selection one step"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2358
16358 msgid "_Group"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2359
16362 msgid "Group selected objects"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2361
16366 msgid "Ungroup selected groups"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2363
16370 msgid "_Put on Path"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2365
16374 msgid "_Remove from Path"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2367
16378 msgid "Remove Manual _Kerns"
16379 msgstr ""
16381 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16382 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16383 #: ../src/verbs.cpp:2370
16384 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/verbs.cpp:2372
16388 msgid "_Union"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/verbs.cpp:2373
16392 msgid "Create union of selected paths"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2374
16396 msgid "_Intersection"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2375
16400 msgid "Create intersection of selected paths"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2376
16404 msgid "_Difference"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2377
16408 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2378
16412 msgid "E_xclusion"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2379
16416 msgid ""
16417 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16418 "path)"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2380
16422 msgid "Di_vision"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2381
16426 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16427 msgstr ""
16429 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16430 #. Advanced tutorial for more info
16431 #: ../src/verbs.cpp:2384
16432 msgid "Cut _Path"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/verbs.cpp:2385
16436 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16437 msgstr ""
16439 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16440 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16441 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16442 #: ../src/verbs.cpp:2389
16443 msgid "Outs_et"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2390
16447 msgid "Outset selected paths"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2392
16451 msgid "O_utset Path by 1 px"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2393
16455 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2395
16459 msgid "O_utset Path by 10 px"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2396
16463 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16464 msgstr ""
16466 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16467 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16468 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16469 #: ../src/verbs.cpp:2400
16470 msgid "I_nset"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2401
16474 msgid "Inset selected paths"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/verbs.cpp:2403
16478 msgid "I_nset Path by 1 px"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/verbs.cpp:2404
16482 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/verbs.cpp:2406
16486 msgid "I_nset Path by 10 px"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/verbs.cpp:2407
16490 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/verbs.cpp:2409
16494 msgid "D_ynamic Offset"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2409
16498 msgid "Create a dynamic offset object"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2411
16502 msgid "_Linked Offset"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2412
16506 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2414
16510 msgid "_Stroke to Path"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2415
16514 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2416
16518 msgid "Si_mplify"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2417
16522 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2418
16526 msgid "_Reverse"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2419
16530 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16531 msgstr ""
16533 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16534 #: ../src/verbs.cpp:2421
16535 msgid "_Trace Bitmap..."
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2422
16539 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2423
16543 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2424
16547 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2425
16551 msgid "_Combine"
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/verbs.cpp:2426
16555 msgid "Combine several paths into one"
16556 msgstr ""
16558 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16559 #. Advanced tutorial for more info
16560 #: ../src/verbs.cpp:2429
16561 msgid "Break _Apart"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/verbs.cpp:2430
16565 msgid "Break selected paths into subpaths"
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/verbs.cpp:2431
16569 msgid "Rows and Columns..."
16570 msgstr ""
16572 #: ../src/verbs.cpp:2432
16573 msgid "Arrange selected objects in a table"
16574 msgstr ""
16576 #. Layer
16577 #: ../src/verbs.cpp:2434
16578 msgid "_Add Layer..."
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2435
16582 msgid "Create a new layer"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2436
16586 msgid "Re_name Layer..."
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2437
16590 msgid "Rename the current layer"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2438
16594 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2439
16598 msgid "Switch to the layer above the current"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2440
16602 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2441
16606 msgid "Switch to the layer below the current"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2442
16610 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2443
16614 msgid "Move selection to the layer above the current"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2444
16618 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2445
16622 msgid "Move selection to the layer below the current"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2446
16626 msgid "Layer to _Top"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2447
16630 msgid "Raise the current layer to the top"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2448
16634 msgid "Layer to _Bottom"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/verbs.cpp:2449
16638 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/verbs.cpp:2450
16642 msgid "_Raise Layer"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/verbs.cpp:2451
16646 msgid "Raise the current layer"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/verbs.cpp:2452
16650 msgid "_Lower Layer"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2453
16654 msgid "Lower the current layer"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2454
16658 msgid "Duplicate Current Layer"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2455
16662 msgid "Duplicate an existing layer"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2456
16666 msgid "_Delete Current Layer"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2457
16670 msgid "Delete the current layer"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/verbs.cpp:2458
16674 msgid "_Show/hide other layers"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/verbs.cpp:2459
16678 msgid "Solo the current layer"
16679 msgstr ""
16681 #. Object
16682 #: ../src/verbs.cpp:2462
16683 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16684 msgstr ""
16686 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16687 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16688 #: ../src/verbs.cpp:2465
16689 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16690 msgstr ""
16692 #: ../src/verbs.cpp:2466
16693 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16694 msgstr ""
16696 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16697 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16698 #: ../src/verbs.cpp:2469
16699 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2470
16703 msgid "Remove _Transformations"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2471
16707 msgid "Remove transformations from object"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2472
16711 msgid "_Object to Path"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2473
16715 msgid "Convert selected object to path"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2474
16719 msgid "_Flow into Frame"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2475
16723 msgid ""
16724 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16725 "frame object"
16726 msgstr ""
16728 #: ../src/verbs.cpp:2476
16729 msgid "_Unflow"
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/verbs.cpp:2477
16733 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/verbs.cpp:2478
16737 msgid "_Convert to Text"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2479
16741 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2481
16745 msgid "Flip _Horizontal"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2481
16749 msgid "Flip selected objects horizontally"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2484
16753 msgid "Flip _Vertical"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2484
16757 msgid "Flip selected objects vertically"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2487
16761 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2489
16765 msgid "Edit mask"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16769 msgid "_Release"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2491
16773 msgid "Remove mask from selection"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2493
16777 msgid ""
16778 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16782 msgid "Edit clipping path"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/verbs.cpp:2497
16786 msgid "Remove clipping path from selection"
16787 msgstr ""
16789 #. Tools
16790 #: ../src/verbs.cpp:2500
16791 msgid "Select"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2501
16795 msgid "Select and transform objects"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2502
16799 msgid "Node Edit"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2503
16803 msgid "Edit paths by nodes"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2505
16807 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2507
16811 msgid "Create rectangles and squares"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2509
16815 msgid "Create 3D boxes"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2511
16819 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2513
16823 msgid "Create stars and polygons"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2515
16827 msgid "Create spirals"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2517
16831 msgid "Draw freehand lines"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2519
16835 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2521
16839 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2523
16843 msgid "Create and edit text objects"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2525
16847 msgid "Create and edit gradients"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2527
16851 msgid "Zoom in or out"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2529
16855 msgid "Pick colors from image"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2531
16859 msgid "Create diagram connectors"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2533
16863 msgid "Fill bounded areas"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2534
16867 #, fuzzy
16868 msgid "LPE Edit"
16869 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16871 #: ../src/verbs.cpp:2535
16872 msgid "Edit Path Effect parameters"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/verbs.cpp:2537
16876 msgid "Erase existing paths"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/verbs.cpp:2539
16880 msgid "Do geometric constructions"
16881 msgstr ""
16883 #. Tool prefs
16884 #: ../src/verbs.cpp:2541
16885 msgid "Selector Preferences"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2542
16889 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2543
16893 msgid "Node Tool Preferences"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2544
16897 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2545
16901 msgid "Tweak Tool Preferences"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2546
16905 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2547
16909 msgid "Rectangle Preferences"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2548
16913 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2549
16917 msgid "3D Box Preferences"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2550
16921 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2551
16925 msgid "Ellipse Preferences"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2552
16929 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2553
16933 msgid "Star Preferences"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2554
16937 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2555
16941 msgid "Spiral Preferences"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2556
16945 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2557
16949 msgid "Pencil Preferences"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2558
16953 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2559
16957 msgid "Pen Preferences"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2560
16961 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2561
16965 msgid "Calligraphic Preferences"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2562
16969 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2563
16973 msgid "Text Preferences"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2564
16977 msgid "Open Preferences for the Text tool"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/verbs.cpp:2565
16981 msgid "Gradient Preferences"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/verbs.cpp:2566
16985 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/verbs.cpp:2567
16989 msgid "Zoom Preferences"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/verbs.cpp:2568
16993 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/verbs.cpp:2569
16997 msgid "Dropper Preferences"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2570
17001 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/verbs.cpp:2571
17005 msgid "Connector Preferences"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/verbs.cpp:2572
17009 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/verbs.cpp:2573
17013 msgid "Paint Bucket Preferences"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/verbs.cpp:2574
17017 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/verbs.cpp:2575
17021 msgid "Eraser Preferences"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/verbs.cpp:2576
17025 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17026 msgstr ""
17028 #: ../src/verbs.cpp:2577
17029 msgid "LPE Tool Preferences"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/verbs.cpp:2578
17033 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17034 msgstr ""
17036 #. Zoom/View
17037 #: ../src/verbs.cpp:2581
17038 msgid "Zoom In"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2581
17042 msgid "Zoom in"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2582
17046 msgid "Zoom Out"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2582
17050 msgid "Zoom out"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2583
17054 msgid "_Rulers"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2583
17058 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2584
17062 msgid "Scroll_bars"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2584
17066 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2585
17070 msgid "_Grid"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/verbs.cpp:2585
17074 msgid "Show or hide the grid"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/verbs.cpp:2586
17078 msgid "G_uides"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/verbs.cpp:2586
17082 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2587
17086 msgid "Toggle snapping on or off"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2588
17090 msgid "Nex_t Zoom"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2588
17094 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2590
17098 msgid "Pre_vious Zoom"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2590
17102 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/verbs.cpp:2592
17106 msgid "Zoom 1:_1"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/verbs.cpp:2592
17110 msgid "Zoom to 1:1"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/verbs.cpp:2594
17114 msgid "Zoom 1:_2"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2594
17118 msgid "Zoom to 1:2"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2596
17122 msgid "_Zoom 2:1"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2596
17126 msgid "Zoom to 2:1"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/verbs.cpp:2599
17130 msgid "_Fullscreen"
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/verbs.cpp:2599
17134 msgid "Stretch this document window to full screen"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/verbs.cpp:2602
17138 msgid "Toggle _Focus Mode"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/verbs.cpp:2602
17142 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2604
17146 msgid "Duplic_ate Window"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2604
17150 msgid "Open a new window with the same document"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2606
17154 msgid "_New View Preview"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2607
17158 msgid "New View Preview"
17159 msgstr ""
17161 #. "view_new_preview"
17162 #: ../src/verbs.cpp:2609
17163 msgid "_Normal"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2610
17167 msgid "Switch to normal display mode"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2611
17171 #, fuzzy
17172 msgid "No _Filters"
17173 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17175 #: ../src/verbs.cpp:2612
17176 msgid "Switch to normal display without filters"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2613
17180 msgid "_Outline"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2614
17184 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2615
17188 msgid "_Toggle"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2616
17192 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2618
17196 msgid "Color-managed view"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2619
17200 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2621
17204 msgid "Ico_n Preview..."
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2622
17208 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2624
17212 msgid "Zoom to fit page in window"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2625
17216 msgid "Page _Width"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2626
17220 msgid "Zoom to fit page width in window"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2628
17224 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2630
17228 msgid "Zoom to fit selection in window"
17229 msgstr ""
17231 #. Dialogs
17232 #: ../src/verbs.cpp:2633
17233 msgid "In_kscape Preferences..."
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2634
17237 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/verbs.cpp:2635
17241 msgid "_Document Properties..."
17242 msgstr ""
17244 #: ../src/verbs.cpp:2636
17245 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17246 msgstr ""
17248 #: ../src/verbs.cpp:2637
17249 msgid "Document _Metadata..."
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2638
17253 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2639
17257 msgid "_Fill and Stroke..."
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/verbs.cpp:2640
17261 msgid ""
17262 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17263 msgstr ""
17265 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17266 #: ../src/verbs.cpp:2642
17267 msgid "S_watches..."
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2643
17271 msgid "Select colors from a swatches palette"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2644
17275 msgid "Transfor_m..."
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2645
17279 msgid "Precisely control objects' transformations"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2646
17283 msgid "_Align and Distribute..."
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2647
17287 msgid "Align and distribute objects"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2648
17291 msgid "Undo _History..."
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2649
17295 msgid "Undo History"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2650
17299 msgid "_Text and Font..."
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2651
17303 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2652
17307 msgid "_XML Editor..."
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2653
17311 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2654
17315 msgid "_Find..."
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2655
17319 msgid "Find objects in document"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2656
17323 msgid "Find and _Replace Text..."
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2657
17327 msgid "Find and replace text in document"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2658
17331 msgid "Check Spellin_g..."
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2659
17335 msgid "Check spelling of text in document"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2660
17339 msgid "_Messages..."
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2661
17343 msgid "View debug messages"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2662
17347 msgid "S_cripts..."
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2663
17351 msgid "Run scripts"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2664
17355 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2665
17359 msgid "Show or hide all open dialogs"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2666
17363 msgid "Create Tiled Clones..."
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2667
17367 msgid ""
17368 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17369 "scattering"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2668
17373 msgid "_Object Properties..."
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2669
17377 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2672
17381 msgid "_Instant Messaging..."
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2672
17385 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2674
17389 msgid "_Input Devices..."
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17393 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2676
17397 msgid "_Input Devices (new)..."
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2678
17401 msgid "_Extensions..."
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2679
17405 msgid "Query information about extensions"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/verbs.cpp:2680
17409 #, fuzzy
17410 msgid "Layer_s..."
17411 msgstr "স্তর (_র)"
17413 #: ../src/verbs.cpp:2681
17414 msgid "View Layers"
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/verbs.cpp:2682
17418 msgid "Path Effect Editor..."
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2683
17422 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2684
17426 msgid "Filter Editor..."
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2685
17430 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2686
17434 msgid "SVG Font Editor..."
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/verbs.cpp:2687
17438 msgid "Edit SVG fonts"
17439 msgstr ""
17441 #. Help
17442 #: ../src/verbs.cpp:2690
17443 msgid "About E_xtensions"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2691
17447 msgid "Information on Inkscape extensions"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2692
17451 msgid "About _Memory"
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2693
17455 msgid "Memory usage information"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2694
17459 msgid "_About Inkscape"
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/verbs.cpp:2695
17463 msgid "Inkscape version, authors, license"
17464 msgstr ""
17466 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17467 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17468 #. Tutorials
17469 #: ../src/verbs.cpp:2700
17470 msgid "Inkscape: _Basic"
17471 msgstr ""
17473 #: ../src/verbs.cpp:2701
17474 msgid "Getting started with Inkscape"
17475 msgstr ""
17477 #. "tutorial_basic"
17478 #: ../src/verbs.cpp:2702
17479 msgid "Inkscape: _Shapes"
17480 msgstr ""
17482 #: ../src/verbs.cpp:2703
17483 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17484 msgstr ""
17486 #: ../src/verbs.cpp:2704
17487 msgid "Inkscape: _Advanced"
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/verbs.cpp:2705
17491 msgid "Advanced Inkscape topics"
17492 msgstr ""
17494 #. "tutorial_advanced"
17495 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17496 #: ../src/verbs.cpp:2707
17497 msgid "Inkscape: T_racing"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2708
17501 msgid "Using bitmap tracing"
17502 msgstr ""
17504 #. "tutorial_tracing"
17505 #: ../src/verbs.cpp:2709
17506 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/verbs.cpp:2710
17510 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/verbs.cpp:2711
17514 msgid "_Elements of Design"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/verbs.cpp:2712
17518 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17519 msgstr ""
17521 #. "tutorial_design"
17522 #: ../src/verbs.cpp:2713
17523 msgid "_Tips and Tricks"
17524 msgstr ""
17526 #: ../src/verbs.cpp:2714
17527 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17528 msgstr ""
17530 #. "tutorial_tips"
17531 #. Effect -- renamed Extension
17532 #: ../src/verbs.cpp:2717
17533 msgid "Previous Extension"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2718
17537 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2719
17541 msgid "Previous Extension Settings..."
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/verbs.cpp:2720
17545 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/verbs.cpp:2724
17549 msgid "Fit the page to the current selection"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/verbs.cpp:2726
17553 msgid "Fit the page to the drawing"
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/verbs.cpp:2728
17557 msgid ""
17558 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17559 msgstr ""
17561 #. LockAndHide
17562 #: ../src/verbs.cpp:2730
17563 msgid "Unlock All"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2732
17567 msgid "Unlock All in All Layers"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/verbs.cpp:2734
17571 msgid "Unhide All"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2736
17575 msgid "Unhide All in All Layers"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2740
17579 msgid "Link an ICC color profile"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2741
17583 #, fuzzy
17584 msgid "Remove Color Profile"
17585 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17587 #: ../src/verbs.cpp:2742
17588 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17592 msgid "Dash pattern"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17596 msgid "Pattern offset"
17597 msgstr ""
17599 #. display the initial welcome message in the statusbar
17600 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17601 msgid ""
17602 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17603 "use selector (arrow) to move or transform them."
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17607 #, c-format
17608 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17612 #, c-format
17613 msgid "%s: %d - Inkscape"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17619 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17621 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17622 #, c-format
17623 msgid "%s - Inkscape"
17624 msgstr ""
17626 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17627 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17628 msgid "none"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17632 msgid "remove"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17636 msgid "Change fill rule"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17640 msgid "Set fill color"
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17644 msgid "Set gradient on fill"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17648 msgid "Set pattern on fill"
17649 msgstr ""
17651 #. Family frame
17652 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17653 msgid "Font family"
17654 msgstr ""
17656 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17657 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17658 #. Style frame
17659 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17660 msgid "fontselector|Style"
17661 msgstr ""
17663 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17664 msgid "Font size:"
17665 msgstr ""
17667 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17668 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17669 #. * some representative characters that users of your locale will be
17670 #. * interested in.
17671 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17672 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17673 msgstr ""
17675 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17676 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17677 msgid ""
17678 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17679 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17680 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17681 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17685 msgid "reflected"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17689 msgid "direct"
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17693 msgid "Repeat:"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17697 msgid "Assign gradient to object"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17701 msgid "<small>No gradients</small>"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17705 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17706 msgstr ""
17708 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17709 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17710 msgstr ""
17712 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17713 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17714 msgstr ""
17716 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17717 msgid "Edit the stops of the gradient"
17718 msgstr ""
17720 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17725 msgid "<b>New:</b>"
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17729 msgid "Create linear gradient"
17730 msgstr ""
17732 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17733 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17734 msgstr ""
17736 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17737 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17738 msgid "on"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17742 msgid "Create gradient in the fill"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17746 msgid "Create gradient in the stroke"
17747 msgstr ""
17749 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17750 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17751 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17755 msgid "<b>Change:</b>"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17759 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17760 msgid "No document selected"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17764 msgid "No gradients in document"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17768 msgid "No gradient selected"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17772 msgid "No stops in gradient"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17776 msgid "Change gradient stop offset"
17777 msgstr ""
17779 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17780 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17781 msgid "Add stop"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17785 msgid "Add another control stop to gradient"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17789 msgid "Delete stop"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17793 msgid "Delete current control stop from gradient"
17794 msgstr ""
17796 #. Label
17797 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17798 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17799 msgid "Offset:"
17800 msgstr ""
17802 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17803 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17804 msgid "Stop Color"
17805 msgstr ""
17807 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17808 msgid "Gradient editor"
17809 msgstr ""
17811 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17812 msgid "Change gradient stop color"
17813 msgstr ""
17815 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17816 msgid "No paint"
17817 msgstr ""
17819 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17820 msgid "Flat color"
17821 msgstr ""
17823 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17824 msgid "Linear gradient"
17825 msgstr ""
17827 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17828 msgid "Radial gradient"
17829 msgstr ""
17831 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17832 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17833 msgstr ""
17835 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17836 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17837 msgid ""
17838 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17839 "evenodd)"
17840 msgstr ""
17842 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17843 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17844 msgid ""
17845 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17849 msgid "No objects"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17853 msgid "Multiple styles"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17857 msgid "Paint is undefined"
17858 msgstr ""
17860 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17861 msgid ""
17862 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17863 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17864 "create a new pattern from selection."
17865 msgstr ""
17867 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17868 msgid "Transform by toolbar"
17869 msgstr ""
17871 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17872 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17876 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17880 msgid ""
17881 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17882 "scaled."
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17886 msgid ""
17887 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17888 "are scaled."
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17892 msgid ""
17893 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17894 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17895 msgstr ""
17897 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17898 msgid ""
17899 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17900 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17901 msgstr ""
17903 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17904 msgid ""
17905 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17906 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17907 msgstr ""
17909 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17910 msgid ""
17911 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17912 "scaled, rotated, or skewed)."
17913 msgstr ""
17915 #. four spinbuttons
17916 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17917 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17918 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17919 msgid "select_toolbar|X position"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17923 msgid "select_toolbar|X"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17927 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17928 msgstr ""
17930 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17931 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17932 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17933 msgid "select_toolbar|Y position"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17937 msgid "select_toolbar|Y"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17941 msgid "Vertical coordinate of selection"
17942 msgstr ""
17944 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17945 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17946 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17947 msgid "select_toolbar|Width"
17948 msgstr ""
17950 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17951 msgid "select_toolbar|W"
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17955 msgid "Width of selection"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17959 msgid "Lock width and height"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
17963 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
17964 msgstr ""
17966 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17967 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17968 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17969 msgid "select_toolbar|Height"
17970 msgstr ""
17972 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17973 msgid "select_toolbar|H"
17974 msgstr ""
17976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
17977 msgid "Height of selection"
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17981 msgid "Affect:"
17982 msgstr ""
17984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17985 msgid ""
17986 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
17987 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
17991 msgid "Scale rounded corners"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
17995 #, fuzzy
17996 msgid "Move gradients"
17997 msgstr "কৃতিত্ব"
17999 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18000 #, fuzzy
18001 msgid "Move patterns"
18002 msgstr "পাথ (_থ)"
18004 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18005 msgid "System"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18009 msgid "CMS"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18013 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18014 msgid "_R"
18015 msgstr ""
18017 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18018 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18019 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18020 msgid "_G"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18024 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18025 msgid "_B"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18029 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18030 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18031 msgid "_H"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18035 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18036 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18037 msgid "_S"
18038 msgstr ""
18040 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18042 msgid "_L"
18043 msgstr ""
18045 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18046 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18047 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18048 msgid "_C"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18052 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18054 msgid "_M"
18055 msgstr ""
18057 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18058 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18059 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18060 msgid "_Y"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18064 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18065 msgid "_K"
18066 msgstr ""
18068 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18069 msgid "Gray"
18070 msgstr ""
18072 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18073 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18074 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18075 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18076 msgid "Cyan"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18080 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18082 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18083 msgid "Magenta"
18084 msgstr ""
18086 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18087 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18088 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18089 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18090 msgid "Yellow"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18094 msgid "Fix"
18095 msgstr ""
18097 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18098 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18099 msgstr ""
18101 #. Label
18102 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18104 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18105 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18106 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18107 msgid "_A"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18114 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18115 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18116 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18117 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18118 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18119 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18120 msgid "Alpha (opacity)"
18121 msgstr ""
18123 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18124 msgid "RGBA_:"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18128 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18132 msgid "RGB"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18136 msgid "HSL"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18140 msgid "CMYK"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18144 msgid "Unnamed"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18148 msgid "Wheel"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18152 msgid "Attribute"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18156 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18157 msgid "Value"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18161 msgid "Type text in a text node"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18165 msgid "Set stroke color"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18169 msgid "Set gradient on stroke"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18173 msgid "Set pattern on stroke"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18177 msgid "Set markers"
18178 msgstr ""
18180 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18181 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18182 #. Stroke width
18183 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18184 msgid "StrokeWidth|Width:"
18185 msgstr ""
18187 #. Join type
18188 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18189 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18190 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18191 msgid "Join:"
18192 msgstr ""
18194 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18195 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18196 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18197 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18198 msgid "Miter join"
18199 msgstr ""
18201 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18202 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18203 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18204 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18205 msgid "Round join"
18206 msgstr ""
18208 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18209 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18210 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18211 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18212 msgid "Bevel join"
18213 msgstr ""
18215 #. Miterlimit
18216 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18217 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18218 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18219 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18220 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18221 #. when they become too long.
18222 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18223 msgid "Miter limit:"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18227 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18228 msgstr ""
18230 #. Cap type
18231 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18232 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18233 msgid "Cap:"
18234 msgstr ""
18236 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18237 #. of the line; the ends of the line are square
18238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18239 msgid "Butt cap"
18240 msgstr ""
18242 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18243 #. line; the ends of the line are rounded
18244 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18245 msgid "Round cap"
18246 msgstr ""
18248 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18249 #. line; the ends of the line are square
18250 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18251 msgid "Square cap"
18252 msgstr ""
18254 #. Dash
18255 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18256 msgid "Dashes:"
18257 msgstr ""
18259 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18260 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18261 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18262 msgid "Start Markers:"
18263 msgstr ""
18265 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18266 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18267 msgstr ""
18269 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18270 msgid "Mid Markers:"
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18274 msgid ""
18275 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18276 "last nodes"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18280 msgid "End Markers:"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18284 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18285 msgstr ""
18287 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18288 msgid "Set stroke style"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18292 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18296 msgid "Style of new stars"
18297 msgstr ""
18299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18300 msgid "Style of new rectangles"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18304 msgid "Style of new 3D boxes"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18308 msgid "Style of new ellipses"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18312 msgid "Style of new spirals"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18316 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18317 msgstr ""
18319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18320 msgid "Style of new paths created by Pen"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18324 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18328 msgid "TBD"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18332 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18336 msgid "Insert node"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18340 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18341 msgstr ""
18343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18344 msgid "Insert"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18348 msgid "Delete selected nodes"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18352 msgid "Join endnodes"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18356 msgid "Join selected endnodes"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18360 msgid "Join"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18364 msgid "Break nodes"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18368 msgid "Break path at selected nodes"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18372 msgid "Join with segment"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18376 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18380 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18384 msgid "Node Cusp"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18388 msgid "Make selected nodes corner"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18392 msgid "Node Smooth"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18396 msgid "Make selected nodes smooth"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18400 msgid "Node Symmetric"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18404 msgid "Make selected nodes symmetric"
18405 msgstr ""
18407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18408 msgid "Node Auto"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18412 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18416 #, fuzzy
18417 msgid "Node Line"
18418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18421 msgid "Make selected segments lines"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18425 msgid "Node Curve"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18429 msgid "Make selected segments curves"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18433 #, fuzzy
18434 msgid "Show Handles"
18435 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18438 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18442 #, fuzzy
18443 msgid "Show Outline"
18444 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18447 msgid "Show the outline of the path"
18448 msgstr ""
18450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18451 msgid "Next path effect parameter"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18455 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18459 msgid "Edit the clipping path of the object"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18463 msgid "Edit mask path"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18467 msgid "Edit the mask of the object"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18471 msgid "X coordinate:"
18472 msgstr ""
18474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18475 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18479 msgid "Y coordinate:"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18483 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18487 msgid "Enable snapping"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18491 msgid "Bounding box"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18495 msgid "Snap bounding box corners"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18499 msgid "Bounding box edges"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18503 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18507 msgid "Bounding box corners"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18511 msgid "Snap to bounding box corners"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18515 msgid "BBox Edge Midpoints"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18519 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18523 msgid "BBox Centers"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18527 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Snap nodes or handles"
18533 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Snap to paths"
18538 msgstr "স্থগিত"
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18541 #, fuzzy
18542 msgid "Path intersections"
18543 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Snap to path intersections"
18548 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18551 #, fuzzy
18552 msgid "To nodes"
18553 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18556 #, fuzzy
18557 msgid "Snap to cusp nodes"
18558 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18561 msgid "Smooth nodes"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18565 msgid "Snap to smooth nodes"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18569 msgid "Line Midpoints"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18573 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Object Centers"
18579 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Snap from and to centers of objects"
18584 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18587 msgid "Rotation Centers"
18588 msgstr ""
18590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18591 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18592 msgstr ""
18594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18595 msgid "Page border"
18596 msgstr ""
18598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18599 msgid "Snap to the page border"
18600 msgstr ""
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Snap to grids"
18605 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Snap to guides"
18610 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18613 msgid "Star: Change number of corners"
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18617 msgid "Star: Change spoke ratio"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18621 msgid "Make polygon"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18625 msgid "Make star"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18629 msgid "Star: Change rounding"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18633 msgid "Star: Change randomization"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18637 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18641 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18645 msgid "triangle/tri-star"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18649 msgid "square/quad-star"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18653 msgid "pentagon/five-pointed star"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18657 msgid "hexagon/six-pointed star"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18661 #, fuzzy
18662 msgid "Corners"
18663 msgstr "বন্ধ"
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18666 msgid "Corners:"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18670 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18671 msgstr ""
18673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18674 msgid "thin-ray star"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18678 msgid "pentagram"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18682 msgid "hexagram"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18686 msgid "heptagram"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18690 msgid "octagram"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18694 msgid "regular polygon"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18698 msgid "Spoke ratio"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18702 msgid "Spoke ratio:"
18703 msgstr ""
18705 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18706 #. Base radius is the same for the closest handle.
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18708 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18712 msgid "stretched"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18716 msgid "twisted"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18720 msgid "slightly pinched"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18724 msgid "NOT rounded"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18728 msgid "slightly rounded"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18732 msgid "visibly rounded"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18736 msgid "well rounded"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18740 msgid "amply rounded"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18744 msgid "blown up"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18748 msgid "Rounded"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18752 msgid "Rounded:"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18756 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18760 msgid "NOT randomized"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18764 msgid "slightly irregular"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18768 msgid "visibly randomized"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18772 msgid "strongly randomized"
18773 msgstr ""
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Randomized"
18778 msgstr "স্থগিত"
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18781 msgid "Randomized:"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18785 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18790 msgid "Defaults"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18794 msgid ""
18795 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18796 "change defaults)"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18800 msgid "Change rectangle"
18801 msgstr ""
18803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18804 msgid "W:"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18808 msgid "Width of rectangle"
18809 msgstr ""
18811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18812 msgid "H:"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18816 msgid "Height of rectangle"
18817 msgstr ""
18819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18820 msgid "not rounded"
18821 msgstr ""
18823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18824 msgid "Horizontal radius"
18825 msgstr ""
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18828 msgid "Rx:"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18832 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18836 msgid "Vertical radius"
18837 msgstr ""
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18840 msgid "Ry:"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18844 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18848 msgid "Not rounded"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18852 msgid "Make corners sharp"
18853 msgstr ""
18855 #. TODO: use the correct axis here, too
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18857 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18861 msgid "Angle in X direction"
18862 msgstr ""
18864 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18866 msgid "Angle of PLs in X direction"
18867 msgstr ""
18869 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18871 msgid "State of VP in X direction"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18875 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18879 msgid "Angle in Y direction"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18883 msgid "Angle Y:"
18884 msgstr ""
18886 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18888 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18889 msgstr ""
18891 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18893 msgid "State of VP in Y direction"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18897 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18901 msgid "Angle in Z direction"
18902 msgstr ""
18904 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18906 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18907 msgstr ""
18909 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18911 msgid "State of VP in Z direction"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18915 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18919 msgid "Change spiral"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18923 msgid "just a curve"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18927 msgid "one full revolution"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18931 msgid "Number of turns"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18935 msgid "Turns:"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18939 msgid "Number of revolutions"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18943 msgid "circle"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18947 msgid "edge is much denser"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18951 msgid "edge is denser"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18955 msgid "even"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18959 msgid "center is denser"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18963 msgid "center is much denser"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18967 msgid "Divergence"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18971 msgid "Divergence:"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18975 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18979 msgid "starts from center"
18980 msgstr ""
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18983 msgid "starts mid-way"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18987 msgid "starts near edge"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18991 msgid "Inner radius"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18995 msgid "Inner radius:"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18999 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19003 msgid "Bezier"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19007 msgid "Create regular Bezier path"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19011 msgid "Spiro"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19015 msgid "Create Spiro path"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19019 msgid "Zigzag"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19023 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19027 msgid "Paraxial"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19031 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19035 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Triangle in"
19041 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Triangle out"
19046 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19049 msgid "From clipboard"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19053 #, fuzzy
19054 msgid "Shape:"
19055 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19058 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19062 msgid "(many nodes, rough)"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19069 msgid "(default)"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19073 msgid "(few nodes, smooth)"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19077 msgid "Smoothing:"
19078 msgstr ""
19080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19081 msgid "Smoothing: "
19082 msgstr ""
19084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19085 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19089 msgid ""
19090 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19091 "change defaults)"
19092 msgstr ""
19094 #. Width
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19096 msgid "(pinch tweak)"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19100 msgid "(broad tweak)"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19104 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19105 msgstr ""
19107 #. Force
19108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19109 msgid "(minimum force)"
19110 msgstr ""
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19113 msgid "(maximum force)"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19117 msgid "Force"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19121 msgid "Force:"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19125 msgid "The force of the tweak action"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Move mode"
19131 msgstr "বন্ধ"
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19134 msgid "Move objects in any direction"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19138 msgid "Move in/out mode"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19142 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19143 msgstr ""
19145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19146 #, fuzzy
19147 msgid "Move jitter mode"
19148 msgstr "পাথ (_থ)"
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19151 msgid "Move objects in random directions"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19155 msgid "Scale mode"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19159 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19163 msgid "Rotate mode"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19167 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19171 msgid "Duplicate/delete mode"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19175 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19179 msgid "Push mode"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19183 msgid "Push parts of paths in any direction"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19187 msgid "Shrink/grow mode"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19191 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19195 msgid "Attract/repel mode"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19199 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19200 msgstr ""
19202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19203 msgid "Roughen mode"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19207 msgid "Roughen parts of paths"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19211 msgid "Color paint mode"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19215 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19219 msgid "Color jitter mode"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19223 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Blur mode"
19229 msgstr "উজ্জলতা"
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19232 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19236 msgid "Channels:"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19240 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19241 msgstr ""
19243 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19245 msgid "H"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19249 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19250 msgstr ""
19252 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19254 msgid "S"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19258 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19259 msgstr ""
19261 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19263 msgid "L"
19264 msgstr ""
19266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19267 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19268 msgstr ""
19270 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19272 msgid "O"
19273 msgstr ""
19275 #. Fidelity
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19277 msgid "(rough, simplified)"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19281 msgid "(fine, but many nodes)"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19285 msgid "Fidelity"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19289 msgid "Fidelity:"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19293 msgid ""
19294 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19295 "generate a lot of new nodes"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19299 msgid "Pressure"
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19303 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19304 msgstr ""
19306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19307 msgid "No preset"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19311 #, fuzzy
19312 msgid "Save..."
19313 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19315 #. Width
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19317 msgid "(hairline)"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19321 msgid "(broad stroke)"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19325 msgid "Pen Width"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19329 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19330 msgstr ""
19332 #. Thinning
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19334 msgid "(speed blows up stroke)"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19338 msgid "(slight widening)"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19342 msgid "(constant width)"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19346 msgid "(slight thinning, default)"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19350 msgid "(speed deflates stroke)"
19351 msgstr ""
19353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19354 msgid "Stroke Thinning"
19355 msgstr ""
19357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19358 msgid "Thinning:"
19359 msgstr ""
19361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19362 msgid ""
19363 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19364 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19365 msgstr ""
19367 #. Angle
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19369 msgid "(left edge up)"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19373 msgid "(horizontal)"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19377 msgid "(right edge up)"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19381 msgid "Pen Angle"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19385 msgid "Angle:"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19389 msgid ""
19390 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19391 "fixation = 0)"
19392 msgstr ""
19394 #. Fixation
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19396 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19400 msgid "(almost fixed, default)"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19404 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19408 msgid "Fixation"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19412 msgid "Fixation:"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19416 msgid ""
19417 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19418 "fixed angle)"
19419 msgstr ""
19421 #. Cap Rounding
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19423 msgid "(blunt caps, default)"
19424 msgstr ""
19426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19427 msgid "(slightly bulging)"
19428 msgstr ""
19430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19431 msgid "(approximately round)"
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19435 msgid "(long protruding caps)"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19439 msgid "Cap rounding"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19443 msgid "Caps:"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19447 msgid ""
19448 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19449 "round caps)"
19450 msgstr ""
19452 #. Tremor
19453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19454 msgid "(smooth line)"
19455 msgstr ""
19457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19458 msgid "(slight tremor)"
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19462 msgid "(noticeable tremor)"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19466 msgid "(maximum tremor)"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19470 msgid "Stroke Tremor"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19474 msgid "Tremor:"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19478 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19479 msgstr ""
19481 #. Wiggle
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19483 msgid "(no wiggle)"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19487 msgid "(slight deviation)"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19491 msgid "(wild waves and curls)"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19495 msgid "Pen Wiggle"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19499 msgid "Wiggle:"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19503 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19504 msgstr ""
19506 #. Mass
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19508 msgid "(no inertia)"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19512 msgid "(slight smoothing, default)"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19516 msgid "(noticeable lagging)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19520 msgid "(maximum inertia)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19524 msgid "Pen Mass"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19528 msgid "Mass:"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19532 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19536 msgid "Trace Background"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19540 msgid ""
19541 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19542 "minimum width, black - maximum width)"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19546 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19550 msgid "Tilt"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19554 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Choose a preset"
19560 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19563 msgid "Arc: Change start/end"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19567 msgid "Arc: Change open/closed"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19571 msgid "Start:"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19575 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19579 msgid "End:"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19583 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Closed arc"
19589 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19592 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19596 msgid "Open Arc"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19600 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19604 msgid "Make whole"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19608 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19612 msgid "Pick opacity"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19616 msgid ""
19617 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19618 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19622 #, fuzzy
19623 msgid "Pick"
19624 msgstr "স্থগিত"
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19627 msgid "Assign opacity"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19631 msgid ""
19632 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19636 msgid "Assign"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Closed"
19642 msgstr "বন্ধ"
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19645 msgid "Open start"
19646 msgstr ""
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19649 msgid "Open end"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19653 msgid "Open both"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19657 msgid "All inactive"
19658 msgstr ""
19660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19661 msgid "No geometric tool is active"
19662 msgstr ""
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19665 msgid "Show limiting bounding box"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19669 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19670 msgstr ""
19672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19673 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19674 msgstr ""
19676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19677 msgid ""
19678 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19679 "of current selection"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19683 msgid "Choose a line segment type"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19687 msgid "Display measuring info"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19691 msgid "Display measuring info for selected items"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19695 msgid "Open LPE dialog"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19699 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19703 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19707 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Cut"
19713 msgstr "ফলাফল"
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19716 msgid "Cut out from objects"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19720 msgid "Text: Change font family"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19724 msgid "Text: Change alignment"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19728 msgid "Text: Change font style"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19732 msgid "Text: Change orientation"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19736 msgid "Text: Change font size"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19740 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19741 msgstr ""
19743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19744 msgid ""
19745 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19746 "default font instead."
19747 msgstr ""
19749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19750 msgid "Align left"
19751 msgstr ""
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19754 msgid "Align right"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19758 msgid "Justify"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19762 msgid "Bold"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19766 msgid "Italic"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19770 msgid "Change connector spacing"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19774 msgid "Avoid"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19778 msgid "Ignore"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19782 msgid "Connector Spacing"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19786 msgid "Spacing:"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19790 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19794 msgid "Graph"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19798 msgid "Connector Length"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19802 msgid "Length:"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19806 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19810 msgid "Downwards"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19814 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19818 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Fill by"
19824 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19827 msgid "Fill by:"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19831 msgid "Fill Threshold"
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19835 msgid ""
19836 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19837 "pixels to be counted in the fill"
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19841 msgid "Grow/shrink by"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19845 msgid "Grow/shrink by:"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19849 msgid ""
19850 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Close gaps"
19856 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19859 #, fuzzy
19860 msgid "Close gaps:"
19861 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19864 msgid ""
19865 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19866 "to change defaults)"
19867 msgstr ""
19869 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19870 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19871 msgstr ""
19873 #. report to the Inkscape console using errormsg
19874 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19875 msgid "Side Length 'a'/px: "
19876 msgstr ""
19878 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19879 msgid "Side Length 'b'/px: "
19880 msgstr ""
19882 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19883 msgid "Side Length 'c'/px: "
19884 msgstr ""
19886 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19887 msgid "Angle 'A'/radians:"
19888 msgstr ""
19890 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19891 msgid "Angle 'B'/radians: "
19892 msgstr ""
19894 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19895 msgid "Angle 'C'/radians: "
19896 msgstr ""
19898 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19899 msgid "Semiperimeter/px: "
19900 msgstr ""
19902 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19903 msgid "Area /px^2: "
19904 msgstr ""
19906 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19907 msgid ""
19908 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19909 "required by this extension. Please install them and try again."
19910 msgstr ""
19912 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19913 msgid ""
19914 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19915 "an existing file! Unable to embed image."
19916 msgstr ""
19918 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19919 #, python-format
19920 msgid "Sorry we could not locate %s"
19921 msgstr ""
19923 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19924 #, python-format
19925 msgid ""
19926 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19927 "or image/x-icon"
19928 msgstr ""
19930 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19931 msgid ""
19932 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19933 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19934 msgstr ""
19936 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19937 msgid "Difficulty finding the image data."
19938 msgstr ""
19940 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19941 msgid ""
19942 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19943 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19944 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19945 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19946 msgstr ""
19948 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19949 #, python-format
19950 msgid "No matching node for expression: %s"
19951 msgstr ""
19953 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19954 #, python-format
19955 msgid "No style attribute found for id: %s"
19956 msgstr ""
19958 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19959 #, python-format
19960 msgid "unable to locate marker: %s"
19961 msgstr ""
19963 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19964 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19965 #: ../share/extensions/perspective.py:61
19966 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
19967 msgid "This extension requires two selected paths."
19968 msgstr ""
19970 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
19971 #, python-format
19972 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
19973 msgstr ""
19975 #: ../share/extensions/perspective.py:29
19976 msgid ""
19977 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19978 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
19979 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
19980 "numpy."
19981 msgstr ""
19983 #: ../share/extensions/perspective.py:68
19984 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
19985 #, python-format
19986 msgid ""
19987 "The first selected object is of type '%s'.\n"
19988 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19989 msgstr ""
19991 #: ../share/extensions/perspective.py:74
19992 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
19993 msgid ""
19994 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
19995 msgstr ""
19997 #: ../share/extensions/perspective.py:99
19998 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
19999 msgid ""
20000 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20001 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20002 msgstr ""
20004 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20005 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20006 msgid ""
20007 "The second selected object is not a path.\n"
20008 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20009 msgstr ""
20011 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20012 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20013 msgid ""
20014 "The first selected object is not a path.\n"
20015 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20016 msgstr ""
20018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20019 msgid ""
20020 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20021 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20022 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20023 msgstr ""
20025 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20026 msgid "No face data found in specified file."
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20030 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20031 msgstr ""
20033 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20034 msgid "No edge data found in specified file."
20035 msgstr ""
20037 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20038 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20039 msgstr ""
20041 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20042 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20043 msgid ""
20044 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20045 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20046 msgstr ""
20048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20049 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20050 msgstr ""
20052 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20053 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20054 msgstr ""
20056 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20057 #, python-format
20058 msgid "Could not locate file: %s"
20059 msgstr ""
20061 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20062 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20063 msgid "You must select at least two elements."
20064 msgstr ""
20066 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20067 msgid "Add Nodes"
20068 msgstr ""
20070 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20071 msgid "By max. segment length"
20072 msgstr ""
20074 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20075 msgid "By number of segments"
20076 msgstr ""
20078 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20079 msgid "Division method"
20080 msgstr ""
20082 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20083 msgid "Maximum segment length (px)"
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20087 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20088 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20089 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20090 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20091 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20092 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20093 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20094 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20095 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20096 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20097 msgid "Modify Path"
20098 msgstr ""
20100 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20101 msgid "Number of segments"
20102 msgstr ""
20104 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20105 msgid "AI 8.0 Input"
20106 msgstr ""
20108 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20109 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20110 msgstr ""
20112 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20113 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20114 msgstr ""
20116 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20117 msgid "AI SVG Input"
20118 msgstr ""
20120 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20121 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20122 msgstr ""
20124 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20125 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20126 msgstr ""
20128 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20129 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20130 msgstr ""
20132 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20133 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20134 msgstr ""
20136 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20137 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20138 msgstr ""
20140 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20141 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20142 msgstr ""
20144 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20145 msgid "Corel DRAW Input"
20146 msgstr ""
20148 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20149 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20150 msgstr ""
20152 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20153 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20154 msgstr ""
20156 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20157 msgid "Corel DRAW templates input"
20158 msgstr ""
20160 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20161 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20162 msgstr ""
20164 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20165 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20166 msgstr ""
20168 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20169 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20170 msgstr ""
20172 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20173 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20174 msgstr ""
20176 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20177 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20178 msgstr ""
20180 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20181 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20182 msgstr ""
20184 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20185 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20186 msgstr ""
20188 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20189 #, fuzzy
20190 msgid "Brighter"
20191 msgstr "উজ্জলতা"
20193 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20194 msgid "Blue Function"
20195 msgstr ""
20197 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20198 msgid "Green Function"
20199 msgstr ""
20201 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20202 msgid "Red Function"
20203 msgstr ""
20205 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20206 msgid "Darker"
20207 msgstr ""
20209 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20210 msgid "Grayscale"
20211 msgstr ""
20213 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20214 msgid "Less Hue"
20215 msgstr ""
20217 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20218 msgid "Less Light"
20219 msgstr ""
20221 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20222 msgid "Less Saturation"
20223 msgstr ""
20225 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20226 msgid "More Hue"
20227 msgstr ""
20229 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20230 msgid "More Light"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20234 msgid "More Saturation"
20235 msgstr ""
20237 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20238 msgid "Negative"
20239 msgstr ""
20241 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20242 #, fuzzy
20243 msgid "Randomize"
20244 msgstr "স্থগিত"
20246 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20247 msgid "Remove Blue"
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20251 msgid "Remove Green"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20255 msgid "Remove Red"
20256 msgstr ""
20258 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20259 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20260 msgstr ""
20262 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20263 msgid "Replace color"
20264 msgstr ""
20266 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20267 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20268 msgstr ""
20270 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20271 msgid "RGB Barrel"
20272 msgstr ""
20274 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20275 msgid "Convert to Dashes"
20276 msgstr ""
20278 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20279 msgid "A diagram created with the program Dia"
20280 msgstr ""
20282 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20283 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20284 msgstr ""
20286 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20287 msgid "Dia Input"
20288 msgstr ""
20290 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20291 msgid ""
20292 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20293 "at http://live.gnome.org/Dia"
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20297 msgid ""
20298 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20299 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20300 "Inkscape installation."
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20304 msgid "Dimensions"
20305 msgstr ""
20307 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20308 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20309 msgid "Visualize Path"
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20313 msgid "X Offset"
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20317 msgid "Y Offset"
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20321 msgid "Dot size"
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20325 msgid "Font size"
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20329 msgid "Number Nodes"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20333 msgid "Altitudes"
20334 msgstr ""
20336 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20337 msgid "Angle Bisectors"
20338 msgstr ""
20340 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20341 msgid "Centroid"
20342 msgstr ""
20344 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20345 msgid "Circumcentre"
20346 msgstr ""
20348 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20349 msgid "Circumcircle"
20350 msgstr ""
20352 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20353 msgid "Common Objects"
20354 msgstr ""
20356 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20357 #, fuzzy
20358 msgid "Contact Triangle"
20359 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20362 msgid "Custom Point Specified By:"
20363 msgstr ""
20365 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20366 msgid "Custom Points and Options"
20367 msgstr ""
20369 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20370 msgid "Draw Circle About This Point"
20371 msgstr ""
20373 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Draw From Triangle"
20376 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20378 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20379 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20383 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20384 msgstr ""
20386 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20387 msgid "Draw Marker At This Point"
20388 msgstr ""
20390 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20391 #, fuzzy
20392 msgid "Excentral Triangle"
20393 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20396 msgid "Excentres"
20397 msgstr ""
20399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20400 msgid "Excircles"
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Extouch Triangle"
20406 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20409 msgid "Gergonne Point"
20410 msgstr ""
20412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20413 msgid "Incentre"
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20417 msgid "Incircle"
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20421 msgid "Nagel Point"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20425 msgid "Nine-Point Centre"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20429 msgid "Nine-Point Circle"
20430 msgstr ""
20432 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20433 #, fuzzy
20434 msgid "Orthic Triangle"
20435 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20438 msgid "Orthocentre"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20442 msgid "Point At"
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Radius / px"
20448 msgstr "স্থগিত"
20450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20451 msgid "Report this triangle's properties"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20455 #, fuzzy
20456 msgid "Symmedial Triangle"
20457 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20460 msgid "Symmedian Point"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20464 msgid "Symmedians"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Triangle Function"
20470 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20472 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20473 #, fuzzy
20474 msgid "Trilinear Coordinates"
20475 msgstr "কৃতিত্ব"
20477 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20478 msgid ""
20479 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20480 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20481 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20482 "instead, if needed."
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20486 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20487 msgstr ""
20489 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Character Encoding"
20492 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20494 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20495 msgid "DXF Input"
20496 msgstr ""
20498 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20499 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20500 msgstr ""
20502 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20503 msgid "Or, use manual scale factor"
20504 msgstr ""
20506 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20507 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20508 msgstr ""
20510 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20511 msgid ""
20512 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20513 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20514 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20515 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20516 msgstr ""
20518 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20519 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20523 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20527 msgid "enable ROBO-Master output"
20528 msgstr ""
20530 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20531 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20532 msgstr ""
20534 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20535 #, fuzzy
20536 msgid "DXF Output"
20537 msgstr "ফলাফল"
20539 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20540 msgid "DXF file written by pstoedit"
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20544 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Blur height"
20550 msgstr "উজ্জলতা"
20552 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20553 msgid "Blur stdDeviation"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20557 msgid "Blur width"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20561 msgid "Edge 3D"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20565 msgid "Illumination Angle"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20569 msgid "Only black and white"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Shades"
20575 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20577 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20578 msgid "Embed Images"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20582 msgid "Embed only selected images"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20586 msgid "EPS Input"
20587 msgstr ""
20589 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20590 msgid "LaTeX formula"
20591 msgstr ""
20593 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20594 msgid "LaTeX formula: "
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20598 msgid "Export as GIMP Palette"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20602 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20606 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20607 msgstr ""
20609 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20610 msgid "Extract Image"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20614 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20618 msgid "Path to save image"
20619 msgstr ""
20621 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20622 msgid "Extrude"
20623 msgstr ""
20625 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20626 msgid "Open files saved with XFIG"
20627 msgstr ""
20629 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20630 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20631 msgstr ""
20633 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20634 msgid "XFIG Input"
20635 msgstr ""
20637 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20638 msgid "Flatness"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20642 msgid "Flatten Beziers"
20643 msgstr ""
20645 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20646 msgid "Add Guide Lines"
20647 msgstr ""
20649 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Depth"
20652 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20654 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20655 msgid "Foldable Box"
20656 msgstr ""
20658 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20659 msgid "Paper Thickness"
20660 msgstr ""
20662 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20663 msgid "Tab Proportion"
20664 msgstr ""
20666 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20667 msgid "Fractalize"
20668 msgstr ""
20670 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20671 msgid "Smoothness"
20672 msgstr ""
20674 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20675 msgid "Subdivisions"
20676 msgstr ""
20678 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20679 msgid "Calculate first derivative numerically"
20680 msgstr ""
20682 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20683 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20684 msgid "Draw Axes"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20688 msgid "End X value"
20689 msgstr ""
20691 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20692 msgid "First derivative"
20693 msgstr ""
20695 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20696 msgid "Function"
20697 msgstr ""
20699 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20700 msgid "Function Plotter"
20701 msgstr ""
20703 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20704 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20705 msgid "Functions"
20706 msgstr ""
20708 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20709 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20713 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20717 msgid "Number of samples"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20721 msgid "Range and sampling"
20722 msgstr ""
20724 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20725 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20726 msgid "Remove rectangle"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20730 msgid ""
20731 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20732 "it will determine X and Y scales.\n"
20733 "\n"
20734 "With polar coordinates:\n"
20735 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20736 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20737 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20738 "   First derivative is always determined numerically."
20739 msgstr ""
20741 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20742 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20743 msgid ""
20744 "Standard Python math functions are available:\n"
20745 "\n"
20746 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20747 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20748 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20749 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20750 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20751 "\n"
20752 "The constants pi and e are also available."
20753 msgstr ""
20755 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20756 msgid "Start X value"
20757 msgstr ""
20759 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20760 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20761 msgid "Use"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20765 msgid "Use polar coordinates"
20766 msgstr ""
20768 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20769 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20770 msgstr ""
20772 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20773 msgid "Y value of rectangle's top"
20774 msgstr ""
20776 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20777 msgid "Circular pitch, px"
20778 msgstr ""
20780 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20781 #, fuzzy
20782 msgid "Gear"
20783 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20785 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20786 msgid "Number of teeth"
20787 msgstr ""
20789 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20790 msgid "Pressure angle"
20791 msgstr ""
20793 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20794 msgid "GIMP XCF"
20795 msgstr ""
20797 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20798 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20799 msgstr ""
20801 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20802 msgid "Save Grid:"
20803 msgstr ""
20805 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20806 msgid "Save Guides:"
20807 msgstr ""
20809 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20810 msgid "Border Thickness [px]"
20811 msgstr ""
20813 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20814 msgid "Cartesian Grid"
20815 msgstr ""
20817 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20818 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20819 msgstr ""
20821 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20822 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20823 msgstr ""
20825 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20826 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20827 msgstr ""
20829 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20830 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20831 msgstr ""
20833 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20834 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20835 msgstr ""
20837 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20838 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20839 msgstr ""
20841 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20842 msgid "Major X Divisions"
20843 msgstr ""
20845 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20846 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20847 msgstr ""
20849 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20850 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20851 msgstr ""
20853 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20854 msgid "Major Y Divisions"
20855 msgstr ""
20857 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20858 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20859 msgstr ""
20861 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20862 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20863 msgstr ""
20865 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20866 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20867 msgstr ""
20869 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20870 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20871 msgstr ""
20873 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20874 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20875 msgstr ""
20877 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20878 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20882 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20883 msgstr ""
20885 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20886 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20887 msgstr ""
20889 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20890 msgid "Angle Divisions"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20894 msgid "Angle Divisions at Centre"
20895 msgstr ""
20897 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20898 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20899 msgstr ""
20901 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20902 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20906 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20910 msgid "Circumferential Labels"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20914 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20918 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20922 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20923 msgstr ""
20925 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20926 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20930 msgid "Major Circular Divisions"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20934 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20938 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20942 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20946 msgid "Polar Grid"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20950 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20954 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20958 msgid "1/10"
20959 msgstr ""
20961 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20962 msgid "1/2"
20963 msgstr ""
20965 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20966 msgid "1/3"
20967 msgstr ""
20969 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20970 msgid "1/4"
20971 msgstr ""
20973 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20974 msgid "1/5"
20975 msgstr ""
20977 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
20978 msgid "1/6"
20979 msgstr ""
20981 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
20982 msgid "1/7"
20983 msgstr ""
20985 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
20986 msgid "1/8"
20987 msgstr ""
20989 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
20990 msgid "1/9"
20991 msgstr ""
20993 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
20994 msgid "Custom..."
20995 msgstr ""
20997 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
20998 msgid "Delete existing guides"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21002 msgid "Golden ratio"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21006 msgid "Guides creator"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21010 msgid "Horizontal guide each"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21014 #, fuzzy
21015 msgid "Preset"
21016 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21018 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21019 msgid "Rule-of-third"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21023 msgid "Start from edges"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21027 msgid "Vertical guide each"
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21031 msgid "Draw Handles"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21035 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21036 msgstr ""
21038 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21039 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21043 #, fuzzy
21044 msgid "HPGL Output"
21045 msgstr "ফলাফল"
21047 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21048 msgid "Mirror Y-axis"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21052 msgid "Plot invisible layers"
21053 msgstr ""
21055 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21056 msgid "X-origin (px)"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21060 msgid "Y-origin (px)"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21064 msgid "hpgl output flatness"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21068 msgid "Ask Us a Question"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21072 msgid "Command Line Options"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21076 msgid "FAQ"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21080 msgid "Keys and Mouse Reference"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21084 msgid "Inkscape Manual"
21085 msgstr ""
21087 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21088 msgid "New in This Version"
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21092 msgid "Report a Bug"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21096 msgid "SVG 1.1 Specification"
21097 msgstr ""
21099 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21100 msgid "Attribute to Interpolate"
21101 msgstr ""
21103 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21104 msgid "End Value"
21105 msgstr ""
21107 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21108 msgid "Float Number"
21109 msgstr ""
21111 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21112 msgid ""
21113 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21114 "this \"other\":"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21118 msgid "Integer Number"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21122 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21123 msgstr ""
21125 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21126 #, fuzzy
21127 msgid "No Unit"
21128 msgstr "অজানা"
21130 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21131 msgid "Other"
21132 msgstr ""
21134 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21135 msgid "Other Attribute"
21136 msgstr ""
21138 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21139 msgid "Other Attribute type"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21143 msgid "Start Value"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21147 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21148 msgid "Style"
21149 msgstr ""
21151 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21152 msgid "Tag"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21156 msgid ""
21157 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21158 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21159 "selection"
21160 msgstr ""
21162 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21163 #, fuzzy
21164 msgid "Transformation"
21165 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21167 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21168 #, fuzzy
21169 msgid "Translate X"
21170 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21172 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21173 #, fuzzy
21174 msgid "Translate Y"
21175 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21177 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21178 msgid "Where to apply?"
21179 msgstr ""
21181 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21182 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21183 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21184 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21188 msgid "Duplicate endpaths"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21192 msgid "Exponent"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21196 msgid "Interpolate"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21200 msgid "Interpolate style"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21204 msgid "Interpolation method"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21208 msgid "Interpolation steps"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21212 msgid ""
21213 "\n"
21214 "The path is generated by applying the \n"
21215 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21216 "Order times. The following commands are \n"
21217 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21218 "\n"
21219 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21220 "\n"
21221 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21222 "\n"
21223 "+: turn left\n"
21224 "\n"
21225 "-: turn right\n"
21226 "\n"
21227 "|: turn 180 degrees\n"
21228 "\n"
21229 "[: remember point\n"
21230 "\n"
21231 "]: return to remembered point\n"
21232 msgstr ""
21234 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21235 msgid "Axiom"
21236 msgstr ""
21238 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21239 msgid "Axiom and rules"
21240 msgstr ""
21242 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21243 msgid "L-system"
21244 msgstr ""
21246 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21247 msgid "Left angle"
21248 msgstr ""
21250 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21251 #, no-c-format
21252 msgid "Randomize angle (%)"
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21256 #, no-c-format
21257 msgid "Randomize step (%)"
21258 msgstr ""
21260 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21261 msgid "Right angle"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21265 msgid "Rules"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21269 msgid "Step length (px)"
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21273 msgid "Lorem ipsum"
21274 msgstr ""
21276 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21277 msgid "Number of paragraphs"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21281 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21282 msgstr ""
21284 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21285 msgid "Sentences per paragraph"
21286 msgstr ""
21288 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21289 msgid ""
21290 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21291 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21292 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21296 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21300 msgid "Font size [px]"
21301 msgstr ""
21303 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21304 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21305 msgid "Length Unit: "
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21309 msgid "Measure"
21310 msgstr ""
21312 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21313 msgid "Measure Path"
21314 msgstr ""
21316 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21317 msgid "Offset [px]"
21318 msgstr ""
21320 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21321 msgid "Precision"
21322 msgstr ""
21324 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21325 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21326 msgstr ""
21328 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21329 msgid ""
21330 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21331 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21332 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21333 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21334 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21335 "real world, Scale must be set to 250."
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21339 msgid "Angle"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21343 msgid "Magnitude"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21347 msgid "Motion"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21351 msgid "ASCII Text with outline markup"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21355 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21356 msgstr ""
21358 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21359 msgid "Text Outline Input"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21363 msgid "End t-value"
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21367 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21368 msgstr ""
21370 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21371 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21375 msgid "Parametric Curves"
21376 msgstr ""
21378 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21379 msgid "Range and Sampling"
21380 msgstr ""
21382 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Samples"
21385 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21387 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21388 msgid ""
21389 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21390 "it will determine X and Y scales.\n"
21391 "\n"
21392 "First derivatives are always determined numerically."
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21396 msgid "Start t-value"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21400 msgid "x-Function"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21404 msgid "x-value of rectangle's left"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21408 msgid "x-value of rectangle's right"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21412 msgid "y-Function"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21416 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21420 msgid "y-value of rectangle's top"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21424 msgid "Copies of the pattern:"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21428 msgid "Deformation type:"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21432 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21433 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21434 msgstr ""
21436 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21437 msgid "Pattern along Path"
21438 msgstr ""
21440 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21441 msgid "Ribbon"
21442 msgstr ""
21444 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21445 #, fuzzy
21446 msgid "Snake"
21447 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21449 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21450 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21451 msgid "Space between copies:"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21455 msgid ""
21456 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21457 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21458 "clones... allowed)"
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21462 #, fuzzy
21463 msgid "Cloned"
21464 msgstr "বন্ধ"
21466 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21467 msgid "Copied"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21471 msgid "Follow path orientation"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21475 #, fuzzy
21476 msgid "Moved"
21477 msgstr "বন্ধ"
21479 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21480 msgid "Original pattern will be:"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21484 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21488 msgid ""
21489 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21490 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21491 "clones... allowed)"
21492 msgstr ""
21494 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21495 msgid "Bleed (in)"
21496 msgstr ""
21498 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21499 msgid "Bond Weight #"
21500 msgstr ""
21502 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21503 msgid "Book Height (inches)"
21504 msgstr ""
21506 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21507 msgid "Book Properties"
21508 msgstr ""
21510 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21511 msgid "Book Width (inches)"
21512 msgstr ""
21514 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21515 msgid "Caliper (inches)"
21516 msgstr ""
21518 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Cover"
21521 msgstr "বন্ধ"
21523 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21524 msgid "Cover Thickness Measurement"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21528 msgid "Interior Pages"
21529 msgstr ""
21531 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21532 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21533 msgstr ""
21535 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21536 msgid "Number of Pages"
21537 msgstr ""
21539 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21540 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21541 msgstr ""
21543 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21544 msgid "Paper Thickness Measurement"
21545 msgstr ""
21547 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21548 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21549 msgstr ""
21551 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21552 msgid "Remove existing guides"
21553 msgstr ""
21555 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21556 msgid "Specify Width"
21557 msgstr ""
21559 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21560 msgid "Perspective"
21561 msgstr ""
21563 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21564 msgid "AutoCAD Plot Input"
21565 msgstr ""
21567 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21568 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21569 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21570 msgstr ""
21572 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21573 msgid "Open HPGL plotter files"
21574 msgstr ""
21576 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21577 msgid "AutoCAD Plot Output"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21581 msgid "Save a file for plotters"
21582 msgstr ""
21584 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21585 msgid "3D Polyhedron"
21586 msgstr ""
21588 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21589 msgid "Clockwise Wound Object"
21590 msgstr ""
21592 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21593 msgid "Cube"
21594 msgstr ""
21596 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21597 msgid "Cuboctohedron"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21601 msgid "Dodecahedron"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21605 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21606 msgstr ""
21608 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21609 msgid "Edge-Specified"
21610 msgstr ""
21612 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21613 msgid "Edges"
21614 msgstr ""
21616 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21617 msgid "Face-Specified"
21618 msgstr ""
21620 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21621 msgid "Faces"
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Filename:"
21627 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21629 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21630 msgid "Fill Colour (Blue)"
21631 msgstr ""
21633 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21634 msgid "Fill Colour (Green)"
21635 msgstr ""
21637 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21638 msgid "Fill Colour (Red)"
21639 msgstr ""
21641 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21642 #, no-c-format
21643 msgid "Fill Opacity/ %"
21644 msgstr ""
21646 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21647 msgid "Great Dodecahedron"
21648 msgstr ""
21650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21651 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21655 msgid "Icosahedron"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21659 msgid "Light x-Position"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21663 msgid "Light y-Position"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21667 msgid "Light z-Position"
21668 msgstr ""
21670 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21671 msgid "Line Thickness / px"
21672 msgstr ""
21674 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21675 msgid "Load From File"
21676 msgstr ""
21678 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21679 msgid "Maximum"
21680 msgstr ""
21682 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21683 msgid "Mean"
21684 msgstr ""
21686 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21687 msgid "Minimum"
21688 msgstr ""
21690 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Model File"
21693 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21695 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21696 #, fuzzy
21697 msgid "Object Type"
21698 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Object:"
21703 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21705 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21706 msgid "Octahedron"
21707 msgstr ""
21709 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21710 msgid "Rotate Around:"
21711 msgstr ""
21713 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21714 msgid "Rotation / Degrees"
21715 msgstr ""
21717 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21718 msgid "Scaling Factor"
21719 msgstr ""
21721 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21722 #, fuzzy
21723 msgid "Shading"
21724 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21726 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21727 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21728 msgstr ""
21730 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21731 msgid "Snub Cube"
21732 msgstr ""
21734 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21735 msgid "Snub Dodecahedron"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21739 #, no-c-format
21740 msgid "Stroke Opacity/ %"
21741 msgstr ""
21743 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21744 msgid "Tetrahedron"
21745 msgstr ""
21747 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21748 msgid "Then Rotate Around:"
21749 msgstr ""
21751 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21752 msgid "Truncated Cube"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21756 msgid "Truncated Dodecahedron"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21760 msgid "Truncated Icosahedron"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21764 msgid "Truncated Octahedron"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21768 msgid "Truncated Tetrahedron"
21769 msgstr ""
21771 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21772 msgid "Vertices"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21776 #, fuzzy
21777 msgid "View"
21778 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21780 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21781 msgid "X-Axis"
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21785 msgid "Y-Axis"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21789 msgid "Z-Axis"
21790 msgstr ""
21792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21793 msgid "Z-Sort Faces By:"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21797 msgid "Bleed Margin"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21801 msgid "Bleed Marks"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21805 msgid "Bottom:"
21806 msgstr ""
21808 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21809 msgid "Canvas"
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Colour Bars"
21815 msgstr "বন্ধ"
21817 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21818 msgid "Crop Marks"
21819 msgstr ""
21821 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21822 msgid "Left:"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21826 #, fuzzy
21827 msgid "Marks"
21828 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21830 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21831 msgid "Page Information"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21835 msgid "Positioning"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21839 msgid "Printing Marks"
21840 msgstr ""
21842 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21843 msgid "Registration Marks"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21847 #, fuzzy
21848 msgid "Right:"
21849 msgstr "উজ্জলতা"
21851 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21852 msgid "Set crop marks to"
21853 msgstr ""
21855 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21856 msgid "Star Target"
21857 msgstr ""
21859 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21860 msgid "Top:"
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21864 #, fuzzy
21865 msgid "PostScript Input"
21866 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21868 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21869 msgid "Jitter nodes"
21870 msgstr ""
21872 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21873 msgid "Maximum displacement in X, px"
21874 msgstr ""
21876 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21877 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21878 msgstr ""
21880 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21881 msgid "Shift node handles"
21882 msgstr ""
21884 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21885 msgid "Shift nodes"
21886 msgstr ""
21888 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21889 msgid ""
21890 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21891 "selected path."
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21895 msgid "Use normal distribution"
21896 msgstr ""
21898 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21899 msgid "Alphabet Soup"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Random Seed"
21905 msgstr "স্থগিত"
21907 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Bar Height:"
21910 msgstr "উজ্জলতা"
21912 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21913 msgid "Barcode"
21914 msgstr ""
21916 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21917 msgid "Barcode Data:"
21918 msgstr ""
21920 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21921 msgid "Barcode Type:"
21922 msgstr ""
21924 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21925 msgid "Arbitrary Angle:"
21926 msgstr ""
21928 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21929 msgid "Arrange"
21930 msgstr ""
21932 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21933 msgid "Bottom"
21934 msgstr ""
21936 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21937 msgid "Bottom to Top (90)"
21938 msgstr ""
21940 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21941 msgid "Horizontal Point:"
21942 msgstr ""
21944 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21945 msgid "Left to Right (0)"
21946 msgstr ""
21948 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Middle"
21951 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21953 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21954 msgid "Radial Inward"
21955 msgstr ""
21957 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21958 msgid "Radial Outward"
21959 msgstr ""
21961 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21962 #, fuzzy
21963 msgid "Restack"
21964 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21966 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21967 msgid "Restack Direction:"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21971 msgid "Right to Left (180)"
21972 msgstr ""
21974 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
21975 msgid "Top to Bottom (270)"
21976 msgstr ""
21978 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
21979 msgid "Vertical Point:"
21980 msgstr ""
21982 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
21983 msgid "Initial size"
21984 msgstr ""
21986 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
21987 msgid "Minimum size"
21988 msgstr ""
21990 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
21991 msgid "Random Tree"
21992 msgstr ""
21994 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
21995 #, no-c-format
21996 msgid "Curve (%):"
21997 msgstr ""
21999 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22000 msgid "Rubber Stretch"
22001 msgstr ""
22003 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22004 #, no-c-format
22005 msgid "Strength (%):"
22006 msgstr ""
22008 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22009 #, fuzzy
22010 msgid "Scalable Vector Graphics"
22011 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22013 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22014 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22015 msgstr ""
22017 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22018 #, fuzzy
22019 msgid "Scoured SVG Output"
22020 msgstr "ফলাফল"
22022 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22025 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22027 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22028 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22029 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22033 msgid "sK1 vector graphics files input"
22034 msgstr ""
22036 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22037 #, fuzzy
22038 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22039 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22041 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22042 msgid "sK1 vector graphics files output"
22043 msgstr ""
22045 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22046 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22047 msgstr ""
22049 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22050 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22051 msgstr ""
22053 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22054 msgid "Sketch Input"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22058 msgid "Gear Placement"
22059 msgstr ""
22061 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22062 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22066 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22070 msgid "Quality (Default = 16)"
22071 msgstr ""
22073 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22074 msgid "R - Ring Radius (px)"
22075 msgstr ""
22077 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22078 msgid "Rotation (deg)"
22079 msgstr ""
22081 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22082 msgid "Spirograph"
22083 msgstr ""
22085 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22086 msgid "d - Pen Radius (px)"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22090 msgid "r - Gear Radius (px)"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22094 msgid "Behavior"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22098 msgid "Straighten Segments"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22102 msgid "Envelope"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22106 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22110 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22111 msgstr ""
22113 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22114 #, fuzzy
22115 msgid "XAML Output"
22116 msgstr "ফলাফল"
22118 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22119 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22120 msgstr ""
22122 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22123 msgid ""
22124 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22125 "files"
22126 msgstr ""
22128 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22129 #, fuzzy
22130 msgid "ZIP Output"
22131 msgstr "ফলাফল"
22133 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22134 msgid ""
22135 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22136 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22137 msgstr ""
22139 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22140 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22144 msgid "Automatically set size and position"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22148 #, fuzzy
22149 msgid "Calendar"
22150 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22152 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22153 #, fuzzy
22154 msgid "Char Encoding"
22155 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22157 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22158 msgid "Configuration"
22159 msgstr ""
22161 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22162 msgid "Day color"
22163 msgstr ""
22165 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22166 msgid "Day names"
22167 msgstr ""
22169 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22170 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22171 msgstr ""
22173 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22174 msgid ""
22175 "January February March April May June July August September October November "
22176 "December"
22177 msgstr ""
22179 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22180 msgid "Localization"
22181 msgstr ""
22183 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22184 msgid "Monday"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22188 msgid "Month (0 for all)"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22192 msgid "Month Margin"
22193 msgstr ""
22195 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22196 msgid "Month Width"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22200 msgid "Month color"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22204 msgid "Month names"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22208 msgid "Months per line"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22212 msgid "Next month day color"
22213 msgstr ""
22215 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22216 msgid "Saturday"
22217 msgstr ""
22219 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22220 msgid "Saturday and Sunday"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22224 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22228 msgid "Sunday"
22229 msgstr ""
22231 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22232 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22236 msgid "Week start day"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22240 msgid "Weekday name color "
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22244 msgid "Weekend"
22245 msgstr ""
22247 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22248 msgid "Weekend day color"
22249 msgstr ""
22251 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22252 msgid "Year (0 for current)"
22253 msgstr ""
22255 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22256 msgid "Year color"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22260 msgid "You may change the names for other languages:"
22261 msgstr ""
22263 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22264 msgid "Convert to Braille"
22265 msgstr ""
22267 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22268 msgid "fLIP cASE"
22269 msgstr ""
22271 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22272 msgid "lowercase"
22273 msgstr ""
22275 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22276 msgid "rANdOm CasE"
22277 msgstr ""
22279 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22280 msgid "By:"
22281 msgstr ""
22283 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22284 msgid "Replace text"
22285 msgstr ""
22287 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22288 msgid "Replace:"
22289 msgstr ""
22291 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22292 msgid "Sentence case"
22293 msgstr ""
22295 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22296 msgid "Title Case"
22297 msgstr ""
22299 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22300 msgid "UPPERCASE"
22301 msgstr ""
22303 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22304 #, fuzzy
22305 msgid "Angle a / deg"
22306 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22308 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Angle b / deg"
22311 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22313 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Angle c / deg"
22316 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22318 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22319 msgid "From Side a and Angles a, b"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22323 msgid "From Side c and Angles a, b"
22324 msgstr ""
22326 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22327 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22328 msgstr ""
22330 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22331 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22335 msgid "From Three Sides"
22336 msgstr ""
22338 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22339 msgid "Side Length a / px"
22340 msgstr ""
22342 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22343 msgid "Side Length b / px"
22344 msgstr ""
22346 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22347 msgid "Side Length c / px"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Triangle"
22353 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22355 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22356 msgid "ASCII Text"
22357 msgstr ""
22359 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22360 msgid "Text File (*.txt)"
22361 msgstr ""
22363 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22364 msgid "Text Input"
22365 msgstr ""
22367 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22368 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22369 msgstr ""
22371 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22372 msgid "Attribute to set"
22373 msgstr ""
22375 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22376 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22377 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22378 msgstr ""
22380 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22381 msgid ""
22382 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22383 "space, and only with a space."
22384 msgstr ""
22386 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22387 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22388 msgid "Run it after"
22389 msgstr ""
22391 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22392 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22393 msgid "Run it before"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22397 msgid "Set Attributes"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22401 msgid "Source and destination of setting"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22405 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22406 msgstr ""
22408 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22409 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22413 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22414 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22415 msgstr ""
22417 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22418 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22419 msgid ""
22420 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22421 "browser (like Firefox)."
22422 msgstr ""
22424 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22425 msgid ""
22426 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22427 "a defined event occurs on the first selected element."
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22431 msgid "Value to set"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22435 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22436 msgid "Web"
22437 msgstr ""
22439 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22440 msgid "When the set must be done?"
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22444 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22445 msgid "on activate"
22446 msgstr ""
22448 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22449 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22450 msgid "on blur"
22451 msgstr ""
22453 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22454 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22455 msgid "on click"
22456 msgstr ""
22458 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22459 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22460 msgid "on element loaded"
22461 msgstr ""
22463 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22464 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22465 msgid "on focus"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22469 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22470 msgid "on mouse down"
22471 msgstr ""
22473 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22474 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22475 msgid "on mouse move"
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22479 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22480 msgid "on mouse out"
22481 msgstr ""
22483 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22484 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22485 msgid "on mouse over"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22489 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22490 msgid "on mouse up"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22494 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22498 msgid "Attribute to transmit"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22502 msgid ""
22503 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22504 "with a space, and only with a space."
22505 msgstr ""
22507 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22508 msgid "Source and destination of transmitting"
22509 msgstr ""
22511 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22512 msgid "The first selected transmits to all others"
22513 msgstr ""
22515 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22516 msgid ""
22517 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22518 "to the second when a event occurs."
22519 msgstr ""
22521 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22522 msgid "Transmit Attributes"
22523 msgstr ""
22525 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22526 msgid "When to transmit"
22527 msgstr ""
22529 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22530 msgid "Amount of whirl"
22531 msgstr ""
22533 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22534 msgid "Rotation is clockwise"
22535 msgstr ""
22537 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22538 msgid "Whirl"
22539 msgstr ""
22541 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22542 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22543 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22544 msgstr ""
22546 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22547 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22548 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22549 msgstr ""
22551 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22552 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22553 msgid "Windows Metafile Input"
22554 msgstr ""
22556 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22557 msgid "XAML Input"
22558 msgstr ""
22560 #, fuzzy
22561 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22562 #~ msgstr "ফলাফল"
22564 #, fuzzy
22565 #~ msgid "EPSI Output"
22566 #~ msgstr "ফলাফল"
22568 #, fuzzy
22569 #~ msgid "Layers"
22570 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22572 #, fuzzy
22573 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22574 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22576 #, fuzzy
22577 #~ msgid "Badge"
22578 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22580 #, fuzzy
22581 #~ msgid "Ghost outline"
22582 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22584 #, fuzzy
22585 #~ msgid "2nd path"
22586 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22588 #, fuzzy
22589 #~ msgid "Starting"
22590 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22592 #, fuzzy
22593 #~ msgid "Number of copies"
22594 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22596 #, fuzzy
22597 #~ msgid "angle"
22598 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22600 #, fuzzy
22601 #~ msgid "Adjust the offset"
22602 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22604 #, fuzzy
22605 #~ msgid "Adjust the origin"
22606 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22608 #, fuzzy
22609 #~ msgid "Label"
22610 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22612 #, fuzzy
22613 #~ msgid "All Image Files"
22614 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22616 #, fuzzy
22617 #~ msgid "Path:"
22618 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22620 #, fuzzy
22621 #~ msgid "Close file"
22622 #~ msgstr "বন্ধ"
22624 #, fuzzy
22625 #~ msgid "Pause"
22626 #~ msgstr "স্থগিত"
22628 #, fuzzy
22629 #~ msgid "_Register"
22630 #~ msgstr "স্থগিত"
22632 #, fuzzy
22633 #~ msgid "Organization"
22634 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22636 #, fuzzy
22637 #~ msgid "Unicode"
22638 #~ msgstr "অজানা"
22640 #, fuzzy
22641 #~ msgid "Kilt"
22642 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22646 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "Convolve"
22650 #~ msgstr "বন্ধ"
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22654 #~ msgstr "ফলাফল"
22656 #, fuzzy
22657 #~ msgid "PDF File"
22658 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22660 #, fuzzy
22661 #~ msgid "Cairo PS Output"
22662 #~ msgstr "ফলাফল"
22664 #, fuzzy
22665 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22666 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22668 #, fuzzy
22669 #~ msgid "Filter"
22670 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22672 #, fuzzy
22673 #~ msgid "Metal"
22674 #~ msgstr "সর্বমোট"
22676 #, fuzzy
22677 #~ msgid "PatternedGlass"
22678 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22680 #, fuzzy
22681 #~ msgid "Lolo"
22682 #~ msgstr "বন্ধ"
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "_Nodes"
22686 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22688 #, fuzzy
22689 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22690 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22692 #, fuzzy
22693 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22694 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22696 #, fuzzy
22697 #~ msgid "Angle Z"
22698 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22700 #, fuzzy
22701 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22702 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22704 #, fuzzy
22705 #~ msgid "Postscript"
22706 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22708 #, fuzzy
22709 #~ msgid "Tall"
22710 #~ msgstr "সর্বমোট"
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22714 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22716 #, fuzzy
22717 #~ msgid "Date:"
22718 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "Subject:"
22722 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "Coverage:"
22726 #~ msgstr "বন্ধ"
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "Angle Y"
22730 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "unknown error"
22734 #~ msgstr "অজানা"