Code

Updating to trunk
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr ""
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr ""
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 msgid "By number of segments"
30 msgstr ""
32 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
33 msgid "Division method"
34 msgstr ""
36 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
37 msgid "Maximum segment length (px)"
38 msgstr ""
40 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
41 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
42 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
43 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
44 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
45 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
46 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
48 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
49 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
50 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
51 msgid "Modify Path"
52 msgstr ""
54 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
55 msgid "Number of segments"
56 msgstr ""
58 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
59 msgid "AI 8.0 Input"
60 msgstr ""
62 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
63 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
64 msgstr ""
66 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
67 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
68 msgstr ""
70 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
71 msgid "AI SVG Input"
72 msgstr ""
74 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
75 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
76 msgstr ""
78 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
79 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
80 msgstr ""
82 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
83 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
84 msgstr ""
86 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
87 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
88 msgstr ""
90 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
91 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
92 msgstr ""
94 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
95 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
96 msgstr ""
98 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
99 msgid "Corel DRAW Input"
100 msgstr ""
102 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
103 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
104 msgstr ""
106 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
107 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
108 msgstr ""
110 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
111 msgid "Corel DRAW templates input"
112 msgstr ""
114 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
115 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
116 msgstr ""
118 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
119 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
120 msgstr ""
122 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
123 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
124 msgstr ""
126 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
127 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
128 msgstr ""
130 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
131 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
132 msgstr ""
134 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
135 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
136 msgstr ""
138 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
139 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
140 msgstr ""
142 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
143 #, fuzzy
144 msgid "Brighter"
145 msgstr "উজ্জলতা"
147 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
150 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
164 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
174 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
175 msgid "Color"
176 msgstr ""
178 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
179 msgid "Blue Function"
180 msgstr ""
182 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
183 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
185 msgid "Custom"
186 msgstr ""
188 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
189 msgid "Green Function"
190 msgstr ""
192 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
193 msgid "Red Function"
194 msgstr ""
196 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
197 msgid "Darker"
198 msgstr ""
200 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
202 msgid "Desaturate"
203 msgstr ""
205 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
206 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
207 msgid "Grayscale"
208 msgstr ""
210 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
211 msgid "Less Hue"
212 msgstr ""
214 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
215 msgid "Less Light"
216 msgstr ""
218 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
219 msgid "Less Saturation"
220 msgstr ""
222 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
223 msgid "More Hue"
224 msgstr ""
226 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
227 msgid "More Light"
228 msgstr ""
230 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
231 msgid "More Saturation"
232 msgstr ""
234 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
235 msgid "Negative"
236 msgstr ""
238 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
239 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
240 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
241 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
242 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
243 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
244 msgid "Hue"
245 msgstr ""
247 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
250 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
251 msgid "Lightness"
252 msgstr ""
254 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
255 #, fuzzy
256 msgid "Randomize"
257 msgstr "স্থগিত"
259 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
260 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
261 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
262 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
263 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
264 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
265 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
266 msgid "Saturation"
267 msgstr ""
269 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
270 msgid "Remove Blue"
271 msgstr ""
273 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
274 msgid "Remove Green"
275 msgstr ""
277 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
278 msgid "Remove Red"
279 msgstr ""
281 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
282 msgid "By color (RRGGBB hex):"
283 msgstr ""
285 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
286 msgid "Replace color"
287 msgstr ""
289 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
290 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
291 msgstr ""
293 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
294 msgid "RGB Barrel"
295 msgstr ""
297 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
298 msgid "Convert to Dashes"
299 msgstr ""
301 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
302 msgid "A diagram created with the program Dia"
303 msgstr ""
305 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
306 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
307 msgstr ""
309 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
310 msgid "Dia Input"
311 msgstr ""
313 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
314 msgid ""
315 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
316 "at http://live.gnome.org/Dia"
317 msgstr ""
319 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
320 msgid ""
321 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
322 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
323 "Inkscape installation."
324 msgstr ""
326 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
327 msgid "Dimensions"
328 msgstr ""
330 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
331 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
332 msgid "Visualize Path"
333 msgstr ""
335 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
336 msgid "X Offset"
337 msgstr ""
339 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
340 msgid "Y Offset"
341 msgstr ""
343 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
344 msgid "Dot size"
345 msgstr ""
347 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
348 msgid "Font size"
349 msgstr ""
351 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
352 msgid "Number Nodes"
353 msgstr ""
355 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
356 msgid "Altitudes"
357 msgstr ""
359 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
360 msgid "Angle Bisectors"
361 msgstr ""
363 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
364 msgid "Centroid"
365 msgstr ""
367 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
368 msgid "Circumcentre"
369 msgstr ""
371 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
372 msgid "Circumcircle"
373 msgstr ""
375 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
376 msgid "Common Objects"
377 msgstr ""
379 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
380 #, fuzzy
381 msgid "Contact Triangle"
382 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
384 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
385 msgid "Custom Point Specified By:"
386 msgstr ""
388 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
389 msgid "Custom Points and Options"
390 msgstr ""
392 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
393 msgid "Draw Circle Around This Point"
394 msgstr ""
396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
397 #, fuzzy
398 msgid "Draw From Triangle"
399 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
401 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
402 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
403 msgstr ""
405 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
406 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
407 msgstr ""
409 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
410 msgid "Draw Marker At This Point"
411 msgstr ""
413 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
414 #, fuzzy
415 msgid "Excentral Triangle"
416 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
418 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
419 msgid "Excentres"
420 msgstr ""
422 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
423 msgid "Excircles"
424 msgstr ""
426 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
427 #, fuzzy
428 msgid "Extouch Triangle"
429 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
431 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
432 msgid "Gergonne Point"
433 msgstr ""
435 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
436 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
437 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
438 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
439 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
440 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
441 #, fuzzy
442 msgid "Help"
443 msgstr "সহায়িকা (_স)"
445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
446 msgid "Incentre"
447 msgstr ""
449 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
450 msgid "Incircle"
451 msgstr ""
453 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
454 msgid "Nagel Point"
455 msgstr ""
457 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
458 msgid "Nine-Point Centre"
459 msgstr ""
461 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
462 msgid "Nine-Point Circle"
463 msgstr ""
465 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
466 #, fuzzy
467 msgid "Orthic Triangle"
468 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
471 msgid "Orthocentre"
472 msgstr ""
474 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
475 msgid "Point At"
476 msgstr ""
478 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
479 #, fuzzy
480 msgid "Radius / px"
481 msgstr "স্থগিত"
483 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
484 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
485 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
486 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
487 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
488 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
489 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
490 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
491 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
492 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
493 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
494 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
495 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
496 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
497 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
498 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
499 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
500 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
501 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
502 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
503 msgid "Render"
504 msgstr ""
506 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
507 msgid "Report this triangle's properties"
508 msgstr ""
510 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
511 #, fuzzy
512 msgid "Symmedial Triangle"
513 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
515 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
516 msgid "Symmedian Point"
517 msgstr ""
519 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
520 msgid "Symmedians"
521 msgstr ""
523 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
524 msgid ""
525 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
526 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
527 "your own ones.\n"
528 "            \n"
529 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
530 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
531 "function.\n"
532 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
533 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
534 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
535 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
536 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
537 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
538 "\n"
539 "You can use any standard Python math function:\n"
540 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
541 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
542 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
543 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
544 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
545 "\n"
546 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
547 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
548 "\n"
549 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
550 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
551 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
552 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
553 "            "
554 msgstr ""
556 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
557 #, fuzzy
558 msgid "Triangle Function"
559 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
561 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
562 #, fuzzy
563 msgid "Trilinear Coordinates"
564 msgstr "কৃতিত্ব"
566 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
567 msgid ""
568 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
569 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
570 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
571 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
572 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
573 msgstr ""
575 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
576 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
577 msgstr ""
579 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
580 #, fuzzy
581 msgid "Character Encoding"
582 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
584 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
585 msgid "DXF Input"
586 msgstr ""
588 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
589 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
590 msgstr ""
592 #. ## end option page
593 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
594 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
595 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
596 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
597 msgid "Options"
598 msgstr ""
600 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
601 msgid "Or, use manual scale factor"
602 msgstr ""
604 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
605 msgid "Use automatic scaling to size A4"
606 msgstr ""
608 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
609 msgid ""
610 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
611 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
612 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
613 "- only line and spline elements are supported.\n"
614 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
615 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
616 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
617 "legacy version of the LINE output."
618 msgstr ""
620 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
621 msgid "Desktop Cutting Plotter"
622 msgstr ""
624 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
625 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
626 msgstr ""
628 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
629 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
630 msgstr ""
632 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
633 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
634 msgstr ""
636 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
637 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
638 msgstr ""
640 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
641 #, fuzzy
642 msgid "DXF Output"
643 msgstr "ফলাফল"
645 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
646 msgid "DXF file written by pstoedit"
647 msgstr ""
649 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
650 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
651 msgstr ""
653 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
654 #, fuzzy
655 msgid "Blur height"
656 msgstr "উজ্জলতা"
658 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
659 msgid "Blur stdDeviation"
660 msgstr ""
662 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
663 msgid "Blur width"
664 msgstr ""
666 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
667 msgid "Edge 3D"
668 msgstr ""
670 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
671 msgid "Illumination Angle"
672 msgstr ""
674 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
675 msgid "Only black and white"
676 msgstr ""
678 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
679 #, fuzzy
680 msgid "Shades"
681 msgstr "দেখাও/লুকাও"
683 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
684 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
685 msgid "Stroke width"
686 msgstr ""
688 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
689 msgid "Embed Images"
690 msgstr ""
692 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
693 msgid "Embed only selected images"
694 msgstr ""
696 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
697 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
698 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
699 msgid "Images"
700 msgstr ""
702 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
703 msgid "EPS Input"
704 msgstr ""
706 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
707 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
708 msgid "Encapsulated PostScript"
709 msgstr ""
711 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
712 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
713 #, fuzzy
714 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
715 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
717 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
718 msgid "LaTeX formula"
719 msgstr ""
721 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
722 msgid "LaTeX formula: "
723 msgstr ""
725 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
726 msgid "Export as GIMP Palette"
727 msgstr ""
729 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
730 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
731 msgstr ""
733 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
734 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
735 msgstr ""
737 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
738 msgid "Extract Image"
739 msgstr ""
741 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
742 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
743 msgstr ""
745 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
746 msgid "Path to save image"
747 msgstr ""
749 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
750 msgid "Extrude"
751 msgstr ""
753 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
754 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
755 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
756 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
757 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
758 msgid "Generate from Path"
759 msgstr ""
761 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
762 #, fuzzy
763 msgid "Lines"
764 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
766 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3963 ../src/widgets/toolbox.cpp:4352
769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4610
770 msgid "Mode:"
771 msgstr ""
773 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
774 msgid "Polygons"
775 msgstr ""
777 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
778 msgid "Open files saved with XFIG"
779 msgstr ""
781 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
782 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
783 msgstr ""
785 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
786 msgid "XFIG Input"
787 msgstr ""
789 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
790 msgid "Flatness"
791 msgstr ""
793 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
794 msgid "Flatten Beziers"
795 msgstr ""
797 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
798 msgid "Add Guide Lines"
799 msgstr ""
801 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
802 #, fuzzy
803 msgid "Depth"
804 msgstr "টেক্সট (_ট)"
806 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
807 msgid "Foldable Box"
808 msgstr ""
810 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
811 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
812 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
813 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
814 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
817 #, fuzzy
818 msgid "Height"
819 msgstr "উজ্জলতা"
821 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
822 msgid "Paper Thickness"
823 msgstr ""
825 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
826 msgid "Tab Proportion"
827 msgstr ""
829 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
830 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
831 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
832 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
833 msgid "Unit"
834 msgstr ""
836 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
837 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
838 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
839 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
840 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
841 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
843 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
844 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196 ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
847 msgid "Width"
848 msgstr ""
850 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
851 msgid "Fractalize"
852 msgstr ""
854 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
855 msgid "Smoothness"
856 msgstr ""
858 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
859 msgid "Subdivisions"
860 msgstr ""
862 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
863 msgid "Calculate first derivative numerically"
864 msgstr ""
866 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
867 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
868 msgid "Draw Axes"
869 msgstr ""
871 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
872 msgid "End X value"
873 msgstr ""
875 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
876 msgid "First derivative"
877 msgstr ""
879 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
880 msgid "Function"
881 msgstr ""
883 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
884 msgid "Function Plotter"
885 msgstr ""
887 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
888 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
889 msgid "Functions"
890 msgstr ""
892 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
893 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
894 msgstr ""
896 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
897 msgid "Multiply X range by 2*pi"
898 msgstr ""
900 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
901 msgid "Number of samples"
902 msgstr ""
904 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
905 msgid "Range and sampling"
906 msgstr ""
908 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
909 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
910 msgid "Remove rectangle"
911 msgstr ""
913 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
914 msgid ""
915 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
916 "it will determine X and Y scales.\n"
917 "\n"
918 "With polar coordinates:\n"
919 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
920 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
921 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
922 "   First derivative is always determined numerically."
923 msgstr ""
925 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
926 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
927 msgid ""
928 "Standard Python math functions are available:\n"
929 "\n"
930 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
931 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
932 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
933 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
934 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
935 "\n"
936 "The constants pi and e are also available."
937 msgstr ""
939 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
940 msgid "Start X value"
941 msgstr ""
943 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
944 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
945 msgid "Use"
946 msgstr ""
948 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
949 msgid "Use polar coordinates"
950 msgstr ""
952 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
953 msgid "Y value of rectangle's bottom"
954 msgstr ""
956 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
957 msgid "Y value of rectangle's top"
958 msgstr ""
960 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
961 msgid "Circular pitch, px"
962 msgstr ""
964 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
965 #, fuzzy
966 msgid "Gear"
967 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
969 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
970 msgid "Number of teeth"
971 msgstr ""
973 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
974 msgid "Pressure angle"
975 msgstr ""
977 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
978 msgid "GIMP XCF"
979 msgstr ""
981 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
982 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
983 msgstr ""
985 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
986 msgid "Save Grid:"
987 msgstr ""
989 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
990 msgid "Save Guides:"
991 msgstr ""
993 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
994 msgid "Border Thickness [px]"
995 msgstr ""
997 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
998 msgid "Cartesian Grid"
999 msgstr ""
1001 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1002 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1006 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1010 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1014 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1015 msgstr ""
1017 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1018 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1022 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1023 msgstr ""
1025 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1026 msgid "Major X Divisions"
1027 msgstr ""
1029 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1030 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1031 msgstr ""
1033 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1034 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1035 msgstr ""
1037 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1038 msgid "Major Y Divisions"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1042 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1046 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1050 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1051 msgstr ""
1053 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1054 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1055 msgstr ""
1057 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1058 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1062 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1066 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1070 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1074 msgid "Angle Divisions"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1078 msgid "Angle Divisions at Centre"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1082 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1086 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1090 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1094 msgid "Circumferential Labels"
1095 msgstr ""
1097 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1098 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1099 msgid "Degrees"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1103 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1107 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1111 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1112 msgstr ""
1114 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1115 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1116 msgstr ""
1118 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1119 msgid "Major Circular Divisions"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1123 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1124 msgstr ""
1126 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1127 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1131 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1132 msgstr ""
1134 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1135 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1136 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1137 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
1140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
1141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
1142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
1143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
1144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 ../src/verbs.cpp:2192
1145 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
1146 msgid "None"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1150 msgid "Polar Grid"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1154 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1158 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1162 msgid "1/10"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1166 msgid "1/2"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1170 msgid "1/3"
1171 msgstr ""
1173 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1174 msgid "1/4"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1178 msgid "1/5"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1182 msgid "1/6"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1186 msgid "1/7"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1190 msgid "1/8"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1194 msgid "1/9"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1198 msgid "Custom..."
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1202 msgid "Delete existing guides"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1206 msgid "Golden ratio"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1210 msgid "Guides creator"
1211 msgstr ""
1213 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1214 msgid "Horizontal guide each"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Preset"
1220 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1222 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1223 msgid "Rule-of-third"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1227 msgid "Start from edges"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1231 msgid "Vertical guide each"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1235 msgid "Draw Handles"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1239 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1240 msgstr ""
1242 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1243 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1247 #, fuzzy
1248 msgid "HPGL Output"
1249 msgstr "ফলাফল"
1251 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1252 msgid "Mirror Y-axis"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1256 msgid "Plot invisible layers"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1260 msgid "X-origin (px)"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1264 msgid "Y-origin (px)"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1268 msgid "hpgl output flatness"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1272 msgid "Ask Us a Question"
1273 msgstr ""
1275 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1276 msgid "Command Line Options"
1277 msgstr ""
1279 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1280 msgid "FAQ"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1284 msgid "Keys and Mouse Reference"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1288 msgid "Inkscape Manual"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1292 msgid "New in This Version"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1296 msgid "Report a Bug"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1300 msgid "SVG 1.1 Specification"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1304 msgid "Duplicate endpaths"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1308 msgid "Exponent"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1312 msgid "Interpolate"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1316 msgid "Interpolate style"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1320 msgid "Interpolation method"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1324 msgid "Interpolation steps"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1328 msgid "Attribute to Interpolate"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1332 msgid "End Value"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1336 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1337 msgid "Fill"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1341 msgid "Float Number"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1345 msgid ""
1346 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1347 "this \"other\":"
1348 msgstr ""
1350 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1351 msgid "Integer Number"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1355 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1359 #, fuzzy
1360 msgid "No Unit"
1361 msgstr "অজানা"
1363 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1365 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1366 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
1368 msgid "Opacity"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1372 msgid "Other"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1376 msgid "Other Attribute"
1377 msgstr ""
1379 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1380 msgid "Other Attribute type"
1381 msgstr ""
1383 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1384 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1385 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1386 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
1388 msgid "Scale"
1389 msgstr ""
1391 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1392 msgid "Start Value"
1393 msgstr ""
1395 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1396 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1397 msgid "Style"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1401 msgid "Tag"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1405 msgid ""
1406 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1407 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1408 "selection"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Transformation"
1414 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1416 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Translate X"
1419 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1421 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Translate Y"
1424 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1426 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1427 msgid "Where to apply?"
1428 msgstr ""
1430 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1431 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1432 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1433 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1437 msgid ""
1438 "\n"
1439 "The path is generated by applying the \n"
1440 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1441 "Order times. The following commands are \n"
1442 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1443 "\n"
1444 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1445 "\n"
1446 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1447 "\n"
1448 "+: turn left\n"
1449 "\n"
1450 "-: turn right\n"
1451 "\n"
1452 "|: turn 180 degrees\n"
1453 "\n"
1454 "[: remember point\n"
1455 "\n"
1456 "]: return to remembered point\n"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1460 msgid "Axiom"
1461 msgstr ""
1463 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1464 msgid "Axiom and rules"
1465 msgstr ""
1467 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1468 msgid "L-system"
1469 msgstr ""
1471 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1472 msgid "Left angle"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1476 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1477 msgid "Order"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1481 #, no-c-format
1482 msgid "Randomize angle (%)"
1483 msgstr ""
1485 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1486 #, no-c-format
1487 msgid "Randomize step (%)"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1491 msgid "Right angle"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1495 msgid "Rules"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1499 msgid "Step length (px)"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1503 msgid "Lorem ipsum"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1507 msgid "Number of paragraphs"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1511 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1515 msgid "Sentences per paragraph"
1516 msgstr ""
1518 #. Text
1519 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1520 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1521 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1522 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1523 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1524 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1525 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1526 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1527 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1528 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1529 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 ../src/verbs.cpp:2477
1531 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1532 msgid "Text"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1536 msgid ""
1537 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1538 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1539 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1543 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1547 msgid "Font size [px]"
1548 msgstr ""
1550 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1551 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1552 msgid "Length Unit: "
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1556 msgid "Measure"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1560 msgid "Measure Path"
1561 msgstr ""
1563 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1564 msgid "Offset [px]"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1568 msgid "Precision"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1572 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1576 msgid ""
1577 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1578 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1579 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1580 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1581 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1582 "real world, Scale must be set to 250."
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1586 msgid "Angle"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1590 msgid "Magnitude"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1594 msgid "Motion"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1598 msgid "ASCII Text with outline markup"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1602 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1606 msgid "Text Outline Input"
1607 msgstr ""
1609 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1610 msgid "End t-value"
1611 msgstr ""
1613 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1614 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1615 msgstr ""
1617 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1618 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1619 msgstr ""
1621 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1622 msgid "Parametric Curves"
1623 msgstr ""
1625 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1626 msgid "Range and Sampling"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Samples"
1632 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1634 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1635 msgid ""
1636 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1637 "it will determine X and Y scales.\n"
1638 "\n"
1639 "First derivatives are always determined numerically."
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1643 msgid "Start t-value"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1647 msgid "x-Function"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1651 msgid "x-value of rectangle's left"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1655 msgid "x-value of rectangle's right"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1659 msgid "y-Function"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1663 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1667 msgid "y-value of rectangle's top"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1671 msgid "Copies of the pattern:"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1675 msgid "Deformation type:"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1679 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1680 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1681 msgstr ""
1683 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1684 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1685 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1686 msgid "Normal offset"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1690 msgid "Pattern along Path"
1691 msgstr ""
1693 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1694 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1695 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1696 msgid "Pattern is vertical"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1700 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1701 msgid "Repeated"
1702 msgstr ""
1704 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1705 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1706 msgid "Repeated, stretched"
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1710 msgid "Ribbon"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1714 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Single"
1717 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1719 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1720 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1721 msgid "Single, stretched"
1722 msgstr ""
1724 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Snake"
1727 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1729 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1730 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1731 msgid "Space between copies:"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1735 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1736 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1737 msgid "Tangential offset"
1738 msgstr ""
1740 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1741 msgid ""
1742 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1743 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1744 "clones... allowed)"
1745 msgstr ""
1747 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Cloned"
1750 msgstr "বন্ধ"
1752 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1753 msgid "Copied"
1754 msgstr ""
1756 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1757 msgid "Follow path orientation"
1758 msgstr ""
1760 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Moved"
1763 msgstr "বন্ধ"
1765 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1766 msgid "Original pattern will be:"
1767 msgstr ""
1769 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Scatter"
1774 msgstr "স্থগিত"
1776 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1777 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1781 msgid ""
1782 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1783 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1784 "shapes, clones are allowed."
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1788 msgid "Bleed (in)"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1792 msgid "Bond Weight #"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1796 msgid "Book Height (inches)"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1800 msgid "Book Properties"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1804 msgid "Book Width (inches)"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1808 msgid "Caliper (inches)"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Cover"
1814 msgstr "বন্ধ"
1816 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1817 msgid "Cover Thickness Measurement"
1818 msgstr ""
1820 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1821 msgid "Interior Pages"
1822 msgstr ""
1824 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1825 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1826 msgstr ""
1828 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1829 msgid "Number of Pages"
1830 msgstr ""
1832 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1833 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1834 msgstr ""
1836 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1837 msgid "Paper Thickness Measurement"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1841 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1842 msgstr ""
1844 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1845 msgid "Points"
1846 msgstr ""
1848 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1849 msgid "Remove existing guides"
1850 msgstr ""
1852 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1853 msgid "Specify Width"
1854 msgstr ""
1856 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1857 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1858 msgid "Value"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1862 msgid "Perspective"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1866 msgid "AutoCAD Plot Input"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1870 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1871 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1875 msgid "Open HPGL plotter files"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1879 msgid "AutoCAD Plot Output"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1883 msgid "Save a file for plotters"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1887 msgid "3D Polyhedron"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1891 msgid "Clockwise wound object"
1892 msgstr ""
1894 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1895 msgid "Cube"
1896 msgstr ""
1898 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1899 msgid "Cuboctahedron"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1903 msgid "Dodecahedron"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1907 msgid "Draw back-facing polygons"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1911 msgid "Edge-Specified"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1915 msgid "Edges"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1919 msgid "Face-Specified"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1923 msgid "Faces"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Filename:"
1929 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1931 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
1932 msgid "Fill color, Blue"
1933 msgstr ""
1935 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
1936 msgid "Fill color, Green"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
1940 msgid "Fill color, Red"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
1944 #, no-c-format
1945 msgid "Fill opacity, %"
1946 msgstr ""
1948 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
1949 msgid "Great Dodecahedron"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
1953 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
1957 msgid "Icosahedron"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Light X"
1963 msgstr "উজ্জলতা"
1965 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Light Y"
1968 msgstr "উজ্জলতা"
1970 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Light Z"
1973 msgstr "উজ্জলতা"
1975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
1976 msgid "Load from file"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
1980 msgid "Maximum"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
1984 msgid "Mean"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
1988 msgid "Minimum"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Model file"
1994 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Object Type"
1999 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2001 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Object:"
2004 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2006 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2007 msgid "Octahedron"
2008 msgstr ""
2010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2011 msgid "Rotate around:"
2012 msgstr ""
2014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2015 msgid "Rotation, degrees"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2019 msgid "Scaling factor"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Shading"
2025 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2028 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2029 msgid "Show:"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2033 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2037 msgid "Snub Cube"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2041 msgid "Snub Dodecahedron"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2045 #, no-c-format
2046 msgid "Stroke opacity, %"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2050 msgid "Stroke width, px"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2054 msgid "Tetrahedron"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2058 msgid "Then rotate around:"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2062 msgid "Truncated Cube"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2066 msgid "Truncated Dodecahedron"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2070 msgid "Truncated Icosahedron"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2074 msgid "Truncated Octahedron"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2078 msgid "Truncated Tetrahedron"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2082 msgid "Vertices"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2086 #, fuzzy
2087 msgid "View"
2088 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
2090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2091 msgid "X-Axis"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2095 msgid "Y-Axis"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2099 msgid "Z-Axis"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2103 msgid "Z-sort faces by:"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2107 msgid "Bleed Margin"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2111 msgid "Bleed Marks"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2115 msgid "Bottom:"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2119 msgid "Canvas"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Color Bars"
2125 msgstr "বন্ধ"
2127 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2128 msgid "Crop Marks"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2132 msgid "Left:"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Marks"
2138 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2140 #. Label
2141 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2142 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2143 msgid "Offset:"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2147 msgid "Page Information"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2151 msgid "Positioning"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2155 msgid "Printing Marks"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2159 msgid "Registration Marks"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Right:"
2165 msgstr "উজ্জলতা"
2167 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2169 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2170 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
2171 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2172 msgid "Selection"
2173 msgstr ""
2175 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2176 msgid "Set crop marks to"
2177 msgstr ""
2179 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2180 msgid "Star Target"
2181 msgstr ""
2183 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2184 msgid "Top:"
2185 msgstr ""
2187 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2188 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2189 #, fuzzy
2190 msgid "PostScript"
2191 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2193 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2194 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2195 #, fuzzy
2196 msgid "PostScript (*.ps)"
2197 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2199 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2200 #, fuzzy
2201 msgid "PostScript Input"
2202 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2204 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2205 msgid "Jitter nodes"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2209 msgid "Maximum displacement in X, px"
2210 msgstr ""
2212 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2213 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2214 msgstr ""
2216 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2217 msgid "Shift node handles"
2218 msgstr ""
2220 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2221 msgid "Shift nodes"
2222 msgstr ""
2224 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2225 msgid ""
2226 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2227 "selected path."
2228 msgstr ""
2230 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2231 msgid "Use normal distribution"
2232 msgstr ""
2234 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2235 msgid "Alphabet Soup"
2236 msgstr ""
2238 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Random Seed"
2241 msgstr "স্থগিত"
2243 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Bar Height:"
2246 msgstr "উজ্জলতা"
2248 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2249 msgid "Barcode"
2250 msgstr ""
2252 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2253 msgid "Barcode Data:"
2254 msgstr ""
2256 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2257 msgid "Barcode Type:"
2258 msgstr ""
2260 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2261 msgid "Arbitrary Angle:"
2262 msgstr ""
2264 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2265 msgid "Arrange"
2266 msgstr ""
2268 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2269 msgid "Bottom"
2270 msgstr ""
2272 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2273 msgid "Bottom to Top (90)"
2274 msgstr ""
2276 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2277 msgid "Horizontal Point:"
2278 msgstr ""
2280 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2281 msgid "Left"
2282 msgstr ""
2284 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2285 msgid "Left to Right (0)"
2286 msgstr ""
2288 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Middle"
2291 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2293 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2294 msgid "Radial Inward"
2295 msgstr ""
2297 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2298 msgid "Radial Outward"
2299 msgstr ""
2301 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Restack"
2304 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2306 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2307 msgid "Restack Direction:"
2308 msgstr ""
2310 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Right"
2313 msgstr "উজ্জলতা"
2315 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2316 msgid "Right to Left (180)"
2317 msgstr ""
2319 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2320 msgid "Top"
2321 msgstr ""
2323 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2324 msgid "Top to Bottom (270)"
2325 msgstr ""
2327 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2328 msgid "Vertical Point:"
2329 msgstr ""
2331 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2332 msgid "Initial size"
2333 msgstr ""
2335 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2336 msgid "Minimum size"
2337 msgstr ""
2339 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2340 msgid "Random Tree"
2341 msgstr ""
2343 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Curve (%):"
2346 msgstr ""
2348 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2349 msgid "Rubber Stretch"
2350 msgstr ""
2352 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2353 #, no-c-format
2354 msgid "Strength (%):"
2355 msgstr ""
2357 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Embed rasters"
2360 msgstr "স্থগিত"
2362 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2363 msgid "Enable id stripping"
2364 msgstr ""
2366 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2367 msgid "Enable viewboxing"
2368 msgstr ""
2370 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2371 msgid "Group collapsing"
2372 msgstr ""
2374 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Indent"
2377 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2379 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2380 msgid "Keep editor data"
2381 msgstr ""
2383 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2384 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2385 msgstr ""
2387 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Optimized SVG Output"
2390 msgstr "ফলাফল"
2392 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Scalable Vector Graphics"
2395 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2397 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2398 msgid "Set precision"
2399 msgstr ""
2401 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2402 msgid "Simplify colors"
2403 msgstr ""
2405 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Space"
2408 msgstr "দেখাও/লুকাও"
2410 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2411 msgid "Strip xml prolog"
2412 msgstr ""
2414 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2415 msgid "Style to xml"
2416 msgstr ""
2418 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Tab"
2421 msgstr "সর্বমোট"
2423 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2424 #, no-c-format
2425 msgid ""
2426 "This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
2427 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2428 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2429 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2430 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2431 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2432 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2433 "elements and attributes.\n"
2434 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
2435 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2436 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2437 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2438 msgstr ""
2440 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2443 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
2445 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2446 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2447 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2448 msgstr ""
2450 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2451 msgid "sK1 vector graphics files input"
2452 msgstr ""
2454 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2455 #, fuzzy
2456 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2457 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
2459 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2460 msgid "sK1 vector graphics files output"
2461 msgstr ""
2463 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2464 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2465 msgstr ""
2467 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2468 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2469 msgstr ""
2471 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2472 msgid "Sketch Input"
2473 msgstr ""
2475 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2476 msgid "Gear Placement"
2477 msgstr ""
2479 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2480 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2481 msgstr ""
2483 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2484 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2485 msgstr ""
2487 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2488 msgid "Quality (Default = 16)"
2489 msgstr ""
2491 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2492 msgid "R - Ring Radius (px)"
2493 msgstr ""
2495 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2496 msgid "Rotation (deg)"
2497 msgstr ""
2499 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2500 msgid "Spirograph"
2501 msgstr ""
2503 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2504 msgid "d - Pen Radius (px)"
2505 msgstr ""
2507 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2508 msgid "r - Gear Radius (px)"
2509 msgstr ""
2511 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2512 msgid "Behavior"
2513 msgstr ""
2515 #. You can add new elements from this point forward
2516 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2517 msgid "Percent"
2518 msgstr ""
2520 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2521 msgid "Straighten Segments"
2522 msgstr ""
2524 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2525 msgid "Envelope"
2526 msgstr ""
2528 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2529 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2530 msgstr ""
2532 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2533 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2534 msgstr ""
2536 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2537 #, fuzzy
2538 msgid "XAML Output"
2539 msgstr "ফলাফল"
2541 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2542 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2543 msgstr ""
2545 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2546 msgid ""
2547 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2548 "files"
2549 msgstr ""
2551 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2552 #, fuzzy
2553 msgid "ZIP Output"
2554 msgstr "ফলাফল"
2556 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2557 msgid ""
2558 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2559 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2560 msgstr ""
2562 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2563 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2564 msgstr ""
2566 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2567 msgid "Automatically set size and position"
2568 msgstr ""
2570 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Calendar"
2573 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2575 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Char Encoding"
2578 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2580 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Colors"
2584 msgstr "বন্ধ"
2586 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2587 msgid "Configuration"
2588 msgstr ""
2590 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2591 msgid "Day color"
2592 msgstr ""
2594 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2595 msgid "Day names"
2596 msgstr ""
2598 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2599 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2600 msgstr ""
2602 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2603 msgid ""
2604 "January February March April May June July August September October November "
2605 "December"
2606 msgstr ""
2608 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2609 msgid "Layout"
2610 msgstr ""
2612 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2613 msgid "Localization"
2614 msgstr ""
2616 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2617 msgid "Monday"
2618 msgstr ""
2620 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2621 msgid "Month (0 for all)"
2622 msgstr ""
2624 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2625 msgid "Month Margin"
2626 msgstr ""
2628 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2629 msgid "Month Width"
2630 msgstr ""
2632 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2633 msgid "Month color"
2634 msgstr ""
2636 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2637 msgid "Month names"
2638 msgstr ""
2640 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2641 msgid "Months per line"
2642 msgstr ""
2644 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2645 msgid "Next month day color"
2646 msgstr ""
2648 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2649 msgid "Saturday"
2650 msgstr ""
2652 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2653 msgid "Saturday and Sunday"
2654 msgstr ""
2656 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2657 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2658 msgstr ""
2660 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2661 msgid "Sunday"
2662 msgstr ""
2664 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2665 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2666 msgstr ""
2668 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2669 msgid "Week start day"
2670 msgstr ""
2672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2673 msgid "Weekday name color "
2674 msgstr ""
2676 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2677 msgid "Weekend"
2678 msgstr ""
2680 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2681 msgid "Weekend day color"
2682 msgstr ""
2684 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2685 msgid "Year (0 for current)"
2686 msgstr ""
2688 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2689 msgid "Year color"
2690 msgstr ""
2692 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2693 msgid "You may change the names for other languages:"
2694 msgstr ""
2696 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2697 msgid "Convert to Braille"
2698 msgstr ""
2700 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2701 msgid "fLIP cASE"
2702 msgstr ""
2704 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2705 msgid "lowercase"
2706 msgstr ""
2708 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2709 msgid "rANdOm CasE"
2710 msgstr ""
2712 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2713 msgid "By:"
2714 msgstr ""
2716 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2717 msgid "Replace text"
2718 msgstr ""
2720 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2721 msgid "Replace:"
2722 msgstr ""
2724 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2725 msgid "Sentence case"
2726 msgstr ""
2728 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2729 msgid "Title Case"
2730 msgstr ""
2732 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2733 msgid "UPPERCASE"
2734 msgstr ""
2736 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Angle a / deg"
2739 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2741 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Angle b / deg"
2744 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2746 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Angle c / deg"
2749 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2751 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2752 msgid "From Side a and Angles a, b"
2753 msgstr ""
2755 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2756 msgid "From Side c and Angles a, b"
2757 msgstr ""
2759 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2760 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2761 msgstr ""
2763 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2764 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2765 msgstr ""
2767 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2768 msgid "From Three Sides"
2769 msgstr ""
2771 #. # end multiple scan
2772 #. ## end mode page
2773 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4351 ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
2775 msgid "Mode"
2776 msgstr ""
2778 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2779 msgid "Side Length a / px"
2780 msgstr ""
2782 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2783 msgid "Side Length b / px"
2784 msgstr ""
2786 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2787 msgid "Side Length c / px"
2788 msgstr ""
2790 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Triangle"
2793 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2795 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2796 msgid "ASCII Text"
2797 msgstr ""
2799 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2800 msgid "Text File (*.txt)"
2801 msgstr ""
2803 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2804 msgid "Text Input"
2805 msgstr ""
2807 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
2808 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
2809 msgid "HTML class atribute"
2810 msgstr ""
2812 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
2813 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
2814 msgid "HTML id atribute"
2815 msgstr ""
2817 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Height Unity"
2820 msgstr "উজ্জলতা"
2822 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
2823 msgid ""
2824 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
2825 "it). To use this, first you must to select some \"Slicer rectangles\"."
2826 msgstr ""
2828 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
2829 msgid "Percent (relative to parent size)"
2830 msgstr ""
2832 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
2833 msgid "Pixel (fixed)"
2834 msgstr ""
2836 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
2837 msgid "Set a layout group"
2838 msgstr ""
2840 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
2841 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
2842 msgstr ""
2844 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
2845 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
2846 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
2847 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2848 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2849 msgid "Web"
2850 msgstr ""
2852 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
2853 msgid "Width Unity"
2854 msgstr ""
2856 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
2857 msgid ""
2858 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
2859 "quality but least effective compression"
2860 msgstr ""
2862 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
2863 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
2864 msgid "Background color"
2865 msgstr ""
2867 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
2868 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
2869 msgstr ""
2871 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
2872 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
2873 msgstr ""
2875 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
2876 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
2877 msgstr ""
2879 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Bottom and Left"
2882 msgstr "পাথ (_থ)"
2884 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Bottom and Right"
2887 msgstr "পাথ (_থ)"
2889 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
2890 msgid "Create a slicer rectangle"
2891 msgstr ""
2893 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 ../src/main.cpp:300
2894 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
2895 msgid "DPI"
2896 msgstr ""
2898 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
2899 msgid "Force Dimension"
2900 msgstr ""
2902 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
2903 msgid "Force Dimension must be set as \"&lt;width&gt;x&lt;height&gt;\""
2904 msgstr ""
2906 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 ../src/rdf.cpp:235
2907 msgid "Format"
2908 msgstr ""
2910 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
2911 msgid "GIF specific options"
2912 msgstr ""
2914 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
2915 msgid "If had set, this will replace DPI."
2916 msgstr ""
2918 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
2919 msgid "JPG specific options"
2920 msgstr ""
2922 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
2923 msgid "Layout disposition"
2924 msgstr ""
2926 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
2927 msgid "Left Floated Image"
2928 msgstr ""
2930 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
2931 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
2932 msgid "Name"
2933 msgstr ""
2935 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Non Positioned Image"
2938 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2940 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
2941 msgid "Options for HTML export"
2942 msgstr ""
2944 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Palette"
2947 msgstr "পাথ (_থ)"
2949 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Palette size"
2952 msgstr "পাথ (_থ)"
2954 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
2955 msgid "Position anchor"
2956 msgstr ""
2958 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
2959 msgid "Positioned &lt;div&gt; width the image as Background"
2960 msgstr ""
2962 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Positioned Image"
2965 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2967 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
2968 msgid "Quality"
2969 msgstr ""
2971 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
2972 msgid "Right Floated Image"
2973 msgstr ""
2975 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
2976 msgid "Tiled Background (on parent group)"
2977 msgstr ""
2979 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Top and Left"
2982 msgstr "পাথ (_থ)"
2984 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Top and right"
2987 msgstr "পাথ (_থ)"
2989 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
2990 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
2991 msgid "Type"
2992 msgstr ""
2994 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
2995 msgid ""
2996 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
2997 "configured and saved to one directory."
2998 msgstr ""
3000 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3001 msgid "Create directory, if it does not exists"
3002 msgstr ""
3004 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3005 msgid "Directory path to export"
3006 msgstr ""
3008 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3009 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3010 msgstr ""
3012 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3013 msgid "With HTML and CSS"
3014 msgstr ""
3016 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3017 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3018 msgstr ""
3020 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3021 msgid "Attribute to set"
3022 msgstr ""
3024 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3025 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3026 msgid "Compatibility with previews code to this event"
3027 msgstr ""
3029 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3030 msgid ""
3031 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3032 "space, and only with a space."
3033 msgstr ""
3035 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3036 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3037 msgid "Replace"
3038 msgstr ""
3040 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3041 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3042 msgid "Run it after"
3043 msgstr ""
3045 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3046 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3047 msgid "Run it before"
3048 msgstr ""
3050 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3051 msgid "Set Attributes"
3052 msgstr ""
3054 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3055 msgid "Source and destination of setting"
3056 msgstr ""
3058 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3059 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3060 msgstr ""
3062 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3063 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3064 msgstr ""
3066 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3067 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3068 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3069 msgstr ""
3071 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3072 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3073 msgid ""
3074 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3075 "browser (like Firefox)."
3076 msgstr ""
3078 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3079 msgid ""
3080 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3081 "a defined event occurs on the first selected element."
3082 msgstr ""
3084 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3085 msgid "Value to set"
3086 msgstr ""
3088 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3089 msgid "When should the set be done?"
3090 msgstr ""
3092 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3093 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3094 msgid "on activate"
3095 msgstr ""
3097 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3098 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3099 msgid "on blur"
3100 msgstr ""
3102 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3103 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3104 msgid "on click"
3105 msgstr ""
3107 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3108 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3109 msgid "on element loaded"
3110 msgstr ""
3112 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3113 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3114 msgid "on focus"
3115 msgstr ""
3117 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3118 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3119 msgid "on mouse down"
3120 msgstr ""
3122 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3123 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3124 msgid "on mouse move"
3125 msgstr ""
3127 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3128 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3129 msgid "on mouse out"
3130 msgstr ""
3132 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3133 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3134 msgid "on mouse over"
3135 msgstr ""
3137 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3138 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3139 msgid "on mouse up"
3140 msgstr ""
3142 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3143 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3144 msgstr ""
3146 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3147 msgid "Attribute to transmit"
3148 msgstr ""
3150 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3151 msgid ""
3152 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3153 "with a space, and only with a space."
3154 msgstr ""
3156 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3157 msgid "Source and destination of transmitting"
3158 msgstr ""
3160 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3161 msgid "The first selected transmits to all others"
3162 msgstr ""
3164 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3165 msgid ""
3166 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3167 "to the second when an event occurs."
3168 msgstr ""
3170 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3171 msgid "Transmit Attributes"
3172 msgstr ""
3174 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3175 msgid "When to transmit"
3176 msgstr ""
3178 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3179 msgid "Amount of whirl"
3180 msgstr ""
3182 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3183 msgid "Rotation is clockwise"
3184 msgstr ""
3186 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3187 msgid "Whirl"
3188 msgstr ""
3190 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3191 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3192 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3193 msgstr ""
3195 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3196 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3197 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3198 msgstr ""
3200 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3201 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3202 msgid "Windows Metafile Input"
3203 msgstr ""
3205 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3206 msgid "XAML Input"
3207 msgstr ""
3209 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3210 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3211 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3213 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Inkscape"
3216 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3218 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3221 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3223 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Vector Graphics Editor"
3226 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3228 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3229 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3230 msgstr ""
3232 #. report to the Inkscape console using errormsg
3233 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3234 msgid "Side Length 'a'/px: "
3235 msgstr ""
3237 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3238 msgid "Side Length 'b'/px: "
3239 msgstr ""
3241 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3242 msgid "Side Length 'c'/px: "
3243 msgstr ""
3245 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3246 msgid "Angle 'A'/radians: "
3247 msgstr ""
3249 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3250 msgid "Angle 'B'/radians: "
3251 msgstr ""
3253 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3254 msgid "Angle 'C'/radians: "
3255 msgstr ""
3257 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3258 msgid "Semiperimeter/px: "
3259 msgstr ""
3261 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3262 msgid "Area /px^2: "
3263 msgstr ""
3265 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
3266 msgid ""
3267 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3268 "required by this extension. Please install them and try again."
3269 msgstr ""
3271 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3272 msgid ""
3273 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3274 "an existing file! Unable to embed image."
3275 msgstr ""
3277 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3278 #, python-format
3279 msgid "Sorry we could not locate %s"
3280 msgstr ""
3282 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3283 #, python-format
3284 msgid ""
3285 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3286 "or image/x-icon"
3287 msgstr ""
3289 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3290 msgid ""
3291 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3292 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3293 msgstr ""
3295 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
3296 msgid "Unable to find image data."
3297 msgstr ""
3299 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3300 msgid ""
3301 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3302 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3303 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3304 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3305 msgstr ""
3307 #: ../share/extensions/inkex.py:230
3308 #, python-format
3309 msgid "No matching node for expression: %s"
3310 msgstr ""
3312 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3313 #, python-format
3314 msgid "No style attribute found for id: %s"
3315 msgstr ""
3317 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3318 #, python-format
3319 msgid "unable to locate marker: %s"
3320 msgstr ""
3322 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3323 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3324 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3325 msgid "This extension requires two selected paths."
3326 msgstr ""
3328 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3329 #, python-format
3330 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3331 msgstr ""
3333 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3334 msgid ""
3335 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3336 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3337 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3338 "numpy."
3339 msgstr ""
3341 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3342 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3343 #, python-format
3344 msgid ""
3345 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3346 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3347 msgstr ""
3349 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3350 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3351 msgid ""
3352 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3353 msgstr ""
3355 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3356 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3357 msgid ""
3358 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3359 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3360 msgstr ""
3362 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3363 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3364 msgid ""
3365 "The second selected object is not a path.\n"
3366 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3367 msgstr ""
3369 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3370 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3371 msgid ""
3372 "The first selected object is not a path.\n"
3373 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3374 msgstr ""
3376 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3377 msgid ""
3378 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3379 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3380 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3381 msgstr ""
3383 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3384 msgid "No face data found in specified file."
3385 msgstr ""
3387 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3388 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3389 msgstr ""
3391 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3392 msgid "No edge data found in specified file."
3393 msgstr ""
3395 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3396 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3397 msgstr ""
3399 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3400 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3401 msgid ""
3402 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3403 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3404 msgstr ""
3406 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3407 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3408 msgstr ""
3410 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3411 msgid ""
3412 "This extension requires two selected paths. \n"
3413 "The second path must be exactly four nodes long."
3414 msgstr ""
3416 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
3417 #, python-format
3418 msgid "Could not locate file: %s"
3419 msgstr ""
3421 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3422 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3423 msgstr ""
3425 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3426 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3427 msgid "You must select at least two elements."
3428 msgstr ""
3430 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3431 msgid "Matte jelly"
3432 msgstr ""
3434 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3435 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3436 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3437 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3438 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3439 msgid "ABCs"
3440 msgstr ""
3442 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3443 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3444 msgstr ""
3446 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3447 msgid "Smart jelly"
3448 msgstr ""
3450 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3451 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3452 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3453 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3454 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3455 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3456 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3457 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3458 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3459 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3460 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3461 msgid "Bevels"
3462 msgstr ""
3464 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3465 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3466 msgstr ""
3468 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3469 msgid "Metal casting"
3470 msgstr ""
3472 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3473 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3474 msgstr ""
3476 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3477 msgid "Motion blur, horizontal"
3478 msgstr ""
3480 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3481 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3482 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3483 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3484 msgid "Blurs"
3485 msgstr ""
3487 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3488 msgid ""
3489 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3490 "force"
3491 msgstr ""
3493 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3494 msgid "Motion blur, vertical"
3495 msgstr ""
3497 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3498 msgid ""
3499 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3500 "force"
3501 msgstr ""
3503 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3504 msgid "Apparition"
3505 msgstr ""
3507 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3508 msgid "Edges are partly feathered out"
3509 msgstr ""
3511 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Cutout"
3514 msgstr "ফলাফল"
3516 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3517 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3518 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3519 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3520 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3521 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3522 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Shadows and Glows"
3525 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3527 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3528 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3529 msgstr ""
3531 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3532 msgid "Jigsaw piece"
3533 msgstr ""
3535 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3536 msgid "Low, sharp bevel"
3537 msgstr ""
3539 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3540 msgid "Roughen"
3541 msgstr ""
3543 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3544 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3545 msgstr ""
3547 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Rubber stamp"
3550 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3552 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3553 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3554 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3555 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3556 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3557 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3558 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3559 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3560 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3561 msgid "Overlays"
3562 msgstr ""
3564 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3565 msgid "Random whiteouts inside"
3566 msgstr ""
3568 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3569 msgid "Ink bleed"
3570 msgstr ""
3572 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3573 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3574 msgid "Protrusions"
3575 msgstr ""
3577 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3578 msgid "Inky splotches underneath the object"
3579 msgstr ""
3581 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Fire"
3584 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3586 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3587 msgid "Edges of object are on fire"
3588 msgstr ""
3590 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3591 msgid "Bloom"
3592 msgstr ""
3594 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3595 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3596 msgstr ""
3598 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3599 msgid "Ridged border"
3600 msgstr ""
3602 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3603 msgid "Ridged border with inner bevel"
3604 msgstr ""
3606 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Ripple"
3609 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3611 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3612 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3613 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3614 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3615 msgid "Distort"
3616 msgstr ""
3618 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3619 msgid "Horizontal rippling of edges"
3620 msgstr ""
3622 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3623 msgid "Speckle"
3624 msgstr ""
3626 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3627 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3628 msgstr ""
3630 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3631 msgid "Oil slick"
3632 msgstr ""
3634 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3635 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3636 msgstr ""
3638 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3639 msgid "Frost"
3640 msgstr ""
3642 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3643 msgid "Flake-like white splotches"
3644 msgstr ""
3646 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3647 msgid "Leopard fur"
3648 msgstr ""
3650 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3651 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3652 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3653 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3654 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3655 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3656 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Materials"
3659 msgstr "স্থগিত"
3661 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3662 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3663 msgstr ""
3665 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3666 msgid "Zebra"
3667 msgstr ""
3669 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3670 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3671 msgstr ""
3673 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Clouds"
3676 msgstr "বন্ধ"
3678 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3679 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3680 msgstr ""
3682 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3683 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3684 msgid "Sharpen"
3685 msgstr ""
3687 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3688 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3689 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3690 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3691 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3692 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3693 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3694 msgid "Image effects"
3695 msgstr ""
3697 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3698 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3699 msgstr ""
3701 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3702 msgid "Sharpen more"
3703 msgstr ""
3705 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3706 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3707 msgstr ""
3709 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3710 msgid "Oil painting"
3711 msgstr ""
3713 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3714 msgid "Simulate oil painting style"
3715 msgstr ""
3717 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3718 msgid "Edge detect"
3719 msgstr ""
3721 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3722 msgid "Detect color edges in object"
3723 msgstr ""
3725 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3726 msgid "Horizontal edge detect"
3727 msgstr ""
3729 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3730 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3731 msgstr ""
3733 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3734 msgid "Vertical edge detect"
3735 msgstr ""
3737 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3738 msgid "Detect vertical color edges in object"
3739 msgstr ""
3741 #. Pencil
3742 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2471
3744 msgid "Pencil"
3745 msgstr ""
3747 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3748 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3749 msgstr ""
3751 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Blueprint"
3754 msgstr "উজ্জলতা"
3756 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3757 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3758 msgstr ""
3760 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3761 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3762 msgstr ""
3764 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3765 msgid "Invert"
3766 msgstr ""
3768 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3769 msgid "Invert colors"
3770 msgstr ""
3772 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3773 msgid "Sepia"
3774 msgstr ""
3776 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3777 msgid "Render in warm sepia tones"
3778 msgstr ""
3780 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Age"
3783 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3785 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3786 msgid "Imitate aged photograph"
3787 msgstr ""
3789 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3790 msgid "Organic"
3791 msgstr ""
3793 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3794 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3795 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3796 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3797 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3798 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3799 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3800 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3801 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3802 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3803 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3804 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Textures"
3807 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3809 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3810 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3811 msgstr ""
3813 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3814 msgid "Barbed wire"
3815 msgstr ""
3817 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3818 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3819 msgstr ""
3821 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3822 msgid "Swiss cheese"
3823 msgstr ""
3825 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3826 msgid "Random inner-bevel holes"
3827 msgstr ""
3829 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Blue cheese"
3832 msgstr "পাথ (_থ)"
3834 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3835 msgid "Marble-like bluish speckles"
3836 msgstr ""
3838 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3839 msgid "Button"
3840 msgstr ""
3842 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3843 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
3844 msgstr ""
3846 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Inset"
3849 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3851 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3852 msgid "Shadowy outer bevel"
3853 msgstr ""
3855 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Dripping"
3858 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3860 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3861 msgid "Random paint streaks downwards"
3862 msgstr ""
3864 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3865 msgid "Jam spread"
3866 msgstr ""
3868 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3869 msgid "Glossy clumpy jam spread"
3870 msgstr ""
3872 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3873 msgid "Pixel smear"
3874 msgstr ""
3876 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3877 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
3878 msgstr ""
3880 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3881 msgid "HSL Bumps"
3882 msgstr ""
3884 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
3885 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
3886 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
3887 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
3888 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
3889 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
3890 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
3891 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
3892 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
3893 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
3894 msgid "Bumps"
3895 msgstr ""
3897 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3898 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
3899 msgstr ""
3901 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3902 msgid "Cracked glass"
3903 msgstr ""
3905 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3906 msgid "Under a cracked glass"
3907 msgstr ""
3909 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3910 msgid "Bubbly Bumps"
3911 msgstr ""
3913 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3914 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
3915 msgstr ""
3917 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3918 msgid "Glowing bubble"
3919 msgstr ""
3921 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
3922 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
3923 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
3924 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Ridges"
3927 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3929 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3930 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
3931 msgstr ""
3933 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3934 msgid "Neon"
3935 msgstr ""
3937 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3938 msgid "Neon light effect"
3939 msgstr ""
3941 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3942 msgid "Molten metal"
3943 msgstr ""
3945 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3946 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
3947 msgstr ""
3949 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Pressed steel"
3952 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3954 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3955 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
3956 msgstr ""
3958 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Matte bevel"
3961 msgstr "স্থগিত"
3963 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3964 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
3965 msgstr ""
3967 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3968 msgid "Thin Membrane"
3969 msgstr ""
3971 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3972 msgid "Thin like a soap membrane"
3973 msgstr ""
3975 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Matte ridge"
3978 msgstr "স্থগিত"
3980 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3981 msgid "Soft pastel ridge"
3982 msgstr ""
3984 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3985 msgid "Glowing metal"
3986 msgstr ""
3988 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3989 msgid "Glowing metal texture"
3990 msgstr ""
3992 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Leaves"
3995 msgstr "স্তর (_র)"
3997 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3998 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
3999 msgstr ""
4001 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Translucent"
4004 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4006 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4007 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
4008 msgstr ""
4010 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4011 msgid "Cross-smooth"
4012 msgstr ""
4014 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Blur inner borders and intersections"
4017 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4019 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4020 msgid "Iridescent beeswax"
4021 msgstr ""
4023 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4024 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
4025 msgstr ""
4027 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4028 msgid "Eroded metal"
4029 msgstr ""
4031 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4032 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
4033 msgstr ""
4035 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4036 msgid "Cracked Lava"
4037 msgstr ""
4039 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4040 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
4041 msgstr ""
4043 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Bark"
4046 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4048 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4049 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
4050 msgstr ""
4052 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4053 msgid "Lizard skin"
4054 msgstr ""
4056 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4057 msgid "Stylized reptile skin texture"
4058 msgstr ""
4060 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4061 msgid "Stone wall"
4062 msgstr ""
4064 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4065 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4066 msgstr ""
4068 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4069 msgid "Silk carpet"
4070 msgstr ""
4072 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4073 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4074 msgstr ""
4076 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4077 msgid "Refractive gel A"
4078 msgstr ""
4080 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4081 msgid "Gel effect with light refraction"
4082 msgstr ""
4084 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4085 msgid "Refractive gel B"
4086 msgstr ""
4088 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4089 msgid "Gel effect with strong refraction"
4090 msgstr ""
4092 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4093 msgid "Metallized paint"
4094 msgstr ""
4096 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4097 msgid ""
4098 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4099 msgstr ""
4101 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4102 msgid "Dragee"
4103 msgstr ""
4105 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4106 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4107 msgstr ""
4109 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Raised border"
4112 msgstr "স্থগিত"
4114 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4115 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4116 msgstr ""
4118 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4119 msgid "Metallized ridge"
4120 msgstr ""
4122 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4123 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4124 msgstr ""
4126 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4127 msgid "Fat oil"
4128 msgstr ""
4130 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4131 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4132 msgstr ""
4134 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4135 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Colorize"
4138 msgstr "বন্ধ"
4140 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4141 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4142 msgstr ""
4144 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4145 msgid "Parallel hollow"
4146 msgstr ""
4148 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4149 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4150 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4151 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4152 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4153 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4154 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4155 msgid "Morphology"
4156 msgstr ""
4158 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4159 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4160 msgstr ""
4162 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4163 msgid "Hole"
4164 msgstr ""
4166 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4167 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4168 msgstr ""
4170 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4171 msgid "Black hole"
4172 msgstr ""
4174 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4175 msgid "Creates a black light inside and outside"
4176 msgstr ""
4178 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Smooth outline"
4181 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4183 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4184 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4185 msgstr ""
4187 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4188 msgid "Cubes"
4189 msgstr ""
4191 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4192 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4193 msgstr ""
4195 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4196 msgid "Peel off"
4197 msgstr ""
4199 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4200 msgid "Peeling painting on a wall"
4201 msgstr ""
4203 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Gold splatter"
4206 msgstr "পাথ (_থ)"
4208 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4209 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4210 msgstr ""
4212 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4213 msgid "Gold paste"
4214 msgstr ""
4216 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4217 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4218 msgstr ""
4220 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4221 msgid "Crumpled plastic"
4222 msgstr ""
4224 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4225 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4226 msgstr ""
4228 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4229 msgid "Enamel jewelry"
4230 msgstr ""
4232 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4233 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4234 msgstr ""
4236 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Rough paper"
4239 msgstr "পাথ (_থ)"
4241 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4242 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4243 msgstr ""
4245 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4246 msgid "Rough and glossy"
4247 msgstr ""
4249 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4250 msgid ""
4251 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4252 msgstr ""
4254 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4255 msgid "In and Out"
4256 msgstr ""
4258 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4259 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4260 msgstr ""
4262 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4263 msgid "Air spray"
4264 msgstr ""
4266 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4267 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4268 msgstr ""
4270 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4271 msgid "Warm inside"
4272 msgstr ""
4274 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4275 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4276 msgstr ""
4278 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Cool outside"
4281 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4283 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4284 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4285 msgstr ""
4287 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4288 msgid "Electronic microscopy"
4289 msgstr ""
4291 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4292 msgid ""
4293 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4294 msgstr ""
4296 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4297 msgid "Tartan"
4298 msgstr ""
4300 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4301 msgid "Checkered tartan pattern"
4302 msgstr ""
4304 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4305 msgid "Invert hue"
4306 msgstr ""
4308 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4309 msgid "Invert hue, or rotate it"
4310 msgstr ""
4312 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Inner outline"
4315 msgstr "বন্ধ"
4317 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4318 msgid "Draws an outline around"
4319 msgstr ""
4321 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4322 msgid "Outline, double"
4323 msgstr ""
4325 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4326 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4327 msgstr ""
4329 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4330 msgid "Fancy blur"
4331 msgstr ""
4333 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4334 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4335 msgstr ""
4337 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4338 msgid "Glow"
4339 msgstr ""
4341 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4342 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4343 msgstr ""
4345 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Outline"
4348 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4350 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4351 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4352 msgstr ""
4354 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Color emboss"
4357 msgstr "বন্ধ"
4359 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4360 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4361 msgstr ""
4363 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4364 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
4365 msgid "Solarize"
4366 msgstr ""
4368 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4369 msgid "Classical photographic solarization effect"
4370 msgstr ""
4372 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Moonarize"
4375 msgstr "বন্ধ"
4377 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4378 msgid ""
4379 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4380 "lights"
4381 msgstr ""
4383 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4384 msgid "Soft focus lens"
4385 msgstr ""
4387 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4388 msgid "Glowing image content without blurring it"
4389 msgstr ""
4391 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4392 msgid "Stained glass"
4393 msgstr ""
4395 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4396 msgid "Illuminated stained glass effect"
4397 msgstr ""
4399 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4400 msgid "Dark glass"
4401 msgstr ""
4403 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4404 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4405 msgstr ""
4407 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4408 msgid "HSL Bumps alpha"
4409 msgstr ""
4411 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4412 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4413 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4414 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4415 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4416 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4417 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4418 msgid "Image effects, transparent"
4419 msgstr ""
4421 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4422 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4423 msgstr ""
4425 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4426 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4427 msgstr ""
4429 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4430 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4431 msgstr ""
4433 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4434 msgid "Smooth edges"
4435 msgstr ""
4437 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4438 msgid ""
4439 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4440 msgstr ""
4442 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Torn edges"
4445 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4447 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4448 msgid ""
4449 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4450 msgstr ""
4452 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Feather"
4455 msgstr "স্থগিত"
4457 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4458 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4459 msgstr ""
4461 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Blur content"
4464 msgstr "উজ্জলতা"
4466 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4467 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4468 msgstr ""
4470 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4471 msgid "Specular light"
4472 msgstr ""
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4475 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4476 msgstr ""
4478 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4479 msgid "Roughen inside"
4480 msgstr ""
4482 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4483 msgid "Roughen all inside shapes"
4484 msgstr ""
4486 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4487 msgid "Evanescent"
4488 msgstr ""
4490 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4491 msgid ""
4492 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4493 "transparency at edges"
4494 msgstr ""
4496 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4497 msgid "Chalk and sponge"
4498 msgstr ""
4500 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4501 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4502 msgstr ""
4504 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4505 msgid "People"
4506 msgstr ""
4508 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4509 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4510 msgstr ""
4512 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4513 msgid "Scotland"
4514 msgstr ""
4516 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4517 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4521 msgid "Noise transparency"
4522 msgstr ""
4524 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4525 msgid "Basic noise transparency texture"
4526 msgstr ""
4528 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Noise fill"
4531 msgstr "বন্ধ"
4533 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4534 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4535 msgstr ""
4537 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4538 msgid "Garden of Delights"
4539 msgstr ""
4541 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4542 msgid ""
4543 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4544 msgstr ""
4546 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Diffuse light"
4549 msgstr "বন্ধ"
4551 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4552 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4553 msgstr ""
4555 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Cutout Glow"
4558 msgstr "ফলাফল"
4560 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4561 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4562 msgstr ""
4564 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4565 msgid "HSL Bumps, matte"
4566 msgstr ""
4568 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4569 msgid ""
4570 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4571 msgstr ""
4573 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4574 msgid "Dark Emboss"
4575 msgstr ""
4577 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4578 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4579 msgstr ""
4581 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4582 msgid "Simple blur"
4583 msgstr ""
4585 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4586 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4587 msgstr ""
4589 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4590 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4591 msgstr ""
4593 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4594 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4595 msgstr ""
4597 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4599 msgid "Emboss"
4600 msgstr ""
4602 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4603 msgid ""
4604 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4605 "Blend"
4606 msgstr ""
4608 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4609 msgid "Blotting paper"
4610 msgstr ""
4612 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4613 msgid "Inkblot on blotting paper"
4614 msgstr ""
4616 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4617 msgid "Wax print"
4618 msgstr ""
4620 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4621 msgid "Wax print on tissue texture"
4622 msgstr ""
4624 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4625 msgid "Inkblot"
4626 msgstr ""
4628 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4629 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4630 msgstr ""
4632 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Color outline, in"
4635 msgstr "বন্ধ"
4637 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4638 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4639 msgstr ""
4641 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4642 msgid "Liquid"
4643 msgstr ""
4645 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4646 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4647 msgstr ""
4649 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4650 msgid "Watercolor"
4651 msgstr ""
4653 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4654 msgid "Cloudy watercolor effect"
4655 msgstr ""
4657 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Felt"
4660 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4662 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4663 msgid ""
4664 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4665 msgstr ""
4667 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4668 msgid "Ink paint"
4669 msgstr ""
4671 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4672 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4673 msgstr ""
4675 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4676 msgid "Tinted rainbow"
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4680 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4681 msgstr ""
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4684 msgid "Melted rainbow"
4685 msgstr ""
4687 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4688 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4689 msgstr ""
4691 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4692 msgid "Flex metal"
4693 msgstr ""
4695 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4696 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4697 msgstr ""
4699 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4700 msgid "Comics draft"
4701 msgstr ""
4703 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4704 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4705 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4706 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4707 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4708 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4709 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4710 msgid "Non realistic 3D shaders"
4711 msgstr ""
4713 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4714 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4715 msgstr ""
4717 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4718 msgid "Comics fading"
4719 msgstr ""
4721 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4722 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4723 msgstr ""
4725 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Smooth shader"
4728 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4730 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4731 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4732 msgstr ""
4734 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Emboss shader"
4737 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4739 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4740 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4741 msgstr ""
4743 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Smooth shader dark"
4746 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4748 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4749 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4750 msgstr ""
4752 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4753 msgid "Comics"
4754 msgstr ""
4756 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4757 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4758 msgstr ""
4760 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Satin"
4763 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4765 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4766 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4767 msgstr ""
4769 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Frosted glass"
4772 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4774 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4775 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4776 msgstr ""
4778 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Smooth shader contour"
4781 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4783 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4784 msgid "Contouring version of smooth shader"
4785 msgstr ""
4787 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4788 msgid "Aluminium"
4789 msgstr ""
4791 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4792 msgid "Brushed aluminium shader"
4793 msgstr ""
4795 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4796 msgid "Comics fluid"
4797 msgstr ""
4799 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4800 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4801 msgstr ""
4803 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4804 msgid "Chrome"
4805 msgstr ""
4807 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4808 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4809 msgstr ""
4811 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4812 msgid "Chrome dark"
4813 msgstr ""
4815 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4816 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4817 msgstr ""
4819 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4820 msgid "Wavy tartan"
4821 msgstr ""
4823 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4824 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
4825 msgstr ""
4827 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4828 msgid "3D marble"
4829 msgstr ""
4831 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4832 msgid "3D warped marble texture"
4833 msgstr ""
4835 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4836 msgid "3D wood"
4837 msgstr ""
4839 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4840 msgid "3D warped, fibered wood texture"
4841 msgstr ""
4843 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4844 msgid "3D mother of pearl"
4845 msgstr ""
4847 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4848 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
4849 msgstr ""
4851 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4852 msgid "Tiger fur"
4853 msgstr ""
4855 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4856 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
4857 msgstr ""
4859 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4860 msgid "Shaken liquid"
4861 msgstr ""
4863 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4864 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
4865 msgstr ""
4867 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4868 msgid "Comics cream"
4869 msgstr ""
4871 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4872 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
4873 msgstr ""
4875 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Black Light"
4878 msgstr "উজ্জলতা"
4880 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4881 msgid "Light areas turn to black"
4882 msgstr ""
4884 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Light eraser"
4887 msgstr "উজ্জলতা"
4889 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
4890 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
4891 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
4892 msgid "Transparency utilities"
4893 msgstr ""
4895 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4896 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
4897 msgstr ""
4899 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Noisy blur"
4902 msgstr "বন্ধ"
4904 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4905 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
4906 msgstr ""
4908 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4909 msgid "Film grain"
4910 msgstr ""
4912 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4913 msgid "Adds a small scale graininess"
4914 msgstr ""
4916 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4917 msgid "HSL Bumps, transparent"
4918 msgstr ""
4920 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4921 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
4922 msgstr ""
4924 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
4926 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
4927 msgid "Drawing"
4928 msgstr ""
4930 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4931 msgid ""
4932 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
4933 "images and material filled objects"
4934 msgstr ""
4936 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4937 msgid "Velvet Bumps"
4938 msgstr ""
4940 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4941 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
4942 msgstr ""
4944 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4945 msgid "Alpha draw"
4946 msgstr ""
4948 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4949 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
4950 msgstr ""
4952 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4953 msgid "Alpha draw, color"
4954 msgstr ""
4956 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4957 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
4958 msgstr ""
4960 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4961 msgid "Chewing gum"
4962 msgstr ""
4964 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4965 msgid ""
4966 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
4967 "at their crossings"
4968 msgstr ""
4970 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Black outline"
4973 msgstr "বন্ধ"
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4976 msgid "Draws a black outline around"
4977 msgstr ""
4979 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Color outline"
4982 msgstr "বন্ধ"
4984 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4985 msgid "Draws a colored outline around"
4986 msgstr ""
4988 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4989 msgid "Inner Shadow"
4990 msgstr ""
4992 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4993 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
4994 msgstr ""
4996 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Dark and Glow"
4999 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5002 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5003 msgstr ""
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5006 msgid "Darken edges"
5007 msgstr ""
5009 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5010 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5011 msgstr ""
5013 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5014 msgid "Warped rainbow"
5015 msgstr ""
5017 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5018 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
5019 msgstr ""
5021 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5022 msgid "Rough and dilate"
5023 msgstr ""
5025 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5026 msgid "Create a turbulent contour around"
5027 msgstr ""
5029 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5030 msgid "Quadritone fantasy"
5031 msgstr ""
5033 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5034 msgid "Replace hue by two colors"
5035 msgstr ""
5037 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5038 msgid "Old postcard"
5039 msgstr ""
5041 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5042 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
5043 msgstr ""
5045 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5046 msgid "Fuzzy Glow"
5047 msgstr ""
5049 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5050 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
5051 msgstr ""
5053 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5054 msgid "Dots transparency"
5055 msgstr ""
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5058 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
5059 msgstr ""
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5062 msgid "Canvas transparency"
5063 msgstr ""
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5066 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5070 msgid "Smear transparency"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5074 msgid ""
5075 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5076 msgstr ""
5078 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5079 msgid "Thick paint"
5080 msgstr ""
5082 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5083 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5084 msgstr ""
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5087 msgid "Burst"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5091 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5092 msgstr ""
5094 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5095 msgid "Embossed leather"
5096 msgstr ""
5098 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5099 msgid ""
5100 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5101 "texture"
5102 msgstr ""
5104 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5105 msgid "Carnaval"
5106 msgstr ""
5108 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5109 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5110 msgstr ""
5112 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Plastify"
5115 msgstr "স্থগিত"
5117 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5118 msgid ""
5119 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5120 "crumple"
5121 msgstr ""
5123 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Plaster"
5126 msgstr "স্থগিত"
5128 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5129 msgid ""
5130 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5131 msgstr ""
5133 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Rough transparency"
5136 msgstr "পাথ (_থ)"
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5139 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5143 msgid "Gouache"
5144 msgstr ""
5146 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5147 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5148 msgstr ""
5150 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5151 msgid "Alpha engraving"
5152 msgstr ""
5154 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5155 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5156 msgstr ""
5158 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5159 msgid "Alpha draw, liquid"
5160 msgstr ""
5162 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5163 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5164 msgstr ""
5166 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5167 msgid "Liquid drawing"
5168 msgstr ""
5170 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5171 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5172 msgstr ""
5174 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5175 msgid "Marbled ink"
5176 msgstr ""
5178 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5179 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5180 msgstr ""
5182 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5183 msgid "Thick acrylic"
5184 msgstr ""
5186 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5187 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5188 msgstr ""
5190 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5191 msgid "Alpha engraving B"
5192 msgstr ""
5194 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5195 msgid ""
5196 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5197 msgstr ""
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Lapping"
5202 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5204 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5205 msgid "Something like a water noise"
5206 msgstr ""
5208 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Monochrome transparency"
5211 msgstr "পাথ (_থ)"
5213 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5214 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5215 msgstr ""
5217 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5218 msgid "Duotone"
5219 msgstr ""
5221 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5222 msgid "Change colors to a duotone palette"
5223 msgstr ""
5225 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5226 msgid "Light eraser, negative"
5227 msgstr ""
5229 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5230 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5231 msgstr ""
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Alpha repaint"
5236 msgstr "উজ্জলতা"
5238 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5239 msgid "Repaint anything monochrome"
5240 msgstr ""
5242 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5243 msgid "Saturation map"
5244 msgstr ""
5246 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5247 msgid ""
5248 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5249 "saturation levels"
5250 msgstr ""
5252 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Riddled"
5255 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5257 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5258 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5259 msgstr ""
5261 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5262 msgid "Wrinkled varnish"
5263 msgstr ""
5265 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5266 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5267 msgstr ""
5269 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5270 msgid "Canvas Bumps"
5271 msgstr ""
5273 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5274 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5275 msgstr ""
5277 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5278 msgid "Canvas Bumps, matte"
5279 msgstr ""
5281 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5282 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5283 msgstr ""
5285 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5286 msgid "Canvas Bumps alpha"
5287 msgstr ""
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5290 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5291 msgstr ""
5293 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Lightness-Contrast"
5296 msgstr "বন্ধ"
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5299 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5300 msgstr ""
5302 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Clean edges"
5305 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5307 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5308 msgid ""
5309 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5310 "some filters"
5311 msgstr ""
5313 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Bright metal"
5316 msgstr "উজ্জলতা"
5318 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5319 msgid "Bright metallic effect for any color"
5320 msgstr ""
5322 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5323 msgid "Deep colors plastic"
5324 msgstr ""
5326 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5327 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5328 msgstr ""
5330 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5331 msgid "Melted jelly, matte"
5332 msgstr ""
5334 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5335 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5336 msgstr ""
5338 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5339 msgid "Melted jelly"
5340 msgstr ""
5342 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5343 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5344 msgstr ""
5346 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5347 msgid "Combined lighting"
5348 msgstr ""
5350 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5351 msgid "Tinfoil"
5352 msgstr ""
5354 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5355 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5356 msgstr ""
5358 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5359 msgid "Copper and chocolate"
5360 msgstr ""
5362 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5363 msgid ""
5364 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5365 "effects"
5366 msgstr ""
5368 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Inner Glow"
5371 msgstr "বন্ধ"
5373 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5374 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5375 msgstr ""
5377 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5378 msgid "Soft colors"
5379 msgstr ""
5381 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5382 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5383 msgstr ""
5385 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Relief print"
5388 msgstr "উজ্জলতা"
5390 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5391 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5392 msgstr ""
5394 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5395 msgid "Growing cells"
5396 msgstr ""
5398 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5399 msgid "Random rounded living cells like fill"
5400 msgstr ""
5402 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5403 msgid "Fluorescence"
5404 msgstr ""
5406 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5407 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5408 msgstr ""
5410 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Tritone"
5413 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5415 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5416 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5417 msgstr ""
5419 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5420 msgid "Stripes 1:1"
5421 msgstr ""
5423 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5424 msgid "Stripes 1:1 white"
5425 msgstr ""
5427 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5428 msgid "Stripes 1:1.5"
5429 msgstr ""
5431 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5432 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5433 msgstr ""
5435 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5436 msgid "Stripes 1:2"
5437 msgstr ""
5439 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5440 msgid "Stripes 1:2 white"
5441 msgstr ""
5443 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5444 msgid "Stripes 1:3"
5445 msgstr ""
5447 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5448 msgid "Stripes 1:3 white"
5449 msgstr ""
5451 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5452 msgid "Stripes 1:4"
5453 msgstr ""
5455 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5456 msgid "Stripes 1:4 white"
5457 msgstr ""
5459 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5460 msgid "Stripes 1:5"
5461 msgstr ""
5463 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5464 msgid "Stripes 1:5 white"
5465 msgstr ""
5467 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5468 msgid "Stripes 1:8"
5469 msgstr ""
5471 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5472 msgid "Stripes 1:8 white"
5473 msgstr ""
5475 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5476 msgid "Stripes 1:10"
5477 msgstr ""
5479 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5480 msgid "Stripes 1:10 white"
5481 msgstr ""
5483 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5484 msgid "Stripes 1:16"
5485 msgstr ""
5487 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5488 msgid "Stripes 1:16 white"
5489 msgstr ""
5491 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5492 msgid "Stripes 1:32"
5493 msgstr ""
5495 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5496 msgid "Stripes 1:32 white"
5497 msgstr ""
5499 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5500 msgid "Stripes 1:64"
5501 msgstr ""
5503 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5504 msgid "Stripes 2:1"
5505 msgstr ""
5507 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5508 msgid "Stripes 2:1 white"
5509 msgstr ""
5511 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5512 msgid "Stripes 4:1"
5513 msgstr ""
5515 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5516 msgid "Stripes 4:1 white"
5517 msgstr ""
5519 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5520 msgid "Checkerboard"
5521 msgstr ""
5523 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5524 msgid "Checkerboard white"
5525 msgstr ""
5527 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5528 msgid "Packed circles"
5529 msgstr ""
5531 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5532 msgid "Polka dots, small"
5533 msgstr ""
5535 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5536 msgid "Polka dots, small white"
5537 msgstr ""
5539 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5540 msgid "Polka dots, medium"
5541 msgstr ""
5543 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5544 msgid "Polka dots, medium white"
5545 msgstr ""
5547 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5548 msgid "Polka dots, large"
5549 msgstr ""
5551 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5552 msgid "Polka dots, large white"
5553 msgstr ""
5555 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5556 msgid "Wavy"
5557 msgstr ""
5559 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5560 msgid "Wavy white"
5561 msgstr ""
5563 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5564 msgid "Camouflage"
5565 msgstr ""
5567 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Ermine"
5570 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5572 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5573 msgid "Sand (bitmap)"
5574 msgstr ""
5576 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5577 msgid "Cloth (bitmap)"
5578 msgstr ""
5580 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5581 msgid "Old paint (bitmap)"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
5585 msgid "Add a new connection point"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
5589 msgid "Move a connection point"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
5593 msgid "Remove a connection point"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Direction"
5599 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5601 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5602 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
5606 #: ../src/text-context.cpp:1604
5607 msgid " [truncated]"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
5611 #, c-format
5612 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
5613 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
5614 msgstr[0] ""
5615 msgstr[1] ""
5617 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
5618 #, c-format
5619 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
5620 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
5621 msgstr[0] ""
5622 msgstr[1] ""
5624 #: ../src/arc-context.cpp:324
5625 msgid ""
5626 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
5630 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/arc-context.cpp:476
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5637 "to draw around the starting point"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/arc-context.cpp:478
5641 #, c-format
5642 msgid ""
5643 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5644 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/arc-context.cpp:504
5648 msgid "Create ellipse"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
5652 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
5653 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
5654 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5655 msgstr ""
5657 #. status text
5658 #: ../src/box3d-context.cpp:643
5659 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/box3d-context.cpp:671
5663 msgid "Create 3D box"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/box3d.cpp:327
5667 #, fuzzy
5668 msgid "<b>3D Box</b>"
5669 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5671 #: ../src/connector-context.cpp:236
5672 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/connector-context.cpp:237
5676 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/connector-context.cpp:781
5680 msgid "Creating new connector"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/connector-context.cpp:1159
5684 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/connector-context.cpp:1189
5688 msgid "Connection point drag cancelled."
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/connector-context.cpp:1307
5692 msgid "Reroute connector"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/connector-context.cpp:1480
5696 msgid "Create connector"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/connector-context.cpp:1503
5700 msgid "Finishing connector"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/connector-context.cpp:1790
5704 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/connector-context.cpp:1931
5708 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
5712 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7568
5716 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5720 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5724 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/desktop-events.cpp:189
5728 msgid "Create guide"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/desktop-events.cpp:402
5732 msgid "Move guide"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
5736 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5737 msgid "Delete guide"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/desktop-events.cpp:435
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5743 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5745 #: ../src/desktop.cpp:843
5746 msgid "No previous zoom."
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/desktop.cpp:868
5750 msgid "No next zoom."
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5754 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5758 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5762 #, c-format
5763 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5767 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5771 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5775 msgid "Unclump tiled clones"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5779 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5783 msgid "Delete tiled clones"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
5787 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5791 msgid ""
5792 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5793 "group</b>."
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
5797 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
5801 msgid "Create tiled clones"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
5805 msgid "<small>Per row:</small>"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
5809 msgid "<small>Per column:</small>"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
5813 msgid "<small>Randomize:</small>"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
5817 msgid "_Symmetry"
5818 msgstr ""
5820 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
5821 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
5822 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
5823 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
5824 #.
5825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
5826 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
5827 msgstr ""
5829 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
5830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
5831 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
5835 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
5839 msgid "<b>PM</b>: reflection"
5840 msgstr ""
5842 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
5843 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
5844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
5845 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
5849 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
5853 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
5857 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
5861 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
5865 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
5869 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
5873 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
5877 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
5881 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
5885 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
5889 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
5893 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
5897 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
5901 msgid "S_hift"
5902 msgstr ""
5904 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
5905 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
5906 #, no-c-format
5907 msgid "<b>Shift X:</b>"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
5911 #, no-c-format
5912 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
5916 #, no-c-format
5917 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
5921 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
5922 msgstr ""
5924 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
5925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
5926 #, no-c-format
5927 msgid "<b>Shift Y:</b>"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
5931 #, no-c-format
5932 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
5936 #, no-c-format
5937 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
5941 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
5945 msgid "<b>Exponent:</b>"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
5949 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
5953 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5954 msgstr ""
5956 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
5957 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
5958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
5959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
5960 msgid "<small>Alternate:</small>"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
5964 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
5968 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
5969 msgstr ""
5971 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
5973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
5974 msgid "<small>Cumulate:</small>"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
5978 msgid "Cumulate the shifts for each row"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
5982 msgid "Cumulate the shifts for each column"
5983 msgstr ""
5985 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
5987 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
5991 msgid "Exclude tile height in shift"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
5995 msgid "Exclude tile width in shift"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
5999 msgid "Sc_ale"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
6003 msgid "<b>Scale X:</b>"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
6007 #, no-c-format
6008 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
6012 #, no-c-format
6013 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
6017 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
6021 msgid "<b>Scale Y:</b>"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
6025 #, no-c-format
6026 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
6030 #, no-c-format
6031 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
6035 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
6039 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
6043 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
6047 #, fuzzy
6048 msgid "<b>Base:</b>"
6049 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6051 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
6052 msgid ""
6053 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
6057 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
6061 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
6065 msgid "Cumulate the scales for each row"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
6069 msgid "Cumulate the scales for each column"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6073 msgid "_Rotation"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6077 msgid "<b>Angle:</b>"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6081 #, no-c-format
6082 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6086 #, no-c-format
6087 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6091 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6095 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6099 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6103 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6107 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6111 msgid "_Blur & opacity"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6115 msgid "<b>Blur:</b>"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6119 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6123 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6127 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6131 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6132 msgstr ""
6134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6135 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6139 msgid "<b>Fade out:</b>"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6143 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6147 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6151 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6155 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6159 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6163 msgid "Co_lor"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6167 msgid "Initial color: "
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6171 msgid "Initial color of tiled clones"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6175 msgid ""
6176 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6177 "stroke)"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6181 msgid "<b>H:</b>"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6185 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6189 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6193 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6197 msgid "<b>S:</b>"
6198 msgstr ""
6200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6201 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6205 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6209 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6213 msgid "<b>L:</b>"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6217 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6221 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6225 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6229 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6233 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6237 msgid "_Trace"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6241 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6245 msgid ""
6246 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6247 "apply it to the clone"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6251 msgid "1. Pick from the drawing:"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6255 msgid "Pick the visible color and opacity"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6259 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6263 msgid "R"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6267 msgid "Pick the Red component of the color"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6271 msgid "G"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6275 msgid "Pick the Green component of the color"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6279 msgid "B"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6283 msgid "Pick the Blue component of the color"
6284 msgstr ""
6286 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6287 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6289 msgid "clonetiler|H"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6293 msgid "Pick the hue of the color"
6294 msgstr ""
6296 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6297 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6299 msgid "clonetiler|S"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6303 msgid "Pick the saturation of the color"
6304 msgstr ""
6306 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6307 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6309 msgid "clonetiler|L"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6313 msgid "Pick the lightness of the color"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6317 msgid "2. Tweak the picked value:"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6321 msgid "Gamma-correct:"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6325 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6329 msgid "Randomize:"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6333 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6337 msgid "Invert:"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6341 msgid "Invert the picked value"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6345 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6349 msgid "Presence"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6353 msgid ""
6354 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6355 "that point"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6359 msgid "Size"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6363 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6367 msgid ""
6368 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6369 "or stroke)"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6373 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6377 msgid "How many rows in the tiling"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6381 msgid "How many columns in the tiling"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6385 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6389 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6393 msgid "Rows, columns: "
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6397 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6401 msgid "Width, height: "
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6405 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6409 msgid "Use saved size and position of the tile"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6413 msgid ""
6414 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6415 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6419 msgid " <b>_Create</b> "
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6423 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6424 msgstr ""
6426 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6427 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6428 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6429 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6430 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6432 msgid " _Unclump "
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6436 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6440 msgid " Re_move "
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6444 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6448 msgid " R_eset "
6449 msgstr ""
6451 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6453 msgid ""
6454 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6455 "to zero"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6459 msgid "_Page"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6463 msgid "_Drawing"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6467 msgid "_Selection"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6471 msgid "_Custom"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6475 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6479 msgid "Units:"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6483 msgid "_x0:"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6487 msgid "x_1:"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6491 msgid "Wid_th:"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6495 msgid "_y0:"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6499 msgid "y_1:"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Hei_ght:"
6505 msgstr "উজ্জলতা"
6507 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6508 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6512 msgid "_Width:"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6516 msgid "pixels at"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6520 msgid "dp_i"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6524 msgid "_Height:"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
6528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
6529 msgid "dpi"
6530 msgstr ""
6532 #. true = has mnemonic
6533 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6534 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6538 msgid "_Browse..."
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6542 msgid "Batch export all selected objects"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6546 msgid ""
6547 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6548 "(caution, overwrites without asking!)"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6552 msgid "Hide all except selected"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6556 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6560 msgid "_Export"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6564 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6568 #, c-format
6569 msgid "Batch export %d selected object"
6570 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6571 msgstr[0] ""
6572 msgstr[1] ""
6574 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6575 msgid "Export in progress"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6579 #, c-format
6580 msgid "Exporting %d files"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6584 #, c-format
6585 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6589 msgid "You have to enter a filename"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6593 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6597 #, c-format
6598 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6602 #, c-format
6603 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6607 msgid "Select a filename for exporting"
6608 msgstr ""
6610 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6611 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6612 #, c-format
6613 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6614 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6615 msgstr[0] ""
6616 msgstr[1] ""
6618 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6619 msgid "exact"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6623 msgid "partial"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6627 msgid "No objects found"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6631 msgid "T_ype: "
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6635 msgid "Search in all object types"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6639 msgid "All types"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6643 msgid "Search all shapes"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6647 msgid "All shapes"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6651 msgid "Search rectangles"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6655 msgid "Rectangles"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6659 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6663 msgid "Ellipses"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6667 msgid "Search stars and polygons"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6671 msgid "Stars"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6675 msgid "Search spirals"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6679 msgid "Spirals"
6680 msgstr ""
6682 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6683 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6684 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6685 msgid "Search paths, lines, polylines"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
6690 msgid "Paths"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6694 msgid "Search text objects"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6698 msgid "Texts"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6702 msgid "Search groups"
6703 msgstr ""
6705 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6706 msgid "Groups"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6710 msgid "Search clones"
6711 msgstr ""
6713 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6714 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6715 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6716 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6717 msgid "find|Clones"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6721 msgid "Search images"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6725 msgid "Search offset objects"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6729 msgid "Offsets"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6733 msgid "_Text: "
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6737 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6741 msgid "_ID: "
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6745 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6749 msgid "_Style: "
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6753 msgid ""
6754 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6758 msgid "_Attribute: "
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6762 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6766 msgid "Search in s_election"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6770 msgid "Limit search to the current selection"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6774 msgid "Search in current _layer"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6778 msgid "Limit search to the current layer"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6782 msgid "Include _hidden"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6786 msgid "Include hidden objects in search"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6790 msgid "Include l_ocked"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6794 msgid "Include locked objects in search"
6795 msgstr ""
6797 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
6798 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
6799 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
6800 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
6801 msgid "_Clear"
6802 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6804 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
6805 msgid "Clear values"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6809 msgid "_Find"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6813 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
6814 msgstr ""
6816 #. Create the label for the object id
6817 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
6818 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
6819 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
6820 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
6821 msgid "_Id"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
6825 msgid ""
6826 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
6827 msgstr ""
6829 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
6830 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
6831 #: ../src/verbs.cpp:2445
6832 msgid "_Set"
6833 msgstr ""
6835 #. Create the label for the object label
6836 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
6837 msgid "_Label"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
6841 msgid "A freeform label for the object"
6842 msgstr ""
6844 #. Create the label for the object title
6845 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
6846 #, fuzzy
6847 msgid "_Title"
6848 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6850 #. Create the frame for the object description
6851 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
6852 msgid "_Description"
6853 msgstr ""
6855 #. Hide
6856 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
6857 msgid "_Hide"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
6861 msgid "Check to make the object invisible"
6862 msgstr ""
6864 #. Lock
6865 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
6866 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
6867 msgid "L_ock"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
6871 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
6872 msgstr ""
6874 #. Create the frame for interactivity options
6875 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
6876 msgid "_Interactivity"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
6880 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
6881 msgid "Ref"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6885 msgid "Lock object"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6889 msgid "Unlock object"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6893 msgid "Hide object"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6897 msgid "Unhide object"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
6901 msgid "Id invalid! "
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
6905 msgid "Id exists! "
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
6909 msgid "Set object ID"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
6913 msgid "Set object label"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
6917 msgid "Set object title"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
6921 msgid "Set object description"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
6925 msgid "Href:"
6926 msgstr ""
6928 #. default x:
6929 #. default y:
6930 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
6931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
6932 msgid "Target:"
6933 msgstr ""
6935 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
6936 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
6937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
6938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
6939 msgid "Type:"
6940 msgstr ""
6942 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
6943 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
6944 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
6945 msgid "Role:"
6946 msgstr ""
6948 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
6949 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
6950 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
6951 msgid "Arcrole:"
6952 msgstr ""
6954 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
6955 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
6956 msgid "Title:"
6957 msgstr ""
6959 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
6960 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
6961 msgid "Actuate:"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
6965 msgid "URL:"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
6969 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
6970 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
6971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
6972 msgid "X:"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
6976 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
6977 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
6978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
6979 msgid "Y:"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
6983 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
6984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
6985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
6986 msgid "Width:"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
6990 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
6991 msgid "Height:"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
6995 #, c-format
6996 msgid "%s Properties"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
7000 #, c-format
7001 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
7005 #, c-format
7006 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
7010 #, c-format
7011 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
7015 msgid "<i>Checking...</i>"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
7019 msgid "Fix spelling"
7020 msgstr ""
7022 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
7023 msgid "Suggestions:"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7027 msgid "_Accept"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7031 msgid "Accept the chosen suggestion"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7035 msgid "_Ignore once"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7039 msgid "Ignore this word only once"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7043 msgid "_Ignore"
7044 msgstr ""
7046 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7047 msgid "Ignore this word in this session"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7051 msgid "A_dd to dictionary:"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7055 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7059 msgid "_Stop"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7063 msgid "Stop the check"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7067 #, fuzzy
7068 msgid "_Start"
7069 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7071 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7072 msgid "Start the check"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7076 msgid "Font"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7080 msgid "Align lines left"
7081 msgstr ""
7083 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7084 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7085 msgid "Center lines"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7089 msgid "Align lines right"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7093 msgid "Justify lines"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
7097 msgid "Horizontal text"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
7101 msgid "Vertical text"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7105 msgid "Line spacing:"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7109 msgid "Set as default"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7113 msgid "Set text style"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7117 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7121 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7125 #, c-format
7126 msgid ""
7127 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7128 "commit changes."
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7132 msgid "Drag to reorder nodes"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7136 msgid "New element node"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7140 msgid "New text node"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7144 msgid "Duplicate node"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7148 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7152 msgid "Unindent node"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7156 msgid "Indent node"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7160 msgid "Raise node"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7164 msgid "Lower node"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7168 msgid "Delete attribute"
7169 msgstr ""
7171 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7173 msgid "Attribute name"
7174 msgstr ""
7176 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7177 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7178 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7179 msgid "Set attribute"
7180 msgstr ""
7182 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7183 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7184 msgid "Set"
7185 msgstr ""
7187 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7188 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7189 msgid "Attribute value"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7193 msgid "Drag XML subtree"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7197 msgid "New element node..."
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7201 msgid "Cancel"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7205 msgid "Create"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7209 msgid "Create new element node"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7213 msgid "Create new text node"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7217 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7221 msgid "Change attribute"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7225 msgid "Grid _units:"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7229 msgid "_Origin X:"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
7234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
7235 msgid "X coordinate of grid origin"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7239 msgid "O_rigin Y:"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
7244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
7245 msgid "Y coordinate of grid origin"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7249 msgid "Spacing _Y:"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
7254 msgid "Base length of z-axis"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
7259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
7260 msgid "Angle X:"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
7265 msgid "Angle of x-axis"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3605
7271 msgid "Angle Z:"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7276 msgid "Angle of z-axis"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7280 msgid "Grid line _color:"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7284 msgid "Grid line color"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7288 msgid "Color of grid lines"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7292 msgid "Ma_jor grid line color:"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7296 msgid "Major grid line color"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7300 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7304 msgid "_Major grid line every:"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7308 msgid "lines"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7312 msgid "Rectangular grid"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7316 msgid "Axonometric grid"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7320 msgid "Create new grid"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7324 #, fuzzy
7325 msgid "_Enabled"
7326 msgstr "সর্বমোট"
7328 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7329 msgid ""
7330 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7331 "grids."
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7335 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7339 msgid ""
7340 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7341 "will be snapped to"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7345 #, fuzzy
7346 msgid "_Visible"
7347 msgstr "বন্ধ"
7349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7350 msgid ""
7351 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7352 "to invisible grids."
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7356 msgid "Spacing _X:"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
7361 msgid "Distance between vertical grid lines"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
7366 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7370 msgid "_Show dots instead of lines"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7374 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7375 msgstr ""
7377 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7378 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 ../src/display/snap-indicator.cpp:66
7379 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 ../src/display/snap-indicator.cpp:157
7380 msgid "UNDEFINED"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
7384 msgid "grid line"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
7388 #, fuzzy
7389 msgid "grid intersection"
7390 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7392 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
7393 #, fuzzy
7394 msgid "guide"
7395 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7397 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
7398 #, fuzzy
7399 msgid "guide intersection"
7400 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7402 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
7403 #, fuzzy
7404 msgid "guide origin"
7405 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7407 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
7408 #, fuzzy
7409 msgid "grid-guide intersection"
7410 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7412 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
7413 #, fuzzy
7414 msgid "cusp node"
7415 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7417 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
7418 #, fuzzy
7419 msgid "smooth node"
7420 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7422 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
7423 #, fuzzy
7424 msgid "path"
7425 msgstr "পাথ (_থ)"
7427 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
7428 #, fuzzy
7429 msgid "path intersection"
7430 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7432 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
7433 msgid "bounding box corner"
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
7437 msgid "bounding box side"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
7441 msgid "page border"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
7445 msgid "line midpoint"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
7449 msgid "object midpoint"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
7453 msgid "object rotation center"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
7457 #, fuzzy
7458 msgid "handle"
7459 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7461 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
7462 msgid "bounding box side midpoint"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
7466 msgid "bounding box midpoint"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
7470 msgid "page corner"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
7474 msgid "convex hull corner"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
7478 msgid "quadrant point"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
7482 #, fuzzy
7483 msgid "center"
7484 msgstr "স্থগিত"
7486 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
7487 #, fuzzy
7488 msgid "corner"
7489 msgstr "বন্ধ"
7491 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
7492 msgid "text baseline"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:144
7496 #, fuzzy
7497 msgid "constrained angle"
7498 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7500 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:147
7501 #, fuzzy
7502 msgid "constraint"
7503 msgstr "বন্ধ"
7505 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
7506 msgid "Bounding box corner"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
7510 msgid "Bounding box midpoint"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
7514 msgid "Bounding box side midpoint"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Smooth node"
7520 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7522 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Cusp node"
7525 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7527 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
7528 msgid "Line midpoint"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Object midpoint"
7534 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
7536 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
7537 msgid "Object rotation center"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Handle"
7543 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7545 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Path intersection"
7548 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7550 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:191
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Guide"
7553 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7555 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:194
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Guide origin"
7558 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7560 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:197
7561 msgid "Convex hull corner"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:200
7565 msgid "Quadrant point"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:7142
7569 msgid "Center"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:206
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Corner"
7575 msgstr "বন্ধ"
7577 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:209
7578 msgid "Text baseline"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
7582 msgid "Multiple of grid spacing"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:255
7586 msgid " to "
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/document.cpp:478
7590 #, c-format
7591 msgid "New document %d"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/document.cpp:510
7595 #, c-format
7596 msgid "Memory document %d"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/document.cpp:740
7600 #, c-format
7601 msgid "Unnamed document %d"
7602 msgstr ""
7604 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7605 #: ../src/draw-context.cpp:577
7606 msgid "Path is closed."
7607 msgstr ""
7609 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7610 #: ../src/draw-context.cpp:592
7611 msgid "Closing path."
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/draw-context.cpp:702
7615 msgid "Draw path"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/draw-context.cpp:863
7619 msgid "Creating single dot"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/draw-context.cpp:864
7623 msgid "Create single dot"
7624 msgstr ""
7626 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7627 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7628 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7629 #, c-format
7630 msgid " alpha %.3g"
7631 msgstr ""
7633 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7634 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7635 #, c-format
7636 msgid ", averaged with radius %d"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7640 #, c-format
7641 msgid " under cursor"
7642 msgstr ""
7644 #. message, to show in the statusbar
7645 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7646 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7650 msgid ""
7651 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7652 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7653 "to copy the color under mouse to clipboard"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7657 msgid "Set picked color"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7661 msgid ""
7662 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7666 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7670 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7674 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7678 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7682 msgid "Draw calligraphic stroke"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7686 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7690 msgid "Draw eraser stroke"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/event-context.cpp:615
7694 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/event-log.cpp:37
7698 msgid "[Unchanged]"
7699 msgstr ""
7701 #. Edit
7702 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7703 msgid "_Undo"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7707 msgid "_Redo"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7711 msgid "Dependency:"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7715 msgid "  type: "
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7719 msgid "  location: "
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7723 msgid "  string: "
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7727 msgid "  description: "
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7731 msgid " (No preferences)"
7732 msgstr ""
7734 #. This is some filler text, needs to change before relase
7735 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7736 msgid ""
7737 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7738 "span>\n"
7739 "\n"
7740 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7741 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7742 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7746 msgid "Show dialog on startup"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7750 #, c-format
7751 msgid "'%s' working, please wait..."
7752 msgstr ""
7754 #. static int i = 0;
7755 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7756 #: ../src/extension/extension.cpp:254
7757 msgid ""
7758 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
7759 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/extension/extension.cpp:257
7763 msgid "an ID was not defined for it."
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/extension/extension.cpp:261
7767 msgid "there was no name defined for it."
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/extension/extension.cpp:265
7771 msgid "the XML description of it got lost."
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/extension/extension.cpp:269
7775 msgid "no implementation was defined for the extension."
7776 msgstr ""
7778 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
7779 #: ../src/extension/extension.cpp:276
7780 msgid "a dependency was not met."
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7784 msgid "Extension \""
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7788 msgid "\" failed to load because "
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/extension/extension.cpp:642
7792 #, c-format
7793 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/extension/extension.cpp:740
7797 msgid "Name:"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/extension/extension.cpp:741
7801 msgid "ID:"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7805 msgid "State:"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7809 msgid "Loaded"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7813 msgid "Unloaded"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7817 msgid "Deactivated"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/extension/extension.cpp:773
7821 msgid ""
7822 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
7823 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
7824 "this extension."
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:979
7828 msgid ""
7829 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
7830 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
7831 "expected."
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/extension/init.cpp:274
7835 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/extension/init.cpp:288
7839 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
7840 #, c-format
7841 msgid ""
7842 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
7843 "will not be loaded."
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
7847 msgid "Adaptive Threshold"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
7851 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
7852 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7853 msgid "Offset"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
7857 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
7858 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
7859 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
7860 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
7861 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
7862 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
7863 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
7864 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
7865 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
7866 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
7867 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
7868 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
7869 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
7870 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
7871 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
7872 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
7873 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
7874 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
7875 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
7876 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
7877 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
7878 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
7879 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
7880 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
7881 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
7882 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
7883 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
7884 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
7885 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
7886 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
7887 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
7888 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
7889 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Raster"
7892 msgstr "স্থগিত"
7894 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
7895 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
7899 msgid "Add Noise"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
7903 msgid "Uniform Noise"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
7907 msgid "Gaussian Noise"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
7911 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
7915 msgid "Impulse Noise"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
7919 msgid "Laplacian Noise"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
7923 msgid "Poisson Noise"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
7927 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
7931 msgid "Blur"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
7935 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
7936 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
7937 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
7938 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
7939 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
7940 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
7941 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Radius"
7944 msgstr "স্থগিত"
7946 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
7947 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
7948 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
7949 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
7950 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
7951 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
7952 msgid "Sigma"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
7956 msgid "Blur selected bitmap(s)"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
7960 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
7961 msgid "Channel"
7962 msgstr ""
7964 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
7965 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
7966 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
7967 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Layer"
7970 msgstr "স্তর (_র)"
7972 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
7973 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
7974 msgid "Red Channel"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
7978 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
7979 msgid "Green Channel"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
7983 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
7984 msgid "Blue Channel"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
7988 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
7989 msgid "Cyan Channel"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
7993 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
7994 msgid "Magenta Channel"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
7998 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
7999 msgid "Yellow Channel"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
8003 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
8004 msgid "Black Channel"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
8008 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
8009 msgid "Opacity Channel"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
8013 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
8014 msgid "Matte Channel"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
8018 msgid "Extract specific channel from image."
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
8022 msgid "Charcoal"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
8026 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
8030 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Contrast"
8036 msgstr "বন্ধ"
8038 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
8039 msgid "Adjust"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
8043 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
8047 msgid "Cycle Colormap"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8051 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8052 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
8054 msgid "Amount"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8058 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8062 msgid "Despeckle"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8066 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8070 msgid "Edge"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8074 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8078 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8082 msgid "Enhance"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8086 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8090 msgid "Equalize"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8094 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8098 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8099 msgid "Gaussian Blur"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8103 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8104 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
8105 msgid "Factor"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8109 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8113 msgid "Implode"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8117 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8121 msgid "Level"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8125 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8126 msgid "Black Point"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8130 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8131 msgid "White Point"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8135 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8136 msgid "Gamma Correction"
8137 msgstr ""
8139 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8140 msgid ""
8141 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8142 "to the full color range."
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8146 msgid "Level (with Channel)"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8150 msgid ""
8151 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8152 "between the given ranges to the full color range."
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Median"
8158 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8160 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8161 msgid ""
8162 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8163 "neighborhood."
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8167 msgid "HSB Adjust"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Brightness"
8173 msgstr "উজ্জলতা"
8175 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8176 msgid ""
8177 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8181 msgid "Negate"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8185 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8189 msgid "Normalize"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8193 msgid ""
8194 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8195 "range of color."
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8199 msgid "Oil Paint"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8203 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8207 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Raise"
8213 msgstr "স্থগিত"
8215 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Raised"
8218 msgstr "স্থগিত"
8220 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8221 msgid ""
8222 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8223 "appearance."
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8227 msgid "Reduce Noise"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8231 msgid ""
8232 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Resample"
8238 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8240 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8241 msgid ""
8242 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8246 msgid "Shade"
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8250 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8251 msgid "Azimuth"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
8256 msgid "Elevation"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8260 msgid "Colored Shading"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8264 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8268 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8272 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Dither"
8278 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8280 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8281 msgid ""
8282 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8283 "the original position"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8287 msgid "Swirl"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8291 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8292 msgstr ""
8294 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8295 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8296 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8297 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8298 msgid "Threshold"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8302 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8306 msgid "Unsharp Mask"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8310 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8314 msgid "Wave"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8318 msgid "Amplitude"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8322 msgid "Wavelength"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8326 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8330 msgid "Inset/Outset Halo"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8334 msgid "Width in px of the halo"
8335 msgstr ""
8337 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8338 msgid "Number of steps"
8339 msgstr ""
8341 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8342 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
8346 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
8347 msgid "Restrict to PS level"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
8351 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
8352 #, fuzzy
8353 msgid "PostScript level 3"
8354 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8356 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
8357 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
8358 #, fuzzy
8359 msgid "PostScript level 2"
8360 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8362 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
8363 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
8364 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
8365 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8366 msgid "Convert texts to paths"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
8370 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
8374 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
8375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
8376 msgid "Rasterize filter effects"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
8380 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
8381 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
8382 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
8386 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
8387 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
8388 msgid "Export area is drawing"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
8392 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
8393 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
8394 msgid "Export area is page"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
8398 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
8399 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
8400 msgid "Limit export to the object with ID"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
8404 #, fuzzy
8405 msgid "PostScript File"
8406 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8408 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
8409 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Encapsulated PostScript File"
8415 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8417 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
8418 msgid "Restrict to PDF version"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
8422 msgid "PDF 1.4"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
8426 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8430 msgid "EMF Input"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8434 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8438 msgid "Enhanced Metafiles"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8442 msgid "WMF Input"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8446 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8450 msgid "Windows Metafiles"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8454 #, fuzzy
8455 msgid "EMF Output"
8456 msgstr "ফলাফল"
8458 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8459 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8463 msgid "Enhanced Metafile"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8467 msgid "Drop Shadow"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8471 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8472 msgid "Blur radius, px"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8476 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8477 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8478 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8480 msgid "Opacity, %"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8484 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8485 msgid "Horizontal offset, px"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8489 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8490 msgid "Vertical offset, px"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8494 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8495 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8496 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8497 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Filters"
8501 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8503 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8504 msgid "Black, blurred drop shadow"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8508 msgid "Drop Glow"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8512 msgid "White, blurred drop glow"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8516 msgid "Bundled"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8520 msgid "Personal"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8524 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8528 msgid "Snow crest"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8532 msgid "Drift Size"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8536 msgid "Snow has fallen on object"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
8540 #, c-format
8541 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
8545 msgid "Link or embed image:"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
8549 msgid "embed"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
8553 msgid "link"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
8557 msgid ""
8558 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
8559 "outside this SVG document and all files must be moved together."
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8563 msgid "GIMP Gradients"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8567 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8571 msgid "Gradients used in GIMP"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8575 msgid "Grid"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
8579 msgid "Line Width"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
8583 msgid "Horizontal Spacing"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8587 msgid "Vertical Spacing"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8591 msgid "Horizontal Offset"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8595 msgid "Vertical Offset"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
8599 msgid "Draw a path which is a grid"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
8603 #, fuzzy
8604 msgid "JavaFX Output"
8605 msgstr "ফলাফল"
8607 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
8608 msgid "JavaFX (*.fx)"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8612 msgid "JavaFX Raytracer File"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8616 #, fuzzy
8617 msgid "LaTeX Output"
8618 msgstr "ফলাফল"
8620 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8621 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8625 msgid "LaTeX PSTricks File"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
8629 msgid "LaTeX Print"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8633 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8637 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8641 msgid "OpenDocument drawing file"
8642 msgstr ""
8644 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8645 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8646 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8647 msgid "media box"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8651 msgid "crop box"
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8655 msgid "trim box"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8659 msgid "bleed box"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8663 msgid "art box"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8667 msgid "Select page:"
8668 msgstr ""
8670 #. Display total number of pages
8671 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8672 #, c-format
8673 msgid "out of %i"
8674 msgstr ""
8676 #. Crop settings
8677 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8678 msgid "Clip to:"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8682 msgid "Page settings"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8686 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8690 msgid ""
8691 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8692 "and slow performance."
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8696 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8697 msgid "rough"
8698 msgstr ""
8700 #. Text options
8701 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8702 msgid "Text handling:"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8706 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8707 msgid "Import text as text"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8711 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8715 msgid "Embed images"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8719 msgid "Import settings"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8723 msgid "PDF Import Settings"
8724 msgstr ""
8726 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8727 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8728 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8729 msgid "pdfinput|medium"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8733 #, fuzzy
8734 msgid "fine"
8735 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8737 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8738 msgid "very fine"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8742 #, fuzzy
8743 msgid "PDF Input"
8744 msgstr "ফলাফল"
8746 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8747 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
8751 msgid "Adobe Portable Document Format"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
8755 msgid "AI Input"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
8759 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
8763 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
8767 #, fuzzy
8768 msgid "PovRay Output"
8769 msgstr "ফলাফল"
8771 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
8772 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
8776 msgid "PovRay Raytracer File"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
8780 msgid "SVG Input"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8786 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
8788 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
8789 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
8793 #, fuzzy
8794 msgid "SVG Output Inkscape"
8795 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
8797 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
8798 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
8802 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
8806 #, fuzzy
8807 msgid "SVG Output"
8808 msgstr "ফলাফল"
8810 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
8811 msgid "Plain SVG (*.svg)"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
8815 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
8819 msgid "SVGZ Input"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
8823 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
8827 msgid "SVG file format compressed with GZip"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
8831 #, fuzzy
8832 msgid "SVGZ Output"
8833 msgstr "ফলাফল"
8835 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
8836 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
8840 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
8844 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
8848 msgid "Windows 32-bit Print"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
8852 msgid "WPG Input"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
8856 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
8860 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8864 msgid "Live preview"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8868 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
8869 msgstr ""
8871 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
8872 #. running from the console, in which case calling sp_ui
8873 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
8874 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
8875 #: ../src/extension/system.cpp:107
8876 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/file.cpp:147
8880 msgid "default.svg"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
8884 #, c-format
8885 msgid "Failed to load the requested file %s"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/file.cpp:290
8889 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/file.cpp:296
8893 #, c-format
8894 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/file.cpp:325
8898 msgid "Document reverted."
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/file.cpp:327
8902 msgid "Document not reverted."
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/file.cpp:477
8906 msgid "Select file to open"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/file.cpp:564
8910 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/file.cpp:569
8914 #, c-format
8915 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
8916 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
8917 msgstr[0] ""
8918 msgstr[1] ""
8920 #: ../src/file.cpp:574
8921 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/file.cpp:605
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
8928 "caused by an unknown filename extension."
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
8932 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
8933 msgid "Document not saved."
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/file.cpp:613
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/file.cpp:621
8943 #, c-format
8944 msgid "File %s could not be saved."
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/file.cpp:638
8948 msgid "Document saved."
8949 msgstr ""
8951 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
8952 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
8953 #, c-format
8954 msgid "drawing%s"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/file.cpp:776
8958 #, c-format
8959 msgid "drawing-%d%s"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/file.cpp:780
8963 #, c-format
8964 msgid "%s"
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/file.cpp:795
8968 msgid "Select file to save a copy to"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/file.cpp:797
8972 msgid "Select file to save to"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/file.cpp:892
8976 msgid "No changes need to be saved."
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/file.cpp:909
8980 msgid "Saving document..."
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/file.cpp:1068
8984 msgid "Import"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/file.cpp:1118
8988 msgid "Select file to import"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/file.cpp:1230
8992 msgid "Select file to export to"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
8996 msgid "Import From Open Clip Art Library"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/filter-enums.cpp:20
9000 msgid "Blend"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/filter-enums.cpp:21
9004 msgid "Color Matrix"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/filter-enums.cpp:22
9008 msgid "Component Transfer"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/filter-enums.cpp:23
9012 msgid "Composite"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/filter-enums.cpp:24
9016 msgid "Convolve Matrix"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/filter-enums.cpp:25
9020 msgid "Diffuse Lighting"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/filter-enums.cpp:26
9024 msgid "Displacement Map"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/filter-enums.cpp:27
9028 msgid "Flood"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
9032 msgid "Image"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/filter-enums.cpp:30
9036 msgid "Merge"
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/filter-enums.cpp:33
9040 msgid "Specular Lighting"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/filter-enums.cpp:34
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Tile"
9046 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9048 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9049 msgid "Turbulence"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9053 msgid "Source Graphic"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9057 msgid "Source Alpha"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9061 msgid "Background Image"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9065 msgid "Background Alpha"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9069 msgid "Fill Paint"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9073 msgid "Stroke Paint"
9074 msgstr ""
9076 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9077 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9078 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9079 msgid "filterBlendMode|Normal"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9083 msgid "Multiply"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/filter-enums.cpp:55
9087 msgid "Screen"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9091 msgid "Darken"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Lighten"
9097 msgstr "উজ্জলতা"
9099 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9100 msgid "Matrix"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9104 msgid "Saturate"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9108 msgid "Hue Rotate"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9112 msgid "Luminance to Alpha"
9113 msgstr ""
9115 #. File
9116 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
9117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
9118 msgid "Default"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9122 msgid "Over"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9126 msgid "In"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Out"
9132 msgstr "ফলাফল"
9134 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9135 msgid "Atop"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9139 msgid "XOR"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9143 msgid "Arithmetic"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9147 msgid "Identity"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Table"
9153 msgstr "সর্বমোট"
9155 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9156 msgid "Discrete"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Linear"
9162 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9164 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9165 msgid "Gamma"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
9169 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
9170 msgid "Duplicate"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9174 msgid "Wrap"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9178 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9179 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9181 msgid "Red"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9185 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9186 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9187 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9188 msgid "Green"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9192 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9193 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9194 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9195 msgid "Blue"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9199 msgid "Alpha"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9203 msgid "Erode"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Dilate"
9209 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9211 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9212 msgid "Fractal Noise"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9216 msgid "Distant Light"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9220 msgid "Point Light"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9224 msgid "Spot Light"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/flood-context.cpp:246
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Visible Colors"
9230 msgstr "বন্ধ"
9232 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
9233 msgid "Small"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/flood-context.cpp:266
9237 msgid "Medium"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
9241 msgid "Large"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/flood-context.cpp:469
9245 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/flood-context.cpp:509
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9252 msgid_plural ""
9253 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9254 msgstr[0] ""
9255 msgstr[1] ""
9257 #: ../src/flood-context.cpp:513
9258 #, c-format
9259 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9260 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9261 msgstr[0] ""
9262 msgstr[1] ""
9264 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9265 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9269 msgid ""
9270 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9271 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9275 msgid "Fill bounded area"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9279 msgid "Set style on object"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9283 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
9287 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9288 msgstr ""
9290 #. POINT_LG_BEGIN
9291 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
9292 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
9296 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
9300 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9304 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
9305 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
9309 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9310 msgstr ""
9312 #. POINT_RG_FOCUS
9313 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9314 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
9315 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9316 msgstr ""
9318 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9319 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9320 #, c-format
9321 msgid "%s selected"
9322 msgstr ""
9324 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9325 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9326 #, c-format
9327 msgid " out of %d gradient handle"
9328 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9329 msgstr[0] ""
9330 msgstr[1] ""
9332 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9333 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9334 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9335 #, c-format
9336 msgid " on %d selected object"
9337 msgid_plural " on %d selected objects"
9338 msgstr[0] ""
9339 msgstr[1] ""
9341 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9342 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9343 #, c-format
9344 msgid ""
9345 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9346 msgid_plural ""
9347 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9348 msgstr[0] ""
9349 msgstr[1] ""
9351 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9352 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9353 #, c-format
9354 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9355 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9356 msgstr[0] ""
9357 msgstr[1] ""
9359 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9360 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9361 #, c-format
9362 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9363 msgid_plural ""
9364 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9365 msgstr[0] ""
9366 msgstr[1] ""
9368 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9369 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
9370 msgid "Add gradient stop"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9374 msgid "Simplify gradient"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9378 msgid "Create default gradient"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9382 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/gradient-context.cpp:695
9386 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/gradient-context.cpp:696
9390 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/gradient-context.cpp:816
9394 msgid "Invert gradient"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/gradient-context.cpp:933
9398 #, c-format
9399 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9400 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9401 msgstr[0] ""
9402 msgstr[1] ""
9404 #: ../src/gradient-context.cpp:937
9405 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
9409 msgid "Merge gradient handles"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
9413 msgid "Move gradient handle"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
9417 msgid "Delete gradient stop"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9424 "+Alt</b> to delete stop"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
9428 msgid " (stroke)"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9435 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9442 "separate focus"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9449 "separate"
9450 msgid_plural ""
9451 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9452 "separate"
9453 msgstr[0] ""
9454 msgstr[1] ""
9456 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
9457 msgid "Move gradient handle(s)"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
9461 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
9465 msgid "Delete gradient stop(s)"
9466 msgstr ""
9468 #. Add the units menu.
9469 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
9471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5984 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
9472 msgid "Units"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/helper/units.cpp:38
9476 msgid "Point"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9480 msgid "pt"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/helper/units.cpp:38
9484 msgid "Pt"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/helper/units.cpp:39
9488 msgid "Pica"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/helper/units.cpp:39
9492 msgid "pc"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/helper/units.cpp:39
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Picas"
9498 msgstr "স্থগিত"
9500 #: ../src/helper/units.cpp:39
9501 msgid "Pc"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/helper/units.cpp:40
9505 msgid "Pixel"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
9510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9512 msgid "px"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/helper/units.cpp:40
9516 msgid "Pixels"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/helper/units.cpp:40
9520 msgid "Px"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
9524 msgid "%"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/helper/units.cpp:42
9528 msgid "Percents"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/helper/units.cpp:43
9532 msgid "Millimeter"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9536 msgid "mm"
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/helper/units.cpp:43
9540 msgid "Millimeters"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/helper/units.cpp:44
9544 msgid "Centimeter"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/helper/units.cpp:44
9548 msgid "cm"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/helper/units.cpp:44
9552 msgid "Centimeters"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/helper/units.cpp:45
9556 msgid "Meter"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/helper/units.cpp:45
9560 msgid "m"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/helper/units.cpp:45
9564 msgid "Meters"
9565 msgstr ""
9567 #. no svg_unit
9568 #: ../src/helper/units.cpp:46
9569 msgid "Inch"
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/helper/units.cpp:46
9573 msgid "in"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/helper/units.cpp:46
9577 msgid "Inches"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/helper/units.cpp:47
9581 msgid "Foot"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/helper/units.cpp:47
9585 msgid "ft"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/helper/units.cpp:47
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Feet"
9591 msgstr "টেক্সট (_ট)"
9593 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9594 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9595 #: ../src/helper/units.cpp:50
9596 msgid "Em square"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/helper/units.cpp:50
9600 msgid "em"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/helper/units.cpp:50
9604 msgid "Em squares"
9605 msgstr ""
9607 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9608 #: ../src/helper/units.cpp:52
9609 msgid "Ex square"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/helper/units.cpp:52
9613 msgid "ex"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/helper/units.cpp:52
9617 msgid "Ex squares"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/inkscape.cpp:328
9621 msgid "Autosaving documents..."
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/inkscape.cpp:399
9625 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9629 #, c-format
9630 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/inkscape.cpp:424
9634 msgid "Autosave complete."
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/inkscape.cpp:661
9638 msgid "Untitled document"
9639 msgstr ""
9641 #. Show nice dialog box
9642 #: ../src/inkscape.cpp:691
9643 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/inkscape.cpp:692
9647 msgid ""
9648 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9649 "locations:\n"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/inkscape.cpp:693
9653 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9654 msgstr ""
9656 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9657 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9658 #: ../src/interface.cpp:872
9659 msgid "Commands Bar"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/interface.cpp:872
9663 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/interface.cpp:874
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Snap Controls Bar"
9669 msgstr "স্থগিত"
9671 #: ../src/interface.cpp:874
9672 msgid "Show or hide the snapping controls"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/interface.cpp:876
9676 msgid "Tool Controls Bar"
9677 msgstr ""
9679 #: ../src/interface.cpp:876
9680 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/interface.cpp:878
9684 msgid "_Toolbox"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/interface.cpp:878
9688 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/interface.cpp:884
9692 #, fuzzy
9693 msgid "_Palette"
9694 msgstr "পাথ (_থ)"
9696 #: ../src/interface.cpp:884
9697 msgid "Show or hide the color palette"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/interface.cpp:886
9701 msgid "_Statusbar"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/interface.cpp:886
9705 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/interface.cpp:960
9709 #, c-format
9710 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/interface.cpp:1002
9714 msgid "Open _Recent"
9715 msgstr ""
9717 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9718 #: ../src/interface.cpp:1103
9719 #, c-format
9720 msgid "Enter group #%s"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/interface.cpp:1114
9724 msgid "Go to parent"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
9728 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9729 msgid "Drop color"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
9733 msgid "Drop color on gradient"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/interface.cpp:1407
9737 msgid "Could not parse SVG data"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/interface.cpp:1446
9741 msgid "Drop SVG"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/interface.cpp:1480
9745 msgid "Drop bitmap image"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/interface.cpp:1572
9749 #, c-format
9750 msgid ""
9751 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
9752 "you want to replace it?</span>\n"
9753 "\n"
9754 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/knot.cpp:431
9758 msgid "Node or handle drag canceled."
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/knotholder.cpp:150
9762 msgid "Change handle"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/knotholder.cpp:229
9766 msgid "Move handle"
9767 msgstr ""
9769 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9770 #: ../src/knotholder.cpp:250
9771 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/knotholder.cpp:253
9775 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/knotholder.cpp:256
9779 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Master"
9785 msgstr "স্থগিত"
9787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
9788 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
9792 msgid "Dockbar style"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
9796 msgid "Dockbar style to show items on it"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9800 msgid "Iconify"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9804 msgid "Iconify this dock"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Close"
9810 msgstr "বন্ধ"
9812 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9813 msgid "Close this dock"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
9817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
9818 msgid "Controlling dock item"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
9822 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
9826 msgid "Orientation"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
9830 msgid "Orientation of the docking item"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
9834 msgid "Resizable"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
9838 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
9842 msgid "Item behavior"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
9846 msgid ""
9847 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
9848 "locked, etc.)"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Locked"
9854 msgstr "স্তর (_র)"
9856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
9857 msgid ""
9858 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
9862 msgid "Preferred width"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
9866 msgid "Preferred width for the dock item"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Preferred height"
9872 msgstr "উজ্জলতা"
9874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
9875 msgid "Preferred height for the dock item"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
9882 "some other compound dock object."
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
9886 #, c-format
9887 msgid ""
9888 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
9889 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
9893 #, c-format
9894 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
9895 msgstr ""
9897 #. UnLock menuitem
9898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
9899 msgid "UnLock"
9900 msgstr ""
9902 #. Hide menuitem.
9903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Hide"
9906 msgstr "দেখাও/লুকাও"
9908 #. Lock menuitem
9909 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
9910 msgid "Lock"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
9914 #, c-format
9915 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Default title"
9921 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
9924 msgid "Default title for newly created floating docks"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
9928 msgid ""
9929 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
9930 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
9934 msgid "Switcher Style"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
9938 msgid "Switcher buttons style"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
9942 msgid "Expand direction"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
9946 msgid ""
9947 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
9948 "given direction"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
9955 "item with that name (%p)."
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
9962 "named controller."
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
9966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
9967 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9968 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
9969 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
9970 msgid "Page"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
9974 msgid "The index of the current page"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
9978 msgid "Unique name for identifying the dock object"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
9982 msgid "Long name"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
9986 msgid "Human readable name for the dock object"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
9990 msgid "Stock Icon"
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
9994 msgid "Stock icon for the dock object"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
9998 msgid "Pixbuf Icon"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10002 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Dock master"
10008 msgstr "স্তর (_র)"
10010 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10011 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10018 "hasn't implemented this method"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10022 #, c-format
10023 msgid ""
10024 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10025 "crash"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10029 #, c-format
10030 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10040 msgid "Position"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10044 msgid "Position of the divider in pixels"
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10048 msgid "Sticky"
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10052 msgid ""
10053 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10054 "the host is redocked"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10058 msgid "Host"
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10062 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10066 msgid "Next placement"
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10070 msgid ""
10071 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10072 "to us"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10076 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10080 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10084 msgid "Floating Toplevel"
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10088 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10092 #, fuzzy
10093 msgid "X-Coordinate"
10094 msgstr "কৃতিত্ব"
10096 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10097 msgid "X coordinate for dock when floating"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Y-Coordinate"
10103 msgstr "কৃতিত্ব"
10105 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10106 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10110 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10114 #, c-format
10115 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10119 #, c-format
10120 msgid ""
10121 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10122 "parent %p"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
10130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
10131 msgid "Floating"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10135 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10139 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10143 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10147 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10151 msgid "Float X"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10155 msgid "X coordinate for a floating dock"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10159 msgid "Float Y"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10163 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10167 #, c-format
10168 msgid "Dock #%d"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:815
10172 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10176 msgid "doEffect stack test"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10180 msgid "Angle bisector"
10181 msgstr ""
10183 #. TRANSLATORS: boolean operations
10184 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Boolops"
10187 msgstr "বন্ধ"
10189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10190 msgid "Circle (by center and radius)"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10194 msgid "Circle by 3 points"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10198 msgid "Dynamic stroke"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10202 msgid "Lattice Deformation"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10206 msgid "Line Segment"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10210 msgid "Mirror symmetry"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10214 msgid "Parallel"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Path length"
10220 msgstr "স্থগিত"
10222 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10223 msgid "Perpendicular bisector"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Perspective path"
10229 msgstr "স্থগিত"
10231 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Rotate copies"
10234 msgstr "পাথ (_থ)"
10236 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10237 msgid "Recursive skeleton"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10241 msgid "Tangent to curve"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10245 msgid "Text label"
10246 msgstr ""
10248 #. 0.46
10249 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Bend"
10252 msgstr "পাথ (_থ)"
10254 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Gears"
10257 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10259 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Pattern Along Path"
10262 msgstr "স্থগিত"
10264 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10265 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10266 msgid "Stitch Sub-Paths"
10267 msgstr ""
10269 #. 0.47
10270 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10271 msgid "VonKoch"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10275 msgid "Knot"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Construct grid"
10281 msgstr "বন্ধ"
10283 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10284 msgid "Spiro spline"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10288 msgid "Envelope Deformation"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10292 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10296 msgid "Hatches (rough)"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Sketch"
10302 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10304 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10305 msgid "Ruler"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Is visible?"
10311 msgstr "বন্ধ"
10313 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10314 msgid ""
10315 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10316 "disabled on canvas"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10320 msgid "No effect"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10324 #, c-format
10325 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10329 #, c-format
10330 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10334 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Bend path"
10340 msgstr "পাথ (_থ)"
10342 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10343 msgid "Path along which to bend the original path"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10347 msgid "Width of the path"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10351 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10352 msgid "Width in units of length"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10356 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10360 msgid "Original path is vertical"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10364 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10368 msgid "Size X"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10372 msgid "The size of the grid in X direction."
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10376 msgid "Size Y"
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10380 msgid "The size of the grid in Y direction."
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10384 msgid "Stitch path"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10388 msgid "The path that will be used as stitch."
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10392 msgid "Number of paths"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10396 msgid "The number of paths that will be generated."
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10400 msgid "Start edge variance"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10404 msgid ""
10405 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10406 "& outside the guide path"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10410 msgid "Start spacing variance"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10414 msgid ""
10415 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10416 "& forth along the guide path"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10420 msgid "End edge variance"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10424 msgid ""
10425 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10426 "outside the guide path"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10430 msgid "End spacing variance"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10434 msgid ""
10435 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10436 "forth along the guide path"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10440 msgid "Scale width"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10444 msgid "Scale the width of the stitch path"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10448 msgid "Scale width relative to length"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10452 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Top bend path"
10458 msgstr "পাথ (_থ)"
10460 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10461 msgid "Top path along which to bend the original path"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Right bend path"
10467 msgstr "পাথ (_থ)"
10469 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10470 msgid "Right path along which to bend the original path"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Bottom bend path"
10476 msgstr "পাথ (_থ)"
10478 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10479 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Left bend path"
10485 msgstr "পাথ (_থ)"
10487 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10488 msgid "Left path along which to bend the original path"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10492 msgid "Enable left & right paths"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10496 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10500 msgid "Enable top & bottom paths"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10504 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Teeth"
10510 msgstr "টেক্সট (_ট)"
10512 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10513 msgid "The number of teeth"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10517 msgid "Phi"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10521 msgid ""
10522 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10523 "contact."
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10527 msgid "Trajectory"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10531 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
10536 msgid "Steps"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10540 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10544 msgid "Equidistant spacing"
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10548 msgid ""
10549 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10550 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10551 "trajectory path."
10552 msgstr ""
10554 #. initialise your parameters here:
10555 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10556 msgid "Fixed width"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10560 msgid "Size of hidden region of lower string"
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10564 msgid "In units of stroke width"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10568 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10572 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10576 msgid "Crossing path stroke width"
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10580 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10584 msgid "Switcher size"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10588 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10592 msgid "Crossing Signs"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10596 msgid "Crossings signs"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10600 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10601 msgstr ""
10603 #. / @todo Is this the right verb?
10604 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Change knot crossing"
10607 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10609 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Pattern source"
10612 msgstr "পাথ (_থ)"
10614 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10615 msgid "Path to put along the skeleton path"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Pattern copies"
10621 msgstr "পাথ (_থ)"
10623 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10624 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
10628 msgid "Width of the pattern"
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
10632 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
10636 msgid "Spacing"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
10640 #, no-c-format
10641 msgid ""
10642 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
10643 "limited to -90% of pattern width."
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
10647 msgid "Offsets in unit of pattern size"
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
10651 msgid ""
10652 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
10653 "height"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
10657 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10661 msgid "Fuse nearby ends"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10665 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10669 msgid "Frequency randomness"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10673 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10677 msgid "Growth"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10681 msgid "Growth of distance between hatches."
10682 msgstr ""
10684 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
10685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10686 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10690 msgid ""
10691 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
10692 "0=sharp, 1=default"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10696 msgid "1st side, out"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10700 msgid ""
10701 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
10702 "1=default"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10706 msgid "2nd side, in"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10710 msgid ""
10711 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10712 "1=default"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10716 msgid "2nd side, out"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10720 msgid ""
10721 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10722 "1=default"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10726 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10730 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10734 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10735 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10736 msgid "2nd side"
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10740 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10744 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10748 msgid ""
10749 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
10750 "boundary."
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10754 msgid ""
10755 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
10756 "the boundary."
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10760 msgid "Variance: 1st side"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10764 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10768 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
10769 msgstr ""
10772 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
10773 msgid "Generate thick/thin path"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
10777 msgid "Simulate a stroke of varying width"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Bend hatches"
10783 msgstr "পাথ (_থ)"
10785 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
10786 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
10790 msgid "Thickness: at 1st side"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
10794 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
10798 msgid "at 2nd side"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
10802 msgid "Width at 'top' half-turns"
10803 msgstr ""
10806 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
10807 msgid "from 2nd to 1st side"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
10811 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
10815 msgid "from 1st to 2nd side"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
10819 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
10823 msgid "Hatches width and dir"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
10827 msgid "Defines hatches frequency and direction"
10828 msgstr ""
10831 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
10832 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
10833 msgid "Global bending"
10834 msgstr ""
10836 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
10837 msgid ""
10838 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
10839 "amount"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
10843 msgid "Both"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
10847 msgid "Start"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
10851 msgid "End"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
10855 msgid "Mark distance"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
10859 msgid "Distance between successive ruler marks"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
10863 msgid "Major length"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
10867 msgid "Length of major ruler marks"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
10871 msgid "Minor length"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
10875 msgid "Length of minor ruler marks"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
10879 msgid "Major steps"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
10883 msgid "Draw a major mark every ... steps"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
10887 msgid "Shift marks by"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
10891 msgid "Shift marks by this many steps"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
10895 msgid "Mark direction"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
10899 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
10903 msgid "Offset of first mark"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
10907 msgid "Border marks"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
10911 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
10912 msgstr ""
10914 #. initialise your parameters here:
10915 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
10916 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
10917 msgid "Strokes"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
10921 msgid "Draw that many approximating strokes"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
10925 msgid "Max stroke length"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
10929 msgid "Maximum length of approximating strokes"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
10933 msgid "Stroke length variation"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
10937 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
10941 msgid "Max. overlap"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
10945 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
10949 msgid "Overlap variation"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
10953 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
10957 msgid "Max. end tolerance"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
10961 msgid ""
10962 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
10963 "to maximum length)"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
10967 msgid "Average offset"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
10971 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
10975 msgid "Max. tremble"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
10979 msgid "Maximum tremble magnitude"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
10983 msgid "Tremble frequency"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
10987 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
10991 msgid "Construction lines"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
10995 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
10999 msgid ""
11000 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11001 "5*offset)"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11005 msgid "Max. length"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11009 msgid "Maximum length of construction lines"
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11013 msgid "Length variation"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11017 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11021 msgid "Placement randomness"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11025 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11029 msgid "k_min"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11033 msgid "min curvature"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11037 msgid "k_max"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11041 msgid "max curvature"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11045 msgid "Nb of generations"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11049 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11053 msgid "Generating path"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11057 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11061 msgid "Use uniform transforms only"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11065 msgid ""
11066 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11067 "(otherwise, they define a general transform)."
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11071 msgid "Draw all generations"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11075 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11076 msgstr ""
11078 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11079 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11080 msgid "Reference segment"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11084 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11085 msgstr ""
11087 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11088 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11089 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11090 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11091 msgid "Max complexity"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11095 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11099 msgid "Change bool parameter"
11100 msgstr ""
11102 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11103 msgid "Change enumeration parameter"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11107 msgid "Change scalar parameter"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11111 msgid "Edit on-canvas"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11115 msgid "Copy path"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Paste path"
11121 msgstr "স্থগিত"
11123 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11124 msgid "Link to path"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11128 msgid "Paste path parameter"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11132 msgid "Link path parameter to path"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11136 msgid "Change point parameter"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11140 msgid "Change random parameter"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11144 msgid "Change text parameter"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11148 msgid "Change unit parameter"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
11152 msgid "Change vector parameter"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11156 #, c-format
11157 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11161 #, c-format
11162 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/main.cpp:269
11166 msgid "Print the Inkscape version number"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/main.cpp:274
11170 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/main.cpp:279
11174 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/main.cpp:284
11178 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
11182 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
11183 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
11184 msgid "FILENAME"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/main.cpp:289
11188 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/main.cpp:294
11192 msgid "Export document to a PNG file"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/main.cpp:299
11196 msgid ""
11197 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11198 "EPS/PDF (default 90)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/main.cpp:304
11202 msgid ""
11203 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11204 "corner)"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/main.cpp:305
11208 msgid "x0:y0:x1:y1"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/main.cpp:309
11212 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/main.cpp:314
11216 msgid "Exported area is the entire page"
11217 msgstr ""
11219 #: ../src/main.cpp:319
11220 msgid ""
11221 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11222 "user units)"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/main.cpp:324
11226 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/main.cpp:325
11230 msgid "WIDTH"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/main.cpp:329
11234 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/main.cpp:330
11238 msgid "HEIGHT"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/main.cpp:334
11242 msgid "The ID of the object to export"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
11246 msgid "ID"
11247 msgstr ""
11249 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11250 #. See "man inkscape" for details.
11251 #: ../src/main.cpp:341
11252 msgid ""
11253 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/main.cpp:346
11257 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/main.cpp:351
11261 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/main.cpp:352
11265 msgid "COLOR"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/main.cpp:356
11269 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/main.cpp:357
11273 msgid "VALUE"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/main.cpp:361
11277 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/main.cpp:366
11281 msgid "Export document to a PS file"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/main.cpp:371
11285 msgid "Export document to an EPS file"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/main.cpp:376
11289 msgid "Export document to a PDF file"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/main.cpp:381
11293 msgid ""
11294 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
11295 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
11296 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/main.cpp:387
11300 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/main.cpp:393
11304 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/main.cpp:398
11308 msgid ""
11309 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11310 "PDF)"
11311 msgstr ""
11313 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11314 #: ../src/main.cpp:404
11315 msgid ""
11316 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11317 "query-id"
11318 msgstr ""
11320 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11321 #: ../src/main.cpp:410
11322 msgid ""
11323 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11324 "query-id"
11325 msgstr ""
11327 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11328 #: ../src/main.cpp:416
11329 msgid ""
11330 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11331 "id"
11332 msgstr ""
11334 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11335 #: ../src/main.cpp:422
11336 msgid ""
11337 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11338 "id"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/main.cpp:427
11342 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11343 msgstr ""
11345 #: ../src/main.cpp:432
11346 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11347 msgstr ""
11349 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11350 #: ../src/main.cpp:438
11351 msgid "Print out the extension directory and exit"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/main.cpp:443
11355 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11356 msgstr ""
11358 #: ../src/main.cpp:448
11359 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/main.cpp:453
11363 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/main.cpp:454
11367 msgid "VERB-ID"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/main.cpp:458
11371 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/main.cpp:459
11375 msgid "OBJECT-ID"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/main.cpp:463
11379 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/main.cpp:803 ../src/main.cpp:1129
11383 msgid ""
11384 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11385 "\n"
11386 "Available options:"
11387 msgstr ""
11389 #. ## Add a menu for clear()
11390 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11391 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11392 msgid "_File"
11393 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11395 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11396 msgid "_New"
11397 msgstr "নতুন (_ন)"
11399 #: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11400 msgid "_Edit"
11401 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
11403 #: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
11404 msgid "Paste Si_ze"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/menus-skeleton.h:70
11408 msgid "Clo_ne"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11412 msgid "_View"
11413 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
11415 #: ../src/menus-skeleton.h:91
11416 msgid "_Zoom"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/menus-skeleton.h:107
11420 msgid "_Display mode"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/menus-skeleton.h:121
11424 msgid "Show/Hide"
11425 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11427 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11428 #. Not quite ready to be in the menus.
11429 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11430 #: ../src/menus-skeleton.h:140
11431 msgid "_Layer"
11432 msgstr "স্তর (_র)"
11434 #: ../src/menus-skeleton.h:160
11435 msgid "_Object"
11436 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
11438 #: ../src/menus-skeleton.h:167
11439 msgid "Cli_p"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/menus-skeleton.h:171
11443 msgid "Mas_k"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/menus-skeleton.h:175
11447 msgid "Patter_n"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/menus-skeleton.h:199
11451 msgid "_Path"
11452 msgstr "পাথ (_থ)"
11454 #: ../src/menus-skeleton.h:226
11455 msgid "_Text"
11456 msgstr "টেক্সট (_ট)"
11458 #: ../src/menus-skeleton.h:245
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Filter_s"
11461 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11463 #: ../src/menus-skeleton.h:251
11464 msgid "Exte_nsions"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/menus-skeleton.h:258
11468 msgid "Whiteboa_rd"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/menus-skeleton.h:262
11472 msgid "_Help"
11473 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11475 #: ../src/menus-skeleton.h:266
11476 msgid "Tutorials"
11477 msgstr "টিউটোরিয়াল"
11479 #: ../src/object-edit.cpp:439
11480 msgid ""
11481 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11482 "vertical radius the same"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/object-edit.cpp:443
11486 msgid ""
11487 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11488 "horizontal radius the same"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
11492 msgid ""
11493 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
11494 "lock ratio or stretch in one dimension only"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
11498 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
11499 msgid ""
11500 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
11501 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
11505 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
11506 msgid ""
11507 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
11508 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/object-edit.cpp:709
11512 msgid "Move the box in perspective"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/object-edit.cpp:927
11516 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/object-edit.cpp:930
11520 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/object-edit.cpp:933
11524 msgid ""
11525 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11526 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11527 "segment"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/object-edit.cpp:937
11531 msgid ""
11532 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11533 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11534 "segment"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/object-edit.cpp:1076
11538 msgid ""
11539 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
11540 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/object-edit.cpp:1083
11544 msgid ""
11545 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
11546 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
11547 "randomize"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/object-edit.cpp:1272
11551 msgid ""
11552 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11553 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/object-edit.cpp:1275
11557 msgid ""
11558 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11559 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/object-edit.cpp:1319
11563 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/object-edit.cpp:1355
11567 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
11571 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
11575 msgid "Combining paths..."
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
11579 msgid "Combine"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
11583 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
11587 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
11591 msgid "Breaking apart paths..."
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
11595 msgid "Break apart"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
11599 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
11603 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
11607 msgid "Converting objects to paths..."
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
11611 msgid "Object to path"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
11615 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
11619 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
11623 msgid "Reversing paths..."
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
11627 msgid "Reverse path"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
11631 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
11635 msgid "Drawing cancelled"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
11639 msgid "Continuing selected path"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
11643 msgid "Creating new path"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
11647 msgid "Appending to selected path"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/pen-context.cpp:666
11651 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/pen-context.cpp:676
11655 msgid ""
11656 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/pen-context.cpp:1285
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11663 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/pen-context.cpp:1286
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11670 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/pen-context.cpp:1304
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11677 "angle"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/pen-context.cpp:1326
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
11684 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/pen-context.cpp:1327
11688 #, c-format
11689 msgid ""
11690 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11691 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/pen-context.cpp:1375
11695 msgid "Drawing finished"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/pencil-context.cpp:393
11699 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/pencil-context.cpp:399
11703 msgid "Drawing a freehand path"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/pencil-context.cpp:404
11707 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
11708 msgstr ""
11710 #. Write curves to object
11711 #: ../src/pencil-context.cpp:495
11712 msgid "Finishing freehand"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/pencil-context.cpp:601
11716 msgid ""
11717 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
11718 "Release <b>Alt</b> to finalize."
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/pencil-context.cpp:629
11722 msgid "Finishing freehand sketch"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/persp3d.cpp:345
11726 msgid "Toggle vanishing point"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/persp3d.cpp:356
11730 msgid "Toggle multiple vanishing points"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Dip pen"
11736 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11738 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Marker"
11741 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11743 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
11744 msgid "Brush"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
11748 msgid "Wiggly"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
11752 msgid "Splotchy"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Tracing"
11758 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11760 #: ../src/preferences.cpp:130
11761 msgid ""
11762 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
11763 msgstr ""
11765 #. the creation failed
11766 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
11767 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
11768 #: ../src/preferences.cpp:145
11769 #, c-format
11770 msgid "Cannot create profile directory %s."
11771 msgstr ""
11773 #. The profile dir is not actually a directory
11774 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
11775 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
11776 #: ../src/preferences.cpp:163
11777 #, c-format
11778 msgid "%s is not a valid directory."
11779 msgstr ""
11781 #. The write failed.
11782 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
11783 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
11784 #: ../src/preferences.cpp:174
11785 #, c-format
11786 msgid "Failed to create the preferences file %s."
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/preferences.cpp:210
11790 #, c-format
11791 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/preferences.cpp:220
11795 #, c-format
11796 msgid "The preferences file %s could not be read."
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/preferences.cpp:231
11800 #, c-format
11801 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/preferences.cpp:240
11805 #, c-format
11806 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/rdf.cpp:172
11810 msgid "CC Attribution"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/rdf.cpp:177
11814 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/rdf.cpp:182
11818 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/rdf.cpp:187
11822 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/rdf.cpp:192
11826 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/rdf.cpp:197
11830 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/rdf.cpp:202
11834 msgid "Public Domain"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/rdf.cpp:207
11838 msgid "FreeArt"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/rdf.cpp:212
11842 msgid "Open Font License"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/rdf.cpp:229
11846 msgid "Title"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/rdf.cpp:230
11850 msgid "Name by which this document is formally known."
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/rdf.cpp:232
11854 msgid "Date"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/rdf.cpp:233
11858 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/rdf.cpp:236
11862 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/rdf.cpp:239
11866 msgid "Type of document (DCMI Type)."
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/rdf.cpp:242
11870 msgid "Creator"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/rdf.cpp:243
11874 msgid ""
11875 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/rdf.cpp:245
11879 msgid "Rights"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/rdf.cpp:246
11883 msgid ""
11884 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/rdf.cpp:248
11888 msgid "Publisher"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/rdf.cpp:249
11892 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/rdf.cpp:252
11896 msgid "Identifier"
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/rdf.cpp:253
11900 msgid "Unique URI to reference this document."
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
11904 msgid "Source"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/rdf.cpp:256
11908 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/rdf.cpp:258
11912 msgid "Relation"
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/rdf.cpp:259
11916 msgid "Unique URI to a related document."
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/rdf.cpp:261
11920 msgid "Language"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/rdf.cpp:262
11924 msgid ""
11925 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
11926 "document.  (e.g. 'en-GB')"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/rdf.cpp:264
11930 msgid "Keywords"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/rdf.cpp:265
11934 msgid ""
11935 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
11936 "classifications."
11937 msgstr ""
11939 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
11940 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
11941 #: ../src/rdf.cpp:269
11942 msgid "Coverage"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/rdf.cpp:270
11946 msgid "Extent or scope of this document."
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11950 msgid "Description"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/rdf.cpp:274
11954 msgid "A short account of the content of this document."
11955 msgstr ""
11957 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
11958 #: ../src/rdf.cpp:278
11959 msgid "Contributors"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/rdf.cpp:279
11963 msgid ""
11964 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
11965 "this document."
11966 msgstr ""
11968 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
11969 #: ../src/rdf.cpp:283
11970 msgid "URI"
11971 msgstr ""
11973 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
11974 #: ../src/rdf.cpp:285
11975 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
11976 msgstr ""
11978 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
11979 #: ../src/rdf.cpp:289
11980 msgid "Fragment"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/rdf.cpp:290
11984 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/rect-context.cpp:368
11988 msgid ""
11989 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
11990 "circular"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/rect-context.cpp:515
11994 #, c-format
11995 msgid ""
11996 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
11997 "b> to draw around the starting point"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/rect-context.cpp:518
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12004 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/rect-context.cpp:520
12008 #, c-format
12009 msgid ""
12010 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12011 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/rect-context.cpp:524
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12018 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/rect-context.cpp:549
12022 msgid "Create rectangle"
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/select-context.cpp:177
12026 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/select-context.cpp:178
12030 msgid ""
12031 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/select-context.cpp:237
12035 msgid "Move canceled."
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/select-context.cpp:245
12039 msgid "Selection canceled."
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/select-context.cpp:560
12043 msgid ""
12044 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12045 "rubberband selection"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/select-context.cpp:562
12049 msgid ""
12050 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12051 "touch selection"
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/select-context.cpp:727
12055 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/select-context.cpp:728
12059 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/select-context.cpp:729
12063 msgid ""
12064 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/select-context.cpp:902
12068 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12072 msgid "Delete text"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
12076 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
12080 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
12081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
12082 msgid "Delete"
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
12086 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
12090 msgid "Delete all"
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
12094 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
12098 msgid "Group"
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
12102 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
12106 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
12110 msgid "Ungroup"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
12114 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
12118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
12119 msgid ""
12120 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12121 msgstr ""
12123 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12124 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12125 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12127 msgid "undo action|Raise"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
12131 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
12135 msgid "Raise to top"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
12139 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12143 msgid "Lower"
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
12147 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
12151 msgid "Lower to bottom"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
12155 msgid "Nothing to undo."
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
12159 msgid "Nothing to redo."
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Paste"
12165 msgstr "স্থগিত"
12167 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
12168 msgid "Paste style"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
12172 msgid "Paste live path effect"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
12176 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
12180 msgid "Remove live path effect"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
12184 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
12188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
12189 msgid "Remove filter"
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
12193 msgid "Paste size"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
12197 msgid "Paste size separately"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
12201 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
12205 msgid "Raise to next layer"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
12209 msgid "No more layers above."
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
12213 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
12217 msgid "Lower to previous layer"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
12221 msgid "No more layers below."
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
12225 msgid "Remove transform"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12229 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12233 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
12237 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12238 msgid "Rotate"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
12242 msgid "Rotate by pixels"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
12246 msgid "Scale by whole factor"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
12250 msgid "Move vertically"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
12254 msgid "Move horizontally"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
12258 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12259 msgid "Move"
12260 msgstr ""
12262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
12263 msgid "Move vertically by pixels"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
12267 msgid "Move horizontally by pixels"
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
12271 msgid "The selection has no applied path effect."
12272 msgstr ""
12274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
12275 msgid "action|Clone"
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
12279 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
12283 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12287 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
12291 msgid "Relink clone"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
12295 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12299 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
12303 msgid "Unlink clone"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
12307 msgid ""
12308 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12309 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12310 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
12314 msgid ""
12315 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12316 "flowed text?)"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
12320 msgid ""
12321 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12322 "defs&gt;)"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
12326 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
12330 msgid "Objects to marker"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
12334 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
12338 msgid "Objects to guides"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
12342 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
12346 msgid "Objects to pattern"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
12350 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
12354 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
12358 msgid "Pattern to objects"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
12362 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
12366 msgid "Rendering bitmap..."
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
12370 msgid "Create bitmap"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
12374 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
12378 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
12382 msgid "Set clipping path"
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12386 msgid "Set mask"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
12390 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
12394 msgid "Release clipping path"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
12398 msgid "Release mask"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
12402 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12403 msgstr ""
12405 #. Fit Page
12406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
12407 msgid "Fit Page to Selection"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
12411 msgid "Fit Page to Drawing"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
12415 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12416 msgstr ""
12418 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12419 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12420 #. "Link" means internet link (anchor)
12421 #: ../src/selection-describer.cpp:45
12422 msgid "web|Link"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/selection-describer.cpp:47
12426 msgid "Circle"
12427 msgstr ""
12429 #. Ellipse
12430 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 ../src/verbs.cpp:2465
12432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
12433 msgid "Ellipse"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/selection-describer.cpp:51
12437 msgid "Flowed text"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/selection-describer.cpp:57
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Line"
12443 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12445 #: ../src/selection-describer.cpp:59
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Path"
12448 msgstr "পাথ (_থ)"
12450 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
12451 msgid "Polygon"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/selection-describer.cpp:63
12455 msgid "Polyline"
12456 msgstr ""
12458 #. Rectangle
12459 #: ../src/selection-describer.cpp:65
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 ../src/verbs.cpp:2461
12461 msgid "Rectangle"
12462 msgstr ""
12464 #. 3D box
12465 #: ../src/selection-describer.cpp:67
12466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2463
12467 msgid "3D Box"
12468 msgstr ""
12470 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12471 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12472 #. "Clone" is a noun, type of object
12473 #: ../src/selection-describer.cpp:74
12474 msgid "object|Clone"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/selection-describer.cpp:78
12478 msgid "Offset path"
12479 msgstr ""
12481 #. Spiral
12482 #: ../src/selection-describer.cpp:80
12483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2469
12484 msgid "Spiral"
12485 msgstr ""
12487 #. Star
12488 #: ../src/selection-describer.cpp:82
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2467
12490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
12491 msgid "Star"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/selection-describer.cpp:140
12495 msgid "root"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/selection-describer.cpp:152
12499 #, c-format
12500 msgid "layer <b>%s</b>"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/selection-describer.cpp:154
12504 #, c-format
12505 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/selection-describer.cpp:163
12509 #, c-format
12510 msgid "<i>%s</i>"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/selection-describer.cpp:172
12514 #, c-format
12515 msgid " in %s"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/selection-describer.cpp:174
12519 #, c-format
12520 msgid " in group %s (%s)"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/selection-describer.cpp:176
12524 #, c-format
12525 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
12526 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
12527 msgstr[0] ""
12528 msgstr[1] ""
12530 #: ../src/selection-describer.cpp:179
12531 #, c-format
12532 msgid " in <b>%i</b> layers"
12533 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
12534 msgstr[0] ""
12535 msgstr[1] ""
12537 #: ../src/selection-describer.cpp:189
12538 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/selection-describer.cpp:193
12542 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/selection-describer.cpp:197
12546 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
12547 msgstr ""
12549 #. this is only used with 2 or more objects
12550 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
12551 #: ../src/tweak-context.cpp:201
12552 #, c-format
12553 msgid "<b>%i</b> object selected"
12554 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
12555 msgstr[0] ""
12556 msgstr[1] ""
12558 #. this is only used with 2 or more objects
12559 #: ../src/selection-describer.cpp:217
12560 #, c-format
12561 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
12562 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
12563 msgstr[0] ""
12564 msgstr[1] ""
12566 #. this is only used with 2 or more objects
12567 #: ../src/selection-describer.cpp:222
12568 #, c-format
12569 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12570 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12571 msgstr[0] ""
12572 msgstr[1] ""
12574 #. this is only used with 2 or more objects
12575 #: ../src/selection-describer.cpp:227
12576 #, c-format
12577 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12578 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12579 msgstr[0] ""
12580 msgstr[1] ""
12582 #. this is only used with 2 or more objects
12583 #: ../src/selection-describer.cpp:232
12584 #, c-format
12585 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
12586 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
12587 msgstr[0] ""
12588 msgstr[1] ""
12590 #: ../src/selection-describer.cpp:237
12591 #, c-format
12592 msgid "%s%s. %s."
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
12596 msgid "Skew"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/seltrans.cpp:549
12600 msgid "Set center"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/seltrans.cpp:624
12604 msgid "Stamp"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/seltrans.cpp:646
12608 msgid ""
12609 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
12610 "Shift also uses this center"
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/seltrans.cpp:673
12614 msgid ""
12615 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
12616 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/seltrans.cpp:674
12620 msgid ""
12621 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
12622 "b> to scale around rotation center"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/seltrans.cpp:678
12626 msgid ""
12627 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
12628 "skew around the opposite side"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/seltrans.cpp:679
12632 msgid ""
12633 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
12634 "to rotate around the opposite corner"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/seltrans.cpp:813
12638 msgid "Reset center"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
12642 #, c-format
12643 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
12644 msgstr ""
12646 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12647 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12648 #: ../src/seltrans.cpp:1269
12649 #, c-format
12650 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12651 msgstr ""
12653 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12654 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12655 #: ../src/seltrans.cpp:1329
12656 #, c-format
12657 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/seltrans.cpp:1371
12661 #, c-format
12662 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/seltrans.cpp:1544
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
12669 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
12673 #, c-format
12674 msgid "<b>Link</b> to %s"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
12678 msgid "<b>Link</b> without URI"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
12682 msgid "<b>Ellipse</b>"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
12686 msgid "<b>Circle</b>"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
12690 msgid "<b>Segment</b>"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
12694 msgid "<b>Arc</b>"
12695 msgstr ""
12697 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
12698 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
12699 #, c-format
12700 msgid "Flow region"
12701 msgstr ""
12703 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
12704 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
12705 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
12706 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
12707 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
12708 #, c-format
12709 msgid "Flow excluded region"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/sp-guide.cpp:287
12713 msgid "Guides Around Page"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/sp-guide.cpp:421
12717 msgid ""
12718 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
12719 "delete"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/sp-guide.cpp:426
12723 #, c-format
12724 msgid "vertical, at %s"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/sp-guide.cpp:429
12728 #, c-format
12729 msgid "horizontal, at %s"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/sp-guide.cpp:434
12733 #, c-format
12734 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/sp-image.cpp:1134
12738 msgid "embedded"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/sp-image.cpp:1142
12742 #, c-format
12743 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/sp-image.cpp:1143
12747 #, c-format
12748 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
12752 #, c-format
12753 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
12754 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
12755 msgstr[0] ""
12756 msgstr[1] ""
12758 #: ../src/sp-item.cpp:1038
12759 msgid "Object"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/sp-item.cpp:1055
12763 #, c-format
12764 msgid "%s; <i>clipped</i>"
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/sp-item.cpp:1060
12768 #, c-format
12769 msgid "%s; <i>masked</i>"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/sp-item.cpp:1068
12773 #, c-format
12774 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/sp-item.cpp:1070
12778 #, c-format
12779 msgid "%s; <i>filtered</i>"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/sp-line.cpp:194
12783 msgid "<b>Line</b>"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
12787 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
12788 msgstr ""
12790 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
12791 #: ../src/sp-offset.cpp:426
12792 #, c-format
12793 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
12797 msgid "outset"
12798 msgstr ""
12800 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
12801 msgid "inset"
12802 msgstr ""
12804 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
12805 #: ../src/sp-offset.cpp:430
12806 #, c-format
12807 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
12811 msgid "<b>Polygon</b>"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
12815 msgid "<b>Polyline</b>"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/sp-rect.cpp:223
12819 msgid "<b>Rectangle</b>"
12820 msgstr ""
12822 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
12823 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
12824 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
12825 #, c-format
12826 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
12827 msgstr ""
12829 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
12830 #: ../src/sp-text.cpp:419
12831 msgid "&lt;no name found&gt;"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/sp-text.cpp:431
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
12837 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12839 #: ../src/sp-text.cpp:432
12840 #, c-format
12841 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/sp-tref.cpp:368
12845 #, c-format
12846 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/sp-tref.cpp:369
12850 msgid " from "
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/sp-tref.cpp:374
12854 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
12858 #, fuzzy
12859 msgid "<b>Text span</b>"
12860 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12862 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
12863 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
12864 #: ../src/sp-use.cpp:327
12865 msgid "..."
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/sp-use.cpp:335
12869 #, c-format
12870 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/sp-use.cpp:339
12874 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/spiral-context.cpp:324
12878 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/spiral-context.cpp:326
12882 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/spiral-context.cpp:458
12886 #, c-format
12887 msgid ""
12888 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/spiral-context.cpp:484
12892 msgid "Create spiral"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Union"
12898 msgstr "অজানা"
12900 #: ../src/splivarot.cpp:78
12901 msgid "Intersection"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
12905 msgid "Difference"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/splivarot.cpp:96
12909 msgid "Exclusion"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/splivarot.cpp:101
12913 msgid "Division"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/splivarot.cpp:106
12917 msgid "Cut path"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/splivarot.cpp:121
12921 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/splivarot.cpp:125
12925 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/splivarot.cpp:131
12929 msgid ""
12930 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
12934 msgid ""
12935 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
12936 "difference, XOR, division, or path cut."
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/splivarot.cpp:192
12940 msgid ""
12941 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/splivarot.cpp:633
12945 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/splivarot.cpp:976
12949 msgid "Convert stroke to path"
12950 msgstr ""
12952 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
12953 #: ../src/splivarot.cpp:979
12954 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/splivarot.cpp:1062
12958 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
12962 msgid "Create linked offset"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
12966 msgid "Create dynamic offset"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/splivarot.cpp:1276
12970 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/splivarot.cpp:1494
12974 msgid "Outset path"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/splivarot.cpp:1494
12978 msgid "Inset path"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/splivarot.cpp:1496
12982 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/splivarot.cpp:1674
12986 msgid "Simplifying paths (separately):"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/splivarot.cpp:1676
12990 msgid "Simplifying paths:"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/splivarot.cpp:1713
12994 #, c-format
12995 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/splivarot.cpp:1725
12999 #, c-format
13000 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/splivarot.cpp:1739
13004 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/splivarot.cpp:1753
13008 msgid "Simplify"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/splivarot.cpp:1755
13012 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13016 #, c-format
13017 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/spray-context.cpp:249
13021 #, c-format
13022 msgid ""
13023 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/spray-context.cpp:252
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/spray-context.cpp:255
13033 #, c-format
13034 msgid ""
13035 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13036 "selection"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/spray-context.cpp:773
13040 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Spray with copies"
13046 msgstr "পাথ (_থ)"
13048 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
13049 msgid "Spray with clones"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/spray-context.cpp:889
13053 msgid "Spray in single path"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/star-context.cpp:338
13057 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/star-context.cpp:469
13061 #, c-format
13062 msgid ""
13063 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/star-context.cpp:470
13067 #, c-format
13068 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/star-context.cpp:503
13072 msgid "Create star"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13076 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13080 msgid ""
13081 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13082 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13083 msgstr ""
13085 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13086 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13087 msgid ""
13088 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13089 "path first."
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13093 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13097 msgid "Put text on path"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13101 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13105 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13109 msgid "Remove text from path"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13113 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13117 msgid "Remove manual kerns"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13121 msgid ""
13122 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13123 "into frame."
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13127 msgid "Flow text into shape"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13131 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13135 msgid "Unflow flowed text"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13139 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13143 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13147 msgid "Convert flowed text to text"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13151 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/text-context.cpp:448
13155 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/text-context.cpp:450
13159 msgid ""
13160 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/text-context.cpp:505
13164 msgid "Create text"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/text-context.cpp:529
13168 msgid "Non-printable character"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/text-context.cpp:544
13172 msgid "Insert Unicode character"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/text-context.cpp:579
13176 #, c-format
13177 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13181 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/text-context.cpp:656
13185 #, c-format
13186 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/text-context.cpp:688
13190 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/text-context.cpp:701
13194 msgid "Flowed text is created."
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/text-context.cpp:703
13198 msgid "Create flowed text"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/text-context.cpp:705
13202 msgid ""
13203 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13204 "created."
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/text-context.cpp:841
13208 msgid "No-break space"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/text-context.cpp:843
13212 msgid "Insert no-break space"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/text-context.cpp:880
13216 msgid "Make bold"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/text-context.cpp:898
13220 msgid "Make italic"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/text-context.cpp:937
13224 msgid "New line"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/text-context.cpp:971
13228 msgid "Backspace"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/text-context.cpp:1019
13232 msgid "Kern to the left"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/text-context.cpp:1044
13236 msgid "Kern to the right"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/text-context.cpp:1069
13240 msgid "Kern up"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/text-context.cpp:1095
13244 msgid "Kern down"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/text-context.cpp:1172
13248 msgid "Rotate counterclockwise"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/text-context.cpp:1193
13252 msgid "Rotate clockwise"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/text-context.cpp:1210
13256 msgid "Contract line spacing"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/text-context.cpp:1218
13260 msgid "Contract letter spacing"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/text-context.cpp:1237
13264 msgid "Expand line spacing"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/text-context.cpp:1245
13268 msgid "Expand letter spacing"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/text-context.cpp:1375
13272 msgid "Paste text"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/text-context.cpp:1621
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13279 "paragraph."
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/text-context.cpp:1623
13283 #, c-format
13284 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13288 msgid ""
13289 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13290 "then type."
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/text-context.cpp:1741
13294 msgid "Type text"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/text-editing.cpp:40
13298 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13302 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13306 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13310 msgid ""
13311 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13312 "resize. <b>Click</b> to select."
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13316 msgid ""
13317 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13318 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13322 msgid ""
13323 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13324 "segment. <b>Click</b> to select."
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13328 msgid ""
13329 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13330 "<b>Click</b> to select."
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13334 msgid ""
13335 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13336 "shape. <b>Click</b> to select."
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13340 msgid ""
13341 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13342 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13346 msgid ""
13347 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13348 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13349 "line modes only)."
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13353 msgid ""
13354 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13355 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13359 msgid ""
13360 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13361 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13365 msgid ""
13366 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13367 "zoom out."
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13371 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13375 msgid ""
13376 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13377 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13378 "object's fill and stroke to the current setting."
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13382 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13386 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13390 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13391 #, c-format
13392 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13396 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13397 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13401 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13405 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13409 msgid "Trace: No active desktop"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13413 msgid "Invalid SIOX result"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/trace/trace.cpp:439
13417 msgid "Trace: No active document"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/trace/trace.cpp:462
13421 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/trace/trace.cpp:469
13425 msgid "Trace: Starting trace..."
13426 msgstr ""
13428 #. ## inform the document, so we can undo
13429 #: ../src/trace/trace.cpp:571
13430 msgid "Trace bitmap"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/trace/trace.cpp:575
13434 #, c-format
13435 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/tweak-context.cpp:209
13439 #, c-format
13440 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/tweak-context.cpp:213
13444 #, c-format
13445 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/tweak-context.cpp:217
13449 #, c-format
13450 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/tweak-context.cpp:221
13454 #, c-format
13455 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/tweak-context.cpp:225
13459 #, c-format
13460 msgid ""
13461 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
13462 "<b>counterclockwise</b>."
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/tweak-context.cpp:229
13466 #, c-format
13467 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/tweak-context.cpp:233
13471 #, c-format
13472 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/tweak-context.cpp:237
13476 #, c-format
13477 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/tweak-context.cpp:245
13481 #, c-format
13482 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/tweak-context.cpp:253
13486 #, c-format
13487 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/tweak-context.cpp:257
13491 #, c-format
13492 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/tweak-context.cpp:261
13496 #, c-format
13497 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/tweak-context.cpp:265
13501 #, c-format
13502 msgid ""
13503 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
13507 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Move tweak"
13513 msgstr "পাথ (_থ)"
13515 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
13516 msgid "Move in/out tweak"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Move jitter tweak"
13522 msgstr "পাথ (_থ)"
13524 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
13525 msgid "Scale tweak"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
13529 msgid "Rotate tweak"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
13533 msgid "Duplicate/delete tweak"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
13537 msgid "Push path tweak"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
13541 msgid "Shrink/grow path tweak"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
13545 msgid "Attract/repel path tweak"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Roughen path tweak"
13551 msgstr "পাথ (_থ)"
13553 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
13554 msgid "Color paint tweak"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
13558 msgid "Color jitter tweak"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
13562 msgid "Blur tweak"
13563 msgstr ""
13565 #. check whether something is selected
13566 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
13567 msgid "Nothing was copied."
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
13571 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
13572 msgid "Nothing on the clipboard."
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
13576 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
13580 msgid "No style on the clipboard."
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
13584 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
13588 msgid "No size on the clipboard."
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
13592 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
13593 msgstr ""
13595 #. no_effect:
13596 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
13597 msgid "No effect on the clipboard."
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
13601 msgid "Clipboard does not contain a path."
13602 msgstr ""
13604 #. Item dialog
13605 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
13606 msgid "Object _Properties"
13607 msgstr ""
13609 #. Select item
13610 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
13611 msgid "_Select This"
13612 msgstr ""
13614 #. Create link
13615 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
13616 msgid "_Create Link"
13617 msgstr ""
13619 #. Set mask
13620 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
13621 msgid "Set Mask"
13622 msgstr ""
13624 #. Release mask
13625 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
13626 msgid "Release Mask"
13627 msgstr ""
13629 #. Set Clip
13630 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
13631 msgid "Set Clip"
13632 msgstr ""
13634 #. Release Clip
13635 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
13636 msgid "Release Clip"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
13640 msgid "Create link"
13641 msgstr ""
13643 #. "Ungroup"
13644 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
13645 msgid "_Ungroup"
13646 msgstr ""
13648 #. Link dialog
13649 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
13650 msgid "Link _Properties"
13651 msgstr ""
13653 #. Select item
13654 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
13655 msgid "_Follow Link"
13656 msgstr ""
13658 #. Reset transformations
13659 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
13660 msgid "_Remove Link"
13661 msgstr ""
13663 #. Link dialog
13664 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
13665 msgid "Image _Properties"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
13669 msgid "Edit Externally..."
13670 msgstr ""
13672 #. Item dialog
13673 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
13674 msgid "_Fill and Stroke"
13675 msgstr ""
13677 #. *
13678 #. * Constructor
13680 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
13681 msgid "About Inkscape"
13682 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
13684 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
13685 msgid "_Splash"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
13689 #, fuzzy
13690 msgid "_Authors"
13691 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13693 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
13694 #, fuzzy
13695 msgid "_Translators"
13696 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
13698 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
13699 msgid "_License"
13700 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13702 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
13703 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
13704 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
13706 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
13707 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
13708 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
13709 #. string here should be changed.)
13710 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
13711 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
13712 #. should be in UTF-*8..
13713 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
13714 msgid "about.svg"
13715 msgstr ""
13717 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
13718 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
13719 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
13720 #, fuzzy
13721 msgid "translator-credits"
13722 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
13724 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
13725 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
13726 msgid "Align"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
13730 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
13731 msgid "Distribute"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
13735 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
13736 msgstr ""
13738 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13739 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13740 #. "H:" stands for horizontal gap
13741 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
13742 msgid "gap|H:"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
13746 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
13747 msgstr ""
13749 #. TRANSLATORS: Vertical gap
13750 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
13751 msgid "V:"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
13755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
13756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
13757 msgid "Remove overlaps"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
13761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446
13762 msgid "Arrange connector network"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
13766 msgid "Unclump"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
13770 msgid "Randomize positions"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
13774 msgid "Distribute text baselines"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
13778 msgid "Align text baselines"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
13782 msgid "Connector network layout"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
13786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2186
13787 msgid "Nodes"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
13791 msgid "Relative to: "
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
13795 msgid "Treat selection as group: "
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
13799 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
13803 msgid "Align left edges"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
13807 msgid "Center on vertical axis"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
13811 msgid "Align right sides"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
13815 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
13819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
13823 msgid "Align top edges"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
13827 msgid "Center on horizontal axis"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
13831 msgid "Align bottom edges"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
13835 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
13839 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
13843 msgid "Align baselines of texts"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
13847 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
13851 msgid "Distribute left edges equidistantly"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
13855 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
13859 msgid "Distribute right edges equidistantly"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
13863 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
13867 msgid "Distribute top edges equidistantly"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
13871 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
13875 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
13879 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
13883 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
13887 msgid "Randomize centers in both dimensions"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
13891 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
13895 msgid ""
13896 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
13897 "overlap"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
13901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
13902 msgid "Nicely arrange selected connector network"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
13906 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
13910 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
13914 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
13918 msgid "Distribute selected nodes vertically"
13919 msgstr ""
13921 #. Rest of the widgetry
13922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
13923 msgid "Last selected"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
13927 msgid "First selected"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
13931 msgid "Biggest object"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
13935 msgid "Smallest object"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
13939 msgid "Profile name:"
13940 msgstr ""
13942 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13943 #. * update our running configuration
13944 #. *
13945 #. * FIXME!
13946 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13947 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13950 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13951 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13953 #. -----------
13954 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
13955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Save"
13958 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13960 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
13961 msgid "Messages"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
13965 msgid "Capture log messages"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
13969 msgid "Release log messages"
13970 msgstr ""
13972 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
13973 msgid "Metadata"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
13977 msgid "License"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
13981 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
13985 #, fuzzy
13986 msgid "<b>License</b>"
13987 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13989 #. ---------------------------------------------------------------
13990 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
13991 msgid "Show page _border"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
13995 msgid "If set, rectangular page border is shown"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
13999 msgid "Border on _top of drawing"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14003 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14007 msgid "_Show border shadow"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14011 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14015 msgid "Back_ground:"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14019 msgid ""
14020 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14024 msgid "Border _color:"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14028 msgid "Page border color"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14032 msgid "Color of the page border"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14036 msgid "Default _units:"
14037 msgstr ""
14039 #. ---------------------------------------------------------------
14040 #. General snap options
14041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Show _guides"
14044 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14046 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14047 msgid "Show or hide guides"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14051 msgid "_Snap guides while dragging"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14055 msgid ""
14056 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14057 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14058 "part of the guide near the cursor will snap)"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14062 msgid "Guide co_lor:"
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14066 msgid "Guideline color"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14070 msgid "Color of guidelines"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14074 msgid "_Highlight color:"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14078 msgid "Highlighted guideline color"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14082 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14083 msgstr ""
14085 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14086 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14087 #. "New" refers to grid
14088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Grid|_New"
14091 msgstr "নতুন (_ন)"
14093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14094 msgid "Create new grid."
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14098 msgid "_Remove"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14102 msgid "Remove selected grid."
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
14107 msgid "Guides"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
14113 msgid "Grids"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
14118 msgid "Snap"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14122 msgid "Color Management"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Scripting"
14128 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14131 msgid "<b>General</b>"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14135 msgid "<b>Border</b>"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14139 #, fuzzy
14140 msgid "<b>Page Size</b>"
14141 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14144 msgid "<b>Guides</b>"
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14148 msgid "Snap _distance"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14152 msgid "Snap only when _closer than:"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14158 msgid "Always snap"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14162 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14163 msgstr ""
14165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14166 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14167 msgstr ""
14169 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14170 msgid ""
14171 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14172 "specified below"
14173 msgstr ""
14175 #. Options for snapping to grids
14176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14177 msgid "Snap d_istance"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14181 msgid "Snap only when c_loser than:"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14185 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14189 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14193 msgid ""
14194 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14195 "specified below"
14196 msgstr ""
14198 #. Options for snapping to guides
14199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14200 msgid "Snap dist_ance"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14204 msgid "Snap only when close_r than:"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14208 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14212 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14216 msgid ""
14217 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14218 "below"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14222 #, fuzzy
14223 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14224 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14227 #, fuzzy
14228 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14229 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14232 #, fuzzy
14233 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14234 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14237 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14241 #, c-format
14242 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14243 msgstr ""
14245 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14246 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14247 #. inform the document, so we can undo
14248 #. Color Management
14249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14250 msgid "Link Color Profile"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14254 msgid "Remove linked color profile"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14258 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14262 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14266 msgid "Link Profile"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14270 msgid "Profile Name"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14274 #, fuzzy
14275 msgid "<b>External script files:</b>"
14276 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14279 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
14280 msgid "Add"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14284 #, fuzzy
14285 msgid "Filename"
14286 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14288 #. inform the document, so we can undo
14289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14290 msgid "Add external script..."
14291 msgstr ""
14293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14294 msgid "Remove external script"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14298 #, fuzzy
14299 msgid "<b>Creation</b>"
14300 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14303 msgid "<b>Defined grids</b>"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14307 msgid "Remove grid"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14311 msgid "Information"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14315 msgid "Parameters"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14319 msgid "No preview"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14323 msgid "too large for preview"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14327 msgid "Enable preview"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14331 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14332 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14333 #, fuzzy
14334 msgid "All Inkscape Files"
14335 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
14337 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14338 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14339 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14340 #, fuzzy
14341 msgid "All Files"
14342 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14344 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14345 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14346 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14347 msgid "All Images"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14351 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14352 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14353 #, fuzzy
14354 msgid "All Vectors"
14355 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14357 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14358 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14359 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14360 #, fuzzy
14361 msgid "All Bitmaps"
14362 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14364 #. ###### File options
14365 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
14366 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
14367 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
14368 msgid "Append filename extension automatically"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
14372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
14373 msgid "Guess from extension"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
14377 msgid "Left edge of source"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
14381 msgid "Top edge of source"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
14385 msgid "Right edge of source"
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
14389 msgid "Bottom edge of source"
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
14393 msgid "Source width"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Source height"
14399 msgstr "উজ্জলতা"
14401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
14402 msgid "Destination width"
14403 msgstr ""
14405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
14406 msgid "Destination height"
14407 msgstr ""
14409 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
14410 msgid "Resolution (dots per inch)"
14411 msgstr ""
14413 #. #########################################
14414 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
14415 #. #########################################
14416 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
14417 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
14418 msgid "Document"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
14422 msgid "Cairo"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
14426 msgid "Antialias"
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
14430 msgid "Background"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
14434 msgid "Destination"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
14438 msgid "Show Preview"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
14442 msgid "No file selected"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
14446 msgid "Stroke _paint"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
14450 msgid "Stroke st_yle"
14451 msgstr ""
14453 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
14454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
14455 msgid ""
14456 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
14457 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
14458 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
14459 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
14463 msgid "Image File"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
14467 msgid "Selected SVG Element"
14468 msgstr ""
14470 #. TODO: any image, not just svg
14471 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
14472 msgid "Select an image to be used as feImage input"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
14476 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
14480 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
14484 msgid "Light Source:"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
14488 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
14492 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
14493 msgstr ""
14495 #. default x:
14496 #. default y:
14497 #. default z:
14498 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14499 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14500 msgid "Location"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14504 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14506 #, fuzzy
14507 msgid "X coordinate"
14508 msgstr "কৃতিত্ব"
14510 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14511 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14512 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Y coordinate"
14515 msgstr "কৃতিত্ব"
14517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Z coordinate"
14522 msgstr "কৃতিত্ব"
14524 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14525 msgid "Points At"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
14529 msgid "Specular Exponent"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
14533 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
14534 msgstr ""
14536 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
14537 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14538 msgid "Cone Angle"
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14542 msgid ""
14543 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
14544 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
14545 "cone. No light is projected outside this cone."
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
14549 msgid "New light source"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
14553 msgid "_Duplicate"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
14557 #, fuzzy
14558 msgid "_Filter"
14559 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14561 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
14562 msgid "R_ename"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
14566 msgid "Rename filter"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
14570 msgid "Apply filter"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
14574 #, fuzzy
14575 msgid "filter"
14576 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
14579 msgid "Add filter"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
14583 msgid "Duplicate filter"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
14587 msgid "_Effect"
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
14591 msgid "Connections"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
14595 msgid "Remove filter primitive"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
14599 msgid "Remove merge node"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
14603 msgid "Reorder filter primitive"
14604 msgstr ""
14606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
14607 msgid "Add Effect:"
14608 msgstr ""
14610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
14611 msgid "No effect selected"
14612 msgstr ""
14614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
14615 msgid "No filter selected"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
14619 msgid "Effect parameters"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
14623 msgid "Filter General Settings"
14624 msgstr ""
14626 #. default x:
14627 #. default y:
14628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Coordinates:"
14631 msgstr "কৃতিত্ব"
14633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14634 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14638 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
14639 msgstr ""
14641 #. default width:
14642 #. default height:
14643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14644 msgid "Dimensions:"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14648 msgid "Width of filter effects region"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14652 msgid "Height of filter effects region"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14656 msgid ""
14657 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
14658 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
14659 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
14660 "performed without specifying a complete matrix."
14661 msgstr ""
14663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
14664 msgid "Value(s):"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
14668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14669 msgid "Operator:"
14670 msgstr ""
14672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
14673 msgid "K1:"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
14677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
14678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
14679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
14680 msgid ""
14681 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
14682 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
14683 "values of the first and second inputs respectively."
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
14687 msgid "K2:"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
14691 msgid "K3:"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
14695 msgid "K4:"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14699 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14700 msgid "Size:"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14704 msgid "width of the convolve matrix"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14708 msgid "height of the convolve matrix"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
14712 msgid ""
14713 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
14714 "applied to pixels around this point."
14715 msgstr ""
14717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
14718 msgid ""
14719 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
14720 "applied to pixels around this point."
14721 msgstr ""
14723 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
14724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
14725 msgid "Kernel:"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
14729 msgid ""
14730 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
14731 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
14732 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
14733 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
14734 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
14735 "would lead to a common blur effect."
14736 msgstr ""
14738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
14739 msgid "Divisor:"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
14743 msgid ""
14744 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
14745 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
14746 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
14747 "effect on the overall color intensity of the result."
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Bias:"
14753 msgstr "স্থগিত"
14755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14756 msgid ""
14757 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
14758 "value as the zero response of the filter."
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
14762 msgid "Edge Mode:"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
14766 msgid ""
14767 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
14768 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
14769 "or near the edge of the input image."
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
14773 msgid "Preserve Alpha"
14774 msgstr ""
14776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
14777 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
14778 msgstr ""
14780 #. default: white
14781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Diffuse Color:"
14784 msgstr "বন্ধ"
14786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
14787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
14788 msgid "Defines the color of the light source"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
14792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
14793 msgid "Surface Scale:"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
14797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
14798 msgid ""
14799 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
14800 "channel"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
14804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Constant:"
14807 msgstr "বন্ধ"
14809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
14810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
14811 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
14812 msgstr ""
14814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
14815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
14816 msgid "Kernel Unit Length:"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
14820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Scale:"
14823 msgstr "স্ক্যান:"
14825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
14826 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
14830 msgid "X displacement:"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
14834 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
14835 msgstr ""
14837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
14838 msgid "Y displacement:"
14839 msgstr ""
14841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
14842 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
14843 msgstr ""
14845 #. default: black
14846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
14847 msgid "Flood Color:"
14848 msgstr ""
14850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
14851 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
14852 msgstr ""
14854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
14855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
14856 msgid "Opacity:"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
14860 msgid "Standard Deviation:"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
14864 msgid "The standard deviation for the blur operation."
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14868 msgid ""
14869 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
14870 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Radius:"
14876 msgstr "স্থগিত"
14878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
14879 msgid "Source of Image:"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
14883 msgid "Delta X:"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
14887 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
14888 msgstr ""
14890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
14891 msgid "Delta Y:"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
14895 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
14896 msgstr ""
14898 #. default: white
14899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Specular Color:"
14902 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
14905 msgid "Exponent:"
14906 msgstr ""
14908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
14909 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
14910 msgstr ""
14912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
14913 msgid ""
14914 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
14915 "function."
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
14919 msgid "Base Frequency:"
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
14923 msgid "Octaves:"
14924 msgstr ""
14926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
14927 msgid "Seed:"
14928 msgstr ""
14930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
14931 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
14932 msgstr ""
14934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
14935 msgid "Add filter primitive"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
14939 msgid ""
14940 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
14941 "multiply, darken and lighten."
14942 msgstr ""
14944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
14945 msgid ""
14946 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
14947 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
14948 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
14952 msgid ""
14953 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
14954 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
14955 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
14956 "adjustment, color balance, and thresholding."
14957 msgstr ""
14959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
14960 msgid ""
14961 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
14962 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
14963 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
14964 "between the corresponding pixel values of the images."
14965 msgstr ""
14967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
14968 msgid ""
14969 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
14970 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
14971 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
14972 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
14973 "is faster and resolution-independent."
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
14977 msgid ""
14978 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
14979 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
14980 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
14981 "opacity areas recede away from the viewer."
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
14985 msgid ""
14986 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
14987 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
14988 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
14989 "effects."
14990 msgstr ""
14992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
14993 msgid ""
14994 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
14995 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
14996 "a graphic."
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
15000 msgid ""
15001 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15002 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
15006 msgid ""
15007 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15008 "or another part of the document."
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
15012 msgid ""
15013 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15014 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15015 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15016 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
15020 msgid ""
15021 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15022 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15023 "thicker."
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
15027 msgid ""
15028 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15029 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15030 "a slightly different position than the actual object."
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
15034 msgid ""
15035 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15036 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15037 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15038 "opacity areas recede away from the viewer."
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
15042 msgid ""
15043 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15044 msgstr ""
15046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
15047 msgid ""
15048 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15049 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15050 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
15054 msgid "Duplicate filter primitive"
15055 msgstr ""
15057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
15058 msgid "Set filter primitive attribute"
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Unit:"
15064 msgstr "অজানা"
15066 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Angle (degrees):"
15069 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15071 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15072 msgid "Rela_tive change"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15076 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
15080 msgid "Set guide properties"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Guideline"
15086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15088 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
15089 #, fuzzy, c-format
15090 msgid "Guideline ID: %s"
15091 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15093 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
15094 #, c-format
15095 msgid "Current: %s"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
15099 #, c-format
15100 msgid "%d x %d"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
15104 msgid "Selection only or whole document"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
15108 msgid "Refresh the icons"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
15112 msgid "Mouse"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15116 msgid "Grab sensitivity:"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15124 msgid "pixels"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
15128 msgid ""
15129 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
15130 "with mouse (in screen pixels)"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15134 msgid "Click/drag threshold:"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
15138 msgid ""
15139 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
15140 msgstr ""
15142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
15143 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
15144 msgstr ""
15146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
15147 msgid ""
15148 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
15149 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
15150 "mouse)"
15151 msgstr ""
15153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15154 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
15155 msgstr ""
15157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
15158 msgid ""
15159 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
15160 msgstr ""
15162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
15163 msgid "Scrolling"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15167 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
15171 msgid ""
15172 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
15173 "(horizontally with Shift)"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
15177 msgid "Ctrl+arrows"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15181 msgid "Scroll by:"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
15185 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15189 msgid "Acceleration:"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
15193 msgid ""
15194 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
15195 "acceleration)"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
15199 msgid "Autoscrolling"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15203 msgid "Speed:"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
15207 msgid ""
15208 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
15209 "autoscroll off)"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15213 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
15214 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
15215 msgid "Threshold:"
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
15219 msgid ""
15220 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
15221 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
15225 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
15226 msgstr ""
15228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
15229 msgid ""
15230 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
15231 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
15232 "Selector tool (default)."
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
15236 msgid "Mouse wheel zooms by default"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
15240 msgid ""
15241 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
15242 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
15243 msgstr ""
15245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
15246 msgid "Enable snap indicator"
15247 msgstr ""
15249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
15250 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
15251 msgstr ""
15253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
15254 msgid "Delay (in ms):"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
15258 msgid ""
15259 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
15260 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
15261 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
15265 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
15269 msgid ""
15270 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
15271 msgstr ""
15273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
15274 msgid "Weight factor:"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
15278 msgid ""
15279 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
15280 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
15281 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
15285 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
15289 msgid ""
15290 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
15291 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
15292 "constraint line"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Snapping"
15298 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15300 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
15302 msgid "Arrow keys move by:"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
15306 msgid ""
15307 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
15308 "(in px units)"
15309 msgstr ""
15311 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
15313 msgid "> and < scale by:"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
15317 msgid ""
15318 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
15322 msgid "Inset/Outset by:"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
15326 msgid ""
15327 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
15331 msgid "Compass-like display of angles"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
15335 msgid ""
15336 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
15337 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
15338 "counterclockwise"
15339 msgstr ""
15341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15342 msgid "Rotation snaps every:"
15343 msgstr ""
15345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15346 msgid "degrees"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
15350 msgid ""
15351 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
15352 "[ or ] rotates by this amount"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
15356 msgid "Zoom in/out by:"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
15360 msgid ""
15361 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
15362 "multiplier"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
15366 msgid "Show selection cue"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
15370 msgid ""
15371 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
15372 msgstr ""
15374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
15375 msgid "Enable gradient editing"
15376 msgstr ""
15378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
15379 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
15380 msgstr ""
15382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
15383 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
15387 msgid ""
15388 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
15389 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
15390 msgstr ""
15392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
15393 msgid "Ctrl+click dot size:"
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
15397 msgid "times current stroke width"
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
15401 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
15402 msgstr ""
15404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
15405 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
15409 msgid ""
15410 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
15411 "objects."
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
15415 msgid "Create new objects with:"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
15419 msgid "Last used style"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
15423 msgid "Apply the style you last set on an object"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
15427 msgid "This tool's own style:"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
15431 msgid ""
15432 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
15433 "the button below to set it."
15434 msgstr ""
15436 #. style swatch
15437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
15438 msgid "Take from selection"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
15442 msgid "This tool's style of new objects"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
15446 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
15447 msgstr ""
15449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
15450 msgid "Tools"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
15454 msgid "Bounding box to use:"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
15458 msgid "Visual bounding box"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
15462 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
15466 msgid "Geometric bounding box"
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
15470 msgid "This bounding box includes only the bare path"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
15474 msgid "Conversion to guides:"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
15478 msgid "Keep objects after conversion to guides"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
15482 msgid ""
15483 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
15484 "conversion."
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
15488 msgid "Treat groups as a single object"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
15492 msgid ""
15493 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
15494 "converting each child separately."
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
15498 msgid "Average all sketches"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
15502 msgid "Width is in absolute units"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
15506 msgid "Select new path"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
15510 msgid "Don't attach connectors to text objects"
15511 msgstr ""
15513 #. Selector
15514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
15515 msgid "Selector"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
15519 msgid "When transforming, show:"
15520 msgstr ""
15522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
15523 msgid "Objects"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
15527 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
15531 msgid "Box outline"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
15535 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
15539 msgid "Per-object selection cue:"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
15543 msgid "No per-object selection indication"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
15547 msgid "Mark"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
15551 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
15555 msgid "Box"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
15559 msgid "Each selected object displays its bounding box"
15560 msgstr ""
15562 #. Node
15563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
15564 msgid "Node"
15565 msgstr ""
15567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Path outline"
15570 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
15573 msgid "Path outline color"
15574 msgstr ""
15576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
15577 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Always show outline"
15583 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
15586 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
15590 msgid "Update outline when dragging nodes"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
15594 msgid ""
15595 "Update the outline when dragging or transforming nodes. If this is off, the "
15596 "outline will only update when completing a drag."
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
15600 msgid "Update paths when dragging nodes"
15601 msgstr ""
15603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
15604 msgid ""
15605 "Update paths when dragging or transforming nodes. If this is off, paths will "
15606 "only be updated when completing a drag."
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
15610 msgid "Show path direction on outlines"
15611 msgstr ""
15613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
15614 msgid ""
15615 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
15616 "middle of each outline segment"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Show temporary path outline"
15622 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
15625 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
15629 msgid "Show temporary outline for selected paths"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
15633 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
15634 msgstr ""
15636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
15637 msgid "Flash time"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
15641 msgid ""
15642 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
15643 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
15644 "path."
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
15648 msgid "Editing preferences"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
15652 msgid "Show transform handles for single nodes"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
15656 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
15660 msgid "Deleting nodes preserves shape"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
15664 msgid ""
15665 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape. Hold Ctrl to "
15666 "get the other behavior."
15667 msgstr ""
15669 #. Tweak
15670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2457
15671 msgid "Tweak"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
15675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
15676 msgid "Paint objects with:"
15677 msgstr ""
15679 #. Spray
15680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 ../src/verbs.cpp:2459
15681 msgid "Spray"
15682 msgstr ""
15684 #. Zoom
15685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
15686 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
15687 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
15688 msgid "Zoom"
15689 msgstr ""
15691 #. Shapes
15692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
15693 msgid "Shapes"
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Sketch mode"
15699 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
15701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
15702 msgid ""
15703 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
15704 "instead of averaging the old result with the new sketch."
15705 msgstr ""
15707 #. Pen
15708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2473
15709 msgid "Pen"
15710 msgstr ""
15712 #. Calligraphy
15713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2475
15714 msgid "Calligraphy"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
15718 msgid ""
15719 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
15720 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
15724 msgid ""
15725 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
15726 "selection)"
15727 msgstr ""
15729 #. Paint Bucket
15730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2487
15731 msgid "Paint Bucket"
15732 msgstr ""
15734 #. Eraser
15735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2491
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Eraser"
15738 msgstr "স্থগিত"
15740 #. LPETool
15741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2493
15742 msgid "LPE Tool"
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
15746 msgid "Show font samples in the drop-down list"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
15750 msgid ""
15751 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
15752 msgstr ""
15754 #. Gradient
15755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 ../src/verbs.cpp:2479
15756 msgid "Gradient"
15757 msgstr ""
15759 #. Connector
15760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 ../src/verbs.cpp:2485
15761 msgid "Connector"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
15765 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
15766 msgstr ""
15768 #. Dropper
15769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 ../src/verbs.cpp:2483
15770 msgid "Dropper"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
15774 msgid "Save and restore window geometry for each document"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
15778 msgid "Remember and use last window's geometry"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
15782 msgid "Don't save window geometry"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
15786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
15787 msgid "Dockable"
15788 msgstr ""
15790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
15791 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
15792 msgstr ""
15794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
15795 msgid "Zoom when window is resized"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
15799 msgid "Show close button on dialogs"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
15803 msgid "Normal"
15804 msgstr ""
15806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
15807 msgid "Aggressive"
15808 msgstr ""
15810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
15811 msgid "Saving window geometry (size and position):"
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
15815 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
15819 msgid ""
15820 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
15821 "preferences)"
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
15825 msgid ""
15826 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
15827 "document)"
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
15831 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
15835 msgid "Dialogs on top:"
15836 msgstr ""
15838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
15839 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
15843 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
15847 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
15848 msgstr ""
15850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
15851 msgid "Dialog Transparency:"
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
15855 msgid "Opacity when focused:"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
15859 msgid "Opacity when unfocused:"
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
15863 msgid "Time of opacity change animation:"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
15867 msgid "Miscellaneous:"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
15871 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
15875 msgid ""
15876 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
15877 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
15878 "above the right scrollbar)"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
15882 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
15886 msgid "Windows"
15887 msgstr ""
15889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
15890 msgid "Move in parallel"
15891 msgstr ""
15893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
15894 msgid "Stay unmoved"
15895 msgstr ""
15897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
15898 msgid "Move according to transform"
15899 msgstr ""
15901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
15902 msgid "Are unlinked"
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
15906 msgid "Are deleted"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
15910 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
15914 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
15918 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
15922 msgid ""
15923 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
15924 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
15925 "original."
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
15929 msgid "When the original is deleted, its clones:"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
15933 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
15937 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
15941 msgid "When duplicating original+clones:"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
15945 msgid "Relink duplicated clones"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
15949 msgid ""
15950 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
15951 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
15952 "instead of the old original"
15953 msgstr ""
15955 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
15956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
15957 msgid "Clones"
15958 msgstr ""
15960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
15961 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
15965 msgid ""
15966 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
15970 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
15974 msgid ""
15975 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
15976 "drawing"
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
15980 msgid "Before applying clippath/mask:"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
15984 msgid "Do not group clipped/masked objects"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
15988 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
15992 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
15996 msgid "Apply clippath/mask to every object"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
16000 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
16004 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
16008 msgid "After releasing clippath/mask:"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
16012 msgid "Ungroup automatically created groups"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
16016 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
16020 msgid "Clippaths and masks"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
16024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
16025 msgid "Scale stroke width"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
16029 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
16033 msgid "Transform gradients"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
16037 msgid "Transform patterns"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
16041 msgid "Optimized"
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
16045 msgid "Preserved"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
16049 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
16050 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
16054 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
16055 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
16056 msgstr ""
16058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
16059 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
16060 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
16064 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
16065 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
16069 msgid "Store transformation:"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
16073 msgid ""
16074 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
16075 "attribute"
16076 msgstr ""
16078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
16079 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
16083 msgid "Transforms"
16084 msgstr ""
16086 #. blur quality
16087 #. filter quality
16088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
16089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
16090 msgid "Best quality (slowest)"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
16094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16095 msgid "Better quality (slower)"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
16099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
16100 msgid "Average quality"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
16104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
16105 msgid "Lower quality (faster)"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
16109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
16110 msgid "Lowest quality (fastest)"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
16114 msgid "Gaussian blur quality for display:"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
16118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
16119 msgid ""
16120 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
16121 "always uses best quality)"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
16125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
16126 msgid "Better quality, but slower display"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
16130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
16131 msgid "Average quality, acceptable display speed"
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
16135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
16136 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
16140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
16141 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
16142 msgstr ""
16144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
16145 msgid "Filter effects quality for display:"
16146 msgstr ""
16148 #. show infobox
16149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
16150 msgid "Show filter primitives infobox"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
16154 msgid ""
16155 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
16156 "filter effects dialog."
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Number of Threads:"
16162 msgstr "পাথ (_থ)"
16164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
16165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
16166 msgid "(requires restart)"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
16170 msgid ""
16171 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
16172 "blur."
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
16176 msgid "Select in all layers"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
16180 msgid "Select only within current layer"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
16184 msgid "Select in current layer and sublayers"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
16188 msgid "Ignore hidden objects and layers"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
16192 msgid "Ignore locked objects and layers"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
16196 msgid "Deselect upon layer change"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
16200 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
16204 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
16208 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
16212 msgid ""
16213 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
16214 "its sublayers"
16215 msgstr ""
16217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
16218 msgid ""
16219 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
16220 "themselves or by being in a hidden layer)"
16221 msgstr ""
16223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
16224 msgid ""
16225 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
16226 "themselves or by being in a locked layer)"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
16230 msgid ""
16231 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
16232 "current layer changes"
16233 msgstr ""
16235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
16236 msgid "Selecting"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
16240 msgid "Default export resolution:"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
16244 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
16248 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
16252 msgid ""
16253 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
16254 "Import and Export to OCAL function."
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
16258 msgid "Open Clip Art Library Username:"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
16262 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
16266 msgid "Open Clip Art Library Password:"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
16270 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
16274 msgid "Import/Export"
16275 msgstr ""
16277 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
16278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
16279 msgid "Perceptual"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
16283 msgid "Relative Colorimetric"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
16287 msgid "Absolute Colorimetric"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
16291 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
16295 msgid "Display adjustment"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
16299 #, c-format
16300 msgid ""
16301 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
16302 "Searched directories:%s"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
16306 msgid "Display profile:"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
16310 msgid "Retrieve profile from display"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
16314 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
16318 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
16322 msgid "Display rendering intent:"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
16326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
16327 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
16331 msgid "Proofing"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
16335 msgid "Simulate output on screen"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
16339 msgid "Simulates output of target device."
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
16343 msgid "Mark out of gamut colors"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
16347 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
16351 msgid "Out of gamut warning color:"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
16355 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
16359 msgid "Device profile:"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
16363 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
16367 msgid "Device rendering intent:"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
16371 msgid "Black point compensation"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
16375 msgid "Enables black point compensation."
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
16379 msgid "Preserve black"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
16383 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
16387 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
16391 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
16392 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
16393 msgid "<none>"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
16397 msgid "Color management"
16398 msgstr ""
16400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
16401 msgid "Major grid line emphasizing"
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
16405 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
16409 msgid ""
16410 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
16411 "of major grid line color."
16412 msgstr ""
16414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
16415 msgid "Default grid settings"
16416 msgstr ""
16418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
16419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Grid units:"
16422 msgstr "কৃতিত্ব"
16424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
16425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
16426 msgid "Origin X:"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
16430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
16431 msgid "Origin Y:"
16432 msgstr ""
16434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
16435 msgid "Spacing X:"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
16439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
16440 msgid "Spacing Y:"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
16444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
16445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
16446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
16447 msgid "Grid line color:"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
16451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
16452 msgid "Color used for normal grid lines"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
16456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
16457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
16458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
16459 msgid "Major grid line color:"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
16463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
16464 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
16468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
16469 msgid "Major grid line every:"
16470 msgstr ""
16472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
16473 msgid "Show dots instead of lines"
16474 msgstr ""
16476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
16477 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
16478 msgstr ""
16480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
16481 msgid "Use named colors"
16482 msgstr ""
16484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
16485 msgid ""
16486 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
16487 "'magenta') instead of the numeric value"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
16491 msgid "XML formatting"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16495 msgid "Inline attributes"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
16499 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16503 msgid "Indent, spaces:"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16507 msgid ""
16508 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
16509 "indentation"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Path data"
16515 msgstr "স্থগিত"
16517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
16518 msgid "Allow relative coordinates"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
16522 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
16526 msgid "Force repeat commands"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
16530 msgid ""
16531 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
16532 "of 'L 1,2 3,4')"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
16536 msgid "Numbers"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
16540 msgid "Numeric precision:"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
16544 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
16548 msgid "Minimum exponent:"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
16552 msgid ""
16553 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
16554 "anything smaller is written as zero."
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
16558 #, fuzzy
16559 msgid "SVG output"
16560 msgstr "ফলাফল"
16562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16563 msgid "System default"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16567 msgid "Albanian (sq)"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16571 msgid "Amharic (am)"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16575 msgid "Arabic (ar)"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16579 msgid "Armenian (hy)"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16583 msgid "Azerbaijani (az)"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16587 msgid "Basque (eu)"
16588 msgstr ""
16590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
16591 msgid "Belarusian (be)"
16592 msgstr ""
16594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16595 msgid "Bulgarian (bg)"
16596 msgstr ""
16598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16599 msgid "Bengali (bn)"
16600 msgstr ""
16602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16603 msgid "Breton (br)"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16607 msgid "Catalan (ca)"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16611 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
16615 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
16619 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
16623 msgid "Croatian (hr)"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
16627 msgid "Czech (cs)"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16631 msgid "Danish (da)"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16635 msgid "Dutch (nl)"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16639 msgid "Dzongkha (dz)"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16643 msgid "German (de)"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16647 msgid "Greek (el)"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16651 msgid "English (en)"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
16655 msgid "English/Australia (en_AU)"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
16659 msgid "English/Canada (en_CA)"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
16663 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
16667 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
16668 msgstr ""
16670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
16671 msgid "Esperanto (eo)"
16672 msgstr ""
16674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
16675 msgid "Estonian (et)"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
16679 msgid "Farsi (fa)"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
16683 msgid "Finnish (fi)"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
16687 msgid "French (fr)"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
16691 msgid "Irish (ga)"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
16695 msgid "Galician (gl)"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
16699 msgid "Hebrew (he)"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
16703 msgid "Hungarian (hu)"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16707 msgid "Indonesian (id)"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16711 msgid "Italian (it)"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16715 msgid "Japanese (ja)"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16719 msgid "Khmer (km)"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16723 msgid "Kinyarwanda (rw)"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16727 msgid "Korean (ko)"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16731 msgid "Lithuanian (lt)"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
16735 msgid "Macedonian (mk)"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
16739 msgid "Mongolian (mn)"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
16743 msgid "Nepali (ne)"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
16747 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
16751 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
16755 msgid "Panjabi (pa)"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
16759 msgid "Polish (pl)"
16760 msgstr ""
16762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
16763 msgid "Portuguese (pt)"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
16767 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
16771 msgid "Romanian (ro)"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
16775 msgid "Russian (ru)"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
16779 msgid "Serbian (sr)"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
16783 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
16787 msgid "Slovak (sk)"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
16791 msgid "Slovenian (sl)"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
16795 msgid "Spanish (es)"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
16799 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
16803 msgid "Swedish (sv)"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
16807 msgid "Thai (th)"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
16811 msgid "Turkish (tr)"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
16815 msgid "Ukrainian (uk)"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
16819 msgid "Vietnamese (vi)"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
16823 msgid "Language (requires restart):"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
16827 msgid "Set the language for menus and number formats"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
16831 msgid "Smaller"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
16835 msgid "Toolbox icon size"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
16839 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
16843 msgid "Control bar icon size"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
16847 msgid ""
16848 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
16852 msgid "Secondary toolbar icon size"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
16856 msgid ""
16857 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
16861 msgid "Work-around color sliders not drawing."
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
16865 msgid ""
16866 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
16867 "color sliders."
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Clear list"
16873 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
16875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
16876 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
16880 msgid ""
16881 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
16882 "the list"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
16886 msgid "Zoom correction factor (in %):"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
16890 msgid ""
16891 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
16892 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
16893 "display objects in their true sizes"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
16897 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
16901 msgid ""
16902 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
16903 "finished being refactored."
16904 msgstr ""
16906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
16907 msgid "Interface"
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
16911 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
16912 msgstr ""
16914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
16915 msgid ""
16916 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
16917 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
16918 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
16919 msgstr ""
16921 #. Autosave options
16922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
16923 msgid "Enable autosave (requires restart)"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
16927 msgid ""
16928 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
16929 "minimizing loss in case of a crash"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
16933 msgid "Interval (in minutes):"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
16937 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
16938 msgstr ""
16940 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16941 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
16943 msgid "filesystem|Path:"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
16947 msgid "The directory where autosaves will be written"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
16951 msgid "Maximum number of autosaves:"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
16955 msgid ""
16956 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
16957 msgstr ""
16959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
16960 msgid "2x2"
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
16964 msgid "4x4"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
16968 msgid "8x8"
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
16972 msgid "16x16"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
16976 msgid "Oversample bitmaps:"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
16980 msgid "Automatically reload bitmaps"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
16984 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
16988 msgid "Bitmap editor:"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
16992 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
16996 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
17000 msgid "Bitmaps"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
17004 msgid "Language:"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
17008 msgid "Set the main spell check language"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
17012 msgid "Second language:"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
17016 msgid ""
17017 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
17018 "unknown in ALL chosen languages"
17019 msgstr ""
17021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
17022 msgid "Third language:"
17023 msgstr ""
17025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
17026 msgid ""
17027 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
17028 "in ALL chosen languages"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
17032 msgid "Ignore words with digits"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
17036 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
17040 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
17044 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
17045 msgstr ""
17047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
17048 msgid "Spellcheck"
17049 msgstr ""
17051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
17052 msgid "Add label comments to printing output"
17053 msgstr ""
17055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
17056 msgid ""
17057 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
17058 "rendered output for an object with its label"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
17062 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
17066 msgid ""
17067 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
17068 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
17069 "may affect other objects using the same gradient"
17070 msgstr ""
17072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
17073 msgid "Simplification threshold:"
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
17077 msgid ""
17078 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
17079 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
17080 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
17084 msgid "Latency skew:"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
17088 msgid ""
17089 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
17090 "some systems)."
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
17094 msgid "Pre-render named icons"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
17098 msgid ""
17099 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
17100 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
17101 msgstr ""
17103 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
17104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
17105 msgid "User config: "
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
17109 msgid "User data: "
17110 msgstr ""
17112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
17113 msgid "User cache: "
17114 msgstr ""
17116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
17117 msgid "System config: "
17118 msgstr ""
17120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
17121 msgid "System data: "
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
17125 msgid "PIXMAP: "
17126 msgstr ""
17128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17129 msgid "DATA: "
17130 msgstr ""
17132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
17133 msgid "UI: "
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
17137 msgid "Icon theme: "
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
17141 msgid "System info"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
17145 #, fuzzy
17146 msgid "General system information"
17147 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
17150 msgid "Misc"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
17154 msgid "Layer name:"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
17158 msgid "Add layer"
17159 msgstr ""
17161 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
17162 msgid "Above current"
17163 msgstr ""
17165 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
17166 msgid "Below current"
17167 msgstr ""
17169 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
17170 msgid "As sublayer of current"
17171 msgstr ""
17173 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
17174 msgid "Position:"
17175 msgstr ""
17177 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
17178 msgid "Rename Layer"
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
17182 msgid "_Rename"
17183 msgstr ""
17185 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
17186 msgid "Rename layer"
17187 msgstr ""
17189 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
17190 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
17191 msgid "Renamed layer"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
17195 msgid "Add Layer"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
17199 msgid "_Add"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
17203 msgid "New layer created."
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17207 msgid "Unhide layer"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17211 msgid "Hide layer"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17215 #, fuzzy
17216 msgid "Lock layer"
17217 msgstr "স্তর (_র)"
17219 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17220 msgid "Unlock layer"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
17224 #, fuzzy
17225 msgid "New"
17226 msgstr "নতুন (_ন)"
17228 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17229 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17230 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
17231 #, fuzzy
17232 msgid "layers|Top"
17233 msgstr "স্তর (_র)"
17235 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
17236 msgid "Up"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
17240 msgid "Dn"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
17244 msgid "Bot"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
17248 msgid "X"
17249 msgstr ""
17251 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
17252 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
17253 msgid "Apply new effect"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
17257 msgid "Current effect"
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
17261 msgid "Effect list"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
17265 msgid "Unknown effect is applied"
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
17269 msgid "No effect applied"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
17273 msgid "Item is not a path or shape"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
17277 msgid "Only one item can be selected"
17278 msgstr ""
17280 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
17281 msgid "Empty selection"
17282 msgstr ""
17284 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Unknown effect"
17287 msgstr "অজানা"
17289 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
17290 msgid "Create and apply path effect"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
17294 msgid "Remove path effect"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
17298 msgid "Move path effect up"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
17302 msgid "Move path effect down"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17306 msgid "Activate path effect"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17310 msgid "Deactivate path effect"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
17314 msgid "Heap"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
17318 msgid "In Use"
17319 msgstr ""
17321 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
17322 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
17323 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
17324 msgid "Slack"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
17328 msgid "Total"
17329 msgstr "সর্বমোট"
17331 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
17332 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
17333 msgid "Unknown"
17334 msgstr "অজানা"
17336 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
17337 msgid "Combined"
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
17341 msgid "Recalculate"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
17345 msgid "Ready."
17346 msgstr "প্রস্তুত।"
17348 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
17349 msgid ""
17350 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
17351 "preferences.xml"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
17355 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
17359 msgid ""
17360 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
17361 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
17365 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
17369 #, fuzzy
17370 msgid "Search for:"
17371 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17373 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
17374 msgid "No files matched your search"
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Search"
17380 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17382 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
17383 msgid "Files found"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
17387 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
17391 msgid "Could not set up Document"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
17395 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
17396 msgstr ""
17398 #. set up dialog title, based on document name
17399 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
17400 msgid "SVG Document"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
17404 msgid "Print"
17405 msgstr ""
17407 #. build custom preferences tab
17408 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
17409 msgid "Rendering"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
17413 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
17416 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
17417 msgid "Cyan"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
17421 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
17424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
17425 msgid "Magenta"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
17429 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17430 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17431 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
17432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
17433 msgid "Yellow"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
17437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
17438 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
17440 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
17441 msgid "Black"
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
17445 msgid "_Execute Javascript"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
17449 msgid "_Execute Python"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
17453 msgid "_Execute Ruby"
17454 msgstr ""
17456 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
17457 msgid "Script"
17458 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
17460 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
17461 msgid "Output"
17462 msgstr "ফলাফল"
17464 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
17465 msgid "Errors"
17466 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
17468 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
17469 msgid "Set SVG Font attribute"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
17473 msgid "Adjust kerning value"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
17477 #, fuzzy
17478 msgid "Family Name:"
17479 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
17482 msgid "Set width:"
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
17486 msgid "glyph"
17487 msgstr ""
17489 #. SPGlyph* glyph =
17490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
17491 msgid "Add glyph"
17492 msgstr ""
17494 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
17495 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
17496 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
17500 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
17501 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
17505 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
17509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
17510 msgid "Set glyph curves"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
17514 msgid "Reset missing-glyph"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
17518 msgid "Edit glyph name"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
17522 msgid "Set glyph unicode"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
17526 #, fuzzy
17527 msgid "Remove font"
17528 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17530 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
17531 #, fuzzy
17532 msgid "Remove glyph"
17533 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17535 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
17536 msgid "Remove kerning pair"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
17540 msgid "Missing Glyph:"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
17544 msgid "From selection..."
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
17548 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Reset"
17551 msgstr "টেক্সট (_ট)"
17553 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
17554 msgid "Glyph name"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
17558 msgid "Matching string"
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
17562 msgid "Add Glyph"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
17566 msgid "Get curves from selection..."
17567 msgstr ""
17569 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
17570 msgid "Add kerning pair"
17571 msgstr ""
17573 #. Kerning Setup:
17574 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
17575 msgid "Kerning Setup:"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
17579 msgid "1st Glyph:"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
17583 msgid "2nd Glyph:"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
17587 msgid "Add pair"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
17591 msgid "First Unicode range"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
17595 msgid "Second Unicode range"
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
17599 msgid "Kerning value:"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
17603 msgid "Set font family"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
17607 msgid "font"
17608 msgstr ""
17610 #. select_font(font);
17611 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
17612 msgid "Add font"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
17616 msgid "_Font"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
17620 msgid "_Global Settings"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
17624 msgid "_Glyphs"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
17628 msgid "_Kerning"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
17632 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
17633 msgid "Sample Text"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
17637 msgid "Preview Text:"
17638 msgstr ""
17640 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
17641 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
17642 msgid "Set fill"
17643 msgstr ""
17645 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
17646 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
17647 msgid "Set stroke"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
17651 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
17652 msgid "Edit..."
17653 msgstr ""
17655 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
17656 #, fuzzy
17657 msgid "Convert"
17658 msgstr "বন্ধ"
17660 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
17661 #, c-format
17662 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
17666 msgid "Arrange in a grid"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
17670 msgid "Rows:"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
17674 msgid "Number of rows"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
17678 msgid "Equal height"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
17682 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
17683 msgstr ""
17685 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
17686 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
17687 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
17688 msgid "Align:"
17689 msgstr ""
17691 #. #### Number of columns ####
17692 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
17693 msgid "Columns:"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
17697 msgid "Number of columns"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
17701 msgid "Equal width"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
17705 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
17706 msgstr ""
17708 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
17709 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
17710 msgid "Fit into selection box"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
17714 msgid "Set spacing:"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
17718 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
17722 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
17723 msgstr ""
17725 #. ## The OK button
17726 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
17727 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
17731 msgid "Arrange selected objects"
17732 msgstr ""
17734 #. #### begin left panel
17735 #. ### begin notebook
17736 #. ## begin mode page
17737 #. # begin single scan
17738 #. brightness
17739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
17740 #, fuzzy
17741 msgid "Brightness cutoff"
17742 msgstr "উজ্জলতা"
17744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
17745 msgid "Trace by a given brightness level"
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
17749 msgid "Brightness cutoff for black/white"
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
17753 msgid "Single scan: creates a path"
17754 msgstr ""
17756 #. canny edge detection
17757 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
17758 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
17759 msgid "Edge detection"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
17763 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
17767 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
17768 msgstr ""
17770 #. quantization
17771 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
17772 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
17773 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
17774 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
17775 msgid "Color quantization"
17776 msgstr ""
17778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
17779 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
17783 msgid "The number of reduced colors"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
17787 msgid "Colors:"
17788 msgstr ""
17790 #. swap black and white
17791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
17792 msgid "Invert image"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
17796 msgid "Invert black and white regions"
17797 msgstr ""
17799 #. # end single scan
17800 #. # begin multiple scan
17801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
17802 #, fuzzy
17803 msgid "Brightness steps"
17804 msgstr "উজ্জলতা"
17806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
17807 msgid "Trace the given number of brightness levels"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
17811 msgid "Scans:"
17812 msgstr "স্ক্যান:"
17814 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
17815 msgid "The desired number of scans"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
17819 msgid "Trace the given number of reduced colors"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
17823 msgid "Grays"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
17827 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
17828 msgstr ""
17830 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
17831 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
17832 msgid "Smooth"
17833 msgstr ""
17835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
17836 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
17837 msgstr ""
17839 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
17840 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
17841 msgid "Stack scans"
17842 msgstr ""
17844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
17845 msgid ""
17846 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
17847 "gaps)"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
17851 msgid "Remove background"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
17855 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
17859 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
17860 msgstr ""
17862 #. ## begin option page
17863 #. # potrace parameters
17864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
17865 msgid "Suppress speckles"
17866 msgstr ""
17868 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
17869 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
17870 msgstr ""
17872 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
17873 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
17874 msgstr ""
17876 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
17877 msgid "Smooth corners"
17878 msgstr ""
17880 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
17881 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
17885 msgid "Increase this to smooth corners more"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
17889 msgid "Optimize paths"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
17893 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
17897 msgid ""
17898 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
17899 "optimization"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
17903 msgid "Tolerance:"
17904 msgstr ""
17906 #. ### credits
17907 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
17908 msgid ""
17909 "Inkscape bitmap tracing\n"
17910 "is based on Potrace,\n"
17911 "created by Peter Selinger\n"
17912 "\n"
17913 "http://potrace.sourceforge.net"
17914 msgstr ""
17916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
17917 msgid "Credits"
17918 msgstr "কৃতিত্ব"
17920 #. #### begin right panel
17921 #. ## SIOX
17922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
17923 msgid "SIOX foreground selection"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
17927 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
17928 msgstr ""
17930 #. ## preview
17931 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
17932 msgid "Update"
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
17936 msgid ""
17937 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
17938 "tracing"
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
17942 msgid "Preview"
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
17946 msgid "Abort a trace in progress"
17947 msgstr ""
17949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
17950 msgid "Execute the trace"
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
17954 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
17955 msgid "_Horizontal"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
17959 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
17963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
17964 msgid "_Vertical"
17965 msgstr ""
17967 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
17968 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
17969 msgstr ""
17971 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
17972 msgid "_Width"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
17976 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
17980 msgid "_Height"
17981 msgstr ""
17983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
17984 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
17985 msgstr ""
17987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
17988 msgid "A_ngle"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
17992 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
17993 msgstr ""
17995 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
17996 msgid ""
17997 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
17998 "displacement, or percentage displacement"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18002 msgid ""
18003 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
18004 "or percentage displacement"
18005 msgstr ""
18007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
18008 msgid "Transformation matrix element A"
18009 msgstr ""
18011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
18012 msgid "Transformation matrix element B"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
18016 msgid "Transformation matrix element C"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
18020 msgid "Transformation matrix element D"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
18024 msgid "Transformation matrix element E"
18025 msgstr ""
18027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
18028 msgid "Transformation matrix element F"
18029 msgstr ""
18031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18032 msgid "Rela_tive move"
18033 msgstr ""
18035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18036 msgid ""
18037 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
18038 "edit the current absolute position directly"
18039 msgstr ""
18041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18042 msgid "Scale proportionally"
18043 msgstr ""
18045 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18046 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
18047 msgstr ""
18049 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18050 msgid "Apply to each _object separately"
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18054 msgid ""
18055 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
18056 "transform the selection as a whole"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18060 msgid "Edit c_urrent matrix"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18064 msgid ""
18065 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
18066 "this matrix"
18067 msgstr ""
18069 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
18070 msgid "_Move"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
18074 msgid "_Scale"
18075 msgstr ""
18077 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
18078 msgid "_Rotate"
18079 msgstr ""
18081 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
18082 msgid "Ske_w"
18083 msgstr ""
18085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
18086 msgid "Matri_x"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
18090 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
18094 msgid "Apply transformation to selection"
18095 msgstr ""
18097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
18098 msgid "Edit transformation matrix"
18099 msgstr ""
18101 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
18102 msgid "Drag curve"
18103 msgstr ""
18105 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
18106 msgid "Add node"
18107 msgstr ""
18109 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
18110 msgid "Change node type"
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
18114 msgid "Straighten segments"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
18118 msgid "Make segments curves"
18119 msgstr ""
18121 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
18122 msgid "Add nodes"
18123 msgstr ""
18125 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
18126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
18127 msgid "Join nodes"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
18131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
18132 msgid "Break nodes"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
18136 msgid "Delete nodes"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
18140 msgid "Move nodes"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
18144 msgid "Move nodes horizontally"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
18148 msgid "Move nodes vertically"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
18152 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
18153 msgid "Rotate nodes"
18154 msgstr ""
18156 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
18157 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
18158 msgid "Scale nodes uniformly"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
18162 msgid "Scale nodes"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
18166 msgid "Scale nodes horizontally"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
18170 msgid "Scale nodes vertically"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
18174 msgid "Flip nodes horizontally"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
18178 msgid "Flip nodes vertically"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Cusp node handle"
18184 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18186 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Smooth node handle"
18189 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18191 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Symmetric node handle"
18194 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18196 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Auto-smooth node handle"
18199 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18201 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
18202 #, fuzzy
18203 msgid "Symmetric node"
18204 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18206 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Auto-smooth node"
18209 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18211 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
18212 #, fuzzy
18213 msgid "Scale handle"
18214 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18216 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
18217 #, fuzzy
18218 msgid "Rotate handle"
18219 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18221 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
18222 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
18223 msgid "Delete node"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
18227 msgid "Cycle node type"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Drag handle"
18233 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18235 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
18236 msgid "Retract handle"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
18240 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
18241 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
18242 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
18243 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
18244 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
18245 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
18246 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
18247 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
18248 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
18252 msgid "Zoom drawing if window size changes"
18253 msgstr ""
18255 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
18256 msgid "Cursor coordinates"
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
18260 msgid "Z:"
18261 msgstr ""
18263 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
18264 msgid ""
18265 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
18266 "use selector (arrow) to move or transform them."
18267 msgstr ""
18269 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
18270 #, c-format
18271 msgid ""
18272 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
18273 "closing?</span>\n"
18274 "\n"
18275 "If you close without saving, your changes will be discarded."
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
18279 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
18280 msgid "Close _without saving"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
18284 #, c-format
18285 msgid ""
18286 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
18287 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
18288 "\n"
18289 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
18293 msgid "_Save as SVG"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
18297 msgid "_Blend mode:"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
18301 msgid "B_lur:"
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
18305 msgid "Toggle current layer visibility"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
18309 msgid "Lock or unlock current layer"
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
18313 msgid "Current layer"
18314 msgstr ""
18316 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
18317 msgid "(root)"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
18321 msgid "Proprietary"
18322 msgstr ""
18324 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
18325 msgid "MetadataLicence|Other"
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
18329 msgid "Change blur"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
18333 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
18334 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
18335 msgid "Change opacity"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
18339 msgid "U_nits:"
18340 msgstr ""
18342 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
18343 msgid "Width of paper"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
18347 msgid "Height of paper"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
18351 msgid "T_op margin:"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
18355 msgid "Top margin"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
18359 msgid "L_eft:"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
18363 msgid "Left margin"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
18367 #, fuzzy
18368 msgid "Ri_ght:"
18369 msgstr "উজ্জলতা"
18371 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
18372 msgid "Right margin"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
18376 msgid "Botto_m:"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
18380 msgid "Bottom margin"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
18384 #, fuzzy
18385 msgid "Orientation:"
18386 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
18388 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
18389 msgid "_Landscape"
18390 msgstr ""
18392 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
18393 msgid "_Portrait"
18394 msgstr ""
18396 #. ## Set up custom size frame
18397 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
18398 msgid "Custom size"
18399 msgstr ""
18401 #. ## Set up fit page expander
18402 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
18403 msgid "Resi_ze page to content..."
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
18407 msgid "_Resize page to drawing or selection"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
18411 msgid ""
18412 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
18413 "is no selection"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
18417 msgid "Set page size"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
18421 msgid "List"
18422 msgstr ""
18424 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18425 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18426 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
18427 msgid "swatches|Size"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
18431 msgid "tiny"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
18435 msgid "small"
18436 msgstr ""
18438 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18439 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18440 #. "medium" indicates size of colour swatches
18441 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
18442 msgid "swatchesHeight|medium"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
18446 msgid "large"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
18450 msgid "huge"
18451 msgstr ""
18453 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18454 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18455 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
18456 msgid "swatches|Width"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
18460 msgid "narrower"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
18464 msgid "narrow"
18465 msgstr ""
18467 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18468 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18469 #. "medium" indicates width of colour swatches
18470 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
18471 msgid "swatchesWidth|medium"
18472 msgstr ""
18474 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
18475 #, fuzzy
18476 msgid "wide"
18477 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18479 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
18480 #, fuzzy
18481 msgid "wider"
18482 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18484 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18485 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18486 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
18487 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
18488 msgid "swatches|Wrap"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
18492 msgid ""
18493 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
18494 "random numbers."
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
18498 msgid "Backend"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
18502 msgid "Vector"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
18506 msgid "Bitmap"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
18510 msgid "Bitmap options"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
18514 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
18518 msgid ""
18519 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
18520 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
18521 "will not be correctly rendered."
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
18525 msgid ""
18526 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
18527 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
18528 "will be rendered exactly as displayed."
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
18532 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
18533 #, fuzzy
18534 msgid "Fill:"
18535 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18537 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
18538 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
18539 msgid "Stroke:"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
18543 msgid "O:"
18544 msgstr ""
18546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
18547 msgid "N/A"
18548 msgstr ""
18550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
18551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
18552 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
18553 msgid "Nothing selected"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
18557 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
18558 msgid "<i>None</i>"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
18562 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
18563 msgid "No fill"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
18567 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
18568 msgid "No stroke"
18569 msgstr ""
18571 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
18572 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
18573 msgid "Pattern"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
18577 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
18578 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
18579 msgid "Pattern fill"
18580 msgstr ""
18582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
18583 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
18584 msgid "Pattern stroke"
18585 msgstr ""
18587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
18588 msgid "<b>L</b>"
18589 msgstr ""
18591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
18592 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
18593 msgid "Linear gradient fill"
18594 msgstr ""
18596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
18597 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
18598 msgid "Linear gradient stroke"
18599 msgstr ""
18601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
18602 msgid "<b>R</b>"
18603 msgstr ""
18605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
18606 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
18607 msgid "Radial gradient fill"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
18611 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
18612 msgid "Radial gradient stroke"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
18616 msgid "Different"
18617 msgstr ""
18619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
18620 msgid "Different fills"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
18624 msgid "Different strokes"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
18628 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
18629 msgid "<b>Unset</b>"
18630 msgstr ""
18632 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
18633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
18634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
18635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
18636 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
18637 msgid "Unset fill"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
18641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
18642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
18643 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
18644 msgid "Unset stroke"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
18648 msgid "Flat color fill"
18649 msgstr ""
18651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
18652 msgid "Flat color stroke"
18653 msgstr ""
18655 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
18656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
18657 msgid "<b>a</b>"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
18661 msgid "Fill is averaged over selected objects"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
18665 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
18666 msgstr ""
18668 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
18669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
18670 msgid "<b>m</b>"
18671 msgstr ""
18673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
18674 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
18678 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
18682 msgid "Edit fill..."
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
18686 msgid "Edit stroke..."
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
18690 msgid "Last set color"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
18694 msgid "Last selected color"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
18698 msgid "White"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
18702 msgid "Copy color"
18703 msgstr ""
18705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
18706 msgid "Paste color"
18707 msgstr ""
18709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
18710 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
18711 msgid "Swap fill and stroke"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
18715 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
18716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
18717 msgid "Make fill opaque"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
18721 msgid "Make stroke opaque"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
18725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
18726 msgid "Remove fill"
18727 msgstr ""
18729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
18730 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
18731 msgid "Remove stroke"
18732 msgstr ""
18734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
18735 msgid "Remove"
18736 msgstr ""
18738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
18739 msgid "Apply last set color to fill"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
18743 msgid "Apply last set color to stroke"
18744 msgstr ""
18746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
18747 msgid "Apply last selected color to fill"
18748 msgstr ""
18750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
18751 msgid "Apply last selected color to stroke"
18752 msgstr ""
18754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
18755 msgid "Invert fill"
18756 msgstr ""
18758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
18759 msgid "Invert stroke"
18760 msgstr ""
18762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
18763 msgid "White fill"
18764 msgstr ""
18766 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
18767 msgid "White stroke"
18768 msgstr ""
18770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
18771 msgid "Black fill"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
18775 msgid "Black stroke"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
18779 msgid "Paste fill"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
18783 msgid "Paste stroke"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
18787 msgid "Change stroke width"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
18791 msgid ", drag to adjust"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
18795 #, c-format
18796 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
18800 msgid " (averaged)"
18801 msgstr ""
18803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
18804 msgid "0 (transparent)"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
18808 msgid "100% (opaque)"
18809 msgstr ""
18811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
18812 msgid "Adjust saturation"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
18816 #, c-format
18817 msgid ""
18818 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
18819 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
18823 #, fuzzy
18824 msgid "Adjust lightness"
18825 msgstr "উজ্জলতা"
18827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
18828 #, c-format
18829 msgid ""
18830 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
18831 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
18835 msgid "Adjust hue"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
18839 #, c-format
18840 msgid ""
18841 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
18842 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
18843 msgstr ""
18845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
18846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
18847 msgid "Adjust stroke width"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
18851 #, c-format
18852 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
18853 msgstr ""
18855 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18856 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18857 #. "Link" means to _link_ two sliders together
18858 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
18859 msgid "sliders|Link"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
18863 msgid "L Gradient"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
18867 msgid "R Gradient"
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
18871 #, c-format
18872 msgid "Fill: %06x/%.3g"
18873 msgstr ""
18875 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
18876 #, c-format
18877 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
18878 msgstr ""
18880 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
18881 #, c-format
18882 msgid "Stroke width: %.5g%s"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
18886 #, c-format
18887 msgid "O:%.3g"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
18891 #, c-format
18892 msgid "O:.%d"
18893 msgstr ""
18895 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
18896 #, c-format
18897 msgid "Opacity: %.3g"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
18901 msgid "Split vanishing points"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
18905 msgid "Merge vanishing points"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
18909 msgid "3D box: Move vanishing point"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
18913 #, c-format
18914 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
18915 msgid_plural ""
18916 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
18917 "b> to separate selected box(es)"
18918 msgstr[0] ""
18919 msgstr[1] ""
18921 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
18922 #. but currently we update the status message anyway
18923 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
18924 #, c-format
18925 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
18926 msgid_plural ""
18927 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
18928 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
18929 msgstr[0] ""
18930 msgstr[1] ""
18932 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
18933 #, c-format
18934 msgid ""
18935 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
18936 msgid_plural ""
18937 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
18938 "(es)"
18939 msgstr[0] ""
18940 msgstr[1] ""
18942 #: ../src/verbs.cpp:1102
18943 msgid "Switch to next layer"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/verbs.cpp:1103
18947 msgid "Switched to next layer."
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/verbs.cpp:1105
18951 msgid "Cannot go past last layer."
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/verbs.cpp:1114
18955 msgid "Switch to previous layer"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/verbs.cpp:1115
18959 msgid "Switched to previous layer."
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/verbs.cpp:1117
18963 msgid "Cannot go before first layer."
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
18967 #: ../src/verbs.cpp:1268
18968 msgid "No current layer."
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
18972 #, c-format
18973 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/verbs.cpp:1164
18977 msgid "Layer to top"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/verbs.cpp:1168
18981 msgid "Raise layer"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
18985 #, c-format
18986 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
18987 msgstr ""
18989 #: ../src/verbs.cpp:1172
18990 msgid "Layer to bottom"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/verbs.cpp:1176
18994 msgid "Lower layer"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/verbs.cpp:1185
18998 msgid "Cannot move layer any further."
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
19002 #, c-format
19003 msgid "%s copy"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/verbs.cpp:1225
19007 msgid "Duplicate layer"
19008 msgstr ""
19010 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
19011 #: ../src/verbs.cpp:1228
19012 msgid "Duplicated layer."
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/verbs.cpp:1257
19016 msgid "Delete layer"
19017 msgstr ""
19019 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
19020 #: ../src/verbs.cpp:1260
19021 msgid "Deleted layer."
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/verbs.cpp:1271
19025 msgid "Toggle layer solo"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/verbs.cpp:1332
19029 msgid "Flip horizontally"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/verbs.cpp:1337
19033 msgid "Flip vertically"
19034 msgstr ""
19036 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
19037 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
19038 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
19039 #: ../src/verbs.cpp:1861
19040 msgid "tutorial-basic.svg"
19041 msgstr ""
19043 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19044 #: ../src/verbs.cpp:1865
19045 msgid "tutorial-shapes.svg"
19046 msgstr ""
19048 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19049 #: ../src/verbs.cpp:1869
19050 msgid "tutorial-advanced.svg"
19051 msgstr ""
19053 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19054 #: ../src/verbs.cpp:1873
19055 msgid "tutorial-tracing.svg"
19056 msgstr ""
19058 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19059 #: ../src/verbs.cpp:1877
19060 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
19061 msgstr ""
19063 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19064 #: ../src/verbs.cpp:1881
19065 msgid "tutorial-interpolate.svg"
19066 msgstr ""
19068 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19069 #: ../src/verbs.cpp:1885
19070 msgid "tutorial-elements.svg"
19071 msgstr ""
19073 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19074 #: ../src/verbs.cpp:1889
19075 msgid "tutorial-tips.svg"
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
19079 msgid "Unlock all objects in the current layer"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
19083 msgid "Unlock all objects in all layers"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
19087 msgid "Unhide all objects in the current layer"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
19091 msgid "Unhide all objects in all layers"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/verbs.cpp:2192
19095 msgid "Does nothing"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/verbs.cpp:2195
19099 msgid "Create new document from the default template"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/verbs.cpp:2197
19103 msgid "_Open..."
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/verbs.cpp:2198
19107 msgid "Open an existing document"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/verbs.cpp:2199
19111 msgid "Re_vert"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/verbs.cpp:2200
19115 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/verbs.cpp:2201
19119 msgid "_Save"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/verbs.cpp:2201
19123 msgid "Save document"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/verbs.cpp:2203
19127 msgid "Save _As..."
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/verbs.cpp:2204
19131 msgid "Save document under a new name"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/verbs.cpp:2205
19135 msgid "Save a Cop_y..."
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/verbs.cpp:2206
19139 msgid "Save a copy of the document under a new name"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/verbs.cpp:2207
19143 msgid "_Print..."
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/verbs.cpp:2207
19147 msgid "Print document"
19148 msgstr ""
19150 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
19151 #: ../src/verbs.cpp:2210
19152 msgid "Vac_uum Defs"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/verbs.cpp:2210
19156 msgid ""
19157 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
19158 "defs&gt; of the document"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/verbs.cpp:2212
19162 msgid "Print Previe_w"
19163 msgstr ""
19165 #: ../src/verbs.cpp:2213
19166 msgid "Preview document printout"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/verbs.cpp:2214
19170 msgid "_Import..."
19171 msgstr ""
19173 #: ../src/verbs.cpp:2215
19174 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
19175 msgstr ""
19177 #: ../src/verbs.cpp:2216
19178 msgid "_Export Bitmap..."
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/verbs.cpp:2217
19182 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/verbs.cpp:2218
19186 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
19187 msgstr ""
19189 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
19190 #: ../src/verbs.cpp:2220
19191 msgid "N_ext Window"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/verbs.cpp:2221
19195 msgid "Switch to the next document window"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/verbs.cpp:2222
19199 msgid "P_revious Window"
19200 msgstr ""
19202 #: ../src/verbs.cpp:2223
19203 msgid "Switch to the previous document window"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/verbs.cpp:2224
19207 msgid "_Close"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/verbs.cpp:2225
19211 msgid "Close this document window"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/verbs.cpp:2226
19215 msgid "_Quit"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/verbs.cpp:2226
19219 msgid "Quit Inkscape"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/verbs.cpp:2229
19223 msgid "Undo last action"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/verbs.cpp:2232
19227 msgid "Do again the last undone action"
19228 msgstr ""
19230 #: ../src/verbs.cpp:2233
19231 msgid "Cu_t"
19232 msgstr ""
19234 #: ../src/verbs.cpp:2234
19235 msgid "Cut selection to clipboard"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/verbs.cpp:2235
19239 msgid "_Copy"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/verbs.cpp:2236
19243 msgid "Copy selection to clipboard"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/verbs.cpp:2237
19247 msgid "_Paste"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/verbs.cpp:2238
19251 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/verbs.cpp:2239
19255 msgid "Paste _Style"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/verbs.cpp:2240
19259 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
19260 msgstr ""
19262 #: ../src/verbs.cpp:2242
19263 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
19264 msgstr ""
19266 #: ../src/verbs.cpp:2243
19267 msgid "Paste _Width"
19268 msgstr ""
19270 #: ../src/verbs.cpp:2244
19271 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
19272 msgstr ""
19274 #: ../src/verbs.cpp:2245
19275 msgid "Paste _Height"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/verbs.cpp:2246
19279 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/verbs.cpp:2247
19283 msgid "Paste Size Separately"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/verbs.cpp:2248
19287 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
19288 msgstr ""
19290 #: ../src/verbs.cpp:2249
19291 msgid "Paste Width Separately"
19292 msgstr ""
19294 #: ../src/verbs.cpp:2250
19295 msgid ""
19296 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
19297 "object"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/verbs.cpp:2251
19301 msgid "Paste Height Separately"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/verbs.cpp:2252
19305 msgid ""
19306 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
19307 "object"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/verbs.cpp:2253
19311 msgid "Paste _In Place"
19312 msgstr ""
19314 #: ../src/verbs.cpp:2254
19315 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
19316 msgstr ""
19318 #: ../src/verbs.cpp:2255
19319 msgid "Paste Path _Effect"
19320 msgstr ""
19322 #: ../src/verbs.cpp:2256
19323 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
19324 msgstr ""
19326 #: ../src/verbs.cpp:2257
19327 msgid "Remove Path _Effect"
19328 msgstr ""
19330 #: ../src/verbs.cpp:2258
19331 msgid "Remove any path effects from selected objects"
19332 msgstr ""
19334 #: ../src/verbs.cpp:2259
19335 #, fuzzy
19336 msgid "Remove Filters"
19337 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19339 #: ../src/verbs.cpp:2260
19340 msgid "Remove any filters from selected objects"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/verbs.cpp:2261
19344 msgid "_Delete"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/verbs.cpp:2262
19348 msgid "Delete selection"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/verbs.cpp:2263
19352 msgid "Duplic_ate"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/verbs.cpp:2264
19356 msgid "Duplicate selected objects"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/verbs.cpp:2265
19360 msgid "Create Clo_ne"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/verbs.cpp:2266
19364 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/verbs.cpp:2267
19368 msgid "Unlin_k Clone"
19369 msgstr ""
19371 #: ../src/verbs.cpp:2268
19372 msgid ""
19373 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
19374 "standalone objects"
19375 msgstr ""
19377 #: ../src/verbs.cpp:2269
19378 msgid "Relink to Copied"
19379 msgstr ""
19381 #: ../src/verbs.cpp:2270
19382 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
19383 msgstr ""
19385 #: ../src/verbs.cpp:2271
19386 msgid "Select _Original"
19387 msgstr ""
19389 #: ../src/verbs.cpp:2272
19390 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
19391 msgstr ""
19393 #: ../src/verbs.cpp:2273
19394 msgid "Objects to _Marker"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/verbs.cpp:2274
19398 msgid "Convert selection to a line marker"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/verbs.cpp:2275
19402 msgid "Objects to Gu_ides"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/verbs.cpp:2276
19406 msgid ""
19407 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
19408 "edges"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/verbs.cpp:2277
19412 msgid "Objects to Patter_n"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/verbs.cpp:2278
19416 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
19417 msgstr ""
19419 #: ../src/verbs.cpp:2279
19420 msgid "Pattern to _Objects"
19421 msgstr ""
19423 #: ../src/verbs.cpp:2280
19424 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/verbs.cpp:2281
19428 msgid "Clea_r All"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/verbs.cpp:2282
19432 msgid "Delete all objects from document"
19433 msgstr ""
19435 #: ../src/verbs.cpp:2283
19436 msgid "Select Al_l"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/verbs.cpp:2284
19440 msgid "Select all objects or all nodes"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/verbs.cpp:2285
19444 msgid "Select All in All La_yers"
19445 msgstr ""
19447 #: ../src/verbs.cpp:2286
19448 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/verbs.cpp:2287
19452 msgid "In_vert Selection"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/verbs.cpp:2288
19456 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/verbs.cpp:2289
19460 msgid "Invert in All Layers"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/verbs.cpp:2290
19464 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/verbs.cpp:2291
19468 msgid "Select Next"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/verbs.cpp:2292
19472 msgid "Select next object or node"
19473 msgstr ""
19475 #: ../src/verbs.cpp:2293
19476 msgid "Select Previous"
19477 msgstr ""
19479 #: ../src/verbs.cpp:2294
19480 msgid "Select previous object or node"
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/verbs.cpp:2295
19484 msgid "D_eselect"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/verbs.cpp:2296
19488 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
19489 msgstr ""
19491 #: ../src/verbs.cpp:2297
19492 msgid "_Guides Around Page"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/verbs.cpp:2298
19496 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/verbs.cpp:2299
19500 msgid "Next Path Effect Parameter"
19501 msgstr ""
19503 #: ../src/verbs.cpp:2300
19504 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
19505 msgstr ""
19507 #. Selection
19508 #: ../src/verbs.cpp:2303
19509 msgid "Raise to _Top"
19510 msgstr ""
19512 #: ../src/verbs.cpp:2304
19513 msgid "Raise selection to top"
19514 msgstr ""
19516 #: ../src/verbs.cpp:2305
19517 msgid "Lower to _Bottom"
19518 msgstr ""
19520 #: ../src/verbs.cpp:2306
19521 msgid "Lower selection to bottom"
19522 msgstr ""
19524 #: ../src/verbs.cpp:2307
19525 msgid "_Raise"
19526 msgstr ""
19528 #: ../src/verbs.cpp:2308
19529 msgid "Raise selection one step"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/verbs.cpp:2309
19533 msgid "_Lower"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/verbs.cpp:2310
19537 msgid "Lower selection one step"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/verbs.cpp:2311
19541 msgid "_Group"
19542 msgstr ""
19544 #: ../src/verbs.cpp:2312
19545 msgid "Group selected objects"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/verbs.cpp:2314
19549 msgid "Ungroup selected groups"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/verbs.cpp:2316
19553 msgid "_Put on Path"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/verbs.cpp:2318
19557 msgid "_Remove from Path"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/verbs.cpp:2320
19561 msgid "Remove Manual _Kerns"
19562 msgstr ""
19564 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
19565 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
19566 #: ../src/verbs.cpp:2323
19567 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/verbs.cpp:2325
19571 msgid "_Union"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/verbs.cpp:2326
19575 msgid "Create union of selected paths"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/verbs.cpp:2327
19579 msgid "_Intersection"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/verbs.cpp:2328
19583 msgid "Create intersection of selected paths"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/verbs.cpp:2329
19587 msgid "_Difference"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/verbs.cpp:2330
19591 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/verbs.cpp:2331
19595 msgid "E_xclusion"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/verbs.cpp:2332
19599 msgid ""
19600 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
19601 "path)"
19602 msgstr ""
19604 #: ../src/verbs.cpp:2333
19605 msgid "Di_vision"
19606 msgstr ""
19608 #: ../src/verbs.cpp:2334
19609 msgid "Cut the bottom path into pieces"
19610 msgstr ""
19612 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
19613 #. Advanced tutorial for more info
19614 #: ../src/verbs.cpp:2337
19615 msgid "Cut _Path"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/verbs.cpp:2338
19619 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
19620 msgstr ""
19622 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
19623 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
19624 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
19625 #: ../src/verbs.cpp:2342
19626 msgid "Outs_et"
19627 msgstr ""
19629 #: ../src/verbs.cpp:2343
19630 msgid "Outset selected paths"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/verbs.cpp:2345
19634 msgid "O_utset Path by 1 px"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/verbs.cpp:2346
19638 msgid "Outset selected paths by 1 px"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/verbs.cpp:2348
19642 msgid "O_utset Path by 10 px"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/verbs.cpp:2349
19646 msgid "Outset selected paths by 10 px"
19647 msgstr ""
19649 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
19650 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
19651 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
19652 #: ../src/verbs.cpp:2353
19653 msgid "I_nset"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/verbs.cpp:2354
19657 msgid "Inset selected paths"
19658 msgstr ""
19660 #: ../src/verbs.cpp:2356
19661 msgid "I_nset Path by 1 px"
19662 msgstr ""
19664 #: ../src/verbs.cpp:2357
19665 msgid "Inset selected paths by 1 px"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/verbs.cpp:2359
19669 msgid "I_nset Path by 10 px"
19670 msgstr ""
19672 #: ../src/verbs.cpp:2360
19673 msgid "Inset selected paths by 10 px"
19674 msgstr ""
19676 #: ../src/verbs.cpp:2362
19677 msgid "D_ynamic Offset"
19678 msgstr ""
19680 #: ../src/verbs.cpp:2362
19681 msgid "Create a dynamic offset object"
19682 msgstr ""
19684 #: ../src/verbs.cpp:2364
19685 msgid "_Linked Offset"
19686 msgstr ""
19688 #: ../src/verbs.cpp:2365
19689 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/verbs.cpp:2367
19693 msgid "_Stroke to Path"
19694 msgstr ""
19696 #: ../src/verbs.cpp:2368
19697 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
19698 msgstr ""
19700 #: ../src/verbs.cpp:2369
19701 msgid "Si_mplify"
19702 msgstr ""
19704 #: ../src/verbs.cpp:2370
19705 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
19706 msgstr ""
19708 #: ../src/verbs.cpp:2371
19709 msgid "_Reverse"
19710 msgstr ""
19712 #: ../src/verbs.cpp:2372
19713 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
19714 msgstr ""
19716 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
19717 #: ../src/verbs.cpp:2374
19718 msgid "_Trace Bitmap..."
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/verbs.cpp:2375
19722 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/verbs.cpp:2376
19726 msgid "_Make a Bitmap Copy"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/verbs.cpp:2377
19730 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/verbs.cpp:2378
19734 msgid "_Combine"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/verbs.cpp:2379
19738 msgid "Combine several paths into one"
19739 msgstr ""
19741 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
19742 #. Advanced tutorial for more info
19743 #: ../src/verbs.cpp:2382
19744 msgid "Break _Apart"
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/verbs.cpp:2383
19748 msgid "Break selected paths into subpaths"
19749 msgstr ""
19751 #: ../src/verbs.cpp:2384
19752 msgid "Rows and Columns..."
19753 msgstr ""
19755 #: ../src/verbs.cpp:2385
19756 msgid "Arrange selected objects in a table"
19757 msgstr ""
19759 #. Layer
19760 #: ../src/verbs.cpp:2387
19761 msgid "_Add Layer..."
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/verbs.cpp:2388
19765 msgid "Create a new layer"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/verbs.cpp:2389
19769 msgid "Re_name Layer..."
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/verbs.cpp:2390
19773 msgid "Rename the current layer"
19774 msgstr ""
19776 #: ../src/verbs.cpp:2391
19777 msgid "Switch to Layer Abov_e"
19778 msgstr ""
19780 #: ../src/verbs.cpp:2392
19781 msgid "Switch to the layer above the current"
19782 msgstr ""
19784 #: ../src/verbs.cpp:2393
19785 msgid "Switch to Layer Belo_w"
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/verbs.cpp:2394
19789 msgid "Switch to the layer below the current"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/verbs.cpp:2395
19793 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
19794 msgstr ""
19796 #: ../src/verbs.cpp:2396
19797 msgid "Move selection to the layer above the current"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/verbs.cpp:2397
19801 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/verbs.cpp:2398
19805 msgid "Move selection to the layer below the current"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/verbs.cpp:2399
19809 msgid "Layer to _Top"
19810 msgstr ""
19812 #: ../src/verbs.cpp:2400
19813 msgid "Raise the current layer to the top"
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/verbs.cpp:2401
19817 msgid "Layer to _Bottom"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/verbs.cpp:2402
19821 msgid "Lower the current layer to the bottom"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/verbs.cpp:2403
19825 msgid "_Raise Layer"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/verbs.cpp:2404
19829 msgid "Raise the current layer"
19830 msgstr ""
19832 #: ../src/verbs.cpp:2405
19833 msgid "_Lower Layer"
19834 msgstr ""
19836 #: ../src/verbs.cpp:2406
19837 msgid "Lower the current layer"
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/verbs.cpp:2407
19841 msgid "Duplicate Current Layer"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/verbs.cpp:2408
19845 msgid "Duplicate an existing layer"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/verbs.cpp:2409
19849 msgid "_Delete Current Layer"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/verbs.cpp:2410
19853 msgid "Delete the current layer"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/verbs.cpp:2411
19857 msgid "_Show/hide other layers"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/verbs.cpp:2412
19861 msgid "Solo the current layer"
19862 msgstr ""
19864 #. Object
19865 #: ../src/verbs.cpp:2415
19866 msgid "Rotate _90&#176; CW"
19867 msgstr ""
19869 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
19870 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
19871 #: ../src/verbs.cpp:2418
19872 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/verbs.cpp:2419
19876 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
19877 msgstr ""
19879 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
19880 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
19881 #: ../src/verbs.cpp:2422
19882 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
19883 msgstr ""
19885 #: ../src/verbs.cpp:2423
19886 msgid "Remove _Transformations"
19887 msgstr ""
19889 #: ../src/verbs.cpp:2424
19890 msgid "Remove transformations from object"
19891 msgstr ""
19893 #: ../src/verbs.cpp:2425
19894 msgid "_Object to Path"
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/verbs.cpp:2426
19898 msgid "Convert selected object to path"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/verbs.cpp:2427
19902 msgid "_Flow into Frame"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/verbs.cpp:2428
19906 msgid ""
19907 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
19908 "frame object"
19909 msgstr ""
19911 #: ../src/verbs.cpp:2429
19912 msgid "_Unflow"
19913 msgstr ""
19915 #: ../src/verbs.cpp:2430
19916 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
19917 msgstr ""
19919 #: ../src/verbs.cpp:2431
19920 msgid "_Convert to Text"
19921 msgstr ""
19923 #: ../src/verbs.cpp:2432
19924 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
19925 msgstr ""
19927 #: ../src/verbs.cpp:2434
19928 msgid "Flip _Horizontal"
19929 msgstr ""
19931 #: ../src/verbs.cpp:2434
19932 msgid "Flip selected objects horizontally"
19933 msgstr ""
19935 #: ../src/verbs.cpp:2437
19936 msgid "Flip _Vertical"
19937 msgstr ""
19939 #: ../src/verbs.cpp:2437
19940 msgid "Flip selected objects vertically"
19941 msgstr ""
19943 #: ../src/verbs.cpp:2440
19944 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
19945 msgstr ""
19947 #: ../src/verbs.cpp:2442
19948 msgid "Edit mask"
19949 msgstr ""
19951 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
19952 msgid "_Release"
19953 msgstr ""
19955 #: ../src/verbs.cpp:2444
19956 msgid "Remove mask from selection"
19957 msgstr ""
19959 #: ../src/verbs.cpp:2446
19960 msgid ""
19961 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
19962 msgstr ""
19964 #: ../src/verbs.cpp:2448
19965 msgid "Edit clipping path"
19966 msgstr ""
19968 #: ../src/verbs.cpp:2450
19969 msgid "Remove clipping path from selection"
19970 msgstr ""
19972 #. Tools
19973 #: ../src/verbs.cpp:2453
19974 msgid "Select"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/verbs.cpp:2454
19978 msgid "Select and transform objects"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/verbs.cpp:2455
19982 msgid "Node Edit"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/verbs.cpp:2456
19986 msgid "Edit paths by nodes"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/verbs.cpp:2458
19990 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/verbs.cpp:2460
19994 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/verbs.cpp:2462
19998 msgid "Create rectangles and squares"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/verbs.cpp:2464
20002 msgid "Create 3D boxes"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/verbs.cpp:2466
20006 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/verbs.cpp:2468
20010 msgid "Create stars and polygons"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/verbs.cpp:2470
20014 msgid "Create spirals"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/verbs.cpp:2472
20018 msgid "Draw freehand lines"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/verbs.cpp:2474
20022 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/verbs.cpp:2476
20026 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/verbs.cpp:2478
20030 msgid "Create and edit text objects"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/verbs.cpp:2480
20034 msgid "Create and edit gradients"
20035 msgstr ""
20037 #: ../src/verbs.cpp:2482
20038 msgid "Zoom in or out"
20039 msgstr ""
20041 #: ../src/verbs.cpp:2484
20042 msgid "Pick colors from image"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/verbs.cpp:2486
20046 msgid "Create diagram connectors"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/verbs.cpp:2488
20050 msgid "Fill bounded areas"
20051 msgstr ""
20053 #: ../src/verbs.cpp:2489
20054 #, fuzzy
20055 msgid "LPE Edit"
20056 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
20058 #: ../src/verbs.cpp:2490
20059 msgid "Edit Path Effect parameters"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/verbs.cpp:2492
20063 msgid "Erase existing paths"
20064 msgstr ""
20066 #: ../src/verbs.cpp:2494
20067 msgid "Do geometric constructions"
20068 msgstr ""
20070 #. Tool prefs
20071 #: ../src/verbs.cpp:2496
20072 msgid "Selector Preferences"
20073 msgstr ""
20075 #: ../src/verbs.cpp:2497
20076 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
20077 msgstr ""
20079 #: ../src/verbs.cpp:2498
20080 msgid "Node Tool Preferences"
20081 msgstr ""
20083 #: ../src/verbs.cpp:2499
20084 msgid "Open Preferences for the Node tool"
20085 msgstr ""
20087 #: ../src/verbs.cpp:2500
20088 msgid "Tweak Tool Preferences"
20089 msgstr ""
20091 #: ../src/verbs.cpp:2501
20092 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
20093 msgstr ""
20095 #: ../src/verbs.cpp:2502
20096 msgid "Spray Tool Preferences"
20097 msgstr ""
20099 #: ../src/verbs.cpp:2503
20100 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
20101 msgstr ""
20103 #: ../src/verbs.cpp:2504
20104 msgid "Rectangle Preferences"
20105 msgstr ""
20107 #: ../src/verbs.cpp:2505
20108 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
20109 msgstr ""
20111 #: ../src/verbs.cpp:2506
20112 msgid "3D Box Preferences"
20113 msgstr ""
20115 #: ../src/verbs.cpp:2507
20116 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
20117 msgstr ""
20119 #: ../src/verbs.cpp:2508
20120 msgid "Ellipse Preferences"
20121 msgstr ""
20123 #: ../src/verbs.cpp:2509
20124 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
20125 msgstr ""
20127 #: ../src/verbs.cpp:2510
20128 msgid "Star Preferences"
20129 msgstr ""
20131 #: ../src/verbs.cpp:2511
20132 msgid "Open Preferences for the Star tool"
20133 msgstr ""
20135 #: ../src/verbs.cpp:2512
20136 msgid "Spiral Preferences"
20137 msgstr ""
20139 #: ../src/verbs.cpp:2513
20140 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
20141 msgstr ""
20143 #: ../src/verbs.cpp:2514
20144 msgid "Pencil Preferences"
20145 msgstr ""
20147 #: ../src/verbs.cpp:2515
20148 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
20149 msgstr ""
20151 #: ../src/verbs.cpp:2516
20152 msgid "Pen Preferences"
20153 msgstr ""
20155 #: ../src/verbs.cpp:2517
20156 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
20157 msgstr ""
20159 #: ../src/verbs.cpp:2518
20160 msgid "Calligraphic Preferences"
20161 msgstr ""
20163 #: ../src/verbs.cpp:2519
20164 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
20165 msgstr ""
20167 #: ../src/verbs.cpp:2520
20168 msgid "Text Preferences"
20169 msgstr ""
20171 #: ../src/verbs.cpp:2521
20172 msgid "Open Preferences for the Text tool"
20173 msgstr ""
20175 #: ../src/verbs.cpp:2522
20176 msgid "Gradient Preferences"
20177 msgstr ""
20179 #: ../src/verbs.cpp:2523
20180 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
20181 msgstr ""
20183 #: ../src/verbs.cpp:2524
20184 msgid "Zoom Preferences"
20185 msgstr ""
20187 #: ../src/verbs.cpp:2525
20188 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
20189 msgstr ""
20191 #: ../src/verbs.cpp:2526
20192 msgid "Dropper Preferences"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/verbs.cpp:2527
20196 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/verbs.cpp:2528
20200 msgid "Connector Preferences"
20201 msgstr ""
20203 #: ../src/verbs.cpp:2529
20204 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/verbs.cpp:2530
20208 msgid "Paint Bucket Preferences"
20209 msgstr ""
20211 #: ../src/verbs.cpp:2531
20212 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
20213 msgstr ""
20215 #: ../src/verbs.cpp:2532
20216 msgid "Eraser Preferences"
20217 msgstr ""
20219 #: ../src/verbs.cpp:2533
20220 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
20221 msgstr ""
20223 #: ../src/verbs.cpp:2534
20224 msgid "LPE Tool Preferences"
20225 msgstr ""
20227 #: ../src/verbs.cpp:2535
20228 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
20229 msgstr ""
20231 #. Zoom/View
20232 #: ../src/verbs.cpp:2538
20233 msgid "Zoom In"
20234 msgstr ""
20236 #: ../src/verbs.cpp:2538
20237 msgid "Zoom in"
20238 msgstr ""
20240 #: ../src/verbs.cpp:2539
20241 msgid "Zoom Out"
20242 msgstr ""
20244 #: ../src/verbs.cpp:2539
20245 msgid "Zoom out"
20246 msgstr ""
20248 #: ../src/verbs.cpp:2540
20249 msgid "_Rulers"
20250 msgstr ""
20252 #: ../src/verbs.cpp:2540
20253 msgid "Show or hide the canvas rulers"
20254 msgstr ""
20256 #: ../src/verbs.cpp:2541
20257 msgid "Scroll_bars"
20258 msgstr ""
20260 #: ../src/verbs.cpp:2541
20261 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
20262 msgstr ""
20264 #: ../src/verbs.cpp:2542
20265 msgid "_Grid"
20266 msgstr ""
20268 #: ../src/verbs.cpp:2542
20269 msgid "Show or hide the grid"
20270 msgstr ""
20272 #: ../src/verbs.cpp:2543
20273 msgid "G_uides"
20274 msgstr ""
20276 #: ../src/verbs.cpp:2543
20277 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
20278 msgstr ""
20280 #: ../src/verbs.cpp:2544
20281 msgid "Toggle snapping on or off"
20282 msgstr ""
20284 #: ../src/verbs.cpp:2545
20285 msgid "Nex_t Zoom"
20286 msgstr ""
20288 #: ../src/verbs.cpp:2545
20289 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
20290 msgstr ""
20292 #: ../src/verbs.cpp:2547
20293 msgid "Pre_vious Zoom"
20294 msgstr ""
20296 #: ../src/verbs.cpp:2547
20297 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
20298 msgstr ""
20300 #: ../src/verbs.cpp:2549
20301 msgid "Zoom 1:_1"
20302 msgstr ""
20304 #: ../src/verbs.cpp:2549
20305 msgid "Zoom to 1:1"
20306 msgstr ""
20308 #: ../src/verbs.cpp:2551
20309 msgid "Zoom 1:_2"
20310 msgstr ""
20312 #: ../src/verbs.cpp:2551
20313 msgid "Zoom to 1:2"
20314 msgstr ""
20316 #: ../src/verbs.cpp:2553
20317 msgid "_Zoom 2:1"
20318 msgstr ""
20320 #: ../src/verbs.cpp:2553
20321 msgid "Zoom to 2:1"
20322 msgstr ""
20324 #: ../src/verbs.cpp:2556
20325 msgid "_Fullscreen"
20326 msgstr ""
20328 #: ../src/verbs.cpp:2556
20329 msgid "Stretch this document window to full screen"
20330 msgstr ""
20332 #: ../src/verbs.cpp:2559
20333 msgid "Toggle _Focus Mode"
20334 msgstr ""
20336 #: ../src/verbs.cpp:2559
20337 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
20338 msgstr ""
20340 #: ../src/verbs.cpp:2561
20341 msgid "Duplic_ate Window"
20342 msgstr ""
20344 #: ../src/verbs.cpp:2561
20345 msgid "Open a new window with the same document"
20346 msgstr ""
20348 #: ../src/verbs.cpp:2563
20349 msgid "_New View Preview"
20350 msgstr ""
20352 #: ../src/verbs.cpp:2564
20353 msgid "New View Preview"
20354 msgstr ""
20356 #. "view_new_preview"
20357 #: ../src/verbs.cpp:2566
20358 msgid "_Normal"
20359 msgstr ""
20361 #: ../src/verbs.cpp:2567
20362 msgid "Switch to normal display mode"
20363 msgstr ""
20365 #: ../src/verbs.cpp:2568
20366 #, fuzzy
20367 msgid "No _Filters"
20368 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20370 #: ../src/verbs.cpp:2569
20371 msgid "Switch to normal display without filters"
20372 msgstr ""
20374 #: ../src/verbs.cpp:2570
20375 msgid "_Outline"
20376 msgstr ""
20378 #: ../src/verbs.cpp:2571
20379 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
20380 msgstr ""
20382 #: ../src/verbs.cpp:2572
20383 msgid "_Print Colors Preview"
20384 msgstr ""
20386 #: ../src/verbs.cpp:2573
20387 msgid "Switch to print colors preview mode"
20388 msgstr ""
20390 #: ../src/verbs.cpp:2574
20391 msgid "_Toggle"
20392 msgstr ""
20394 #: ../src/verbs.cpp:2575
20395 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
20396 msgstr ""
20398 #: ../src/verbs.cpp:2577
20399 msgid "Color-managed view"
20400 msgstr ""
20402 #: ../src/verbs.cpp:2578
20403 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
20404 msgstr ""
20406 #: ../src/verbs.cpp:2580
20407 msgid "Ico_n Preview..."
20408 msgstr ""
20410 #: ../src/verbs.cpp:2581
20411 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
20412 msgstr ""
20414 #: ../src/verbs.cpp:2583
20415 msgid "Zoom to fit page in window"
20416 msgstr ""
20418 #: ../src/verbs.cpp:2584
20419 msgid "Page _Width"
20420 msgstr ""
20422 #: ../src/verbs.cpp:2585
20423 msgid "Zoom to fit page width in window"
20424 msgstr ""
20426 #: ../src/verbs.cpp:2587
20427 msgid "Zoom to fit drawing in window"
20428 msgstr ""
20430 #: ../src/verbs.cpp:2589
20431 msgid "Zoom to fit selection in window"
20432 msgstr ""
20434 #. Dialogs
20435 #: ../src/verbs.cpp:2592
20436 msgid "In_kscape Preferences..."
20437 msgstr ""
20439 #: ../src/verbs.cpp:2593
20440 msgid "Edit global Inkscape preferences"
20441 msgstr ""
20443 #: ../src/verbs.cpp:2594
20444 msgid "_Document Properties..."
20445 msgstr ""
20447 #: ../src/verbs.cpp:2595
20448 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
20449 msgstr ""
20451 #: ../src/verbs.cpp:2596
20452 msgid "Document _Metadata..."
20453 msgstr ""
20455 #: ../src/verbs.cpp:2597
20456 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
20457 msgstr ""
20459 #: ../src/verbs.cpp:2598
20460 msgid "_Fill and Stroke..."
20461 msgstr ""
20463 #: ../src/verbs.cpp:2599
20464 msgid ""
20465 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
20466 msgstr ""
20468 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
20469 #: ../src/verbs.cpp:2601
20470 msgid "S_watches..."
20471 msgstr ""
20473 #: ../src/verbs.cpp:2602
20474 msgid "Select colors from a swatches palette"
20475 msgstr ""
20477 #: ../src/verbs.cpp:2603
20478 msgid "Transfor_m..."
20479 msgstr ""
20481 #: ../src/verbs.cpp:2604
20482 msgid "Precisely control objects' transformations"
20483 msgstr ""
20485 #: ../src/verbs.cpp:2605
20486 msgid "_Align and Distribute..."
20487 msgstr ""
20489 #: ../src/verbs.cpp:2606
20490 msgid "Align and distribute objects"
20491 msgstr ""
20493 #: ../src/verbs.cpp:2607
20494 msgid "_Spray options..."
20495 msgstr ""
20497 #: ../src/verbs.cpp:2608
20498 msgid "Some options for the spray"
20499 msgstr ""
20501 #: ../src/verbs.cpp:2609
20502 msgid "Undo _History..."
20503 msgstr ""
20505 #: ../src/verbs.cpp:2610
20506 msgid "Undo History"
20507 msgstr ""
20509 #: ../src/verbs.cpp:2611
20510 msgid "_Text and Font..."
20511 msgstr ""
20513 #: ../src/verbs.cpp:2612
20514 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
20515 msgstr ""
20517 #: ../src/verbs.cpp:2613
20518 msgid "_XML Editor..."
20519 msgstr ""
20521 #: ../src/verbs.cpp:2614
20522 msgid "View and edit the XML tree of the document"
20523 msgstr ""
20525 #: ../src/verbs.cpp:2615
20526 msgid "_Find..."
20527 msgstr ""
20529 #: ../src/verbs.cpp:2616
20530 msgid "Find objects in document"
20531 msgstr ""
20533 #: ../src/verbs.cpp:2617
20534 msgid "Find and _Replace Text..."
20535 msgstr ""
20537 #: ../src/verbs.cpp:2618
20538 msgid "Find and replace text in document"
20539 msgstr ""
20541 #: ../src/verbs.cpp:2619
20542 msgid "Check Spellin_g..."
20543 msgstr ""
20545 #: ../src/verbs.cpp:2620
20546 msgid "Check spelling of text in document"
20547 msgstr ""
20549 #: ../src/verbs.cpp:2621
20550 msgid "_Messages..."
20551 msgstr ""
20553 #: ../src/verbs.cpp:2622
20554 msgid "View debug messages"
20555 msgstr ""
20557 #: ../src/verbs.cpp:2623
20558 msgid "S_cripts..."
20559 msgstr ""
20561 #: ../src/verbs.cpp:2624
20562 msgid "Run scripts"
20563 msgstr ""
20565 #: ../src/verbs.cpp:2625
20566 msgid "Show/Hide D_ialogs"
20567 msgstr ""
20569 #: ../src/verbs.cpp:2626
20570 msgid "Show or hide all open dialogs"
20571 msgstr ""
20573 #: ../src/verbs.cpp:2627
20574 msgid "Create Tiled Clones..."
20575 msgstr ""
20577 #: ../src/verbs.cpp:2628
20578 msgid ""
20579 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
20580 "scattering"
20581 msgstr ""
20583 #: ../src/verbs.cpp:2629
20584 msgid "_Object Properties..."
20585 msgstr ""
20587 #: ../src/verbs.cpp:2630
20588 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
20589 msgstr ""
20591 #. #ifdef WITH_INKBOARD
20592 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
20593 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
20594 #. #endif
20595 #: ../src/verbs.cpp:2635
20596 msgid "_Input Devices..."
20597 msgstr ""
20599 #: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
20600 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
20601 msgstr ""
20603 #: ../src/verbs.cpp:2637
20604 msgid "_Input Devices (new)..."
20605 msgstr ""
20607 #: ../src/verbs.cpp:2639
20608 msgid "_Extensions..."
20609 msgstr ""
20611 #: ../src/verbs.cpp:2640
20612 msgid "Query information about extensions"
20613 msgstr ""
20615 #: ../src/verbs.cpp:2641
20616 #, fuzzy
20617 msgid "Layer_s..."
20618 msgstr "স্তর (_র)"
20620 #: ../src/verbs.cpp:2642
20621 msgid "View Layers"
20622 msgstr ""
20624 #: ../src/verbs.cpp:2643
20625 msgid "Path Effect Editor..."
20626 msgstr ""
20628 #: ../src/verbs.cpp:2644
20629 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
20630 msgstr ""
20632 #: ../src/verbs.cpp:2645
20633 msgid "Filter Editor..."
20634 msgstr ""
20636 #: ../src/verbs.cpp:2646
20637 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
20638 msgstr ""
20640 #: ../src/verbs.cpp:2647
20641 msgid "SVG Font Editor..."
20642 msgstr ""
20644 #: ../src/verbs.cpp:2648
20645 msgid "Edit SVG fonts"
20646 msgstr ""
20648 #: ../src/verbs.cpp:2649
20649 msgid "Print Colors..."
20650 msgstr ""
20652 #: ../src/verbs.cpp:2650
20653 msgid ""
20654 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
20655 msgstr ""
20657 #. Help
20658 #: ../src/verbs.cpp:2653
20659 msgid "About E_xtensions"
20660 msgstr ""
20662 #: ../src/verbs.cpp:2654
20663 msgid "Information on Inkscape extensions"
20664 msgstr ""
20666 #: ../src/verbs.cpp:2655
20667 msgid "About _Memory"
20668 msgstr ""
20670 #: ../src/verbs.cpp:2656
20671 msgid "Memory usage information"
20672 msgstr ""
20674 #: ../src/verbs.cpp:2657
20675 msgid "_About Inkscape"
20676 msgstr ""
20678 #: ../src/verbs.cpp:2658
20679 msgid "Inkscape version, authors, license"
20680 msgstr ""
20682 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
20683 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
20684 #. Tutorials
20685 #: ../src/verbs.cpp:2663
20686 msgid "Inkscape: _Basic"
20687 msgstr ""
20689 #: ../src/verbs.cpp:2664
20690 msgid "Getting started with Inkscape"
20691 msgstr ""
20693 #. "tutorial_basic"
20694 #: ../src/verbs.cpp:2665
20695 msgid "Inkscape: _Shapes"
20696 msgstr ""
20698 #: ../src/verbs.cpp:2666
20699 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
20700 msgstr ""
20702 #: ../src/verbs.cpp:2667
20703 msgid "Inkscape: _Advanced"
20704 msgstr ""
20706 #: ../src/verbs.cpp:2668
20707 msgid "Advanced Inkscape topics"
20708 msgstr ""
20710 #. "tutorial_advanced"
20711 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20712 #: ../src/verbs.cpp:2670
20713 msgid "Inkscape: T_racing"
20714 msgstr ""
20716 #: ../src/verbs.cpp:2671
20717 msgid "Using bitmap tracing"
20718 msgstr ""
20720 #. "tutorial_tracing"
20721 #: ../src/verbs.cpp:2672
20722 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
20723 msgstr ""
20725 #: ../src/verbs.cpp:2673
20726 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
20727 msgstr ""
20729 #: ../src/verbs.cpp:2674
20730 msgid "Inkscape: _Interpolate"
20731 msgstr ""
20733 #: ../src/verbs.cpp:2675
20734 msgid "Using the interpolate extension"
20735 msgstr ""
20737 #. "tutorial_interpolate"
20738 #: ../src/verbs.cpp:2676
20739 msgid "_Elements of Design"
20740 msgstr ""
20742 #: ../src/verbs.cpp:2677
20743 msgid "Principles of design in the tutorial form"
20744 msgstr ""
20746 #. "tutorial_design"
20747 #: ../src/verbs.cpp:2678
20748 msgid "_Tips and Tricks"
20749 msgstr ""
20751 #: ../src/verbs.cpp:2679
20752 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
20753 msgstr ""
20755 #. "tutorial_tips"
20756 #. Effect -- renamed Extension
20757 #: ../src/verbs.cpp:2682
20758 msgid "Previous Extension"
20759 msgstr ""
20761 #: ../src/verbs.cpp:2683
20762 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
20763 msgstr ""
20765 #: ../src/verbs.cpp:2684
20766 msgid "Previous Extension Settings..."
20767 msgstr ""
20769 #: ../src/verbs.cpp:2685
20770 msgid "Repeat the last extension with new settings"
20771 msgstr ""
20773 #: ../src/verbs.cpp:2689
20774 msgid "Fit the page to the current selection"
20775 msgstr ""
20777 #: ../src/verbs.cpp:2691
20778 msgid "Fit the page to the drawing"
20779 msgstr ""
20781 #: ../src/verbs.cpp:2693
20782 msgid ""
20783 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
20784 msgstr ""
20786 #. LockAndHide
20787 #: ../src/verbs.cpp:2695
20788 msgid "Unlock All"
20789 msgstr ""
20791 #: ../src/verbs.cpp:2697
20792 msgid "Unlock All in All Layers"
20793 msgstr ""
20795 #: ../src/verbs.cpp:2699
20796 msgid "Unhide All"
20797 msgstr ""
20799 #: ../src/verbs.cpp:2701
20800 msgid "Unhide All in All Layers"
20801 msgstr ""
20803 #: ../src/verbs.cpp:2705
20804 msgid "Link an ICC color profile"
20805 msgstr ""
20807 #: ../src/verbs.cpp:2706
20808 #, fuzzy
20809 msgid "Remove Color Profile"
20810 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20812 #: ../src/verbs.cpp:2707
20813 msgid "Remove a linked ICC color profile"
20814 msgstr ""
20816 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
20817 msgid "Dash pattern"
20818 msgstr ""
20820 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
20821 msgid "Pattern offset"
20822 msgstr ""
20824 #. display the initial welcome message in the statusbar
20825 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
20826 msgid ""
20827 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
20828 "use selector (arrow) to move or transform them."
20829 msgstr ""
20831 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
20832 #, c-format
20833 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
20834 msgstr ""
20836 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
20839 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
20841 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
20844 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
20846 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
20847 #, c-format
20848 msgid "%s: %d - Inkscape"
20849 msgstr ""
20851 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
20852 #, fuzzy, c-format
20853 msgid "%s (outline) - Inkscape"
20854 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
20856 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
20859 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
20861 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
20864 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
20866 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
20867 #, c-format
20868 msgid "%s - Inkscape"
20869 msgstr ""
20871 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
20872 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
20873 msgstr ""
20875 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
20876 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
20877 msgstr ""
20879 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
20880 #, c-format
20881 msgid ""
20882 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
20883 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
20884 "\n"
20885 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
20886 msgstr ""
20888 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
20889 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
20890 msgid "none"
20891 msgstr ""
20893 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
20894 msgid "remove"
20895 msgstr ""
20897 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
20898 msgid "Change fill rule"
20899 msgstr ""
20901 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
20902 msgid "Set fill color"
20903 msgstr ""
20905 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
20906 msgid "Set stroke color"
20907 msgstr ""
20909 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
20910 msgid "Set gradient on fill"
20911 msgstr ""
20913 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
20914 msgid "Set gradient on stroke"
20915 msgstr ""
20917 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
20918 msgid "Set pattern on fill"
20919 msgstr ""
20921 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
20922 msgid "Set pattern on stroke"
20923 msgstr ""
20925 #. Family frame
20926 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
20927 msgid "Font family"
20928 msgstr ""
20930 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20931 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20932 #. Style frame
20933 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
20934 msgid "fontselector|Style"
20935 msgstr ""
20937 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
20938 msgid "Font size:"
20939 msgstr ""
20941 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
20942 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
20943 #. * some representative characters that users of your locale will be
20944 #. * interested in.
20945 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
20946 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
20947 msgstr ""
20949 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
20950 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
20951 msgid ""
20952 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
20953 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
20954 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
20955 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
20959 msgid "reflected"
20960 msgstr ""
20962 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
20963 msgid "direct"
20964 msgstr ""
20966 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
20967 msgid "Repeat:"
20968 msgstr ""
20970 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
20971 msgid "Assign gradient to object"
20972 msgstr ""
20974 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
20975 msgid "<small>No gradients</small>"
20976 msgstr ""
20978 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
20979 msgid "<small>Nothing selected</small>"
20980 msgstr ""
20982 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
20983 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
20984 msgstr ""
20986 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
20987 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
20988 msgstr ""
20990 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
20991 msgid "Edit the stops of the gradient"
20992 msgstr ""
20994 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
20995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2809 ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
20996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
20997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820 ../src/widgets/toolbox.cpp:5454
20998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5483
20999 msgid "<b>New:</b>"
21000 msgstr ""
21002 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
21003 msgid "Create linear gradient"
21004 msgstr ""
21006 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
21007 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
21008 msgstr ""
21010 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
21011 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
21012 msgid "on"
21013 msgstr ""
21015 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
21016 msgid "Create gradient in the fill"
21017 msgstr ""
21019 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
21020 msgid "Create gradient in the stroke"
21021 msgstr ""
21023 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
21024 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
21025 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
21026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
21027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798 ../src/widgets/toolbox.cpp:3809
21028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5457 ../src/widgets/toolbox.cpp:5468
21029 msgid "<b>Change:</b>"
21030 msgstr ""
21032 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
21033 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
21034 msgid "No document selected"
21035 msgstr ""
21037 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
21038 msgid "No gradients in document"
21039 msgstr ""
21041 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
21042 msgid "No gradient selected"
21043 msgstr ""
21045 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
21046 msgid "No stops in gradient"
21047 msgstr ""
21049 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
21050 msgid "Change gradient stop offset"
21051 msgstr ""
21053 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21054 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
21055 msgid "Add stop"
21056 msgstr ""
21058 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
21059 msgid "Add another control stop to gradient"
21060 msgstr ""
21062 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
21063 msgid "Delete stop"
21064 msgstr ""
21066 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
21067 msgid "Delete current control stop from gradient"
21068 msgstr ""
21070 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21071 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
21072 msgid "Stop Color"
21073 msgstr ""
21075 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
21076 msgid "Gradient editor"
21077 msgstr ""
21079 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
21080 msgid "Change gradient stop color"
21081 msgstr ""
21083 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
21084 msgid "No paint"
21085 msgstr ""
21087 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
21088 msgid "Flat color"
21089 msgstr ""
21091 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
21092 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
21093 msgid "Linear gradient"
21094 msgstr ""
21096 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
21097 msgid "Radial gradient"
21098 msgstr ""
21100 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Swatch"
21103 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21105 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
21106 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
21107 msgstr ""
21109 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21110 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
21111 msgid ""
21112 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
21113 "evenodd)"
21114 msgstr ""
21116 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21117 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
21118 msgid ""
21119 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
21120 msgstr ""
21122 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
21123 msgid "No objects"
21124 msgstr ""
21126 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
21127 msgid "Multiple styles"
21128 msgstr ""
21130 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
21131 msgid "Paint is undefined"
21132 msgstr ""
21134 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
21135 msgid ""
21136 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
21137 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
21138 "create a new pattern from selection."
21139 msgstr ""
21141 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
21142 msgid "Swatch fill"
21143 msgstr ""
21145 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
21146 msgid "Transform by toolbar"
21147 msgstr ""
21149 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
21150 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
21151 msgstr ""
21153 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
21154 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
21155 msgstr ""
21157 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
21158 msgid ""
21159 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
21160 "scaled."
21161 msgstr ""
21163 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
21164 msgid ""
21165 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
21166 "are scaled."
21167 msgstr ""
21169 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
21170 msgid ""
21171 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21172 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21173 msgstr ""
21175 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
21176 msgid ""
21177 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
21178 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
21179 msgstr ""
21181 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
21182 msgid ""
21183 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21184 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21185 msgstr ""
21187 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
21188 msgid ""
21189 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
21190 "scaled, rotated, or skewed)."
21191 msgstr ""
21193 #. four spinbuttons
21194 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21195 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21196 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
21197 msgid "select toolbar|X position"
21198 msgstr ""
21200 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
21201 msgid "select toolbar|X"
21202 msgstr ""
21204 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
21205 msgid "Horizontal coordinate of selection"
21206 msgstr ""
21208 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21209 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21210 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
21211 msgid "select toolbar|Y position"
21212 msgstr ""
21214 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
21215 msgid "select toolbar|Y"
21216 msgstr ""
21218 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
21219 msgid "Vertical coordinate of selection"
21220 msgstr ""
21222 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21223 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21224 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
21225 msgid "select toolbar|Width"
21226 msgstr ""
21228 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
21229 msgid "select toolbar|W"
21230 msgstr ""
21232 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
21233 msgid "Width of selection"
21234 msgstr ""
21236 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
21237 msgid "Lock width and height"
21238 msgstr ""
21240 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
21241 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
21242 msgstr ""
21244 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21245 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21246 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
21247 msgid "select toolbar|Height"
21248 msgstr ""
21250 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
21251 msgid "select toolbar|H"
21252 msgstr ""
21254 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
21255 msgid "Height of selection"
21256 msgstr ""
21258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
21259 msgid "Affect:"
21260 msgstr ""
21262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
21263 msgid ""
21264 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
21265 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
21266 msgstr ""
21268 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
21269 msgid "Scale rounded corners"
21270 msgstr ""
21272 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
21273 #, fuzzy
21274 msgid "Move gradients"
21275 msgstr "কৃতিত্ব"
21277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
21278 #, fuzzy
21279 msgid "Move patterns"
21280 msgstr "পাথ (_থ)"
21282 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
21283 msgid "System"
21284 msgstr ""
21286 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
21287 msgid "CMS"
21288 msgstr ""
21290 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21291 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
21292 msgid "_R"
21293 msgstr ""
21295 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21296 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
21297 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
21298 msgid "_G"
21299 msgstr ""
21301 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21302 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
21303 msgid "_B"
21304 msgstr ""
21306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
21307 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21308 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
21309 msgid "_H"
21310 msgstr ""
21312 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
21313 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21314 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
21315 msgid "_S"
21316 msgstr ""
21318 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21319 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
21320 msgid "_L"
21321 msgstr ""
21323 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21325 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
21326 msgid "_C"
21327 msgstr ""
21329 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21330 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21331 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
21332 msgid "_M"
21333 msgstr ""
21335 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21336 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21337 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
21338 msgid "_Y"
21339 msgstr ""
21341 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
21343 msgid "_K"
21344 msgstr ""
21346 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
21347 msgid "Gray"
21348 msgstr ""
21350 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
21351 msgid "Fix"
21352 msgstr ""
21354 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
21355 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
21356 msgstr ""
21358 #. Label
21359 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
21360 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
21361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
21362 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
21363 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
21364 msgid "_A"
21365 msgstr ""
21367 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
21368 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
21369 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
21370 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
21371 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
21372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
21373 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
21374 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
21375 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
21376 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
21377 msgid "Alpha (opacity)"
21378 msgstr ""
21380 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
21381 #, fuzzy
21382 msgid "Color Managed"
21383 msgstr "বন্ধ"
21385 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
21386 msgid "Out of gamut!"
21387 msgstr ""
21389 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
21390 msgid "Too much ink!"
21391 msgstr ""
21393 #. Create RGBA entry and color preview
21394 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
21395 msgid "RGBA_:"
21396 msgstr ""
21398 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
21399 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
21400 msgstr ""
21402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21403 msgid "RGB"
21404 msgstr ""
21406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21407 msgid "HSL"
21408 msgstr ""
21410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21411 msgid "CMYK"
21412 msgstr ""
21414 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
21415 msgid "Unnamed"
21416 msgstr ""
21418 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
21419 msgid "Wheel"
21420 msgstr ""
21422 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
21423 msgid "Attribute"
21424 msgstr ""
21426 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
21427 msgid "Type text in a text node"
21428 msgstr ""
21430 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
21431 msgid "Set markers"
21432 msgstr ""
21434 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21435 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21436 #. Stroke width
21437 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
21438 msgid "StrokeWidth|Width:"
21439 msgstr ""
21441 #. Join type
21442 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
21443 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
21444 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
21445 msgid "Join:"
21446 msgstr ""
21448 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
21449 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21450 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21451 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
21452 msgid "Miter join"
21453 msgstr ""
21455 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
21456 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21457 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21458 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
21459 msgid "Round join"
21460 msgstr ""
21462 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
21463 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21464 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21465 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
21466 msgid "Bevel join"
21467 msgstr ""
21469 #. Miterlimit
21470 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
21471 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
21472 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
21473 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
21474 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
21475 #. when they become too long.
21476 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
21477 msgid "Miter limit:"
21478 msgstr ""
21480 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
21481 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
21482 msgstr ""
21484 #. Cap type
21485 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
21486 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
21487 msgid "Cap:"
21488 msgstr ""
21490 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
21491 #. of the line; the ends of the line are square
21492 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
21493 msgid "Butt cap"
21494 msgstr ""
21496 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
21497 #. line; the ends of the line are rounded
21498 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
21499 msgid "Round cap"
21500 msgstr ""
21502 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
21503 #. line; the ends of the line are square
21504 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
21505 msgid "Square cap"
21506 msgstr ""
21508 #. Dash
21509 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
21510 msgid "Dashes:"
21511 msgstr ""
21513 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
21514 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
21515 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
21516 msgid "Start Markers:"
21517 msgstr ""
21519 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
21520 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
21521 msgstr ""
21523 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
21524 msgid "Mid Markers:"
21525 msgstr ""
21527 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
21528 msgid ""
21529 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
21530 "last nodes"
21531 msgstr ""
21533 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
21534 msgid "End Markers:"
21535 msgstr ""
21537 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
21538 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
21539 msgstr ""
21541 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
21542 msgid "Set stroke style"
21543 msgstr ""
21545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
21546 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
21547 msgstr ""
21549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
21550 msgid "Color/opacity used for color spraying"
21551 msgstr ""
21553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
21554 msgid "Style of new stars"
21555 msgstr ""
21557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
21558 msgid "Style of new rectangles"
21559 msgstr ""
21561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
21562 msgid "Style of new 3D boxes"
21563 msgstr ""
21565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
21566 msgid "Style of new ellipses"
21567 msgstr ""
21569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
21570 msgid "Style of new spirals"
21571 msgstr ""
21573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
21574 msgid "Style of new paths created by Pencil"
21575 msgstr ""
21577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
21578 msgid "Style of new paths created by Pen"
21579 msgstr ""
21581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
21582 msgid "Style of new calligraphic strokes"
21583 msgstr ""
21585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
21586 msgid "TBD"
21587 msgstr ""
21589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
21590 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
21591 msgstr ""
21593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
21594 #, fuzzy
21595 msgid "Default interface setup"
21596 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
21599 msgid "Set the custom task"
21600 msgstr ""
21602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
21603 #, fuzzy
21604 msgid "Wide"
21605 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
21608 msgid "Setup for widescreen work"
21609 msgstr ""
21611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
21612 msgid "Task"
21613 msgstr ""
21615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
21616 #, fuzzy
21617 msgid "Task:"
21618 msgstr "স্থগিত"
21620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
21621 msgid "Insert node"
21622 msgstr ""
21624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
21625 msgid "Insert new nodes into selected segments"
21626 msgstr ""
21628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1307
21629 msgid "Insert"
21630 msgstr ""
21632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
21633 msgid "Delete selected nodes"
21634 msgstr ""
21636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1326
21637 msgid "Join selected nodes"
21638 msgstr ""
21640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
21641 msgid "Join"
21642 msgstr ""
21644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1337
21645 msgid "Break path at selected nodes"
21646 msgstr ""
21648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
21649 msgid "Join with segment"
21650 msgstr ""
21652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
21653 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
21654 msgstr ""
21656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
21657 msgid "Delete segment"
21658 msgstr ""
21660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
21661 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
21662 msgstr ""
21664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
21665 msgid "Node Cusp"
21666 msgstr ""
21668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1368
21669 msgid "Make selected nodes corner"
21670 msgstr ""
21672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
21673 msgid "Node Smooth"
21674 msgstr ""
21676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1378
21677 msgid "Make selected nodes smooth"
21678 msgstr ""
21680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
21681 msgid "Node Symmetric"
21682 msgstr ""
21684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1388
21685 msgid "Make selected nodes symmetric"
21686 msgstr ""
21688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
21689 msgid "Node Auto"
21690 msgstr ""
21692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1398
21693 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
21694 msgstr ""
21696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
21697 #, fuzzy
21698 msgid "Node Line"
21699 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
21702 msgid "Make selected segments lines"
21703 msgstr ""
21705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
21706 msgid "Node Curve"
21707 msgstr ""
21709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
21710 msgid "Make selected segments curves"
21711 msgstr ""
21713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Show Transform Handles"
21716 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1428
21719 #, fuzzy
21720 msgid "Show node transformation handles"
21721 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
21724 #, fuzzy
21725 msgid "Show Handles"
21726 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
21729 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
21730 msgstr ""
21732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Show Outline"
21735 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
21738 msgid "Show the outline of the path"
21739 msgstr ""
21741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
21742 msgid "Next path effect parameter"
21743 msgstr ""
21745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
21746 msgid "Show next path effect parameter for editing"
21747 msgstr ""
21749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
21750 msgid "Edit clipping paths"
21751 msgstr ""
21753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
21754 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
21755 msgstr ""
21757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
21758 msgid "Edit masks"
21759 msgstr ""
21761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
21762 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
21763 msgstr ""
21765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
21766 msgid "X coordinate:"
21767 msgstr ""
21769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
21770 msgid "X coordinate of selected node(s)"
21771 msgstr ""
21773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
21774 msgid "Y coordinate:"
21775 msgstr ""
21777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
21778 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
21779 msgstr ""
21781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
21782 msgid "Enable snapping"
21783 msgstr ""
21785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
21786 msgid "Bounding box"
21787 msgstr ""
21789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
21790 msgid "Snap bounding box corners"
21791 msgstr ""
21793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
21794 msgid "Bounding box edges"
21795 msgstr ""
21797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
21798 msgid "Snap to edges of a bounding box"
21799 msgstr ""
21801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
21802 msgid "Bounding box corners"
21803 msgstr ""
21805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
21806 msgid "Snap to bounding box corners"
21807 msgstr ""
21809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
21810 msgid "BBox Edge Midpoints"
21811 msgstr ""
21813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
21814 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
21815 msgstr ""
21817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2177
21818 msgid "BBox Centers"
21819 msgstr ""
21821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2177
21822 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
21823 msgstr ""
21825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2186
21826 #, fuzzy
21827 msgid "Snap nodes or handles"
21828 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
21831 #, fuzzy
21832 msgid "Snap to paths"
21833 msgstr "স্থগিত"
21835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
21836 #, fuzzy
21837 msgid "Path intersections"
21838 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
21841 #, fuzzy
21842 msgid "Snap to path intersections"
21843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
21846 #, fuzzy
21847 msgid "To nodes"
21848 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Snap to cusp nodes"
21853 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
21856 msgid "Smooth nodes"
21857 msgstr ""
21859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
21860 msgid "Snap to smooth nodes"
21861 msgstr ""
21863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
21864 msgid "Line Midpoints"
21865 msgstr ""
21867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
21868 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
21869 msgstr ""
21871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Object Centers"
21874 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
21877 #, fuzzy
21878 msgid "Snap from and to centers of objects"
21879 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
21882 msgid "Rotation Centers"
21883 msgstr ""
21885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
21886 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
21887 msgstr ""
21889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
21890 msgid "Page border"
21891 msgstr ""
21893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
21894 msgid "Snap to the page border"
21895 msgstr ""
21897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
21898 #, fuzzy
21899 msgid "Snap to grids"
21900 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Snap to guides"
21905 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
21908 msgid "Star: Change number of corners"
21909 msgstr ""
21911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2523
21912 msgid "Star: Change spoke ratio"
21913 msgstr ""
21915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2566
21916 msgid "Make polygon"
21917 msgstr ""
21919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2566
21920 msgid "Make star"
21921 msgstr ""
21923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
21924 msgid "Star: Change rounding"
21925 msgstr ""
21927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
21928 msgid "Star: Change randomization"
21929 msgstr ""
21931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828
21932 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
21933 msgstr ""
21935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
21936 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
21937 msgstr ""
21939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
21940 msgid "triangle/tri-star"
21941 msgstr ""
21943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
21944 msgid "square/quad-star"
21945 msgstr ""
21947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
21948 msgid "pentagon/five-pointed star"
21949 msgstr ""
21951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
21952 msgid "hexagon/six-pointed star"
21953 msgstr ""
21955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
21956 #, fuzzy
21957 msgid "Corners"
21958 msgstr "বন্ধ"
21960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
21961 msgid "Corners:"
21962 msgstr ""
21964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
21965 msgid "Number of corners of a polygon or star"
21966 msgstr ""
21968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
21969 msgid "thin-ray star"
21970 msgstr ""
21972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
21973 msgid "pentagram"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
21977 msgid "hexagram"
21978 msgstr ""
21980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
21981 msgid "heptagram"
21982 msgstr ""
21984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
21985 msgid "octagram"
21986 msgstr ""
21988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
21989 msgid "regular polygon"
21990 msgstr ""
21992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
21993 msgid "Spoke ratio"
21994 msgstr ""
21996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
21997 msgid "Spoke ratio:"
21998 msgstr ""
22000 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
22001 #. Base radius is the same for the closest handle.
22002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
22003 msgid "Base radius to tip radius ratio"
22004 msgstr ""
22006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22007 msgid "stretched"
22008 msgstr ""
22010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22011 msgid "twisted"
22012 msgstr ""
22014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22015 msgid "slightly pinched"
22016 msgstr ""
22018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22019 msgid "NOT rounded"
22020 msgstr ""
22022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22023 msgid "slightly rounded"
22024 msgstr ""
22026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22027 msgid "visibly rounded"
22028 msgstr ""
22030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22031 msgid "well rounded"
22032 msgstr ""
22034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
22035 msgid "amply rounded"
22036 msgstr ""
22038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22039 msgid "blown up"
22040 msgstr ""
22042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
22043 msgid "Rounded"
22044 msgstr ""
22046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
22047 msgid "Rounded:"
22048 msgstr ""
22050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
22051 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
22052 msgstr ""
22054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22055 msgid "NOT randomized"
22056 msgstr ""
22058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22059 msgid "slightly irregular"
22060 msgstr ""
22062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22063 msgid "visibly randomized"
22064 msgstr ""
22066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
22067 msgid "strongly randomized"
22068 msgstr ""
22070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22071 #, fuzzy
22072 msgid "Randomized"
22073 msgstr "স্থগিত"
22075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22076 msgid "Randomized:"
22077 msgstr ""
22079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22080 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
22081 msgstr ""
22083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
22084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
22085 msgid "Defaults"
22086 msgstr ""
22088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 ../src/widgets/toolbox.cpp:3872
22089 msgid ""
22090 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22091 "change defaults)"
22092 msgstr ""
22094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3003
22095 msgid "Change rectangle"
22096 msgstr ""
22098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196
22099 msgid "W:"
22100 msgstr ""
22102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196
22103 msgid "Width of rectangle"
22104 msgstr ""
22106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
22107 msgid "H:"
22108 msgstr ""
22110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
22111 msgid "Height of rectangle"
22112 msgstr ""
22114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3242
22115 msgid "not rounded"
22116 msgstr ""
22118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
22119 msgid "Horizontal radius"
22120 msgstr ""
22122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
22123 msgid "Rx:"
22124 msgstr ""
22126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
22127 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
22128 msgstr ""
22130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22131 msgid "Vertical radius"
22132 msgstr ""
22134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22135 msgid "Ry:"
22136 msgstr ""
22138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22139 msgid "Vertical radius of rounded corners"
22140 msgstr ""
22142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
22143 msgid "Not rounded"
22144 msgstr ""
22146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3265
22147 msgid "Make corners sharp"
22148 msgstr ""
22150 #. TODO: use the correct axis here, too
22151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3456
22152 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
22153 msgstr ""
22155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
22156 msgid "Angle in X direction"
22157 msgstr ""
22159 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
22161 msgid "Angle of PLs in X direction"
22162 msgstr ""
22164 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
22166 msgid "State of VP in X direction"
22167 msgstr ""
22169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551
22170 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22171 msgstr ""
22173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
22174 msgid "Angle in Y direction"
22175 msgstr ""
22177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
22178 msgid "Angle Y:"
22179 msgstr ""
22181 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3568
22183 msgid "Angle of PLs in Y direction"
22184 msgstr ""
22186 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
22188 msgid "State of VP in Y direction"
22189 msgstr ""
22191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3590
22192 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22193 msgstr ""
22195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3605
22196 msgid "Angle in Z direction"
22197 msgstr ""
22199 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3607
22201 msgid "Angle of PLs in Z direction"
22202 msgstr ""
22204 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
22206 msgid "State of VP in Z direction"
22207 msgstr ""
22209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3629
22210 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22211 msgstr ""
22213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
22214 msgid "Change spiral"
22215 msgstr ""
22217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
22218 msgid "just a curve"
22219 msgstr ""
22221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
22222 msgid "one full revolution"
22223 msgstr ""
22225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
22226 msgid "Number of turns"
22227 msgstr ""
22229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
22230 msgid "Turns:"
22231 msgstr ""
22233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
22234 msgid "Number of revolutions"
22235 msgstr ""
22237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22238 msgid "circle"
22239 msgstr ""
22241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22242 msgid "edge is much denser"
22243 msgstr ""
22245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22246 msgid "edge is denser"
22247 msgstr ""
22249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22250 msgid "even"
22251 msgstr ""
22253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22254 msgid "center is denser"
22255 msgstr ""
22257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
22258 msgid "center is much denser"
22259 msgstr ""
22261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
22262 msgid "Divergence"
22263 msgstr ""
22265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
22266 msgid "Divergence:"
22267 msgstr ""
22269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
22270 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
22271 msgstr ""
22273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
22274 msgid "starts from center"
22275 msgstr ""
22277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
22278 msgid "starts mid-way"
22279 msgstr ""
22281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
22282 msgid "starts near edge"
22283 msgstr ""
22285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
22286 msgid "Inner radius"
22287 msgstr ""
22289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
22290 msgid "Inner radius:"
22291 msgstr ""
22293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
22294 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
22295 msgstr ""
22297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
22298 msgid "Bezier"
22299 msgstr ""
22301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
22302 msgid "Create regular Bezier path"
22303 msgstr ""
22305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
22306 msgid "Spiro"
22307 msgstr ""
22309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3940
22310 msgid "Create Spiro path"
22311 msgstr ""
22313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
22314 msgid "Zigzag"
22315 msgstr ""
22317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
22318 msgid "Create a sequence of straight line segments"
22319 msgstr ""
22321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
22322 msgid "Paraxial"
22323 msgstr ""
22325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
22326 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
22327 msgstr ""
22329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3963
22330 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
22331 msgstr ""
22333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
22334 #, fuzzy
22335 msgid "Triangle in"
22336 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
22339 #, fuzzy
22340 msgid "Triangle out"
22341 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
22344 msgid "From clipboard"
22345 msgstr ""
22347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
22348 #, fuzzy
22349 msgid "Shape:"
22350 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
22353 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
22354 msgstr ""
22356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
22357 msgid "(many nodes, rough)"
22358 msgstr ""
22360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
22361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
22362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537 ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
22363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569 ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
22364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
22365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
22366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
22367 msgid "(default)"
22368 msgstr ""
22370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
22371 msgid "(few nodes, smooth)"
22372 msgstr ""
22374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
22375 msgid "Smoothing:"
22376 msgstr ""
22378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
22379 msgid "Smoothing: "
22380 msgstr ""
22382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
22383 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
22384 msgstr ""
22386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
22387 msgid ""
22388 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22389 "change defaults)"
22390 msgstr ""
22392 #. Width
22393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
22394 msgid "(pinch tweak)"
22395 msgstr ""
22397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
22398 msgid "(broad tweak)"
22399 msgstr ""
22401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
22402 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
22403 msgstr ""
22405 #. Force
22406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
22407 msgid "(minimum force)"
22408 msgstr ""
22410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
22411 msgid "(maximum force)"
22412 msgstr ""
22414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
22415 msgid "Force"
22416 msgstr ""
22418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
22419 msgid "Force:"
22420 msgstr ""
22422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
22423 msgid "The force of the tweak action"
22424 msgstr ""
22426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
22427 #, fuzzy
22428 msgid "Move mode"
22429 msgstr "বন্ধ"
22431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4262
22432 msgid "Move objects in any direction"
22433 msgstr ""
22435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
22436 msgid "Move in/out mode"
22437 msgstr ""
22439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
22440 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
22441 msgstr ""
22443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Move jitter mode"
22446 msgstr "পাথ (_থ)"
22448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
22449 msgid "Move objects in random directions"
22450 msgstr ""
22452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
22453 msgid "Scale mode"
22454 msgstr ""
22456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
22457 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
22458 msgstr ""
22460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
22461 msgid "Rotate mode"
22462 msgstr ""
22464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
22465 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
22466 msgstr ""
22468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
22469 msgid "Duplicate/delete mode"
22470 msgstr ""
22472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
22473 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
22474 msgstr ""
22476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
22477 msgid "Push mode"
22478 msgstr ""
22480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
22481 msgid "Push parts of paths in any direction"
22482 msgstr ""
22484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
22485 msgid "Shrink/grow mode"
22486 msgstr ""
22488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
22489 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
22490 msgstr ""
22492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
22493 msgid "Attract/repel mode"
22494 msgstr ""
22496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
22497 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
22498 msgstr ""
22500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
22501 msgid "Roughen mode"
22502 msgstr ""
22504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
22505 msgid "Roughen parts of paths"
22506 msgstr ""
22508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
22509 msgid "Color paint mode"
22510 msgstr ""
22512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
22513 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
22514 msgstr ""
22516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
22517 msgid "Color jitter mode"
22518 msgstr ""
22520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
22521 msgid "Jitter the colors of selected objects"
22522 msgstr ""
22524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
22525 #, fuzzy
22526 msgid "Blur mode"
22527 msgstr "উজ্জলতা"
22529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
22530 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
22531 msgstr ""
22533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373
22534 msgid "Channels:"
22535 msgstr ""
22537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
22538 msgid "In color mode, act on objects' hue"
22539 msgstr ""
22541 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
22542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388
22543 msgid "H"
22544 msgstr ""
22546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399
22547 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
22548 msgstr ""
22550 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
22551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
22552 msgid "S"
22553 msgstr ""
22555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
22556 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
22557 msgstr ""
22559 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
22560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
22561 msgid "L"
22562 msgstr ""
22564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
22565 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
22566 msgstr ""
22568 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
22569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
22570 msgid "O"
22571 msgstr ""
22573 #. Fidelity
22574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
22575 msgid "(rough, simplified)"
22576 msgstr ""
22578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
22579 msgid "(fine, but many nodes)"
22580 msgstr ""
22582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
22583 msgid "Fidelity"
22584 msgstr ""
22586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
22587 msgid "Fidelity:"
22588 msgstr ""
22590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
22591 msgid ""
22592 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
22593 "generate a lot of new nodes"
22594 msgstr ""
22596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
22597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
22598 msgid "Pressure"
22599 msgstr ""
22601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
22602 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
22603 msgstr ""
22605 #. Width
22606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
22607 msgid "(narrow spray)"
22608 msgstr ""
22610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
22611 msgid "(broad spray)"
22612 msgstr ""
22614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
22615 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
22616 msgstr ""
22618 #. Mean
22619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
22620 msgid "(minimum mean)"
22621 msgstr ""
22623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
22624 msgid "(maximum mean)"
22625 msgstr ""
22627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
22628 msgid "Focus"
22629 msgstr ""
22631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
22632 msgid "Focus:"
22633 msgstr ""
22635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
22636 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
22637 msgstr ""
22639 #. Standard_deviation
22640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
22641 msgid "(minimum scatter)"
22642 msgstr ""
22644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
22645 msgid "(maximum scatter)"
22646 msgstr ""
22648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
22649 #, fuzzy
22650 msgid "Scatter:"
22651 msgstr "স্থগিত"
22653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
22654 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
22655 msgstr ""
22657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Spray copies of the initial selection"
22660 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4598
22663 msgid "Spray clones of the initial selection"
22664 msgstr ""
22666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
22667 msgid "Spray single path"
22668 msgstr ""
22670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
22671 msgid "Spray objects in a single path"
22672 msgstr ""
22674 #. Population
22675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
22676 msgid "(low population)"
22677 msgstr ""
22679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
22680 msgid "(high population)"
22681 msgstr ""
22683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
22684 msgid "Amount:"
22685 msgstr ""
22687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
22688 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
22689 msgstr ""
22691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
22692 msgid ""
22693 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
22694 msgstr ""
22696 #. Rotation
22697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
22698 msgid "(low rotation variation)"
22699 msgstr ""
22701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
22702 msgid "(high rotation variation)"
22703 msgstr ""
22705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Rotation"
22708 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
22711 msgid "Rotation:"
22712 msgstr ""
22714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
22715 #, no-c-format
22716 msgid ""
22717 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
22718 "than the original object."
22719 msgstr ""
22721 #. Scale
22722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
22723 msgid "(low scale variation)"
22724 msgstr ""
22726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
22727 msgid "(high scale variation)"
22728 msgstr ""
22730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
22731 #, no-c-format
22732 msgid ""
22733 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
22734 "the original object."
22735 msgstr ""
22737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4867
22738 msgid "No preset"
22739 msgstr ""
22741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4885
22742 #, fuzzy
22743 msgid "Save..."
22744 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22746 #. Width
22747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
22748 msgid "(hairline)"
22749 msgstr ""
22751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
22752 msgid "(broad stroke)"
22753 msgstr ""
22755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
22756 msgid "Pen Width"
22757 msgstr ""
22759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
22760 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
22761 msgstr ""
22763 #. Thinning
22764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
22765 msgid "(speed blows up stroke)"
22766 msgstr ""
22768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
22769 msgid "(slight widening)"
22770 msgstr ""
22772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
22773 msgid "(constant width)"
22774 msgstr ""
22776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
22777 msgid "(slight thinning, default)"
22778 msgstr ""
22780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
22781 msgid "(speed deflates stroke)"
22782 msgstr ""
22784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
22785 msgid "Stroke Thinning"
22786 msgstr ""
22788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
22789 msgid "Thinning:"
22790 msgstr ""
22792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
22793 msgid ""
22794 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
22795 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
22796 msgstr ""
22798 #. Angle
22799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
22800 msgid "(left edge up)"
22801 msgstr ""
22803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
22804 msgid "(horizontal)"
22805 msgstr ""
22807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
22808 msgid "(right edge up)"
22809 msgstr ""
22811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
22812 msgid "Pen Angle"
22813 msgstr ""
22815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
22816 msgid "Angle:"
22817 msgstr ""
22819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073
22820 msgid ""
22821 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
22822 "fixation = 0)"
22823 msgstr ""
22825 #. Fixation
22826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
22827 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
22828 msgstr ""
22830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
22831 msgid "(almost fixed, default)"
22832 msgstr ""
22834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
22835 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
22836 msgstr ""
22838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
22839 msgid "Fixation"
22840 msgstr ""
22842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
22843 msgid "Fixation:"
22844 msgstr ""
22846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091
22847 msgid ""
22848 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
22849 "fixed angle)"
22850 msgstr ""
22852 #. Cap Rounding
22853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
22854 msgid "(blunt caps, default)"
22855 msgstr ""
22857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
22858 msgid "(slightly bulging)"
22859 msgstr ""
22861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
22862 msgid "(approximately round)"
22863 msgstr ""
22865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
22866 msgid "(long protruding caps)"
22867 msgstr ""
22869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
22870 msgid "Cap rounding"
22871 msgstr ""
22873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
22874 msgid "Caps:"
22875 msgstr ""
22877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
22878 msgid ""
22879 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
22880 "round caps)"
22881 msgstr ""
22883 #. Tremor
22884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
22885 msgid "(smooth line)"
22886 msgstr ""
22888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
22889 msgid "(slight tremor)"
22890 msgstr ""
22892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
22893 msgid "(noticeable tremor)"
22894 msgstr ""
22896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
22897 msgid "(maximum tremor)"
22898 msgstr ""
22900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
22901 msgid "Stroke Tremor"
22902 msgstr ""
22904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
22905 msgid "Tremor:"
22906 msgstr ""
22908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
22909 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
22910 msgstr ""
22912 #. Wiggle
22913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
22914 msgid "(no wiggle)"
22915 msgstr ""
22917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
22918 msgid "(slight deviation)"
22919 msgstr ""
22921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
22922 msgid "(wild waves and curls)"
22923 msgstr ""
22925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
22926 msgid "Pen Wiggle"
22927 msgstr ""
22929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
22930 msgid "Wiggle:"
22931 msgstr ""
22933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
22934 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
22935 msgstr ""
22937 #. Mass
22938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
22939 msgid "(no inertia)"
22940 msgstr ""
22942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
22943 msgid "(slight smoothing, default)"
22944 msgstr ""
22946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
22947 msgid "(noticeable lagging)"
22948 msgstr ""
22950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
22951 msgid "(maximum inertia)"
22952 msgstr ""
22954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
22955 msgid "Pen Mass"
22956 msgstr ""
22958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
22959 msgid "Mass:"
22960 msgstr ""
22962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
22963 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
22964 msgstr ""
22966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
22967 msgid "Trace Background"
22968 msgstr ""
22970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
22971 msgid ""
22972 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
22973 "minimum width, black - maximum width)"
22974 msgstr ""
22976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
22977 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
22978 msgstr ""
22980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
22981 msgid "Tilt"
22982 msgstr ""
22984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
22985 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
22986 msgstr ""
22988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
22989 #, fuzzy
22990 msgid "Choose a preset"
22991 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
22994 msgid "Arc: Change start/end"
22995 msgstr ""
22997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
22998 msgid "Arc: Change open/closed"
22999 msgstr ""
23001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
23002 msgid "Start:"
23003 msgstr ""
23005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5493
23006 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
23007 msgstr ""
23009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
23010 msgid "End:"
23011 msgstr ""
23013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
23014 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
23015 msgstr ""
23017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
23018 #, fuzzy
23019 msgid "Closed arc"
23020 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
23023 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
23024 msgstr ""
23026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
23027 msgid "Open Arc"
23028 msgstr ""
23030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5530
23031 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
23032 msgstr ""
23034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
23035 msgid "Make whole"
23036 msgstr ""
23038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
23039 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
23040 msgstr ""
23042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
23043 msgid "Pick opacity"
23044 msgstr ""
23046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
23047 msgid ""
23048 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
23049 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
23050 msgstr ""
23052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5634
23053 #, fuzzy
23054 msgid "Pick"
23055 msgstr "স্থগিত"
23057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
23058 msgid "Assign opacity"
23059 msgstr ""
23061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5644
23062 msgid ""
23063 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
23064 msgstr ""
23066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
23067 msgid "Assign"
23068 msgstr ""
23070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5833
23071 #, fuzzy
23072 msgid "Closed"
23073 msgstr "বন্ধ"
23075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5835
23076 msgid "Open start"
23077 msgstr ""
23079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5837
23080 msgid "Open end"
23081 msgstr ""
23083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839
23084 msgid "Open both"
23085 msgstr ""
23087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
23088 msgid "All inactive"
23089 msgstr ""
23091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5899
23092 msgid "No geometric tool is active"
23093 msgstr ""
23095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
23096 msgid "Show limiting bounding box"
23097 msgstr ""
23099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
23100 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
23101 msgstr ""
23103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
23104 msgid "Get limiting bounding box from selection"
23105 msgstr ""
23107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5945
23108 msgid ""
23109 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
23110 "of current selection"
23111 msgstr ""
23113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957
23114 msgid "Choose a line segment type"
23115 msgstr ""
23117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
23118 msgid "Display measuring info"
23119 msgstr ""
23121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
23122 msgid "Display measuring info for selected items"
23123 msgstr ""
23125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
23126 msgid "Open LPE dialog"
23127 msgstr ""
23129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5995
23130 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
23131 msgstr ""
23133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6059
23134 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
23135 msgstr ""
23137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6077
23138 msgid "Delete objects touched by the eraser"
23139 msgstr ""
23141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Cut"
23144 msgstr "ফলাফল"
23146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6084
23147 msgid "Cut out from objects"
23148 msgstr ""
23150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6428
23151 msgid "Text: Change font family"
23152 msgstr ""
23154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6575
23155 msgid "Text: Change alignment"
23156 msgstr ""
23158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6679
23159 msgid "Text: Change font style"
23160 msgstr ""
23162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6726
23163 msgid "Text: Change orientation"
23164 msgstr ""
23166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6840
23167 msgid "Text: Change font size"
23168 msgstr ""
23170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7058
23171 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
23172 msgstr ""
23174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7095
23175 msgid ""
23176 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
23177 "default font instead."
23178 msgstr ""
23180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7131
23181 msgid "Align left"
23182 msgstr ""
23184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
23185 msgid "Align right"
23186 msgstr ""
23188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7164
23189 msgid "Justify"
23190 msgstr ""
23192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
23193 msgid "Bold"
23194 msgstr ""
23196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7190
23197 msgid "Italic"
23198 msgstr ""
23200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7329
23201 msgid "Set connector type: orthogonal"
23202 msgstr ""
23204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7329
23205 msgid "Set connector type: polyline"
23206 msgstr ""
23208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7379
23209 msgid "Change connector curvature"
23210 msgstr ""
23212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7428
23213 msgid "Change connector spacing"
23214 msgstr ""
23216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
23217 #, fuzzy
23218 msgid "EditMode"
23219 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
23221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7543
23222 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
23223 msgstr ""
23225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
23226 msgid "Avoid"
23227 msgstr ""
23229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
23230 msgid "Ignore"
23231 msgstr ""
23233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
23234 msgid "Orthogonal"
23235 msgstr ""
23237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7579
23238 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
23239 msgstr ""
23241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
23242 msgid "Connector Curvature"
23243 msgstr ""
23245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
23246 msgid "Curvature:"
23247 msgstr ""
23249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594
23250 msgid "The amount of connectors curvature"
23251 msgstr ""
23253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
23254 msgid "Connector Spacing"
23255 msgstr ""
23257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
23258 msgid "Spacing:"
23259 msgstr ""
23261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
23262 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
23263 msgstr ""
23265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
23266 msgid "Graph"
23267 msgstr ""
23269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
23270 msgid "Connector Length"
23271 msgstr ""
23273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
23274 msgid "Length:"
23275 msgstr ""
23277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7627
23278 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
23279 msgstr ""
23281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
23282 msgid "Downwards"
23283 msgstr ""
23285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7640
23286 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
23287 msgstr ""
23289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
23290 msgid "Do not allow overlapping shapes"
23291 msgstr ""
23293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
23294 msgid "New connection point"
23295 msgstr ""
23297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
23298 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
23299 msgstr ""
23301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
23302 msgid "Remove connection point"
23303 msgstr ""
23305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
23306 msgid "Remove the currently selected connection point"
23307 msgstr ""
23309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
23310 #, fuzzy
23311 msgid "Fill by"
23312 msgstr "ফাইল (_ফ)"
23314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
23315 msgid "Fill by:"
23316 msgstr ""
23318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
23319 msgid "Fill Threshold"
23320 msgstr ""
23322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
23323 msgid ""
23324 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
23325 "pixels to be counted in the fill"
23326 msgstr ""
23328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
23329 msgid "Grow/shrink by"
23330 msgstr ""
23332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
23333 msgid "Grow/shrink by:"
23334 msgstr ""
23336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
23337 msgid ""
23338 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
23339 msgstr ""
23341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
23342 #, fuzzy
23343 msgid "Close gaps"
23344 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
23347 #, fuzzy
23348 msgid "Close gaps:"
23349 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
23352 msgid ""
23353 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
23354 "to change defaults)"
23355 msgstr ""
23358 #. Local Variables:
23359 #. mode:c++
23360 #. c-file-style:"stroustrup"
23361 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
23362 #. indent-tabs-mode:nil
23363 #. fill-column:99
23364 #. End:
23366 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
23367 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
23368 msgid "Barcode - Datamatrix"
23369 msgstr ""
23371 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
23372 #, fuzzy
23373 msgid "Cols"
23374 msgstr "বন্ধ"
23376 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
23377 msgid "Rows"
23378 msgstr ""
23380 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
23381 msgid "Square Size / px"
23382 msgstr ""
23384 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
23385 msgid "Hide lines behind the sphere"
23386 msgstr ""
23388 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
23389 msgid "Lines of latitude"
23390 msgstr ""
23392 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
23393 msgid "Lines of longitude"
23394 msgstr ""
23396 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
23397 #, fuzzy
23398 msgid "Radius [px]"
23399 msgstr "স্থগিত"
23401 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
23402 msgid "Rotation [deg]"
23403 msgstr ""
23405 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
23406 msgid "Tilt [deg]"
23407 msgstr ""
23409 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
23410 msgid "Wireframe Sphere"
23411 msgstr ""
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "Set filename"
23415 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
23419 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "Intersect"
23423 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "2nd path"
23427 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23429 #, fuzzy
23430 #~ msgid "Boolop type"
23431 #~ msgstr "বন্ধ"
23433 #, fuzzy
23434 #~ msgid "Starting"
23435 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "Number of copies"
23439 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "Number of copies of the original path"
23443 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23445 #, fuzzy
23446 #~ msgid "Adjust the starting angle"
23447 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23449 #, fuzzy
23450 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
23451 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23453 #, fuzzy
23454 #~ msgid "Sharp"
23455 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
23457 #, fuzzy
23458 #~ msgid "Choose pen type"
23459 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23461 #, fuzzy
23462 #~ msgid "angle"
23463 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23465 #, fuzzy
23466 #~ msgid "Round ends"
23467 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
23469 #, fuzzy
23470 #~ msgid "Capping"
23471 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23473 #, fuzzy
23474 #~ msgid "left capping"
23475 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23477 #, fuzzy
23478 #~ msgid "Adjust the offset"
23479 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23481 #, fuzzy
23482 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
23483 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23485 #, fuzzy
23486 #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
23487 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23489 #, fuzzy
23490 #~ msgid "Scale x"
23491 #~ msgstr "স্ক্যান:"
23493 #, fuzzy
23494 #~ msgid "Scale y"
23495 #~ msgstr "স্ক্যান:"
23497 #, fuzzy
23498 #~ msgid "Adjust the origin"
23499 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23501 #, fuzzy
23502 #~ msgid "path param"
23503 #~ msgstr "স্থগিত"
23505 #, fuzzy
23506 #~ msgid "Label"
23507 #~ msgstr "স্তর (_র)"
23509 #, fuzzy
23510 #~ msgid "Transform Handles:"
23511 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
23513 #, fuzzy
23514 #~ msgid "Message information"
23515 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
23517 #, fuzzy
23518 #~ msgid "Close file"
23519 #~ msgstr "বন্ধ"
23521 #, fuzzy
23522 #~ msgid "Set delay"
23523 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23525 #, fuzzy
23526 #~ msgid "Rewind"
23527 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23529 #, fuzzy
23530 #~ msgid "Pause"
23531 #~ msgstr "স্থগিত"
23533 #, fuzzy
23534 #~ msgid "Play"
23535 #~ msgstr "স্থগিত"
23537 #, fuzzy
23538 #~ msgid "Remove stroke color"
23539 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23541 #, fuzzy
23542 #~ msgid "Remove fill color"
23543 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23545 #, fuzzy
23546 #~ msgid "Set stroke color to none"
23547 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23549 #, fuzzy
23550 #~ msgid "Set fill color to none"
23551 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23553 #, fuzzy
23554 #~ msgid "_Register"
23555 #~ msgstr "স্থগিত"
23557 #, fuzzy
23558 #~ msgid "_Username:"
23559 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23561 #, fuzzy
23562 #~ msgid "Connect"
23563 #~ msgstr "বন্ধ"
23565 #, fuzzy
23566 #~ msgid "Autosave"
23567 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
23569 #, fuzzy
23570 #~ msgid "File"
23571 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23573 #, fuzzy
23574 #~ msgid "restack|Left"
23575 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23577 #, fuzzy
23578 #~ msgid "restack|Middle"
23579 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23581 #, fuzzy
23582 #~ msgid "restack|Right"
23583 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23585 #, fuzzy
23586 #~ msgid "restack|Top"
23587 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23589 #, fuzzy
23590 #~ msgid "Gelatine"
23591 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
23593 #, fuzzy
23594 #~ msgid "Burnt edges"
23595 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23597 #, fuzzy
23598 #~ msgid "AI 8.0 Output"
23599 #~ msgstr "ফলাফল"
23601 #, fuzzy
23602 #~ msgid "EPSI Output"
23603 #~ msgstr "ফলাফল"
23605 #, fuzzy
23606 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23607 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
23609 #, fuzzy
23610 #~ msgid "Badge"
23611 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23613 #, fuzzy
23614 #~ msgid "Ghost outline"
23615 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
23617 #, fuzzy
23618 #~ msgid "All Image Files"
23619 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
23621 #, fuzzy
23622 #~ msgid "Path:"
23623 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23625 #, fuzzy
23626 #~ msgid "Unicode"
23627 #~ msgstr "অজানা"
23629 #, fuzzy
23630 #~ msgid "Kilt"
23631 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23633 #, fuzzy
23634 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23635 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23637 #, fuzzy
23638 #~ msgid "Convolve"
23639 #~ msgstr "বন্ধ"
23641 #, fuzzy
23642 #~ msgid "Cairo PDF Output"
23643 #~ msgstr "ফলাফল"
23645 #, fuzzy
23646 #~ msgid "PDF File"
23647 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23649 #, fuzzy
23650 #~ msgid "Cairo PS Output"
23651 #~ msgstr "ফলাফল"
23653 #, fuzzy
23654 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23655 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
23657 #, fuzzy
23658 #~ msgid "Metal"
23659 #~ msgstr "সর্বমোট"
23661 #, fuzzy
23662 #~ msgid "PatternedGlass"
23663 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23665 #, fuzzy
23666 #~ msgid "Lolo"
23667 #~ msgstr "বন্ধ"
23669 #, fuzzy
23670 #~ msgid "_Nodes"
23671 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
23673 #, fuzzy
23674 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23675 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23677 #, fuzzy
23678 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23679 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23681 #, fuzzy
23682 #~ msgid "Angle Z"
23683 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23685 #, fuzzy
23686 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23687 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23689 #, fuzzy
23690 #~ msgid "Postscript"
23691 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
23693 #, fuzzy
23694 #~ msgid "Tall"
23695 #~ msgstr "সর্বমোট"
23697 #, fuzzy
23698 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23699 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23701 #, fuzzy
23702 #~ msgid "Date:"
23703 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23705 #, fuzzy
23706 #~ msgid "Subject:"
23707 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
23709 #, fuzzy
23710 #~ msgid "Coverage:"
23711 #~ msgstr "বন্ধ"
23713 #, fuzzy
23714 #~ msgid "Angle Y"
23715 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23717 #, fuzzy
23718 #~ msgid "unknown error"
23719 #~ msgstr "অজানা"