Code

* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
43 msgid "Bevels"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
47 msgid "Bulging, matte jelly covering"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
51 msgid "Glossy jelly"
52 msgstr ""
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
55 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
56 msgstr ""
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
59 msgid "Glossy jelly, backlit"
60 msgstr ""
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
63 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
64 msgstr ""
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
67 msgid "Metal casting"
68 msgstr ""
70 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
71 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
72 msgstr ""
74 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
75 msgid "Motion blur, horizontal"
76 msgstr ""
78 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169
82 msgid "Blurs"
83 msgstr ""
85 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
86 msgid ""
87 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
88 "force"
89 msgstr ""
91 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
92 msgid "Motion blur, vertical"
93 msgstr ""
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
96 msgid ""
97 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
98 "force"
99 msgstr ""
101 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
102 msgid "Apparition"
103 msgstr ""
105 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
106 msgid "Edges are partly feathered out"
107 msgstr ""
109 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
110 #, fuzzy
111 msgid "Cutout"
112 msgstr "ফলাফল"
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
119 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
121 #, fuzzy
122 msgid "Shadows and Glows"
123 msgstr "দেখাও/লুকাও"
125 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
126 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
127 msgstr ""
129 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
130 msgid "Jigsaw piece"
131 msgstr ""
133 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
134 msgid "Low, sharp bevel"
135 msgstr ""
137 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
138 msgid "Roughen"
139 msgstr ""
141 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119
144 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177
145 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
146 msgid "ABCs"
147 msgstr ""
149 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
150 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
151 msgstr ""
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
154 #, fuzzy
155 msgid "Rubber stamp"
156 msgstr "টেক্সট (_ট)"
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196
166 msgid "Overlays"
167 msgstr ""
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
170 msgid "Random whiteouts inside"
171 msgstr ""
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
174 msgid "Ink bleed"
175 msgstr ""
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr ""
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "ফাইল (_ফ)"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
196 msgid "Bloom"
197 msgstr ""
199 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
200 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
201 msgstr ""
203 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
204 msgid "Ridged border"
205 msgstr ""
207 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
208 msgid "Ridged border with inner bevel"
209 msgstr ""
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
212 #, fuzzy
213 msgid "Ripple"
214 msgstr "ফাইল (_ফ)"
216 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
220 msgid "Distort"
221 msgstr ""
223 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
224 msgid "Horizontal rippling of edges"
225 msgstr ""
227 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
228 msgid "Speckle"
229 msgstr ""
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
232 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
233 msgstr ""
235 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
236 msgid "Oil slick"
237 msgstr ""
239 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
240 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
241 msgstr ""
243 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
244 msgid "Frost"
245 msgstr ""
247 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
248 msgid "Flake-like white splotches"
249 msgstr ""
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
252 msgid "Leopard fur"
253 msgstr ""
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61
257 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68
258 #: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80
259 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163
262 #, fuzzy
263 msgid "Materials"
264 msgstr "স্থগিত"
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
267 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
268 msgstr ""
270 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
271 msgid "Zebra"
272 msgstr ""
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
275 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
276 msgstr ""
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
279 #, fuzzy
280 msgid "Clouds"
281 msgstr "বন্ধ"
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
284 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
285 msgstr ""
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
288 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
289 msgid "Sharpen"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
294 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
295 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203
299 msgid "Image effects"
300 msgstr ""
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
303 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
304 msgstr ""
306 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
307 msgid "Sharpen more"
308 msgstr ""
310 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
311 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
312 msgstr ""
314 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
315 msgid "Oil painting"
316 msgstr ""
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
319 msgid "Simulate oil painting style"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
323 msgid "Edge detect"
324 msgstr ""
326 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
327 msgid "Detect color edges in object"
328 msgstr ""
330 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
331 msgid "Horizontal edge detect"
332 msgstr ""
334 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
335 msgid "Detect horizontal color edges in object"
336 msgstr ""
338 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
339 msgid "Vertical edge detect"
340 msgstr ""
342 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
343 msgid "Detect vertical color edges in object"
344 msgstr ""
346 #. Pencil
347 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
349 msgid "Pencil"
350 msgstr ""
352 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
353 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
354 msgstr ""
356 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
357 #, fuzzy
358 msgid "Blueprint"
359 msgstr "উজ্জলতা"
361 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
362 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
363 msgstr ""
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
366 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
367 msgid "Desaturate"
368 msgstr ""
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
371 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99
373 #: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167
374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
375 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
376 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
377 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
378 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
390 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
392 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
393 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
395 msgid "Color"
396 msgstr ""
398 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170
399 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
400 msgstr ""
402 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
403 msgid "Invert"
404 msgstr ""
406 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
407 msgid "Invert colors"
408 msgstr ""
410 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
411 msgid "Sepia"
412 msgstr ""
414 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
415 msgid "Render in warm sepia tones"
416 msgstr ""
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
419 #, fuzzy
420 msgid "Age"
421 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
423 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
424 msgid "Imitate aged photograph"
425 msgstr ""
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
428 msgid "Organic"
429 msgstr ""
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
440 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
441 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200
445 #, fuzzy
446 msgid "Textures"
447 msgstr "টেক্সট (_ট)"
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
450 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
451 msgstr ""
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
454 msgid "Barbed wire"
455 msgstr ""
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
458 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
459 msgstr ""
461 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
462 msgid "Swiss cheese"
463 msgstr ""
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
466 msgid "Random inner-bevel holes"
467 msgstr ""
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
470 #, fuzzy
471 msgid "Blue cheese"
472 msgstr "পাথ (_থ)"
474 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
475 msgid "Marble-like bluish speckles"
476 msgstr ""
478 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
479 msgid "Button"
480 msgstr ""
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
483 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
484 msgstr ""
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
487 #, fuzzy
488 msgid "Inset"
489 msgstr "টেক্সট (_ট)"
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
492 msgid "Shadowy outer bevel"
493 msgstr ""
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
496 #, fuzzy
497 msgid "Dripping"
498 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
501 msgid "Random paint streaks downwards"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
505 msgid "Jam spread"
506 msgstr ""
508 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
509 msgid "Glossy clumpy jam spread"
510 msgstr ""
512 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
513 msgid "Pixel smear"
514 msgstr ""
516 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
517 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
518 msgstr ""
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
521 msgid "HSL Bumps"
522 msgstr ""
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195
529 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
531 msgid "Bumps"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
535 msgid "Highly flexible specular bump"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
539 msgid "Cracked glass"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
543 msgid "Under a cracked glass"
544 msgstr ""
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
547 msgid "HSL bubbles"
548 msgstr ""
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105
551 msgid ""
552 "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
553 "luminance"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
557 msgid "Glowing bubble"
558 msgstr ""
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53
561 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69
563 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
564 #, fuzzy
565 msgid "Ridges"
566 msgstr "দেখাও/লুকাও"
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
569 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
573 msgid "Neon"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
577 msgid "Neon light effect with glow"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
581 msgid "Molten metal"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
585 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
586 msgstr ""
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
589 #, fuzzy
590 msgid "Pressed steel"
591 msgstr "টেক্সট (_ট)"
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
594 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
595 msgstr ""
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
598 msgid "Matte Bevel"
599 msgstr ""
601 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
602 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
603 msgstr ""
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
606 msgid "Thin Membrane"
607 msgstr ""
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
610 msgid "Thin like a soap membrane"
611 msgstr ""
613 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
614 #, fuzzy
615 msgid "Matte ridge"
616 msgstr "স্থগিত"
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
619 msgid "Soft pastel ridge"
620 msgstr ""
622 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
623 msgid "Glowing metal"
624 msgstr ""
626 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
627 msgid "Bright and glowing metal texture"
628 msgstr ""
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
631 #, fuzzy
632 msgid "Leaves"
633 msgstr "স্তর (_র)"
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
637 #, fuzzy
638 msgid "Scatter"
639 msgstr "স্থগিত"
641 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
642 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
643 msgstr ""
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
646 #, fuzzy
647 msgid "Translucent"
648 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
651 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
655 msgid "Cross-smooth"
656 msgstr ""
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
659 #, fuzzy
660 msgid "Blur inner borders and intersections"
661 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
664 msgid "Iridescent beeswax"
665 msgstr ""
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
668 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
669 msgstr ""
671 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
672 msgid "Eroded metal"
673 msgstr ""
675 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
676 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
677 msgstr ""
679 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
680 msgid "Cracked Lava"
681 msgstr ""
683 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
684 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
685 msgstr ""
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
688 #, fuzzy
689 msgid "Bark"
690 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
692 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
693 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
694 msgstr ""
696 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
697 msgid "Lizard skin"
698 msgstr ""
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
701 msgid "Stylized reptile skin texture"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
705 msgid "Stone wall"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
709 msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
713 msgid "Silk carpet"
714 msgstr ""
716 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
717 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
718 msgstr ""
720 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
721 msgid "Refractive gel A"
722 msgstr ""
724 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
725 msgid "Gel effect with light refraction"
726 msgstr ""
728 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
729 msgid "Refractive gel B"
730 msgstr ""
732 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
733 msgid "Gel effect with strong refraction"
734 msgstr ""
736 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
737 msgid "Metallized paint"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
741 msgid ""
742 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
746 msgid "Dragee"
747 msgstr ""
749 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
750 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
751 msgstr ""
753 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
754 #, fuzzy
755 msgid "Raised border"
756 msgstr "স্থগিত"
758 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
759 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
760 msgstr ""
762 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
763 msgid "Metallized ridge"
764 msgstr ""
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
767 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
768 msgstr ""
770 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
771 msgid "Fat oil"
772 msgstr ""
774 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
775 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
776 msgstr ""
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
779 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
780 #, fuzzy
781 msgid "Colorize"
782 msgstr "বন্ধ"
784 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
785 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
786 msgstr ""
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
789 msgid "Parallel hollow"
790 msgstr ""
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94
796 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178
798 #: ../src/filter-enums.cpp:31
799 msgid "Morphology"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
803 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
807 msgid "Hole"
808 msgstr ""
810 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
811 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
812 msgstr ""
814 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
815 msgid "Black hole"
816 msgstr ""
818 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
819 msgid "Creates a black light inside and outside"
820 msgstr ""
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
823 #, fuzzy
824 msgid "Smooth outline"
825 msgstr "দেখাও/লুকাও"
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
828 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
832 msgid "Cubes"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
836 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
840 msgid "Peel off"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
844 msgid "Peeling painting on a wall"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
848 #, fuzzy
849 msgid "Gold splatter"
850 msgstr "পাথ (_থ)"
852 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
853 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
854 msgstr ""
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
857 msgid "Gold paste"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
861 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
862 msgstr ""
864 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
865 msgid "Crumpled plastic"
866 msgstr ""
868 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
869 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
870 msgstr ""
872 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
873 msgid "Enamel jewelry"
874 msgstr ""
876 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
877 msgid "Slightly cracked enameled texture"
878 msgstr ""
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
881 #, fuzzy
882 msgid "Rough paper"
883 msgstr "পাথ (_থ)"
885 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
886 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
887 msgstr ""
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
890 msgid "Rough and glossy"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
894 msgid ""
895 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
896 msgstr ""
898 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
899 msgid "In and Out"
900 msgstr ""
902 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
903 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
904 msgstr ""
906 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
907 msgid "Air spray"
908 msgstr ""
910 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
911 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
912 msgstr ""
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
915 msgid "Warm inside"
916 msgstr ""
918 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
919 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
920 msgstr ""
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
923 #, fuzzy
924 msgid "Cool outside"
925 msgstr "দেখাও/লুকাও"
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
928 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
929 msgstr ""
931 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
932 msgid "Electronic microscopy"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
936 msgid ""
937 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
938 msgstr ""
940 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
941 msgid "Tartan"
942 msgstr ""
944 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
945 msgid "Checkered tartan pattern"
946 msgstr ""
948 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
949 msgid "Invert hue"
950 msgstr ""
952 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
953 msgid "Invert hue, or rotate it"
954 msgstr ""
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
957 #, fuzzy
958 msgid "Inner outline"
959 msgstr "বন্ধ"
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
962 msgid "Draws an outline around"
963 msgstr ""
965 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
966 msgid "Outline, double"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
970 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
971 msgstr ""
973 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
974 msgid "Fancy blur"
975 msgstr ""
977 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
978 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
979 msgstr ""
981 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
982 msgid "Glow"
983 msgstr ""
985 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
986 msgid "Glow of object's own color at the edges"
987 msgstr ""
989 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
990 #, fuzzy
991 msgid "Outline"
992 msgstr "দেখাও/লুকাও"
994 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
995 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
996 msgstr ""
998 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
999 #, fuzzy
1000 msgid "Color emboss"
1001 msgstr "বন্ধ"
1003 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1004 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1005 msgstr ""
1007 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1008 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1009 msgid "Solarize"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1013 msgid "Classical photographic solarization effect"
1014 msgstr ""
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Moonarize"
1019 msgstr "বন্ধ"
1021 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1022 msgid ""
1023 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1024 "lights"
1025 msgstr ""
1027 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1028 msgid "Soft focus lens"
1029 msgstr ""
1031 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1032 msgid "Glowing image content without blurring it"
1033 msgstr ""
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1036 msgid "Stained glass"
1037 msgstr ""
1039 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1040 msgid "Illuminated stained glass effect"
1041 msgstr ""
1043 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1044 msgid "Dark glass"
1045 msgstr ""
1047 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1048 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1049 msgstr ""
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1052 msgid "HSL Bumps, alpha"
1053 msgstr ""
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199
1059 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206
1061 msgid "Image effects, transparent"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1065 msgid ""
1066 "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1067 "transparency depending filters"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1071 msgid "HSL bubbles, alpha"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1075 msgid "Smooth edges"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1079 msgid ""
1080 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Torn edges"
1086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1089 msgid ""
1090 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Feather"
1096 msgstr "স্থগিত"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1099 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Blur content"
1105 msgstr "উজ্জলতা"
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1112 msgid "Specular light"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1116 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1120 msgid "Roughen inside"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1124 msgid "Roughen all inside shapes"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1128 msgid "Evanescent"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1132 msgid ""
1133 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1134 "transparency at edges"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1138 msgid "Chalk and sponge"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1142 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1146 msgid "People"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1150 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1154 msgid "Scotland"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1158 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1162 msgid "Noise transparency"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1166 msgid "Basic noise transparency texture"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Noise fill"
1172 msgstr "বন্ধ"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1175 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1179 msgid "Garden of Delights"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1183 msgid ""
1184 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Diffuse light"
1190 msgstr "বন্ধ"
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1193 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cutout Glow"
1199 msgstr "ফলাফল"
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187
1202 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1206 msgid "HSL Bumps, diffuse"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1210 msgid ""
1211 "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1215 msgid "Dark Emboss"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1219 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1223 msgid "Simple blur"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1227 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1231 msgid "HSL bubbles, diffuse"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1235 msgid ""
1236 "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1237 msgstr ""
1239 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1240 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1241 msgid "Emboss"
1242 msgstr ""
1244 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1245 msgid ""
1246 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1247 "Blend"
1248 msgstr ""
1250 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1251 msgid "Blotting paper"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1255 msgid "Inkblot on blotting paper"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1259 msgid "Wax print"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1263 msgid "Wax print on tissue texture"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1267 msgid "Inkblot"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1271 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Burnt edges"
1277 msgstr "উজ্জলতা"
1279 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1280 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Color outline, in"
1286 msgstr "বন্ধ"
1288 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1289 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1293 msgid "Liquid"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1297 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1301 msgid "Watercolor"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1305 msgid "Cloudy watercolor effect"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Felt"
1311 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1314 msgid ""
1315 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1316 msgstr ""
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1319 msgid "Ink paint"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1323 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1327 msgid "Tinted rainbow"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1331 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1332 msgstr ""
1334 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1335 msgid "Melted rainbow"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1339 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1340 msgstr ""
1342 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1343 msgid "Flex metal"
1344 msgstr ""
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1347 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1348 msgstr ""
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1351 msgid "Comics draft"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154
1359 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166
1361 msgid "Non realistic 3D shaders"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1365 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1369 msgid "Comics fading"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1373 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1374 msgstr ""
1376 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1377 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Smooth shader NR"
1380 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1383 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1384 msgstr ""
1386 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1388 msgid "Emboss shader NR"
1389 msgstr ""
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1392 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1393 msgstr ""
1395 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1397 msgid "Smooth shader dark NR"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1401 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1405 msgid "Comics"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1409 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1410 msgstr ""
1412 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Satin NR"
1416 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1418 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1419 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1420 msgstr ""
1422 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1423 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1424 msgid "Frosted glass NR"
1425 msgstr ""
1427 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1428 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1429 msgstr ""
1431 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1433 msgid "Smooth shader contour NR"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1437 msgid "Contouring version of smooth shader"
1438 msgstr ""
1440 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1441 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1442 msgid "Aluminium NR"
1443 msgstr ""
1445 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1446 msgid "Brushed aluminium shader"
1447 msgstr ""
1449 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1450 msgid "Comics fluid"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1454 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1455 msgstr ""
1457 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1458 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1459 msgid "Chrome NR"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1463 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1464 msgstr ""
1466 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1467 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1468 msgid "Chrome dark NR"
1469 msgstr ""
1471 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1472 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1476 msgid "Wavy tartan"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1480 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1481 msgstr ""
1483 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1484 msgid "3D marble"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1488 msgid "3D warped marble texture"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1492 msgid "3D wood"
1493 msgstr ""
1495 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1496 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1497 msgstr ""
1499 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1500 msgid "3D mother of pearl"
1501 msgstr ""
1503 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1504 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1505 msgstr ""
1507 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1508 msgid "Tiger fur"
1509 msgstr ""
1511 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1512 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1513 msgstr ""
1515 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1516 msgid "Shaken liquid"
1517 msgstr ""
1519 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1520 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1521 msgstr ""
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1524 msgid "Comics cream"
1525 msgstr ""
1527 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1528 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Black Light"
1534 msgstr "উজ্জলতা"
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1537 msgid "Light areas turn to black"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Light eraser"
1543 msgstr "উজ্জলতা"
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1548 msgid "Transparency utilities"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1552 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Noisy blur"
1558 msgstr "বন্ধ"
1560 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1561 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1562 msgstr ""
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1565 msgid "Film grain"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1569 msgid "HSL Bumps, transparent"
1570 msgstr ""
1572 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1573 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1574 msgstr ""
1576 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1577 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1578 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
1579 msgid "Drawing"
1580 msgstr ""
1582 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1583 msgid ""
1584 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1585 "images and material filled objects"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1589 msgid "Velvet bump"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1593 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1597 msgid "Alpha draw"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1601 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1605 msgid "Alpha draw, color"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1609 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1610 msgstr ""
1612 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1613 msgid "Chewing gum"
1614 msgstr ""
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1617 msgid ""
1618 "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
1619 "lines at their crossings"
1620 msgstr ""
1622 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Black outline"
1625 msgstr "বন্ধ"
1627 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1628 msgid "Draws a black outline around"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Color outline"
1634 msgstr "বন্ধ"
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1637 msgid "Draws a coloured outline around"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1641 msgid "Inner shadow"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1645 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1649 msgid "Dark and glow"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1653 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1657 msgid "Darken edges"
1658 msgstr ""
1660 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1661 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1662 msgstr ""
1664 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1665 msgid "Warped rainbow"
1666 msgstr ""
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1669 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1673 msgid "Rough and dilate"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1677 msgid "Create a turbulent contour around"
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Gelatine"
1683 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1686 msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1690 msgid "HSL bubbles, transparent"
1691 msgstr ""
1693 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1694 msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
1695 msgstr ""
1697 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1698 msgid "Old postcard"
1699 msgstr ""
1701 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1702 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1703 msgstr ""
1705 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1706 msgid "Fuzzy glow"
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1710 msgid "Dots transparency"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1714 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1718 msgid "Canvas transparency"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1722 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1723 msgstr ""
1725 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1726 msgid "Smear transparency"
1727 msgstr ""
1729 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1730 msgid ""
1731 "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1735 msgid "Thick paint"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1739 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1743 msgid "Thick paint, glossy"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1747 msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish"
1748 msgstr ""
1750 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1751 msgid "Burst"
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1755 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1759 msgid "Burst, glossy"
1760 msgstr ""
1762 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1763 msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy"
1764 msgstr ""
1766 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1767 msgid "Embossed leather"
1768 msgstr ""
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1771 msgid ""
1772 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1773 "texture"
1774 msgstr ""
1776 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1777 msgid "Carnaval"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1781 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Plastify"
1787 msgstr "স্থগিত"
1789 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1790 msgid ""
1791 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1792 msgstr ""
1794 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Plaster"
1797 msgstr "স্থগিত"
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1800 msgid ""
1801 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1802 msgstr ""
1804 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Rough transparency"
1807 msgstr "পাথ (_থ)"
1809 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1810 msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time"
1811 msgstr ""
1813 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1814 msgid "Gouache"
1815 msgstr ""
1817 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1818 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1822 msgid "Alpha engraving"
1823 msgstr ""
1825 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1826 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1830 msgid "Alpha draw, liquid"
1831 msgstr ""
1833 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1834 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1835 msgstr ""
1837 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1838 msgid "Liquid drawing"
1839 msgstr ""
1841 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1842 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1843 msgstr ""
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1846 msgid "Marbled ink"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1850 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1854 msgid "Thick acrylic"
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1858 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1862 msgid "Alpha engraving B"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1866 msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Lapping"
1872 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1875 msgid "Something like a water noise"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1879 msgid "Monochrome positive"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1883 msgid "Convert to a Clorizable transparent positive"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1887 msgid "Monochrome negative"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1891 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1892 msgstr ""
1894 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1895 msgid "Light eraser, negative"
1896 msgstr ""
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1899 msgid ""
1900 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Repaint"
1906 msgstr "উজ্জলতা"
1908 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1909 msgid "Repaint anything monochrome"
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1913 msgid "Punch hole"
1914 msgstr ""
1916 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1917 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
1921 msgid "Stripes 1:1"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
1925 msgid "Stripes 1:1 white"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
1929 msgid "Stripes 1:1.5"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
1933 msgid "Stripes 1:1.5 white"
1934 msgstr ""
1936 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
1937 msgid "Stripes 1:2"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
1941 msgid "Stripes 1:2 white"
1942 msgstr ""
1944 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
1945 msgid "Stripes 1:3"
1946 msgstr ""
1948 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
1949 msgid "Stripes 1:3 white"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
1953 msgid "Stripes 1:4"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
1957 msgid "Stripes 1:4 white"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
1961 msgid "Stripes 1:5"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
1965 msgid "Stripes 1:5 white"
1966 msgstr ""
1968 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
1969 msgid "Stripes 1:8"
1970 msgstr ""
1972 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
1973 msgid "Stripes 1:8 white"
1974 msgstr ""
1976 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
1977 msgid "Stripes 1:10"
1978 msgstr ""
1980 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
1981 msgid "Stripes 1:10 white"
1982 msgstr ""
1984 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
1985 msgid "Stripes 1:16"
1986 msgstr ""
1988 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
1989 msgid "Stripes 1:16 white"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
1993 msgid "Stripes 1:32"
1994 msgstr ""
1996 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
1997 msgid "Stripes 1:32 white"
1998 msgstr ""
2000 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2001 msgid "Stripes 1:64"
2002 msgstr ""
2004 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2005 msgid "Stripes 2:1"
2006 msgstr ""
2008 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2009 msgid "Stripes 2:1 white"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2013 msgid "Stripes 4:1"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2017 msgid "Stripes 4:1 white"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2021 msgid "Checkerboard"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2025 msgid "Checkerboard white"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2029 msgid "Packed circles"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2033 msgid "Polka dots, small"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2037 msgid "Polka dots, small white"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2041 msgid "Polka dots, medium"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2045 msgid "Polka dots, medium white"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2049 msgid "Polka dots, large"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2053 msgid "Polka dots, large white"
2054 msgstr ""
2056 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2057 msgid "Wavy"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2061 msgid "Wavy white"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2065 msgid "Camouflage"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Ermine"
2071 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2073 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2074 msgid "Sand (bitmap)"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2078 msgid "Cloth (bitmap)"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2082 msgid "Old paint (bitmap)"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/arc-context.cpp:303
2086 msgid ""
2087 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2088 msgstr ""
2090 #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
2091 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2092 msgstr ""
2094 #: ../src/arc-context.cpp:455
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2098 "to draw around the starting point"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/arc-context.cpp:457
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2105 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/arc-context.cpp:483
2109 msgid "Create ellipse"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419
2113 #: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433
2114 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
2115 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2116 msgstr ""
2118 #. status text
2119 #: ../src/box3d-context.cpp:605
2120 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/box3d-context.cpp:629
2124 msgid "Create 3D box"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/box3d.cpp:315
2128 #, fuzzy
2129 msgid "<b>3D Box</b>"
2130 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2132 #: ../src/connector-context.cpp:526
2133 msgid "Creating new connector"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/connector-context.cpp:775
2137 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/connector-context.cpp:824
2141 msgid "Reroute connector"
2142 msgstr ""
2144 #. Flush pending updates
2145 #: ../src/connector-context.cpp:988
2146 msgid "Create connector"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2150 msgid "Finishing connector"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2154 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2158 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2162 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2166 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2167 msgstr ""
2169 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2170 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2174 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2178 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/desktop.cpp:819
2182 msgid "No previous zoom."
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/desktop.cpp:844
2186 msgid "No next zoom."
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2190 msgid "Create guide"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/desktop-events.cpp:412
2194 msgid "Move guide"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466
2198 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2199 msgid "Delete guide"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/desktop-events.cpp:446
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2205 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2208 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2212 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2216 #, c-format
2217 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2221 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2225 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2229 msgid "Unclump tiled clones"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2233 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2237 msgid "Delete tiled clones"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2241 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2245 msgid ""
2246 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2247 "group</b>."
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2251 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2255 msgid "Create tiled clones"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2259 msgid "<small>Per row:</small>"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2263 msgid "<small>Per column:</small>"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2267 msgid "<small>Randomize:</small>"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2271 msgid "_Symmetry"
2272 msgstr ""
2274 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2275 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2276 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2277 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2278 #.
2279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2280 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2281 msgstr ""
2283 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2285 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2286 msgstr ""
2288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2289 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2293 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2294 msgstr ""
2296 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2297 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2299 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2303 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2307 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2311 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2315 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2319 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2323 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2324 msgstr ""
2326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2327 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2331 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2335 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2339 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2343 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2347 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2351 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2352 msgstr ""
2354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2355 msgid "S_hift"
2356 msgstr ""
2358 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2360 #, no-c-format
2361 msgid "<b>Shift X:</b>"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2365 #, no-c-format
2366 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2370 #, no-c-format
2371 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2375 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2376 msgstr ""
2378 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2380 #, no-c-format
2381 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2385 #, no-c-format
2386 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2390 #, no-c-format
2391 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2395 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2399 msgid "<b>Exponent:</b>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2403 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2407 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2408 msgstr ""
2410 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2414 msgid "<small>Alternate:</small>"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2418 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2422 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2423 msgstr ""
2425 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2428 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2432 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2436 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2437 msgstr ""
2439 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2441 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2445 msgid "Exclude tile height in shift"
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2449 msgid "Exclude tile width in shift"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2453 msgid "Sc_ale"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2457 msgid "<b>Scale X:</b>"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2461 #, no-c-format
2462 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2466 #, no-c-format
2467 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2471 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2475 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2479 #, no-c-format
2480 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2484 #, no-c-format
2485 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2489 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2493 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2497 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2501 #, fuzzy
2502 msgid "<b>Base:</b>"
2503 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2506 msgid ""
2507 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2511 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2515 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2519 msgid "Cumulate the scales for each row"
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2523 msgid "Cumulate the scales for each column"
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2527 msgid "_Rotation"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2531 msgid "<b>Angle:</b>"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2545 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2549 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2553 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2557 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2561 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2565 msgid "_Blur & opacity"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2569 msgid "<b>Blur:</b>"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2573 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2577 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2581 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2585 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2589 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2593 msgid "<b>Fade out:</b>"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2597 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2601 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2605 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2606 msgstr ""
2608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2609 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2613 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2617 msgid "Co_lor"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2621 msgid "Initial color: "
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2625 msgid "Initial color of tiled clones"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2629 msgid ""
2630 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2631 "stroke)"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2635 msgid "<b>H:</b>"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2639 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2643 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2647 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2651 msgid "<b>S:</b>"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2655 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2659 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2663 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2667 msgid "<b>L:</b>"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2671 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2675 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2679 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2683 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2687 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2691 msgid "_Trace"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2695 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2699 msgid ""
2700 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2701 "apply it to the clone"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2705 msgid "1. Pick from the drawing:"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2709 msgid "Pick the visible color and opacity"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2716 msgid "Opacity"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2720 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2724 msgid "R"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2728 msgid "Pick the Red component of the color"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2732 msgid "G"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2736 msgid "Pick the Green component of the color"
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2740 msgid "B"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2744 msgid "Pick the Blue component of the color"
2745 msgstr ""
2747 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2748 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2750 msgid "clonetiler|H"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2754 msgid "Pick the hue of the color"
2755 msgstr ""
2757 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2758 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2760 msgid "clonetiler|S"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2764 msgid "Pick the saturation of the color"
2765 msgstr ""
2767 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2768 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2770 msgid "clonetiler|L"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2774 msgid "Pick the lightness of the color"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2778 msgid "2. Tweak the picked value:"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2782 msgid "Gamma-correct:"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2786 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2790 msgid "Randomize:"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2794 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2798 msgid "Invert:"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2802 msgid "Invert the picked value"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2806 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2810 msgid "Presence"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2814 msgid ""
2815 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2816 "that point"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2820 msgid "Size"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2824 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2828 msgid ""
2829 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2830 "or stroke)"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2834 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2838 msgid "How many rows in the tiling"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2842 msgid "How many columns in the tiling"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2846 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2850 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2854 msgid "Rows, columns: "
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2858 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2862 msgid "Width, height: "
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2866 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2870 msgid "Use saved size and position of the tile"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2874 msgid ""
2875 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2876 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2880 msgid " <b>_Create</b> "
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2884 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2888 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2889 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2890 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2891 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2893 msgid " _Unclump "
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2897 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2901 msgid " Re_move "
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2905 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2909 msgid " R_eset "
2910 msgstr ""
2912 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2914 msgid ""
2915 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2916 "to zero"
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2920 msgid "_Page"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2924 msgid "_Drawing"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2928 msgid "_Selection"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
2932 msgid "_Custom"
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
2936 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
2940 msgid "Units:"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
2944 msgid "_x0:"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
2948 msgid "x_1:"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
2952 msgid "Wid_th:"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
2956 msgid "_y0:"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
2960 msgid "y_1:"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Hei_ght:"
2966 msgstr "উজ্জলতা"
2968 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
2969 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2973 msgid "_Width:"
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2977 msgid "pixels at"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
2981 msgid "dp_i"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2985 msgid "_Height:"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
2990 msgid "dpi"
2991 msgstr ""
2993 #. true = has mnemonic
2994 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
2995 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
2999 msgid "_Browse..."
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
3003 msgid "Batch export all selected objects"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3007 msgid ""
3008 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3009 "(caution, overwrites without asking!)"
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
3013 msgid "Hide all except selected"
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3017 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
3021 msgid "_Export"
3022 msgstr ""
3024 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3025 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3026 msgstr ""
3028 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
3029 #, c-format
3030 msgid "Batch export %d selected object"
3031 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3032 msgstr[0] ""
3033 msgstr[1] ""
3035 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
3036 msgid "Export in progress"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
3040 #, c-format
3041 msgid "Exporting %d files"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
3045 #, c-format
3046 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
3050 msgid "You have to enter a filename"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3054 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
3058 #, c-format
3059 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
3063 #, c-format
3064 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
3068 msgid "Select a filename for exporting"
3069 msgstr ""
3071 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3072 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3073 #, c-format
3074 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3075 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3076 msgstr[0] ""
3077 msgstr[1] ""
3079 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3080 msgid "exact"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3084 msgid "partial"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3088 msgid "No objects found"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3092 msgid "T_ype: "
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3096 msgid "Search in all object types"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3100 msgid "All types"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3104 msgid "Search all shapes"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3108 msgid "All shapes"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3112 msgid "Search rectangles"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3116 msgid "Rectangles"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3120 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3124 msgid "Ellipses"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3128 msgid "Search stars and polygons"
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3132 msgid "Stars"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3136 msgid "Search spirals"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3140 msgid "Spirals"
3141 msgstr ""
3143 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3144 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3145 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3146 msgid "Search paths, lines, polylines"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3151 msgid "Paths"
3152 msgstr ""
3154 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3155 msgid "Search text objects"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3159 msgid "Texts"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3163 msgid "Search groups"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3167 msgid "Groups"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3171 msgid "Search clones"
3172 msgstr ""
3174 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3175 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3176 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3177 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3178 msgid "find|Clones"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3182 msgid "Search images"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3186 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3187 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3188 msgid "Images"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3192 msgid "Search offset objects"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3196 msgid "Offsets"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3200 msgid "_Text: "
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3204 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3208 msgid "_ID: "
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3212 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3216 msgid "_Style: "
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3220 msgid ""
3221 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3225 msgid "_Attribute: "
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3229 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3233 msgid "Search in s_election"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3237 msgid "Limit search to the current selection"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3241 msgid "Search in current _layer"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3245 msgid "Limit search to the current layer"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3249 msgid "Include _hidden"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3253 msgid "Include hidden objects in search"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3257 msgid "Include l_ocked"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3261 msgid "Include locked objects in search"
3262 msgstr ""
3264 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3265 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3266 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3267 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3268 msgid "_Clear"
3269 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3272 msgid "Clear values"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3276 msgid "_Find"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3280 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3281 msgstr ""
3283 #. Create the label for the object id
3284 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3285 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3287 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3288 msgid "_Id"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3292 msgid ""
3293 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3294 msgstr ""
3296 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3297 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3298 #: ../src/verbs.cpp:2492
3299 msgid "_Set"
3300 msgstr ""
3302 #. Create the label for the object label
3303 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3304 msgid "_Label"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3308 msgid "A freeform label for the object"
3309 msgstr ""
3311 #. Create the label for the object title
3312 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3313 #, fuzzy
3314 msgid "_Title"
3315 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3317 #. Create the frame for the object description
3318 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3319 msgid "_Description"
3320 msgstr ""
3322 #. Hide
3323 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3324 msgid "_Hide"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3328 msgid "Check to make the object invisible"
3329 msgstr ""
3331 #. Lock
3332 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3334 msgid "L_ock"
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3338 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3339 msgstr ""
3341 #. Create the frame for interactivity options
3342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3343 msgid "_Interactivity"
3344 msgstr ""
3346 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3347 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3348 msgid "Ref"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3352 msgid "Lock object"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3356 msgid "Unlock object"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3360 msgid "Hide object"
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3364 msgid "Unhide object"
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3368 msgid "Id invalid! "
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3372 msgid "Id exists! "
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3376 msgid "Set object ID"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3380 msgid "Set object label"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3384 msgid "Set object title"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3388 msgid "Set object description"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3392 msgid "Href:"
3393 msgstr ""
3395 #. default x:
3396 #. default y:
3397 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3399 msgid "Target:"
3400 msgstr ""
3402 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3403 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3404 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3405 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3406 msgid "Type:"
3407 msgstr ""
3409 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3410 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3411 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3412 msgid "Role:"
3413 msgstr ""
3415 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3416 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3417 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3418 msgid "Arcrole:"
3419 msgstr ""
3421 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3422 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3423 msgid "Title:"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3427 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3428 msgid "Show:"
3429 msgstr ""
3431 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3432 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3433 msgid "Actuate:"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3437 msgid "URL:"
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3441 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3442 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
3443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3444 msgid "X:"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3448 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
3450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3451 msgid "Y:"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3455 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3457 msgid "Width:"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3461 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3462 msgid "Height:"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Properties"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3471 #, c-format
3472 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3476 #, c-format
3477 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3481 #, c-format
3482 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3486 msgid "<i>Checking...</i>"
3487 msgstr ""
3489 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3490 msgid "Fix spelling"
3491 msgstr ""
3493 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3494 msgid "Suggestions:"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3498 msgid "_Accept"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3502 msgid "Accept the chosen suggestion"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3506 msgid "_Ignore once"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3510 msgid "Ignore this word only once"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3514 msgid "_Ignore"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3518 msgid "Ignore this word in this session"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3522 msgid "A_dd to dictionary:"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3526 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3530 msgid "_Stop"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3534 msgid "Stop the check"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3538 #, fuzzy
3539 msgid "_Start"
3540 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3542 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3543 msgid "Start the check"
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3547 msgid "Font"
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3551 msgid "Layout"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3555 msgid "Align lines left"
3556 msgstr ""
3558 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3559 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3560 msgid "Center lines"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3564 msgid "Align lines right"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3568 msgid "Justify lines"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3572 msgid "Horizontal text"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3576 msgid "Vertical text"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3580 msgid "Line spacing:"
3581 msgstr ""
3583 #. Text
3584 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3586 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3587 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3588 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3589 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3590 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3591 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3592 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3593 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3594 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3595 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3596 msgid "Text"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3600 msgid "Set as default"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3604 msgid "Set text style"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3608 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3612 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3619 "commit changes."
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3623 msgid "Drag to reorder nodes"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3627 msgid "New element node"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3631 msgid "New text node"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3635 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3636 msgid "Duplicate node"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3640 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3644 msgid "Unindent node"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3648 msgid "Indent node"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3652 msgid "Raise node"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3656 msgid "Lower node"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3660 msgid "Delete attribute"
3661 msgstr ""
3663 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3664 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3665 msgid "Attribute name"
3666 msgstr ""
3668 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3669 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3670 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3671 msgid "Set attribute"
3672 msgstr ""
3674 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3675 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3676 msgid "Set"
3677 msgstr ""
3679 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3680 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3681 msgid "Attribute value"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3685 msgid "Drag XML subtree"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3689 msgid "New element node..."
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3693 msgid "Cancel"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3697 msgid "Create"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3701 msgid "Create new element node"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3705 msgid "Create new text node"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3709 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3713 msgid "Change attribute"
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3717 msgid "Grid _units:"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3721 msgid "_Origin X:"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3727 msgid "X coordinate of grid origin"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3731 msgid "O_rigin Y:"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3737 msgid "Y coordinate of grid origin"
3738 msgstr ""
3740 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3741 msgid "Spacing _Y:"
3742 msgstr ""
3744 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3746 msgid "Base length of z-axis"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3752 msgid "Angle X:"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3757 msgid "Angle of x-axis"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3763 msgid "Angle Z:"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3768 msgid "Angle of z-axis"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3772 msgid "Grid line _color:"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3776 msgid "Grid line color"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3780 msgid "Color of grid lines"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3784 msgid "Ma_jor grid line color:"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3788 msgid "Major grid line color"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3792 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3796 msgid "_Major grid line every:"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3800 msgid "lines"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3804 msgid "Rectangular grid"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3808 msgid "Axonometric grid"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3812 msgid "Create new grid"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3816 #, fuzzy
3817 msgid "_Enabled"
3818 msgstr "সর্বমোট"
3820 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3821 msgid ""
3822 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3823 "grids."
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3827 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3831 msgid ""
3832 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3833 "will be snapped to"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3837 #, fuzzy
3838 msgid "_Visible"
3839 msgstr "বন্ধ"
3841 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3842 msgid ""
3843 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3844 "to invisible grids."
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3848 msgid "Spacing _X:"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3853 msgid "Distance between vertical grid lines"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3858 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3862 msgid "_Show dots instead of lines"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3866 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3867 msgstr ""
3869 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3870 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3871 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3872 msgid "UNDEFINED"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3876 msgid "grid line"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3880 #, fuzzy
3881 msgid "grid intersection"
3882 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3884 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3885 #, fuzzy
3886 msgid "guide"
3887 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3889 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3890 #, fuzzy
3891 msgid "guide intersection"
3892 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3894 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3895 #, fuzzy
3896 msgid "grid-guide intersection"
3897 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3899 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3900 #, fuzzy
3901 msgid "cusp node"
3902 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3904 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3905 #, fuzzy
3906 msgid "smooth node"
3907 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3909 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3910 #, fuzzy
3911 msgid "path"
3912 msgstr "পাথ (_থ)"
3914 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3915 #, fuzzy
3916 msgid "path intersection"
3917 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3919 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
3920 msgid "bounding box corner"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
3924 msgid "bounding box side"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
3928 msgid "bounding box"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
3932 msgid "page border"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
3936 msgid "line midpoint"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
3940 msgid "object midpoint"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
3944 msgid "object rotation center"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
3948 #, fuzzy
3949 msgid "handle"
3950 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3952 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
3953 msgid "bounding box side midpoint"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
3957 msgid "bounding box midpoint"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
3961 msgid "page corner"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
3965 msgid "convex hull corner"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
3969 msgid "quadrant point"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
3973 #, fuzzy
3974 msgid "center"
3975 msgstr "স্থগিত"
3977 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
3978 #, fuzzy
3979 msgid "corner"
3980 msgstr "বন্ধ"
3982 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
3983 msgid "text baseline"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3987 msgid "Bounding box corner"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
3991 msgid "Bounding box midpoint"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
3995 msgid "Bounding box side midpoint"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Smooth node"
4001 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4003 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Cusp node"
4006 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4008 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4009 msgid "Line midpoint"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Object midpoint"
4015 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4017 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4018 msgid "Object rotation center"
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Handle"
4024 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4026 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Path intersection"
4029 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4031 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Guide"
4034 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4036 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Guide origin"
4039 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4041 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4042 msgid "Convex hull corner"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4046 msgid "Quadrant point"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4050 msgid "Center"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Corner"
4056 msgstr "বন্ধ"
4058 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4059 msgid "Text baseline"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:238
4063 msgid " to "
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/document.cpp:441
4067 #, c-format
4068 msgid "New document %d"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/document.cpp:473
4072 #, c-format
4073 msgid "Memory document %d"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/document.cpp:628
4077 #, c-format
4078 msgid "Unnamed document %d"
4079 msgstr ""
4081 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4082 #: ../src/draw-context.cpp:581
4083 msgid "Path is closed."
4084 msgstr ""
4086 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4087 #: ../src/draw-context.cpp:596
4088 msgid "Closing path."
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/draw-context.cpp:706
4092 msgid "Draw path"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/draw-context.cpp:866
4096 msgid "Creating single dot"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/draw-context.cpp:867
4100 msgid "Create single dot"
4101 msgstr ""
4103 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4104 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4105 #: ../src/dropper-context.cpp:291
4106 #, c-format
4107 msgid " alpha %.3g"
4108 msgstr ""
4110 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4111 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4112 #, c-format
4113 msgid ", averaged with radius %d"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4117 #, c-format
4118 msgid " under cursor"
4119 msgstr ""
4121 #. message, to show in the statusbar
4122 #: ../src/dropper-context.cpp:295
4123 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4127 msgid ""
4128 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4129 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4130 "to copy the color under mouse to clipboard"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/dropper-context.cpp:328
4134 msgid "Set picked color"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4138 msgid ""
4139 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4143 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4147 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4151 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4155 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4159 msgid "Draw calligraphic stroke"
4160 msgstr ""
4162 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4163 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4167 msgid "Draw eraser stroke"
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/event-context.cpp:618
4171 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/event-log.cpp:37
4175 msgid "[Unchanged]"
4176 msgstr ""
4178 #. Edit
4179 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4180 msgid "_Undo"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4184 msgid "_Redo"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4188 msgid "Dependency:"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4192 msgid "  type: "
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4196 msgid "  location: "
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4200 msgid "  string: "
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4204 msgid "  description: "
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4208 msgid " (No preferences)"
4209 msgstr ""
4211 #. This is some filler text, needs to change before relase
4212 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4213 msgid ""
4214 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4215 "span>\n"
4216 "\n"
4217 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4218 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4219 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4223 msgid "Show dialog on startup"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4227 #, c-format
4228 msgid "'%s' working, please wait..."
4229 msgstr ""
4231 #. static int i = 0;
4232 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4233 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4234 msgid ""
4235 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4236 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4240 msgid "an ID was not defined for it."
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4244 msgid "there was no name defined for it."
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4248 msgid "the XML description of it got lost."
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4252 msgid "no implementation was defined for the extension."
4253 msgstr ""
4255 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4256 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4257 msgid "a dependency was not met."
4258 msgstr ""
4260 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4261 msgid "Extension \""
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4265 msgid "\" failed to load because "
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4269 #, c-format
4270 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4274 msgid "Name:"
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4278 msgid "ID:"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4282 msgid "State:"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4286 msgid "Loaded"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4290 msgid "Unloaded"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4294 msgid "Deactivated"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4298 msgid ""
4299 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4300 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4301 "this extension."
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4305 msgid ""
4306 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4307 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4308 "expected."
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/extension/init.cpp:274
4312 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/extension/init.cpp:288
4316 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4320 "will not be loaded."
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4324 msgid "Adaptive Threshold"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4328 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4329 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4330 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4331 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4332 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4333 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4335 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4336 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4337 msgid "Width"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4341 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4342 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4343 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4344 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4345 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Height"
4348 msgstr "উজ্জলতা"
4350 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4351 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4352 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4353 msgid "Offset"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4357 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4358 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4359 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4360 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4361 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4362 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4363 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4364 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4365 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4366 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4367 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4368 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4369 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4370 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4371 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4372 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4373 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4374 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4375 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4376 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4377 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4378 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4379 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4380 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4381 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4382 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4383 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4384 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4385 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4386 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4387 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4388 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4389 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Raster"
4392 msgstr "স্থগিত"
4394 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4395 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4399 msgid "Add Noise"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4403 msgid "Type"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4407 msgid "Uniform Noise"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4411 msgid "Gaussian Noise"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4415 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4419 msgid "Impulse Noise"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4423 msgid "Laplacian Noise"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4427 msgid "Poisson Noise"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4431 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4435 msgid "Blur"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4439 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4440 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4441 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4442 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4443 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4444 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4445 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Radius"
4448 msgstr "স্থগিত"
4450 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4451 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4452 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4453 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4456 msgid "Sigma"
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4460 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4464 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4465 msgid "Channel"
4466 msgstr ""
4468 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4470 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4471 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Layer"
4474 msgstr "স্তর (_র)"
4476 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4477 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4478 msgid "Red Channel"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4483 msgid "Green Channel"
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4488 msgid "Blue Channel"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4492 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4493 msgid "Cyan Channel"
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4497 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4498 msgid "Magenta Channel"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4503 msgid "Yellow Channel"
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4508 msgid "Black Channel"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4513 msgid "Opacity Channel"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4518 msgid "Matte Channel"
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4522 msgid "Extract specific channel from image."
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4526 msgid "Charcoal"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4530 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4534 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Contrast"
4540 msgstr "বন্ধ"
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4543 msgid "Adjust"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4547 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4551 msgid "Cycle Colormap"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4557 msgid "Amount"
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4561 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4565 msgid "Despeckle"
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4569 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4573 msgid "Edge"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4577 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4581 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4585 msgid "Enhance"
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4589 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4593 msgid "Equalize"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4597 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4601 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4602 msgid "Gaussian Blur"
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4608 msgid "Factor"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4612 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4616 msgid "Implode"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4620 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4624 msgid "Level (with Channel)"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4629 msgid "Black Point"
4630 msgstr ""
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4634 msgid "White Point"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4639 msgid "Gamma Correction"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4643 msgid ""
4644 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4645 "between the given ranges to the full color range."
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4649 msgid "Level"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4653 msgid ""
4654 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4655 "to the full color range."
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Median"
4661 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4664 msgid ""
4665 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4666 "neighborhood."
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4670 msgid "HSB Adjust"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4674 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4675 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4676 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4677 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4678 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4679 msgid "Hue"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4683 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4684 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4685 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4686 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4687 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4688 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4689 msgid "Saturation"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Brightness"
4695 msgstr "উজ্জলতা"
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4698 msgid ""
4699 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4703 msgid "Negate"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4707 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4711 msgid "Normalize"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4715 msgid ""
4716 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4717 "range of color."
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4721 msgid "Oil Paint"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4725 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4729 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Raise"
4735 msgstr "স্থগিত"
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Raised"
4740 msgstr "স্থগিত"
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4743 msgid ""
4744 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4745 "appearance."
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4749 msgid "Reduce Noise"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4753 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4754 msgid "Order"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4758 msgid ""
4759 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Resample"
4765 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4768 msgid ""
4769 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4773 msgid "Shade"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4778 msgid "Azimuth"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4783 msgid "Elevation"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4787 msgid "Colored Shading"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4791 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4795 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4796 msgstr ""
4798 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4799 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Dither"
4805 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4808 msgid ""
4809 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4810 "the original position"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4814 msgid "Swirl"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4818 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4819 msgid "Degrees"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4823 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4824 msgstr ""
4826 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4829 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4830 msgid "Threshold"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4834 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4838 msgid "Unsharp Mask"
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4842 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4846 msgid "Wave"
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4850 msgid "Amplitude"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4854 msgid "Wavelength"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4858 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4862 msgid "Inset/Outset Halo"
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4866 msgid "Width in px of the halo"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4870 msgid "Number of steps"
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4874 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4878 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4879 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4880 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4881 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4882 msgid "Generate from Path"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4886 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4887 #, fuzzy
4888 msgid "PostScript"
4889 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4891 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4892 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4893 msgid "Restrict to PS level"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4897 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4898 #, fuzzy
4899 msgid "PostScript level 3"
4900 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4902 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4903 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4904 #, fuzzy
4905 msgid "PostScript level 2"
4906 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4908 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4909 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4910 msgid "Export area is whole canvas"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4914 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4915 msgid "Export area is the drawing"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4919 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4920 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4921 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
4922 msgid "Convert texts to paths"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4926 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4927 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4928 msgid "Rasterize filter effects"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4932 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4933 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4934 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4938 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4939 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
4940 msgid "Limit export to the object with ID"
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4944 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
4945 #, fuzzy
4946 msgid "PostScript (*.ps)"
4947 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4949 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4950 #, fuzzy
4951 msgid "PostScript File"
4952 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4954 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4955 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
4956 msgid "Encapsulated PostScript"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4960 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
4963 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4965 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Encapsulated PostScript File"
4968 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4970 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4971 msgid "Restrict to PDF version"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
4975 msgid "PDF 1.4"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4979 msgid "Export drawing, not page"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4983 msgid "Export canvas"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
4987 msgid "EMF Input"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
4991 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
4995 msgid "Enhanced Metafiles"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
4999 msgid "WMF Input"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5003 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5007 msgid "Windows Metafiles"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5011 #, fuzzy
5012 msgid "EMF Output"
5013 msgstr "ফলাফল"
5015 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5016 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5020 msgid "Enhanced Metafile"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5024 msgid "Drop Shadow"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5028 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5029 msgid "Blur radius, px"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5033 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5034 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5036 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5037 msgid "Opacity, %"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5041 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5042 msgid "Horizontal offset, px"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5046 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5047 msgid "Vertical offset, px"
5048 msgstr ""
5050 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5051 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5052 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5053 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5054 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Filters"
5058 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5060 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5061 msgid "Black, blurred drop shadow"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5065 msgid "Drop Glow"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5069 msgid "White, blurred drop glow"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5073 msgid "Bundled"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5077 msgid "Personal"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5081 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5085 msgid "Snow crest"
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5089 msgid "Drift Size"
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5093 msgid "Snow has fallen on object"
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5097 #, c-format
5098 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5102 msgid "GIMP Gradients"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5106 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5110 msgid "Gradients used in GIMP"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5114 msgid "Grid"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5118 msgid "Line Width"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5122 msgid "Horizontal Spacing"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5126 msgid "Vertical Spacing"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5130 msgid "Horizontal Offset"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5134 msgid "Vertical Offset"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5138 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5139 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5140 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5141 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5142 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5143 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5144 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5145 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5146 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5147 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5148 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5149 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5150 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5151 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5152 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5153 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5154 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5155 msgid "Render"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5159 msgid "Draw a path which is a grid"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5163 #, fuzzy
5164 msgid "JavaFX Output"
5165 msgstr "ফলাফল"
5167 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5168 msgid "JavaFX (*.fx)"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5172 msgid "JavaFX Raytracer File"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5176 msgid "LaTeX Print"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5180 #, fuzzy
5181 msgid "LaTeX Output"
5182 msgstr "ফলাফল"
5184 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5185 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5189 msgid "LaTeX PSTricks File"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5193 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5197 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5201 msgid "OpenDocument drawing file"
5202 msgstr ""
5204 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5205 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5206 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5207 msgid "media box"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5211 msgid "crop box"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5215 msgid "trim box"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5219 msgid "bleed box"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5223 msgid "art box"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5227 msgid "Select page:"
5228 msgstr ""
5230 #. Display total number of pages
5231 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5232 #, c-format
5233 msgid "out of %i"
5234 msgstr ""
5236 #. Crop settings
5237 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5238 msgid "Clip to:"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5242 msgid "Page settings"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5246 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5250 msgid ""
5251 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5252 "and slow performance."
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5256 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5257 msgid "rough"
5258 msgstr ""
5260 #. Text options
5261 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5262 msgid "Text handling:"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5266 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5267 msgid "Import text as text"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5271 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5275 msgid "Embed images"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5279 msgid "Import settings"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5283 msgid "PDF Import Settings"
5284 msgstr ""
5286 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5287 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5288 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5289 msgid "pdfinput|medium"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5293 #, fuzzy
5294 msgid "fine"
5295 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5297 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5298 msgid "very fine"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5302 #, fuzzy
5303 msgid "PDF Input"
5304 msgstr "ফলাফল"
5306 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5307 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5311 msgid "Adobe Portable Document Format"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5315 msgid "AI Input"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5319 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5323 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5327 #, fuzzy
5328 msgid "PovRay Output"
5329 msgstr "ফলাফল"
5331 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5332 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5336 msgid "PovRay Raytracer File"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5340 msgid "SVG Input"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5346 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5348 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5349 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5353 #, fuzzy
5354 msgid "SVG Output Inkscape"
5355 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5357 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5358 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5362 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5366 #, fuzzy
5367 msgid "SVG Output"
5368 msgstr "ফলাফল"
5370 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5371 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5375 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5379 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5380 msgid "SVGZ Input"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5384 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5385 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5386 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5390 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5394 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5395 #, fuzzy
5396 msgid "SVGZ Output"
5397 msgstr "ফলাফল"
5399 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5400 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5401 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5402 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5406 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5410 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5414 msgid "Windows 32-bit Print"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5418 msgid "WPG Input"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5422 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5426 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5430 msgid "Live preview"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5434 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5435 msgstr ""
5437 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5438 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5439 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5440 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5441 #: ../src/extension/system.cpp:104
5442 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5443 msgstr ""
5445 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5446 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5447 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5448 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5449 #: ../src/file.cpp:157
5450 msgid "default.svg"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
5454 #, c-format
5455 msgid "Failed to load the requested file %s"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/file.cpp:274
5459 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/file.cpp:280
5463 #, c-format
5464 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/file.cpp:309
5468 msgid "Document reverted."
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/file.cpp:311
5472 msgid "Document not reverted."
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/file.cpp:461
5476 msgid "Select file to open"
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/file.cpp:548
5480 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/file.cpp:553
5484 #, c-format
5485 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5486 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5487 msgstr[0] ""
5488 msgstr[1] ""
5490 #: ../src/file.cpp:558
5491 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/file.cpp:587
5495 #, c-format
5496 msgid ""
5497 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5498 "caused by an unknown filename extension."
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5502 msgid "Document not saved."
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/file.cpp:595
5506 #, c-format
5507 msgid "File %s could not be saved."
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/file.cpp:609
5511 msgid "Document saved."
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300
5515 #, c-format
5516 msgid "drawing%s"
5517 msgstr ""
5519 #: ../src/file.cpp:756
5520 #, c-format
5521 msgid "drawing-%d%s"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/file.cpp:775
5525 msgid "Select file to save a copy to"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/file.cpp:777
5529 msgid "Select file to save to"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/file.cpp:857
5533 msgid "No changes need to be saved."
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/file.cpp:874
5537 msgid "Saving document..."
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/file.cpp:1033
5541 msgid "Import"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/file.cpp:1083
5545 msgid "Select file to import"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315
5549 msgid "Select file to export to"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/file.cpp:1347
5553 #, c-format
5554 msgid "Error saving a temporary copy"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/file.cpp:1367
5558 msgid "Open Clip Art Login"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/file.cpp:1393
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5565 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5566 "didn't forget to choose a license."
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/file.cpp:1414
5570 msgid "Document exported..."
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265
5574 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5578 msgid "Blend"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5582 msgid "Color Matrix"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5586 msgid "Component Transfer"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5590 msgid "Composite"
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5594 msgid "Convolve Matrix"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5598 msgid "Diffuse Lighting"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5602 msgid "Displacement Map"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5606 msgid "Flood"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5610 msgid "Image"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5614 msgid "Merge"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5618 msgid "Specular Lighting"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Tile"
5624 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5626 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5627 msgid "Turbulence"
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5631 msgid "Source Graphic"
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5635 msgid "Source Alpha"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5639 msgid "Background Image"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5643 msgid "Background Alpha"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5647 msgid "Fill Paint"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5651 msgid "Stroke Paint"
5652 msgstr ""
5654 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5655 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5656 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5657 msgid "filterBlendMode|Normal"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5661 msgid "Multiply"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5665 msgid "Screen"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5669 msgid "Darken"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Lighten"
5675 msgstr "উজ্জলতা"
5677 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5678 msgid "Matrix"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5682 msgid "Saturate"
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5686 msgid "Hue Rotate"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5690 msgid "Luminance to Alpha"
5691 msgstr ""
5693 #. File
5694 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5695 msgid "Default"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5699 msgid "Over"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5703 msgid "In"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Out"
5709 msgstr "ফলাফল"
5711 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5712 msgid "Atop"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5716 msgid "XOR"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5720 msgid "Arithmetic"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5724 msgid "Identity"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Table"
5730 msgstr "সর্বমোট"
5732 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5733 msgid "Discrete"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Linear"
5739 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5741 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5742 msgid "Gamma"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5746 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5747 msgid "Duplicate"
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5751 msgid "Wrap"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5755 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5756 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5763 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5764 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5765 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5766 msgid "None"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5770 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5771 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5772 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5773 msgid "Red"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5777 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5778 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5779 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5780 msgid "Green"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5784 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5785 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5786 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5787 msgid "Blue"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5791 msgid "Alpha"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5795 msgid "Erode"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Dilate"
5801 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5803 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5804 msgid "Fractal Noise"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5808 msgid "Distant Light"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5812 msgid "Point Light"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5816 msgid "Spot Light"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/flood-context.cpp:246
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Visible Colors"
5822 msgstr "বন্ধ"
5824 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5825 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5826 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5827 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5828 msgid "Lightness"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5832 msgid "Small"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/flood-context.cpp:266
5836 msgid "Medium"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5840 msgid "Large"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/flood-context.cpp:469
5844 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/flood-context.cpp:509
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5851 msgid_plural ""
5852 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5853 msgstr[0] ""
5854 msgstr[1] ""
5856 #: ../src/flood-context.cpp:513
5857 #, c-format
5858 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5859 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5860 msgstr[0] ""
5861 msgstr[1] ""
5863 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5864 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5868 msgid ""
5869 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5870 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5874 msgid "Fill bounded area"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5878 msgid "Set style on object"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5882 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5883 msgstr ""
5885 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5886 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5887 msgstr ""
5889 #. POINT_LG_BEGIN
5890 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5891 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5895 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5899 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5903 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5904 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5908 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5909 msgstr ""
5911 #. POINT_RG_FOCUS
5912 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
5913 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
5914 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
5915 msgstr ""
5917 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
5918 #: ../src/gradient-context.cpp:165
5919 #, c-format
5920 msgid "%s selected"
5921 msgstr ""
5923 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
5924 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
5925 #, c-format
5926 msgid " out of %d gradient handle"
5927 msgid_plural " out of %d gradient handles"
5928 msgstr[0] ""
5929 msgstr[1] ""
5931 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
5932 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
5933 #: ../src/gradient-context.cpp:184
5934 #, c-format
5935 msgid " on %d selected object"
5936 msgid_plural " on %d selected objects"
5937 msgstr[0] ""
5938 msgstr[1] ""
5940 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
5941 #: ../src/gradient-context.cpp:174
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5945 msgid_plural ""
5946 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5947 msgstr[0] ""
5948 msgstr[1] ""
5950 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
5951 #: ../src/gradient-context.cpp:182
5952 #, c-format
5953 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
5954 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
5955 msgstr[0] ""
5956 msgstr[1] ""
5958 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
5959 #: ../src/gradient-context.cpp:189
5960 #, c-format
5961 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
5962 msgid_plural ""
5963 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
5964 msgstr[0] ""
5965 msgstr[1] ""
5967 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
5968 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
5969 msgid "Add gradient stop"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/gradient-context.cpp:457
5973 msgid "Simplify gradient"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/gradient-context.cpp:534
5977 msgid "Create default gradient"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/gradient-context.cpp:588
5981 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/gradient-context.cpp:686
5985 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/gradient-context.cpp:687
5989 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/gradient-context.cpp:807
5993 msgid "Invert gradient"
5994 msgstr ""
5996 #: ../src/gradient-context.cpp:924
5997 #, c-format
5998 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5999 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6000 msgstr[0] ""
6001 msgstr[1] ""
6003 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6004 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6008 msgid "Merge gradient handles"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6012 msgid "Move gradient handle"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6016 msgid "Delete gradient stop"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6020 #, c-format
6021 msgid ""
6022 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6023 "+Alt</b> to delete stop"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6027 msgid " (stroke)"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6034 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6041 "separate focus"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6048 "separate"
6049 msgid_plural ""
6050 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6051 "separate"
6052 msgstr[0] ""
6053 msgstr[1] ""
6055 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6056 msgid "Move gradient handle(s)"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6060 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6064 msgid "Delete gradient stop(s)"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6068 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6069 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6070 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6071 msgid "Unit"
6072 msgstr ""
6074 #. Add the units menu.
6075 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6078 msgid "Units"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/helper/units.cpp:38
6082 msgid "Point"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6086 msgid "pt"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6090 msgid "Points"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/helper/units.cpp:38
6094 msgid "Pt"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/helper/units.cpp:39
6098 msgid "Pica"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/helper/units.cpp:39
6102 msgid "pc"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/helper/units.cpp:39
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Picas"
6108 msgstr "স্থগিত"
6110 #: ../src/helper/units.cpp:39
6111 msgid "Pc"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/helper/units.cpp:40
6115 msgid "Pixel"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6122 msgid "px"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/helper/units.cpp:40
6126 msgid "Pixels"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/helper/units.cpp:40
6130 msgid "Px"
6131 msgstr ""
6133 #. You can add new elements from this point forward
6134 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6135 msgid "Percent"
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6139 msgid "%"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/helper/units.cpp:42
6143 msgid "Percents"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/helper/units.cpp:43
6147 msgid "Millimeter"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6151 msgid "mm"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/helper/units.cpp:43
6155 msgid "Millimeters"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/helper/units.cpp:44
6159 msgid "Centimeter"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/helper/units.cpp:44
6163 msgid "cm"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/helper/units.cpp:44
6167 msgid "Centimeters"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/helper/units.cpp:45
6171 msgid "Meter"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/helper/units.cpp:45
6175 msgid "m"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/helper/units.cpp:45
6179 msgid "Meters"
6180 msgstr ""
6182 #. no svg_unit
6183 #: ../src/helper/units.cpp:46
6184 msgid "Inch"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/helper/units.cpp:46
6188 msgid "in"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/helper/units.cpp:46
6192 msgid "Inches"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/helper/units.cpp:47
6196 msgid "Foot"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/helper/units.cpp:47
6200 msgid "ft"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/helper/units.cpp:47
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Feet"
6206 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6208 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6209 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6210 #: ../src/helper/units.cpp:50
6211 msgid "Em square"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/helper/units.cpp:50
6215 msgid "em"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/helper/units.cpp:50
6219 msgid "Em squares"
6220 msgstr ""
6222 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6223 #: ../src/helper/units.cpp:52
6224 msgid "Ex square"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/helper/units.cpp:52
6228 msgid "ex"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/helper/units.cpp:52
6232 msgid "Ex squares"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/inkscape.cpp:328
6236 msgid "Autosaving documents..."
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/inkscape.cpp:399
6240 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6244 #, c-format
6245 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/inkscape.cpp:424
6249 msgid "Autosave complete."
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/inkscape.cpp:655
6253 msgid "Untitled document"
6254 msgstr ""
6256 #. Show nice dialog box
6257 #: ../src/inkscape.cpp:685
6258 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/inkscape.cpp:686
6262 msgid ""
6263 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6264 "locations:\n"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/inkscape.cpp:687
6268 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6269 msgstr ""
6271 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6272 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6273 #: ../src/interface.cpp:828
6274 msgid "Commands Bar"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/interface.cpp:828
6278 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/interface.cpp:830
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Snap Controls Bar"
6284 msgstr "স্থগিত"
6286 #: ../src/interface.cpp:830
6287 msgid "Show or hide the snapping controls"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/interface.cpp:832
6291 msgid "Tool Controls Bar"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/interface.cpp:832
6295 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/interface.cpp:834
6299 msgid "_Toolbox"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/interface.cpp:834
6303 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/interface.cpp:840
6307 #, fuzzy
6308 msgid "_Palette"
6309 msgstr "পাথ (_থ)"
6311 #: ../src/interface.cpp:840
6312 msgid "Show or hide the color palette"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/interface.cpp:842
6316 msgid "_Statusbar"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/interface.cpp:842
6320 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/interface.cpp:912
6324 #, c-format
6325 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/interface.cpp:951
6329 msgid "Open _Recent"
6330 msgstr ""
6332 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6333 #: ../src/interface.cpp:1052
6334 #, c-format
6335 msgid "Enter group #%s"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/interface.cpp:1063
6339 msgid "Go to parent"
6340 msgstr ""
6342 #: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240
6343 #: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6344 msgid "Drop color"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303
6348 msgid "Drop color on gradient"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/interface.cpp:1356
6352 msgid "Could not parse SVG data"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/interface.cpp:1395
6356 msgid "Drop SVG"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/interface.cpp:1451
6360 msgid "Drop bitmap image"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/interface.cpp:1543
6364 #, c-format
6365 msgid ""
6366 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6367 "you want to replace it?</span>\n"
6368 "\n"
6369 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6373 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6374 msgid "Replace"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6378 #, c-format
6379 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/io/sys.cpp:444
6383 #, c-format
6384 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6388 #, c-format
6389 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/io/sys.cpp:623
6393 #, c-format
6394 msgid "Invalid program name: %s"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6398 #, c-format
6399 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6403 #, c-format
6404 msgid "Invalid string in environment: %s"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/io/sys.cpp:705
6408 #, c-format
6409 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/io/sys.cpp:918
6413 #, c-format
6414 msgid "Invalid working directory: %s"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/io/sys.cpp:986
6418 #, c-format
6419 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/knot.cpp:431
6423 msgid "Node or handle drag canceled."
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/knotholder.cpp:134
6427 msgid "Change handle"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/knotholder.cpp:213
6431 msgid "Move handle"
6432 msgstr ""
6434 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6435 #: ../src/knotholder.cpp:234
6436 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/knotholder.cpp:237
6440 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/knotholder.cpp:240
6444 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Master"
6450 msgstr "স্থগিত"
6452 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6453 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6457 msgid "Dockbar style"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6461 msgid "Dockbar style to show items on it"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6466 msgid "Floating"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6470 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Default title"
6476 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6478 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6479 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6483 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6487 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6491 msgid "Float X"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6495 msgid "X coordinate for a floating dock"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6499 msgid "Float Y"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6503 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6507 #, c-format
6508 msgid "Dock #%d"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6512 msgid "Orientation"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6516 msgid "Orientation of the docking item"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6520 msgid "Resizable"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6524 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6528 msgid "Item behavior"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6532 msgid ""
6533 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6534 "locked, etc.)"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Locked"
6540 msgstr "স্তর (_র)"
6542 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6543 msgid ""
6544 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6548 msgid "Preferred width"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6552 msgid "Preferred width for the dock item"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Preferred height"
6558 msgstr "উজ্জলতা"
6560 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6561 msgid "Preferred height for the dock item"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6568 "some other compound dock object."
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6572 #, c-format
6573 msgid ""
6574 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6575 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6579 #, c-format
6580 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6581 msgstr ""
6583 #. UnLock menuitem
6584 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6585 msgid "UnLock"
6586 msgstr ""
6588 #. Hide menuitem.
6589 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Hide"
6592 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6594 #. Lock menuitem
6595 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6596 msgid "Lock"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6600 #, c-format
6601 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6605 msgid "Iconify"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6609 msgid "Iconify this dock"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Close"
6615 msgstr "বন্ধ"
6617 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6618 msgid "Close this dock"
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6622 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6623 msgid "Controlling dock item"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6627 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6631 msgid "Default title for newly created floating docks"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6635 msgid ""
6636 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6637 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6641 msgid "Switcher Style"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6645 msgid "Switcher buttons style"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6649 msgid "Expand direction"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6653 msgid ""
6654 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6655 "given direction"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6662 "item with that name (%p)."
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6666 #, c-format
6667 msgid ""
6668 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6669 "named controller."
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6673 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6674 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6675 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6676 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
6677 msgid "Page"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6681 msgid "The index of the current page"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6685 msgid "Name"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6689 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6693 msgid "Long name"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6697 msgid "Human readable name for the dock object"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6701 msgid "Stock Icon"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6705 msgid "Stock icon for the dock object"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6709 msgid "Pixbuf Icon"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6713 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Dock master"
6719 msgstr "স্তর (_র)"
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6722 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6726 #, c-format
6727 msgid ""
6728 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6729 "hasn't implemented this method"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6733 #, c-format
6734 msgid ""
6735 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6736 "crash"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6740 #, c-format
6741 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6751 msgid "Position"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6755 msgid "Position of the divider in pixels"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6759 msgid "Sticky"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6763 msgid ""
6764 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6765 "the host is redocked"
6766 msgstr ""
6768 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6769 msgid "Host"
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6773 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6777 msgid "Next placement"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6781 msgid ""
6782 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6783 "to us"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6787 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6791 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6795 msgid "Floating Toplevel"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6799 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6803 #, fuzzy
6804 msgid "X-Coordinate"
6805 msgstr "কৃতিত্ব"
6807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6808 msgid "X coordinate for dock when floating"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Y-Coordinate"
6814 msgstr "কৃতিত্ব"
6816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6817 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6821 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6825 #, c-format
6826 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6830 #, c-format
6831 msgid ""
6832 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6833 "parent %p"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6837 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6841 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6845 msgid "doEffect stack test"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6849 msgid "Angle bisector"
6850 msgstr ""
6852 #. TRANSLATORS: boolean operations
6853 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Boolops"
6856 msgstr "বন্ধ"
6858 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6859 msgid "Circle (by center and radius)"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6863 msgid "Circle by 3 points"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6867 msgid "Dynamic stroke"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6871 msgid "Lattice Deformation"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6875 msgid "Line Segment"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6879 msgid "Mirror symmetry"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6883 msgid "Parallel"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Path length"
6889 msgstr "স্থগিত"
6891 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6892 msgid "Perpendicular bisector"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Perspective path"
6898 msgstr "স্থগিত"
6900 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Rotate copies"
6903 msgstr "পাথ (_থ)"
6905 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6906 msgid "Recursive skeleton"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6910 msgid "Tangent to curve"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
6914 msgid "Text label"
6915 msgstr ""
6917 #. 0.46
6918 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Bend"
6921 msgstr "পাথ (_থ)"
6923 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Gears"
6926 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6928 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Pattern Along Path"
6931 msgstr "স্থগিত"
6933 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
6934 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
6935 msgid "Stitch Sub-Paths"
6936 msgstr ""
6938 #. 0.47
6939 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
6940 msgid "VonKoch"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
6944 msgid "Knot"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Construct grid"
6950 msgstr "বন্ধ"
6952 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
6953 msgid "Spiro spline"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
6957 msgid "Envelope Deformation"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
6961 msgid "Interpolate Sub-Paths"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
6965 msgid "Hatches (rough)"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Sketch"
6971 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6973 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
6974 msgid "Ruler"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Is visible?"
6980 msgstr "বন্ধ"
6982 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6983 msgid ""
6984 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
6985 "disabled on canvas"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
6989 msgid "No effect"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
6993 #, c-format
6994 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
6998 #, c-format
6999 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7003 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Bend path"
7009 msgstr "পাথ (_থ)"
7011 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7012 msgid "Path along which to bend the original path"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7016 msgid "Width of the path"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7020 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7021 msgid "Width in units of length"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7025 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7029 msgid "Original path is vertical"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7033 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7037 msgid "Size X"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7041 msgid "The size of the grid in X direction."
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7045 msgid "Size Y"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7049 msgid "The size of the grid in Y direction."
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7053 msgid "Stitch path"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7057 msgid "The path that will be used as stitch."
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7061 msgid "Number of paths"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7065 msgid "The number of paths that will be generated."
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7069 msgid "Start edge variance"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7073 msgid ""
7074 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7075 "& outside the guide path"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7079 msgid "Start spacing variance"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7083 msgid ""
7084 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7085 "& forth along the guide path"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7089 msgid "End edge variance"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7093 msgid ""
7094 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7095 "outside the guide path"
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7099 msgid "End spacing variance"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7103 msgid ""
7104 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7105 "forth along the guide path"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7109 msgid "Scale width"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7113 msgid "Scale the width of the stitch path"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7117 msgid "Scale width relative to length"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7121 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Top bend path"
7127 msgstr "পাথ (_থ)"
7129 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7130 msgid "Top path along which to bend the original path"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Right bend path"
7136 msgstr "পাথ (_থ)"
7138 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7139 msgid "Right path along which to bend the original path"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Bottom bend path"
7145 msgstr "পাথ (_থ)"
7147 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7148 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Left bend path"
7154 msgstr "পাথ (_থ)"
7156 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7157 msgid "Left path along which to bend the original path"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7161 msgid "Enable left & right paths"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7165 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7169 msgid "Enable top & bottom paths"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7173 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Teeth"
7179 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7181 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7182 msgid "The number of teeth"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7186 msgid "Phi"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7190 msgid ""
7191 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7192 "contact."
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7196 msgid "Trajectory"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7200 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7205 msgid "Steps"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7209 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7213 msgid "Equidistant spacing"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7217 msgid ""
7218 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7219 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7220 "trajectory path."
7221 msgstr ""
7223 #. initialise your parameters here:
7224 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7225 msgid "Interruption width"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7229 msgid "Size of hidden region of lower string"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7233 msgid "unit of stroke width"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7237 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7241 msgid "add stroke width to interruption size"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7245 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7249 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7253 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7257 msgid "Switcher size"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7261 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7265 msgid "Crossing Signs"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7269 msgid "Crossings signs"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7273 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7277 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Single"
7280 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7282 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7283 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7284 msgid "Single, stretched"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7288 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7289 msgid "Repeated"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7293 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7294 msgid "Repeated, stretched"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Pattern source"
7300 msgstr "পাথ (_থ)"
7302 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7303 msgid "Path to put along the skeleton path"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Pattern copies"
7309 msgstr "পাথ (_থ)"
7311 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7312 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7316 msgid "Width of the pattern"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7320 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7324 msgid "Spacing"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7328 #, no-c-format
7329 msgid ""
7330 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7331 "limited to -90% of pattern width."
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7335 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7336 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7337 msgid "Normal offset"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7341 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7342 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7343 msgid "Tangential offset"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7347 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7351 msgid ""
7352 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7353 "height"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7357 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7358 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7359 msgid "Pattern is vertical"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7363 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7367 msgid "Fuse nearby ends"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7371 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7375 msgid "Frequency randomness"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7379 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7383 msgid "Growth"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7387 msgid "Growth of distance between hatches."
7388 msgstr ""
7390 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7391 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7392 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7396 msgid ""
7397 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7398 "1=default"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7402 msgid "1st side, out"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7406 msgid ""
7407 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7408 "1=default"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7412 msgid "2nd side, in"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7416 msgid ""
7417 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7418 "1=default"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7422 msgid "2nd side, out"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7426 msgid ""
7427 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7428 "1=default"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7432 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7436 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7440 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7441 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7442 msgid "2nd side"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7446 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7450 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7454 msgid ""
7455 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7456 "boundary."
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7460 msgid ""
7461 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7462 "the boundary."
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7466 msgid "Variance: 1st side"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7470 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7474 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7475 msgstr ""
7477 #.
7478 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7479 msgid "Generate thick/thin path"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7483 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Bend hatches"
7489 msgstr "পাথ (_থ)"
7491 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7492 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7496 msgid "Thickness: at 1st side"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7500 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7504 msgid "at 2nd side"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7508 msgid "Width at 'top' halfturns"
7509 msgstr ""
7511 #.
7512 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7513 msgid "from 2nd to 1st side"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7517 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7518 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7522 msgid "from 1st to 2nd side"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7526 msgid "Hatches width and dir"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7530 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7531 msgstr ""
7533 #.
7534 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7535 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7536 msgid "Global bending"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7540 msgid ""
7541 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7542 "amount"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7546 msgid "Left"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Right"
7552 msgstr "উজ্জলতা"
7554 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7555 msgid "Both"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7559 msgid "Start"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7563 msgid "End"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7567 msgid "Mark distance"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7571 msgid "Distance between successive ruler marks"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7575 msgid "Major length"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7579 msgid "Length of major ruler marks"
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7583 msgid "Minor length"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7587 msgid "Length of minor ruler marks"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7591 msgid "Major steps"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7595 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7599 msgid "Shift marks by"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7603 msgid "Shift marks by this many steps"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7607 msgid "Mark direction"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7611 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7615 msgid "Offset of first mark"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7619 msgid "Border marks"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7623 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7624 msgstr ""
7626 #. initialise your parameters here:
7627 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7628 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7629 msgid "Strokes"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7633 msgid "Draw that many approximating strokes"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7637 msgid "Max stroke length"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7641 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7645 msgid "Stroke length variation"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7649 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7653 msgid "Max. overlap"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7657 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7661 msgid "Overlap variation"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7665 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7669 msgid "Max. end tolerance"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7673 msgid ""
7674 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7675 "to maximum length)"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7679 msgid "Average offset"
7680 msgstr ""
7682 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7683 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7684 msgstr ""
7686 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7687 msgid "Max. tremble"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7691 msgid "Maximum tremble magnitude"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7695 msgid "Tremble frequency"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7699 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7703 msgid "Construction lines"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7707 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7711 #: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7712 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7713 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7714 msgid "Scale"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7718 msgid ""
7719 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7720 "5*offset)"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7724 msgid "Max. length"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7728 msgid "Maximum length of construction lines"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7732 msgid "Length variation"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7736 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7740 msgid "Placement randomness"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7744 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7748 msgid "k_min"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7752 msgid "min curvature"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7756 msgid "k_max"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7760 msgid "max curvature"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7764 msgid "Nb of generations"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7768 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7772 msgid "Generating path"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7776 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7780 msgid "Use uniform transforms only"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7784 msgid ""
7785 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7786 "(otherwise, they define a general transform)."
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7790 msgid "Draw all generations"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7794 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7795 msgstr ""
7797 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7798 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7799 msgid "Reference segment"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7803 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7804 msgstr ""
7806 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7807 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7808 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7809 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7810 msgid "Max complexity"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7814 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7818 msgid "Change bool parameter"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7822 msgid "Change enumeration parameter"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7826 msgid "Change scalar parameter"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7830 msgid "Edit on-canvas"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7834 msgid "Copy path"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Paste path"
7840 msgstr "স্থগিত"
7842 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7843 msgid "Link to path"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7847 msgid "Paste path parameter"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7851 msgid "Link path parameter to path"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7855 msgid "Change point parameter"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7859 msgid "Change random parameter"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7863 msgid "Change text parameter"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7867 msgid "Change unit parameter"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7871 #, c-format
7872 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
7876 #, c-format
7877 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/main.cpp:264
7881 msgid "Print the Inkscape version number"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/main.cpp:269
7885 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/main.cpp:274
7889 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/main.cpp:279
7893 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
7897 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
7898 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
7899 msgid "FILENAME"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/main.cpp:284
7903 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/main.cpp:289
7907 msgid "Export document to a PNG file"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/main.cpp:294
7911 msgid ""
7912 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
7913 "EPS/PDF (default 90)"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
7917 msgid "DPI"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/main.cpp:299
7921 msgid ""
7922 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
7923 "corner)"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/main.cpp:300
7927 msgid "x0:y0:x1:y1"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/main.cpp:304
7931 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/main.cpp:309
7935 msgid "Exported area is the entire canvas"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/main.cpp:314
7939 msgid ""
7940 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
7941 "user units)"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/main.cpp:319
7945 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/main.cpp:320
7949 msgid "WIDTH"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/main.cpp:324
7953 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/main.cpp:325
7957 msgid "HEIGHT"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/main.cpp:329
7961 msgid "The ID of the object to export"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
7965 msgid "ID"
7966 msgstr ""
7968 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
7969 #. See "man inkscape" for details.
7970 #: ../src/main.cpp:336
7971 msgid ""
7972 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/main.cpp:341
7976 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/main.cpp:346
7980 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/main.cpp:347
7984 msgid "COLOR"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/main.cpp:351
7988 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/main.cpp:352
7992 msgid "VALUE"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/main.cpp:356
7996 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/main.cpp:361
8000 msgid "Export document to a PS file"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/main.cpp:366
8004 msgid "Export document to an EPS file"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/main.cpp:371
8008 msgid "Export document to a PDF file"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/main.cpp:377
8012 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/main.cpp:383
8016 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/main.cpp:388
8020 msgid ""
8021 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8022 "PDF)"
8023 msgstr ""
8025 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8026 #: ../src/main.cpp:394
8027 msgid ""
8028 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8029 "query-id"
8030 msgstr ""
8032 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8033 #: ../src/main.cpp:400
8034 msgid ""
8035 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8036 "query-id"
8037 msgstr ""
8039 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8040 #: ../src/main.cpp:406
8041 msgid ""
8042 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8043 "id"
8044 msgstr ""
8046 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8047 #: ../src/main.cpp:412
8048 msgid ""
8049 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8050 "id"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/main.cpp:417
8054 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/main.cpp:422
8058 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8059 msgstr ""
8061 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8062 #: ../src/main.cpp:428
8063 msgid "Print out the extension directory and exit"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/main.cpp:433
8067 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/main.cpp:438
8071 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/main.cpp:443
8075 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/main.cpp:444
8079 msgid "VERB-ID"
8080 msgstr ""
8082 #: ../src/main.cpp:448
8083 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/main.cpp:449
8087 msgid "OBJECT-ID"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/main.cpp:453
8091 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8095 msgid ""
8096 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8097 "\n"
8098 "Available options:"
8099 msgstr ""
8101 #. ## Add a menu for clear()
8102 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8103 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8104 msgid "_File"
8105 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8107 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8108 msgid "_New"
8109 msgstr "নতুন (_ন)"
8111 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8112 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8113 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8114 msgid "_Edit"
8115 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8117 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8118 msgid "Paste Si_ze"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8122 msgid "Clo_ne"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8126 msgid "_View"
8127 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8129 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8130 msgid "_Zoom"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8134 msgid "_Display mode"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8138 msgid "Show/Hide"
8139 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8141 #. Not quite ready to be in the menus.
8142 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8143 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8144 msgid "_Layer"
8145 msgstr "স্তর (_র)"
8147 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8148 msgid "_Object"
8149 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8151 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8152 msgid "Cli_p"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8156 msgid "Mas_k"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8160 msgid "Patter_n"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8164 msgid "_Path"
8165 msgstr "পাথ (_থ)"
8167 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8168 msgid "_Text"
8169 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8171 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Filter_s"
8174 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8176 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8177 msgid "Exte_nsions"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8181 msgid "Whiteboa_rd"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8185 msgid "_Help"
8186 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8188 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8189 msgid "Tutorials"
8190 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8192 #: ../src/node-context.cpp:223
8193 msgid ""
8194 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8195 "+Alt</b>: move along handles"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/node-context.cpp:224
8199 msgid ""
8200 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/node-context.cpp:225
8204 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8208 msgid "Stamp"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8212 msgid "Move nodes vertically"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8216 msgid "Move nodes horizontally"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8220 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8221 msgid "Move nodes"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8225 msgid ""
8226 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8227 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8231 msgid "Align nodes"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8235 msgid "Distribute nodes"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8239 msgid "Add nodes"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8243 msgid "Add node"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8247 msgid "Break path"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8251 msgid "Close subpath"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8255 msgid "Join nodes"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8259 msgid "Close subpath by segment"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8263 msgid "Join nodes by segment"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8267 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8271 msgid "Delete nodes"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8275 msgid "Delete nodes preserving shape"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8279 msgid ""
8280 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8281 "segments."
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8285 msgid "Cannot find path between nodes."
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8289 msgid "Delete segment"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8293 msgid "Change segment type"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8297 msgid "Change node type"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8301 msgid "Delete node"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8305 msgid "Retract handle"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8309 msgid "Move node handle"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8316 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8317 "handles"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8321 msgid "Rotate nodes"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8325 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8329 msgid "Scale nodes"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8333 msgid "Flip nodes"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8337 msgid ""
8338 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8339 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8340 msgstr ""
8342 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8343 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8344 msgid "end node"
8345 msgstr ""
8347 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8348 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8349 msgid "cusp"
8350 msgstr ""
8352 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8353 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8354 msgid "smooth"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8358 msgid "auto"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8362 msgid "symmetric"
8363 msgstr ""
8365 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8366 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8367 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8371 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8375 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8379 msgid ""
8380 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8381 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8382 "rotate"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8386 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8390 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8394 #, c-format
8395 msgid ""
8396 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8397 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8398 msgid_plural ""
8399 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8400 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8401 msgstr[0] ""
8402 msgstr[1] ""
8404 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8405 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8409 #, c-format
8410 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8411 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8412 msgstr[0] ""
8413 msgstr[1] ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8419 msgid_plural ""
8420 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8421 msgstr[0] ""
8422 msgstr[1] ""
8424 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8425 #, c-format
8426 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8427 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8428 msgstr[0] ""
8429 msgstr[1] ""
8431 #: ../src/object-edit.cpp:439
8432 msgid ""
8433 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8434 "vertical radius the same"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/object-edit.cpp:443
8438 msgid ""
8439 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8440 "horizontal radius the same"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8444 msgid ""
8445 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8446 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8450 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8451 msgid ""
8452 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8453 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8457 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8458 msgid ""
8459 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8460 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/object-edit.cpp:709
8464 msgid "Move the box in perspective"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/object-edit.cpp:927
8468 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/object-edit.cpp:930
8472 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/object-edit.cpp:933
8476 msgid ""
8477 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8478 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8479 "segment"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/object-edit.cpp:937
8483 msgid ""
8484 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8485 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8486 "segment"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8490 msgid ""
8491 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8492 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8496 msgid ""
8497 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8498 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8499 "randomize"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8503 msgid ""
8504 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8505 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8509 msgid ""
8510 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8511 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8515 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8519 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8523 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8527 msgid "Combining paths..."
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8531 msgid "Combine"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8535 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8539 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8543 msgid "Breaking apart paths..."
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8547 msgid "Break apart"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8551 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8555 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8559 msgid "Converting objects to paths..."
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8563 msgid "Object to path"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8567 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8571 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8575 msgid "Reversing paths..."
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8579 msgid "Reverse path"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8583 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8587 msgid "Continuing selected path"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8591 msgid "Creating new path"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8595 msgid "Appending to selected path"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8599 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8603 msgid "Drawing a freehand path"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8607 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8608 msgstr ""
8610 #. Write curves to object
8611 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8612 msgid "Finishing freehand"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8616 msgid "Drawing cancelled"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8620 msgid ""
8621 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8622 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8626 msgid "Finishing freehand sketch"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/pen-context.cpp:665
8630 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/pen-context.cpp:675
8634 msgid ""
8635 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8639 #, c-format
8640 msgid ""
8641 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8642 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8649 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8656 "angle"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8660 #, c-format
8661 msgid ""
8662 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8663 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8667 #, c-format
8668 msgid ""
8669 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8670 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8674 msgid "Drawing finished"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/persp3d.cpp:335
8678 msgid "Toggle vanishing point"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/persp3d.cpp:346
8682 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/preferences.cpp:101
8686 msgid ""
8687 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8688 msgstr ""
8690 #. the creation failed
8691 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8692 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8693 #: ../src/preferences.cpp:116
8694 #, c-format
8695 msgid "Cannot create profile directory %s."
8696 msgstr ""
8698 #. The profile dir is not actually a directory
8699 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8700 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8701 #: ../src/preferences.cpp:134
8702 #, c-format
8703 msgid "%s is not a valid directory."
8704 msgstr ""
8706 #. The write failed.
8707 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8708 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8709 #: ../src/preferences.cpp:145
8710 #, c-format
8711 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8712 msgstr ""
8714 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8715 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8716 #: ../src/preferences.cpp:163
8717 #, c-format
8718 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8719 msgstr ""
8721 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8722 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8723 #: ../src/preferences.cpp:175
8724 #, c-format
8725 msgid "The preferences file %s could not be read."
8726 msgstr ""
8728 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8729 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8730 #: ../src/preferences.cpp:188
8731 #, c-format
8732 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8733 msgstr ""
8735 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8736 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8737 #: ../src/preferences.cpp:199
8738 #, c-format
8739 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/rdf.cpp:172
8743 msgid "CC Attribution"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/rdf.cpp:177
8747 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/rdf.cpp:182
8751 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/rdf.cpp:187
8755 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/rdf.cpp:192
8759 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/rdf.cpp:197
8763 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/rdf.cpp:202
8767 msgid "Public Domain"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/rdf.cpp:207
8771 msgid "FreeArt"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/rdf.cpp:212
8775 msgid "Open Font License"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/rdf.cpp:229
8779 msgid "Title"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/rdf.cpp:230
8783 msgid "Name by which this document is formally known."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/rdf.cpp:232
8787 msgid "Date"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/rdf.cpp:233
8791 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/rdf.cpp:235
8795 msgid "Format"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/rdf.cpp:236
8799 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/rdf.cpp:239
8803 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/rdf.cpp:242
8807 msgid "Creator"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/rdf.cpp:243
8811 msgid ""
8812 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/rdf.cpp:245
8816 msgid "Rights"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/rdf.cpp:246
8820 msgid ""
8821 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/rdf.cpp:248
8825 msgid "Publisher"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/rdf.cpp:249
8829 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/rdf.cpp:252
8833 msgid "Identifier"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/rdf.cpp:253
8837 msgid "Unique URI to reference this document."
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
8841 msgid "Source"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/rdf.cpp:256
8845 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/rdf.cpp:258
8849 msgid "Relation"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/rdf.cpp:259
8853 msgid "Unique URI to a related document."
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/rdf.cpp:261
8857 msgid "Language"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/rdf.cpp:262
8861 msgid ""
8862 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8863 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/rdf.cpp:264
8867 msgid "Keywords"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/rdf.cpp:265
8871 msgid ""
8872 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
8873 "classifications."
8874 msgstr ""
8876 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
8877 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
8878 #: ../src/rdf.cpp:269
8879 msgid "Coverage"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/rdf.cpp:270
8883 msgid "Extent or scope of this document."
8884 msgstr ""
8886 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
8887 msgid "Description"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/rdf.cpp:274
8891 msgid "A short account of the content of this document."
8892 msgstr ""
8894 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
8895 #: ../src/rdf.cpp:278
8896 msgid "Contributors"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/rdf.cpp:279
8900 msgid ""
8901 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
8902 "this document."
8903 msgstr ""
8905 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
8906 #: ../src/rdf.cpp:283
8907 msgid "URI"
8908 msgstr ""
8910 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
8911 #: ../src/rdf.cpp:285
8912 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
8913 msgstr ""
8915 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
8916 #: ../src/rdf.cpp:289
8917 msgid "Fragment"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/rdf.cpp:290
8921 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/rect-context.cpp:344
8925 msgid ""
8926 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
8927 "circular"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/rect-context.cpp:491
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
8934 "b> to draw around the starting point"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/rect-context.cpp:494
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
8941 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/rect-context.cpp:496
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
8948 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/rect-context.cpp:500
8952 #, c-format
8953 msgid ""
8954 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
8955 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/rect-context.cpp:525
8959 msgid "Create rectangle"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/select-context.cpp:233
8963 msgid "Move canceled."
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/select-context.cpp:241
8967 msgid "Selection canceled."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/select-context.cpp:555
8971 msgid ""
8972 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
8973 "rubberband selection"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/select-context.cpp:557
8977 msgid ""
8978 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
8979 "touch selection"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/select-context.cpp:721
8983 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/select-context.cpp:722
8987 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/select-context.cpp:723
8991 msgid ""
8992 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/select-context.cpp:898
8996 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9000 msgid "Delete text"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9004 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9008 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9010 msgid "Delete"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9014 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9018 msgid "Delete all"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9022 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9026 msgid "Group"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9030 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9034 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9038 msgid "Ungroup"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9042 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9046 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9047 msgid ""
9048 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9049 msgstr ""
9051 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9052 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9053 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9054 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9055 msgid "undo_action|Raise"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9059 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9063 msgid "Raise to top"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9067 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9071 msgid "Lower"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9075 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9079 msgid "Lower to bottom"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9083 msgid "Nothing to undo."
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9087 msgid "Nothing to redo."
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Paste"
9093 msgstr "স্থগিত"
9095 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9096 msgid "Paste style"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9100 msgid "Paste live path effect"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9104 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9108 msgid "Remove live path effect"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9112 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9117 msgid "Remove filter"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9121 msgid "Paste size"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9125 msgid "Paste size separately"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9129 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9133 msgid "Raise to next layer"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9137 msgid "No more layers above."
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9141 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9145 msgid "Lower to previous layer"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9149 msgid "No more layers below."
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9153 msgid "Remove transform"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9157 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9161 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488
9165 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9166 msgid "Rotate"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9170 msgid "Rotate by pixels"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9174 msgid "Scale by whole factor"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9178 msgid "Move vertically"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9182 msgid "Move horizontally"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9186 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9187 msgid "Move"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9191 msgid "Move vertically by pixels"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9195 msgid "Move horizontally by pixels"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9199 msgid "The selection has no applied path effect."
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9203 msgid "The selection has no applied clip path."
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9207 msgid "The selection has no applied mask."
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9211 msgid "action|Clone"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9215 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9219 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9223 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9227 msgid "Relink clone"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9231 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9235 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9239 msgid "Unlink clone"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9243 msgid ""
9244 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9245 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9246 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9250 msgid ""
9251 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9252 "flowed text?)"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9256 msgid ""
9257 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9258 "defs&gt;)"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9262 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9266 msgid "Objects to marker"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9270 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9274 msgid "Objects to guides"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9278 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9282 msgid "Objects to pattern"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9286 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9290 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9294 msgid "Pattern to objects"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9298 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9302 msgid "Rendering bitmap..."
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9306 msgid "Create bitmap"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9310 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9314 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9318 msgid "Set clipping path"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9322 msgid "Set mask"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9326 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9330 msgid "Release clipping path"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9334 msgid "Release mask"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9338 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9339 msgstr ""
9341 #. Fit Page
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9343 msgid "Fit Page to Selection"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9347 msgid "Fit Page to Drawing"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9351 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9352 msgstr ""
9354 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9355 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9356 #. "Link" means internet link (anchor)
9357 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9358 msgid "web|Link"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9362 msgid "Circle"
9363 msgstr ""
9365 #. ellipse
9366 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9369 msgid "Ellipse"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9373 msgid "Flowed text"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Line"
9379 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9381 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Path"
9384 msgstr "পাথ (_থ)"
9386 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9387 msgid "Polygon"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9391 msgid "Polyline"
9392 msgstr ""
9394 #. Rectangle
9395 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9397 msgid "Rectangle"
9398 msgstr ""
9400 #. 3D box
9401 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9403 msgid "3D Box"
9404 msgstr ""
9406 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9407 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9408 #. "Clone" is a noun, type of object
9409 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9410 msgid "object|Clone"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9414 msgid "Offset path"
9415 msgstr ""
9417 #. spiral
9418 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9420 msgid "Spiral"
9421 msgstr ""
9423 #. star
9424 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9427 msgid "Star"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9431 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9432 msgstr ""
9434 #. no items
9435 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9436 msgid ""
9437 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9441 msgid "root"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9445 #, c-format
9446 msgid "layer <b>%s</b>"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9450 #, c-format
9451 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9455 #, c-format
9456 msgid "<i>%s</i>"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9460 #, c-format
9461 msgid " in %s"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9465 #, c-format
9466 msgid " in group %s (%s)"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9470 #, c-format
9471 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9472 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9473 msgstr[0] ""
9474 msgstr[1] ""
9476 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9477 #, c-format
9478 msgid " in <b>%i</b> layers"
9479 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9480 msgstr[0] ""
9481 msgstr[1] ""
9483 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9484 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9488 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9492 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9493 msgstr ""
9495 #. this is only used with 2 or more objects
9496 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9497 #, c-format
9498 msgid "<b>%i</b> object selected"
9499 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9500 msgstr[0] ""
9501 msgstr[1] ""
9503 #. this is only used with 2 or more objects
9504 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9505 #, c-format
9506 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9507 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9508 msgstr[0] ""
9509 msgstr[1] ""
9511 #. this is only used with 2 or more objects
9512 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9513 #, c-format
9514 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9515 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9516 msgstr[0] ""
9517 msgstr[1] ""
9519 #. this is only used with 2 or more objects
9520 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9521 #, c-format
9522 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9523 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9524 msgstr[0] ""
9525 msgstr[1] ""
9527 #. this is only used with 2 or more objects
9528 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9529 #, c-format
9530 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9531 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9532 msgstr[0] ""
9533 msgstr[1] ""
9535 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9536 #, c-format
9537 msgid "%s%s. %s."
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9541 msgid "Skew"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/seltrans.cpp:503
9545 msgid "Set center"
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/seltrans.cpp:600
9549 msgid ""
9550 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9551 "Shift also uses this center"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/seltrans.cpp:627
9555 msgid ""
9556 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9557 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/seltrans.cpp:628
9561 msgid ""
9562 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9563 "b> to scale around rotation center"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/seltrans.cpp:632
9567 msgid ""
9568 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9569 "skew around the opposite side"
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/seltrans.cpp:633
9573 msgid ""
9574 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9575 "to rotate around the opposite corner"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/seltrans.cpp:767
9579 msgid "Reset center"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9583 #, c-format
9584 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9585 msgstr ""
9587 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9588 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9589 #: ../src/seltrans.cpp:1223
9590 #, c-format
9591 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9592 msgstr ""
9594 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9595 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9596 #: ../src/seltrans.cpp:1283
9597 #, c-format
9598 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/seltrans.cpp:1325
9602 #, c-format
9603 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/seltrans.cpp:1495
9607 #, c-format
9608 msgid ""
9609 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9610 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9614 msgid "Drag curve"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9618 #, c-format
9619 msgid "<b>Link</b> to %s"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9623 msgid "<b>Link</b> without URI"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9627 msgid "<b>Ellipse</b>"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9631 msgid "<b>Circle</b>"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9635 msgid "<b>Segment</b>"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9639 msgid "<b>Arc</b>"
9640 msgstr ""
9642 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9643 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9644 #, c-format
9645 msgid "Flow region"
9646 msgstr ""
9648 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9649 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9650 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9651 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9652 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9653 #, c-format
9654 msgid "Flow excluded region"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9658 #, c-format
9659 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9660 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9661 msgstr[0] ""
9662 msgstr[1] ""
9664 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9665 #, c-format
9666 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9667 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9668 msgstr[0] ""
9669 msgstr[1] ""
9671 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9672 msgid "Guides Around Page"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9676 msgid ""
9677 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9678 "delete"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9682 #, c-format
9683 msgid "vertical, at %s"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9687 #, c-format
9688 msgid "horizontal, at %s"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9692 #, c-format
9693 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9697 msgid "embedded"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9701 #, c-format
9702 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9706 #, c-format
9707 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/spiral-context.cpp:303
9711 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/spiral-context.cpp:305
9715 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/spiral-context.cpp:437
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/spiral-context.cpp:463
9725 msgid "Create spiral"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9729 msgid "Object"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9733 #, c-format
9734 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9738 #, c-format
9739 msgid "%s; <i>masked</i>"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9743 #, c-format
9744 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9748 #, c-format
9749 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9753 #, c-format
9754 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9755 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9756 msgstr[0] ""
9757 msgstr[1] ""
9759 #: ../src/sp-line.cpp:194
9760 msgid "<b>Line</b>"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Union"
9766 msgstr "অজানা"
9768 #: ../src/splivarot.cpp:78
9769 msgid "Intersection"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9773 msgid "Difference"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/splivarot.cpp:96
9777 msgid "Exclusion"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/splivarot.cpp:101
9781 msgid "Division"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/splivarot.cpp:106
9785 msgid "Cut path"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/splivarot.cpp:121
9789 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/splivarot.cpp:125
9793 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/splivarot.cpp:131
9797 msgid ""
9798 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9802 msgid ""
9803 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9804 "difference, XOR, division, or path cut."
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/splivarot.cpp:192
9808 msgid ""
9809 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/splivarot.cpp:633
9813 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/splivarot.cpp:954
9817 msgid "Convert stroke to path"
9818 msgstr ""
9820 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9821 #: ../src/splivarot.cpp:957
9822 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9826 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9830 msgid "Create linked offset"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9834 msgid "Create dynamic offset"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9838 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9842 msgid "Outset path"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9846 msgid "Inset path"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9850 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9854 msgid "Simplifying paths (separately):"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9858 msgid "Simplifying paths:"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9862 #, c-format
9863 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9867 #, c-format
9868 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9872 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/splivarot.cpp:1731
9876 msgid "Simplify"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/splivarot.cpp:1733
9880 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
9884 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
9885 msgstr ""
9887 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9888 #: ../src/sp-offset.cpp:426
9889 #, c-format
9890 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9894 msgid "outset"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9898 msgid "inset"
9899 msgstr ""
9901 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9902 #: ../src/sp-offset.cpp:430
9903 #, c-format
9904 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/sp-path.cpp:156
9908 #, c-format
9909 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
9910 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
9911 msgstr[0] ""
9912 msgstr[1] ""
9914 #: ../src/sp-path.cpp:159
9915 #, c-format
9916 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
9917 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
9918 msgstr[0] ""
9919 msgstr[1] ""
9921 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
9922 msgid "<b>Polygon</b>"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
9926 msgid "<b>Polyline</b>"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/sp-rect.cpp:223
9930 msgid "<b>Rectangle</b>"
9931 msgstr ""
9933 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
9934 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
9935 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
9936 #, c-format
9937 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/sp-star.cpp:307
9941 #, c-format
9942 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
9943 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
9944 msgstr[0] ""
9945 msgstr[1] ""
9947 #: ../src/sp-star.cpp:311
9948 #, c-format
9949 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
9950 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
9951 msgstr[0] ""
9952 msgstr[1] ""
9954 #: ../src/sp-switch.cpp:100
9955 #, c-format
9956 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
9957 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
9958 msgstr[0] ""
9959 msgstr[1] ""
9961 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
9962 #: ../src/sp-text.cpp:419
9963 msgid "&lt;no name found&gt;"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/sp-text.cpp:425
9967 #, c-format
9968 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/sp-text.cpp:426
9972 #, c-format
9973 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/sp-tref.cpp:368
9977 #, c-format
9978 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/sp-tref.cpp:369
9982 msgid " from "
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/sp-tref.cpp:374
9986 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
9990 #, fuzzy
9991 msgid "<b>Text span</b>"
9992 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9994 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
9995 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
9996 #: ../src/sp-use.cpp:327
9997 msgid "..."
9998 msgstr ""
10000 #: ../src/sp-use.cpp:335
10001 #, c-format
10002 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/sp-use.cpp:339
10006 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/star-context.cpp:316
10010 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/star-context.cpp:447
10014 #, c-format
10015 msgid ""
10016 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/star-context.cpp:448
10020 #, c-format
10021 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/star-context.cpp:477
10025 msgid "Create star"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10029 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10033 msgid ""
10034 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10035 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10036 msgstr ""
10038 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10039 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10040 msgid ""
10041 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10042 "path first."
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10046 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10050 msgid "Put text on path"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10054 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10058 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10062 msgid "Remove text from path"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10066 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10070 msgid "Remove manual kerns"
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10074 msgid ""
10075 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10076 "into frame."
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10080 msgid "Flow text into shape"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10084 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10088 msgid "Unflow flowed text"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10092 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10096 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10100 msgid "Convert flowed text to text"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10104 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/text-context.cpp:441
10108 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/text-context.cpp:443
10112 msgid ""
10113 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/text-context.cpp:498
10117 msgid "Create text"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/text-context.cpp:522
10121 msgid "Non-printable character"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/text-context.cpp:537
10125 msgid "Insert Unicode character"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/text-context.cpp:572
10129 #, c-format
10130 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10134 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/text-context.cpp:649
10138 #, c-format
10139 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/text-context.cpp:681
10143 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/text-context.cpp:694
10147 msgid "Flowed text is created."
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/text-context.cpp:696
10151 msgid "Create flowed text"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/text-context.cpp:698
10155 msgid ""
10156 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10157 "created."
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/text-context.cpp:834
10161 msgid "No-break space"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/text-context.cpp:836
10165 msgid "Insert no-break space"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/text-context.cpp:873
10169 msgid "Make bold"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/text-context.cpp:891
10173 msgid "Make italic"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/text-context.cpp:930
10177 msgid "New line"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/text-context.cpp:964
10181 msgid "Backspace"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/text-context.cpp:1012
10185 msgid "Kern to the left"
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/text-context.cpp:1037
10189 msgid "Kern to the right"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/text-context.cpp:1062
10193 msgid "Kern up"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/text-context.cpp:1088
10197 msgid "Kern down"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/text-context.cpp:1165
10201 msgid "Rotate counterclockwise"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/text-context.cpp:1186
10205 msgid "Rotate clockwise"
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/text-context.cpp:1203
10209 msgid "Contract line spacing"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/text-context.cpp:1211
10213 msgid "Contract letter spacing"
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/text-context.cpp:1230
10217 msgid "Expand line spacing"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/text-context.cpp:1238
10221 msgid "Expand letter spacing"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/text-context.cpp:1368
10225 msgid "Paste text"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/text-context.cpp:1602
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10232 "paragraph."
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/text-context.cpp:1604
10236 #, c-format
10237 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10241 msgid ""
10242 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10243 "then type."
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/text-context.cpp:1722
10247 msgid "Type text"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/text-editing.cpp:40
10251 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10255 msgid ""
10256 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10257 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10258 "object to select."
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10262 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10266 msgid ""
10267 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10268 "resize. <b>Click</b> to select."
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10272 msgid ""
10273 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10274 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10278 msgid ""
10279 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10280 "segment. <b>Click</b> to select."
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10284 msgid ""
10285 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10286 "<b>Click</b> to select."
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10290 msgid ""
10291 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10292 "shape. <b>Click</b> to select."
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10296 msgid ""
10297 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10298 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10302 msgid ""
10303 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10304 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10305 "line modes only)."
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10309 msgid ""
10310 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10311 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10315 msgid ""
10316 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10317 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10321 msgid ""
10322 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10323 "zoom out."
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10327 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10331 msgid ""
10332 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10333 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10334 "object's fill and stroke to the current setting."
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10338 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10342 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10346 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10347 #, c-format
10348 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10352 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10353 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10357 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10361 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10365 msgid "Trace: No active desktop"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10369 msgid "Invalid SIOX result"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10373 msgid "Trace: No active document"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10377 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10381 msgid "Trace: Starting trace..."
10382 msgstr ""
10384 #. ## inform the document, so we can undo
10385 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10386 msgid "Trace bitmap"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10390 #, c-format
10391 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10395 #, c-format
10396 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10400 #, c-format
10401 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10405 #, c-format
10406 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10410 #, c-format
10411 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10415 #, c-format
10416 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10423 "<b>counterclockwise</b>."
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10427 #, c-format
10428 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10432 #, c-format
10433 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10437 #, c-format
10438 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10442 #, c-format
10443 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10447 #, c-format
10448 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10452 #, c-format
10453 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10457 #, c-format
10458 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10468 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Move tweak"
10474 msgstr "পাথ (_থ)"
10476 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10477 msgid "Move in/out tweak"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Move jitter tweak"
10483 msgstr "পাথ (_থ)"
10485 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10486 msgid "Scale tweak"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10490 msgid "Rotate tweak"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10494 msgid "Duplicate/delete tweak"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10498 msgid "Push path tweak"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10502 msgid "Shrink/grow path tweak"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10506 msgid "Attract/repel path tweak"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Roughen path tweak"
10512 msgstr "পাথ (_থ)"
10514 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10515 msgid "Color paint tweak"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10519 msgid "Color jitter tweak"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10523 msgid "Blur tweak"
10524 msgstr ""
10526 #. check whether something is selected
10527 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10528 msgid "Nothing was copied."
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10532 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10533 msgid "Nothing on the clipboard."
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10537 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10541 msgid "No style on the clipboard."
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10545 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10549 msgid "No size on the clipboard."
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10553 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10554 msgstr ""
10556 #. no_effect:
10557 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10558 msgid "No effect on the clipboard."
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10562 msgid "Clipboard does not contain a path."
10563 msgstr ""
10565 #. Item dialog
10566 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10567 msgid "Object _Properties"
10568 msgstr ""
10570 #. Select item
10571 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10572 msgid "_Select This"
10573 msgstr ""
10575 #. Create link
10576 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10577 msgid "_Create Link"
10578 msgstr ""
10580 #. Set mask
10581 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10582 msgid "Set Mask"
10583 msgstr ""
10585 #. Release mask
10586 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10587 msgid "Release Mask"
10588 msgstr ""
10590 #. Set Clip
10591 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10592 msgid "Set Clip"
10593 msgstr ""
10595 #. Release Clip
10596 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10597 msgid "Release Clip"
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10601 msgid "Create link"
10602 msgstr ""
10604 #. "Ungroup"
10605 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10606 msgid "_Ungroup"
10607 msgstr ""
10609 #. Link dialog
10610 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10611 msgid "Link _Properties"
10612 msgstr ""
10614 #. Select item
10615 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10616 msgid "_Follow Link"
10617 msgstr ""
10619 #. Reset transformations
10620 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10621 msgid "_Remove Link"
10622 msgstr ""
10624 #. Link dialog
10625 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10626 msgid "Image _Properties"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10630 msgid "Edit Externally..."
10631 msgstr ""
10633 #. Item dialog
10634 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10635 msgid "_Fill and Stroke"
10636 msgstr ""
10638 #. *
10639 #. * Constructor
10641 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10642 msgid "About Inkscape"
10643 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10645 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10646 msgid "_Splash"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10650 #, fuzzy
10651 msgid "_Authors"
10652 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10654 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10655 #, fuzzy
10656 msgid "_Translators"
10657 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10659 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10660 msgid "_License"
10661 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10663 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10664 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10665 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10667 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10668 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10669 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10670 #. string here should be changed.)
10671 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10672 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10673 #. should be in UTF-*8..
10674 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10675 msgid "about.svg"
10676 msgstr ""
10678 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10679 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10680 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10681 #, fuzzy
10682 msgid "translator-credits"
10683 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10685 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10686 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10687 msgid "Align"
10688 msgstr ""
10690 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10691 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10692 msgid "Distribute"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10696 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10697 msgstr ""
10699 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10700 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10701 #. "H:" stands for horizontal gap
10702 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10703 msgid "gap|H:"
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10707 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10708 msgstr ""
10710 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10711 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10712 msgid "V:"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10716 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10718 msgid "Remove overlaps"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10723 msgid "Arrange connector network"
10724 msgstr ""
10726 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10727 msgid "Unclump"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10731 msgid "Randomize positions"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10735 msgid "Distribute text baselines"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10739 msgid "Align text baselines"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10743 msgid "Connector network layout"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10748 msgid "Nodes"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10752 msgid "Relative to: "
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10756 msgid "Treat selection as group: "
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10760 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10764 msgid "Align left edges"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10768 msgid "Center objects horizontally"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10772 msgid "Align right sides"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10776 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10780 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10784 msgid "Align top edges"
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10788 msgid "Center on horizontal axis"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10792 msgid "Align bottom edges"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10796 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10800 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10804 msgid "Align baselines of texts"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10808 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10812 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10816 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10820 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10824 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10828 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10832 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10836 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10840 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10844 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
10848 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
10852 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
10856 msgid ""
10857 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10858 "overlap"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
10862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
10863 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
10867 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
10871 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
10875 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
10879 msgid "Distribute selected nodes vertically"
10880 msgstr ""
10882 #. Rest of the widgetry
10883 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
10884 msgid "Last selected"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
10888 msgid "First selected"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
10892 msgid "Biggest object"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
10896 msgid "Smallest object"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
10900 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
10901 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
10902 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
10903 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
10904 msgid "Selection"
10905 msgstr ""
10907 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10908 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Dip pen"
10911 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
10913 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10914 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Marker"
10917 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10919 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10920 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
10921 msgid "Brush"
10922 msgstr ""
10924 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10925 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
10926 msgid "Wiggly"
10927 msgstr ""
10929 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10930 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
10931 msgid "Splotchy"
10932 msgstr ""
10934 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10935 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Tracing"
10938 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10940 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
10941 msgid "Profile name:"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Save"
10947 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10949 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
10950 msgid "Messages"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
10954 msgid "Capture log messages"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
10958 msgid "Release log messages"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
10962 msgid "Metadata"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
10966 msgid "License"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
10970 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
10974 #, fuzzy
10975 msgid "<b>License</b>"
10976 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10978 #. ---------------------------------------------------------------
10979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
10980 msgid "Show page _border"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
10984 msgid "If set, rectangular page border is shown"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
10988 msgid "Border on _top of drawing"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
10992 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
10996 msgid "_Show border shadow"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11000 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11004 msgid "Back_ground:"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11008 msgid "Background color"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11012 msgid ""
11013 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11017 msgid "Border _color:"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11021 msgid "Page border color"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11025 msgid "Color of the page border"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11029 msgid "Default _units:"
11030 msgstr ""
11032 #. ---------------------------------------------------------------
11033 #. General snap options
11034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Show _guides"
11037 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11040 msgid "Show or hide guides"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11044 msgid "_Snap guides while dragging"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11048 msgid ""
11049 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11050 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11051 "part of the guide near the cursor will snap)"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11055 msgid "Guide co_lor:"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11059 msgid "Guideline color"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11063 msgid "Color of guidelines"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11067 msgid "_Highlight color:"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11071 msgid "Highlighted guideline color"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11075 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11076 msgstr ""
11078 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11079 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11080 #. "New" refers to grid
11081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Grid|_New"
11084 msgstr "নতুন (_ন)"
11086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11087 msgid "Create new grid."
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11091 msgid "_Remove"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11095 msgid "Remove selected grid."
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11100 msgid "Guides"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11106 msgid "Grids"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11111 msgid "Snap"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11115 msgid "Color Management"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Scripting"
11121 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11124 msgid "<b>General</b>"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11128 msgid "<b>Border</b>"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11132 msgid "<b>Format</b>"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11136 msgid "<b>Guides</b>"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11140 msgid "Snap _distance"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11144 msgid "Snap only when _closer than:"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11150 msgid "Always snap"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11154 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11158 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11162 msgid ""
11163 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11164 "specified below"
11165 msgstr ""
11167 #. Options for snapping to grids
11168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11169 msgid "Snap d_istance"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11173 msgid "Snap only when c_loser than:"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11177 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11181 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11185 msgid ""
11186 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11187 "specified below"
11188 msgstr ""
11190 #. Options for snapping to guides
11191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11192 msgid "Snap dist_ance"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11196 msgid "Snap only when close_r than:"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11200 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11204 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11208 msgid ""
11209 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11210 "below"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11214 #, fuzzy
11215 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11216 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11219 #, fuzzy
11220 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11221 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11224 #, fuzzy
11225 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11226 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11229 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11233 #, c-format
11234 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11235 msgstr ""
11237 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11238 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11239 #. inform the document, so we can undo
11240 #. Color Management
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11242 msgid "Link Color Profile"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11246 msgid "Remove linked color profile"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11250 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11254 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11258 msgid "Link Profile"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11262 msgid "Profile Name"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11266 #, fuzzy
11267 msgid "<b>External script files:</b>"
11268 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11271 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11272 msgid "Add"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Filename"
11278 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11280 #. inform the document, so we can undo
11281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11282 msgid "Add external script..."
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11286 msgid "Remove external script"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735
11290 #, fuzzy
11291 msgid "<b>Creation</b>"
11292 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
11295 msgid "<b>Defined grids</b>"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946
11299 msgid "Remove grid"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11303 msgid "Information"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11307 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11308 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11309 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Help"
11312 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11314 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11315 msgid "Parameters"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11319 msgid "No preview"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11323 msgid "too large for preview"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11327 msgid "Enable preview"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11331 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11332 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11333 #, fuzzy
11334 msgid "All Inkscape Files"
11335 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11337 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11338 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11339 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11340 #, fuzzy
11341 msgid "All Files"
11342 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11344 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11345 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11346 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11347 msgid "All Images"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11351 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11352 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11353 #, fuzzy
11354 msgid "All Vectors"
11355 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11357 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11358 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11359 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11360 #, fuzzy
11361 msgid "All Bitmaps"
11362 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11364 #. ###### File options
11365 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11366 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11367 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11368 msgid "Append filename extension automatically"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11373 msgid "Guess from extension"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11377 msgid "Left edge of source"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11381 msgid "Top edge of source"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11385 msgid "Right edge of source"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11389 msgid "Bottom edge of source"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11393 msgid "Source width"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Source height"
11399 msgstr "উজ্জলতা"
11401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11402 msgid "Destination width"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11406 msgid "Destination height"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11410 msgid "Resolution (dots per inch)"
11411 msgstr ""
11413 #. #########################################
11414 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11415 #. #########################################
11416 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11417 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11418 msgid "Document"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11422 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11423 msgid "Custom"
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11427 msgid "Cairo"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11431 msgid "Antialias"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11435 msgid "Background"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11439 msgid "Destination"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11443 msgid "Show Preview"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612
11447 msgid "No file selected"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11451 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11452 msgid "Fill"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11456 msgid "Stroke _paint"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11460 msgid "Stroke st_yle"
11461 msgstr ""
11463 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11464 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11465 msgid ""
11466 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11467 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11468 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11469 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11473 msgid "Image File"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11477 msgid "Selected SVG Element"
11478 msgstr ""
11480 #. TODO: any image, not just svg
11481 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11482 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11486 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11490 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11494 msgid "Light Source:"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11498 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11502 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11503 msgstr ""
11505 #. default x:
11506 #. default y:
11507 #. default z:
11508 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11510 msgid "Location"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11514 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11515 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11516 #, fuzzy
11517 msgid "X coordinate"
11518 msgstr "কৃতিত্ব"
11520 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11521 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11522 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Y coordinate"
11525 msgstr "কৃতিত্ব"
11527 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11528 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11529 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Z coordinate"
11532 msgstr "কৃতিত্ব"
11534 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11535 msgid "Points At"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11539 msgid "Specular Exponent"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11543 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11544 msgstr ""
11546 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11548 msgid "Cone Angle"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11552 msgid ""
11553 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11554 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11555 "cone. No light is projected outside this cone."
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11559 msgid "New light source"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11563 msgid "_Duplicate"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11567 #, fuzzy
11568 msgid "_Filter"
11569 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11571 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11572 msgid "R_ename"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11576 msgid "Rename filter"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11580 msgid "Apply filter"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11584 msgid "Add filter"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11588 msgid "Duplicate filter"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11592 msgid "_Effect"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11596 msgid "Connections"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11600 msgid "Remove filter primitive"
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11604 msgid "Remove merge node"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11608 msgid "Reorder filter primitive"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11612 msgid "Add Effect:"
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11616 msgid "No effect selected"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11620 msgid "No filter selected"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11624 msgid "Effect parameters"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11628 msgid "Filter General Settings"
11629 msgstr ""
11631 #. default x:
11632 #. default y:
11633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Coordinates:"
11636 msgstr "কৃতিত্ব"
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11639 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11643 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11644 msgstr ""
11646 #. default width:
11647 #. default height:
11648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11649 msgid "Dimensions:"
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11653 msgid "Width of filter effects region"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11657 msgid "Height of filter effects region"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11662 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11663 msgid "Mode:"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11667 msgid ""
11668 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11669 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11670 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11671 "performed without specifying a complete matrix."
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11675 msgid "Value(s):"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11680 msgid "Operator:"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11684 msgid "K1:"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11688 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11691 msgid ""
11692 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11693 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11694 "values of the first and second inputs respectively."
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11698 msgid "K2:"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11702 msgid "K3:"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11706 msgid "K4:"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11711 msgid "Size:"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11715 msgid "width of the convolve matrix"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11719 msgid "height of the convolve matrix"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11723 msgid ""
11724 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11725 "applied to pixels around this point."
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11729 msgid ""
11730 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11731 "applied to pixels around this point."
11732 msgstr ""
11734 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11736 msgid "Kernel:"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11740 msgid ""
11741 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11742 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11743 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11744 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11745 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11746 "would lead to a common blur effect."
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11750 msgid "Divisor:"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11754 msgid ""
11755 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11756 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11757 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11758 "effect on the overall color intensity of the result."
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Bias:"
11764 msgstr "স্থগিত"
11766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11767 msgid ""
11768 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11769 "value as the zero response of the filter."
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11773 msgid "Edge Mode:"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11777 msgid ""
11778 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11779 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11780 "or near the edge of the input image."
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11784 msgid "Preserve Alpha"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11788 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11789 msgstr ""
11791 #. default: white
11792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Diffuse Color:"
11795 msgstr "বন্ধ"
11797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11799 msgid "Defines the color of the light source"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11804 msgid "Surface Scale:"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11809 msgid ""
11810 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11811 "channel"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Constant:"
11818 msgstr "বন্ধ"
11820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11822 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11827 msgid "Kernel Unit Length:"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Scale:"
11833 msgstr "স্ক্যান:"
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11836 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11840 msgid "X displacement:"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11844 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11848 msgid "Y displacement:"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11852 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11853 msgstr ""
11855 #. default: black
11856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11857 msgid "Flood Color:"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11861 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
11865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
11866 msgid "Opacity:"
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11870 msgid "Standard Deviation:"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11874 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11878 msgid ""
11879 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11880 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Radius:"
11886 msgstr "স্থগিত"
11888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
11889 msgid "Source of Image:"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11893 msgid "Delta X:"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11897 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11901 msgid "Delta Y:"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11905 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
11906 msgstr ""
11908 #. default: white
11909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Specular Color:"
11912 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
11915 msgid "Exponent:"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
11919 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
11923 msgid ""
11924 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
11925 "function."
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
11929 msgid "Base Frequency:"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
11933 msgid "Octaves:"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
11937 msgid "Seed:"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
11941 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
11945 msgid "Add filter primitive"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
11949 msgid ""
11950 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
11951 "multiply, darken and lighten."
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
11955 msgid ""
11956 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
11957 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
11958 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
11962 msgid ""
11963 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
11964 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
11965 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
11966 "adjustment, color balance, and thresholding."
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
11970 msgid ""
11971 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
11972 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
11973 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
11974 "between the corresponding pixel values of the images."
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
11978 msgid ""
11979 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
11980 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
11981 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
11982 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
11983 "is faster and resolution-independent."
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
11987 msgid ""
11988 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
11989 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
11990 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
11991 "opacity areas recede away from the viewer."
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
11995 msgid ""
11996 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
11997 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
11998 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
11999 "effects."
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12003 msgid ""
12004 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12005 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12006 "a graphic."
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12010 msgid ""
12011 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12012 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12016 msgid ""
12017 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12018 "or another part of the document."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12022 msgid ""
12023 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12024 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12025 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12026 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12030 msgid ""
12031 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12032 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12033 "thicker."
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12037 msgid ""
12038 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12039 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12040 "a slightly different position than the actual object."
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12044 msgid ""
12045 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12046 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12047 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12048 "opacity areas recede away from the viewer."
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12052 msgid ""
12053 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12057 msgid ""
12058 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12059 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12060 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12064 msgid "Duplicate filter primitive"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12068 msgid "Set filter primitive attribute"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Unit:"
12074 msgstr "অজানা"
12076 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Angle (degrees):"
12079 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12081 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12082 msgid "Rela_tive change"
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12086 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12090 msgid "Set guide properties"
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Guideline"
12096 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12098 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Guideline ID: %s"
12101 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12103 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12104 #, c-format
12105 msgid "Current: %s"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12109 #, c-format
12110 msgid "%d x %d"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12114 msgid "Selection only or whole document"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12118 msgid "Refresh the icons"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12122 msgid "Mouse"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12126 msgid "Grab sensitivity:"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12134 msgid "pixels"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12138 msgid ""
12139 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12140 "with mouse (in screen pixels)"
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12144 msgid "Click/drag threshold:"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12148 msgid ""
12149 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12153 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12157 msgid ""
12158 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12159 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12160 "mouse)"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12164 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12168 msgid ""
12169 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12173 msgid "Scrolling"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12177 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12181 msgid ""
12182 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12183 "(horizontally with Shift)"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12187 msgid "Ctrl+arrows"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12191 msgid "Scroll by:"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12199 msgid "Acceleration:"
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12203 msgid ""
12204 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12205 "acceleration)"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12209 msgid "Autoscrolling"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12213 msgid "Speed:"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12217 msgid ""
12218 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12219 "autoscroll off)"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12223 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12224 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12225 msgid "Threshold:"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12229 msgid ""
12230 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12231 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12235 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12239 msgid ""
12240 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12241 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12242 "Selector tool (default)."
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12246 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12250 msgid ""
12251 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12252 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12256 msgid "Enable snap indicator"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12260 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12264 msgid "Delay (in ms):"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12268 msgid ""
12269 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12270 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12271 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12272 msgstr ""
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12275 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12279 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12283 msgid "Weight factor:"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12287 msgid ""
12288 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12289 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12290 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Snapping"
12296 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12298 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12300 msgid "Arrow keys move by:"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12304 msgid ""
12305 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12306 "(in px units)"
12307 msgstr ""
12309 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12311 msgid "> and < scale by:"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12315 msgid ""
12316 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12320 msgid "Inset/Outset by:"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12324 msgid ""
12325 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12329 msgid "Compass-like display of angles"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12333 msgid ""
12334 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12335 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12336 "counterclockwise"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12340 msgid "Rotation snaps every:"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12344 msgid "degrees"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12348 msgid ""
12349 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12350 "[ or ] rotates by this amount"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12354 msgid "Zoom in/out by:"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12358 msgid ""
12359 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12360 "multiplier"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12364 msgid "Show selection cue"
12365 msgstr ""
12367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12368 msgid ""
12369 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12373 msgid "Enable gradient editing"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12377 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12381 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12385 msgid ""
12386 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12387 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12391 msgid "Ctrl+click dot size:"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12395 msgid "times current stroke width"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12399 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12403 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12407 msgid ""
12408 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12409 "objects."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12413 msgid "Create new objects with:"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12417 msgid "Last used style"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12421 msgid "Apply the style you last set on an object"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12425 msgid "This tool's own style:"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12429 msgid ""
12430 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12431 "the button below to set it."
12432 msgstr ""
12434 #. style swatch
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12436 msgid "Take from selection"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12440 msgid "This tool's style of new objects"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12444 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12448 msgid "Tools"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12452 msgid "Bounding box to use:"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12456 msgid "Visual bounding box"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12460 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12464 msgid "Geometric bounding box"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12468 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12472 msgid "Conversion to guides:"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12476 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12480 msgid ""
12481 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12482 "conversion."
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12486 msgid "Treat groups as a single object"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12490 msgid ""
12491 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12492 "converting each child separately."
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12496 msgid "Average all sketches"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12500 msgid "Width is in absolute units"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12504 msgid "Select new path"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12508 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12509 msgstr ""
12511 #. Selector
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12513 msgid "Selector"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12517 msgid "When transforming, show:"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12521 msgid "Objects"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12525 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12529 msgid "Box outline"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12533 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12537 msgid "Per-object selection cue:"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12541 msgid "No per-object selection indication"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12545 msgid "Mark"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12549 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12553 msgid "Box"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12557 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12558 msgstr ""
12560 #. Node
12561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12562 msgid "Node"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Path outline:"
12568 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12572 msgid "Path outline color"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12576 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12580 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12584 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12588 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12592 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12596 msgid "Flash time"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12600 msgid ""
12601 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12602 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12603 "path."
12604 msgstr ""
12606 #. Tweak
12607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12608 msgid "Tweak"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12612 msgid "Paint objects with:"
12613 msgstr ""
12615 #. Zoom
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12617 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12618 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
12619 msgid "Zoom"
12620 msgstr ""
12622 #. Shapes
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12624 msgid "Shapes"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Sketch mode"
12630 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12633 msgid ""
12634 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12635 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12636 msgstr ""
12638 #. Pen
12639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12640 msgid "Pen"
12641 msgstr ""
12643 #. Calligraphy
12644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12645 msgid "Calligraphy"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12649 msgid ""
12650 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12651 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12655 msgid ""
12656 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12657 "selection)"
12658 msgstr ""
12660 #. Paint Bucket
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12662 msgid "Paint Bucket"
12663 msgstr ""
12665 #. Eraser
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Eraser"
12669 msgstr "স্থগিত"
12671 #. LPETool
12672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12673 msgid "LPE Tool"
12674 msgstr ""
12676 #. Gradient
12677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12678 msgid "Gradient"
12679 msgstr ""
12681 #. Connector
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12683 msgid "Connector"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12687 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12688 msgstr ""
12690 #. Dropper
12691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12692 msgid "Dropper"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12696 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12700 msgid "Remember and use last window's geometry"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12704 msgid "Don't save window geometry"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12709 msgid "Dockable"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12713 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12717 msgid "Zoom when window is resized"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12721 msgid "Show close button on dialogs"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12725 msgid "Normal"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12729 msgid "Aggressive"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12733 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12737 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12741 msgid ""
12742 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12743 "preferences)"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12747 msgid ""
12748 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12749 "document)"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12753 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12757 msgid "Dialogs on top:"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12761 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12765 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12769 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12773 msgid "Dialog Transparency:"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12777 msgid "Opacity when focused:"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12781 msgid "Opacity when unfocused:"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12785 msgid "Time of opacity change animation:"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12789 msgid "Miscellaneous:"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12793 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12797 msgid ""
12798 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12799 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12800 "above the right scrollbar)"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12804 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12808 msgid "Windows"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
12812 msgid "Move in parallel"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
12816 msgid "Stay unmoved"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12820 msgid "Move according to transform"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12824 msgid "Are unlinked"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12828 msgid "Are deleted"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
12832 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
12836 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12840 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12844 msgid ""
12845 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12846 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12847 "original."
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
12851 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
12855 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12859 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12863 msgid "When duplicating original+clones:"
12864 msgstr ""
12866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12867 msgid "Relink duplicated clones"
12868 msgstr ""
12870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12871 msgid ""
12872 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12873 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12874 "instead of the old original"
12875 msgstr ""
12877 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
12879 msgid "Clones"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12883 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
12887 msgid ""
12888 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
12892 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
12896 msgid ""
12897 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
12898 "drawing"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
12902 msgid "Clippaths and masks"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
12906 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
12907 msgid "Scale stroke width"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
12911 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
12915 msgid "Transform gradients"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
12919 msgid "Transform patterns"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
12923 msgid "Optimized"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
12927 msgid "Preserved"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
12931 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
12932 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
12936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
12937 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
12941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
12942 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
12946 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
12947 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
12951 msgid "Store transformation:"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
12955 msgid ""
12956 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
12957 "attribute"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
12961 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
12965 msgid "Transforms"
12966 msgstr ""
12968 #. blur quality
12969 #. filter quality
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
12971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
12972 msgid "Best quality (slowest)"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
12976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
12977 msgid "Better quality (slower)"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
12981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
12982 msgid "Average quality"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
12987 msgid "Lower quality (faster)"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
12991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
12992 msgid "Lowest quality (fastest)"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
12996 msgid "Gaussian blur quality for display:"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13001 msgid ""
13002 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13003 "always uses best quality)"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13008 msgid "Better quality, but slower display"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13013 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13018 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13023 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13027 msgid "Filter effects quality for display:"
13028 msgstr ""
13030 #. show infobox
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13032 msgid "Show filter primitives infobox"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13036 msgid ""
13037 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13038 "filter effects dialog."
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13042 msgid "Select in all layers"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13046 msgid "Select only within current layer"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13050 msgid "Select in current layer and sublayers"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13054 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13058 msgid "Ignore locked objects and layers"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13062 msgid "Deselect upon layer change"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13066 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13070 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13074 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13078 msgid ""
13079 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13080 "its sublayers"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13084 msgid ""
13085 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13086 "themselves or by being in a hidden layer)"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13090 msgid ""
13091 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13092 "themselves or by being in a locked layer)"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13096 msgid ""
13097 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13098 "current layer changes"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13102 msgid "Selecting"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13106 msgid "Default export resolution:"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13110 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13114 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13118 msgid ""
13119 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13120 "Import and Export to OCAL function."
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13124 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13128 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13132 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13136 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13140 msgid "Import/Export"
13141 msgstr ""
13143 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13145 msgid "Perceptual"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13149 msgid "Relative Colorimetric"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13153 msgid "Absolute Colorimetric"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13157 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13161 msgid "Display adjustment"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13165 #, c-format
13166 msgid ""
13167 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13168 "Searched directories:%s"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13172 msgid "Display profile:"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13176 msgid "Retrieve profile from display"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13180 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13184 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13188 msgid "Display rendering intent:"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13193 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13197 msgid "Proofing"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13201 msgid "Simulate output on screen"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13205 msgid "Simulates output of target device."
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13209 msgid "Mark out of gamut colors"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13213 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13217 msgid "Out of gamut warning color:"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13221 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13225 msgid "Device profile:"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13229 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13233 msgid "Device rendering intent:"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13237 msgid "Black point compensation"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13241 msgid "Enables black point compensation."
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13245 msgid "Preserve black"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13249 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13253 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13257 msgid "<none>"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13261 msgid "Color management"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13265 msgid "Major grid line emphasizing"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13269 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13273 msgid ""
13274 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13275 "of major grid line color."
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13279 msgid "Default grid settings"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Grid units:"
13286 msgstr "কৃতিত্ব"
13288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13290 msgid "Origin X:"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13295 msgid "Origin Y:"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13299 msgid "Spacing X:"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13304 msgid "Spacing Y:"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13311 msgid "Grid line color:"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13316 msgid "Color used for normal grid lines"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13323 msgid "Major grid line color:"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13328 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13333 msgid "Major grid line every:"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13337 msgid "Show dots instead of lines"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13341 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13345 msgid "Use named colors"
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13349 msgid ""
13350 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13351 "'magenta') instead of the numeric value"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13355 msgid "XML formatting"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13359 msgid "Inline attributes"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13363 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13367 msgid "Indent, spaces:"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13371 msgid ""
13372 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13373 "indentation"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Path data"
13379 msgstr "স্থগিত"
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13382 msgid "Allow relative coordinates"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13386 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13390 msgid "Force repeat commands"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13394 msgid ""
13395 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13396 "of 'L 1,2 3,4')"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13400 msgid "Numbers"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13404 msgid "Numeric precision:"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13408 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13412 msgid "Minimum exponent:"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13416 msgid ""
13417 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13418 "anything smaller is written as zero."
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13422 #, fuzzy
13423 msgid "SVG output"
13424 msgstr "ফলাফল"
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13427 msgid "System default"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13431 msgid "Albanian (sq)"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13435 msgid "Amharic (am)"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13439 msgid "Arabic (ar)"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13443 msgid "Armenian (hy)"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13447 msgid "Azerbaijani (az)"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13451 msgid "Basque (eu)"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13455 msgid "Belarusian (be)"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13459 msgid "Bulgarian (bg)"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13463 msgid "Bengali (bn)"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13467 msgid "Breton (br)"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13471 msgid "Catalan (ca)"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13475 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13479 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13483 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13487 msgid "Croatian (hr)"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13491 msgid "Czech (cs)"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13495 msgid "Danish (da)"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13499 msgid "Dutch (nl)"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13503 msgid "Dzongkha (dz)"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13507 msgid "German (de)"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13511 msgid "Greek (el)"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13515 msgid "English (en)"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13519 msgid "English/Australia (en_AU)"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13523 msgid "English/Canada (en_CA)"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13527 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13531 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13535 msgid "Esperanto (eo)"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13539 msgid "Estonian (et)"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13543 msgid "Finnish (fi)"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13547 msgid "French (fr)"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13551 msgid "Irish (ga)"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13555 msgid "Galician (gl)"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13559 msgid "Hebrew (he)"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13563 msgid "Hungarian (hu)"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13567 msgid "Indonesian (id)"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13571 msgid "Italian (it)"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13575 msgid "Japanese (ja)"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13579 msgid "Khmer (km)"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13583 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13587 msgid "Korean (ko)"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13591 msgid "Lithuanian (lt)"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13595 msgid "Macedonian (mk)"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13599 msgid "Mongolian (mn)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13603 msgid "Nepali (ne)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13607 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13611 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13615 msgid "Panjabi (pa)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13619 msgid "Polish (pl)"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13623 msgid "Portuguese (pt)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13627 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13631 msgid "Romanian (ro)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13635 msgid "Russian (ru)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13639 msgid "Serbian (sr)"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13643 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13647 msgid "Slovak (sk)"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13651 msgid "Slovenian (sl)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13655 msgid "Spanish (es)"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13659 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13663 msgid "Swedish (sv)"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13667 msgid "Thai (th)"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13671 msgid "Turkish (tr)"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13675 msgid "Ukrainian (uk)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13679 msgid "Vietnamese (vi)"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13683 msgid "Language (requires restart):"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13687 msgid "Set the language for menus and number formats"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13691 msgid "Smaller"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13695 msgid "Toolbox icon size"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13699 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13703 msgid "Control bar icon size"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13707 msgid ""
13708 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13712 msgid "Secondary toolbar icon size"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13716 msgid ""
13717 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13721 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13725 msgid ""
13726 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13727 "color sliders."
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Clear list"
13733 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13736 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13740 msgid ""
13741 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13742 "the list"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13746 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13750 msgid ""
13751 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13752 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13753 "display objects in their true sizes"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13757 msgid "Interface"
13758 msgstr ""
13760 #. Autosave options
13761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13762 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13766 msgid ""
13767 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13768 "minimizing loss in case of a crash"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13772 msgid "Interval (in minutes):"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13776 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13777 msgstr ""
13779 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13780 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13782 msgid "filesystem|Path:"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13786 msgid "The directory where autosaves will be written"
13787 msgstr ""
13789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13790 msgid "Maximum number of autosaves:"
13791 msgstr ""
13793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13794 msgid ""
13795 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13796 msgstr ""
13798 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13799 #. * update our running configuration
13800 #. *
13801 #. * FIXME!
13802 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13803 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13806 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13807 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13809 #. -----------
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Autosave"
13813 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13816 msgid "2x2"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13820 msgid "4x4"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13824 msgid "8x8"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13828 msgid "16x16"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13832 msgid "Oversample bitmaps:"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
13836 msgid "Automatically reload bitmaps"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13840 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
13844 msgid "Bitmap editor:"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
13848 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
13852 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
13856 msgid "Bitmaps"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13860 msgid "Language:"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
13864 msgid "Set the main spell check language"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13868 msgid "Second language:"
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
13872 msgid ""
13873 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13874 "unknown in ALL chosen languages"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13878 msgid "Third language:"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
13882 msgid ""
13883 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13884 "in ALL chosen languages"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
13888 msgid "Ignore words with digits"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
13892 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
13896 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
13897 msgstr ""
13899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
13900 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
13904 msgid "Spellcheck"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
13908 msgid "Add label comments to printing output"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
13912 msgid ""
13913 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
13914 "rendered output for an object with its label"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
13918 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
13922 msgid ""
13923 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
13924 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
13925 "may affect other objects using the same gradient"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
13929 msgid "Simplification threshold:"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
13933 msgid ""
13934 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
13935 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
13936 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
13940 msgid "Latency skew:"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
13944 msgid "(requires restart)"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
13948 msgid ""
13949 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
13950 "some systems)."
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
13954 msgid "Pre-render named icons"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
13958 msgid ""
13959 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
13960 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
13961 msgstr ""
13963 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
13964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
13965 msgid "User config: "
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
13969 msgid "User data: "
13970 msgstr ""
13972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
13973 msgid "User cache: "
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
13977 msgid "System config: "
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
13981 msgid "System data: "
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
13985 msgid "PIXMAP: "
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
13989 msgid "DATA: "
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
13993 msgid "UI: "
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
13997 msgid "Icon theme: "
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14001 msgid "System info"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14005 #, fuzzy
14006 msgid "General system information"
14007 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14010 msgid "Misc"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14014 msgid "Layer name:"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14018 msgid "Add layer"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14022 msgid "Above current"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14026 msgid "Below current"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14030 msgid "As sublayer of current"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14034 msgid "Position:"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14038 msgid "Rename Layer"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14042 msgid "_Rename"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14046 msgid "Rename layer"
14047 msgstr ""
14049 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14050 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14051 msgid "Renamed layer"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14055 msgid "Add Layer"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14059 msgid "_Add"
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14063 msgid "New layer created."
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14067 msgid "Unhide layer"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14071 msgid "Hide layer"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Lock layer"
14077 msgstr "স্তর (_র)"
14079 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14080 msgid "Unlock layer"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Layers"
14086 msgstr "স্তর (_র)"
14088 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14089 #, fuzzy
14090 msgid "New"
14091 msgstr "নতুন (_ন)"
14093 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14094 msgid "Top"
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14098 msgid "Up"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14102 msgid "Dn"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14106 msgid "Bot"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14110 msgid "X"
14111 msgstr ""
14113 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14114 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14115 msgid "Apply new effect"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14119 msgid "Current effect"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14123 msgid "Effect list"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14127 msgid "Unknown effect is applied"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14131 msgid "No effect applied"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14135 msgid "Item is not a path or shape"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14139 msgid "Only one item can be selected"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14143 msgid "Empty selection"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14147 msgid "Create and apply path effect"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14151 msgid "Remove path effect"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14155 msgid "Move path effect up"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14159 msgid "Move path effect down"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14163 msgid "Activate path effect"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14167 msgid "Deactivate path effect"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14171 msgid "Heap"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14175 msgid "In Use"
14176 msgstr ""
14178 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14179 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14180 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14181 msgid "Slack"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14185 msgid "Total"
14186 msgstr "সর্বমোট"
14188 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14189 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14190 msgid "Unknown"
14191 msgstr "অজানা"
14193 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14194 msgid "Combined"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14198 msgid "Recalculate"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14202 msgid "Ready."
14203 msgstr "প্রস্তুত।"
14205 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14206 msgid ""
14207 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14208 "preferences.xml"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14212 #, fuzzy
14213 msgid "File"
14214 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14216 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14217 msgid "Username:"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14221 msgid "Password:"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14225 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14229 msgid ""
14230 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14231 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14235 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Search for:"
14241 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14243 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14244 msgid "No files matched your search"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Search"
14250 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14252 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14253 msgid "Files found"
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14257 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14261 msgid "Could not set up Document"
14262 msgstr ""
14264 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14265 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14266 msgstr ""
14268 #. set up dialog title, based on document name
14269 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14270 msgid "SVG Document"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14274 msgid "Print"
14275 msgstr ""
14277 #. build custom preferences tab
14278 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14279 msgid "Rendering"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14283 msgid "_Execute Javascript"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14287 msgid "_Execute Python"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14291 msgid "_Execute Ruby"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14295 msgid "Script"
14296 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14298 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14299 msgid "Output"
14300 msgstr "ফলাফল"
14302 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14303 msgid "Errors"
14304 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14306 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14307 msgid "Set SVG Font attribute"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14311 msgid "Adjust kerning value"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Family Name:"
14317 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14319 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14320 msgid "Set width:"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14324 msgid "glyph"
14325 msgstr ""
14327 #. SPGlyph* glyph =
14328 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14329 msgid "Add glyph"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14333 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14334 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14338 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14339 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14343 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14347 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14348 msgid "Set glyph curves"
14349 msgstr ""
14351 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14352 msgid "Reset missing-glyph"
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14356 msgid "Edit glyph name"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14360 msgid "Set glyph unicode"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Remove font"
14366 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14368 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Remove glyph"
14371 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14373 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14374 msgid "Remove kerning pair"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14378 msgid "Missing Glyph:"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14382 msgid "From selection..."
14383 msgstr ""
14385 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14386 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Reset"
14389 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14391 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14392 msgid "Glyph name"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14396 msgid "Matching string"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14400 msgid "Add Glyph"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14404 msgid "Get curves from selection..."
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14408 msgid "Add kerning pair"
14409 msgstr ""
14411 #. Kerning Setup:
14412 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14413 msgid "Kerning Setup:"
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14417 msgid "1st Glyph:"
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14421 msgid "2nd Glyph:"
14422 msgstr ""
14424 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14425 msgid "Add pair"
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14429 msgid "First Unicode range"
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14433 msgid "Second Unicode range"
14434 msgstr ""
14436 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14437 msgid "Kerning value:"
14438 msgstr ""
14440 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14441 msgid "Set font family"
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14445 msgid "font"
14446 msgstr ""
14448 #. select_font(font);
14449 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14450 msgid "Add font"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14454 msgid "_Font"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14458 msgid "_Global Settings"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14462 msgid "_Glyphs"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14466 msgid "_Kerning"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14470 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14471 msgid "Sample Text"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14475 msgid "Preview Text:"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14479 #, c-format
14480 msgid ""
14481 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14482 msgstr ""
14484 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14485 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14486 msgid "Set fill"
14487 msgstr ""
14489 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14490 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14491 msgid "Set stroke"
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14495 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14496 msgid "Edit..."
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Convert"
14502 msgstr "বন্ধ"
14504 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14505 msgid "Change color definition"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Remove stroke color"
14511 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14513 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Remove fill color"
14516 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14518 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Set stroke color to none"
14521 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14523 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Set fill color to none"
14526 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14528 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14529 msgid "Set stroke color from swatch"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14533 msgid "Set fill color from swatch"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14537 #, c-format
14538 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14542 msgid "Arrange in a grid"
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14546 msgid "Rows:"
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14550 msgid "Number of rows"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14554 msgid "Equal height"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14558 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14559 msgstr ""
14561 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14562 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14563 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14564 msgid "Align:"
14565 msgstr ""
14567 #. #### Number of columns ####
14568 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14569 msgid "Columns:"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14573 msgid "Number of columns"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14577 msgid "Equal width"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14581 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14582 msgstr ""
14584 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14585 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14586 msgid "Fit into selection box"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14590 msgid "Set spacing:"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14594 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14595 msgstr ""
14597 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14598 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14599 msgstr ""
14601 #. ## The OK button
14602 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14603 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14604 msgstr ""
14606 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14607 msgid "Arrange selected objects"
14608 msgstr ""
14610 #. #### begin left panel
14611 #. ### begin notebook
14612 #. ## begin mode page
14613 #. # begin single scan
14614 #. brightness
14615 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Brightness cutoff"
14618 msgstr "উজ্জলতা"
14620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14621 msgid "Trace by a given brightness level"
14622 msgstr ""
14624 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14625 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14626 msgstr ""
14628 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14629 msgid "Single scan: creates a path"
14630 msgstr ""
14632 #. canny edge detection
14633 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14634 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14635 msgid "Edge detection"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14639 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14643 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14644 msgstr ""
14646 #. quantization
14647 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14648 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14649 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14651 msgid "Color quantization"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14655 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14659 msgid "The number of reduced colors"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14663 msgid "Colors:"
14664 msgstr ""
14666 #. swap black and white
14667 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14668 msgid "Invert image"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14672 msgid "Invert black and white regions"
14673 msgstr ""
14675 #. # end single scan
14676 #. # begin multiple scan
14677 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Brightness steps"
14680 msgstr "উজ্জলতা"
14682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14683 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14687 msgid "Scans:"
14688 msgstr "স্ক্যান:"
14690 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14691 msgid "The desired number of scans"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14695 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Colors"
14698 msgstr "বন্ধ"
14700 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14701 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14705 msgid "Grays"
14706 msgstr ""
14708 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14709 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14710 msgstr ""
14712 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14713 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14714 msgid "Smooth"
14715 msgstr ""
14717 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14718 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14719 msgstr ""
14721 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14722 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14723 msgid "Stack scans"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14727 msgid ""
14728 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14729 "gaps)"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14733 msgid "Remove background"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14737 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14741 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14742 msgstr ""
14744 #. # end multiple scan
14745 #. ## end mode page
14746 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14747 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14748 msgid "Mode"
14749 msgstr ""
14751 #. ## begin option page
14752 #. # potrace parameters
14753 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14754 msgid "Suppress speckles"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14758 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14762 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14766 msgid "Smooth corners"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14770 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14774 msgid "Increase this to smooth corners more"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14778 msgid "Optimize paths"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14782 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14786 msgid ""
14787 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14788 "optimization"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14792 msgid "Tolerance:"
14793 msgstr ""
14795 #. ## end option page
14796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14797 msgid "Options"
14798 msgstr ""
14800 #. ### credits
14801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14802 msgid ""
14803 "Inkscape bitmap tracing\n"
14804 "is based on Potrace,\n"
14805 "created by Peter Selinger\n"
14806 "\n"
14807 "http://potrace.sourceforge.net"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14811 msgid "Credits"
14812 msgstr "কৃতিত্ব"
14814 #. #### begin right panel
14815 #. ## SIOX
14816 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14817 msgid "SIOX foreground selection"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14821 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14822 msgstr ""
14824 #. ## preview
14825 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14826 msgid "Update"
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14830 msgid ""
14831 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14832 "tracing"
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14836 msgid "Preview"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14840 msgid "Abort a trace in progress"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14844 msgid "Execute the trace"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14848 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14849 msgid "_Horizontal"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14853 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14857 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14858 msgid "_Vertical"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14862 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14863 msgstr ""
14865 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14866 msgid "_Width"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14870 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14874 msgid "_Height"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14878 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14882 msgid "A_ngle"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14886 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14890 msgid ""
14891 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14892 "displacement, or percentage displacement"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14896 msgid ""
14897 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
14898 "or percentage displacement"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
14902 msgid "Transformation matrix element A"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
14906 msgid "Transformation matrix element B"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
14910 msgid "Transformation matrix element C"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
14914 msgid "Transformation matrix element D"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
14918 msgid "Transformation matrix element E"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
14922 msgid "Transformation matrix element F"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
14926 msgid "Rela_tive move"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
14930 msgid ""
14931 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
14932 "edit the current absolute position directly"
14933 msgstr ""
14935 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
14936 msgid "Scale proportionally"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
14940 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
14944 msgid "Apply to each _object separately"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
14948 msgid ""
14949 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
14950 "transform the selection as a whole"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
14954 msgid "Edit c_urrent matrix"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
14958 msgid ""
14959 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
14960 "this matrix"
14961 msgstr ""
14963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
14964 msgid "_Move"
14965 msgstr ""
14967 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
14968 msgid "_Scale"
14969 msgstr ""
14971 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
14972 msgid "_Rotate"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
14976 msgid "Ske_w"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
14980 msgid "Matri_x"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
14984 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
14988 msgid "Apply transformation to selection"
14989 msgstr ""
14991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
14992 msgid "Edit transformation matrix"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
14996 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
14997 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
14998 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
14999 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15000 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15001 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15002 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15003 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15004 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15008 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15012 msgid "Cursor coordinates"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516
15016 msgid "Z:"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15020 msgid ""
15021 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15022 "use selector (arrow) to move or transform them."
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
15026 #, c-format
15027 msgid ""
15028 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15029 "closing?</span>\n"
15030 "\n"
15031 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15035 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896
15036 msgid "Close _without saving"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
15040 #, c-format
15041 msgid ""
15042 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15043 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15044 "\n"
15045 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15046 msgstr ""
15048 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
15049 msgid "_Save as SVG"
15050 msgstr ""
15052 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15053 msgid "_Blend mode:"
15054 msgstr ""
15056 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15057 msgid "B_lur:"
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15061 msgid "Toggle current layer visibility"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15065 msgid "Lock or unlock current layer"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15069 msgid "Current layer"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15073 msgid "(root)"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15077 msgid "Proprietary"
15078 msgstr ""
15080 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15081 msgid "MetadataLicence|Other"
15082 msgstr ""
15084 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15085 msgid "Change blur"
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15089 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15090 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15091 msgid "Change opacity"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15095 msgid "U_nits:"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15099 msgid "Width of paper"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15103 msgid "Height of paper"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15107 msgid "P_age size:"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15111 msgid "Page orientation:"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15115 msgid "_Landscape"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15119 msgid "_Portrait"
15120 msgstr ""
15122 #. ## Set up custom size frame
15123 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15124 msgid "Custom size"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15128 msgid "_Fit page to selection"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15132 msgid ""
15133 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15134 "is no selection"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15138 msgid "Set page size"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15142 msgid "List"
15143 msgstr ""
15145 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15146 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15147 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15148 msgid "swatches|Size"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15152 msgid "tiny"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15156 msgid "small"
15157 msgstr ""
15159 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15160 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15161 #. "medium" indicates size of colour swatches
15162 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15163 msgid "swatchesHeight|medium"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15167 msgid "large"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15171 msgid "huge"
15172 msgstr ""
15174 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15175 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15176 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15177 msgid "swatches|Width"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15181 msgid "narrower"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15185 msgid "narrow"
15186 msgstr ""
15188 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15189 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15190 #. "medium" indicates width of colour swatches
15191 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15192 msgid "swatchesWidth|medium"
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15196 #, fuzzy
15197 msgid "wide"
15198 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15200 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15201 #, fuzzy
15202 msgid "wider"
15203 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15205 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15206 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15207 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15208 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15209 msgid "swatches|Wrap"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15213 msgid ""
15214 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15215 "random numbers."
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15219 msgid "Backend"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15223 msgid "Vector"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15227 msgid "Bitmap"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15231 msgid "Bitmap options"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15235 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15239 msgid ""
15240 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15241 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15242 "will not be correctly rendered."
15243 msgstr ""
15245 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15246 msgid ""
15247 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15248 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15249 "will be rendered exactly as displayed."
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15253 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Fill:"
15256 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15258 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15259 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15260 msgid "Stroke:"
15261 msgstr ""
15263 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15264 msgid "O:"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15268 msgid "N/A"
15269 msgstr ""
15271 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15273 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15274 msgid "Nothing selected"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15278 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15279 msgid "<i>None</i>"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15283 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15284 msgid "No fill"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15288 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15289 msgid "No stroke"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15293 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15294 msgid "Pattern"
15295 msgstr ""
15297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15298 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15299 msgid "Pattern fill"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15303 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15304 msgid "Pattern stroke"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15308 msgid "<b>L</b>"
15309 msgstr ""
15311 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15312 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15313 msgid "Linear gradient fill"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15317 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15318 msgid "Linear gradient stroke"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15322 msgid "<b>R</b>"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15326 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15327 msgid "Radial gradient fill"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15331 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15332 msgid "Radial gradient stroke"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15336 msgid "Different"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15340 msgid "Different fills"
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15344 msgid "Different strokes"
15345 msgstr ""
15347 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15348 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15349 msgid "<b>Unset</b>"
15350 msgstr ""
15352 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15353 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15354 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15355 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15356 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15357 msgid "Unset fill"
15358 msgstr ""
15360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15361 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15362 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15363 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15364 msgid "Unset stroke"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15368 msgid "Flat color fill"
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15372 msgid "Flat color stroke"
15373 msgstr ""
15375 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15377 msgid "<b>a</b>"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15381 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15385 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15386 msgstr ""
15388 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15390 msgid "<b>m</b>"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15394 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15398 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15402 msgid "Edit fill..."
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15406 msgid "Edit stroke..."
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15410 msgid "Last set color"
15411 msgstr ""
15413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15414 msgid "Last selected color"
15415 msgstr ""
15417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15418 msgid "White"
15419 msgstr ""
15421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15425 msgid "Black"
15426 msgstr ""
15428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15429 msgid "Copy color"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15433 msgid "Paste color"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15438 msgid "Swap fill and stroke"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15442 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15444 msgid "Make fill opaque"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15448 msgid "Make stroke opaque"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15453 msgid "Remove fill"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15458 msgid "Remove stroke"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15462 msgid "Remove"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15466 msgid "Apply last set color to fill"
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15470 msgid "Apply last set color to stroke"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15474 msgid "Apply last selected color to fill"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15478 msgid "Apply last selected color to stroke"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15482 msgid "Invert fill"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15486 msgid "Invert stroke"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15490 msgid "White fill"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15494 msgid "White stroke"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15498 msgid "Black fill"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15502 msgid "Black stroke"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15506 msgid "Paste fill"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15510 msgid "Paste stroke"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15514 msgid "Change stroke width"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15518 msgid ", drag to adjust"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15522 #, c-format
15523 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15527 msgid " (averaged)"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15531 msgid "0 (transparent)"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15535 msgid "100% (opaque)"
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15539 msgid "Adjust saturation"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15543 #, c-format
15544 msgid ""
15545 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15546 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Adjust lightness"
15552 msgstr "উজ্জলতা"
15554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15555 #, c-format
15556 msgid ""
15557 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15558 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15562 msgid "Adjust hue"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15566 #, c-format
15567 msgid ""
15568 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15569 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15570 msgstr ""
15572 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15574 msgid "Adjust stroke width"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15578 #, c-format
15579 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15580 msgstr ""
15582 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15583 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15584 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15585 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15586 msgid "sliders|Link"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15590 msgid "L Gradient"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15594 msgid "R Gradient"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15598 #, c-format
15599 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15603 #, c-format
15604 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15605 msgstr ""
15607 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15608 #, c-format
15609 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15613 #, c-format
15614 msgid "O:%.3g"
15615 msgstr ""
15617 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15618 #, c-format
15619 msgid "O:.%d"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15623 #, c-format
15624 msgid "Opacity: %.3g"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15628 msgid "Split vanishing points"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15632 msgid "Merge vanishing points"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15636 msgid "3D box: Move vanishing point"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15640 #, c-format
15641 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15642 msgid_plural ""
15643 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15644 "b> to separate selected box(es)"
15645 msgstr[0] ""
15646 msgstr[1] ""
15648 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15649 #. but currently we update the status message anyway
15650 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15651 #, c-format
15652 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15653 msgid_plural ""
15654 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15655 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15656 msgstr[0] ""
15657 msgstr[1] ""
15659 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15660 #, c-format
15661 msgid ""
15662 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15663 msgid_plural ""
15664 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15665 "(es)"
15666 msgstr[0] ""
15667 msgstr[1] ""
15669 #: ../src/verbs.cpp:1140
15670 msgid "Switch to next layer"
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/verbs.cpp:1141
15674 msgid "Switched to next layer."
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/verbs.cpp:1143
15678 msgid "Cannot go past last layer."
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/verbs.cpp:1152
15682 msgid "Switch to previous layer"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/verbs.cpp:1153
15686 msgid "Switched to previous layer."
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/verbs.cpp:1155
15690 msgid "Cannot go before first layer."
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15694 #: ../src/verbs.cpp:1306
15695 msgid "No current layer."
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15699 #, c-format
15700 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/verbs.cpp:1202
15704 msgid "Layer to top"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/verbs.cpp:1206
15708 msgid "Raise layer"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15712 #, c-format
15713 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15714 msgstr ""
15716 #: ../src/verbs.cpp:1210
15717 msgid "Layer to bottom"
15718 msgstr ""
15720 #: ../src/verbs.cpp:1214
15721 msgid "Lower layer"
15722 msgstr ""
15724 #: ../src/verbs.cpp:1223
15725 msgid "Cannot move layer any further."
15726 msgstr ""
15728 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15729 #, c-format
15730 msgid "%s copy"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/verbs.cpp:1263
15734 msgid "Duplicate layer"
15735 msgstr ""
15737 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15738 #: ../src/verbs.cpp:1266
15739 msgid "Duplicated layer."
15740 msgstr ""
15742 #: ../src/verbs.cpp:1295
15743 msgid "Delete layer"
15744 msgstr ""
15746 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15747 #: ../src/verbs.cpp:1298
15748 msgid "Deleted layer."
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/verbs.cpp:1309
15752 msgid "Toggle layer solo"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/verbs.cpp:1389
15756 msgid "Flip horizontally"
15757 msgstr ""
15759 #: ../src/verbs.cpp:1404
15760 msgid "Flip vertically"
15761 msgstr ""
15763 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15764 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15765 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15766 #: ../src/verbs.cpp:1912
15767 msgid "tutorial-basic.svg"
15768 msgstr ""
15770 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15771 #: ../src/verbs.cpp:1916
15772 msgid "tutorial-shapes.svg"
15773 msgstr ""
15775 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15776 #: ../src/verbs.cpp:1920
15777 msgid "tutorial-advanced.svg"
15778 msgstr ""
15780 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15781 #: ../src/verbs.cpp:1924
15782 msgid "tutorial-tracing.svg"
15783 msgstr ""
15785 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15786 #: ../src/verbs.cpp:1928
15787 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15788 msgstr ""
15790 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15791 #: ../src/verbs.cpp:1932
15792 msgid "tutorial-elements.svg"
15793 msgstr ""
15795 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15796 #: ../src/verbs.cpp:1936
15797 msgid "tutorial-tips.svg"
15798 msgstr ""
15800 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15801 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15805 msgid "Unlock all objects in all layers"
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15809 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15810 msgstr ""
15812 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15813 msgid "Unhide all objects in all layers"
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/verbs.cpp:2239
15817 msgid "Does nothing"
15818 msgstr ""
15820 #: ../src/verbs.cpp:2242
15821 msgid "Create new document from the default template"
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/verbs.cpp:2244
15825 msgid "_Open..."
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/verbs.cpp:2245
15829 msgid "Open an existing document"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/verbs.cpp:2246
15833 msgid "Re_vert"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/verbs.cpp:2247
15837 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/verbs.cpp:2248
15841 msgid "_Save"
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/verbs.cpp:2248
15845 msgid "Save document"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/verbs.cpp:2250
15849 msgid "Save _As..."
15850 msgstr ""
15852 #: ../src/verbs.cpp:2251
15853 msgid "Save document under a new name"
15854 msgstr ""
15856 #: ../src/verbs.cpp:2252
15857 msgid "Save a Cop_y..."
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/verbs.cpp:2253
15861 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/verbs.cpp:2254
15865 msgid "_Print..."
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/verbs.cpp:2254
15869 msgid "Print document"
15870 msgstr ""
15872 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15873 #: ../src/verbs.cpp:2257
15874 msgid "Vac_uum Defs"
15875 msgstr ""
15877 #: ../src/verbs.cpp:2257
15878 msgid ""
15879 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
15880 "defs&gt; of the document"
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/verbs.cpp:2259
15884 msgid "Print Previe_w"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/verbs.cpp:2260
15888 msgid "Preview document printout"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/verbs.cpp:2261
15892 msgid "_Import..."
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/verbs.cpp:2262
15896 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
15897 msgstr ""
15899 #: ../src/verbs.cpp:2263
15900 msgid "_Export Bitmap..."
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/verbs.cpp:2264
15904 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/verbs.cpp:2265
15908 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
15909 msgstr ""
15911 #: ../src/verbs.cpp:2266
15912 msgid "Export To Open Clip Art Library"
15913 msgstr ""
15915 #: ../src/verbs.cpp:2266
15916 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
15917 msgstr ""
15919 #: ../src/verbs.cpp:2267
15920 msgid "N_ext Window"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/verbs.cpp:2268
15924 msgid "Switch to the next document window"
15925 msgstr ""
15927 #: ../src/verbs.cpp:2269
15928 msgid "P_revious Window"
15929 msgstr ""
15931 #: ../src/verbs.cpp:2270
15932 msgid "Switch to the previous document window"
15933 msgstr ""
15935 #: ../src/verbs.cpp:2271
15936 msgid "_Close"
15937 msgstr ""
15939 #: ../src/verbs.cpp:2272
15940 msgid "Close this document window"
15941 msgstr ""
15943 #: ../src/verbs.cpp:2273
15944 msgid "_Quit"
15945 msgstr ""
15947 #: ../src/verbs.cpp:2273
15948 msgid "Quit Inkscape"
15949 msgstr ""
15951 #: ../src/verbs.cpp:2276
15952 msgid "Undo last action"
15953 msgstr ""
15955 #: ../src/verbs.cpp:2279
15956 msgid "Do again the last undone action"
15957 msgstr ""
15959 #: ../src/verbs.cpp:2280
15960 msgid "Cu_t"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/verbs.cpp:2281
15964 msgid "Cut selection to clipboard"
15965 msgstr ""
15967 #: ../src/verbs.cpp:2282
15968 msgid "_Copy"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/verbs.cpp:2283
15972 msgid "Copy selection to clipboard"
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/verbs.cpp:2284
15976 msgid "_Paste"
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/verbs.cpp:2285
15980 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/verbs.cpp:2286
15984 msgid "Paste _Style"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/verbs.cpp:2287
15988 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/verbs.cpp:2289
15992 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/verbs.cpp:2290
15996 msgid "Paste _Width"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/verbs.cpp:2291
16000 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/verbs.cpp:2292
16004 msgid "Paste _Height"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/verbs.cpp:2293
16008 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/verbs.cpp:2294
16012 msgid "Paste Size Separately"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/verbs.cpp:2295
16016 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/verbs.cpp:2296
16020 msgid "Paste Width Separately"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/verbs.cpp:2297
16024 msgid ""
16025 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16026 "object"
16027 msgstr ""
16029 #: ../src/verbs.cpp:2298
16030 msgid "Paste Height Separately"
16031 msgstr ""
16033 #: ../src/verbs.cpp:2299
16034 msgid ""
16035 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16036 "object"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/verbs.cpp:2300
16040 msgid "Paste _In Place"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/verbs.cpp:2301
16044 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/verbs.cpp:2302
16048 msgid "Paste Path _Effect"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:2303
16052 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:2304
16056 msgid "Remove Path _Effect"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:2305
16060 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:2306
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Remove Filters"
16066 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16068 #: ../src/verbs.cpp:2307
16069 msgid "Remove any filters from selected objects"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/verbs.cpp:2308
16073 msgid "_Delete"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/verbs.cpp:2309
16077 msgid "Delete selection"
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/verbs.cpp:2310
16081 msgid "Duplic_ate"
16082 msgstr ""
16084 #: ../src/verbs.cpp:2311
16085 msgid "Duplicate selected objects"
16086 msgstr ""
16088 #: ../src/verbs.cpp:2312
16089 msgid "Create Clo_ne"
16090 msgstr ""
16092 #: ../src/verbs.cpp:2313
16093 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/verbs.cpp:2314
16097 msgid "Unlin_k Clone"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/verbs.cpp:2315
16101 msgid ""
16102 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16103 "standalone objects"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/verbs.cpp:2316
16107 msgid "Relink to Copied"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:2317
16111 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/verbs.cpp:2318
16115 msgid "Select _Original"
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/verbs.cpp:2319
16119 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/verbs.cpp:2320
16123 msgid "Objects to _Marker"
16124 msgstr ""
16126 #: ../src/verbs.cpp:2321
16127 msgid "Convert selection to a line marker"
16128 msgstr ""
16130 #: ../src/verbs.cpp:2322
16131 msgid "Objects to Gu_ides"
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/verbs.cpp:2323
16135 msgid ""
16136 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16137 "edges"
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/verbs.cpp:2324
16141 msgid "Objects to Patter_n"
16142 msgstr ""
16144 #: ../src/verbs.cpp:2325
16145 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16146 msgstr ""
16148 #: ../src/verbs.cpp:2326
16149 msgid "Pattern to _Objects"
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/verbs.cpp:2327
16153 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/verbs.cpp:2328
16157 msgid "Clea_r All"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:2329
16161 msgid "Delete all objects from document"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:2330
16165 msgid "Select Al_l"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:2331
16169 msgid "Select all objects or all nodes"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:2332
16173 msgid "Select All in All La_yers"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2333
16177 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2334
16181 msgid "In_vert Selection"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2335
16185 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2336
16189 msgid "Invert in All Layers"
16190 msgstr ""
16192 #: ../src/verbs.cpp:2337
16193 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/verbs.cpp:2338
16197 msgid "Select Next"
16198 msgstr ""
16200 #: ../src/verbs.cpp:2339
16201 msgid "Select next object or node"
16202 msgstr ""
16204 #: ../src/verbs.cpp:2340
16205 msgid "Select Previous"
16206 msgstr ""
16208 #: ../src/verbs.cpp:2341
16209 msgid "Select previous object or node"
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/verbs.cpp:2342
16213 msgid "D_eselect"
16214 msgstr ""
16216 #: ../src/verbs.cpp:2343
16217 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/verbs.cpp:2344
16221 msgid "_Guides Around Page"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/verbs.cpp:2345
16225 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/verbs.cpp:2346
16229 msgid "Next Path Effect Parameter"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/verbs.cpp:2347
16233 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16234 msgstr ""
16236 #. Selection
16237 #: ../src/verbs.cpp:2350
16238 msgid "Raise to _Top"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/verbs.cpp:2351
16242 msgid "Raise selection to top"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/verbs.cpp:2352
16246 msgid "Lower to _Bottom"
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/verbs.cpp:2353
16250 msgid "Lower selection to bottom"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2354
16254 msgid "_Raise"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2355
16258 msgid "Raise selection one step"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2356
16262 msgid "_Lower"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2357
16266 msgid "Lower selection one step"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2358
16270 msgid "_Group"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2359
16274 msgid "Group selected objects"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2361
16278 msgid "Ungroup selected groups"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2363
16282 msgid "_Put on Path"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2365
16286 msgid "_Remove from Path"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2367
16290 msgid "Remove Manual _Kerns"
16291 msgstr ""
16293 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16294 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16295 #: ../src/verbs.cpp:2370
16296 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/verbs.cpp:2372
16300 msgid "_Union"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/verbs.cpp:2373
16304 msgid "Create union of selected paths"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/verbs.cpp:2374
16308 msgid "_Intersection"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/verbs.cpp:2375
16312 msgid "Create intersection of selected paths"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/verbs.cpp:2376
16316 msgid "_Difference"
16317 msgstr ""
16319 #: ../src/verbs.cpp:2377
16320 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16321 msgstr ""
16323 #: ../src/verbs.cpp:2378
16324 msgid "E_xclusion"
16325 msgstr ""
16327 #: ../src/verbs.cpp:2379
16328 msgid ""
16329 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16330 "path)"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2380
16334 msgid "Di_vision"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2381
16338 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16339 msgstr ""
16341 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16342 #. Advanced tutorial for more info
16343 #: ../src/verbs.cpp:2384
16344 msgid "Cut _Path"
16345 msgstr ""
16347 #: ../src/verbs.cpp:2385
16348 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16349 msgstr ""
16351 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16352 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16353 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16354 #: ../src/verbs.cpp:2389
16355 msgid "Outs_et"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2390
16359 msgid "Outset selected paths"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2392
16363 msgid "O_utset Path by 1 px"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2393
16367 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2395
16371 msgid "O_utset Path by 10 px"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2396
16375 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16376 msgstr ""
16378 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16379 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16380 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16381 #: ../src/verbs.cpp:2400
16382 msgid "I_nset"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2401
16386 msgid "Inset selected paths"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2403
16390 msgid "I_nset Path by 1 px"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2404
16394 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/verbs.cpp:2406
16398 msgid "I_nset Path by 10 px"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/verbs.cpp:2407
16402 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2409
16406 msgid "D_ynamic Offset"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2409
16410 msgid "Create a dynamic offset object"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2411
16414 msgid "_Linked Offset"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2412
16418 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2414
16422 msgid "_Stroke to Path"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2415
16426 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2416
16430 msgid "Si_mplify"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2417
16434 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2418
16438 msgid "_Reverse"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2419
16442 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16443 msgstr ""
16445 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16446 #: ../src/verbs.cpp:2421
16447 msgid "_Trace Bitmap..."
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2422
16451 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2423
16455 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2424
16459 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2425
16463 msgid "_Combine"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2426
16467 msgid "Combine several paths into one"
16468 msgstr ""
16470 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16471 #. Advanced tutorial for more info
16472 #: ../src/verbs.cpp:2429
16473 msgid "Break _Apart"
16474 msgstr ""
16476 #: ../src/verbs.cpp:2430
16477 msgid "Break selected paths into subpaths"
16478 msgstr ""
16480 #: ../src/verbs.cpp:2431
16481 msgid "Rows and Columns..."
16482 msgstr ""
16484 #: ../src/verbs.cpp:2432
16485 msgid "Arrange selected objects in a table"
16486 msgstr ""
16488 #. Layer
16489 #: ../src/verbs.cpp:2434
16490 msgid "_Add Layer..."
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/verbs.cpp:2435
16494 msgid "Create a new layer"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2436
16498 msgid "Re_name Layer..."
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2437
16502 msgid "Rename the current layer"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2438
16506 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2439
16510 msgid "Switch to the layer above the current"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2440
16514 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2441
16518 msgid "Switch to the layer below the current"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2442
16522 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2443
16526 msgid "Move selection to the layer above the current"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2444
16530 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/verbs.cpp:2445
16534 msgid "Move selection to the layer below the current"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/verbs.cpp:2446
16538 msgid "Layer to _Top"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2447
16542 msgid "Raise the current layer to the top"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2448
16546 msgid "Layer to _Bottom"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2449
16550 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/verbs.cpp:2450
16554 msgid "_Raise Layer"
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/verbs.cpp:2451
16558 msgid "Raise the current layer"
16559 msgstr ""
16561 #: ../src/verbs.cpp:2452
16562 msgid "_Lower Layer"
16563 msgstr ""
16565 #: ../src/verbs.cpp:2453
16566 msgid "Lower the current layer"
16567 msgstr ""
16569 #: ../src/verbs.cpp:2454
16570 msgid "Duplicate Current Layer"
16571 msgstr ""
16573 #: ../src/verbs.cpp:2455
16574 msgid "Duplicate an existing layer"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2456
16578 msgid "_Delete Current Layer"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2457
16582 msgid "Delete the current layer"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2458
16586 msgid "_Show/hide other layers"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2459
16590 msgid "Solo the current layer"
16591 msgstr ""
16593 #. Object
16594 #: ../src/verbs.cpp:2462
16595 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16596 msgstr ""
16598 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16599 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16600 #: ../src/verbs.cpp:2465
16601 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2466
16605 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16606 msgstr ""
16608 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16609 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16610 #: ../src/verbs.cpp:2469
16611 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/verbs.cpp:2470
16615 msgid "Remove _Transformations"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2471
16619 msgid "Remove transformations from object"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2472
16623 msgid "_Object to Path"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2473
16627 msgid "Convert selected object to path"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/verbs.cpp:2474
16631 msgid "_Flow into Frame"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/verbs.cpp:2475
16635 msgid ""
16636 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16637 "frame object"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2476
16641 msgid "_Unflow"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2477
16645 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2478
16649 msgid "_Convert to Text"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2479
16653 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/verbs.cpp:2481
16657 msgid "Flip _Horizontal"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/verbs.cpp:2481
16661 msgid "Flip selected objects horizontally"
16662 msgstr ""
16664 #: ../src/verbs.cpp:2484
16665 msgid "Flip _Vertical"
16666 msgstr ""
16668 #: ../src/verbs.cpp:2484
16669 msgid "Flip selected objects vertically"
16670 msgstr ""
16672 #: ../src/verbs.cpp:2487
16673 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/verbs.cpp:2489
16677 msgid "Edit mask"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16681 msgid "_Release"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2491
16685 msgid "Remove mask from selection"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2493
16689 msgid ""
16690 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16694 msgid "Edit clipping path"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2497
16698 msgid "Remove clipping path from selection"
16699 msgstr ""
16701 #. Tools
16702 #: ../src/verbs.cpp:2500
16703 msgid "Select"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2501
16707 msgid "Select and transform objects"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2502
16711 msgid "Node Edit"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2503
16715 msgid "Edit paths by nodes"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2505
16719 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2507
16723 msgid "Create rectangles and squares"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2509
16727 msgid "Create 3D boxes"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2511
16731 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/verbs.cpp:2513
16735 msgid "Create stars and polygons"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/verbs.cpp:2515
16739 msgid "Create spirals"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/verbs.cpp:2517
16743 msgid "Draw freehand lines"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/verbs.cpp:2519
16747 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/verbs.cpp:2521
16751 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/verbs.cpp:2523
16755 msgid "Create and edit text objects"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/verbs.cpp:2525
16759 msgid "Create and edit gradients"
16760 msgstr ""
16762 #: ../src/verbs.cpp:2527
16763 msgid "Zoom in or out"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/verbs.cpp:2529
16767 msgid "Pick colors from image"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/verbs.cpp:2531
16771 msgid "Create diagram connectors"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/verbs.cpp:2533
16775 msgid "Fill bounded areas"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/verbs.cpp:2534
16779 #, fuzzy
16780 msgid "LPE Edit"
16781 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16783 #: ../src/verbs.cpp:2535
16784 msgid "Edit Path Effect parameters"
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/verbs.cpp:2537
16788 msgid "Erase existing paths"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/verbs.cpp:2539
16792 msgid "Do geometric constructions"
16793 msgstr ""
16795 #. Tool prefs
16796 #: ../src/verbs.cpp:2541
16797 msgid "Selector Preferences"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/verbs.cpp:2542
16801 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/verbs.cpp:2543
16805 msgid "Node Tool Preferences"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/verbs.cpp:2544
16809 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/verbs.cpp:2545
16813 msgid "Tweak Tool Preferences"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/verbs.cpp:2546
16817 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/verbs.cpp:2547
16821 msgid "Rectangle Preferences"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/verbs.cpp:2548
16825 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16826 msgstr ""
16828 #: ../src/verbs.cpp:2549
16829 msgid "3D Box Preferences"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/verbs.cpp:2550
16833 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/verbs.cpp:2551
16837 msgid "Ellipse Preferences"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/verbs.cpp:2552
16841 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2553
16845 msgid "Star Preferences"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2554
16849 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2555
16853 msgid "Spiral Preferences"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2556
16857 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2557
16861 msgid "Pencil Preferences"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2558
16865 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2559
16869 msgid "Pen Preferences"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2560
16873 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2561
16877 msgid "Calligraphic Preferences"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2562
16881 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2563
16885 msgid "Text Preferences"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2564
16889 msgid "Open Preferences for the Text tool"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2565
16893 msgid "Gradient Preferences"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2566
16897 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2567
16901 msgid "Zoom Preferences"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2568
16905 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2569
16909 msgid "Dropper Preferences"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2570
16913 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2571
16917 msgid "Connector Preferences"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2572
16921 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2573
16925 msgid "Paint Bucket Preferences"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2574
16929 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2575
16933 msgid "Eraser Preferences"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2576
16937 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2577
16941 msgid "LPE Tool Preferences"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2578
16945 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
16946 msgstr ""
16948 #. Zoom/View
16949 #: ../src/verbs.cpp:2581
16950 msgid "Zoom In"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/verbs.cpp:2581
16954 msgid "Zoom in"
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/verbs.cpp:2582
16958 msgid "Zoom Out"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/verbs.cpp:2582
16962 msgid "Zoom out"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/verbs.cpp:2583
16966 msgid "_Rulers"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/verbs.cpp:2583
16970 msgid "Show or hide the canvas rulers"
16971 msgstr ""
16973 #: ../src/verbs.cpp:2584
16974 msgid "Scroll_bars"
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/verbs.cpp:2584
16978 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/verbs.cpp:2585
16982 msgid "_Grid"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/verbs.cpp:2585
16986 msgid "Show or hide the grid"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/verbs.cpp:2586
16990 msgid "G_uides"
16991 msgstr ""
16993 #: ../src/verbs.cpp:2586
16994 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/verbs.cpp:2587
16998 msgid "Toggle snapping on or off"
16999 msgstr ""
17001 #: ../src/verbs.cpp:2588
17002 msgid "Nex_t Zoom"
17003 msgstr ""
17005 #: ../src/verbs.cpp:2588
17006 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/verbs.cpp:2590
17010 msgid "Pre_vious Zoom"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/verbs.cpp:2590
17014 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/verbs.cpp:2592
17018 msgid "Zoom 1:_1"
17019 msgstr ""
17021 #: ../src/verbs.cpp:2592
17022 msgid "Zoom to 1:1"
17023 msgstr ""
17025 #: ../src/verbs.cpp:2594
17026 msgid "Zoom 1:_2"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/verbs.cpp:2594
17030 msgid "Zoom to 1:2"
17031 msgstr ""
17033 #: ../src/verbs.cpp:2596
17034 msgid "_Zoom 2:1"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/verbs.cpp:2596
17038 msgid "Zoom to 2:1"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2599
17042 msgid "_Fullscreen"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2599
17046 msgid "Stretch this document window to full screen"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2602
17050 msgid "Toggle _Focus Mode"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2602
17054 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2604
17058 msgid "Duplic_ate Window"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2604
17062 msgid "Open a new window with the same document"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2606
17066 msgid "_New View Preview"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2607
17070 msgid "New View Preview"
17071 msgstr ""
17073 #. "view_new_preview"
17074 #: ../src/verbs.cpp:2609
17075 msgid "_Normal"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2610
17079 msgid "Switch to normal display mode"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2611
17083 #, fuzzy
17084 msgid "No _Filters"
17085 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17087 #: ../src/verbs.cpp:2612
17088 msgid "Switch to normal display without filters"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2613
17092 msgid "_Outline"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2614
17096 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2615
17100 msgid "_Toggle"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2616
17104 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2618
17108 msgid "Color-managed view"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2619
17112 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2621
17116 msgid "Ico_n Preview..."
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2622
17120 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2624
17124 msgid "Zoom to fit page in window"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2625
17128 msgid "Page _Width"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2626
17132 msgid "Zoom to fit page width in window"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2628
17136 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2630
17140 msgid "Zoom to fit selection in window"
17141 msgstr ""
17143 #. Dialogs
17144 #: ../src/verbs.cpp:2633
17145 msgid "In_kscape Preferences..."
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2634
17149 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/verbs.cpp:2635
17153 msgid "_Document Properties..."
17154 msgstr ""
17156 #: ../src/verbs.cpp:2636
17157 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17158 msgstr ""
17160 #: ../src/verbs.cpp:2637
17161 msgid "Document _Metadata..."
17162 msgstr ""
17164 #: ../src/verbs.cpp:2638
17165 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17166 msgstr ""
17168 #: ../src/verbs.cpp:2639
17169 msgid "_Fill and Stroke..."
17170 msgstr ""
17172 #: ../src/verbs.cpp:2640
17173 msgid ""
17174 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17175 msgstr ""
17177 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17178 #: ../src/verbs.cpp:2642
17179 msgid "S_watches..."
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2643
17183 msgid "Select colors from a swatches palette"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2644
17187 msgid "Transfor_m..."
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2645
17191 msgid "Precisely control objects' transformations"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/verbs.cpp:2646
17195 msgid "_Align and Distribute..."
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/verbs.cpp:2647
17199 msgid "Align and distribute objects"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/verbs.cpp:2648
17203 msgid "Undo _History..."
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/verbs.cpp:2649
17207 msgid "Undo History"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/verbs.cpp:2650
17211 msgid "_Text and Font..."
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/verbs.cpp:2651
17215 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/verbs.cpp:2652
17219 msgid "_XML Editor..."
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/verbs.cpp:2653
17223 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/verbs.cpp:2654
17227 msgid "_Find..."
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/verbs.cpp:2655
17231 msgid "Find objects in document"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/verbs.cpp:2656
17235 msgid "Find and _Replace Text..."
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/verbs.cpp:2657
17239 msgid "Find and replace text in document"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/verbs.cpp:2658
17243 msgid "Check Spellin_g..."
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/verbs.cpp:2659
17247 msgid "Check spelling of text in document"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/verbs.cpp:2660
17251 msgid "_Messages..."
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/verbs.cpp:2661
17255 msgid "View debug messages"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/verbs.cpp:2662
17259 msgid "S_cripts..."
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/verbs.cpp:2663
17263 msgid "Run scripts"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2664
17267 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2665
17271 msgid "Show or hide all open dialogs"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2666
17275 msgid "Create Tiled Clones..."
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2667
17279 msgid ""
17280 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17281 "scattering"
17282 msgstr ""
17284 #: ../src/verbs.cpp:2668
17285 msgid "_Object Properties..."
17286 msgstr ""
17288 #: ../src/verbs.cpp:2669
17289 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17290 msgstr ""
17292 #: ../src/verbs.cpp:2672
17293 msgid "_Instant Messaging..."
17294 msgstr ""
17296 #: ../src/verbs.cpp:2672
17297 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17298 msgstr ""
17300 #: ../src/verbs.cpp:2674
17301 msgid "_Input Devices..."
17302 msgstr ""
17304 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17305 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17306 msgstr ""
17308 #: ../src/verbs.cpp:2676
17309 msgid "_Input Devices (new)..."
17310 msgstr ""
17312 #: ../src/verbs.cpp:2678
17313 msgid "_Extensions..."
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/verbs.cpp:2679
17317 msgid "Query information about extensions"
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/verbs.cpp:2680
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Layer_s..."
17323 msgstr "স্তর (_র)"
17325 #: ../src/verbs.cpp:2681
17326 msgid "View Layers"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/verbs.cpp:2682
17330 msgid "Path Effect Editor..."
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/verbs.cpp:2683
17334 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/verbs.cpp:2684
17338 msgid "Filter Editor..."
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2685
17342 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2686
17346 msgid "SVG Font Editor..."
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2687
17350 msgid "Edit SVG fonts"
17351 msgstr ""
17353 #. Help
17354 #: ../src/verbs.cpp:2690
17355 msgid "About E_xtensions"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2691
17359 msgid "Information on Inkscape extensions"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2692
17363 msgid "About _Memory"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2693
17367 msgid "Memory usage information"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2694
17371 msgid "_About Inkscape"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2695
17375 msgid "Inkscape version, authors, license"
17376 msgstr ""
17378 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17379 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17380 #. Tutorials
17381 #: ../src/verbs.cpp:2700
17382 msgid "Inkscape: _Basic"
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/verbs.cpp:2701
17386 msgid "Getting started with Inkscape"
17387 msgstr ""
17389 #. "tutorial_basic"
17390 #: ../src/verbs.cpp:2702
17391 msgid "Inkscape: _Shapes"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2703
17395 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2704
17399 msgid "Inkscape: _Advanced"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2705
17403 msgid "Advanced Inkscape topics"
17404 msgstr ""
17406 #. "tutorial_advanced"
17407 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17408 #: ../src/verbs.cpp:2707
17409 msgid "Inkscape: T_racing"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2708
17413 msgid "Using bitmap tracing"
17414 msgstr ""
17416 #. "tutorial_tracing"
17417 #: ../src/verbs.cpp:2709
17418 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2710
17422 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2711
17426 msgid "_Elements of Design"
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2712
17430 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17431 msgstr ""
17433 #. "tutorial_design"
17434 #: ../src/verbs.cpp:2713
17435 msgid "_Tips and Tricks"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2714
17439 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17440 msgstr ""
17442 #. "tutorial_tips"
17443 #. Effect -- renamed Extension
17444 #: ../src/verbs.cpp:2717
17445 msgid "Previous Extension"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/verbs.cpp:2718
17449 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/verbs.cpp:2719
17453 msgid "Previous Extension Settings..."
17454 msgstr ""
17456 #: ../src/verbs.cpp:2720
17457 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17458 msgstr ""
17460 #: ../src/verbs.cpp:2724
17461 msgid "Fit the page to the current selection"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/verbs.cpp:2726
17465 msgid "Fit the page to the drawing"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2728
17469 msgid ""
17470 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17471 msgstr ""
17473 #. LockAndHide
17474 #: ../src/verbs.cpp:2730
17475 msgid "Unlock All"
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/verbs.cpp:2732
17479 msgid "Unlock All in All Layers"
17480 msgstr ""
17482 #: ../src/verbs.cpp:2734
17483 msgid "Unhide All"
17484 msgstr ""
17486 #: ../src/verbs.cpp:2736
17487 msgid "Unhide All in All Layers"
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/verbs.cpp:2740
17491 msgid "Link an ICC color profile"
17492 msgstr ""
17494 #: ../src/verbs.cpp:2741
17495 #, fuzzy
17496 msgid "Remove Color Profile"
17497 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17499 #: ../src/verbs.cpp:2742
17500 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17504 msgid "Dash pattern"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17508 msgid "Pattern offset"
17509 msgstr ""
17511 #. display the initial welcome message in the statusbar
17512 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
17513 msgid ""
17514 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17515 "use selector (arrow) to move or transform them."
17516 msgstr ""
17518 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
17519 #, c-format
17520 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17524 #, c-format
17525 msgid "%s: %d - Inkscape"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17531 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17533 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17534 #, c-format
17535 msgid "%s - Inkscape"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17539 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17540 msgid "none"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17544 msgid "remove"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17548 msgid "Change fill rule"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17552 msgid "Set fill color"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17556 msgid "Set gradient on fill"
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17560 msgid "Set pattern on fill"
17561 msgstr ""
17563 #. Family frame
17564 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17565 msgid "Font family"
17566 msgstr ""
17568 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17569 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17570 #. Style frame
17571 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17572 msgid "fontselector|Style"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17576 msgid "Font size:"
17577 msgstr ""
17579 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17580 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17581 #. * some representative characters that users of your locale will be
17582 #. * interested in.
17583 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17584 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17585 msgstr ""
17587 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17588 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17589 msgid ""
17590 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17591 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17592 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17593 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17594 msgstr ""
17596 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17597 msgid "reflected"
17598 msgstr ""
17600 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17601 msgid "direct"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17605 msgid "Repeat:"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17609 msgid "Assign gradient to object"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17613 msgid "<small>No gradients</small>"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17617 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17621 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17625 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17629 msgid "Edit the stops of the gradient"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17637 msgid "<b>New:</b>"
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17641 msgid "Create linear gradient"
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17645 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17646 msgstr ""
17648 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17649 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17650 msgid "on"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17654 msgid "Create gradient in the fill"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17658 msgid "Create gradient in the stroke"
17659 msgstr ""
17661 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17662 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17663 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17667 msgid "<b>Change:</b>"
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17671 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17672 msgid "No document selected"
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17676 msgid "No gradients in document"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17680 msgid "No gradient selected"
17681 msgstr ""
17683 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17684 msgid "No stops in gradient"
17685 msgstr ""
17687 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17688 msgid "Change gradient stop offset"
17689 msgstr ""
17691 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17692 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17693 msgid "Add stop"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17697 msgid "Add another control stop to gradient"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17701 msgid "Delete stop"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17705 msgid "Delete current control stop from gradient"
17706 msgstr ""
17708 #. Label
17709 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17710 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17711 msgid "Offset:"
17712 msgstr ""
17714 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17715 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17716 msgid "Stop Color"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17720 msgid "Gradient editor"
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17724 msgid "Change gradient stop color"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17728 msgid "No paint"
17729 msgstr ""
17731 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17732 msgid "Flat color"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17736 msgid "Linear gradient"
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17740 msgid "Radial gradient"
17741 msgstr ""
17743 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17744 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17745 msgstr ""
17747 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17748 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17749 msgid ""
17750 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17751 "evenodd)"
17752 msgstr ""
17754 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17755 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17756 msgid ""
17757 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17761 msgid "No objects"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17765 msgid "Multiple styles"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17769 msgid "Paint is undefined"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17773 msgid ""
17774 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17775 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17776 "create a new pattern from selection."
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17780 msgid "Transform by toolbar"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17784 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17785 msgstr ""
17787 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17788 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17792 msgid ""
17793 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17794 "scaled."
17795 msgstr ""
17797 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17798 msgid ""
17799 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17800 "are scaled."
17801 msgstr ""
17803 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17804 msgid ""
17805 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17806 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17810 msgid ""
17811 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17812 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17813 msgstr ""
17815 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17816 msgid ""
17817 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17818 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17819 msgstr ""
17821 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17822 msgid ""
17823 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17824 "scaled, rotated, or skewed)."
17825 msgstr ""
17827 #. four spinbuttons
17828 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17829 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17830 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17831 msgid "select_toolbar|X position"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17835 msgid "select_toolbar|X"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17839 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17840 msgstr ""
17842 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17843 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17844 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17845 msgid "select_toolbar|Y position"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17849 msgid "select_toolbar|Y"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17853 msgid "Vertical coordinate of selection"
17854 msgstr ""
17856 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17857 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17858 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17859 msgid "select_toolbar|Width"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17863 msgid "select_toolbar|W"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17867 msgid "Width of selection"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17871 msgid "Lock width and height"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
17875 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
17876 msgstr ""
17878 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17879 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17880 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17881 msgid "select_toolbar|Height"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17885 msgid "select_toolbar|H"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
17889 msgid "Height of selection"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17893 msgid "Affect:"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17897 msgid ""
17898 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
17899 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
17903 msgid "Scale rounded corners"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
17907 #, fuzzy
17908 msgid "Move gradients"
17909 msgstr "কৃতিত্ব"
17911 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
17912 #, fuzzy
17913 msgid "Move patterns"
17914 msgstr "পাথ (_থ)"
17916 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
17917 msgid "System"
17918 msgstr ""
17920 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
17921 msgid "CMS"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
17925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
17926 msgid "_R"
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
17930 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
17931 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
17932 msgid "_G"
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
17936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
17937 msgid "_B"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
17941 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
17942 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
17943 msgid "_H"
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
17947 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
17948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
17949 msgid "_S"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
17953 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
17954 msgid "_L"
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17958 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
17959 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
17960 msgid "_C"
17961 msgstr ""
17963 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17964 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
17965 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
17966 msgid "_M"
17967 msgstr ""
17969 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17970 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
17971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
17972 msgid "_Y"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17976 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
17977 msgid "_K"
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
17981 msgid "Gray"
17982 msgstr ""
17984 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17985 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17986 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
17987 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
17988 msgid "Cyan"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17992 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17993 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
17994 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
17995 msgid "Magenta"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17999 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18001 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18002 msgid "Yellow"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18006 msgid "Fix"
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18010 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18011 msgstr ""
18013 #. Label
18014 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18016 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18017 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18018 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18019 msgid "_A"
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18023 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18024 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18025 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18026 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18027 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18028 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18029 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18030 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18031 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18032 msgid "Alpha (opacity)"
18033 msgstr ""
18035 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18036 msgid "RGBA_:"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18040 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18044 msgid "RGB"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18048 msgid "HSL"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18052 msgid "CMYK"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18056 msgid "Unnamed"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18060 msgid "Wheel"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18064 msgid "Attribute"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18068 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18069 msgid "Value"
18070 msgstr ""
18072 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18073 msgid "Type text in a text node"
18074 msgstr ""
18076 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18077 msgid "Set stroke color"
18078 msgstr ""
18080 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18081 msgid "Set gradient on stroke"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18085 msgid "Set pattern on stroke"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18089 msgid "Set markers"
18090 msgstr ""
18092 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18093 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18094 #. Stroke width
18095 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18096 msgid "StrokeWidth|Width:"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18100 msgid "Stroke width"
18101 msgstr ""
18103 #. Join type
18104 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18105 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18106 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18107 msgid "Join:"
18108 msgstr ""
18110 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18111 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18112 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18113 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18114 msgid "Miter join"
18115 msgstr ""
18117 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18118 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18119 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18120 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18121 msgid "Round join"
18122 msgstr ""
18124 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18125 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18126 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18127 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18128 msgid "Bevel join"
18129 msgstr ""
18131 #. Miterlimit
18132 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18133 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18134 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18135 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18136 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18137 #. when they become too long.
18138 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18139 msgid "Miter limit:"
18140 msgstr ""
18142 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18143 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18144 msgstr ""
18146 #. Cap type
18147 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18148 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18149 msgid "Cap:"
18150 msgstr ""
18152 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18153 #. of the line; the ends of the line are square
18154 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18155 msgid "Butt cap"
18156 msgstr ""
18158 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18159 #. line; the ends of the line are rounded
18160 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18161 msgid "Round cap"
18162 msgstr ""
18164 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18165 #. line; the ends of the line are square
18166 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18167 msgid "Square cap"
18168 msgstr ""
18170 #. Dash
18171 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18172 msgid "Dashes:"
18173 msgstr ""
18175 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18176 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18177 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18178 msgid "Start Markers:"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18182 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18186 msgid "Mid Markers:"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18190 msgid ""
18191 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18192 "last nodes"
18193 msgstr ""
18195 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18196 msgid "End Markers:"
18197 msgstr ""
18199 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18200 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18201 msgstr ""
18203 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18204 msgid "Set stroke style"
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18208 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18209 msgstr ""
18211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18212 msgid "Style of new stars"
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18216 msgid "Style of new rectangles"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18220 msgid "Style of new 3D boxes"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18224 msgid "Style of new ellipses"
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18228 msgid "Style of new spirals"
18229 msgstr ""
18231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18232 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18236 msgid "Style of new paths created by Pen"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18240 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18244 msgid "TBD"
18245 msgstr ""
18247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18248 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18252 msgid "Insert node"
18253 msgstr ""
18255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18256 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18260 msgid "Insert"
18261 msgstr ""
18263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18264 msgid "Delete selected nodes"
18265 msgstr ""
18267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18268 msgid "Join endnodes"
18269 msgstr ""
18271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18272 msgid "Join selected endnodes"
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18276 msgid "Join"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18280 msgid "Break nodes"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18284 msgid "Break path at selected nodes"
18285 msgstr ""
18287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18288 msgid "Join with segment"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18292 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18296 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18297 msgstr ""
18299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18300 msgid "Node Cusp"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18304 msgid "Make selected nodes corner"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18308 msgid "Node Smooth"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18312 msgid "Make selected nodes smooth"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18316 msgid "Node Symmetric"
18317 msgstr ""
18319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18320 msgid "Make selected nodes symmetric"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18324 msgid "Node Auto"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18328 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18332 #, fuzzy
18333 msgid "Node Line"
18334 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18337 msgid "Make selected segments lines"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18341 msgid "Node Curve"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18345 msgid "Make selected segments curves"
18346 msgstr ""
18348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18349 #, fuzzy
18350 msgid "Show Handles"
18351 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18354 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18358 #, fuzzy
18359 msgid "Show Outline"
18360 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18363 msgid "Show the outline of the path"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18367 msgid "Next path effect parameter"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18371 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18372 msgstr ""
18374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18375 msgid "Edit the clipping path of the object"
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18379 msgid "Edit mask path"
18380 msgstr ""
18382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18383 msgid "Edit the mask of the object"
18384 msgstr ""
18386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18387 msgid "X coordinate:"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18391 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18395 msgid "Y coordinate:"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18399 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18403 msgid "Enable snapping"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18407 msgid "Bounding box"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18411 msgid "Snap bounding box corners"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18415 msgid "Bounding box edges"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18419 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18423 msgid "Bounding box corners"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18427 msgid "Snap to bounding box corners"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18431 msgid "BBox Edge Midpoints"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18435 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18439 msgid "BBox Centers"
18440 msgstr ""
18442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18443 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18444 msgstr ""
18446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18447 #, fuzzy
18448 msgid "Snap nodes or handles"
18449 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18452 #, fuzzy
18453 msgid "Snap to paths"
18454 msgstr "স্থগিত"
18456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18457 #, fuzzy
18458 msgid "Path intersections"
18459 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Snap to path intersections"
18464 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18467 #, fuzzy
18468 msgid "To nodes"
18469 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18472 #, fuzzy
18473 msgid "Snap to cusp nodes"
18474 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18477 msgid "Smooth nodes"
18478 msgstr ""
18480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18481 msgid "Snap to smooth nodes"
18482 msgstr ""
18484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18485 msgid "Line Midpoints"
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18489 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18490 msgstr ""
18492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18493 #, fuzzy
18494 msgid "Object Centers"
18495 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18498 #, fuzzy
18499 msgid "Snap from and to centers of objects"
18500 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18503 msgid "Rotation Centers"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18507 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18511 msgid "Page border"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18515 msgid "Snap to the page border"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Snap to grids"
18521 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18524 #, fuzzy
18525 msgid "Snap to guides"
18526 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18529 msgid "Star: Change number of corners"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18533 msgid "Star: Change spoke ratio"
18534 msgstr ""
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18537 msgid "Make polygon"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18541 msgid "Make star"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18545 msgid "Star: Change rounding"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18549 msgid "Star: Change randomization"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18553 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18557 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18561 msgid "triangle/tri-star"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18565 msgid "square/quad-star"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18569 msgid "pentagon/five-pointed star"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18573 msgid "hexagon/six-pointed star"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Corners"
18579 msgstr "বন্ধ"
18581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18582 msgid "Corners:"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18586 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18590 msgid "thin-ray star"
18591 msgstr ""
18593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18594 msgid "pentagram"
18595 msgstr ""
18597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18598 msgid "hexagram"
18599 msgstr ""
18601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18602 msgid "heptagram"
18603 msgstr ""
18605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18606 msgid "octagram"
18607 msgstr ""
18609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18610 msgid "regular polygon"
18611 msgstr ""
18613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18614 msgid "Spoke ratio"
18615 msgstr ""
18617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18618 msgid "Spoke ratio:"
18619 msgstr ""
18621 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18622 #. Base radius is the same for the closest handle.
18623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18624 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18628 msgid "stretched"
18629 msgstr ""
18631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18632 msgid "twisted"
18633 msgstr ""
18635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18636 msgid "slightly pinched"
18637 msgstr ""
18639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18640 msgid "NOT rounded"
18641 msgstr ""
18643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18644 msgid "slightly rounded"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18648 msgid "visibly rounded"
18649 msgstr ""
18651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18652 msgid "well rounded"
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18656 msgid "amply rounded"
18657 msgstr ""
18659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18660 msgid "blown up"
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18664 msgid "Rounded"
18665 msgstr ""
18667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18668 msgid "Rounded:"
18669 msgstr ""
18671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18672 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18673 msgstr ""
18675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18676 msgid "NOT randomized"
18677 msgstr ""
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18680 msgid "slightly irregular"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18684 msgid "visibly randomized"
18685 msgstr ""
18687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18688 msgid "strongly randomized"
18689 msgstr ""
18691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Randomized"
18694 msgstr "স্থগিত"
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18697 msgid "Randomized:"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18701 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18706 msgid "Defaults"
18707 msgstr ""
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18710 msgid ""
18711 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18712 "change defaults)"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18716 msgid "Change rectangle"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18720 msgid "W:"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18724 msgid "Width of rectangle"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18728 msgid "H:"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18732 msgid "Height of rectangle"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18736 msgid "not rounded"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18740 msgid "Horizontal radius"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18744 msgid "Rx:"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18748 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18752 msgid "Vertical radius"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18756 msgid "Ry:"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18760 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18764 msgid "Not rounded"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18768 msgid "Make corners sharp"
18769 msgstr ""
18771 #. TODO: use the correct axis here, too
18772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18773 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18777 msgid "Angle in X direction"
18778 msgstr ""
18780 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18782 msgid "Angle of PLs in X direction"
18783 msgstr ""
18785 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18787 msgid "State of VP in X direction"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18791 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18795 msgid "Angle in Y direction"
18796 msgstr ""
18798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18799 msgid "Angle Y:"
18800 msgstr ""
18802 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18804 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18805 msgstr ""
18807 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18809 msgid "State of VP in Y direction"
18810 msgstr ""
18812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18813 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18814 msgstr ""
18816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18817 msgid "Angle in Z direction"
18818 msgstr ""
18820 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18822 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18823 msgstr ""
18825 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18827 msgid "State of VP in Z direction"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18831 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18835 msgid "Change spiral"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18839 msgid "just a curve"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18843 msgid "one full revolution"
18844 msgstr ""
18846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18847 msgid "Number of turns"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18851 msgid "Turns:"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18855 msgid "Number of revolutions"
18856 msgstr ""
18858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18859 msgid "circle"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18863 msgid "edge is much denser"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18867 msgid "edge is denser"
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18871 msgid "even"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18875 msgid "center is denser"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18879 msgid "center is much denser"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18883 msgid "Divergence"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18887 msgid "Divergence:"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18891 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18895 msgid "starts from center"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18899 msgid "starts mid-way"
18900 msgstr ""
18902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18903 msgid "starts near edge"
18904 msgstr ""
18906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18907 msgid "Inner radius"
18908 msgstr ""
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18911 msgid "Inner radius:"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18915 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
18919 msgid "Bezier"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
18923 msgid "Create regular Bezier path"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
18927 msgid "Spiro"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
18931 msgid "Create Spiro path"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
18935 msgid "Zigzag"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
18939 msgid "Create a sequence of straight line segments"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
18943 msgid "Paraxial"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
18947 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
18951 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Triangle in"
18957 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
18960 #, fuzzy
18961 msgid "Triangle out"
18962 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
18965 msgid "From clipboard"
18966 msgstr ""
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Shape:"
18971 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
18974 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
18978 msgid "(many nodes, rough)"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
18985 msgid "(default)"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
18989 msgid "(few nodes, smooth)"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
18993 msgid "Smoothing:"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
18997 msgid "Smoothing: "
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19001 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19005 msgid ""
19006 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19007 "change defaults)"
19008 msgstr ""
19010 #. Width
19011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19012 msgid "(pinch tweak)"
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19016 msgid "(broad tweak)"
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19020 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19021 msgstr ""
19023 #. Force
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19025 msgid "(minimum force)"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19029 msgid "(maximum force)"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19033 msgid "Force"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19037 msgid "Force:"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19041 msgid "The force of the tweak action"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Move mode"
19047 msgstr "বন্ধ"
19049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19050 msgid "Move objects in any direction"
19051 msgstr ""
19053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19054 msgid "Move in/out mode"
19055 msgstr ""
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19058 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19062 #, fuzzy
19063 msgid "Move jitter mode"
19064 msgstr "পাথ (_থ)"
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19067 msgid "Move objects in random directions"
19068 msgstr ""
19070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19071 msgid "Scale mode"
19072 msgstr ""
19074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19075 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19079 msgid "Rotate mode"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19083 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19087 msgid "Duplicate/delete mode"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19091 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19095 msgid "Push mode"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19099 msgid "Push parts of paths in any direction"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19103 msgid "Shrink/grow mode"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19107 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19111 msgid "Attract/repel mode"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19115 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19119 msgid "Roughen mode"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19123 msgid "Roughen parts of paths"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19127 msgid "Color paint mode"
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19131 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19135 msgid "Color jitter mode"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19139 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19143 #, fuzzy
19144 msgid "Blur mode"
19145 msgstr "উজ্জলতা"
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19148 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19152 msgid "Channels:"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19156 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19157 msgstr ""
19159 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19161 msgid "H"
19162 msgstr ""
19164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19165 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19166 msgstr ""
19168 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19170 msgid "S"
19171 msgstr ""
19173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19174 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19175 msgstr ""
19177 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19179 msgid "L"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19183 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19184 msgstr ""
19186 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19188 msgid "O"
19189 msgstr ""
19191 #. Fidelity
19192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19193 msgid "(rough, simplified)"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19197 msgid "(fine, but many nodes)"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19201 msgid "Fidelity"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19205 msgid "Fidelity:"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19209 msgid ""
19210 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19211 "generate a lot of new nodes"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19215 msgid "Pressure"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19219 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19223 msgid "No preset"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Save..."
19229 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19231 #. Width
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19233 msgid "(hairline)"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19237 msgid "(broad stroke)"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19241 msgid "Pen Width"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19245 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19246 msgstr ""
19248 #. Thinning
19249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19250 msgid "(speed blows up stroke)"
19251 msgstr ""
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19254 msgid "(slight widening)"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19258 msgid "(constant width)"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19262 msgid "(slight thinning, default)"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19266 msgid "(speed deflates stroke)"
19267 msgstr ""
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19270 msgid "Stroke Thinning"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19274 msgid "Thinning:"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19278 msgid ""
19279 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19280 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19281 msgstr ""
19283 #. Angle
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19285 msgid "(left edge up)"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19289 msgid "(horizontal)"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19293 msgid "(right edge up)"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19297 msgid "Pen Angle"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19301 msgid "Angle:"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19305 msgid ""
19306 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19307 "fixation = 0)"
19308 msgstr ""
19310 #. Fixation
19311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19312 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19313 msgstr ""
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19316 msgid "(almost fixed, default)"
19317 msgstr ""
19319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19320 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19324 msgid "Fixation"
19325 msgstr ""
19327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19328 msgid "Fixation:"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19332 msgid ""
19333 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19334 "fixed angle)"
19335 msgstr ""
19337 #. Cap Rounding
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19339 msgid "(blunt caps, default)"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19343 msgid "(slightly bulging)"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19347 msgid "(approximately round)"
19348 msgstr ""
19350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19351 msgid "(long protruding caps)"
19352 msgstr ""
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19355 msgid "Cap rounding"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19359 msgid "Caps:"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19363 msgid ""
19364 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19365 "round caps)"
19366 msgstr ""
19368 #. Tremor
19369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19370 msgid "(smooth line)"
19371 msgstr ""
19373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19374 msgid "(slight tremor)"
19375 msgstr ""
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19378 msgid "(noticeable tremor)"
19379 msgstr ""
19381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19382 msgid "(maximum tremor)"
19383 msgstr ""
19385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19386 msgid "Stroke Tremor"
19387 msgstr ""
19389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19390 msgid "Tremor:"
19391 msgstr ""
19393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19394 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19395 msgstr ""
19397 #. Wiggle
19398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19399 msgid "(no wiggle)"
19400 msgstr ""
19402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19403 msgid "(slight deviation)"
19404 msgstr ""
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19407 msgid "(wild waves and curls)"
19408 msgstr ""
19410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19411 msgid "Pen Wiggle"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19415 msgid "Wiggle:"
19416 msgstr ""
19418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19419 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19420 msgstr ""
19422 #. Mass
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19424 msgid "(no inertia)"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19428 msgid "(slight smoothing, default)"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19432 msgid "(noticeable lagging)"
19433 msgstr ""
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19436 msgid "(maximum inertia)"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19440 msgid "Pen Mass"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19444 msgid "Mass:"
19445 msgstr ""
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19448 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19452 msgid "Trace Background"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19456 msgid ""
19457 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19458 "minimum width, black - maximum width)"
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19462 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19466 msgid "Tilt"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19470 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19474 #, fuzzy
19475 msgid "Choose a preset"
19476 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19479 msgid "Arc: Change start/end"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19483 msgid "Arc: Change open/closed"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19487 msgid "Start:"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19491 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19495 msgid "End:"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19499 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19503 #, fuzzy
19504 msgid "Closed arc"
19505 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19508 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19512 msgid "Open Arc"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19516 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19520 msgid "Make whole"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19524 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19528 msgid "Pick opacity"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19532 msgid ""
19533 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19534 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19535 msgstr ""
19537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19538 #, fuzzy
19539 msgid "Pick"
19540 msgstr "স্থগিত"
19542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19543 msgid "Assign opacity"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19547 msgid ""
19548 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19549 msgstr ""
19551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19552 msgid "Assign"
19553 msgstr ""
19555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19556 #, fuzzy
19557 msgid "Closed"
19558 msgstr "বন্ধ"
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19561 msgid "Open start"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19565 msgid "Open end"
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19569 msgid "Open both"
19570 msgstr ""
19572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19573 msgid "All inactive"
19574 msgstr ""
19576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19577 msgid "No geometric tool is active"
19578 msgstr ""
19580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19581 msgid "Show limiting bounding box"
19582 msgstr ""
19584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19585 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19586 msgstr ""
19588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19589 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19590 msgstr ""
19592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19593 msgid ""
19594 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19595 "of current selection"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19599 msgid "Choose a line segment type"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19603 msgid "Display measuring info"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19607 msgid "Display measuring info for selected items"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19611 msgid "Open LPE dialog"
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19615 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19619 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19623 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19627 #, fuzzy
19628 msgid "Cut"
19629 msgstr "ফলাফল"
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19632 msgid "Cut out from objects"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19636 msgid "Text: Change font family"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19640 msgid "Text: Change alignment"
19641 msgstr ""
19643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19644 msgid "Text: Change font style"
19645 msgstr ""
19647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19648 msgid "Text: Change orientation"
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19652 msgid "Text: Change font size"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19656 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19660 msgid ""
19661 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19662 "default font instead."
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19666 msgid "Align left"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19670 msgid "Align right"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19674 msgid "Justify"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19678 msgid "Bold"
19679 msgstr ""
19681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19682 msgid "Italic"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19686 msgid "Change connector spacing"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19690 msgid "Avoid"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19694 msgid "Ignore"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19698 msgid "Connector Spacing"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19702 msgid "Spacing:"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19706 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19707 msgstr ""
19709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19710 msgid "Graph"
19711 msgstr ""
19713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19714 msgid "Connector Length"
19715 msgstr ""
19717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19718 msgid "Length:"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19722 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19726 msgid "Downwards"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19730 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19734 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Fill by"
19740 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19743 msgid "Fill by:"
19744 msgstr ""
19746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19747 msgid "Fill Threshold"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19751 msgid ""
19752 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19753 "pixels to be counted in the fill"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19757 msgid "Grow/shrink by"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19761 msgid "Grow/shrink by:"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19765 msgid ""
19766 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Close gaps"
19772 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Close gaps:"
19777 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19780 msgid ""
19781 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19782 "to change defaults)"
19783 msgstr ""
19785 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19786 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19787 msgstr ""
19789 #. report to the Inkscape console using errormsg
19790 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19791 msgid "Side Length 'a'/px: "
19792 msgstr ""
19794 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19795 msgid "Side Length 'b'/px: "
19796 msgstr ""
19798 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19799 msgid "Side Length 'c'/px: "
19800 msgstr ""
19802 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19803 msgid "Angle 'A'/radians:"
19804 msgstr ""
19806 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19807 msgid "Angle 'B'/radians: "
19808 msgstr ""
19810 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19811 msgid "Angle 'C'/radians: "
19812 msgstr ""
19814 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19815 msgid "Semiperimeter/px: "
19816 msgstr ""
19818 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19819 msgid "Area /px^2: "
19820 msgstr ""
19822 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19823 msgid ""
19824 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19825 "required by this extension. Please install them and try again."
19826 msgstr ""
19828 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19829 msgid ""
19830 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19831 "an existing file! Unable to embed image."
19832 msgstr ""
19834 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19835 #, python-format
19836 msgid "Sorry we could not locate %s"
19837 msgstr ""
19839 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19840 #, python-format
19841 msgid ""
19842 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19843 "or image/x-icon"
19844 msgstr ""
19846 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19847 msgid ""
19848 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19849 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19850 msgstr ""
19852 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19853 msgid "Difficulty finding the image data."
19854 msgstr ""
19856 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19857 msgid ""
19858 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19859 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19860 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19861 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19862 msgstr ""
19864 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19865 #, python-format
19866 msgid "No matching node for expression: %s"
19867 msgstr ""
19869 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19870 #, python-format
19871 msgid "No style attribute found for id: %s"
19872 msgstr ""
19874 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19875 #, python-format
19876 msgid "unable to locate marker: %s"
19877 msgstr ""
19879 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19880 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19881 #: ../share/extensions/perspective.py:61
19882 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
19883 msgid "This extension requires two selected paths."
19884 msgstr ""
19886 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
19887 #, python-format
19888 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
19889 msgstr ""
19891 #: ../share/extensions/perspective.py:29
19892 msgid ""
19893 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19894 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
19895 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
19896 "numpy."
19897 msgstr ""
19899 #: ../share/extensions/perspective.py:68
19900 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
19901 #, python-format
19902 msgid ""
19903 "The first selected object is of type '%s'.\n"
19904 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19905 msgstr ""
19907 #: ../share/extensions/perspective.py:74
19908 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
19909 msgid ""
19910 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
19911 msgstr ""
19913 #: ../share/extensions/perspective.py:99
19914 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
19915 msgid ""
19916 "The second selected object is a group, not a path.\n"
19917 "Try using the procedure Object | Ungroup."
19918 msgstr ""
19920 #: ../share/extensions/perspective.py:101
19921 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
19922 msgid ""
19923 "The second selected object is not a path.\n"
19924 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19925 msgstr ""
19927 #: ../share/extensions/perspective.py:104
19928 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
19929 msgid ""
19930 "The first selected object is not a path.\n"
19931 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19932 msgstr ""
19934 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
19935 msgid ""
19936 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
19937 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
19938 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
19939 msgstr ""
19941 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
19942 msgid "No face data found in specified file."
19943 msgstr ""
19945 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
19946 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
19947 msgstr ""
19949 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
19950 msgid "No edge data found in specified file."
19951 msgstr ""
19953 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
19954 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
19955 msgstr ""
19957 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
19958 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
19959 msgid ""
19960 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
19961 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
19962 msgstr ""
19964 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
19965 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
19966 msgstr ""
19968 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
19969 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
19970 msgstr ""
19972 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
19973 #, python-format
19974 msgid "Could not locate file: %s"
19975 msgstr ""
19977 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
19978 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
19979 msgid "You must select at least two elements."
19980 msgstr ""
19982 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
19983 msgid "Add Nodes"
19984 msgstr ""
19986 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
19987 msgid "By max. segment length"
19988 msgstr ""
19990 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
19991 msgid "By number of segments"
19992 msgstr ""
19994 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
19995 msgid "Division method"
19996 msgstr ""
19998 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
19999 msgid "Maximum segment length (px)"
20000 msgstr ""
20002 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20003 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20004 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20005 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20006 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20007 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20008 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20009 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20010 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20011 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20012 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20013 msgid "Modify Path"
20014 msgstr ""
20016 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20017 msgid "Number of segments"
20018 msgstr ""
20020 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20021 msgid "AI 8.0 Input"
20022 msgstr ""
20024 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20025 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20026 msgstr ""
20028 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20029 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20030 msgstr ""
20032 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20033 #, fuzzy
20034 msgid "AI 8.0 Output"
20035 msgstr "ফলাফল"
20037 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20038 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20039 msgstr ""
20041 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20042 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20043 msgstr ""
20045 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20046 msgid "AI SVG Input"
20047 msgstr ""
20049 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20050 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20051 msgstr ""
20053 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20054 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20055 msgstr ""
20057 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20058 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20059 msgstr ""
20061 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20062 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20063 msgstr ""
20065 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20066 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20067 msgstr ""
20069 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20070 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20071 msgstr ""
20073 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20074 msgid "Corel DRAW Input"
20075 msgstr ""
20077 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20078 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20079 msgstr ""
20081 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20082 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20083 msgstr ""
20085 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20086 msgid "Corel DRAW templates input"
20087 msgstr ""
20089 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20090 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20091 msgstr ""
20093 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20094 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20095 msgstr ""
20097 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20098 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20099 msgstr ""
20101 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20102 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20103 msgstr ""
20105 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20106 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20107 msgstr ""
20109 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20110 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20111 msgstr ""
20113 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20114 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20115 msgstr ""
20117 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Brighter"
20120 msgstr "উজ্জলতা"
20122 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20123 msgid "Blue Function"
20124 msgstr ""
20126 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20127 msgid "Green Function"
20128 msgstr ""
20130 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20131 msgid "Red Function"
20132 msgstr ""
20134 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20135 msgid "Darker"
20136 msgstr ""
20138 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20139 msgid "Grayscale"
20140 msgstr ""
20142 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20143 msgid "Less Hue"
20144 msgstr ""
20146 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20147 msgid "Less Light"
20148 msgstr ""
20150 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20151 msgid "Less Saturation"
20152 msgstr ""
20154 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20155 msgid "More Hue"
20156 msgstr ""
20158 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20159 msgid "More Light"
20160 msgstr ""
20162 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20163 msgid "More Saturation"
20164 msgstr ""
20166 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20167 msgid "Negative"
20168 msgstr ""
20170 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Randomize"
20173 msgstr "স্থগিত"
20175 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20176 msgid "Remove Blue"
20177 msgstr ""
20179 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20180 msgid "Remove Green"
20181 msgstr ""
20183 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20184 msgid "Remove Red"
20185 msgstr ""
20187 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20188 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20192 msgid "Replace color"
20193 msgstr ""
20195 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20196 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20197 msgstr ""
20199 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20200 msgid "RGB Barrel"
20201 msgstr ""
20203 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20204 msgid "Convert to Dashes"
20205 msgstr ""
20207 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20208 msgid "A diagram created with the program Dia"
20209 msgstr ""
20211 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20212 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20213 msgstr ""
20215 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20216 msgid "Dia Input"
20217 msgstr ""
20219 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20220 msgid ""
20221 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20222 "at http://live.gnome.org/Dia"
20223 msgstr ""
20225 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20226 msgid ""
20227 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20228 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20229 "Inkscape installation."
20230 msgstr ""
20232 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20233 msgid "Dimensions"
20234 msgstr ""
20236 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20237 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20238 msgid "Visualize Path"
20239 msgstr ""
20241 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20242 msgid "X Offset"
20243 msgstr ""
20245 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20246 msgid "Y Offset"
20247 msgstr ""
20249 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20250 msgid "Dot size"
20251 msgstr ""
20253 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20254 msgid "Font size"
20255 msgstr ""
20257 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20258 msgid "Number Nodes"
20259 msgstr ""
20261 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20262 msgid "Altitudes"
20263 msgstr ""
20265 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20266 msgid "Angle Bisectors"
20267 msgstr ""
20269 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20270 msgid "Centroid"
20271 msgstr ""
20273 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20274 msgid "Circumcentre"
20275 msgstr ""
20277 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20278 msgid "Circumcircle"
20279 msgstr ""
20281 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20282 msgid "Common Objects"
20283 msgstr ""
20285 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20286 #, fuzzy
20287 msgid "Contact Triangle"
20288 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20290 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20291 msgid "Custom Point Specified By:"
20292 msgstr ""
20294 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20295 msgid "Custom Points and Options"
20296 msgstr ""
20298 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20299 msgid "Draw Circle About This Point"
20300 msgstr ""
20302 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20303 #, fuzzy
20304 msgid "Draw From Triangle"
20305 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20307 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20308 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20309 msgstr ""
20311 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20312 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20313 msgstr ""
20315 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20316 msgid "Draw Marker At This Point"
20317 msgstr ""
20319 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20320 #, fuzzy
20321 msgid "Excentral Triangle"
20322 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20324 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20325 msgid "Excentres"
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20329 msgid "Excircles"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20333 #, fuzzy
20334 msgid "Extouch Triangle"
20335 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20337 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20338 msgid "Gergonne Point"
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20342 msgid "Incentre"
20343 msgstr ""
20345 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20346 msgid "Incircle"
20347 msgstr ""
20349 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20350 msgid "Nagel Point"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20354 msgid "Nine-Point Centre"
20355 msgstr ""
20357 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20358 msgid "Nine-Point Circle"
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20362 #, fuzzy
20363 msgid "Orthic Triangle"
20364 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20366 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20367 msgid "Orthocentre"
20368 msgstr ""
20370 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20371 msgid "Point At"
20372 msgstr ""
20374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Radius / px"
20377 msgstr "স্থগিত"
20379 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20380 msgid "Report this triangle's properties"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20384 #, fuzzy
20385 msgid "Symmedial Triangle"
20386 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20388 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20389 msgid "Symmedian Point"
20390 msgstr ""
20392 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20393 msgid "Symmedians"
20394 msgstr ""
20396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20397 #, fuzzy
20398 msgid "Triangle Function"
20399 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20401 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20402 #, fuzzy
20403 msgid "Trilinear Coordinates"
20404 msgstr "কৃতিত্ব"
20406 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20407 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20408 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20412 #, fuzzy
20413 msgid "Character Encoding"
20414 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20416 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20417 msgid "DXF Input"
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20421 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
20425 msgid "Or, use manual scale factor"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20429 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20430 msgstr ""
20432 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20433 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20434 msgstr ""
20436 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20437 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20441 msgid "ROBO-Master output"
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20445 #, fuzzy
20446 msgid "DXF Output"
20447 msgstr "ফলাফল"
20449 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20450 msgid "DXF file written by pstoedit"
20451 msgstr ""
20453 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20454 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20455 msgstr ""
20457 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Blur height"
20460 msgstr "উজ্জলতা"
20462 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20463 msgid "Blur stdDeviation"
20464 msgstr ""
20466 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20467 msgid "Blur width"
20468 msgstr ""
20470 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20471 msgid "Edge 3D"
20472 msgstr ""
20474 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20475 msgid "Illumination Angle"
20476 msgstr ""
20478 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20479 msgid "Only black and white"
20480 msgstr ""
20482 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20483 #, fuzzy
20484 msgid "Shades"
20485 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20487 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20488 msgid "Embed Images"
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20492 msgid "Embed only selected images"
20493 msgstr ""
20495 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20496 msgid "EPS Input"
20497 msgstr ""
20499 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20500 #, fuzzy
20501 msgid "EPSI Output"
20502 msgstr "ফলাফল"
20504 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20505 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20506 msgstr ""
20508 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20509 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20513 msgid "LaTeX formula"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20517 msgid "LaTeX formula: "
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20521 msgid "Export as GIMP Palette"
20522 msgstr ""
20524 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20525 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20526 msgstr ""
20528 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20529 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20530 msgstr ""
20532 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20533 msgid "Extract Image"
20534 msgstr ""
20536 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20537 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20541 msgid "Path to save image"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20545 msgid "Extrude"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20549 msgid "Open files saved with XFIG"
20550 msgstr ""
20552 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20553 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20557 msgid "XFIG Input"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20561 msgid "Flatness"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20565 msgid "Flatten Beziers"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20569 msgid "Add Guide Lines"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Depth"
20575 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20577 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20578 msgid "Foldable Box"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20582 msgid "Paper Thickness"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20586 msgid "Tab Proportion"
20587 msgstr ""
20589 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20590 msgid "Fractalize"
20591 msgstr ""
20593 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20594 msgid "Smoothness"
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20598 msgid "Subdivisions"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20602 msgid "Calculate first derivative numerically"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20606 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20607 msgid "Draw Axes"
20608 msgstr ""
20610 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20611 msgid "End X value"
20612 msgstr ""
20614 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20615 msgid "First derivative"
20616 msgstr ""
20618 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20619 msgid "Function"
20620 msgstr ""
20622 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20623 msgid "Function Plotter"
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20627 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20628 msgid "Functions"
20629 msgstr ""
20631 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20632 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20636 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20640 msgid "Number of samples"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20644 msgid "Range and sampling"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20648 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20649 msgid "Remove rectangle"
20650 msgstr ""
20652 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20653 msgid ""
20654 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20655 "it will determine X and Y scales.\n"
20656 "\n"
20657 "With polar coordinates:\n"
20658 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20659 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20660 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20661 "   First derivative is always determined numerically."
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20665 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20666 msgid ""
20667 "Standard Python math functions are available:\n"
20668 "\n"
20669 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20670 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20671 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20672 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20673 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20674 "\n"
20675 "The constants pi and e are also available."
20676 msgstr ""
20678 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20679 msgid "Start X value"
20680 msgstr ""
20682 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20683 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20684 msgid "Use"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20688 msgid "Use polar coordinates"
20689 msgstr ""
20691 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20692 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20693 msgstr ""
20695 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20696 msgid "Y value of rectangle's top"
20697 msgstr ""
20699 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20700 msgid "Circular pitch, px"
20701 msgstr ""
20703 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20704 #, fuzzy
20705 msgid "Gear"
20706 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20708 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20709 msgid "Number of teeth"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20713 msgid "Pressure angle"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20717 msgid "GIMP XCF"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20721 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
20722 msgstr ""
20724 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20725 msgid "Save Grid:"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20729 msgid "Save Guides:"
20730 msgstr ""
20732 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20733 msgid "Border Thickness [px]"
20734 msgstr ""
20736 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20737 msgid "Cartesian Grid"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20741 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20742 msgstr ""
20744 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20745 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20746 msgstr ""
20748 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20749 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20750 msgstr ""
20752 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20753 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20757 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20758 msgstr ""
20760 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20761 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20765 msgid "Major X Divisions"
20766 msgstr ""
20768 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20769 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20770 msgstr ""
20772 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20773 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20774 msgstr ""
20776 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20777 msgid "Major Y Divisions"
20778 msgstr ""
20780 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20781 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20785 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20786 msgstr ""
20788 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20789 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20790 msgstr ""
20792 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20793 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20794 msgstr ""
20796 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20797 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20798 msgstr ""
20800 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20801 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20802 msgstr ""
20804 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20805 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20809 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20813 msgid "Angle Divisions"
20814 msgstr ""
20816 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20817 msgid "Angle Divisions at Centre"
20818 msgstr ""
20820 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20821 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20825 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20829 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20830 msgstr ""
20832 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20833 msgid "Circumferential Labels"
20834 msgstr ""
20836 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20837 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20838 msgstr ""
20840 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20841 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20842 msgstr ""
20844 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20845 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20846 msgstr ""
20848 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20849 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20850 msgstr ""
20852 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20853 msgid "Major Circular Divisions"
20854 msgstr ""
20856 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20857 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20858 msgstr ""
20860 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20861 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20862 msgstr ""
20864 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20865 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20866 msgstr ""
20868 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20869 msgid "Polar Grid"
20870 msgstr ""
20872 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20873 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20877 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20878 msgstr ""
20880 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20881 msgid "1/10"
20882 msgstr ""
20884 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20885 msgid "1/2"
20886 msgstr ""
20888 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20889 msgid "1/3"
20890 msgstr ""
20892 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20893 msgid "1/4"
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20897 msgid "1/5"
20898 msgstr ""
20900 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
20901 msgid "1/6"
20902 msgstr ""
20904 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
20905 msgid "1/7"
20906 msgstr ""
20908 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
20909 msgid "1/8"
20910 msgstr ""
20912 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
20913 msgid "1/9"
20914 msgstr ""
20916 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
20917 msgid "Custom..."
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
20921 msgid "Delete existing guides"
20922 msgstr ""
20924 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
20925 msgid "Golden ratio"
20926 msgstr ""
20928 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
20929 msgid "Guides creator"
20930 msgstr ""
20932 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
20933 msgid "Horizontal guide each"
20934 msgstr ""
20936 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Preset"
20939 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20941 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
20942 msgid "Rule-of-third"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
20946 msgid "Start from edges"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
20950 msgid "Vertical guide each"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
20954 msgid "Draw Handles"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
20958 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
20959 msgstr ""
20961 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
20962 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
20963 msgstr ""
20965 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
20966 #, fuzzy
20967 msgid "HPGL Output"
20968 msgstr "ফলাফল"
20970 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
20971 msgid "Mirror Y-axis"
20972 msgstr ""
20974 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
20975 msgid "Plot invisible layers"
20976 msgstr ""
20978 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
20979 msgid "X-origin (px)"
20980 msgstr ""
20982 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
20983 msgid "Y-origin (px)"
20984 msgstr ""
20986 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
20987 msgid "hpgl output flatness"
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
20991 msgid "Ask Us a Question"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
20995 msgid "Command Line Options"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
20999 msgid "FAQ"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21003 msgid "Keys and Mouse Reference"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21007 msgid "Inkscape Manual"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21011 msgid "New in This Version"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21015 msgid "Report a Bug"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21019 msgid "SVG 1.1 Specification"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21023 msgid "Attribute to Interpolate"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21027 msgid "End Value"
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21031 msgid "Float Number"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21035 msgid ""
21036 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21037 "this \"other\":"
21038 msgstr ""
21040 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21041 msgid "Integer Number"
21042 msgstr ""
21044 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21045 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21046 msgstr ""
21048 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21049 #, fuzzy
21050 msgid "No Unit"
21051 msgstr "অজানা"
21053 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21054 msgid "Other"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21058 msgid "Other Attribute"
21059 msgstr ""
21061 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21062 msgid "Other Attribute type"
21063 msgstr ""
21065 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21066 msgid "Start Value"
21067 msgstr ""
21069 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21070 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21071 msgid "Style"
21072 msgstr ""
21074 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21075 msgid "Tag"
21076 msgstr ""
21078 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21079 msgid ""
21080 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21081 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21082 "selection"
21083 msgstr ""
21085 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21086 #, fuzzy
21087 msgid "Transformation"
21088 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21090 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21091 #, fuzzy
21092 msgid "Translate X"
21093 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21095 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21096 #, fuzzy
21097 msgid "Translate Y"
21098 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21100 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21101 msgid "Where to apply?"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21105 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21106 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21107 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21111 msgid "Duplicate endpaths"
21112 msgstr ""
21114 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21115 msgid "Exponent"
21116 msgstr ""
21118 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21119 msgid "Interpolate"
21120 msgstr ""
21122 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21123 msgid "Interpolate style"
21124 msgstr ""
21126 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21127 msgid "Interpolation method"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21131 msgid "Interpolation steps"
21132 msgstr ""
21134 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21135 msgid ""
21136 "\n"
21137 "The path is generated by applying the \n"
21138 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21139 "Order times. The following commands are \n"
21140 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21141 "\n"
21142 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21143 "\n"
21144 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21145 "\n"
21146 "+: turn left\n"
21147 "\n"
21148 "-: turn right\n"
21149 "\n"
21150 "|: turn 180 degrees\n"
21151 "\n"
21152 "[: remember point\n"
21153 "\n"
21154 "]: return to remembered point\n"
21155 msgstr ""
21157 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21158 msgid "Axiom"
21159 msgstr ""
21161 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21162 msgid "Axiom and rules"
21163 msgstr ""
21165 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21166 msgid "L-system"
21167 msgstr ""
21169 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21170 msgid "Left angle"
21171 msgstr ""
21173 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21174 #, no-c-format
21175 msgid "Randomize angle (%)"
21176 msgstr ""
21178 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21179 #, no-c-format
21180 msgid "Randomize step (%)"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21184 msgid "Right angle"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21188 msgid "Rules"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21192 msgid "Step length (px)"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21196 msgid "Lorem ipsum"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21200 msgid "Number of paragraphs"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21204 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21208 msgid "Sentences per paragraph"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21212 msgid ""
21213 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21214 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21215 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21216 msgstr ""
21218 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21219 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21220 msgstr ""
21222 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21223 msgid "Font size [px]"
21224 msgstr ""
21226 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21227 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21228 msgid "Length Unit: "
21229 msgstr ""
21231 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21232 msgid "Measure"
21233 msgstr ""
21235 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21236 msgid "Measure Path"
21237 msgstr ""
21239 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21240 msgid "Offset [px]"
21241 msgstr ""
21243 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21244 msgid "Precision"
21245 msgstr ""
21247 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21248 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21249 msgstr ""
21251 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21252 msgid ""
21253 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21254 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21255 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21256 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21257 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21258 "real world, Scale must be set to 250."
21259 msgstr ""
21261 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21262 msgid "Angle"
21263 msgstr ""
21265 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21266 msgid "Magnitude"
21267 msgstr ""
21269 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21270 msgid "Motion"
21271 msgstr ""
21273 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21274 msgid "ASCII Text with outline markup"
21275 msgstr ""
21277 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21278 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21279 msgstr ""
21281 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21282 msgid "Text Outline Input"
21283 msgstr ""
21285 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21286 msgid "End t-value"
21287 msgstr ""
21289 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21290 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21294 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21298 msgid "Parametric Curves"
21299 msgstr ""
21301 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21302 msgid "Range and Sampling"
21303 msgstr ""
21305 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21306 #, fuzzy
21307 msgid "Samples"
21308 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21310 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21311 msgid ""
21312 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21313 "it will determine X and Y scales.\n"
21314 "\n"
21315 "First derivatives are always determined numerically."
21316 msgstr ""
21318 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21319 msgid "Start t-value"
21320 msgstr ""
21322 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21323 msgid "x-Function"
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21327 msgid "x-value of rectangle's left"
21328 msgstr ""
21330 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21331 msgid "x-value of rectangle's right"
21332 msgstr ""
21334 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21335 msgid "y-Function"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21339 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21343 msgid "y-value of rectangle's top"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21347 msgid "Copies of the pattern:"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21351 msgid "Deformation type:"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21355 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21356 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21360 msgid "Pattern along Path"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21364 msgid "Ribbon"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21368 #, fuzzy
21369 msgid "Snake"
21370 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21372 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21373 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21374 msgid "Space between copies:"
21375 msgstr ""
21377 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21378 msgid ""
21379 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21380 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21381 "clones... allowed)"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21385 #, fuzzy
21386 msgid "Cloned"
21387 msgstr "বন্ধ"
21389 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21390 msgid "Copied"
21391 msgstr ""
21393 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21394 msgid "Follow path orientation"
21395 msgstr ""
21397 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Moved"
21400 msgstr "বন্ধ"
21402 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21403 msgid "Original pattern will be:"
21404 msgstr ""
21406 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21407 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21408 msgstr ""
21410 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21411 msgid ""
21412 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21413 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21414 "clones... allowed)"
21415 msgstr ""
21417 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21418 msgid "Bleed (in)"
21419 msgstr ""
21421 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21422 msgid "Bond Weight #"
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21426 msgid "Book Height (inches)"
21427 msgstr ""
21429 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21430 msgid "Book Properties"
21431 msgstr ""
21433 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21434 msgid "Book Width (inches)"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21438 msgid "Caliper (inches)"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Cover"
21444 msgstr "বন্ধ"
21446 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21447 msgid "Cover Thickness Measurement"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21451 msgid "Interior Pages"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21455 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21459 msgid "Number of Pages"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21463 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21467 msgid "Paper Thickness Measurement"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21471 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21475 msgid "Remove existing guides"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21479 msgid "Specify Width"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21483 msgid "Perspective"
21484 msgstr ""
21486 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21487 msgid "AutoCAD Plot Input"
21488 msgstr ""
21490 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21491 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21492 msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Open files saved for plotters"
21498 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
21500 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21501 msgid "AutoCAD Plot Output"
21502 msgstr ""
21504 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21505 msgid "Save a file for plotters"
21506 msgstr ""
21508 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21509 msgid "3D Polyhedron"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21513 msgid "Clockwise Wound Object"
21514 msgstr ""
21516 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21517 msgid "Cube"
21518 msgstr ""
21520 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21521 msgid "Cuboctohedron"
21522 msgstr ""
21524 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21525 msgid "Dodecahedron"
21526 msgstr ""
21528 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21529 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21533 msgid "Edge-Specified"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21537 msgid "Edges"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21541 msgid "Face-Specified"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21545 msgid "Faces"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Filename:"
21551 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21553 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21554 msgid "Fill Colour (Blue)"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21558 msgid "Fill Colour (Green)"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21562 msgid "Fill Colour (Red)"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21566 #, no-c-format
21567 msgid "Fill Opacity/ %"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21571 msgid "Great Dodecahedron"
21572 msgstr ""
21574 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21575 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21576 msgstr ""
21578 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21579 msgid "Icosahedron"
21580 msgstr ""
21582 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21583 msgid "Light x-Position"
21584 msgstr ""
21586 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21587 msgid "Light y-Position"
21588 msgstr ""
21590 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21591 msgid "Light z-Position"
21592 msgstr ""
21594 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21595 msgid "Line Thickness / px"
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21599 msgid "Load From File"
21600 msgstr ""
21602 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21603 msgid "Maximum"
21604 msgstr ""
21606 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21607 msgid "Mean"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21611 msgid "Minimum"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21615 #, fuzzy
21616 msgid "Model File"
21617 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21619 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21620 #, fuzzy
21621 msgid "Object Type"
21622 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21624 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Object:"
21627 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21629 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21630 msgid "Octahedron"
21631 msgstr ""
21633 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21634 msgid "Rotate Around:"
21635 msgstr ""
21637 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21638 msgid "Rotation / Degrees"
21639 msgstr ""
21641 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21642 msgid "Scaling Factor"
21643 msgstr ""
21645 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Shading"
21648 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21651 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21655 msgid "Snub Cube"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21659 msgid "Snub Dodecahedron"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21663 #, no-c-format
21664 msgid "Stroke Opacity/ %"
21665 msgstr ""
21667 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21668 msgid "Tetrahedron"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21672 msgid "Then Rotate Around:"
21673 msgstr ""
21675 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21676 msgid "Truncated Cube"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21680 msgid "Truncated Dodecahedron"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21684 msgid "Truncated Icosahedron"
21685 msgstr ""
21687 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21688 msgid "Truncated Octahedron"
21689 msgstr ""
21691 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21692 msgid "Truncated Tetrahedron"
21693 msgstr ""
21695 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21696 msgid "Vertices"
21697 msgstr ""
21699 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21700 #, fuzzy
21701 msgid "View"
21702 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21705 msgid "X-Axis"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21709 msgid "Y-Axis"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21713 msgid "Z-Axis"
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21717 msgid "Z-Sort Faces By:"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21721 msgid "Bleed Margin"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21725 msgid "Bleed Marks"
21726 msgstr ""
21728 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21729 msgid "Bottom:"
21730 msgstr ""
21732 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21733 msgid "Canvas"
21734 msgstr ""
21736 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Colour Bars"
21739 msgstr "বন্ধ"
21741 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21742 msgid "Crop Marks"
21743 msgstr ""
21745 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21746 msgid "Left:"
21747 msgstr ""
21749 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21750 #, fuzzy
21751 msgid "Marks"
21752 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21754 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21755 msgid "Page Information"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21759 msgid "Positioning"
21760 msgstr ""
21762 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21763 msgid "Printing Marks"
21764 msgstr ""
21766 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21767 msgid "Registration Marks"
21768 msgstr ""
21770 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21771 #, fuzzy
21772 msgid "Right:"
21773 msgstr "উজ্জলতা"
21775 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21776 msgid "Set crop marks to"
21777 msgstr ""
21779 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21780 msgid "Star Target"
21781 msgstr ""
21783 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21784 msgid "Top:"
21785 msgstr ""
21787 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21788 #, fuzzy
21789 msgid "PostScript Input"
21790 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21792 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21793 msgid "Jitter nodes"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21797 msgid "Maximum displacement in X, px"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21801 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21805 msgid "Shift node handles"
21806 msgstr ""
21808 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21809 msgid "Shift nodes"
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21813 msgid ""
21814 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21815 "selected path."
21816 msgstr ""
21818 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21819 msgid "Use normal distribution"
21820 msgstr ""
21822 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21823 msgid "Alphabet Soup"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Random Seed"
21829 msgstr "স্থগিত"
21831 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21832 #, fuzzy
21833 msgid "Bar Height:"
21834 msgstr "উজ্জলতা"
21836 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21837 msgid "Barcode"
21838 msgstr ""
21840 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21841 msgid "Barcode Data:"
21842 msgstr ""
21844 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21845 msgid "Barcode Type:"
21846 msgstr ""
21848 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21849 msgid "Arbitrary Angle:"
21850 msgstr ""
21852 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21853 msgid "Arrange"
21854 msgstr ""
21856 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21857 msgid "Bottom"
21858 msgstr ""
21860 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21861 msgid "Bottom to Top (90)"
21862 msgstr ""
21864 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21865 msgid "Horizontal Point:"
21866 msgstr ""
21868 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21869 msgid "Left to Right (0)"
21870 msgstr ""
21872 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21873 #, fuzzy
21874 msgid "Middle"
21875 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21877 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21878 msgid "Radial Inward"
21879 msgstr ""
21881 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21882 msgid "Radial Outward"
21883 msgstr ""
21885 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21886 #, fuzzy
21887 msgid "Restack"
21888 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21890 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21891 msgid "Restack Direction:"
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21895 msgid "Right to Left (180)"
21896 msgstr ""
21898 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
21899 msgid "Top to Bottom (270)"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
21903 msgid "Vertical Point:"
21904 msgstr ""
21906 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
21907 msgid "Initial size"
21908 msgstr ""
21910 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
21911 msgid "Minimum size"
21912 msgstr ""
21914 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
21915 msgid "Random Tree"
21916 msgstr ""
21918 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
21919 #, no-c-format
21920 msgid "Curve (%):"
21921 msgstr ""
21923 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
21924 msgid "Rubber Stretch"
21925 msgstr ""
21927 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
21928 #, no-c-format
21929 msgid "Strength (%):"
21930 msgstr ""
21932 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
21933 #, fuzzy
21934 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
21935 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
21937 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
21938 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
21939 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
21943 msgid "sK1 vector graphics files input"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
21947 #, fuzzy
21948 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
21949 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
21951 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
21952 msgid "sK1 vector graphics files output"
21953 msgstr ""
21955 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
21956 msgid "A diagram created with the program Sketch"
21957 msgstr ""
21959 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
21960 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
21964 msgid "Sketch Input"
21965 msgstr ""
21967 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
21968 msgid "Gear Placement"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
21972 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
21973 msgstr ""
21975 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
21976 msgid "Outside (Epitrochoid)"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
21980 msgid "Quality (Default = 16)"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
21984 msgid "R - Ring Radius (px)"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
21988 msgid "Rotation (deg)"
21989 msgstr ""
21991 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
21992 msgid "Spirograph"
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
21996 msgid "d - Pen Radius (px)"
21997 msgstr ""
21999 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22000 msgid "r - Gear Radius (px)"
22001 msgstr ""
22003 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22004 msgid "Behavior"
22005 msgstr ""
22007 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22008 msgid "Straighten Segments"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22012 msgid "Envelope"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22016 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22020 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22024 #, fuzzy
22025 msgid "XAML Output"
22026 msgstr "ফলাফল"
22028 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22029 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22033 msgid ""
22034 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22035 "files"
22036 msgstr ""
22038 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22039 #, fuzzy
22040 msgid "ZIP Output"
22041 msgstr "ফলাফল"
22043 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22044 msgid ""
22045 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22046 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22047 msgstr ""
22049 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22050 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22051 msgstr ""
22053 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22054 msgid "Automatically set size and position"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Calendar"
22060 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22062 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22063 #, fuzzy
22064 msgid "Char Encoding"
22065 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22067 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22068 msgid "Configuration"
22069 msgstr ""
22071 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22072 msgid "Day color"
22073 msgstr ""
22075 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22076 msgid "Day names"
22077 msgstr ""
22079 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22080 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22081 msgstr ""
22083 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22084 msgid ""
22085 "January February March April May June July August September October November "
22086 "December"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22090 msgid "Localization"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22094 msgid "Monday"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22098 msgid "Month (0 for all)"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22102 msgid "Month Margin"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22106 msgid "Month Width"
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22110 msgid "Month color"
22111 msgstr ""
22113 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22114 msgid "Month names"
22115 msgstr ""
22117 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22118 msgid "Months per line"
22119 msgstr ""
22121 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22122 msgid "Next month day color"
22123 msgstr ""
22125 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22126 msgid "Saturday"
22127 msgstr ""
22129 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22130 msgid "Saturday and Sunday"
22131 msgstr ""
22133 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22134 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22135 msgstr ""
22137 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22138 msgid "Sunday"
22139 msgstr ""
22141 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22142 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22143 msgstr ""
22145 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22146 msgid "Week start day"
22147 msgstr ""
22149 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22150 msgid "Weekday name color "
22151 msgstr ""
22153 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22154 msgid "Weekend"
22155 msgstr ""
22157 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22158 msgid "Weekend day color"
22159 msgstr ""
22161 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22162 msgid "Year (0 for current)"
22163 msgstr ""
22165 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22166 msgid "Year color"
22167 msgstr ""
22169 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22170 msgid "You may change the names for other languages:"
22171 msgstr ""
22173 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22174 msgid "Convert to Braille"
22175 msgstr ""
22177 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22178 msgid "fLIP cASE"
22179 msgstr ""
22181 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22182 msgid "lowercase"
22183 msgstr ""
22185 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22186 msgid "rANdOm CasE"
22187 msgstr ""
22189 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22190 msgid "By:"
22191 msgstr ""
22193 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22194 msgid "Replace text"
22195 msgstr ""
22197 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22198 msgid "Replace:"
22199 msgstr ""
22201 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22202 msgid "Sentence case"
22203 msgstr ""
22205 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22206 msgid "Title Case"
22207 msgstr ""
22209 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22210 msgid "UPPERCASE"
22211 msgstr ""
22213 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22214 #, fuzzy
22215 msgid "Angle a / deg"
22216 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22218 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22219 #, fuzzy
22220 msgid "Angle b / deg"
22221 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22223 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22224 #, fuzzy
22225 msgid "Angle c / deg"
22226 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22228 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22229 msgid "From Side a and Angles a, b"
22230 msgstr ""
22232 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22233 msgid "From Side c and Angles a, b"
22234 msgstr ""
22236 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22237 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22238 msgstr ""
22240 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22241 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22242 msgstr ""
22244 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22245 msgid "From Three Sides"
22246 msgstr ""
22248 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22249 msgid "Side Length a / px"
22250 msgstr ""
22252 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22253 msgid "Side Length b / px"
22254 msgstr ""
22256 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22257 msgid "Side Length c / px"
22258 msgstr ""
22260 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Triangle"
22263 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22265 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22266 msgid "ASCII Text"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22270 msgid "Text File (*.txt)"
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22274 msgid "Text Input"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22278 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22282 msgid "Attribute to set"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22286 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22287 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22288 msgstr ""
22290 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22291 msgid ""
22292 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22293 "space, and only with a space."
22294 msgstr ""
22296 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22297 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22298 msgid "Run it after"
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22302 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22303 msgid "Run it before"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22307 msgid "Set Attributes"
22308 msgstr ""
22310 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22311 msgid "Source and destination of setting"
22312 msgstr ""
22314 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22315 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22316 msgstr ""
22318 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22319 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22323 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22324 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22325 msgstr ""
22327 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22328 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22329 msgid ""
22330 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22331 "browser (like Firefox)."
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22335 msgid ""
22336 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22337 "a defined event occurs on the first selected element."
22338 msgstr ""
22340 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22341 msgid "Value to set"
22342 msgstr ""
22344 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22345 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22346 msgid "Web"
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22350 msgid "When the set must be done?"
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22354 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22355 msgid "on activate"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22359 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22360 msgid "on blur"
22361 msgstr ""
22363 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22364 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22365 msgid "on click"
22366 msgstr ""
22368 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22369 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22370 msgid "on element loaded"
22371 msgstr ""
22373 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22374 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22375 msgid "on focus"
22376 msgstr ""
22378 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22379 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22380 msgid "on mouse down"
22381 msgstr ""
22383 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22384 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22385 msgid "on mouse move"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22389 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22390 msgid "on mouse out"
22391 msgstr ""
22393 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22394 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22395 msgid "on mouse over"
22396 msgstr ""
22398 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22399 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22400 msgid "on mouse up"
22401 msgstr ""
22403 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22404 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22405 msgstr ""
22407 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22408 msgid "Attribute to transmit"
22409 msgstr ""
22411 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22412 msgid ""
22413 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22414 "with a space, and only with a space."
22415 msgstr ""
22417 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22418 msgid "Source and destination of transmitting"
22419 msgstr ""
22421 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22422 msgid "The first selected transmits to all others"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22426 msgid ""
22427 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22428 "to the second when a event occurs."
22429 msgstr ""
22431 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22432 msgid "Transmit Attributes"
22433 msgstr ""
22435 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22436 msgid "When to transmit"
22437 msgstr ""
22439 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22440 msgid "Amount of whirl"
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22444 msgid "Rotation is clockwise"
22445 msgstr ""
22447 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22448 msgid "Whirl"
22449 msgstr ""
22451 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22452 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22453 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22454 msgstr ""
22456 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22457 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22458 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22459 msgstr ""
22461 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22462 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22463 msgid "Windows Metafile Input"
22464 msgstr ""
22466 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22467 msgid "XAML Input"
22468 msgstr ""
22470 #, fuzzy
22471 #~ msgid "Badge"
22472 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22474 #, fuzzy
22475 #~ msgid "Ghost outline"
22476 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22478 #, fuzzy
22479 #~ msgid "2nd path"
22480 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22482 #, fuzzy
22483 #~ msgid "Starting"
22484 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22486 #, fuzzy
22487 #~ msgid "Number of copies"
22488 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22490 #, fuzzy
22491 #~ msgid "angle"
22492 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22494 #, fuzzy
22495 #~ msgid "Adjust the offset"
22496 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22498 #, fuzzy
22499 #~ msgid "Adjust the origin"
22500 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22502 #, fuzzy
22503 #~ msgid "Label"
22504 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22506 #, fuzzy
22507 #~ msgid "All Image Files"
22508 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22510 #, fuzzy
22511 #~ msgid "Path:"
22512 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22514 #, fuzzy
22515 #~ msgid "Close file"
22516 #~ msgstr "বন্ধ"
22518 #, fuzzy
22519 #~ msgid "Pause"
22520 #~ msgstr "স্থগিত"
22522 #, fuzzy
22523 #~ msgid "_Register"
22524 #~ msgstr "স্থগিত"
22526 #, fuzzy
22527 #~ msgid "Organization"
22528 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22530 #, fuzzy
22531 #~ msgid "Unicode"
22532 #~ msgstr "অজানা"
22534 #, fuzzy
22535 #~ msgid "Kilt"
22536 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22538 #, fuzzy
22539 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22540 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22542 #, fuzzy
22543 #~ msgid "Convolve"
22544 #~ msgstr "বন্ধ"
22546 #, fuzzy
22547 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22548 #~ msgstr "ফলাফল"
22550 #, fuzzy
22551 #~ msgid "PDF File"
22552 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22554 #, fuzzy
22555 #~ msgid "Cairo PS Output"
22556 #~ msgstr "ফলাফল"
22558 #, fuzzy
22559 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22560 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22562 #, fuzzy
22563 #~ msgid "Filter"
22564 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22566 #, fuzzy
22567 #~ msgid "Metal"
22568 #~ msgstr "সর্বমোট"
22570 #, fuzzy
22571 #~ msgid "PatternedGlass"
22572 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "Lolo"
22576 #~ msgstr "বন্ধ"
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "_Nodes"
22580 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22582 #, fuzzy
22583 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22584 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22586 #, fuzzy
22587 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22588 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22590 #, fuzzy
22591 #~ msgid "Angle Z"
22592 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22594 #, fuzzy
22595 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22596 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgid "Postscript"
22600 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22602 #, fuzzy
22603 #~ msgid "Tall"
22604 #~ msgstr "সর্বমোট"
22606 #, fuzzy
22607 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22608 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "Date:"
22612 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "Subject:"
22616 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "Coverage:"
22620 #~ msgstr "বন্ধ"
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "Angle Y"
22624 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "unknown error"
22628 #~ msgstr "অজানা"